View
4
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
ปกหนา - นอก
ค�ำน�ำ กรมราชทณฑมอ�านาจหนาทหลกในการควบคมและพฒนาพฤตนสยของผตองขงซงเมอผตองขง
เขามาในเรอนจ�า/ทณฑสถานแลวจกตองตกอยในบงคบของกฎหมายราชทณฑจงตองมการประชาสมพนธ
กฎหมายราชทณฑใหผตองขงทราบถงสทธหนาทและประโยชนของตนเพอประโยชนในการควบคมและ
พฒนาพฤตนสยซงทผานมากรมราชทณฑไดด�าเนนการเผยแพรกฎหมายราชทณฑมาโดยตลอดและนบวา
ประสบความส�าเรจอยในระดบทนาพอใจอยางไรกดการเผยแพรดงกลาวไดท�าเปนภาษาไทยท�าให
ไมสามารถสอสารไปยงผตองขงและญาตทเปนชาวตางชาตไดประกอบกบในพ.ศ.๒๕๕๘ประเทศไทย
จะเขาสประชาคมอาเซยนซงจะท�าใหมชาวตางชาตเดนทางเขามาตดตอคาขายและท�างานในประเทศไทย
เพมมากขนและนาเชอวาจ�านวนผตองขงชาวตางชาตบทบาทขององคกรระหวางประเทศทมตอหนวยงาน
ตางๆในประเทศไทยรวมทงกรมราชทณฑกจะมมากขน
ดงนนเพอใหการเผยแพรกฎหมายราชทณฑแกผตองขงและญาตทเปนชาวตางชาตรวมทงองคกร
ระหวางประเทศเปนไปอยางมประสทธภาพและบรรลวตถประสงคของกฎหมายอกทงยงเปนการเตรยม
ความพรอมในการเขาสประชาคมอาเซยนในปพ.ศ.๒๕๕๘จงไดจดท�าค�าแปลกฎกระทรวงมหาดไทย
ออกตามความในมาตรา๕๘แหงพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช๒๔๗๙เปนภาษาองกฤษ
เพอเผยแพรตอไป
โดยในการจดท�าค�าแปลครงนไดรบความอนเคราะหเปนอยางดจากคณปณธานวชรปรชาสกล
อดตนกกฎหมายกฤษฎกาช�านาญการพเศษส�านกกฏหมายตางประเทศส�านกงานคณะกรรมการกฤษฎกา
เปนผจดท�าค�าแปลใหจงขอขอบคณมาณโอกาสน
กรมรำชทณฑ
สำรบญ Content
หนาทPage
กฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมในมำตรำ๕๘
แหงพระรำชบญญตรำชทณฑพทธศกรำช๒๔๗๙
สวนท๑ประเภทเรอนจ�า
Ministerial Regulation of the Ministry of Interior,
issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936)
Part I Categories of Prisons
สวนท๒อ�านาจและหนาทเจาพนกงานเรอนจ�า
หมวด๑เจาพนกงานอ�านวยการกลาง
Part IIPoweranddutiesofthePrisonOfficers
ChapterICentralAdministrationOfficers
หมวด๒เจาพนกงานประจ�าเรอนจ�า
ChapterIIPrisonOfficersofaprison
หมวด๓เครองพนธนาการ
Chapter III Instruments of Restraint
หมวด๔การควบคมผตองขง
Chapter IV Prisoners Control
สวนท๓การรบตวผตองหา
Part III Admission of Prisoners
สวนท๔การแยกผตองขง
หมวด๑ขอความทวไป
Part IV Separation of Prisoners
Chapter I General Provisions
หมวด๒นกโทษเดดขาด
หมวด๓การปฏบตตอผตองขง
ChapterIIConvictedprisoners
Chapter III Treatment to Prisoners
สวนท๕การงาน
หมวด๑การจดใหท�างาน
Part VServices
ChapterIArrangementofServices
หมวด๒รางวล
Chapter II Rewards
6
6
7
7
8
8
9
9
10
11
16
17
18
19
20
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
30
31
ค�ำแปลกฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมใน มำตรำ ๕๘ แหงพระรำชบญญตรำชทณฑ พทธศกรำช ๒๔๗๙Ministerial Regulationof the Ministry of Interior, issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936)
หนาทPage
สวนท๖การอนามยและการสขาภบาล
หมวด๑ขอความทวไป
Part VIHealthyandSanitaryAffairs
Chapter I General Provisions
หมวด๒อนามยของผตองขง
Chapter II Healthy Condition of Prisoners
หมวด๓การรกษาพยาบาล
หมวด๔การเลยงอาหาร
ChapterIIIHealthcareService
ChapterIVFoodService
สวนท๗วนยของผตองขง
หมวด๑ขอความทวไป
หมวด๒ต�าแหนงหนาทชวยเหลอเจาพนกงานเรอนจ�า
Part VIIPrisoners’Discipline
Chapter I General provisions
ChapterIIPrisonOfficer’sassistant
หมวด๓การลา
ChapterIIILeaveofAbsence
หมวด๔พกการลงโทษ
Chapter IV Parole
หมวด๕การลงโทษฐานผดวนย
ChapterVDisciplinaryPunishment
หมวด๖การรองทกขยนเรองราวและถวายฎกาของผตองขง
ChapterVIGrievance,Submissionofamatteroraroyalpetitionofaprisoner
สวนท๘ทรพยสนของผตองขง
หมวด๑สงของตองหาม
Part VIII Personal Belongings of the Prisoner
Chapter I Forbidden Item
หมวด๒สงของทอนญาต
หมวด๓สงของอยางอน
Chapter II Permitted Item
ChapterIIIOtherObject
32
32
33
33
34
35
36
36
37
37
38
38
38
39
39
39
40
41
42
43
46
47
54
55
56
56
57
57
58
58
59
59
ค�ำแปลกฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมใน มำตรำ ๕๘ แหงพระรำชบญญตรำชทณฑ พทธศกรำช ๒๔๗๙Ministerial Regulationof the Ministry of Interior, issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936)
สวนท๙การปลอยตว
สวนท๑๐ขอความเบดเตลด
Chapter IX Release
Chapter XMiscellaneous
กฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมในพระรำชบญญตรำชทณฑ
พทธศกรำช๒๔๗๙(ฉบบท๔)
Ministerial Regulationof the Ministry of Interior,
issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936) (No. 4)
กฎกระทรวงฉบบท๘(พ.ศ.๒๕๒๑)
ออกตำมควำมในพระรำชบญญตรำชทณฑ
พทธศกรำช๒๔๗๙
Ministerial RegulationNo. 8 (B.E. 2521)
issued under the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936)
กฎกระทรวงฉบบท๑๐(พ.ศ.๒๕๒๓)
ออกตำมควำมในพระรำชบญญตรำชทณฑ
พทธศกรำช๒๔๗๙
Ministerial Regulation No. 10 (B.E. 2523)
issued under the Penitentiary Act,
B.E. 2479 (1936)
ประวตผแปล
ผรวมด�ำเนนรำยกำร
60
60
61
61
62
63
64
65
68
69
74
74
หนาทPage
ค�ำแปลกฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมใน มำตรำ ๕๘ แหงพระรำชบญญตรำชทณฑ พทธศกรำช ๒๔๗๙6
๑ราชกจจานเบกษาเลม๕๔/ตอนท-/หนา๒๒๑/๒๖เมษายน๒๔๘๐ ๒ขอ๑แกไขเพมเตมโดยกฎกระทรวงฉบบท๑๒(พ.ศ.๒๕๔๗)ออกตามความในพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช๒๔๗๙ ๓ขอ๒แกไขเพมเตมโดยกฎกระทรวงฉบบท๑๒(พ.ศ.๒๕๔๗)ออกตามความในพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช๒๔๗๙ ๔ขอ๓ยกเลกโดยกฎกระทรวงฉบบท๑๒(พ.ศ.๒๕๔๗)ออกตามความในพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช๒๔๗๙
กฎกระทรวงมหาดไทย
ออกตามความใน มาตรา ๕๘ แหงพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช ๒๔๗๙๑
อาศยอ�านาจตามความในมาตรา๕๘แหงพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช๒๔๗๙รฐมนตรวาการ
กระทรวงมหาดไทยออกกฎกระทรวงไวดงตอไปน
สวนท๑
ประเภทเรอนจ�ำ
ขอ๑๒เรอนจ�าแบงออกเปนประเภทดงน
(ก)เรอนจ�ากลาง
(ข)เรอนจ�าสวนภมภาคซงประกอบดวยเรอนจ�าจงหวดและเรอนจ�าอ�าเภอ
(ค)เรอนจ�าพเศษหรอทณฑสถาน
(ง)เรอนจ�าชวคราว
ขอ๒๓การคมขงผตองขง
(ก)เรอนจ�ากลางปกตรบคมขงผตองขงทมค�าพพากษาแลวและนกโทษเดดขาด
(ข)เรอนจ�าสวนภมภาคปกตรบคมขงผตองขงทเปนคนฝากผตองขงระหวางคดและนกโทษเดดขาด
(ค)เรอนจ�าพเศษหรอทณฑสถานปกตรบคมขงผตองขงเฉพาะแตละประเภทเชนหญงคนวยหนมเดก
คนชราหรอพการทพพลภาพคนปวยหรอผตองขงประเภทเดยวกบเรอนจ�าสวนภมภาคซงในพนทนนไมมเรอนจ�า
สวนภมภาคตงอย
(ง)เรอนจ�าชวคราวปกตจดตงขนและรบคมขงผตองขงเฉพาะกรณตามทรฐมนตรก�าหนด
อ�านาจในการคมขงผตองขงของเรอนจ�าแตละเรอนจ�าใหเปนไปตามประกาศของรฐมนตร
ขอ๓๔(ยกเลก)
Ministerial Regulationof the Ministry of Interior, issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936) 7
Ministerial Regulation
of the Ministry of Interior,
issued under section 58 of the Penitentiary Act,
B.E. 2479 (1936)1
Byvirtueofsection58ofthePenitentiaryAct,B.E.2479,theMinisterofInteriorherebyissues
a Ministerial Regulation as follows:
Part I
Categories of Prisons
Clause 1.2Prisonsareclassifiedasfollows:
(a)CentralPrison;
(b)RegionalPrisons,comprisingofProvincialPrisonsandDistrictPrisons;
(c)RemandPrisonsorCorrectionalInstitutions;
(d)MinorPrisons.
Clause 2.3 Detention of prisoners:
(a)CentralPrisongenerallyadmitssentencedprisonersandfinalsentencedprisoners;
(b)RegionalPrisonsgenerallyadmitentrustedprisoners,prisonersonremandandfinalsentenced
prisoners;
(c)RemandPrisonsorCorrectionalInstitutionsgenerallyadmitspecializedcategoriesofprisoners
suchasfemale,young,children,elderly,disabled,handicapped,illprisoners,orprisonersofthesame
categoryasthosedetainedinaRegionalPrisoninthelocalitywherethereisnoRegionalPrison;
(d)MinorPrisonsaregenerallyestablishedandadmitonlytheprisonersofthecategorydetermine
bytheMinister.
ThepowertodetainprisonersofeachprisonshallbedeterminedbytheNotificationofMinister.
Clause 3.4 (repealed)
1GovernmentGazette,Vol.54,Part-,p.221,dated26thAprilB.E.2480(1937). 2AsamendedbytheMinisterialRegulationNo.12(B.E.2547)issuedunderthePenitentiaryAct,B.E.2479. 3AsamendedbytheMinisterialRegulationNo.12(B.E.2547)issuedunderthePenitentiaryAct,B.E.2479. 4AsrepealedbytheMinisterialRegulationNo.12(B.E.2547)issuedunderthePenitentiaryAct,B.E.2479.
ค�ำแปลกฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมใน มำตรำ ๕๘ แหงพระรำชบญญตรำชทณฑ พทธศกรำช ๒๔๗๙8
สวนท๒
อ�ำนำจและหนำทเจำพนกงำนเรอนจ�ำ
หมวด๑
เจำพนกงำนอ�ำนวยกำรกลำง
ขอ๔อธบดกรมราชทณฑเปนผอ�านวยการเรอนจ�าโดยทวไปมอ�านาจบงคบบญชากจการเรอนจ�าเหนอ
เจาพนกงานเรอนจ�าทงปวง
ขอ๕ผชวยอธบดกรมราชทณฑเปนผชวยผอ�านวยการเรอนจ�าโดยทวไป
ขอ๖หวหนากองในกรมราชทณฑมอ�านาจตรวจการเรอนจ�าและใหค�าปรกษาแนะน�าแกเจาพนกงาน
ประจ�าเรอนจ�า
ขอ๗สารวตรเรอนจ�าประจ�ากรมราชทณฑเปนเจาหนาทตรวจการเรอนจ�าตามทอธบดก�าหนดใหไป
มอ�านาจใหค�าปรกษาแนะน�าแกเจาพนกงานประจ�าเรอนจ�ารองจากผบญชาการเรอนจ�าลงมาและอาจเสนอ
ความเหนตอผบญชาการเรอนจ�า
เมออธบดสงใหสารวตรเรอนจ�าใดไปควบคมกจการเรอนจ�าใหสารวตรเรอนจ�านนมอ�านาจบงคบบญชา
เหนอเจาพนกงานประจ�าเรอนจ�ารองจากผบญชาการเรอนจ�าลงมาและในกรณทไมมพศดประจ�าอยจกตองรบผดชอบ
ท�าการในหนาทพศดดวย
ขอ๘เมออธบดสงใหหวหนาแผนกในกรมราชทณฑออกตรวจหรอควบคมกจการเรอนจ�าใหหวหนา
แผนกนนมอ�านาจอยางเดยวกบทก�าหนดไวส�าหรบสารวตรเรอนจ�าในขอกอน
ขอ๙เมอรฐมนตรสงใหขาราชการสงกดกรมราชทณฑใดไปควบคมกจการเรอนจ�าใหถอวาขาราชการนน
เปนผบญชาการเรอนจ�าในสวนทเกยวกบอ�านาจและหนาทบงคบบญชากจการเรอนจ�า
Ministerial Regulationof the Ministry of Interior, issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936) 9
Part II
PoweranddutiesofthePrisonOfficers
Chapter I
CentralAdministrationOfficers
Clause 4.TheDirectorGeneraloftheDepartmentofCorrectionsistheSuperintendentofall
prisonshavingthepowerofsupervisionandcontroloverthewholeprisonofficers.
Clause 5. TheAssistantDirectorGeneraloftheDepartmentofCorrectionsistheAssistant
Superintendentofallprisons.
Clause 6. EveryDirectorofDivisionoftheDepartmentofCorrectionshasthepowertoinspect
anyprison,andtogiveadviceandsuggestiontoalltheprisonofficers.
Clause 7.ThePrisonInspectoratlargeoftheDepartmentofCorrectionswhoisdesignatedby
theDirectorGeneraltoinspectaparticularprisonhasthepowertogiveadviceandsuggestiontoall
prisonofficersotherthanthePrisonDirectorandmaygiveopiniontothePrisonDirector.
WhentheDirectorGeneraldesignatesanyPrisonInspectortocontroltheaffairsofaparticular
prison,suchPrisonInspectorshallhavethepowertosuperviseandcontrolallprisonofficersotherthan
thePrisonDirector.InthecasewherethereisnoCustodialOfficer,suchPrisonInspectorshallalso
assumetheofficeofsuchCustodialOfficer.
Clause 8.WhentheDirectorGeneraldesignatesanyChiefofaSub-divisionoftheDepartmentof
Correctionstoinspectorcontroltheaffairsofaparticularprison,suchChiefofaSub-divisionshallhave
thesamepowerasthatofthePrisonInspectorprescribedintheprecedingclause.
Clause 9. WhentheMinisterdesignatesanyofficialattachedtotheDepartmentofCorrectionsto
controltheaffairsofaparticularprison,suchofficialshallbedeemedthePrisonDirectorinrespectofthe
poweranddutiestosuperviseandcontroltheaffairsofsuchprison.
ค�ำแปลกฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมใน มำตรำ ๕๘ แหงพระรำชบญญตรำชทณฑ พทธศกรำช ๒๔๗๙10
หมวด๒
เจำพนกงำนประจ�ำเรอนจ�ำ
ขอ๑๐ทกเรอนจ�ามผบญชาการเรอนจ�าควบคมอย
เรอนจ�าใดหากมไดมผบญชาการโดยเฉพาะ
(ก)ถาเปนเรอนจ�าจงหวดใหขาหลวงประจ�าจงหวดแหงทองทซงเรอนจ�านนตงอยเปนผบญชาการโดยต�าแหนง
(ข)ถาเปนเรอนจ�าอ�าเภอใหนายอ�าเภอแหงทองทซงเรอนจ�านนตงอยเปนผบญชาการโดยต�าแหนง
ผบญชาการเรอนจ�าจงหวดมอ�านาจบงคบบญชาเหนอผบญชาการเรอนจ�าอ�าเภอซงตงอยในทองท
จงหวดนน
ขอ๑๑ผบญชาการเรอนจ�ามอ�านาจและหนาทรบผดชอบบงคบบญชากจการเรอนจ�าโดยทวไปและม
อ�านาจบงคบบญชาเหนอเจาพนกงานตลอดจนผตองขงทงปวงทสงกดกจการเรอนจ�านน
นอกจากหนาทในวรรคกอนผบญชาการเรอนจ�าจกตอง
(๑)ตรวจการเรอนจ�าตามระเบยบทก�าหนดไว
(๒)เอาใจใสดแลทกขสขผตองขงเปดโอกาสใหรองทกขไดโดยสะดวกและเตมท
(๓)ควบคมเจาพนกงานและกจการของเรอนจ�า
ขอ๑๒ผบญชาการเรอนจ�าโดยต�าแหนงซงตองบงคบบญชากจการเรอนจ�าชวคราวดวยนนเมอมเหตผล
อนสมควรกมอ�านาจแตงตงขาราชการซงอยในบงคบบญชาใหเปนผแทนส�าหรบเรอนจ�าชวคราวนนไดแตถา
ขาราชการทจะแตงตงใหเปนผแทนมต�าแหนงต�ากวาชนหวหนาแผนกตองไดรบอนมตอธบดกอน
ผบญชาการเรอนจ�าซงไดรบการแตงตงโดยเฉพาะและมหนาทตองบงคบบญชากจการเรอนจ�าชวคราว
ดวยนนจะแตงตงผแทนส�าหรบเรอนจ�าชวคราวไดตอเมอไดรบอนมตจากอธบด
ขอ๑๓ในกรณทผบญชาการเรอนจ�ามไดอยประจ�าหนาท
(ก)ถาเปนเรอนจ�าซงมผบญชาการโดยเฉพาะใหเจาพนกงานเรอนจ�ารองลงมาเปนผรกษาการแทน
(ข)ถาเปนเรอนจ�าทขาหลวงประจ�าจงหวดหรอนายอ�าเภอเปนผบญชาการโดยต�าแหนงใหผรกษาการใน
ต�าแหนงหรอผรกษาการแทนขาหลวงประจ�าจงหวดหรอนายอ�าเภอแลวแตกรณเปนผรกษาการในต�าแหนง
ผบญชาการเรอนจ�า
ขอ๑๔เรอนจ�าใดมกจการยงยากหรอส�าคญทตองเอาใจใสเปนพเศษหรอมผตองขงเปนจ�านวนตงแต
๑,๐๐๐คนขนไปใหอธบดด�าเนนการเพอมสารวตรเรอนจ�าเปนเจาพนกงานประจ�าเรอนจ�า
Ministerial Regulationof the Ministry of Interior, issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936) 11
Chapter II
PrisonOfficersofaprison
Clause 10. ThereshallbeaPrisonDirectortocontroleachprison.
InanyprisonwherethereisnoPrisonDirector,
(a)incaseofaProvincialPrison,theGovernorofthelocalitywheresuchprisonissituatedshallbean
exoficioPrisonDirector;
(b)incaseofaDistrictPrison,theDistrictChiefOfficerofthelocalitywheresuchprisonissituated
shallbeanexoficioPrisonDirector.
TheProvincialPrisonDirectorshallbethesuperiorofficialofallDistrictPrisonDirectorsinthelocality
ofsuchprovince.
Clause 11.ThePrisonDirectorhasthepoweranddutiestosuperviseandcontrolthegeneral
affairsoftheprisonandshallbethesuperiorofficialofallofficialsaswellasalltheprisonersattachedto
suchprison.
Inadditiontothedutiesmentionedinthepreviousparagraph,thePrisonDirectorshall:
(1)inspecttheprisoninaccordancewiththeruleprescribed;
(2)takecareofthewell-beingofprisoners,givingtheopportunitytolaunchacomplaintorgrievance
freelyandconveniently;
(3)controltheofficersandaffairsoftheprison.
Clause 12.TheexoficioPrisonDirectorwhoisalsoinchargeandcontrolofaMinorPrisonmay,
withreasonableground,designateasubordinateofficialtobehisrepresentativeinrespectofsuchMinor
Prison;providedthatiftheproposingrepresentativeisofalowerpositionthanChiefofaSub-division,
priorapprovaloftheDirectorGeneralisrequired.
ThePrisonDirectorwhoisspecificallyappointedandalsoinchargeandcontrolofaMinorPrison
maydesignateasubordinateofficialtobehisrepresentativeinrespectofsuchMinorPrisononlywiththe
approvaloftheDirectorGeneral.
Clause 13.InthecasewherethePrisonDirectorisabsent,
(a)ifthereisaspecificPrisonDirectorinsuchprison,alowerprisonofficernexttothePrison
DirectorshallbeactingPrisonDirector;
(b)ifthereisaGovernororDistrictChiefOfficerassumestheofficeofexoficioPrisonDirector,
theGovernororactingDistrictChiefOfficer,asthecasemaybe,shallbeactingPrisonDirector.
Clause 14.Inanyprisonwithproblemofcomplexityorimportantproblemofspecialconcernor
therearemorethan1,000prisonersinside,theDirectorGeneralshallprovidePrisonInspectorsasprison
officersforsuchprison.
ค�ำแปลกฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมใน มำตรำ ๕๘ แหงพระรำชบญญตรำชทณฑ พทธศกรำช ๒๔๗๙12
ขอ๑๕โดยปกตทกเรอนจ�าใหมพศดประจ�าอยแตเรอนจ�าอ�าเภอส�าหรบศาลแขวงนนหากใชทคมขง
แหงสถานต�ารวจเปนเรอนจ�าใหหวหนาสถานต�ารวจนนเปนเจาพนกงานเรอนจ�าท�าการในหนาทพศด
ขอ๑๖เรอนจ�าใดมพศดประจ�ากจการหลายคนใหจดแบงหนาทการงานออกเปนสวนๆมอบหมายให
พศดมอ�านาจและหนาทควบคมการงานนนเปนสวนๆไปในกรณเชนนผบญชาการเรอนจ�าจะใหพศดผหนงม
อ�านาจควบคมการงานของเรอนจ�าเหนอพศดดวยกนกได
ขอ๑๗พศดเปนเจาพนกงานเรอนจ�ารองจากสารวตรเรอนจ�าหรอรองจากผบญชาการเรอนจ�าในกรณท
ไมมสารวตรเรอนจ�าประจ�าอยมอ�านาจบงคบบญชาในสวนการงานทไดมอบหมายใหมหนาทเหนอเจาพนกงาน
และผตองขงทงปวงเวนแตสมหบญชเรอนจ�ากลาง
ขอ๑๘พศดจกตองรบผดชอบในการงานซงตนไดรบมอบหมายใหมหนาทและในกรณทมไดมอบหมาย
การงานใหควบคมเปนสวนๆดงกลาวไวในขอ๑๖พศดมหนาทดงตอไปน
(๑)ปกครองและควบคมระเบยบวนยของเจาพนกงานในสงกด
(๒)แบงการงานของเรอนจ�าออกเปนสวนๆมอบหมายใหเจาพนกงานในสงกดไปด�าเนนการควบคมหรอจดท�า
(๓)รกษาและดแลบรณะสถานทและทรพยสนของเรอนจ�า
(๔)ควบคมดแลการทะเบยนบญชของเรอนจ�า
(๕)หากเรอนจ�าใดทางการมไดแตงตงสมหบญชไวตองรบผดชอบในการเบกและจายเงนอนเกยวเปน
กจการของเรอนจ�า
(๖)ปกครองและควบคมระเบยบวนยของผตองขง
(๗)ตรวจตราปองกนการกระท�าผดวนยของผตองขงตลอดจนการหลบหนและจบกมเมอมการกระท�าผดอาญา
(๘)จดการและควบคมการท�างานของผตองขง
(๙)จดการและควบคมการศกษาตลอดจนการอบรมผตองขง
(๑๐)ดแลการอนามยของผตองขงการสขาภบาลของเรอนจ�าและจดใหเปนไปตามค�าแนะน�าของแพทย
(๑๑)เปดโอกาสใหผตองขงรองทกขไดโดยสะดวกและเตมท
ขอ๑๙เมอพศดไมอยใหผบญชาการเรอนจ�าสงใหขาราชการทเหนสมควรรกษาการแทน
อธบดมอ�านาจสงใหขาราชการสงกดกรมราชทณฑประจ�าท�าการในหนาทพศดเมอเหนสมควรใหมเจา
พนกงานเรอนจ�าชนพศดอยประจ�าการนน
ขอ๒๐ทกเรอนจ�าใหมผคมตามสมควร
Ministerial Regulationof the Ministry of Interior, issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936) 13
Clause 15.Ingeneral,thereisaChiefofCustodialOfficerineveryprison;however,incaseofa
DistrictPrisonwherethedetentioncentreofapolicestationisusedasprison,theChiefofsuchpolice
stationshallbeaprisonofficeractingasChiefofCustodialOfficer.
Clause 16.InanyprisonwherethereareseveralChiefsofCustodialOfficer,thewholeworkof
theprisonshallbedividedintosectionseachofwhichshallbeassignedtoeachChiefofCustodial
Officer.Insuchcase,thePrisonDirectormayentrustaChiefofCustodialOfficerwiththepowertocontrol
theperformanceofdutyofotherChiefsofCustodialOfficer.
Clause 17.ChiefofCustodialOfficerisaprisonofficerrankinglowerthanPrisonInspectoror
lowerthanPrisonDirectorincasethereisnoPrisonInspector,havingthepowerofcontrolinrespectof
thedutyassignedoverthewholeprisonofficersandprisonersexcepttheaccountantsoftheCentralPrison.
Clause 18.ChiefofCustodialOfficershallberesponsiblefortheworkunderthedutyassignedto
him.InthecasewherethereisnodivisionofworkintosectionsasmentionedinClause16,aChiefof
CustodialOfficerhasthefollowingduties:
(1)togovernandcontroltheregulationanddisciplineofsubordinateofficers;
(2)todividetheworkoftheprisonintosectionsandassignthemtobecontrolledandperformed
bysubordinateofficers;
(3)tokeep,maintainandrestorethepremisesandpropertyoftheprison;
(4)tocontrolandmaintaintheinventoryoftheprison;
(5)toberesponsibleforthedisbursementconcerningtheaffairsoftheprisonwherenoaccountant
isappointed;
(6)togovernandcontroltheregulationanddisciplineofprisoners;
(7)tokeeptheprisonundersurveillanceforpreventingtheviolationofdisciplinebyprisoners
includingtheescapeandarrestincasethereisanycommissionofacrime;
(8)toarrangeforandcontrolprisonerservice;
(9)toarrangeandcontroltheeducationaswellasthetrainingforprisoners;
(10)totakecareofthehealthyconditionofprisonersandsanitaryconditionoftheprisonas
suggestedbyphysician;
(11)togiveprisonerstheopportunitytolaunchacomplaintorgrievancefreelyandconveniently.
Clause 19.WhentheChiefofCustodialOfficerisabsent,thePrisonDirectorshallorderan
appropriateofficertobeactingChiefofCustodialOfficerinstead.
TheDirectorGeneralhasthepowertoorderanofficialattachedtotheDepartmentofCorrections
toassumethedutyoftheChiefofCustodialOfficerifheisoftheopinionthatitisappropriatetohavea
prisonofficerinthepositionofChiefofCustodialOfficeratsuchprison.
Clause 20.ThereshallbeappropriatenumberofCustodialOfficersineveryprison.
ค�ำแปลกฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมใน มำตรำ ๕๘ แหงพระรำชบญญตรำชทณฑ พทธศกรำช ๒๔๗๙14
ขอ๒๑ผคมเปนเจาพนกงานเรอนจ�ารองจากพศดและมหนาทดงตอไปน
(๑)ตามทก�าหนดไวในหมายเลข(๖)ถง(๑๑)แหงขอ๑๘
(๒)ท�าการตามค�าสงผบงคบบญชา
(๓)เมอผ ตองขงในความควบคมของเจาพนกงานอนกอความไมสงบหรอกระท�าผดอาญา
ควบคมของตนซงจะกอความไมสงบหรอกระท�าผดอาญาขนในกรณนนจกตองรบแจงใหเจาพนกงานผควบคม
และพศดทราบเหต
ขอ๒๒ในกรณทตองใชเจาพนกงานนอกสงกดกรมราชทณฑท�าการในหนาทผคมใหผบญชาการเรอนจ�า
ออกหนงสอตงภายใตเงอนไขและระเบยบของกรมราชทณฑใหเปนผคมพเศษ
ผคมพเศษมอ�านาจหนาทรบผดชอบเชนเดยวกบผคมสามญ
ขอ๒๓ทกเรอนจ�าใหมแพทยประจ�าการโดยเฉพาะเรอนจ�าทไมมแพทยประจ�าการใหแพทยสงกด
บงคบบญชากรมสาธารณสขเปนแพทยเรอนจ�า
แพทยตามวรรคกอนมหนาทจะตองปฏบตการเรอนจ�าในสวนทก�าหนดใหเปนหนาทของแพทย
ขอ๒๔กจการของเรอนจ�าซงตองใชผทมความรความช�านาญเปนพเศษเชนสมหบญชอนศาสนาจารย
ครวชาสามญครวชาวสามญใหกรมราชทณฑด�าเนนการใหมขน
ผทไดรบการแตงตงตามวรรคกอนเปนเจาพนกงานเรอนจ�านอกจากมหนาทซงตองใชความรความช�านาญ
พเศษดงกลาวแลวผบญชาการเรอนจ�ามอ�านาจก�าหนดใหท�าการในหนาทพศดหรอผคมอกดวย
เจาพนกงานเรอนจ�าตามขอนตองฟงบงคบบญชาพศดเวนแตสมหบญชเรอนจ�ากลางใหฟงบงคบบญชา
ผบญชาการเรอนจ�าหรอสารวตรเรอนจ�าในกรณทมสารวตรเรอนจ�า
Ministerial Regulationof the Ministry of Interior, issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936) 15
Clause 21.ACustodialOfficerisaprisonofficerrankinglowerthantheChiefofCustodialOfficer
and having the duties as follows:
(1)thoseprescribedinclause18(6)to(11);
(2)toobeytheordersofsuperiorofficials;
(3)toassistotherprisonofficerinarrestingprisonersincasetheprisonersunderthecontrolof
suchotherprisonofficercauseariotorcommitanoffence,unlessheisunabletodososincetheprisoners
underhiscontrolareabouttocauseariotorcommitanoffence;insuchcasetheprisonofficerorthe
ChiefofCustodialOfficershallbeimmediatelyinformed.
Clause 22.SubjecttotheconditionsandRulesoftheDepartmentofCorrections,inthecase
whereanofficerotherthanthoseattachedtotheDepartmentofCorrectionsisneededtoassumeofficeofa
CustodialOfficer,thePrisonDirectorshallissueawrittenorderappointinghimasaSpecialCustodial
Officer.
ASpecialCustodialOfficerisresponsibleforthesamepoweranddutiesasaregularCustodial
Officer.
Clause 23. Thereshallbearegularmedicalpractitionerineachprison.Inanyprisonwherethere
isnoregularmedicalpractitioner,amedicalpractitionerattachedtotheDepartmentofPublicHealth5 shall
bePrisonMedicalPractitioner.
Themedicalpractitionerundertheprecedingparagraphshallperformthedutiesintheprisonin
respectofthoseprescribedtobethedutiesofamedicalpractitioner.
Clause 24.Inanyaffairofaprisonwhichneedspersonnelofspecialskill,suchasanaccountant,
aChaplain,aninstructorforgeneralorvocationaleducationetc.,theDepartmentofCorrectionsshall
arrangeforit.
Thepersonappointedundertheprecedingparagraphshallbeaprisonofficerwho,inadditionto
thedutieswhichrequiresuchspecialskill,maybeassignedbythePrisonDirectortobeChiefofCustodial
OfficerorCustodialOfficeraswell.
TheprisonofficerunderthisclauseshallbesubordinatetotheChiefofCustodialOfficer,except
anaccountantoftheCentralPrisonwhoshallbesubordinatetothePrisonDirectororthePrisonInspector
incasethereisaprisoninspector.
5 FormerlytheDepartmentofPublicHealthwasaDepartmentundertheMinistryofInterior.Since1942itbecomesthe
MinistryofPublicHealth.
ค�ำแปลกฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมใน มำตรำ ๕๘ แหงพระรำชบญญตรำชทณฑ พทธศกรำช ๒๔๗๙16
หมวด๓
เครองพนธนำกำร
ขอ๒๕๕เครองพนธนาการทจะใชแกผตองขงนนม๔ประเภทคอ
(๑)ตรวน
(๒)กญแจมอ
(๓)กญแจเทา
(๔)โซลาม
ขอ๒๖๖ตรวนม๓ขนาดคอ
(๑)ขนาดท๑วดผาศนยกลางเหลกวงแหวน๑๐มลลเมตร
(๒)ขนาดท๒วดผาศนยกลางเหลกวงแหวน๑๒มลลเมตร
(๓)ขนาดท๓วดผาศนยกลางเหลกวงแหวน๑๗มลลเมตร
โซระหวางวงแหวนของตรวนขนาดท๑และขนาดท๓ใหมความยาวไมนอยกวา๕๐เซนตเมตรและ
ไมเกน๗๕เซนตเมตรกบใหมขนาดของลกโซซงวดผาศนยกลางเหลกส�าหรบขนาดท๑ไมเกน๑๐มลลเมตรและ
ส�าหรบขนาดท๓ไมเกน๑๗มลลเมตรสวนโซระหวางวงแหวนของตรวนขนาดท๒ใหมความยาวไมนอยกวา
๕๐เซนตเมตรและไมเกน๗๐เซนตเมตรกบใหมขนาดของลกโซซงวดผาศนยกลางเหลกไมเกน๔.๗๕มลลเมตร
ขอ๒๗๗กญแจมอใหเปนไปตามแบบและขนาดซงกรมราชทณฑก�าหนดไว
กญแจเทาใหเปนไปตามแบบทกรมราชทณฑก�าหนดไวเวนแตขนาดของโซระหวางกญแจเทาทงสองขาง
ตองมความยาวไมนอยกวา๓๘เซนตเมตรและไมเกน๕๐เซนตเมตรกบใหมขนาดของลกโซซงวดผาศนยกลาง
เหลกไมเกน๔.๗๕มลลเมตร
โซลามใหมขนาดตามทก�าหนดไวส�าหรบตรวนขนาดท๑และขนาดท๓
๕ขอ๒๕แกไขเพมเตมโดยกฎกระทรวงฉบบท๑๑(พ.ศ.๒๕๔๑)ออกตามความในพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช๒๔๗๙ ๖ขอ๒๖แกไขเพมเตมโดยกฎกระทรวงฉบบท๑๑(พ.ศ.๒๕๔๑)ออกตามความในพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช๒๔๗๙ ๗ขอ๒๗แกไขเพมเตมโดยกฎกระทรวงฉบบท๑๑(พ.ศ.๒๕๔๑)ออกตามความในพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช๒๔๗๙
Ministerial Regulationof the Ministry of Interior, issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936) 17
Chapter III
Instruments of Restraint
Clause 25.6 There are four types of instruments of restraint for use upon prisoners as follows:
(1)legchains;
(2)handcuffs;
(3)leg-cuffs;
(4)chains.
Clause 26.7Therearefoursizesoflegchainsasfollows:
(1)the1stsize,with10millimetresdiametersteelring;
(2)the2ndsize,with12millimetresdiametersteelring;
(3)the3rdsize,with17millimetresdiametersteelring;
Thechainbetweenringsatbothendsofthe1st and 3rdsizelegchainsshallnotbeshorterthan
50centimetresorlongerthan75centimetres.Eachringofthechainshallnotbemorethan10millimetres
diameter for the 1stsizeand17millimetresdiameterforthe3rdsize.Whilethechainbetweenringsatboth
ends of the 2ndsizelegchainsshallnotbeshorterthan50centimetresorlongerthan70centimetresand
eachringofthechainshallnotbemorethan4.75millimetres.
Clause 27.8HandcuffsshallbeintheformandsizeprescribedbytheDepartmentofCorrections.
Leg-cuffsshallbeintheformprescribedbytheDepartmentofCorrections,providedthatthe
chainbetweenringsatbothendsoftheleg-cuffsshallnotbeshorterthan38centimetresorlongerthan
50centimetresandeachringofthechainshallnotbemorethan4.75millimetres.
Thechainsforhandcuffsandleg-cuffsshallbethesamesizeasthoseprescribedforthe1st and 3rd
sizelegchains.
6 AsamendedbytheMinisterialRegulationNo.11(B.E.2541)issuedunderthePenitentiaryAct,B.E.2479.
7 AsamendedbytheMinisterialRegulationNo.11(B.E.2541)issuedunderthePenitentiaryAct,B.E.2479.
8 AsamendedbytheMinisterialRegulationNo.11(B.E.2541)issuedunderthePenitentiaryAct,B.E.2479.
ค�ำแปลกฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมใน มำตรำ ๕๘ แหงพระรำชบญญตรำชทณฑ พทธศกรำช ๒๔๗๙18
ขอ๒๘๘การใชเครองพนธนาการกบผตองขงนนโดยปกตใหใชตรวนขนาดท๑หรอขนาดท๒หรอ
กญแจเทาเวนแตเหนวามเหตจ�าเปนหรอศาลไดมค�าพพากษาใหลงโทษจ�าคกผตองขงนนตงแตสามปขนไปหรอ
เปนผตองขงในคดอกฉกรรจจะใชตรวนขนาดท๓กได
เมอมเหตนาเชอวาผตองขงจะท�าอนตรายตอชวตหรอรางกายผอนและเหนวาไมมทางอนทจะปองกนได
ดกวาใหใชกญแจมอหรอโซลามเพมขนนอกจากตรวนหรอกญแจเทาได
ในกรณทตองน�าตวคนตองขงหรอคนฝากไปนอกเรอนจ�าถาจะใชเครองพนธนาการใหใชกญแจมอเวนแต
คนตองขงในคดอกฉกรรจจะใชตรวนหรอกญแจเทากได
ขอ๒๙เครองพนธนาการซงก�าหนดไวในกฎนมใหใชแกผตองขงอายเกน๖๐ปหรอผตองขงหญงเวนแต
เปนคนดรายหรอเสยจรตซงจ�าตองปองกนมใหกอภยนตรายหรอเปนผตองขงชายซงด�าเนนตามความในขอกอน
ขอ๓๐หามมใหใชเครองพนธนาการอยางอนนอกจากทก�าหนดไวในกฎนเวนแตในกรณจ�าเปน
ผบญชาการเรอนจ�าจะอนญาตใหใชเครองพนธนาการอยางอนซงเหนวาเบากวาทก�าหนดไวในกฎนกได
หมวด๔
กำรควบคมผตองขง
ขอ๓๑ใหน�าผตองขงเขาหองขงเวลา๑๘.๐๐นาฬกาและน�าออกจากหองขงเวลา๖.๐๐นาฬกาหาก
ก�าหนดเวลานไมเหมาะแกกจการหรอสภาพการณแหงเรอนจ�าใหผบญชาการเรอนจ�าก�าหนดเวลาใหมเมออธบด
อนมตแลวใหใชได
ขอ๓๒เมอจายผตองขงออกนอกเรอนจ�าหากการควบคมตกเปนหนาทของทางการเรอนจ�าตองจดใหม
ผ คม๑คนตอผ ตองขง๕คนจะเปลยนแปลงจ�านวนผคมนไดตอเมอผ บญชาการเรอนจ�าไดอนมตโดยได
พจารณาแลวเหนจ�าเปนและนาจะไมมการหลบหนหรอกอการรายขน
๘ขอ๒๘แกไขเพมเตมโดยกฎกระทรวงฉบบท๑๑(พ.ศ.๒๕๔๑)ออกตามความในพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช๒๔๗๙
Ministerial Regulationof the Ministry of Interior, issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936) 19
Clause 28.9Inapplyinginstrumentsofrestraintuponprisoners,usuallythe1st or 2ndsizeleg
chainsorleg-cuffsshallbeapplied,exceptincaseofnecessityortheprisonerhasbeenimprisonedfora
termofthreeyearsormorebyjudgmentoftheCourt,orprisonerofaseriousoffence,the3rdsizeleg
chainsmaybeused.
Inadditiontoapplyinglegchainsorleg-cuffs,uponhavingareasonablegroundtobelievethata
prisonerispotentiallydangeroustolifeorbodyofothersandthereisnootherchoiceofprevention,
handcuffsorchainshallbeapplieduponsuchprisoner.
Inthecasewhereadetaineeorentrustedpersonistakenoutsidetheprison,theinstrumentof
restrainttobeusedshallbehandcuffsexceptadetaineeofaseriousoffencewhichmayuselegchains
orleg-cuffsinstead.
Clause 29. NoinstrumentofrestraintunderthisMinisterialRegulationshallbeappliedupona
prisonerolderthansixtyyearsofageorafemaleprisoner,exceptincaseofafierceormentallyillprisoner
whichmustbepreventedfromcausinganyharmoramaleprisonertobeapplieduponinaccordance
withtheprecedingclause.
Clause 30. NoinstrumentofrestraintotherthanthoseprescribedinthisMinisterialRegulation
shallbeused,exceptincaseofnecessitythePrisonDirectormayapprovetheuseofotherinstrumentof
restraintwhichislesssevereinnature.
Chapter IV
Prisoners Control
Clause 31.Prisonersshallbetakentodormitoriesat6p.m.andtakenoutat6a.m.everyday.If
thisscheduleisnotsuitablefortheworkingenvironmentoftheprison,thePrisonDirectorshallfixanew
scheduleand,afterhavingbeenapprovedbytheDirectorGeneral,itshallbecompliedtherewith.
Clause 32.Whenaprisoneristransferredoutsidetheprison,ifthecontrolistoberesponsiblefor
bytheprison,aCustodialOfficershallberesponsibletocontrol5prisoners.ThenumberofCustodial
OfficersmaybemodifiedonlyafterthePrisonDirectorfindsthatitisnecessaryandthereisnosuspectof
escapeorterrorism.
9 AsamendedbytheMinisterialRegulationNo.11(B.E.2541)issuedunderthePenitentiaryAct,B.E.2479.
ค�ำแปลกฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมใน มำตรำ ๕๘ แหงพระรำชบญญตรำชทณฑ พทธศกรำช ๒๔๗๙20
ขอ๓๓เมอมเหตการณไมสงบขนในเรอนจ�าเจาพนกงานเรอนจ�าจะตองรบแจงเหตตอพศดเปนหนาท
พศดจะตอง
(๑)รวบรวมก�าลงผคมท�าการรกษาการโดยกวดขน
(๒)จดใหเจาพนกงานเรอนจ�ารบแจงเหตและถาเหนเหลอก�าลงใหขอรองก�าลงจากต�ารวจ
(๓)รบรายงานผบญชาการเรอนจ�า
ผบญชาการเรอนจ�าเมอทราบเหตจะตองรบมายงเรอนจ�าและจดการระงบเหต
ขอ๓๔เรอนจ�าใดมผตองขงหญงจ�านวนตงแต๑๕คนขนไปโดยปกตตองจดใหมหญงเปนเจาพนกงาน
หามมใหผตองขงชายหรอเจาพนกงานชายเขาไปในเขตตควบคมกกขงผตองขงหญงเวนแต
(๑)ในกรณฉกเฉนซงจ�าเปนตองเขาไประงบเหต
(๒)เปนเจาพนกงานตงแตชนพศดขนไปและเขาไปในเวลากลางวนโดยมผอนอยางนอย๒นายไปดวย
การเขาไปนนตองเนองดวยหนาทราชการ
สวนท๓
กำรรบตวผตองหำ
ขอ๓๕เมอไดรบตวผตองขงไวแลวใหจดการตอไปดงน
(ก)ตรวจคนสงของทตวผตองขง
(ข)ใหแพทยตรวจอนามยผตองขง
(ค)จดบนทกเรองทเกยวกบผตองขง
ขอ๓๖การตรวจคนสงของทตวผตองขงนนถาผตองขงเปนชายใหเจาพนกงานชายเปนผตรวจถาผตองขง
เปนหญงใหเจาพนกงานหญงเปนผตรวจหากไมมเจาพนกงานหญงกใหผตองขงนนเองแสดงสงของทตนมตดตว
มาตอเจาพนกงานทมหนาทตรวจหากวายงเปนทสงสยวาผตองขงจะไมแสดงสงของทมอยทงหมดกใหเชญหญง
อนทเชอถอมาชวยท�าการตรวจให
ขอ๓๗เจาพนกงานเรอนจ�าตองจดแยกผตองขงทรบตวไวใหมจากผตองขงอนเพอแพทยไดตรวจกอน
หากโดยสภาพการณไมอาจจดดงนนไดใหพยายามปฏบตใหใกลเคยงกบทก�าหนดไว
ขอ๓๘ใหแพทยตรวจอนามยผตองขงทเจาพนกงานเรอนจ�าไดรบตวไวใหมในวนรบตวนนถาไมอาจจะ
มาตรวจในวนนนไดกใหมาตรวจในวนอนโดยเรว
Ministerial Regulationof the Ministry of Interior, issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936) 21
Clause 33.Whenariotoccursintheprison,aprisonofficershallimmediatelyreporttheChiefof
CustodialOfficerwhoshalltakeactionto:
(1)assembleCustodialOfficersforcontrollingthesituation;
(2)arrangeforhavingaprisonofficertoimmediatelyreportthepoliceandmayaskforhelpby
policeforceifthesituationisuncontrollable;
(3)immediatelyreportthePrisonDirector.
Uponhavingbeeninformed,thePrisonDirectorshallimmediatelyreachtheprisonforceasingtheriot.
Clause 34.Ingeneral,anyprisonhaving15femaleprisonersormoreshallarrangeforhaving
femaleofficers.
Nomaleprisonerormaleprisonofficershallentertherestrictedareaforcustodyoffemale
prisoners,except:
(1)incaseofemergencyrequiringurgentcontrolofsituation;
(2)anofficerfromthepositionofChiefofCustodialOfficerorupwardwhoenterbydaytimewith
othertwomorepersonsbyreasonofofficialduty.
Part III
Admission of Prisoners
Clause 35.Uponhavingacceptedaprisoner,thereshallbeproceededto:
(a)searchthebodyoftheprisoner;
(b)renderacheckupbymedicalpractitioner;
(c)recordthematterconcerningtheprisoner.
Clause 36.Insearchingthebodyoftheprisoner,maleprisonershallbesearchedbymaleprison
officerwhilefemaleprisonershallbesearchedbyfemaleprisonofficer.Incasethereisnofemaleprison
officer,theprisonerherselfshallberequiredtoshowallherpersonalpossessionstothecompetent
official.Incaseofsuspicionthatnotallherpersonalpossessionsisshown,anotherreliablefemaleshallbe
invitedtoassistinthesearch.
Clause 37.Theprisonofficershallseparateanewlyreceivedprisonerfromotherprisonersfora
checkuprenderedbymedicalpractitioner.Ifthesituationisnotpracticable,anattemptshallbemadeto
dothemostpossibleway.
Clause 38.Thenewlyreceivedprisonershallberenderedacheckuponthesamedayheis
admitted.Ifthemedicalpractitionerisunabletocomeonthatday,thecheckupshallbeexpeditiously
carriedoutonanotherday.
ค�ำแปลกฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมใน มำตรำ ๕๘ แหงพระรำชบญญตรำชทณฑ พทธศกรำช ๒๔๗๙22
เมอแพทยตรวจพบวาผตองขงคนใดปวยเจบจกตองมการรกษาพยาบาลหรอมโรคตดตอซงจะลกลามเปน
ภยแกผอนใหแพทยชแจงแนะน�าการปฏบตแกพศด
เปนเจาหนาทของเจาพนกงานเรอนจ�าทจะตองพยายามปฏบตตามค�าแนะน�าของแพทยในสวนทเกยวกบ
การรกษาพยาบาลผตองขงนน
หากแพทยตรวจพบวาผตองขงคนใดปวยเจบซงจ�าเปนตองสงออกไปรกษาตวนอกเรอนจ�าใหแพทยแจงตอ
พศดและท�ารายงานยนตอผบงคบบญชาการเรอนจ�าในรายงานนนใหชแจงอาการเจบปวยทตรวจพบความเหนใน
เรองโรคหรอชนดของการปวยเจบและสถานรกษาพยาบาลนอกเรอนจ�าทเหนควรใหจดสงตวไปรกษาพยาบาล
ขอ๓๙ในกรณทแพทยไมสามารถจะมาตรวจไดในวนทรบตวผตองขงไวใหมและเจาพนกงานเรอนจ�า
สงเกตเหนวาผตองขงไดมอาการปวยเจบจ�าตองรกษาพยาบาลหรอมโรคตดตอจะลกลามเปนภยรายแรงแกผอน
ใหจดแยกผตองขงนนจากผตองขงอนหรอจดสงสถานพยาบาลของเรอนจ�ารอการตรวจของแพทยตอไป
ถาเจาพนกงานเรอนจ�าสงเกตเหนหรอสงสยวาผตองขงปวยหนกใหรบแจงใหแพทยและผบญชาการเรอนจ�าทราบ
ในระหวางรอคอยแพทยและค�าสงของผบญชาการเรอนจ�าหากเหนจ�าเปนใหตดตามขอความสงเคราะหจากผม
อาชพในทางใชวชาแพทยทใกลเคยงทสดและหากวาจะจดการดงนนไมไดใหพศดจดการชวยเหลอโดยประการอน
เทาทเหนจ�าเปน
สวนท๔
กำรแยกผตองขง
หมวด๑
ขอควำมทวไป
ขอ๔๐ภายใตบงคบมาตรา๑๑วรรคสองแหงพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช๒๔๗๙ใหแบง
ผตองขงออกเปนประเภทดงตอไปน
(๑)ผตองขงหญง
(๒)ผตองขงทมอายต�ากวา๒๕ปและตองโทษเปนครงแรก
(๓)ผตองขงทตองโทษส�าหรบความผดทกระท�าอนาจาร
(๔)ผตองขงทตองโทษส�าหรบความผดทประทษรายแกชวตและรางกาย
(๕)ผตองขงซงตองโทษส�าหรบความผดทประทษรายแกทรพย
(๖)ผตองขงซงศาลพพากษาวาเปนผมสนดานเปนผราย
(๗)ผตองขงทไมอยในจ�าพวกทไดระบมาแลว
Ministerial Regulationof the Ministry of Interior, issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936) 23
Ifanyprisonerisfoundtobeill,heshallbegivenatreatment.Ifthereoccursacommunicable
disease,themedicalpractitionershallgiveasuggestiontotheChiefofCustodialOfficer.
Theprisonofficershallendeavortocomplywiththeinstructionofthemedicalpractitioneras
regardthetreatmentofsuchprisoner.
Ifthemedicalpractitionerfindsthatanyprisonerisillandneedstobetreatedoutsidetheprison,
heshallinformtheChiefofCustodialOfficerandsubmitareporttothePrisonDirector.Thereportshall
describetheconditionofillnessfound,theopiniononthediseaseortypeofthediseaseandtheappropriate
healthcarecentreforthetreatmentoutsidetheprison.
Clause 39.Inthecasewherethemedicalpractitionerisunabletoattendthecheckupontheday
thenewprisonerisadmittedandtheprisonofficernoticesthattheprisonerisillandneedsatreatmentor
maybesufferingacommunicabledisease,suchprisonershallbekeptapartfromotherprisonersorsent
tothehealthcarecentreinsidetheprisonwhilewaitingtobeexaminedbythemedicalpractitioner.Incase
theprisonofficernoticesorissuspiciousthattheprisonerisseriouslyill,themedicalpractitionerandthe
PrisonDirectorshallbeimmediatelyinformed.Whilewaitingforthemedicalpractitionerandtheorderof
thePrisonDirector,iftheprisonofficerfindsitnecessaryhemayaskforassistancefromthenearest
medicalprofessionpractitioner,otherwisetheChiefofCustodialOfficershallrenderanyotherassistance
ashedeemsnecessary.
Part IV
Separation of Prisoners
Chapter I
General Provisions
Clause 40.Subjecttosection11paragraphtwoofthePenitentiaryAct,B.E.2479,prisonersare
categorizedasfollows:
(1)femaleprisoners;
(2)prisonerslowerthantwenty-fiveyearsofageandbeingimprisonedforthefirsttime;
(3)prisonersimprisonedfortheoffenceofindecency;
(4)prisonersimprisonedfortheoffenceoflifeorbodilyharm;
(5)prisonersimprisonedfortheoffenceofrobbery;
(6)prisonersbeingsentencedforoffensivebehavior;
(7)prisonersotherthanthosementionedabove.
ค�ำแปลกฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมใน มำตรำ ๕๘ แหงพระรำชบญญตรำชทณฑ พทธศกรำช ๒๔๗๙24
ขอ๔๑ใหจดแบงสถานทของเรอนจ�าออกเปนสวนๆโดยใหมสงกดกนหรอขอบเขตตอนแนนอนแสดง
สวนแบงนนๆและจดแยกผตองขงแตละประเภทไวในสวนตางๆทไดจดแบงขนนนหากเรอนจ�าใดโดยสภาพการณ
ไมอาจท�าดงกลาวนไดกใหพยายามแยกควบคมกกขงใหใกลเคยงกบทไดกลาวแลว
ขอ๔๒ผตองขงซงไมนาจะรวมอยกบผตองขงอนในประเภทของตนโดยจะกอการรายหรอมเหตพเศษ
อยางอนซงควรจะแยกควบคมกกขงกใหแยกไปรวมไวในประเภทอนหรอสถานทอน
ขอ๔๓คนตองขงหลายคนในคดเดยวกนนนโดยปกตใหแยกไวอยาใหปะปนกน
หมวด๒
นกโทษเดดขำด
ขอ๔๔นกโทษเดดขาดพงแบงออกเปนชนๆดงตอไปน
(๑)ชนเยยม
(๒)ชนดมาก
(๓)ชนด
(๔)ชนกลาง
(๕)ชนเลว
(๖)ชนเลวมาก
ขอ๔๕นกโทษเดดขาดทเขาใหมใหอยในชนกลางจนกวาจะมการเลอนหรอลดชนเวนแตไดเคยตองโทษ
มาแลวและมาตองโทษจ�าคกในคราวนอกภายใน๕ปนบแตวนพนโทษคราวกอนกบความผดทง๒คราวนนไมใช
ความผดฐานลหโทษหรอประมาทใหอยในชนเลว
การเลอนหรอลดชนนนใหเปนไปตามระเบยบและวธการของกรมราชทณฑ
หมวด๓
กำรปฏบตตอผตองขง
ขอ๔๖๙(ยกเลก)
ขอ๔๗นกโทษเดดขาดทอยในชนต�าเมอเลอนขนไปอยในชนสงขนไปยอมไดรบประโยชนในชนทได
เลอนขนไปอยและกลบกนกลาวคอนกโทษเดดขาดในชนสงทถกลดลงมาอยในชนต�ายอมจะตองเสยประโยชนใน
ชนสงทตนไดรบอยกอนและมารบการปฏบตตลอดจนความสะดวกในชนต�าทตนตองเขาอยใหม
๙ขอ๔๖ยกเลกโดยกฎกระทรวงฉบบท๑๔(พ.ศ.๒๕๕๓)ออกตามความในพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช๒๔๗๙
Ministerial Regulationof the Ministry of Interior, issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936) 25
Clause 41.Thepremisesoftheprisonshallbedividedintoseveralpartswithcertainpartitionsor
boundarieswhereeachcategoryofprisonersisdetainedtherein.Ifanyprisonisbynatureunabletobe
arrangedlikethat,prisonersshallbe,tothebestextent,separatelydetainedasmentionedabove.
Clause 42.Aprisonerwhoisunlikelytobedetainedwithotherprisonersofthesamecategoryby
thereasonofbeingsuspectedofcausingriotorhavingotherspecialgroundthatshouldbeseparately
detained;heshallbedetainedwithotherprisonersofdifferentcategoryordifferentplace.
Clause 43. Severalprisonersofthesamecaseofoffenceshallusuallybeseparatelydetained.
Chapter II
Convicted prisoners
Clause 44.Convictedprisonersshouldbeclassifiedasfollows:
(1)excellentclass;
(2)verygoodclass;
(3)goodclass;
(4)moderateclass;
(5)badclass;
(6)verybadclass.
Clause 45.Anewcomingconvictedprisonershallprimarilybetreatedasmoderateclassprisoner
untilheisupgradedordowngraded,unlesshehasbeenimprisonedandreleasedwithinfiveyearsbefore
thisconviction.Andinbothcasestheoffencesarenotpettyoffencesoroffencescommittedthrough
negligence.Insuchcasetheprisonershallbetreatedasbadclassprisoner.
Prisonersshallbeupgradedordowngradedinaccordancewiththeruleandprocedureofthe
DepartmentofCorrections.
Chapter III
Treatment to Prisoners
Clause 46.10(Repealed)
Clause 47. Aconvictedprisonerofalowerclasswhoisupgradedtoahigherclassshallbe
benefitedfromthenewclass;onthecontrary,aconvictedprisonerwhoisdowngradedtoalowerclass
shalllosethebenefitacquiredbeforeandgainthetreatmentorconvenienceofthenewclassinstead.
10 AsrepealedbytheMinisterialRegulationNo.14(B.E.2553)issuedunderthePenitentiaryAct,B.E.2479.
ค�ำแปลกฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมใน มำตรำ ๕๘ แหงพระรำชบญญตรำชทณฑ พทธศกรำช ๒๔๗๙26
ขอ๔๘ผตองขงทมความชอบแกราชการเปนพเศษจะไดรบการพจารณาผอนผนใหความสะดวกในอนดบ
ตางๆหรออาจไดรบการพจารณาเลอนชนใหแลวแตกรมราชทณฑพจารณาเหนสมควรแกความชอบและ
คณประโยชนอนเกดแกราชการ
ขอ๔๙คนตองขงและคนฝากใหไดรบความสะดวกตามทอธบดก�าหนดไว
สวนท๕
กำรงำน
หมวด๑
กำรจดใหท�ำงำน
ขอ๕๐งานทจดใหนกโทษเดดขาดท�าใหค�านงถงขอตอไปนคอ
(๑)ก�าหนดโทษ
(๒)ความแขงแรงแหงรางกาย
(๓)สตปญญา
(๔)อปนสยและฝมอหรอความรความช�านาญ
(๕)ผลในทางเศรษฐกจ
(๖)ผลในทางอบรม
(๗)สภาพการณแหงเรอนจ�า
ขอ๕๑นกโทษเดดขาดอายต�ากวา๒๕ปใหค�านงถงการศกษาและการอบรมเปนพเศษ
ขอ๕๒หามมใหจายนกโทษเดดขาดออกท�างานนอกเรอนจ�าเวนแตผบญชาการเรอนจ�าอนญาตและถา
นกโทษเดดขาดนนเปนหญงหรอจะตองจ�าคกอกตอไปกวา๑๐ปตองไดรบอนมตจากอธบด
ขอ๕๓หามมใหจายคนตองขงหรอคนฝากออกท�างานนอกเรอนจ�าเวนแตคนตองขงระหวางอทธรณฎกา
ซงถาจะจายตองปฏบตตามเงอนไขแหงขอกอนโดยอนโลม
Ministerial Regulationof the Ministry of Interior, issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936) 27
Clause 48. Aprisonerwhohasrenderedgreatadmirableofficialserviceshallacquirecertain
facilityormaybeupgradedastheDepartmentofCorrectionsconsidersappropriate,takingintoaccount
themeritandbenefitaccruedtotheofficialservice.
Clause 49. Prisonersandentrustedpersonsshallberenderedsuchfacilityasdeterminedbythe
DirectorGeneral.
Part V
Services
Chapter I
Arrangement of Services
Clause 50.Inarrangingservicetoaconvictedprisoner,thefollowingmattersshallbetakeninto
consideration:
(1)termofimprisonment;
(2)physicalcondition;
(3)intelligence;
(4)character;
(5)economicoutput;
(6)trainingoutput;
(7)conditionoftheprison.
Clause 51.Asforconvictedprisonerunder25yearsofage,educationandtrainingshallbe
particularlytakenintoaccount.
Clause 52. Noconvictedprisonershallbetakentorenderserviceoutsidetheprisonunlesswith
thepermissionofthePrisonDirector;providedthatforfemaleprisonersorprisonershavingmorethanten
yearstermofimprisonment,priorapprovaloftheDirectorGeneralisrequired.
Clause 53.Noprisonerorentrustedpersonshallbetakentorenderserviceoutsidetheprison
excepttheprisonerpendingappealtotheCourtofAppealorSupremeCourtwhoshallbesubjecttothe
conditionoftheprecedingclausemutatismutandis.
ค�ำแปลกฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมใน มำตรำ ๕๘ แหงพระรำชบญญตรำชทณฑ พทธศกรำช ๒๔๗๙28
ขอ๕๔นอกจากงานทเกยวกบอนามยของผตองขงและการสขาภบาลของเรอนจ�าใหผตองขงไดหยด
ท�างานดงตอไปน
(๑)วนท๓๑มนาคมและวนท๑เมษายนรวม๒วน
(๒)วนฉลองรฐธรรมนญ๑วน
(๓)วนเฉลมพระชนมพรรษา๑วน
(๔)สปดาหละ๑วน
(๕)วนอนใดทรฐมนตรมค�าสงเปนครงคราว
ขอ๕๕หามมใหเจาพนกงานใชผตองขงท�างานเพอประโยชนสวนตวเวนแตอนญาตไวในระเบยบ
ขอบงคบซงกรมราชทณฑอนมต
ขอ๕๖บรรดาผลประดษฐกรรมและประโยชนอนเกดจากการงานของผตองขงตกเปนทรพยสนของ
รฐบาลทงสน
ขอ๕๗งานทจดใหผตองขงท�าแบงเปนประเภทหาผลประโยชนและไมหาผลประโยชน
เฉพาะงานหาผลประโยชนใหค�านวณราคาของงานเปนทนแรงงานและก�าไร
ทนหมายถงจ�านวนเงนทจายจากเงนทน
แรงงานหมายถงก�าลงงานของผตองขงซงมสวนในการงานนน
ก�าไรหมายถงรายไดซงเกดจากผลของการงานเมอไดหกทนออกแลว
ขอ๕๘๑๐ภายใตกฎหมายและระเบยบขอบงคบการคลงผบญชาการเรอนจ�าอาจจางผรผช�านาญการพเศษ
โดยใชเงนทนหรอเงนรายไดใหท�าหนาทแนะน�าฝกอบรมผตองขงในการหาผลประโยชน
เมอมการจางตามวรรคกอนถาจะใหผรบจางมหนาทควบคมผตองขงดวยตองระบไวในขอสญญาและ
ออกหนงสอตามขอ๒๒โดยอนโลมแตถาจะใหท�าหนาทพศดใหอธบดเปนผออกหนงสอตง
ผรบจางดงกลาวมาแลวใหถอเปนเจาพนกงานเรอนจ�า
๑๐ขอ๕๘แกไขเพมเตมโดยกฎกระทรวงมหาดไทยออกตามความในมาตรา๕๘แหงพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช๒๔๗๙
(ฉบบท๒)
Ministerial Regulationof the Ministry of Interior, issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936) 29
Clause 54.Exceptforservicesconcerninghealthyandsanitaryconditionoftheprisonprisoners
shallbeexemptfromworkingonthefollowingholidays:
(1)2daysfromMarch31toApril1;
(2)1daytocommemoratetheConstitutionDay;
(3)1daytocommemorateRoyalBirthDay;
(4)onedayaweek;
(5)anyotherdaysastheMinisterdeclaresfromtimetotime.
Clause 55.Noprisonofficershallexploitaprisonerinworkingforprivatebenefitunlesspermitted
bytherulesorregulationsapprovedbytheDepartmentofCorrections.
Clause 56.Allthefruitsofinventionandbenefitoftheserviceofprisonersshallvestintheproperty
oftheState.
Clause 57.Servicerenderedbyprisonersshallbeclassifiedasforbenefitandnotforbenefit.
Onlythoserendersforbenefitshallbecalculatedintermsofcapital,labor,andprofit.
Capitalmeansthemoneyspentfromcapitalfund.
Labormeanstheworkforceoftheprisonerstakingpartintheservice.
Profitmeanstheincomeaccruesfromthefruitoftheserviceafterdeductingthecapital.
Clause 58.11Subjecttothelawandfinancialrulesandregulations,thePrisonDirectormay
employanexperthavingspecialskillbydisbursingfromthecapitalfundorincomefortrainingprisonersin
seekingbenefit.
Upontheemploymentundertheprecedingclause,iftheemployeeistoberesponsiblefor
controllingprisoners,thereshallbeenumeratedinthecontractandawrittenorderofappointmentshallbe
issuedunderclause22mutatismutandis;providedthatanorderofappointmentasChiefofCustodial
OfficershallbeissuedbytheDirectorGeneral.
SuchemployeeshallbeconsideredasaPrisonOfficer.
11 AsamendedbytheMinisterialRegulationNo.2(B.E.2482)issuedunderthePenitentiaryAct,B.E.2479.
ค�ำแปลกฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมใน มำตรำ ๕๘ แหงพระรำชบญญตรำชทณฑ พทธศกรำช ๒๔๗๙30
หมวด๒
รำงวล
ขอ๕๙๑๑หากงานทจดใหผตองขงท�ามก�าไรผ ตองขงและเจาพนกงานเรอนจ�าตอไปนจะไดรบการ
พจารณาใหไดรบรางวล
(ก)ผตองขงทมสวนรวมท�างานนน
(ข)เจาพนกงานเรอนจ�าทท�าหนาทควบคมหรอฝกอบรมผตองขงทท�างานนน
เจาพนกงานเรอนจ�าทจะไดรบรางวลตามขอนใหพจารณาใหไดรบรางวลจนถงผบญชาการเรอนจ�าหรอ
ผด�ารงต�าแหนงในระดบเดยวกน
ขอ๖๐๑๒รางวลทจะจายตามขอ๕๙(ก)และ(ข)นนใหอธบดพจารณาก�าหนดตามทเหนสมควรแต
ส�าหรบผตองขงใหจายไดไมเกนรอยละหาสบและส�าหรบเจาพนกงานเรอนจ�าใหจายไดไมเกนรอยละสบหาของ
ก�าไรทงหมด
ขอ๖๑๑๓รางวลทจะจายใหแกผตองขงและเจาพนกงานเรอนจ�านนจกตองพจารณาตามหลกเกณฑ
และวธการในขอบงคบทอธบดก�าหนดโดยค�านงถงหลกเกณฑดงตอไปน
(๑)ส�าหรบผตองขงใหพจารณาจากแรงงานทผตองขงมสวนรวมมอความมธยสถในการใชวสดความประณต
เรยบรอยของงานความรวดเรวในการท�างานความอตสาหะการถนอมและรกษาเครองมอเครองใชและคณคา
ของงานประกอบกบล�าดบชนและประเภทของผตองขง
(๒)ส�าหรบเจาพนกงานเรอนจ�าใหพจารณาถงความส�าคญของหนาทและความมสวนรบผดชอบ
ขอ๖๒๑๔(ยกเลก)
ขอ๖๓๑๕นอกจากรางวลอนพงไดรบตามความในขอ๕๙ขอ๖๐และขอ๖๑ถาผ ต องขงหรอ
เจาพนกงานเรอนจ�าคนใดคดประดษฐสงของหรอเครองมอเครองใชส�าหรบใชเปนประโยชนส�าคญในการผลต
สนคาหรอในการฝกวชาชพของผตองขงขนใหไดรบรางวลจากก�าไรนอกจากทตองจายเปนรางวลตามขอ๖๐ตาม
หลกเกณฑและวธการทอธบดก�าหนด
๑๑ขอ๕๙แกไขเพมเตมโดยกฎกระทรวงฉบบท๙(พ.ศ.๒๕๒๑)ออกตามความในพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช๒๔๗๙ ๑๒ขอ๖๐แกไขเพมเตมโดยกฎกระทรวงฉบบท๙(พ.ศ.๒๕๒๑)ออกตามความในพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช๒๔๗๙ ๑๓ขอ๖๑แกไขเพมเตมโดยกฎกระทรวงฉบบท๕(พ.ศ.๒๕๐๔)ออกตามความในพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช๒๔๗๙ ๑๔ขอ๖๒ยกเลกโดยกฎกระทรวงฉบบท๕(พ.ศ.๒๕๐๔)ออกตามความในพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช๒๔๗๙ ๑๕ขอ๖๓แกไขเพมเตมโดยกฎกระทรวงฉบบท๕(พ.ศ.๒๕๐๔)ออกตามความในพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช๒๔๗๙
Ministerial Regulationof the Ministry of Interior, issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936) 31
Chapter II
Rewards
Clause 59.12Iftheservicerenderedbyprisonersmakesprofit,thefollowingprisonersandPrison
Officersshallbeentitledtogetrewards:
(a)theprisonerstakingpartintheservice;
(b)thePrisonOfficersresponsibleforcontrollingortrainingtheprisonerswhotakepartinthe
service.
ThePrisonOfficersentitledtogetrewardsunderthisclauseshallincludethePrisonDirectoror
thepersonofthesamelevelofposition.
Clause 60.13Therewardstobedistributedunderclause59(a)and(b)shallbedeterminedbythe
DirectorGeneralashedeemsappropriate;providedthattheamountdistributedtotheprisonersshallnot
exceedfiftypercent,andfifteenpercenttothePrisonOfficer,ofthetotalamountofprofit.
Clause 61.14TherewardstobedistributedtotheprisonersandthePrisonOfficershallbe
determinedinaccordancewiththeruleandproceduresprescribedintheregulationdeterminedbythe
DirectorGeneral,takingintoaccountthefollowingcriteria:
(a)asforprisoners,theworkforcethateachonetakespartintheservice,materialsaved,tidiness
andspeedofthework,diligence,preservationofequipmentsandtools,andvalueofthework,aswellas
thecategoryandclassofprisoners.
(b)asforPrisonOfficers,theimportanceofdutyandresponsibilitythateachonetakespartintheservice.
Clause 62.15 (Repealed)
Clause 63.16 Inadditiontotherewardstobeentitledunderclause59,clause60andclause61,
ifanyprisonerorPrisonOfficerwhoinventsanobject,equipmentortoolwhichessentiallycontributesto
themanufactureofproductsortheoccupationtrainingofprisoners,shallbeentitledtoarewardin
additiontothatreceivesunderclause60inaccordancewiththeruleandproceduresdeterminedbythe
DirectorGeneral.
12 AsamendedbytheMinisterialRegulationNo.9(B.E.2521)issuedunderthePenitentiaryAct,B.E.2479.13 AsamendedbytheMinisterialRegulationNo.9(B.E.2521)issuedunderthePenitentiaryAct,B.E.2479.14 AsamendedbytheMinisterialRegulationNo.5(B.E.2504)issuedunderthePenitentiaryAct,B.E.2479.15 AsrepealedbytheMinisterialRegulationNo.5(B.E.2504)issuedunderthePenitentiaryAct,B.E.2479.16 AsamendedbytheMinisterialRegulationNo.5(B.E.2504)issuedunderthePenitentiaryAct,B.E.2479.
ค�ำแปลกฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมใน มำตรำ ๕๘ แหงพระรำชบญญตรำชทณฑ พทธศกรำช ๒๔๗๙32
ขอ๖๔หนาทตามมาตรา๒๖แหงพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช๒๔๗๙นนก�าหนดไวดงตอไปน
(๑)ท�าการปองกนหรอจบกมผตองขงทกอเหตรายแรง
(๒)ท�าการดบเพลง
(๓)ท�าการระเบด
(๔)ท�าการกอสรางหรอซอมอาคารหรอขนไปท�าการอยบนอาคารนนสงกวา๑๒ฟต
(๕)ท�าการอยหนาเตาไฟหรอหลอโลหะ
(๖)ท�าการเดนเครองจกรกล
(๗)ท�าการในน�าลกหรอสายน�าเชยว
(๘)ท�าการบกเบกปาหรอตดไมใหญ
ขอ๖๕ภายใตบงคบมาตรา๒๖แหงพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช๒๔๗๙ขอสงสยใดๆอน
เกดจากการใหเงนรางวลเปนอ�านาจอธบดชขาด
สวนท๖
กำรอนำมยและกำรสขำภบำล
หมวด๑
ขอควำมทวไป
ขอ๖๖ใหแพทยเขาตรวจเรอนจ�าในสวนทเกยวกบการอนามยของผตองขงและการสขาภบาลของเรอนจ�า
โดยทวๆไปทก๓วน
ในการตรวจนนเมอเหนสมควรจะจดอยางใดใหชแจงแนะน�าพศดและจดหมายเหตไวในสมดตรวจการ
ขอ๖๗ผตองขงทกคนมหนาทจกตองรกษาความสะอาด
(ก)ในสวนรางกายเครองนงหมหลบนอนและเครองใชตางๆทเกยวกบตน
(ข)หองขงและสวนใดสวนหนงของเรอนจ�า
Ministerial Regulationof the Ministry of Interior, issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936) 33
Clause 64. Thedutiesmentionedinsection26ofthePenitentiaryAct,B.E.2479areasfollows:
(1)preventingorarrestingaprisonerwhocausesaviolence;
(2)extinguishingfire;
(3)usingexplosive;
(4)engagingintheconstructionorrepairofabuildingwhichtheworkisdonehigherthan12feet;
(5)workinginfrontofastoveorafoundry;
(6)operatingamachine;
(7)workingindeepwaterorswiftstream;
(8)reclaimingaforestorcuttingalargetree.
Clause 65.Subjecttosection26ofthePenitentiaryAct,B.E.2479anydoubtinrespectof
rewardshallbedecidedbytheDirectorGeneral.
Part VI
HealthyandSanitaryAffairs
Chapter I
General Provisions
Clause 66. MedicalPractitionershallinspecttheprisoninrespectofthehealthyconditionof
prisonersandsanitaryconditionoftheprisoningeneralonceeverythreedays.
Upontheinspection,ifthereisanysuggestionitshallbegiventotheChiefofCustodialOfficer
andrecordedintheinspectionbook.
Clause 67. Eachprisonerhasthedutytokeepclean
(a)onthebody,privateclothes,sleepingmaterial,andpersonalbelongings;
(b)thedormitoryandanypartoftheprison.
ค�ำแปลกฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมใน มำตรำ ๕๘ แหงพระรำชบญญตรำชทณฑ พทธศกรำช ๒๔๗๙34
หมวด๒
อนำมยของผตองขง
ขอ๖๘ใหพศดจดใหผตองขงทกคนเวนแตคนตองขงและคนฝาก
(ก)ตดผมสนหรอโกนผมตามระเบยบ
(ข)โกนหนวดและเครา
(ค)ตดเลบ
(ง)อาบน�าและขดถรางกาย
ทงนในเมอไมขดตอลทธศาสนาของผตองขงนน
ขอ๖๙โดยปกตนกโทษเดดขาดและคนตองขงระหวางอทธรณฎกาตองแตงเครองแตงกายตามแบบท
อธบดก�าหนด
ขอ๗๐โดยปกตในปหนงๆใหจายเครองนงหมหลบนอนแกนกโทษเดดขาดและคนตองขงระหวาง
อทธรณฎกาดงน
(ก)ถาเปนชายใหจาย
(๑)เสอและกางเกง๒ส�ารบ
(๒)ผาอาบน�า๑ผน
(๓)ผาหมนอน๑ผน
(๔)เสอปนอน๑ผน
(ข)ถาเปนหญงใหจาย
(๑)เสอและเครองนมหม๒ส�ารบ
(๒)ผาหมนอน๑ผน
(๓)เสอปนอน๑ผน
(๔)สงใชเฉพาะหญงตามทอธบดเหนจ�าเปน
ขอ๗๑คนตองขงและคนฝากนนโดยปกตใหอนญาตใหออกเดนนอกหองขงหรอออกก�าลงกายตาม
ก�าหนดเวลาและเขตตทซงพศดเหนควร
ผตองขงอนเวนแตระหวางตองโทษฐานผดวนยใหมโอกาสพกผอนและจดใหออกก�าลงกายตามควร
Ministerial Regulationof the Ministry of Interior, issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936) 35
Chapter II
Healthy Condition of Prisoners
Clause 68.TheChiefofCustodialOfficershallarrangeforeachprisonerotherthanadetained
person and entrusted person:
(a)tohavehishaircutorshavedinaccordancewiththerule;
(b)tohavehismoustacheorbeardshaved;
(c)tohavehisnailscut;
(d)tohaveabathandwashhisbody;
providedthatthisisnotcontrarytothereligionofsuchprisoner.
Clause 69.Usuallyaconvictedprisonerorpendingappealprisonermustdressintheform
determinedbytheDirectorGeneral.
Clause 70.Usuallyaconvictedprisonerorpendingappealprisonershallbegivenclothesand
sleepingmaterialsonceayearasfollows:
(a)foramaleprisoner,
(1)twosetsofshirtsandtrousers
(2)abathingcloth
(3)ablanket;
(4)amat;
(b)forafemaleprisoner,
(1)twosetsofblousesandclothes;
(2)ablanket;
(3)amat;
(4)thingsforfemaleuseastheDirectorGeneraldeemsnecessary.
Clause 71.Usuallyadetainedpersonandentrustedpersonshallbeallowedtowalkoutsidethe
dormitoryortoexercisewithintheperiodoftimeandboundarydeterminedbytheChiefofCustodialOfficer.
Prisonersotherthanthoseunderdisciplinarypunishmentmaybeallowedtoenjoyrecreationand
exerciseasappropriate.
ค�ำแปลกฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมใน มำตรำ ๕๘ แหงพระรำชบญญตรำชทณฑ พทธศกรำช ๒๔๗๙36
หมวด๓
กำรรกษำพยำบำล
ขอ๗๒เรอนจ�าทกแหงใหจดใหมสถานพยาบาลเพอเปนทท�าการรกษาพยาบาลผตองขงทปวยและ
จดใหมผมความรพอสมควรมหนาทประจ�าสถานพยาบาลนน
ขอ๗๓เมอแพทยหรอเจาพนกงานเรอนจ�าพบผตองขงปวยใหปฏบตตามขอ๓๘และ๓๙แลวแตกรณ
ขอ๗๔ผตองขงทตดฝนกญชาสงเสพตดอยางอนอาการรายแรงหรอเปนหญงมครรภหรอมลกออน
ใหจดเปนผปวยเจบโดยอนโลม
หมวด๔
กำรเลยงอำหำร
ขอ๗๕หามมใหผตองขงหงหาประกอบอาหารเปนสวนตวหรอน�าอาหารไปรบประทานนอกเขตตทซง
ทางการเรอนจ�าก�าหนดใหส�าหรบผตองขงทวๆไปโดยมไดรบอนญาตจากพศด
ขอ๗๖นกโทษเดดขาดจกตองรบประทานอาหารซงทางการเรอนจ�าจายใหจะรบประทานอาหารสวน
ตวไดแตเฉพาะตามทอธบดก�าหนดไวในขอบงคบ
คนตองขงและคนฝากจะรบประทานอาหารสวนตวไดตามสมควร
ขอ๗๗ใหจดใหผ ตองขงไดรบประทานอาหารอยางนอย๒มอคอเชาและเยนอาหารมอหนงๆ
ใหประกอบดวยขาวหรอสงอนแทนขาวและกบขาวหรอสงอนแทนกบขาว
ขอ๗๘ผตองขงทท�างานหนกหรอตรากตร�าหรอนกโทษเดดขาดตงแตชนดขนไปผบญชาการเรอนจ�า
จะสงใหจดอาหารเพมใหมากสงหรอมากมอขนกไดหรออนญาตใหน�าอาหารสวนตวมารบประทานกได
ขอ๗๙อาหารทผตองขงจะรบประทานนนตองใหแพทยตรวจกอนในกรณทแพทยมาตรวจไมไดใหจด
เจาพนกงานเรอนจ�าเปนผตรวจ
อาหารซงตรวจพบวาเนาเสยไมเปนสงทจะพงรบประทานนนหามมใหยอมใหผตองขงรบประทาน
ขอ๘๐โดยปกตอาหารทจะใหผตองขงรบประทานนนใหปรงขนในเรอนจ�า
ใหจดเจาพนกงานเรอนจ�าและผตองขงด�าเนนการปรงอาหารเปนการเฉพาะ
ผปรงอาหารตองผานการตรวจโรคและความเหนชอบของแพทย
Ministerial Regulationof the Ministry of Interior, issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936) 37
Chapter III
Healthcare Service
Clause 72. Eachprisonshallprovideahealthcarecentreforrenderingtreatmenttoillprisoners
andarrangeforofficershavingsufficientknowledgetoassumedutiesatsuchhealthcarecentre.
Clause 73.Whenamedicaldoctororprisonofficerfindsanillprisoner,clause38andclause39
shallbecompliedasthecasemaybe.
Clause 74. Aprisoneraddictedtoopium,cannabis,orothernarcotics,sufferingseriousillness,
apregnant,oraprisonerhavingsmallbabyshallbetreatedasillprisonermutatismutandis.
Chapter IV
Food Service
Clause 75.Noprisonershallbeallowedtocookpersonalfood,ortakethefoodtoeatoutside
theareaprovidedforgeneralprisoners,unlessbeingpermittedbytheChiefofCustodialOfficer.
Clause 76.Aconvictedprisonershallhavethefoodprovidedbytheprisononly.Privatefood
shallbeallowedonlyinaccordancewiththeregulationprescribedbytheDirectorGeneral.
Adetainedpersonandentrustedpersonshallbeallowedtohavepersonalfoodasappropriate.
Clause 77.Prisonersshallbeprovidedfoodatleasttwomealsaday,i.e.,breakfastanddinner,
eachmaincourseshallconsistofriceorothercerealandotherdishestobeeatenwithrice.
Clause 78. ThePrisonDirectormayprovidemoredishesoffoodormealforprisonersenduringhard
labourorhardshiporgoodclassconvictedprisonersorupwards,ormayallowtohavepersonalfoodalso.
Clause 79. Foodforprisonersmustbeinspectedbyamedicaldoctorbeforeserving.Incase
thereisnomedicaldoctoronduty,itshallbeinspectedbyaprisonofficer.
Foodfoundtobedecayedandundesirabletobeservedshallnotbeallowedtobeserved.
Clause 80.Usuallyfoodforprisonersshallbecookedwithintheprison.
PrisonOfficersandprisonersshallbeespeciallyarrangedforcookingservice.
Cookingpersonnelmustberenderedphysicalcheckupandapprovedbyamedicaldoctor.
ค�ำแปลกฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมใน มำตรำ ๕๘ แหงพระรำชบญญตรำชทณฑ พทธศกรำช ๒๔๗๙38
สวนท๗
วนยของผตองขง
หมวด๑
ขอควำมทวไป
ขอ๘๑๑๖การเลอนชนนกโทษเดดขาดนนใหกระท�าในวนสนเดอนมถนายนครงหนงและวนสนเดอน
ธนวาคมครงหนง
ในกรณมเหตพเศษจะเลอนชนกอนเวลาในวรรคหนงกไดทงนโดยอนมตของอธบด
ขอ๘๒ใหเลอนหรอลดไดตามล�าดบครงละชนในกรณมเหตพเศษจะขามชนกไดแตการเลอนขามชน
ตองใหอธบดอนมต
ขอ๘๓ภายใตบงคบแหงขอกอนการเลอนหรอลดชนเปนอ�านาจผบญชาการเรอนจ�า
หมวด๒
ต�ำแหนงหนำทชวยเหลอเจำพนกงำนเรอนจ�ำ
ขอ๘๔ในกรณมเหตพเศษทจะตองใชนกโทษเดดขาดซงไมอยในชนทจะตงแตงใหมต�าแหนงหนาทชวย
เหลอเจาพนกงานนนผบญชาการเรอนจ�าจะตงแตงเปนพเศษกไดแตในกรณเชนนจะใหนกโทษเดดขาดผนนม
ต�าแหนงหนาทไดเพยงชวเวลาทจ�าเปนเทานนและไมถอวาเปนการใหประโยชนตามกฎหมาย
๑๖ขอ๘๑แกไขเพมเตมโดยกฎกระทรวงฉบบท๑๔(พ.ศ.๒๕๕๓)ออกตามความในพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช๒๔๗๙
Ministerial Regulationof the Ministry of Interior, issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936) 39
Part VII
Prisoners’ Discipline
Chapter I
General provisions
Clause 81.17PrisonersshallbeconsideredupgradeornotattheendofJuneandtheend
ofDecembereachyear.
Considerationforupgradinginaspecialcaseotherthanthosementionedinparagraphonemust
beapprovedbytheDirectorGeneral.
Clause 82.Prisonersshallbeupgradedordowngradedonlyoneclasseachtime.Upgrading
morethanoneclassinaspecialcasemaybedoneonlywiththeapprovaloftheDirectorGeneral.
Clause 83.Subjecttotheprecedingparagraph,considerationforupgradingordowngrading
prisonersshallbethepowerofthePrisonDirector.
Chapter II
PrisonOfficer’sassistant
Clause 84.Inaspecialcircumstancewhereaconvictedprisonerisneededtoassistanofficerin
spiteofthefactthatsuchconvictedprisonerisnotoftheclassdeservingtobeappointedasanassistant,
thePrisonDirectormaymakeaspecialappointment;providedthatsuchconvictedprisonershallbetemporarily
inofficeforanecessaryperiodonlyandthisshallnotbeconsideredasabenefitgivenunderthelaw.
17 AsamendedbytheMinisterialRegulationNo.14(B.E.2553)issuedunderthePenitentiaryAct,B.E.2479.
ค�ำแปลกฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมใน มำตรำ ๕๘ แหงพระรำชบญญตรำชทณฑ พทธศกรำช ๒๔๗๙40
หมวด๓
กำรลำ
ขอ๘๕การอนญาตใหลานนจะกระท�าไดตอเมอผบญชาการเรอนจ�าไดพจารณาแลวเหนความจ�าเปน
และไดรบอนมตจากอธบด
ขอ๘๖เมอไดอนญาตใหลาไดผบญชาการเรอนจ�าจกตองท�าหนงสอส�าคญมอบใหผไดรบอนญาตตดตวไป
และผไดรบอนญาตจะตองแสดงหนงสอส�าคญนตอพนกงานฝายปกครองหรอต�ารวจทองททจะไปนนภายใน
ก�าหนดเวลา๒๔ชวโมงนบแตเวลาไปถงถาไมไปแสดงหนงสอส�าคญเชนนใหพนกงานฝายปกครองหรอต�ารวจจบ
สงเรอนจ�า
ขอ๘๗โดยปกตถาผไดรบอนญาตใหลายงมก�าหนดเวลาทจะตองจ�าคกอยตอไปอกตงแต๖เดอนขนไป
ตองจดใหมเจาพนกงานควบคมไปดวยถาก�าหนดเวลาทยงจะตองจ�าคกอยอกตอไปนนนอยกวา๖เดอนให
ผบญชาการเรอนจ�าพจารณาดหากไมเปนทไววางใจกใหจดเจาพนกงานไปควบคมดงกลาวแลวดจกน
ขอ๘๘ในกรณทจดใหมเจาพนกงานควบคมไปดวยกบผไดรบอนญาตใหลาถาหากผไดรบอนญาตใหลา
นนเปนผมทรพยสนพอสมควรกใหผไดรบอนญาตใหลานนเสยคาเบยเลยงวนละ๕๐สตางคและคาพาหนะเทาท
จายจรงแกเรอนจ�าส�าหรบเจาพนกงานทไปดวย
ขอ๘๙ในสวนคาเบยเลยงและคาพาหนะส�าหรบตวผไดรบอนญาตใหลานนผไดรบอนญาตใหลาตองจด
เสยเองโดยตลอด
ขอ๙๐ในกรณทการอนญาตใหลานนมไดจดเจาพนกงานไปดวยเพอควบคมใหผบญชาการเรอนจ�าแจง
แกต�ารวจสนตบาลหรอขาหลวงประจ�าจงหวดแหงทองททผไดรบอนญาตใหลาไปนนแลวแตกรณ
Ministerial Regulationof the Ministry of Interior, issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936) 41
Chapter III
Leave of Absence
Clause 85.LeaveofabsencemaybepermittedonlyafterthePrisonDirectorconsidersnecessary
andapprovedbytheDirectorGeneral.
Clause 86.Uponbeingpermittedtotakealeave,thePrisonDirectorshallissueacertificatefor
accompanyingthepermittedpersonwhoshallproducesuchcertificatetotheadministrativeofficeror
policeofficerofthelocalityofdestinationwithin24hoursofarrival;otherwisetheadministrativeofficeror
policeofficershallarrestandreturnsuchpersontotheprison.
Clause 87.Usuallyifthepermittedpersonstillremainsmorethansixmonthsofimprisonment,he
shallbeaccompaniedandcontrolledbyaPrisonOfficer.Iftheperiodofimprisonmentremainslessthan
sixmonths,thePrisonDirectorshallconsiderwhethertotrusthimornot.Ifheisconsideredunreliable,he
shallalsobeaccompaniedandcontrolledbyaPrisonOfficeraswell.
Clause 88.18IncasethepermittedpersonisaccompaniedandcontrolledbyaPrisonOfficerand
thepermittedpersoncanaffordtheexpenditure,heshallpaythedailyallowanceoffiftySatangs18 for
theaccompaniedprisonofficerandthetransportationfeeincurredforsuchPrisonOfficertothePrison.
Clause 89.Thedailyallowanceandthetransportationfeeforthepermittedpersonshallbeborne
bythepermittedpersonhimself.
Clause 90.IncasethepermittedpersonisnotaccompaniedandcontrolledbyaPrisonOfficer,
thePrisonDirectorshallinformtheSpecialBranchpoliceortheGovernorofthelocalityofdestination,as
thecasemaybe.
18 InThaicurrency,oneBahtisequalto100Satangs.
ค�ำแปลกฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมใน มำตรำ ๕๘ แหงพระรำชบญญตรำชทณฑ พทธศกรำช ๒๔๗๙42
หมวด๔
พกกำรลงโทษ
ขอ๙๑๑๗ ใหมคณะกรรมการคณะหนงเรยกวา“คณะกรรมการพกการลงโทษ”มอ�านาจหนาทให
ความเหนชอบการพกการลงโทษประกอบดวยปลดกระทรวงยตธรรมเปนประธานกรรมการรองปลดกระทรวง
ยตธรรมซงปลดกระทรวงยตธรรมมอบหมายอธบดกรมคมประพฤตอธบดกรมคมครองสทธและเสรภาพอธบด
กรมราชทณฑอธบดกรมสอบสวนคดพเศษเลขาธการคณะกรรมการปองกนและปราบปรามยาเสพตดผแทน
กรมการปกครองผแทนกรมพฒนาสงคมและสวสดการผแทนกรมสขภาพจตผแทนส�านกงานต�ารวจแหงชาต
ผแทนส�านกงานศาลยตธรรมและผแทนส�านกงานอยการสงสดเปนกรรมการ
ใหผ อ�านวยการส�านกทณฑปฏบตเปนกรรมการและเลขานการและผอ�านวยการสวนพกการลงโทษ
เปนกรรมการและผชวยเลขานการ
ขอ๙๒๑๘นกโทษเดดขาดผใดจะไดรบการพกการลงโทษตามมาตรา๓๒(๕)ตองผานการคดเลอกจาก
คณะกรรมการซงประกอบดวยผบญชาการเรอนจ�าเปนประธานกรรมการผแทนกรมคมประพฤตผแทนส�านกงาน
คณะกรรมการปองกนและปราบปรามยาเสพตดและเจาพนกงานเรอนจ�าอกสองคนทผบญชาการเรอนจ�าแตงตง
เปนกรรมการเมอไดคดเลอกแลวใหเสนอขอความเหนชอบจากคณะกรรมการพกการลงโทษตามขอ๙๑
นกโทษเดดขาดอาจไดรบการพกการลงโทษดงตอไปน
(๑)ชนเยยมไมเกนหนงในสามของก�าหนดโทษทระบไวในหมายแจงโทษเดดขาดในกรณทมการพระราชทาน
อภยโทษใหถอก�าหนดโทษตามหมายแจงโทษเดดขาดฉบบหลงสด
(๒)ชนดมากไมเกนหนงในสของก�าหนดโทษทระบไวในหมายแจงโทษเดดขาดในกรณทมการพระราชทาน
อภยโทษใหถอก�าหนดโทษตามหมายแจงโทษเดดขาดฉบบหลงสด
(๓)ชนดไมเกนหนงในหาของก�าหนดโทษทระบไวในหมายแจงโทษเดดขาดในกรณทมการพระราชทาน
อภยโทษใหถอก�าหนดโทษตามหมายแจงโทษเดดขาดฉบบหลงสด
กรณมเหตพเศษจะพกการลงโทษมากกวาทก�าหนดไวในวรรคสองไดตอเมอคณะกรรมการพกการลงโทษ
ตามขอ๙๑ไดพจารณาใหความเหนชอบและไดรบอนมตจากรฐมนตร
๑๗ขอ๙๑แกไขเพมเตมโดยกฎกระทรวงฉบบท๑๔(พ.ศ.๒๕๕๓)ออกตามความในพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช๒๔๗๙ ๑๘ขอ๙๒แกไขเพมเตมโดยกฎกระทรวงฉบบท๑๔(พ.ศ.๒๕๕๓)ออกตามความในพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช๒๔๗๙
Ministerial Regulationof the Ministry of Interior, issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936) 43
Chapter IV
Parole
Clause 91.19 ThereshallbeaCommitteecalledthe“ParoleCommittee”forparoleconsideration
consistingofthePermanentSecretaryofJusticeasChairman,theDeputyPermanentSecretaryofJustice
entrustedbythePermanentSecretaryofJustice,theDirectorGeneraloftheDepartmentofProbation,the
DirectorGeneraloftheRightsandLibertiesProtectionDepartment,theDirectorGeneraloftheDepartment
ofCorrections,TheDirectorGeneraloftheDepartmentofSpecialInvestigation,theSecretaryGeneralof
theOfficeoftheNarcoticsControlBoard,therepresentativeoftheDepartmentofProvincialAdministration,
therepresentativeoftheDepartmentofSocialDevelopmentandWelfare,therepresentativeoftheDepartment
ofMentalHealth,therepresentativeoftheRoyalThaiPoliceHeadquarters,therepresentativeoftheOffice
oftheJudiciary,andtherepresentativeoftheOfficeoftheAttorneyGeneralasmembers.
TheDirectorofthePenologicalOperationBureaushallbememberandsecretaryandtheDirector
oftheParoleSub-Bureaushallbememberandassistant-secretary.
Clause 92.20 Anyconvictedprisonerwhoisentitledtotheparolemustbeselectedbyacommittee
consistingofthePrisonDirectoraschairman,therepresentativeoftheDepartmentofProbation,
therepresentativeoftheOfficeoftheNarcoticsControlBoard,andtwomorePrisonOfficersentrustedby
thePrisonDirectorasmembers.Thosewhoareselectedbythecommitteeshallbesubmittedforapproval
oftheParoleCommitteeunderclause91.
Theconvictedprisonerswhoareentitledtotheparoleareasfollows:
(1)thoseofexcellentclass,onethirdoftheimprisonmentwarrant;incasetheroyalpardonis
granted,onethirdofthelatestimprisonmentwarrant;
(2)thoseofverygoodclass,onefourthoftheimprisonmentwarrant;incasetheroyalpardonis
granted,onefourthofthelatestimprisonmentwarrant;
(3)thoseofgoodclass,onefifthoftheimprisonmentwarrant;incasetheroyalpardonisgranted,
onefifthofthelatestimprisonmentwarrant;
Specialparolebeyondthoseprescribedunderparagraphtwomaybevaliduponapprovalofthe
ParoleCommitteeandapprovedbytheMinister.
19 AsamendedbytheMinisterialRegulationNo.14(B.E.2553)issuedunderthePenitentiaryAct,B.E.2479. 20 AsamendedbytheMinisterialRegulationNo.14(B.E.2553)issuedunderthePenitentiaryAct,B.E.2479.
ค�ำแปลกฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมใน มำตรำ ๕๘ แหงพระรำชบญญตรำชทณฑ พทธศกรำช ๒๔๗๙44
ขอ๙๓๑๙เงอนไขในระหวางพกการลงโทษก�าหนดดงตอไปน
(๑)หามกระท�าการอยางใดอยางหนงหรอหลายอยางตามทก�าหนดในขอ๙๔
(๒)ใหกระท�าการอยางใดอยางหนงหรอหลายอยางตามทก�าหนดในขอ๙๕หรอ
(๓)หามกระท�าการและใหกระท�าการตาม(๑)และ(๒)
ขอ๙๔๒๐เงอนไขทเปนขอหามกระท�าการมดงตอไปน
(๑)หามเขาไปในเขตทองทสถานทหรอตามเวลาทอธบดกรมราชทณฑก�าหนด
(๒)หามคบหาสมาคมกบบคคลทอาจน�าไปสการกระท�าผดอก
(๓)หามเกยวของกบสารระเหยวตถออกฤทธตอจตหรอประสาทหรอยาเสพตดใหโทษทกประเภท
รวมทงอาวธปนเครองกระสนปนหรอวตถระเบดทกชนด
(๔)หามประพฤตตนในทางเสอมเสยเชนเสพสราหรอเลนการพนนทอาจน�าไปสการกระท�าผดกฎหมายอก
ขอ๙๕๒๑ เงอนไขใหกระท�าการมดงตอไปน
(๑)ใหไปรายงานตวตอพนกงานคมประพฤตเดอนละหนงครงจนกวาจะครบก�าหนดโทษหรอตามหลก
เกณฑและวธการทอธบดกรมคมประพฤตก�าหนด
(๒)ใหพกอาศยอยกบผอปการะตามสถานททแจงไวหากจะยายทอยหรอเปลยนผอปการะตองไดรบ
อนญาตจากพนกงานคมประพฤตกอนเวนแตมเหตจ�าเปนใหแจงพนกงานคมประพฤตทราบภายในก�าหนดระยะ
เวลาการรายงานตวครงตอไป
(๓)ใหปฏบตตามค�าแนะน�าและค�าตกเตอนของพนกงานคมประพฤตและเขารวมกจกรรมเพอการแกไขฟนฟ
ตามหลกเกณฑและวธการทอธบดกรมคมประพฤตก�าหนด
(๔)ใหปฏบตตามกฎหมายระเบยบและขอบงคบหากฝาฝนและถกลงโทษโดยเจาพนกงานผมอ�านาจ
หนาทตามกฎหมายระเบยบและขอบงคบนนไมวาโทษสถานใดผนนหรอผอปการะตองแจงใหพนกงานคม
ประพฤตทราบทกครง
(๕)ใหประกอบอาชพทสจรตหากเปลยนสถานทท�างานหรอยายงานใหมตองแจงพนกงานคมประพฤต
ทราบทกครงเวนแตมเหตจ�าเปนใหแจงพนกงานคมประพฤตทราบภายในก�าหนดระยะเวลาการรายงานตวครงตอไป
ขอ๙๖เงอนไขนนจะก�าหนดไวแตขอเดยวหรอหลายขอกไดแลวแตความเหมาะสมแกลกษณะของบคคล
และพฤตการณ
๑๙ขอ๙๓แกไขเพมเตมโดยกฎกระทรวงฉบบท๑๓(พ.ศ.๒๕๕๐)ออกตามความในพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช๒๔๗๙ ๒๐ขอ๙๔แกไขเพมเตมโดยกฎกระทรวงฉบบท๑๓(พ.ศ.๒๕๕๐)ออกตามความในพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช๒๔๗๙ ๒๑ขอ๙๕แกไขเพมเตมโดยกฎกระทรวงฉบบท๑๓(พ.ศ.๒๕๕๐)ออกตามความในพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช๒๔๗๙
Ministerial Regulationof the Ministry of Interior, issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936) 45
Clause 93.21Paroleconditionsmaybedeterminedasfollows:
(1)anyoneormoreactsunderclause94areprohibited;
(2)anyoneormoreactsunderclause95shallbefollowed;
(3)theactunder(1)isprohibitedwhiletheactunder(2)shallbefollowed.
Clause 94.22 Theconditionsontheactstobeprohibitedareasfollows:
(1)toenterthelocality,place,oratthetimeprescribedbytheDirectorGeneraloftheDepartment
ofCorrections;
(2)toassociatewiththepersonwhomayinducetorepeatthecommissionofoffence;
(3)tobeinvolvedwithvolatilesubstance,psychotropicsubstanceoreverycategoryofnarcotic
drugs,includingeverykindoffirearm,ammunitionorexplosive;
(4)toinvolveindeterioratedbehaviorsuchasdrinkingalcoholorgamblingwhichmayinduceto
repeatthecommissionofoffence;
Clause 95.23 Theconditionsontheactstobefollowedareasfollows:
(1)topresenthimselfbeforetheProbationOfficeronceamonthuntiltheendoftermofimprisonment
orinaccordancewiththeruleandproceduresprescribedbytheDirectorGeneraloftheDepartmentofProbation;
(2)toresidewiththeguardianattheplaceinformed;however,thechangeofresidenceorguardian
requirespriorapprovaloftheProbationOfficerexceptincaseofnecessitywhichisrequiredtoinformthe
ProbationOfficerwithinthenexttimeofpresencebeforetheProbationOfficer;
(3)tocomplywiththesuggestionandwarningoftheProbationOfficerandtoparticipateinthe
activityofrehabilitationinaccordancewiththeruleandproceduresdeterminedbytheDirectorGeneralof
theDepartmentofProbation;
(4)toobeywiththelaw,ruleandregulation,incaseofcontraventionandbeingpunishedbythe
competentofficialundersuchlaw,ruleandregulation,nomatterofanylevelofpunishment,suchperson
orhisguardianmustinformtheProbationOfficeroneverysuchincident;
(5)toearnalivingingoodfaith,incaseofchangeofworkingplaceoroccupation,theProbation
OfficermustbeinformedexceptincaseofnecessitywhichisrequiredtoinformtheProbationOfficer
withinthenexttimeofpresencebeforetheProbationOfficer.
Clause 96.Theconditiontobeimposedmaybeoneorseveralconditionsasaresuitableforthe
natureandbehaviorofthepersoninquestion.
21 AsamendedbytheMinisterialRegulationNo.13(B.E.2550)issuedunderthePenitentiaryAct,B.E.2479. 22 AsamendedbytheMinisterialRegulationNo.13(B.E.2550)issuedunderthePenitentiaryAct,B.E.2479. 23 AsamendedbytheMinisterialRegulationNo.13(B.E.2550)issuedunderthePenitentiaryAct,B.E.2479.
ค�ำแปลกฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมใน มำตรำ ๕๘ แหงพระรำชบญญตรำชทณฑ พทธศกรำช ๒๔๗๙46
ขอ๙๗๒๒เมอไดมการอนมตการพกการลงโทษแลวใหผบญชาการเรอนจ�าหรอผอ�านวยการทณฑสถาน
ออกหนงสอส�าคญใหแกผไดรบการพกการลงโทษรบไปเปนคมอและใหมหนงสอแจงตอพนกงานคมประพฤตใน
ทองททผไดรบการพกการลงโทษเขาไปพกอาศยทราบโดยผไดรบการพกการลงโทษตองไปรายงานตวตอพนกงาน
คมประพฤตในทองททเขาไปพกอาศยภายในสามวนนบแตวนทไดรบการปลอยตว
เมอด�าเนนการตามวรรคหนงแลวใหผบญชาการเรอนจ�าหรอผอ�านวยการทณฑสถานมหนงสอแจงตอ
พนกงานฝายปกครองหรอต�ารวจในทองททผไดรบการพกการลงโทษเขาไปพกอาศยทราบภายในเวลาอนสมควร
ถาผไดรบการพกการลงโทษไดยายทอยหรอเขาไปท�างานในทองททอยนอกทองททพนกงานคมประพฤต
ทองทนนรบผดชอบใหพนกงานคมประพฤตทองทนนมหนงสอแจงตอพนกงานฝายปกครองหรอต�ารวจในทองท
ทผไดรบการพกการลงโทษเขาไปพกอาศยหรอเขาไปท�างานทราบภายในเวลาอนสมควร
ขอ๙๘๒๓หนงสอส�าคญทออกตามขอ๙๗ตองระบเงอนไขเพอคมความประพฤตทก�าหนดใหไวดวย
ผ ไดรบการพกการลงโทษจะตองแสดงหนงสอส�าคญนต อพนกงานฝายปกครองหรอต�ารวจหรอ
เจาพนกงานเรอนจ�าเมอมการเรยกใหแสดงหากหนงสอส�าคญนนสญหายใหรบแจงตอพนกงานคมประพฤตและ
ขอรบฉบบแทน
ถาไมแสดงหนงสอส�าคญตามวรรคสองพนกงานฝายปกครองหรอต�ารวจจะจบผนนสงเรอนจ�ากได
หมวด๕
กำรลงโทษฐำนผดวนย
ขอ๙๙กอนทจะลงโทษแกผตองขงฐานผดวนยจกตองใหโอกาสแกผตองขงไดชแจงวาตนมขอแกตว
อยางใดหรอไม
ขอ๑๐๐พศดเรอนจ�าทมผบญชาการเรอนจ�าโดยต�าแหนงมอ�านาจลงโทษฐานผดวนยดงตอไปน
(๑)ภาคทณฑ
(๒)ตดการอนญาตใหไดรบการเยยมหรอตดตอไมเกน๒เดอน
(๓)งดการเลอนชนไวไมเกน๖เดอน
(๔)ขงเดยวไมเกน๑เดอน
พศดเรอนจ�าทมผบญชาการเรอนจ�าโดยเฉพาะมอ�านาจลงโทษดงตอไปน
(๑)ภาคทณฑ
(๒)ตดการอนญาตใหรบการเยยมเยยนหรอตดตอไมเกน๑เดอน
(๓)งดการเลอนชนไวไมเกน๓เดอน
๒๒ขอ๙๗แกไขเพมเตมโดยกฎกระทรวงฉบบท๑๓(พ.ศ.๒๕๕๐)ออกตามความในพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช๒๔๗๙ ๒๓ขอ๙๘แกไขเพมเตมโดยกฎกระทรวงฉบบท๑๓(พ.ศ.๒๕๕๐)ออกตามความในพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช๒๔๗๙
Ministerial Regulationof the Ministry of Interior, issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936) 47
Clause 97.24Uponapprovalofparole,thePrisonDirectorortheDirectorofCorrectionalInstitution
shallissueacertificateforthepersongrantedparole,andshallinformtheProbationOfficerofthelocality
ofresidenceofsuchperson.ThepersongrantedparolemustpresenthimselfbeforetheProbationOfficer
ofthelocalityofresidencewithinthreedaysofrelease.
Upontheperformanceunderparagraphone,thePrisonDirectorortheDirectorofCorrectional
Institutionshallissueawrittennoticeinformingtheadministrativeofficerorpoliceofficerofthelocalityof
residenceofthepersongrantedparolewithinanappropriateperiodoftime.
Ifthepersongrantedparolemovesoutofhisresidenceorworkingplacefromthelocalityofthe
responsibleProbationOfficer,suchProbationOfficershallissueawrittennoticeinformingtheadministrative
officerorpoliceofficerofthelocalityofthenewresidenceofthepersongrantedparolewithinanappropriate
periodoftime.
Clause 98.25 Thecertificateissuedunderclause97shallalsoenumeratetheconditionson
probationimposed.
Thepersongrantedparolemustproducesuchcertificatetotheadministrativeofficerorpolice
officerorprisonofficeruponrequest.Incaseoflossofsuchcertificate,theProbationOfficershallbe
informedandrequestedforissuingareplacingone.
Uponrefusaltoproducethecertificateunderparagraphtwo,theadministrativeofficerorpolice
officermayarrestandsendsuchpersontotheprison.
Chapter V
Disciplinary Punishment
Clause 99.Beforeimposingadisciplinarypunishment,theprisonershallbegivenanopportunity
toexplaintheexcuse.
Clause 100.TheChiefofCustodialOfficeroftheprisonhavinganexoficioPrisonDirectorhas
thepowertoimposethefollowingdisciplinarypunishments:
(1)admonishment;
(2)deprivationofpermissionofvisitationorcontactofnotexceedingtwomonths;
(3)deferringprisonerclasspromotionfornotexceedingsixmonths;
(4)solitaryconfinement;
TheChiefofCustodialOfficeroftheprisonhavingaspecificPrisonDirectorhasthepowerto
impose the following punishments:
(1)admonishment;
(2)deprivationofpermissionofvisitationorcontactofnotexceedingonemonths;
(3)deferringprisonerclasspromotionfornotexceedingthreemonths.
24 AsamendedbytheMinisterialRegulationNo.13(B.E.2550)issuedunderthePenitentiaryAct,B.E.2479.
25 AsamendedbytheMinisterialRegulationNo.13(B.E.2550)issuedunderthePenitentiaryAct,B.E.2479.
ค�ำแปลกฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมใน มำตรำ ๕๘ แหงพระรำชบญญตรำชทณฑ พทธศกรำช ๒๔๗๙48
ขอ๑๐๑สารวตรเรอนจ�ามอ�านาจลงโทษเชนเดยวกบพศดเรอนจ�าโดยต�าแหนง
ขอ๑๐๒เมอพศดหรอสารวตรเรอนจ�าไดลงโทษตามอ�านาจแลวใหรบรายงานผบญชาการเรอนจ�า
สวนการลงโทษนนใหด�าเนนไปได
ผบญชาการเรอนจ�ามอ�านาจสงใหยกการลงโทษหรอลดหรอเพมโทษไดหากจะมการสงแกไขดงกลาวน
ตองสงภายใน3วนนบแตวนไดรบรายงานพนก�าหนดนแลวใหถอวาไมแกไขถาไดด�าเนนการลงโทษไปกอนแลว
ค�าสงแกไขมผลเพยงในสวนทจะด�าเนนตอไป
ขอ๑๐๓ผ บญชาการเรอนจ�ามอ�านาจลงโทษทกสถานตามทบญญตไวในพระราชบญญตราชทณฑ
พทธศกราช๒๔๗๙
ขอ๑๐๔การภาคทณฑนนพงกระท�าเมอ
(ก)ความผดทผตองขงกระท�าไปไมรายแรงและ
(ข)ผตองขงกไดส�านกตวถงความผดทไดกระท�าไปนนแลว
ขอ๑๐๕การลงโทษภาคทณฑใหกระท�าโดยวธเรยกตวมาวากลาวสงสอนใหพยายามประพฤตตวอยใน
วนยในกาละตอไป
ขอ๑๐๖ตดการอนญาตใหไดรบการเยยมเยยนหรอตดตอกบบคคลภายนอกนนพงกระท�าในกรณตอไปน
(๑)ประพฤตผดระเบยบหรอขอบงคบอนมไวส�าหรบการเยยมเยยนหรอตดตอกบบคคลภายนอก
(๒)พยายามหลบหนหรอไดหลบหนไปแลวแตไดตวคนมา
(๓)น�าเขามาหรอมสงของตองหามไวในเรอนจ�า
(๔)น�าสงของซงมใชของตนออกจากเรอนจ�าโดยมไดรบอนญาต
ขอ๑๐๗งดการเลอนชนนนพงกระท�าในกรณตอไปน
(๑)ท�าผดตามทระบไวในขอกอนหมายเลข(๑)หรอ(๓)หรอ(๔)
(๒)ท�าใหทรพยสนของหลวงหรอของผอนเสยหายโดยประมาท
(๓)กระท�าการใหเกดเหตตดขดในการงานของผตองขงอนโดยประมาท
Ministerial Regulationof the Ministry of Interior, issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936) 49
Clause 101.ThePrisonInspectorhasthepowertoimposethesamepunishmentastheChiefof
CustodialOfficeroftheprisonhavinganexoficioPrisonDirector.
Clause 102. Afterimposingpunishment,theChiefofCustodialOfficerorthePrisonInspector
shallimmediatelyreporttothePrisonDirectorwhilethepunishmentshallbecontinued.
ThePrisonDirectorhasthepowertoorderrevoking,reducingorincreasingthepunishment;
providedthatsuchordermustbemadewithinthreedaysfromthedateofreceivingthereport,otherwise
thepunishmentshallbeconsideredtobeagreedupon.Inrespectofthepunishmentalreadyinflicted,the
ordermodifyingthepunishmentshalltakeeffectonlyontheparttobecontinued.
Clause 103.ThePrisonDirectorhasthepowertoimposeanyofthepunishmentunderthe
PenitentiaryAct,B.E.2479.
Clause 104. Admonishment may be imposed upon:
(a)aminoroffencecommittedbytheprisoner;and
(b)theprisonerisrepentantontheoffencehehasdone.
Clause 105.Admonishmentshallbemadebyinstructingtheprisonertoimprovehisfuturebehavior.
Clause 106.Deprivationofpermissionofvisitationorcontactwithoutsidersmaybeimposedupon:
(1)violationofruleorregulationrelatingtovisitationorcontactwithoutsiders;
(2)attempttoescapeorhasalreadyescapedbutbeingfetchedback;
(3)bringingorpossessingforbiddenobjectintheprison;
(4)takingotherperson’sthingoutofprisonwithoutpermission.
Clause 107.Deferringprisonerclasspromotionmaybeimposedupon:
(1)commissionofanyoffenceenumeratedin(2),(3),or(4)ofthepreviousclause;
(2)negligentlydamagingpropertyoftheStateorofotherperson;
(3)negligentlyobstructingotherprisoner’swork.
ค�ำแปลกฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมใน มำตรำ ๕๘ แหงพระรำชบญญตรำชทณฑ พทธศกรำช ๒๔๗๙50
ขอ๑๐๘๒๔ลดชนพงกระท�าไดในกรณดงตอไปน
(๑)กระดางกระเดองตอค�าสงของผบงคบบญชาซงมต�าแหนงต�ากวาพศดลงมา
(๒)กอการววาทขนกบผตองขงอนแตไมถงกบมเหตรายแรง
(๓)เลนการพนน
(๔)เสพยาเสพตดใหโทษวตถออกฤทธตอจตและประสาทหรอสารระเหยหรอดมสราหรอของเมาอยางอน
(๕)กระท�าการตามขอ๑๐๖(๒)
(๖)กระท�าการตามขอ๑๐๗(๒)หรอ(๓)โดยเจตนา
(๗)มหรอคาสงของตองหามตามขอ๑๒๗
ขอ๑๐๙ลดรางวลนนพงกระท�าในกรณตอไปน
(๑)ท�าใหทรพยสนของผอนเสยหาย
(๒)กอการววาทกบผอนในขณะท�าการงาน
(๓)ละทงหรอเพกเฉยตอการงานอนเปนหนาท
การลดรางวลนนพงลดลงตามสวนทเหนสมควรแกความผด
ขอ๑๑๐งดรางวลนนพงกระท�าในกรณดงก�าหนดไวในขอกอนเมอเกดผลเสยหายขนและผตองขงกระท�าผด
ในกรณทก�าหนดนนโดยจงใจจะใหมการเสยหายเกดขน
ขอ๑๑๑๒๕ขงเดยวพงกระท�าไดในกรณดงตอไปน
(๑)กระดางกระเดองตอเจาพนกงานซงมต�าแหนงตงแตพศดขนไป
(๒)ววาทกบผตองขงอนตงแตสองครงขนไป
(๓)เปนเจามอเลนการพนนหรอสมคบกบผตองขงอนเลนการพนนตงแตสองครงขนไป
(๔)เสพยาเสพตดใหโทษวตถออกฤทธตอจตและประสาทหรอสารระเหยหรอดมสราหรอของเมาอยางอน
ตงแตสองครงขนไป
(๕)กระท�าการตามขอ๑๐๖(๒)
(๖)กระท�าการตามขอ๑๐๘(๗)
ขอ๑๑๒ขงหองมดนนพงกระท�าในกรณตอไปน
(๑)กอการววาทกบผตองขงอนเนองๆ
(๒)พยายามหรอท�ารายรางกายเจาพนกงาน
(๓)กอการวนวายแตไมรายแรง
(๔)จงใจหลกเลยงการงาน
(๕)จงใจขดค�าสงผบงคบบญชา
(๖)พยายามหลบหน
๒๔ขอ๑๐๘แกไขเพมเตมโดยกฎกระทรวงฉบบท๑๔(พ.ศ.๒๕๕๓)ออกตามความในพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช๒๔๗๙
๒๕ขอ๑๑๑แกไขเพมเตมโดยกฎกระทรวงฉบบท๑๔(พ.ศ.๒๕๕๓)ออกตามความในพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช๒๔๗๙
Ministerial Regulationof the Ministry of Interior, issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936) 51
Clause 108.26 Demotion may be imposed upon:
(1)disobeyingtheorderofthesuperioroftheranklowerthanChiefofCustodialOfficer;
(2)quarrelwithotherprisonerbutnotviolent;
(3)gambling;
(4)addictedtonarcoticdrugs,psychotropicsubstanceorvolatilesubstance,drinkingalcoholor
otherintoxicant;
(5)actingunderclause106(2);
(6)intentionallyactingunderclause107(2)or(3);
(7)possessingortradingbannedobjectunderclause127.
Clause 109.Reductionofrewardmaybeimposedupon:
(1)causingdamagetootherperson’sproperty;
(2)quarrelwithotherpersonatwork;
(3)abandoningorneglectingworkonduty.
Reductionofrewardshouldbeimposedinproportionappropriatetotheoffence.
Clause 110.Suspensionofrewardshouldbeimposedinthecaseprescribedintheprevious
clauseupondamageintentionallycausedbytheprisoner.
Clause 111.27Solitaryconfinementmaybeimposedupon:
(1)disobeyinganofficialfromtherankofChiefofCustodialOfficerorupward;
(2)quarrelwithotherprisonertwiceormore;
(3)leadingagamblingorassociatingingamblingwithotherprisonertwiceormore;
(4)addictedtonarcoticdrugs,psychotropicsubstanceorvolatilesubstance,drinkingalcoholor
otherintoxicanttwiceormore;
(5)actingunderclause106(2);
(6)actingunderclause108(7);
Clause 112.Confinementinthedimnessmaybeimposedupon:
(1)frequentlyquarrelwithotherprisoner;
(2)causingorattemptingtocausebodyinjurytoanofficial;
(3)causingriotbutnotviolent;
(4)intentionallyavoidworking;
(5)intentionallydisobeyingtheorderofthesuperior;
(6)anattempttoescape.
26 AsamendedbytheMinisterialRegulationNo.14(B.E.2553)issuedunderthePenitentiaryAct,B.E.2479. 27 AsamendedbytheMinisterialRegulationNo.14(B.E.2553)issuedunderthePenitentiaryAct,B.E.2479.
ค�ำแปลกฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมใน มำตรำ ๕๘ แหงพระรำชบญญตรำชทณฑ พทธศกรำช ๒๔๗๙52
ขอ๑๑๓เฆยนพงกระท�าในกรณตอไปน
(๑)สมคบกบผอนกอความไมสงบเรยบรอยขน
(๒)พยายามหรอท�ารายเจาพนกงาน
(๓)พยายามหลบหน
(๔)ขดค�าสงผบงคบบญชาซงหนา
(๕)จงใจกอความเสยหายใหแกผอนหรอกจการของเรอนจ�าและไดเกดความเสยหายขน
ขอ๑๑๔ถามการกระท�าผดวนยในกรณอยางอนนอกจากทระบไวในหมวดนใหผบญชาการเรอนจ�า
พจารณาลงโทษสถานใดสถานหนงทเหนสมควรแตตองไมใชโทษเฆยน
ขอ๑๑๕ในกรณทผตองขงซงจะตองรบโทษเปนคนมลกษณะดอดานโดยไดเคยรบโทษทางวนยของเรอน
จ�ามามากกวา๒ครงแลวยงประพฤตผดอกและโทษส�าหรบความผดทง๓ครงอยในก�าหนด๙เดอนนบแตวน
ตองโทษครงแรกหรอขดค�าสงเจาพนกงานเรอนจ�าโดยจงใจมาแลวไมนอยกวา๒ครงภายในก�าหนด๖เดอน
นบแตวนตองโทษครงกอนหรอปรากฏวาเปนคนเคยตองค�าพพากษาใหจ�าคกนอกจากฐานประมาทและลหโทษ
มามากกวา๓ครงแลวและไดประพฤตผดวนยมาแลวไมนอยกวา๒ครงภายใน๖เดอนนบแตวนตองโทษทาง
วนยครงกอนผบญชาการเรอนจ�ามอ�านาจสงใหลงโทษเฆยนและเพมโทษสถานอนตามทเหนสมควร
ขอ๑๑๖ในกรณทการกระท�าอนหนงเปนความผดจะตองรบโทษหลายสถานนนหามมใหลงโทษส�าหรบ
ความผดนนเกนกวา๓สถาน
ขอ๑๑๗การลงโทษเฆยนตามกฎนพงลงไดแตเฉพาะนกโทษเดดขาดเทานนและใหค�านงถงลกษณะ
ของความผดทเกดขนและลกษณะของบคคลผจะรบโทษกบสภาพการณแหงเรอนจ�าและใหเฆยนรวดเดยวส�าหรบ
ความผดซงตองเฆยนนน
โดยปกตผบญชาการเรอนจ�าหรอผแทนซงเปนขาราชการตงแตชนหรอเทยบชนประจ�าแผนกขนไปมาเปน
ประธาน
ผท�าการเฆยนจะตองเปนเจาพนกงานเรอนจ�าและตองไมเคยมสาเหตอยกบผจะตองรบโทษเปนสวนตว
ผท�าการเฆยนจะตองบนทกขอไมมสาเหตนไวเปนหลกฐาน
การเฆยนนนใหคว�าเฆยนและใหเฆยนทขาทอนบนพยายามอยาใหซ�าแนวกนใหใชหวายเฆยนและหวาย
นนตองมขนาดวดผาศนยกลางประมาณ1เซนตเมตร
เมอแพทยเหนวาผรบโทษจะทนการเฆยนไมไดใหแจงตอประธานและประธานตองสงใหพกการเฆยนทนท
เมอเฆยนแลวใหแพทยตรวจรางกายผรบโทษและหากเหนสมควรใหใสยาและสงรกษาพยาบาล
Ministerial Regulationof the Ministry of Interior, issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936) 53
Clause 113. Flogging may be imposed upon:
(1)associatingwithotherpersonincausingriot;
(2)causingorattemptingtocausebodyinjurytoanofficial;
(3)anattempttoescape;
(4)flagrantlydisobeyingtheorderofthesuperior;
(5)intentionallycausingdamagetootherpersonortheaffairsoftheprisonandthedamagehasoccurred.
Clause 114.Incaseofcommissionofadisciplinaryoffenceotherthanthoseenumeratedinthis
chapter,thePrisonDirectorshallimposeanykindofpunishmentotherthanfloggingasappropriate.
Clause 115.Inthecasewhereaprisonerwhoistobepunishedisincorrigible,havingsuffered
disciplinarypunishmentmorethantwicebutstillrepeatthesameoffenceagain,andallthe3punishments
arewithin6monthsfromthefirstpunishment;orhavingintentionallydisobeyedtheorderofthePrison
Officermorethantwicewithintheperiodof6monthsfromthedateofthelastpunishment;orhaving
beenconvictedtoimprisonment,otherthanbynegligenceorpettyoffence,morethan3timesandhas
alreadycommitteddisciplinaryoffencemorethantwicewithintheperiodof6monthsfromthedateofthe
lastdisciplinarypunishment,thePrisonDirectorhasthepowertoorderfloggingorotheradditionalpunishment
ashedeemsappropriate.
Clause 116.Inthecasewhereanyoffenceistobeimposedseveralkindsofpunishment,there
shallbenomorethan3kindsofpunishmenttobeimposed.
Clause 117.ThefloggingunderthisMinisterialRegulationshallbeimposedtotheconvicted
prisoneronly,takingintoaccountthenatureoftheoffence,thenatureofthepersontobepunishedand
thecircumstanceoftheprison,andthefloggingshallbemadeallatonceforsuchoffence.
UsuallythePrisonDirectororrepresentative,whoisanofficialofthepositionoftheChiefofa
Sub-divisionorthelikeorupper,shallpresideovertheflogging.
ThepersonwhoinflictsthefloggingmustbeaPrisonOfficerhavingnoresentmenttowardthe
persontobepunishedbefore,andthisconditionofnoresentmentmustberecordedasevidence.
Intheflogging,thepersontobepunishedmustlieproneandthefloggingmustbemadeonthe
thighwithoutrepeatingthesameplaceonthethigh.Thecaneforuseinthefloggingshallberattanof1
centimeterdiameter.
Whenthemedicalpractitionerisoftheopinionthatthepersontobepunishedisunabletoendure
theflogginganymore,thepersonpresidingthefloggingshallbeinformedandshallorderthefloggingto
beimmediatelysuspended.
Aftertheflogging,themedicalpractitionershallgivethepunishedpersonacheckup,andgivehim
medicineortreatmentifthedoctordeemsappropriate.
ค�ำแปลกฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมใน มำตรำ ๕๘ แหงพระรำชบญญตรำชทณฑ พทธศกรำช ๒๔๗๙54
ขอ๑๑๘การขงเดยวนนใหกระท�าโดยวธแยกผตองรบโทษจากผตองขงอนและคมขงไวในทซงจดขน
เปนพเศษหามการตดตอหรอพดจากบผอนทงสน
ใหพศดจดใหมผคอยตรวจรกษาการขงเดยวใหเปนไปตามวรรคกอนและสงเกตเมอมอาการปวยเจบซง
ตองมการรกษาพยาบาลเกดขน
ขอ๑๑๙หองมดซงจะใชเปนทขงลงโทษนนตองใหแพทยไดตรวจเหนชอบดวยวาไมผดอนามยอยางรายแรง
หมวด๖
กำรรองทกขยนเรองรำวและถวำยฎกำของผตองขง
ขอ๑๒๐การรองทกขนนอาจกระท�าดวยวาจาหรอดวยการยนเปนหนงสอถากระท�าดวยวาจาให
เจาพนกงานทไดรบค�ารองทกขบนทกค�ารองทกขไวบนทกค�ารองทกขหรอหนงสอรองทกขนนตองลงลายมอชอ
ผรองทกขและเจาพนกงานทไดรบค�ารองทกขไวดวย
ขอ๑๒๑การรองทกขการยนเรองราวการถวายฎกานนหากผตองขงไมสามารถจดหาเครองเขยน
สวนตวไดใหจดหาให
การเขยนค�ารองทกขเรองราวหรอฎกาผตองขงตองเขยนเองเวนแตไมสามารถเขยนเองได
การเขยนดงกลาวในวรรคกอนตองเขยนในทซงทางการเรอนจ�าจดให
ในกรณทผตองขงขอสงวนขอความเปนลบหามมใหเจาพนกงานเรอนจ�าอยใกลในระยะทอาจอานเขาใจ
ขอความทเขยนหรอขออานหรอยอมใหผอนมโอกาสเชนนนนอกจากบคคลทผตองขงนนยนยอม
ขอ๑๒๒หนงสอรองทกขหรอเรองราวหรอฎกานนใหผตองขงยนตอพศดหรอจะใสลงในทซงจดไวเพอ
การนนกได
ขอ๑๒๓เจาพนกงานเรอนจ�าทกคนตองเปดโอกาสใหผตองขงรองทกขหรอน�าค�ารองทกขเรองราว
หรอฎกาไปยนตามขอกอน
ขอ๑๒๔เมอพศดไดรบหนงสอดงกลาวในขอกอนหากมใชเปนกรณดงกลาวในขอตอไปใหเปดซอง
ตรวจดขอความและปฏบตดงตอไปน
(๑)สอบขอเทจจรง
(๒)แกไขหรอชวยเหลอตามค�ารองขอตามสมควรแกกรณ
(๓)เสนอตอไปยงผบญชาการเรอนจ�าพรอมกบรายงานชแจงการปฏบตทกลาวแลว
Ministerial Regulationof the Ministry of Interior, issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936) 55
Clause 118.Solitaryconfinementshallbedonebyseparatingthepunishedpersonfromother
prisoners,keepingincustodyinaspecificconfinementwithoutanycontactorcommunicationwithothers.
TheChiefofCustodialOfficershallarrangeforhavinganyonetosupervisethesolitaryconfinementunder
thepreviousparagraph,andtakecareifthepunishedpersonbecomeillandneedstobetreated.
Clause 119.Theconfinementinthedimnessshallbeinspectedbythemedicalpractitionernotto
beseriouslyunsanitary.
Chapter VI
Grievance, Submission of a matter or a royal petition of a prisoner
Clause 120. Grievancemaybemadeorallyorinwriting.Grievancemadeorallyshallberecorded
bytheofficeracceptingthegrievance.Therecordofgrievanceorthegrievanceinwritingmustbeara
signatureofthepersonwhomakesthegrievanceandtheofficeracceptingthegrievance.
Clause 121. Inmakingthegrievance,submissionofamatteroraroyalpetition,iftheprisoner
hasnowritingaccessory,thereshallbeprovidedforhim.
Inmakingthegrievance,submissionofamatteroraroyalpetition,theprisonermustwriteitby
himselfunlessheisunabletowriteonhisown.
Thewritingunderthepreviousparagraphshallbemadeattheplaceprovidedforbytheprison.
Inthecasewheretheprisonerwishestokeepsecretthestatement,noPrisonOfficershallbein
thevicinityenablingtoreadandunderstandthewrittenstatementorrequesttoreadorlettheperson
otherthanthatpermittedbytheprisonertodoso.
Clause 122.Theprisonershallsubmitthegrievance,submittedmatterorroyalpetitiontotheChief
ofCustodialOfficerorputitintheplaceprovidedtherefor.
Clause 123.AllthePrisonOfficersshallgiveanopportunityfortheprisonertomakeagrievance
ortosubmitthegrievance,matterorroyalpetitionunderthepreviousparagraph.
Clause 124. Uponreceivingthewrittenmatterunderthepreviousparagraph,theChiefofCustodial
Officershall,unlessthecasetobementionedinthenextclause,opentheenvelope,determineandactas
follows:
(1)examiningthefacts;
(2)rectifyingthematterorrenderingassistancerequestedasappropriatetothecase;
(3)forwardingthemattertothePrisonDirectorandreportingthesaidaction.
ค�ำแปลกฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมใน มำตรำ ๕๘ แหงพระรำชบญญตรำชทณฑ พทธศกรำช ๒๔๗๙56
ขอ๑๒๕ขอความในหนงสอรองทกขเรองราวและฎกานนผตองขงจะขอรกษาเปนความลบกไดในกรณ
นนใหสอดหนงสอไวในซองและผนกเสยหนาซองใหเขยนวา“ลบ”ถาผตองขงไมไดเขยนค�านไวใหเจาพนกงาน
เรอนจ�าเขยนเมอทราบความประสงค
หนงสอเชนวานนหามมใหเจาพนกงานเรอนจ�าอานแตมหนาจดสงไปยงผรบหากเปนหนงสอมถง
รฐมนตรหรอทลเกลาฯถวายใหสงไปยงอธบดด�าเนนการตอไปตามสมควร
ขอ๑๒๖ค�าสงหรอค�าชแจงตอบค�ารองทกขเรองราวหรอฎกาตองแจงใหผยนทราบและจดใหลงลายมอ
ชอรบทราบไวเปนหลกฐาน
สวนท๘
ทรพยสนของผตองขง
หมวด๑
สงของตองหำม
ขอ๑๒๗๒๖สงของตอไปนหามมใหน�าเขามาหรอเกบรกษาไวในเรอนจ�า
(๑)ยาเสพตดใหโทษวตถออกฤทธตอจตและประสาทและสารระเหย
(๒)สราหรอของเมาอยางอน
(๓)อปกรณส�าหรบเลนการพนน
(๔)เครองมออนเปนอปกรณในการหลบหน
(๕)อาวธเครองกระสนปนวตถระเบดดอกไมเพลงและสงเทยมอาวธปน
(๖)ของเนาเสยหรอของมพษตอรางกาย
(๗)น�ามนเชอเพลง
(๘)สตวมชวต
(๙)เครองคอมพวเตอรโทรศพทหรอเครองมอสอสารอนรวมทงอปกรณส�าหรบสงของดงกลาว
(๑๐)วตถเอกสารหรอสงพมพซงอาจกอใหเกดความไมสงบเรยบรอยหรอเสอมเสยตอศลธรรมอนดของ
ประชาชน
เมอปรากฏวาผตองขงคนใดน�าเขามาหรอเกบรกษาไวในเรอนจ�าซงสงของตองหามใหรายงานผบญชาการ
เรอนจ�าพจารณาสงการ
๒๖ขอ๑๒๗แกไขเพมเตมโดยกฎกระทรวงฉบบท๑๒(พ.ศ.๒๕๔๗)ออกตามความในพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช๒๔๗๙
Ministerial Regulationof the Ministry of Interior, issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936) 57
Clause 125.Theprisonermayseektokeepsecretthegrievance,submittedmatterorroyalpetition.
Insuchcasethewrittenmattershallbeputinanenvelopeandsealed,writingtheword“confidential”
onthefrontoftheenvelope.Iftheprisonerfailstowritesuchword,thePrisonOfficershalldosoupon
beinginformedoftheintention.
NoPrisonOfficershallreadsuchwrittenmatterbutforwardittotheaddressee.Ifthewritten
matterisaddressedtotheMinisterorisaroyalpetition,itshallbesubmittedtotheDirectorGeneralfor
furtheractionasappropriate.
Clause 126. Theorderorexplanationinreplytothegrievance,submittedmatterorroyalpetition
shallbeinformedtothepersonwhosubmitsthematterandshallhaveitsignedasevidence.
Part VIII
Personal Belongings of the Prisoner
Chapter I
Forbidden Item
Clause 127.28Thefollowingobjectsshallnotbebroughtintoorkeptintheprison:
(1)narcoticdrugs,psychotropicsubstanceorvolatilesubstance;
(2)alcoholorotherintoxicant;
(3)agamblingdeviceoraccessory;
(4)equipmentforuseinescaping;
(5)weapon,firearm,ammunition,explosive,fireworkandartificialfirearm;
(6)perishableortoxicobject;
(7)gasoline;
(8)livinganimal;
(9)computer,telephone,orothertelecommunicationmediaincludingaccessorythereof;
(10)object,document,orprintedmatterwhichmaycausedamagetopublicorderorgoodmoral;
Whenitappearsthatanyprisonerbringsintoorkeepsintheprisonanyforbiddenobject,the
PrisonDirectorshallbereportedfordetermination.
28 AsamendedbytheMinisterialRegulationNo.12(B.E.2547)issuedunderthePenitentiaryAct,B.E.2479.
ค�ำแปลกฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมใน มำตรำ ๕๘ แหงพระรำชบญญตรำชทณฑ พทธศกรำช ๒๔๗๙58
หมวด๒
สงของทอนญำต
ขอ๑๒๘สงของตอไปนถามจ�านวนไมมากเกนสมควรอนญาตใหผตองขงน�าเขามาหรอเกบรกษาไวในเรอนจ�า
(๑)เครองทเกยวกบการรกษาอนามยเชนแปรงสฟนยาสฟนหวสะบผาเชดตวเปนตน
(๒)อาหารทปรงแลวเสรจซงยอมใหผตองขงรบประทานไดตามทก�าหนดไวในเรองการเลยงอาหาร
การน�าเขามาและเกบรกษาไวในเรอนจ�าซงสงของทอนญาตดงระบไวในวรรคกอนตองปฏบตตามระเบยบ
ขอบงคบในเรองนน
หมวด๓
สงของอยำงอน
ขอ๑๒๙บรรดาสงของซงมใชเปนสงของตองหามและซงมใชเปนสงของทอนญาตหากผตองขงมตดตว
มาใหเจาพนกงานเรอนจ�าจดใหผตองขงมอบหมายไวกบญาตมตรหรอบคคลอนทอยนอกเรอนจ�าหรอจ�าหนาย
เสยหากไมอาจกระท�าดงกลาวแลวไดหรอถาเปนเงนใหเจาพนกงานเรอนจ�ารบเกบรกษาไวในฐานรบฝากตาม
ระเบยบขอบงคบและในทซงทางการก�าหนดไว
ขอ๑๓๐สงของซงมขนาดน�าหนกหรอสภาพอนจะเกบรกษาไวในเรอนจ�าไมไดใหเจาพนกงานเรอนจ�า
จดใหผ ตองขงจดการจ�าหนายหรอมอบหมายไวแกผ อนนอกเรอนจ�าหากผตองขงไมจดการหรอจดไมส�าเรจ
เกนเวลาทก�าหนดใหถง๒คราวแลวใหรายงานผบญชาการเรอนจ�าสงการ
สงของตองหามใหถอวามสภาพอนจะเกบรกษาไวในเรอนจ�าไมได
ขอ๑๓๑สงของซงเขาใจวาจะไดมาจากการกระท�าผดกฎหมายหรอการถอหรอมไวเปนการผดกฎหมาย
ใหรบรายงานผบญชาการเรอนจ�า
Ministerial Regulationof the Ministry of Interior, issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936) 59
Chapter II
Permitted Item
Clause 128.Thefollowingobject,unlessinanimmoderateamount,shallbepermittedtobe
broughtintoorkeptintheprison:
(1)sanitaryproductssuchastoothbrush,toothpaste,comb,soap,toweletc.;
(2)alreadycookedfoodallowedforprisoner’sconsumptionasdeterminedinthefoodservice.
Bringingintoorkeepingintheprisonthepermittedobjectmentionedinthepreviousparagraph
shallbeinaccordancewiththerelevantruleorregulation.
Chapter III
Other Object
Clause 129.Inrespectofanyobject,otherthanthoseforbiddenorpermitted,accompanyingthe
prisonerwhenhearrives,thePrisonOfficershallarrangefortheprisonertohaveitbekeptbyarelative,
friend,orotherpersonoutsidetheprison,orotherwisebedistributed;orincaseofmoney,thePrison
Officershallhaveitdepositedinthedepositoryundertherelevantruleorregulationandattheplaceofficially
providedtherefor.
Clause 130.Foranyobjectofthesize,weight,orconditionunsuitableforkeepingintheprison,
thePrisonOfficershallarrangefortheprisonertohaveitbedistributedorkeptbyanyotherperson
outsidetheprison.Iftheprisonerfailstodosoorisunabletodosowithintherequiredperiodtwice,the
PrisonDirectorshallbereportedfordetermination.
Theforbiddenobjectshallbedeemedbynatureunsuitableforkeepingintheprison.
Clause 131.Foranyobjectbelievedtobeacquiredfromthecommissionofanoffenceorthe
holdingorhavinginpossessionthereofisillegal,thePrisonDirectorshallbeimmediatelyreported.
ค�ำแปลกฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมใน มำตรำ ๕๘ แหงพระรำชบญญตรำชทณฑ พทธศกรำช ๒๔๗๙60
สวนท๙
กำรปลอยตว
ขอ๑๓๒เมอจะปลอยตวผตองขงใหปฏบตดงตอไปน
(๑)เรยกพสดของหลวงคน
(๒)ผตองขงคนใดไมมเครองแตงกายจะแตงออกไปจากเรอนจ�าใหจายเครองแตงกายใหส�าหรบหนงตาม
ทกรมราชทณฑก�าหนดไว
(๓)ท�าหลกฐานในการปลอยตว
(๔)คนทรพยสนของผตองขงใหแกผตองขงไป
(๕)ออกใบสทธให
สวนท๑๐
ขอควำมเบดเตลด
ขอ๑๓๓๒๗สงของตองหามซงระบไวในสวนท๘นนบงคบถงบคคลอนนอกจากผตองขงดวย
ความในวรรคหนงไมบงคบถงสงของซงมไวเพอใชในราชการ
ขอ๑๓๔นกโทษเดดขาดซงอยในชนตางๆกอนวนใชพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช๒๔๗๙ให
ปรบเทยบชนตามทก�าหนดไวในกฎนดงตอไปนคอ
ชนยามในปรบเทยบเขาชนดมาก
ชน๑และชน๒ปรบเทยบเขาชนด
นอกนนปรบเทยบเขาชนกลางเวนแตในกรณเขาอยในขอ๔๕จงใหเขาอยในชนเลว
ขอ๑๓๕เครองพนธนาการทมอยแลวในเวลาใชกฎนใหคงใชไปพลางกอนเมอไดสราง
ขนใหมแลวจงใหเปนไปตามทก�าหนดไวในกฎน
กฎใหไวณวนท๒๑เมษายนพทธศกราช๒๔๘๐
ธ�ารงนาวาสวสด
รฐมนตรวาการกระทรวงมหาดไทย
๒๗ขอ๑๓๓แกไขเพมเตมโดยกฎกระทรวงฉบบท๑๒(พ.ศ.๒๕๔๗)ออกตามความในพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช๒๔๗๙
Ministerial Regulationof the Ministry of Interior, issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936) 61
Chapter IX
Release
Clause 132.Inreleasingaprisoner,thefollowingprocedureshallbecarriedout:
(1)redeemingStatedownedproperty;
(2)foranyprisonerhavingnoclothesforwearingoutsidetheprison,asetofclothesdetermined
bytheDepartmentofCorrectionsshallbeprovided;
(3)makingreleasedocument;
(4)returningpersonalbelongingstotheprisoner;
(5)issuingacertificate.
Chapter X
Miscellaneous
Clause 133.29 TheprovisionsonforbiddenobjectsindicatedinchapterVIIIshallalsoapplytoany
personotherthanprisoner.
Theprovisionsinparagraphoneshallnotapplytotheobjectavailableforofficialuse.
Clause 134. TheconvictedprisonerofanyclassbeforethedatethePenitentiaryAct,B.E.2479
comesintoforceshallbeputintothefollowingclasses:
Inmateguardclassshallbeputintoexcellentclass.
Firstclassandsecondclassshallbeputintogoodclass.
Therestshallbeputintomoderateclassexceptincaseofclause45whichshallbeputintobadclass.
Clause 135. TheinstrumentofrestraintavailableonthedatethisMinisterialRegulationcomesinto
forceshallbeusedforthetimebeinguntiltheoneprescribedinthisMinisterialRegulationismade.
Givenonthe21stDayofApril,B.E.2480(1937)
Thamrongnavasawad
Minister of Interior
29 AsamendedbytheMinisterialRegulationNo.12(B.E.2547)issuedunderthePenitentiaryAct,B.E.2479.
ค�ำแปลกฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมใน มำตรำ ๕๘ แหงพระรำชบญญตรำชทณฑ พทธศกรำช ๒๔๗๙62
กฎกระทรวงมหาดไทย
ออกตามความในพระราชบญญตราชทณฑ
พทธศกราช ๒๔๗๙ (ฉบบท ๔)๒๘
อาศยอ�านาจตามความในมาตรา๕๘แหงพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช๒๔๗๙รฐมนตรวาการ
กระทรวงมหาดไทยออกกฎไวดงตอไปน
ขอ๑อาวธทเจาพนกงานเรอนจ�าจะพงถอพงใชในการปฏบตหนาทม๓ชะนดคอ
(๑)ปนพก
(๒)ปนยาว
(๓)ไมตะบองกลมขนาดเสนผาศนยกลาง๒.๕๐เซนตเมตรยาว๕๐เซนตเมตร
ขอ๒ใหเจาพนกงานเรอนจ�าดงตอไปนถออาวธดงกลาวในขอ๑คอ
(๑)ปนพกเจาพนกงานเรอนจ�าซงมต�าแหนงตงแตพศดขนไปหรอผรกษาการแทนถอประจ�าตวในเวลา
ปฏบตหนาทราชการส�าหรบเจาพนกงานเรอนจ�าต�าแหนงต�ากวาพศดลงมาจะถอไดแตฉะเพาะเมอไดรบอนญาต
จากผบญชาการเรอนจ�าเปนพเศษหรอถอในกรณฉกเฉนเพอปฏบตหนาทตามมาตรา๑๗
(๒)ปนยาวเจาพนกงานเรอนจ�าซงกระท�าหนาทเปนผคมถอในเวลาท�าหนาทควบคมผตองขงภายนอกเรอน
จ�าหรอในเวลาอยยามรกษาการณหรอในกรณฉกเฉนเพอปฏบตหนาทตามมาตรา๑๗
(๓)ไมตะบองเจาพนกงานเรอนจ�าซงกระท�าหนาทเปนผคมถอในเวลาท�าหนาทควบคมผตองขงหรอใน
เวลาอยยามรกษาการณ
ขอ๓การถออาวธนนใหปฏบตดงน
(๑)ปนพกใสซองสะพายหรอรอยตดกบเขมขดขางขวา
(๒)ปนยาวสะพายหรอแบกหรอถอแลวแตความเหมาะสมแกการปฏบตหนาท
(๓)ไมตะบองถอหรอใสซองรอยตดกบเขมขดขางซาย
กฎใหไวณวนท๒๗มกราคมพทธศกราช๒๔๘๕
ช.เชวงศกดสงคราม
รฐมนตรวาการกระทรวงมหาดไทย
๒๘ราชกจจานเบกษาเลม๕๙/ตอนท๘/หนา๓๒๘/๓มกราคม๒๔๘๕
Ministerial Regulationof the Ministry of Interior, issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936) 63
Ministerial Regulation
of the Ministry of Interior,
issued under section 58 of the Penitentiary Act,
B.E. 2479 (1936) (No. 4)30
Byvirtueofsection58ofthePenitentiaryAct,B.E.2479,theMinisterofInteriorherebyissuesa
Ministerial Regulation as follows:
Clause 1. WeaponstobecarriedorusedbyaPrisonOfficerintheperformanceofdutiesareas
follows:
(1)apistol;
(2)arifle;
(3)acylindricalbatonof2.50centimetersdiameter50centimeterslong.
Clause 2.ThefollowingPrisonOfficersshallcarrytheweaponsmentionedinclause1:
(1)apistolshallbecarriedintheperformanceofofficialdutiesbyaPrisonOfficeroftheposition
ofChiefofCustodialOfficerorupwardorapersonactingforsuchperson;asforaPrisonOfficerofthe
positionlowerthanChiefofCustodialOfficermaycarryitonlyuponspecialpermissionofthePrison
Directororintheperformanceofdutiesinemergencycaseundersection17;
(2)arifleshallbecarriedbyaPrisonOfficeractingasCustodialOfficerincontrollingprisoners
outsidetheprisonoringuardingshiftorintheperformanceofdutiesinemergencycaseundersection17;
(3)abatonshallbecarriedbyaPrisonOfficeractingasCustodialOfficerincontrollingprisoners
oringuardingshift.
Clause 3.Theweaponsshallbecarriedinthefollowingmanners:
(1)apistolshallbekeptinaholsterorfixedontherightsideofthebelt;
(2)arifleshalleitherbecarriedontheshoulderorheldinhandsassuitablefortheperformanceofduties;
(3)abatonshallbeheldinhandsorkeptinthecasefixedontheleftsideofthebelt.
Givenonthe27thDayofJanuary,B.E.2485(1942)
C.Chawengsaksongkhram
Minister of Interior
30 PublishedintheGovernmentGazette,Vol.59,Part8,dated3rdFebruaryB.E.2485(1942).
ค�ำแปลกฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมใน มำตรำ ๕๘ แหงพระรำชบญญตรำชทณฑ พทธศกรำช ๒๔๗๙64
กฎกระทรวง
ฉบบท ๘ (พ.ศ. ๒๕๒๑)
ออกตามความในพระราชบญญตราชทณฑ
พทธศกราช ๒๔๗๙๒๙
อาศยอ�านาจตามความในมาตรา๓๒(๖)และมาตรา๓๕(๙)แหงพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช
๒๔๗๙ซงแกไขเพมเตมโดยพระราชบญญตราชทณฑ(ฉบบท๒)พ.ศ.๒๕๒๐และมาตรา๕๘แหงพระราชบญญต
ราชทณฑพทธศกราช๒๔๗๙รฐมนตรวาการกระทรวงมหาดไทยออกกฎกระทรวงไวดงตอไปน
ขอ๑นกโทษเดดขาดอาจไดรบการลดวนตองโทษจ�าคกตามชนของนกโทษเดดขาดและตามจ�านวนวน
ดงตอไปน
(ก)ชนเยยม เดอนละหาวน
(ข)ชนดมาก เดอนละสวน
(ค)ชนด เดอนละสามวน
ขอ๒เมอเหนสมควรลดวนตองโทษจ�าคกใหแกนกโทษเดดขาดใหอธบดกรมราชทณฑเสนอให
คณะกรรมการตามมาตรา๓๒(๗)เปนผพจารณา
ขอ๓ใหน�าเงอนไขและหลกเกณฑเกยวกบการพกการลงโทษตามทก�าหนดไวในขอ๙๓ขอ๙๔ขอ๙๕
ขอ๙๖ขอ๙๗และขอ๙๘ในหมวด๔ของสวนท๗แหงกฎกระทรวงมหาดไทยออกตามความในมาตรา๕๘
แหงพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช๒๔๗๙มาใชบงคบแกนกโทษเดดขาดผไดรบการปลอยตวไปเพราะเหลอ
โทษจ�าคกตอไปเทากบจ�านวนวนทไดรบการลดวนตองโทษจ�าคกโดยอนโลม
๒๙ราชกจจานเบกษาเลม๙๕/ตอนท๑๕/หนา๒๒/๗กมภาพนธ๒๕๕๓
Ministerial Regulationof the Ministry of Interior, issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936) 65
Ministerial Regulation
No. 8 (B.E. 2521)
issued under the Penitentiary Act,
B.E. 2479 (1936)31
Byvirtueofsection32(6)andsection35(9)ofthePenitentiaryAct,B.E.2479asamendedby
thePenitentiaryAct(No2),B.E.2520(1977)andsection58ofthePenitentiaryAct,B.E.2479(1936),the
Minister of Interior hereby issues a Ministerial Regulation as follows:
Clause 1.Thetermofimprisonmentofaconvictedprisonermaybereducedinaccordancewith
theclassofconvictedprisonersinthefollowingperiodoftime:
(a)excellentclass,fivedaysamonth;
(b)verygoodclass,fourdaysamonth;
(c)goodclass,threedaysamonth.
Clause 2.Whenitisdeemedappropriatetoreducetheimprisonmenttermofaconvictedprisoner,
theDirectorGeneraloftheDepartmentofCorrectionsshallproposethemattertotheCommitteeunder
section32(7)forconsideration.
Clause 3. Theconditionsandrulesonparoleprescribedinclause93,clause94,clause95,
clause96,clause97andclause98inchapterIVofPartVIIoftheMinisterialRegulationoftheMinistryof
Interior,issuedundersection58ofthePenitentiaryAct,B.E.2479,shallapplymutatismutandistothe
convictedprisonerwhoisreleasedonaccountofthefactthathisremainingtermofimprisonmentisequal
tothetermofimprisonmentreduced.
31 PublishedintheGovernmentGazette,Vol.95,Part15,dated7thFebruaryB.E.2521(1978).
ค�ำแปลกฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมใน มำตรำ ๕๘ แหงพระรำชบญญตรำชทณฑ พทธศกรำช ๒๔๗๙66
ขอ๔นกโทษเดดขาดทไดรบการลดวนตองโทษจ�าคกแลวอาจถกตดจ�านวนวนทไดรบการลดวนตองโทษจ�าคก
ดงตอไปน
(๑)ไมเกนหกสบวนแตไมนอยกวาสามสบวนส�าหรบการกระท�าผดวนยอยางหนงอยางใดดงตอไปน
(ก)สมคบกบผอนกอความไมสงบเรยบรอยขน
(ข)ท�ารายหรอพยายามท�ารายพนกงานเจาหนาท
(ค)พยายามหลบหนหรอไดหลบหนไปแลวแตไดตวคนมา
(ง)ขดค�าสงพนกงานเจาหนาทซงหนา
(จ)จงใจกอความเสยหายใหแกผอนหรอกจการของเรอนจ�าและไดเกดความเสยหายขน
(ฉ)กระท�าความผดในสวนทเกยวกบเงนหรอสงของตองหาม
(๒)ไมเกนสามสบวนแตไมนอยกวาสบหาวนส�าหรบการกระท�าผดวนยอยางหนงอยางใดดงตอไปน
(ก)กอการววาทกบผตองขงอนเนองๆ
(ข)กอความวนวายแตไมรายแรง
(ค)จงใจหลกเลยงการงาน
(ง)ท�ารายหรอพยายามท�ารายผอน
(จ)จงใจกอความเสยหายใหแกผอนหรอกจการของเรอนจ�าแตไมเกดความเสยหายขน
(๓)ไมเกนสบหาวนส�าหรบการกระท�าผดวนยอยางหนงอยางใดดงตอไปน
(ก)กระดางกระเดองตอพนกงานเจาหนาท
(ข)ววาทกบผตองขงอน
(ค)เลนการพนน
(ง)ฝาฝนระเบยบหรอขอบงคบของเรอนจ�า
ในกรณทนกโทษเดดขาดผกระท�าผดวนยผใดมวนลดวนตองโทษจ�าคกไมถงสามสบวนส�าหรบกรณตาม(๑)
หรอไมถงสบหาวนส�าหรบกรณตาม(๒)ใหตดวนลดวนตองโทษจ�าคกทมอยทงหมดและจะลงโทษฐานผดวนยสถาน
อนอกดวยกไดทงนเพอใหเหมาะแกความหนกเบาของการกระท�าผดวนยนน
ใหไวณวนท๒๓มกราคมพ.ศ.๒๕๒๑
ด�ารนอยมณ
รฐมนตรชวยวาการฯปฏบตราชการแทน
รฐมนตรวาการกระทรวงมหาดไทย
Ministerial Regulationof the Ministry of Interior, issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936) 67
Clause 4.Thereductionofimprisonmenttermoftheconvictedprisonerwhosetermofimprisonment
isreducedmaybesuspendedonthefollowingterms:
(1)notexceedingsixtydaysbutnotlessthanthirtydaysonaccountofinfringementofthe
followingdisciplines:
(a)associatingwithotherpersonincausingriot;
(b)causingorattemptingtocausebodyinjurytoacompetentofficial;
(c)attemptingtoescapeorhasalreadyescapedbutbeingfetchedback;
(d)flagrantlydisobeyingtheorderofacompetentofficial;
(e)intentionallycausingdamagetootherpersonortheaffairsoftheprisonandthedamage
hasoccurred;
(f)committinganoffencerelatingtomoneyorforbiddenitem;
(2)notexceedingthirtydaysbutnotlessthanfifteendaysonaccountofinfringementofthe
followingdisciplines:
(a)frequentlyquarrelwithotherprisoner;
(b)causingriotbutnotviolent;
(c)intentionallyavoidworking;
(d)causingorattemptingtocausebodyinjurytootherperson;
(e)intentionallycausingdamagetootherpersonortheaffairsoftheprisonbutnodamagehas
occurred.
(3)notexceedingfifteendaysonaccountofinfringementofthefollowingdisciplines:
(a)disobeyingacompetentofficial;
(b)quarrelwithotherprisoner;
(c)gambling;
(d)violatingtheruleorregulationoftheprison.
Anyconvictedprisonerwhocommitsadisciplinaryoffence,ifthereductionofhisimprisonment
termdoesnotexceedthirtydaysonthecase(1),ordoesnotexceedfifteendaysonthecase(2),shall
besuspendedallthereductionofimprisonmenttermandmayalsobeimposedadditionalpunishmentfor
anotherchargeofdisciplinaryoffenceasisproportionatetosuchdisciplinaryoffence.
Givenonthe23rdDayofJanuary,B.E.2521(1978)
DumriNoimani
Deputy Minister
ActingfortheMinisterofInterior
ค�ำแปลกฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมใน มำตรำ ๕๘ แหงพระรำชบญญตรำชทณฑ พทธศกรำช ๒๔๗๙68
กฎกระทรวง
ฉบบท ๑๐ (พ.ศ. ๒๕๒๓)
ออกตามความในพระราชบญญตราชทณฑ
พทธศกราช ๒๔๗๙๓๐
อาศยอ�านาจตามความในมาตรา๒๒ทวกบมาตรา๓๒(๘)แหงพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช
๒๔๗๙ซงแกไขเพมเตมโดยพระราชบญญตราชทณฑ(ฉบบท๔)พ.ศ.๒๕๒๓และมาตรา๕๘แหงพระราชบญญต
ราชทณฑพทธศกราช๒๔๗๙รฐมนตรวาการกระทรวงมหาดไทยออกกฎกระทรวงไวดงตอไปน
ขอ๑งานสาธารณะทจะจดใหนกโทษเดดขาดออกไปท�านอกเรอนจ�านนไดแกงานใดๆทตองใชเงน
งบประมาณแผนดนเงนของราชการบรหารสวนทองถนหรอเงนของรฐวสาหกจและใหหมายความรวมถงงาน
สาธารณะอนใดทไมมผลประโยชนตอบแทนดวย
ขอ๒นกโทษเดดขาดทสงออกไปท�างานสาธารณะนอกเรอนจ�าใหไดลดวนตองโทษจ�าคกลงเทาจ�านวนวน
ทท�างานสาธารณะนน
วนท�างานสาธารณะทจะน�ามาค�านวณลดวนตองโทษจ�าคกลงตามวรรคหนงใหหมายถงวนทมการท�างาน
ไมนอยกวาแปดชวโมงโดยใหรวมเวลาเดนทางทงไปและกลบดวย
ขอ๓นกโทษเดดขาดอาจไดรบการพจารณาคดเลอกใหออกไปท�างานสาธารณะนอกเรอนจ�าได
ตามหลกเกณฑและเงอนไขดงตอไปน
(๑)ชนเยยมตองไดรบโทษจ�าคกมาแลวไมนอยกวาหนงในหาของก�าหนดโทษทระบไวในหมายแจงโทษ
เดดขาดหรอตามค�าสงทชอบดวยกฎหมายใหลงโทษ
(๒)ชนดมากตองไดรบโทษจ�าคกมาแลวไมนอยกวาหนงในสของก�าหนดโทษทระบไวในหมายแจงโทษเดด
ขาดหรอตามค�าสงทชอบดวยกฎหมายใหลงโทษ
(๓)ชนดตองไดรบโทษจ�าคกมาแลวไมนอยกวาหนงในสามของก�าหนดโทษทระบไวในหมายแจงโทษเดด
ขาดหรอตามค�าสงทชอบดวยกฎหมายใหลงโทษ
(๔)ชนกลางตองไดรบโทษจ�าคกมาแลวไมนอยกวาหนงในสองของก�าหนดโทษทระบไวในหมายแจงโทษ
เดดขาดหรอตามค�าสงทชอบดวยกฎหมายใหลงโทษ
ในกรณตาม(๑)(๒)(๓)และ(๔)ถามการพระราชทานอภยโทษใหถอก�าหนดโทษตามหมายแจงโทษเดด
ขาดหรอตามค�าสงลดโทษฉบบหลงสด
๓๐ราชกจจานเบกษาฉบบพเศษเลมท๓๗ตอนท๓๖วนท๕มนาคม๒๕๒๓
Ministerial Regulationof the Ministry of Interior, issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936) 69
Ministerial Regulation No. 10 (B.E. 2523)
issued under the Penitentiary Act,
B.E. 2479 (1936)32
Byvirtueofsection22bisandsection32(8)ofthePenitentiaryAct,B.E.2479asamendedby
thePenitentiaryAct(No4),B.E.2523(1980)andsection58ofthePenitentiaryAct,B.E.2479(1936),the
Minister of Interior hereby issues a Ministerial Regulation as follows:
Clause 1.Publicservicewhichmaybearrangedforaconvictedprisonertoworkoutsidethe
prisonisanyworkdoneuponexpenditureoftheState,localadministration,oraStateenterprise,and
shallincludeanyotherpublicserviceofnobeneficialinterest.
Clause 2.Thetermofimprisonmentofaconvictedprisonerdispatchedforworkinginpublic
serviceoutsidetheprisonshallbereducedintheamountequaltothedayworkinginsuchpublicservice.
Workingdayinthepublicservicetobecomputedinreducingthetermofimprisonmentunder
paragraphonemeansthedayofworkingnotlessthaneighthourswhichshallalsoincludethetimeof
roundtriptraveling.
Clause 3.Aconvictedprisoneriseligibletobeselectedforworkinginpublicserviceoutsidethe
prisonunderthefollowingrulesandconditions:
(1)anexcellentclassprisonermusthavealreadybeenimprisonedfornotlessthanonefifthofthe
termofimprisonmentspecifiedintheimprisonmentwarrantoralawfulorderimposingatermofimprisonment;
(2)averygoodclassprisonermusthavealreadybeenimprisonedfornotlessthanoneforthof
thetermofimprisonmentspecifiedintheimprisonmentwarrantoralawfulorderimposingatermof
imprisonment;
(3)agoodclassprisonermusthavealreadybeenimprisonedfornotlessthanonethirdoftheterm
ofimprisonmentspecifiedintheimprisonmentwarrantoralawfulorderimposingatermofimprisonment;
(4)amoderateclassprisonermusthavealreadybeenimprisonedfornotlessthanone-halfofthe
termofimprisonmentspecifiedintheimprisonmentwarrantoralawfulorderimposingatermofimprisonment.
Inthecaseunder(1),(2),(3)and(4),iftheroyalpardonisgranted,thetermofimprisonmentshall
bethatofthelatestimprisonmentwarrantorthelatestorderreducingpenalty.
32 PublishedintheGovernmentGazette,SpecialIssue,Vol.97,Part36,dated5thMarchB.E.2523(1980).
ค�ำแปลกฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมใน มำตรำ ๕๘ แหงพระรำชบญญตรำชทณฑ พทธศกรำช ๒๔๗๙70
ขอ๔คณะกรรมการพจารณาคดเลอกนกโทษเดดขาดสงออกไปท�างานสาธารณะนอกเรอนจ�าใหประกอบ
ดวยขาราชการตงแตระดบ๔ขนไปทอธบดแตงตงไมนอยกวาสามคนเปนกรรมการโดยคนหนงตองเปน
ผบญชาการเรอนจ�าและใหอธบดแตงตงกรรมการคนหนงเปนประธานกรรมการ
การสงหรอการงดสงนกโทษเดดขาดออกไปท�างานสาธารณะนอกเรอนจ�าจะกระท�าไดตอเมอคณะกรรมการ
ตามวรรคหนงเหนชอบและอธบดอนมต
การประชมของของคณะกรรมการตองมกรรมการมาประชมไมนอยกวากงหนงการใหความเหนชอบของ
คณะกรรมการใหถอเสยงขางมากกรรมการคนหนงใหมเสยงหนงในการลงคะแนนถาคะแนนเสยงเทากนให
ประธานในทประชมออกเสยงเพมขนไดอกเสยงหนงเปนเสยงชขาด
ขอ๕การพจารณาคดเลอกนกโทษเดดขาดใหออกไปท�างานสาธารณะนอกเรอนจ�าใหคณะกรรมการตาม
ขอ4ค�านงถงอายประวตความประพฤตสตปญญาการศกษาอบรมสขภาพภาวะแหงจตนสยอาชพ
สงแวดลอมฝมอหรอความร ความช�านาญในงานสภาพแหงความผดของผ นนและสภาพของทองถน
วาสมควรใหนกโทษเดดขาดผนนออกไปท�างานสาธารณะนอกเรอนจ�าหรอไม
ขอ๖นกโทษเดดขาดทไดรบการพจารณาคดเลอกใหออกไปท�างานสาธารณะนอกเรอนจ�าหรอนกโทษ
เดดขาดทออกไปท�างานสาธารณะนอกเรอนจ�าแลวหากปรากฏพฤตการณอยางหนงอยางใดดงตอไปน
(๑)สมคบกบผอนกอความไมสงบเรยบรอยขน
(๒)ท�ารายหรอพยายามท�ารายพนกงานเจาหนาทหรอผอน
(๓)พยายามหลบหนหรอมเหตอนนาเชอวาจะหลบหน
(๔)ขดค�าสงซงหนาของพนกงานเจาหนาท
(๕)จงใจกอความเสยหายใหแกผอนหรอกจการของเรอนจ�าและไดเกดความเสยหายขน
(๖)กระท�าความผดในสวนทเกยวกบเงนหรอสงของตองหาม
(๗)มพฤตการณแสดงใหเหนถงความเกยจครานไมตงใจท�างานหรอจงใจหลกเลยงการงาน
(๘)เสพยาเสพตดใหโทษ
ใหพนกงานเจาหนาทรายงานใหคณะกรรมการเพอด�าเนนการตามขอ๔วรรคสองหรอสงกลบคนเรอนจ�า
แลวแตกรณ
ขอ๗หากงานสาธารณะทจดใหนกโทษท�านนมผลประโยชนตอบแทนใหหกเปนคาใชจายกอนเหลอ
เทาใดจายเปนรางวลใหแกนกโทษเดดขาดผมสวนรวมในการท�างานนนรอยละแปดสบจายเปนรางวลใหแก
พนกงานเจาหนาทรอยละสบและใหเปนรายไดของเรอนจ�ารอยละสบ
การจายรางวลตามวรรคหนงใหเปนไปตามหลกเกณฑและวธการทอธบดก�าหนด
Ministerial Regulationof the Ministry of Interior, issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936) 71
Clause 4.TheCommitteeforSelectionofConvictedPrisonersforWorkinginPublicService
outsidethePrisonshallcompriseofnotlessthanthreeGovernmentofficialsoflevel4orupwardsappointed
bytheDirectorGeneralasmembers,oneofwhomshallbethePrisonDirector,andtheDirectorGeneral
shallappointamemberasChairmanoftheCommittee.
Thedispatchanddeclinetodispatchconvictedprisonersforworkinginpublicserviceoutsidethe
prisonmaybedoneuponapprovaloftheCommitteeunderparagraphoneandtheDirectorGeneral.
InameetingoftheCommittee,theattendanceofnotlessthanonehalfofmembersisrequired.
ThedecisionoftheCommitteeshallbebyamajorityofvotes.Incastingvoteseachmemberhasonevote.
Inanequalityofvotes,thepersonpresidingoverthemeetingshallhaveanadditionalvoteasacastingvote.
Clause 5.Inselectingaconvictedprisonerforworkinginpublicserviceoutsidetheprison,the
Committeeunderclause4shalltakeintoaccounttheage,personalhistory,behavior,intelligence,
education,health,psychologicalcondition,character,occupation,environment,skillorknowledgeand
expertiseinthework,natureoftheoffenceofsuchpersonandlocalconditionfordecidingwhethersuch
convictedprisoneriseligibleforworkingoutsidetheprisonornot.
Clause 6.Inrespectoftheconvictedprisonerselectedforworkinginpublicserviceoutsidethe
prisonortheconvictedprisonerhavingalreadyworkedinpublicserviceoutsidetheprison,ifthere
appearsanyincidentasfollows:
(1)associatingwithotherpersonincausingriot;
(2)causingorattemptingtocausebodyinjurytoacompetentofficialorotherperson;
(3)attemptingtoescapeorthereisareasonablegroundtobelievethatheisabouttoescape;
(4)flagrantlydisobeyingtheorderofacompetentofficial;
(5)intentionallycausingdamagetootherpersonortheaffairsoftheprisonandthedamagehas
occurred;
(6)committinganoffencerelatingtomoneyorforbiddenitem;
(7)havingincidentsshowinglaziness,unwillingtowork,orintentionallyavoidworking;
(8)addictedtonarcoticdrugs;
ThenthecompetentofficialshallreporttotheCommitteeforperformanceunderclause4paragraph
two,orsendingbacktotheprison,asthecasemaybe.
Clause 7.Ifthepublicservicearrangedtobedonebyprisonersaccruesanycompensation,the
expenseshallbefirstlydeductedandeightypercentoftheremainingshallberewardedtotheconvicted
prisonerstakingpartintheservice,tenpercentshallberewardedtothecompetentofficialsandtenper
centshallberevenueoftheprison.
Thepaymentofrewardsunderparagraphoneshallbeinaccordancewiththeruleandprocedure
prescribedbytheDirectorGeneral.
ค�ำแปลกฎกระทรวงมหำดไทยออกตำมควำมใน มำตรำ ๕๘ แหงพระรำชบญญตรำชทณฑ พทธศกรำช ๒๔๗๙72
ขอ๘ใหน�าเงอนไขหลกเกณฑและวธการเกยวกบการพกการลงโทษตามทก�าหนดไวในขอ๙๓การก�าหนด
เงอนไขในระหวางพกการลงโทษขอ๙๔เงอนไขละเวนการกระท�าขอ๙๕เงอนไขใหกระท�าการขอ๙๖
การก�าหนดเงอนไขขอ๙๗การออกหนงสอส�าคญและขอ๙๘เงอนไขในหนงสอส�าคญในหมวด๔ของ
สวนท๗แหงกฎกระทรวงมหาดไทยออกตามความในมาตรา๕๘แหงพระราชบญญตราชทณฑพทธศกราช
๒๔๗๙มาใชบงคบแกนกโทษเดดขาดทออกไปท�างานสาธารณะนอกเรอนจ�าและไดรบการปลอยตวไปเพราะ
เหลอโทษจ�าคกตอไปเทากบหรอนอยกวาจ�านวนวนทไดรบการลดวนตองโทษจ�าคกลงโดยอนโลม
ใหไวณวนท๒๗กมภาพนธพ.ศ.๒๕๒๓
ประเทองกรตบตร
รฐมนตรวาการกระทรวงมหาดไทย
Ministerial Regulationof the Ministry of Interior, issued under section 58 of the Penitentiary Act, B.E. 2479 (1936) 73
Clause 8. Thecondition,ruleandprocedureonparoleprescribedunderclause93Paroleconditions,
clause94Conditionontheactstobeprohibited,clause95Conditionsontheactstobefollowed,clause
96Conditiontobeimposed,clause97Issuanceofacertificate,andclause98Conditionimposedina
certificate,underchapterIVofpartVIIoftheMinisterialRegulationoftheMinistryofInteriorissuedunder
section58ofthePenitentiaryAct,B.E.2479(1936)shallapplymutatismutandistotheconvictedprisoner
workinginpublicserviceoutsidetheprisonandreleasedonaccountoftheremainingtermofimprisonment
isequaltoorlessthanthetermofimprisonmentreduced.
Givenonthe23rdDayofFebruary,B.E.2523(1980)
Pratueng Kiratibutra
Minister of Interior
ประวตผแปลผแปล นายปณธานวชรปรชาสกล
กำรศกษำ
๒๕๔๐-๒๕๔๕ ปรญญาโทDiplomadeEstudiosAvanzados(Universidad
Autonomade Madrid)(DiplomaofAdvanceStudies)
๒๕๒๑-๒๕๒๕ ปรญญาตรนตศาสตรบณฑต(ธรรมศาสตร)
กำรท�ำงำน
๒๕๒๗–๒๕๕๗ นตกรส�านกงานคณะกรรมการกฤษฎกา
เกษยณอายในต�าแหนงนกกฎหมายกฤษฎกาช�านาญการพเศษ
การท�างานในราชการสวนใหญเปนงานแปลกฎหมายใน
ส�านกกฎหมายตางประเทศ(เรมท�างานแปลตงแตพ.ศ.๒๕๒๗)
ผรวมด�ำเนนกำร ๑.นายวทยาสรยะวงค อธบดกรมราชทณฑ ทปรกษา
๒.นางสาวพรพตรนรภมพภชน รองอธบดกรมราชทณฑ ทปรกษา
ฝายบรหาร
๓.นายวสนตสงคเสลต รองอธบดกรมราชทณฑ ทปรกษา
ฝายพฒนาพฤตนสย
๔.นายปฏคมวงษสวรรณ รองอธบดกรมราชทณฑ ทปรกษา
ฝายวชาการ
๕.นายเรองศกดสวาร รองอธบดกรมราชทณฑ ทปรกษา
ฝายปฏบตการ
๖.นายสมศกดกจวาสน ผอ�านวยการกองนตการ ผจดท�า
๗.นางสาวลาวณยออนส�าล ผบญชาการเรอนจ�า ผจดท�า
จงหวดมหาสารคาม
๘.เจาหนาทกองนตการ กองนตการ ผจดท�า
๙.เจาหนาทสวนราชทณฑตางประเทศ ส�านกทณฑวทยา ผจดท�า
ปกหลง - นอก
Recommended