View
4
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
ADIM ADIM TÜRKÇE ÖÐRETÝM SETÝ
Hazýrlayanlar
Tuncay ÖZTÜRK
Sezgin AKÇAY
Mehmet ÇÖKELÝK
Danýþma Kurulu
Doç. Dr. Ali Fuat BÝLKAN
Orhan KESKÝN
Ali ÇAVDAR
Abdullah UYSAL
Kapak ve Sayfa Tasarýmý
Murat ALTINDAÐ
Yayýna Hazýrlýk
Zambak Dizgi ve Grafik
Film Çýkýþ
S.G.S.M.
Baský-Cilt
Çaðlayan A.Þ. Ýzmir – Temmuz 2003
ISBN : 975-6576-35-9
Bu kitabýn hazýrlanmasýnda Türk Dil Kurumunun Ýmlâ Kýlavuzu (2000) esas alýnmýþtýr.
Bu kitabýn tamamýnýn ya da bir kýsmýnýn, kitabý yayýnlayan þirketin önceden izni olmaksýzýn elektronik,mekanik, fotokopi ya da herhangi bir kayýt sistemi ile çoðaltýlmasý, yayýmlanmasý ve depolanmasý yasak-týr. Bu kitabýn tüm haklarý, Copyright © Zambak Basým Yayýn Eðitim ve Turizm Ýþletmeleri Sanayi TicaretA.Þ. ye aittir.
Bulgurlu Mah. Baðlar Sok. Nu. 5 81190
ÜSKÜDAR - ÝSTANBUL---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------P.K. 198
81020 ACIBADEM - ÝSTANBUL
telefon : (0.216) 522 11 30 (Pbx)
fax : (0.216) 522 11 44
w w w . d i l s e t . c o m
ÝÇÝNDEKÝLER / Ñîäåðæàíèå
1. Merhaba / Çäðàâñòâóé(òå)! ..................................................................... 4
2. Nasýlsýnýz? / Êàê âàøè äåëà? ................................................................. 5
3. Alfabeyi Biliyor musun? / Çíàåòå ëè âû àëôàâèò?............................... 6
4. Bu ne? / Ýòî ÷òî? ..................................................................................... 7
5. Bugün Türkçe Var mý? / Ñåãîäíÿ åñòü óðîê òóðåöêîãî?.................... 9
6. Sayýlarý Öðrenelim / Äàâàéòå èçó÷èì ÷èñëà ........................................ 11
7. Hangi Mevsimdeyiz? / Êàêîå ñåé÷àñ âðåìÿ ãîäà? .............................. 14
8. Eviniz Kaç Odalý? / Ñêîëüêî êîìíàò â âàøåì äîìå? ......................... 16
9. Televizyon Nerede? / Ãäå òåëåâèçîð?.................................................... 19
10. Ali Bey Neyin Oluyor? / Êåì ïðèõîäèòñÿ òåáå Àëèáåé? .................. 22
11. Ne Ýþ Yapýyorsunuz? / ×åì âû çàíèìàåòåñü?........................................ 24
12. Affedersiniz Saat Kaç? / Èçâèíèòå , ñêîëüêî âðåìÿ?.......................... 27
13. Muzun Kilosu Kaç Lira? / Ñêîëüêî ñòîèò êèëîãðàìì áàíàíîâ? ....... 29
14. Peynir Almak Ýstiyorum / Õî÷ó êóïèòü ñûð ........................................... 32
15. Bugün Mönüde Ne Var? / ×òî åñòü â ìåíþ íà ñåãîäíÿ? ................... 35
16. Ceketin Fiyatý Ne Kadar? / Ñêîëüêî ñòîèò ïèäæàê? ........................... 38
17. Hangi Renklerden Hoþlanýyorsunuz? / Êàêèå öâåòà âàì íðàâÿòñÿ?... 41
18. Nerelisiniz? / Îòêóäà âû ðîäîì? ........................................................... 44
19. Hangi Dili Konuþuyorsunuz? / Íà êàêîì ÿçûêå âû ðàçãîâàðèâàåòå? 47
20. Bugün Hava Nasýl? / Êàêàÿ ñåãîäíÿ ïîãîäà? ...................................... 50
21. Affedersiniz Hastahane Nerede? / Ãäå áîëüíèöà , íå ïîäñêàæåòå? . 52
22. Ders Saat Kaçta Baþlýyor? / Âî ñêîëüêî íà÷íóòñÿ óðîêè? ................. 54
23. Kulaklarýmýz Ne Ýþe Yarar? / Äëÿ ÷åãî íóæíû óøû? ............................ 57
24. Ne Zamandan Beri Hastasýnýz? / Ñ êàêèõ ïîð áîëååòå? .................... 60
25. Hayvanat Bahçesine Gidelim / Ïîøëè â çîîïàðê ............................... 62
26. Hangi Çiçeklerden Hoþlanýyorsunuz? / Êàêèå öâåòû âàì íðàâÿòñÿ? . 65
Sevgili Türkçe Dostu,
Yayýn evimiz Türkçe öðretimini daha da kolay-
laþtýrmak için büyük bir çaba göstermektedir. Bu
çabanýn bir neticesi olarak elinizdeki "Anahtar Kitap"
(lar) ortaya çýkmýþtýr.
Bu kitap “Adým Adým Türkçe 1” ders kitabýnýn
anahtar kitabýdýr. Anahtar kitapta, ders kitabý
içerisindeki “Kelime”, “Okuma-anlama”, “Örnek-
leme” ve “Konuþma” bölümlerinin Rusça karþýlýklarý
verilmiþtir.
Anahtar kitabýnýn amacý Türkçe öðretimini
kolaylaþtýrarak anlama seviyenizi yükseltmektir.
Kitapta tercih edilen Rusça, temel seviye Rusçadýr.
Bu kitap sayesinde özellikle ders dýþýnda Türkçe
öðrenmeniz kolaylaþacaktýr. Sözlükte kalýp halinde
bulamayacaðýnýz kelime ve kelime gruplarýný
rahatlýkla bu kitapta bulacaksýnýz.
Anahtar kitabýndaki konular, ders kitabýndaki
konular çerçevesinde oluþturulmuþtur. Yani her
konu baþýndaki konu numarasý ayný zamanda ders
kitabýnýn konu numarasýdýr. Bu çalýþmadan en iyi
derecede istifade edeceðinizi ümit ediyoruz.
TTuunnccaayy ÖÖZZTTÜÜRRKKDDÝÝLLSSEETT YYAAYYIINNLLAARRII
ÖN SÖZ
Äîðîãîé ëþáèòåëü òóðåöêîãî ÿçûêà.
Íàøå èçäàòåëüñòâî ïðèëàãàåò
áîëüøèå óñèëèÿ äëÿ òîãî, ÷òîáû îáëåã÷èòü
èçó÷åíèå òóðåöêîãî ÿçûêà. "Êíèãà-êëþ÷" ,
êîòîðóþ âû äåðæèòå â ðóêàõ, ÿâëÿåòñÿ
ðåçóëüòàòîì ýòèõ ñòàðàíèé.
Ýòà êíèãà ÿâëÿåòñÿ âñïîìîãàòåëüíûì
ïîñîáèåì ê ó÷åáíèêó "Òóðåöêèé-øàã çà
øàãîì 1. Â íåì äàíû ðóññêèå ýêâèâàëåíòû
ãëàâ "Ñëîâà", "×òåíèå - Ïðîñëóøèâàíèå",
"Ïðèìåðû" è "Äèàëîã".
Öåëü "Êíèãè - Êëþ÷a" - ïîâûøåíèå
ñòåïåíè ïîíèìàíèÿ ïóòåì îáëåã÷åíèÿ
ïðåïîäîâàíèÿ ÿçûêà. Â íåé ïðåäïî÷òåíèå
îòäàíî ïîâñåäíåâíî èñïîëüçóåìîìó
ðóññêîìó ÿçûêó. Ñ ïîìîùüþ ýòîé êíèãè,
îñîáåííî âíå óðîêà, îáó÷åíèå òóðåöêîìó
ÿçûêó îáëåã÷èòñÿ.  íåé âû ëåãêî íàéäåòå
ìîäåëè ñëîâ (ãðóïï ñëîâ), êîòîðûõ
òðóäíî íàéòè â îáû÷íûõ ñëîâàðÿõ.
Òåìàòèêà "Êíèãè-êëþ÷à" ñôîðìèðîâàíà
ñîîòâåòñòâåííî òåìàòèêå ó÷åáíèêà , ò.å.
íîìåð êàæäîé òåìû ñîâïàäàåò ñ íîìåðîì
òåìû ó÷åáíèêà. Íàäååìñÿ , ÷òî âû ñàìûì
íàèëó÷øèì îáðàçîì âîñïîëüçóåòåñü
ýòîé êíèãîé.
ÒÒóóííääææààéé ÎÎççòòóóððêê
ÈÈççääààòòååëëüüññòòââîî ""ÄÄèèëëüüññååòò""
ÂÂââååääååííèèåå
OKUMA - DÝNLEME
Merhaba!
Merhaba!
Adýn ne?
Adým Ayþe.
ÖRNEKLEME
Merhaba!
Merhaba!
Adýn ne?
Adým Ayþe.
××òòååííèèåå--ÏÏððîîññëëóóøøèèââààííèèåå
Çäðàâñòâóéòå!
Çäðàâñòâóé!
Êàê òåáÿ çîâóò?
Ìåíÿ çîâóò Àéøå.
ÏÏððèèììååððûû
Çäðàâñòâóéòå!
Çäðàâñòâóé!
Êàê òåáÿ çîâóò?
Ìåíÿ çîâóò Àéøå.
6
RusçaTürkçe
MMMMeeeerrrrhhhhaaaabbbbaaaa ÇÇÇÇääääðððð ààààââââññññòòòòââââóóóóéééé(((( òòòòåååå )))) !!!!
7
OKUMA - DÝNLEME
Merhaba
Adýnýz ne?
Adým Hakan. Sizin Adýnýz ne?
Adým Leylâ.
Nasýlsýnýz?
Teþekkür ederim. Ýyiyim. Siz nasýlsýnýz?
Ben de iyiyim.
Memnun oldum.
Ben de memnun oldum.
Hoþça kalýn.
Güle güle.
ÖRNEKLEME
Nasýlsýnýz?
Teþekkür ederim. Ýyiyim.
Siz Nasýlsýnýz?
Ben de iyiyim. Teþekkür ederim.
Memnun oldum.
Ben de memnun oldum.
××òòååííèèåå--ÏÏððîîññëëóóøøèèââààííèèåå
Çäðàâñòâóéòå!
Êàê âàñ çîâóò?
Ìåíÿ çîâóò Õàêàí. À êàêâàñ çîâóò?
Ìåíÿ çîâóò Ëåéëà.
Êàê âàøè äåëà?
Ñïàñèáî, õîðîøî. À ó âàñ?
Ó ìåíÿ òîæå õîðîøî.
Î÷åíü ðàä.
ß òîæå.
Äî ñâèäàíèÿ!
Äî ñâèäàíèÿ!
ÏÏððèèììååððûû
Êàê âàøè äåëà?
Ñïàñèáî, õîðîøî.
À ó âàñ êàê äåëà?
Òîæå õîðîøî, ñïàñèáî.
Î÷åíü ðàä.
ß òîæå î÷åíü ðàä.
Türkçe Rusça
NNNNaaaassss ýýýý llll ssss ýýýý nnnn ýýýý zzzz???? ÊÊÊÊààààêêêê ââââààààøøøøèèèè ääääååååëëëëàààà????
OKUMA - DÝNLEME
Alfabeyi biliyor musun?
Bilmiyorum.
Haydi birlikte öðrenelim.
ÖRNEKLEME
Alfabeyi biliyor musun?
Hayýr, bilmiyorum.
Bu hangi harf?
Bu “A” harfi.
KONUÞMA
Günaydýn.
Günaydýn.
Adýn ne?
Adým Ayþe.
Adýnýn harflerini söyler misin?
A – Y – Þ – E
××òòååííèèåå--ÏÏððîîññëëóóøøèèââààííèèåå
Òû çíàåøü àëôàâèò?
Íå çíàþ.
Äàâàé èçó÷àòü åãî âìåñòå.
ÏÏððèèììååððûû
Òû çíàåøü àëôàâèò?
Íåò, íå çíàþ.
Ýòî êàêàÿ áóêâà?
Ýòî áóêâà “À”.
ÄÄèèààëëîîãã
Äîáðûé äåíü!
Äîáðûé äåíü!
Êàê òåáÿ çîâóò?
Ìåíÿ çîâóò Àéøå.
Íàçîâè ñâîå èìÿ ïîáóêâàì.
À-é-ø-å.
8
RusçaTürkçe
AAAAllll ffffaaaabbbbeeeeyyyy iiii BBBBiiii llll iiii yyyyoooorrrr mmmmuuuussssuuuunnnn????
ÇÇÇÇííííààààååååòòòòåååå ëëëëèèèè ââââûûûû ààààëëëëôôôôààààââââèèèèòòòò????
9
KELÝMELER
öðretmen
tahta silgisi
tebeþir
öðrenci
kitap
kurþun kalem
defter
harita
tükenmez kalem
silgi
sandalye
cetvel
tahta
sýra
çanta
OKUMA - DÝNLEME
Merhaba arkadaþlar!
Sað ol!
Nasýlsýnýz?
ÑÑëëîîââàà
ó÷èòåëü, ó÷èòåëüíèöà
òðÿïêà äëÿ äîñêè
ìåë
ó÷åíèê
êíèãà
êàðàíäàø
òåòðàäü
êàðòà
ðó÷êà
ðåçèíêà(äëÿ ñòèðàíèÿ)
ñòóë
ëèíåéêà
äîñêà
ïàðòà
ñóìêà
××òòååííèèåå--ÏÏððîîññëëóóøøèèââààííèèåå
Çäðàâñòâóéòå, äðóçüÿ!
Çäðàâñòâóéòå!
Êàê âàøè äåëà?
Türkçe Rusça
BBBBuuuu nnnneeee???? ÝÝÝÝ òòòò îîîî ÷÷÷÷ òòòò îîîî ????
Sað ol!
Arkadaþlar bu ne?
Kalem
ÖRNEKLEME
Bu ne?
Bu kalem.
Bunlar ne?
Bunlar kalem.
Bu kim?
Bu Ahmet.
Bunlar kim?
Bunlar öðrenci.
KONUÞMA
Ahmet nasýlsýn?
Teþekkür ederim öðretmenim. Siz nasýlsýnýz?
Ben de iyiyim. Teþekkür ede-rim.
Bu ne Ahmet?
Bu kalem öðretmenim.
Ñïàñèáî!
Äðóçüÿ, ýòî ÷òî?
Ðó÷êà.
ÏÏððèèììååððûû
Ýòî ÷òî?
Ýòî ðó÷êà.
À ýòî ÷òî?
Ýòî ðó÷êè.
Ýòî êòî?
Ýòî Àõìåò.
À ýòî êòî?
Ýòî ó÷åíèêè.
ÄÄèèààëëîîãã
Êàê äåëà Àõìåò?
Ñïàñèáî, ó÷èòåëü. Ó ìåíÿ âñå õîðîøî. À êàê ó âàñ äåëà?
Ñïàñèáî, ó ìåíÿ òîæåõîðîøî.
Àõìåò, ýòî ÷òî?
Ýòî ðó÷êà, ó÷èòåëü.
10
RusçaTürkçe
11
OKUMA - DÝNLEME
Ýyi günler Sibel.
Ýyi günler Hakan.
Bugün Türkçe var mý?
Evet var.
Peki yarýn hangi dersler var?
Türkçe, Ýngilizce, Fizik veMatematik.
Perþembe günü müzik var mý?
Hayýr yok. Müzik cuma günü.
ÖRNEKLEME
Bugün günlerden ne?
Bugün günlerden pazartesi.
Yarýn günlerden ne?
Yarýn günlerden salý.
Bugün salý mý?
Hayýr, bugün salý deðil.
Bugün matematik var mý?
××òòååííèèåå--ÏÏððîîññëëóóøøèèââààííèèåå
Äîáðûé äåíü, Ñèáåëü.
Äåíü äîáðûé, Õàêàí.
Ñåãîäíÿ åñòü òóðåöêèéÿçûê?
Äà, åñòü.
À êàêèå ïðåäìåòû çàâòðàáóäóò?
Òóðåöêèé ÿçûê, àíãëèéñêèé ÿçûê, ôèçèêà è ìàòåìàòèêà.
 ÷åòâåðã áóäåò ìóçûêà?
Íåò, ìóçûêà - â ïÿòíèöó.
ÏÏððèèììååððûû
Ñåãîäíÿ êàêîé äåíü íåäåëè?
Ñåãîäíÿ - ïîíåäåëüíèê.
Çàâòðà êàêîé äåíü íåäåëè?
Çàâòðà - âòîðíèê.
Ñåãîäíÿ âòîðíèê?
Íåò, ñåãîäíÿ íå âòîðíèê.
Ñåãîäíÿ åñòü ìàòåìàòèêà?
Türkçe Rusça
BBBBuuuuggggüüüünnnn TTTTüüüürrrrkkkkççççeeee DDDDeeeerrrrssss iiiiVVVVaaaarrrr mmmmýýýý ????
ÑÑÑÑååååããããîîîîääääííííÿÿÿÿ ååååññññòòòòüüüü óóóóððððîîîîêêêê òòòòóóóóððððååååööööêêêêîîîîããããîîîî????
Evet, var.
Yarýn müzik var mý?
Hayýr, yok.
KONUÞMA
Bugün Türkçe var mý?
Evet, var.
Yarýn hangi dersler var?
Yarýn bilgisayar ve fizik var.
Äà, åñòü.
Çàâòðà áóäåò ìóçûêà?
Íåò.
ÄÄèèààëëîîãã
Ñåãîäíÿ åñòü òóðåöêèéÿçûê
Äà, åñòü.
À êàêèå óðîêè áóäóòçàâòðà?
Çàâòðà áóäóò èíôîðìàòèêà è ôèçèêà.
12
RusçaTürkçe
13
KELÝMELER
sýfýr
bir
iki
üç
dört
beþ
altý
yedi
sekiz
dokuz
on
yirmi
otuz
kýrk
elli
altmýþ
yetmiþ
seksen
doksan
yüz
bin
ÑÑëëîîââàà
íîëü
îäèí
äâà
ò ð è
÷åòûðå
ïÿòü
øåñòü
ñåìü
âîñåìü
äåâÿòü
äåñÿòü
äâàäöàòü
òðèäöàòü
ñîðîê
ïÿòüäåñÿò
øåñòüäåñÿò
ñåìüäåñÿò
âîñåìüäåñÿò
äåâÿíîñòî
ñòî
òûñÿ÷à
Türkçe Rusça
SSSSaaaayyyy ýýýý llllaaaarrrr ýýýý ÖÖÖÖððððrrrreeeennnneeee llll iiiimmmm ÄÄÄÄààààââââààààééééòòòòåååå èèèèççççóóóó÷÷÷÷èèèèìììì ÷÷÷÷èèèèññññëëëëàààà
OKUMA - DÝNLEME
Hoþ geldiniz.
Hoþ bulduk.
Adýn ve soyadýn.
Adým Zeynep. Soyadým KOÇ.
Kaç yaþýndasýn?
On üç yaþýndayým.
Kaç kardeþin var?
Dört kardeþim var.
Kaçýncý sýnýftasýn?
Yedinci sýnýftayým.
Doðum tarihin kaç?
7 Nisan 1988
Telefon numaranýz kaç?
247 15 19
Teþekkür ederim.
ÖRNEKLEME
Kaç yaþýndasýn?
On beþ yaþýndayým.
××òòååííèèåå--ÏÏððîîññëëóóøøèèââààííèèåå
Äîáðî ïîæàëîâàòü.
Ñïàñèáî.
Èìÿ è ôàìèëèÿ.
Ìåíÿ çîâóò Çåéíåï. Ìîÿ ôàìèëèÿ - Êî÷.
Ñêîëüêî òåáå ëåò?
Ìíå òðèíàäöàòü ëåò.
Ñêîëüêî ó òåáÿ áðàòüåâ èñåñòåð?
Ó ìåíÿ ÷åòâåðî áðàòüåâ è ñåñòåð.
 êàêîì òû êëàññå?
 ñåäüìîì êëàññå.
Êîãäà òâîé äåíü ðîæäåíèÿ?
7 àïðåëÿ 1988 ãîäà
Êàêîé ó âàñ íîìåðòåëåôîíà?
247 15 19
Ñïàñèáî.
ÏÏððèèììååððûû
Ñêîëüêî òåáå ëåò?
Ìíå ïÿòíàäöàòü ëåò.
14
RusçaTürkçe
15
Kaç kardeþin var?
Beþ kardeþim var.
Doðum tarihin kaç?
15 Nisan 1985
Telefon numaran kaç?
Telefon numaram 448 04 44
Kaçýncý sýnýftasýn?
Sekizinci sýnýftayým
KONUÞMA
Kaç yaþýndasýn?
14 yaþýndayým.
Ben de 14 yaþýndayým.
Kaç kardeþin var?
Ýki kardeþim var. Senin kaçkardeþin var?
Benim bir kardeþim var.
Ñêîëüêî ó òåáÿ áðàòüåâ èñåñòåð?
Ïÿòåðî.
Êîãäà òû ðîäèëñÿ ?
15 àïðåëÿ 1985 ãîäà.
Êàêîé ó òåáÿ íîìåðòåëåôîíà?
Ìîé íîìåð òåëåôîíà-448 04 44.
 êàêîì êëàññå ó÷èøüñÿ?
 ñåäüìîì êëàññå.
ÄÄèèààëëîîãã
Ñêîëüêî òåáå ëåò?
Ìíå ÷åòûðíàäöàòü ëåò.
Ìíå òîæå ÷åòûðíàäöàòü ëåò.
Ñêîëüêî ó òåáÿ áðàòüåâ è ñåñòåð?
Äâîå. À ó òåáÿ?
Îäèí.
Türkçe Rusça
KELÝMELER
Ýlkbahar(Mart – Nisan – Mayýs)
Yaz(Haziran – Temmuz – Aðustos)
Sonbahar(Eylül – Ekim – Kasým)
Kýþ(Aralýk – Ocak – Þubat)
OKUMA - DÝNLEME
Merhaba Ali.
Merhaba Ayþe.
Bir yýlda kaç mevsim var?
Dört mevsim var.
Sonbahar mevsiminde hangiaylar var?
Eylül, ekim, kasým aylarý var.
Þimdi hangi aydayýz?
Eylül ayýndayýz.
ÑÑëëîîââàà
Âåñíà (ìàðò-àïðåëü-ìàé)
Ëåòî (èþíü, èþëü, àâãóñò)
Îñåíü(ñåíòÿáðü, îêòÿáðü, íîÿáðü).
Çèìà(äåêàáðü, ÿíâàðü, ôåâðàëü)
××òòååííèèåå--ÏÏððîîññëëóóøøèèââààííèèåå
Çäðàâñòâóé, Àëè.
Çäðàâñòâóé, Àéøå.
Ñêîëüêî âðåìåí ãîäà?
×åòûðå âðåìåíè ãîäà.
Íàçîâè îñåííèå ìåñÿöû.
Ñåíòÿáðü, îêòÿáðü, íîÿáðü.
Ñåé÷àñ êàêîé ìåñÿö?
Ñåé÷àñ ñåíòÿáðü.
16
RusçaTürkçe
HHHHaaaannnngggg iiii MMMMeeeevvvvssss iiiimmmmddddeeeeyyyy iiii zzzz????
ÊÊÊÊààààêêêêîîîîåååå ññññååååéééé÷÷÷÷ààààññññ ââââ ðððð ååååììììÿÿÿÿ ããããîîîîääääàààà????
17
ÖRNEKLEME
Hangi mevsimdeyiz?
Sonbahar mevsimindeyiz.
Hangi aydayýz?
Eylül ayýndayýz.
Eylül ayý kaçýncý ay?
9. ay
Kasým ayý hangi mevsimdedir?
Sonbahar mevsimindedir.
Bir yýlda kaç ay vardýr?
12 ay vardýr.
KONUÞMA
Sence hangi mevsim güzel?
Bence yaz mevsimi güzel. Sence?
Bence ilkbahar mevsimi güzel.
Peki sence hangi ay güzel?
Bence nisan ayý güzel.
ÏÏððèèììååððûû
Ñåé÷àñ êàêîå âðåìÿ ãîäà?
Ñåé÷àñ - îñåíü.
Íûí÷å êàêîé ìåñÿö?
Ñåíòÿáðü
Êàêîé ïî ñ÷åòó ìåñÿöñåíòÿáðü?
Äåâÿòûé ìåñÿö.
Ê êàêîìó âðåìåíè ãîäàîòíîñèòñÿ íîÿáðü?
Ê îñåíè.
Ñêîëüêî ìåñÿöåâ â ãîäó?
12 ìåñÿöåâ.
ÄÄèèààëëîîãã
Êàêîå, ïî-òâîåìó, ëó÷øååâðåìÿ ãîäà?
Ïî-ìîåìó, ëåòî ëó÷øåå âðåìÿ ãîäà, à ïî-òâîåìó?
Ïî-ìîåìó âåñíà.
À êàêîé ìåñÿö íðàâèòñÿ òåáå?
Ìíå íðàâèòñÿ àïðåëü.
Türkçe Rusça
KELÝMELER
oda
garaj
zemin
duvar
bahçe
çatý
pencere
kapý
havuz
merdiven
baca
balkon
OKUMA - DÝNLEME
Merhaba Aysel.
Merhaba Fatih.
Eviniz nerede?
Evimiz Çamlýca’da.
Sizin eviniz nerede?
ÑÑëëîîââàà
êîìíàòà
ãàðàæ
ïîë
ñòåíà
ñàä, îãîðîä
êðûøà
îêíî
äâåðü
áàññåéí
ëåñòíèöà
òðóáà (äûìîâàÿ)
áàëêîí
×òåíèå-Ïðîñëóøèâàíèå
Çäðàâñòâóé, Àñåëü.
Çäðàâñòâóé, Ôàòèõ.
Ãäå íàõîäèòñÿ âàø äîì?
Íàø äîì íàõîäèòñÿ â ×àìëûäæà.
À ãäå âàø äîì íàõîäèòñÿ?
18
RusçaTürkçe
EEEEvvvv iiii nnnn iiii zzzz KKKKaaaaçççç OOOOddddaaaallll ýýýý ????
ÑÑÑÑêêêêîîîîëëëëüüüüêêêêîîîî êêêêîîîîììììííííààààòòòò ââââââââààààøøøøååååìììì ääääîîîîììììåååå????
19
Bizim evimiz Göztepe’de.
Eviniz kaç odalý?
Dört odalý. Peki sizinki kaç odalý?
Bizim evimiz altý odalý.
Müstakil mi?
Evet.
Bahçesi var mý?
Evet var. Bahçede köpeðiminkulübesi var.
Benim böyle bir þansým yok. Çünkü biz apartmandayýz.
ÖRNEKLEME
Bu ne?
Bu garaj.
Burasý neresi?
Burasý oturma odasý.
Burasý mutfak mý?
Evet, burasý mutfak.
Burasý misafir odasý mý?
Hayýr, burasý misafir odasý deðil, çocuk odasý.
Íàø äîì â øçòåïå.
Ñêîëüêî êîìíàò â âàøåìäîìå ?
×åòûðå êîìíàòû. À óâàñ ñêîëüêî?
Íàø äîì øåñòèêîìíàòíûé.
×àñòíûé ?
Äà.
Ó âàñ åñòü ñàä ?
Äà, åñòü. Â ñàäó åñòüáóäêà ìîåé ñîáàêè.
Ó ìåíÿ íåò òàêîé âîçìîæíîñòè. Ïîòîìó ÷òî ìû æèâåì â ìíîãîýòàæíîìäîìå.
ÏÏððèèììååððûû
×òî ýòî?
Ýòî ãàðàæ.
Ãäå ìû?
Ýòî ãîñòèíàÿ.
Ýòî êóõíÿ?
Äà, ýòî êóõíÿ.
Ýòî ãîñòèííàÿ?
Íåò, ýòî íå ãîñòèíàÿ, ýòî äåòñêàÿ.
Türkçe Rusça
Eviniz nerede?
Evimiz Çamlýca’da.
Hangi mahallede?
Cumhuriyet mahallesinde.
KONUÞMA
Eviniz Bursa’da mý?
Evet, Bursa’da.
Eviniz kaç katlý?
Evimiz iki katlý.
Evinizin bahçesi var mý?
Evet, var.
Evinizin garajý var mý?
Hayýr, yok.
Ãäå âàø äîì?
Íàø äîì - â ×àìëûäæà.
 êàêîé ìàõàëëå?
 ìàõàëëå Ðåñïóáëèêè.
ÄÄèèààëëîîãã
Âàø äîì â Áóðñå?
Äà, â Áóðñå.
Ñêîëüêî ýòàæåé â âàøåìäîìå?
Íàø äîì äâóõýòàæíûé.
Ó âàñ åñòü ñàä?
Äà, åñòü.
Ó âàñ åñòü ãàðàæ?
Íåò.
20
RusçaTürkçe
21
KELÝMELER
buzdolabý
askýlýk
tencere
beþik
çaydanlýk
elbise dolabý
musluk
televizyon
fýrýnlý ocak
radyo
havlu
kalorifer
klozet
lâmba
fayans
perde
küvet
halý
lâvabo
koltuk
ÑÑëëîîââàà
õîëîäèëüíèê
âåøàëêà
êàñòð þëÿ
êîëûáåëü
÷àéíèê
øêàô äëÿ îäåæäû
âîäîïðîâîäíûé êðàí
òåëåâèçîð
ãàçîâàÿ ïëèòà
ðàäèî
ïîëîòåíöå
îáîãðåâàòåëüíàÿ áàòàðåÿ
óíèòàç
ëàìïà
êàôåëü
çàíàâåñêà
âàííà
êîâåð
ðàêîâèíà
êðåñëî
Türkçe Rusça
TTTTeeee llll eeeevvvv iiii zzzzyyyyoooonnnn NNNNeeeerrrreeeeddddeeee???? ÃÃÃÃääääåååå òòòòååååëëëëååååââââèèèèççççîîîî ðððð ????
çekmece
tablo
OKUMA - DÝNLEME
Senin odan var mý?
Evet, var.
Odanda neler var?
Pencerenin yanýnda yataðýmvar. Pencerenin karþýsýnda ise küçük bir vitrin var.
Kitaplýðým pencerenin yanýnda.Çöp kutusu ise köþede.
Bilgisayarýn var mý?
Evet var.
Odan düzenli midir?
Evet, her zaman düzenlidir. Yaseninki?
Benim odam her zaman daðýnýktýr.
ÖRNEKLEME
Yatak nerede?
Yatak pencerenin önünde.
ÿùèê êîìîäà
êàðòèíà
××òòååííèèåå--ÏÏððîîññëëóóøøèèââààííèèåå
Ó òåáÿ åñòü ñâîÿ êîìíàòà?
Äà, åñòü.
×òî åñòü â òâîåé êîìíàòå?
Ðÿäîì ñ îêíîì ñòîèò êðîâàòü. À íàïðîòèâ îêíà åñòü îäèí ìàëåíüêèé øêàô .
Êíèæíàÿ ïîëêà íàõîäèòñÿðÿäîì ñ îêíîì. Êîðçèíàäëÿ ìóñîðà ñòîèò â óãëó.
Ó òåáÿ åñòü êîìïüþòåð?
Äà, åñòü.
Ó òåáÿ â êîìíàòå âñåãäà ïîðÿäîê?
Äà, îíà âñåãäà óáðàíà. Àòâîÿ?
Ó ìåíÿ â êîìíàòå âñåãäàáåñïîðÿäîê.
ÏÏððèèììååððûû
Ãäå êðîâàòü?
Êðîâàòü ó îêíà.
22
RusçaTürkçe
23
Televizyon nerede?
Masanýn üstünde.
Çöp kutusu odanýn köþesindemi?
Evet, çöp kutusu odanýn köþesinde.
Kitaplýk nerede?
Kitaplýk yataðýn yanýnda.
Odanda neler var?
Odamda, bilgisayarým, yataðýmve kitaplýðým var.
KONUÞMA
Evinizde sana ait bir oda varmý?
Evet, var.
Odanda neler var?
Televizyon, koltuk, kitaplýk ve vitrin var.
Bilgisayarýn var mý?
Hayýr, bilgisayarým yok.
Ãäå òåëåâèçîð?
Íà ñòîëå.
Êîðçèíà äëÿ ìóñîðà - âóãëó êîìíàòû?
Äà, êîðçèíà äëÿ ìóñîðà ñòîèò â óãëó êîìíàòû.
Ãäå êíèæíàÿ ïîëêà?
Êíèæíàÿ ïîëêà - ðÿäîì ñ êðîâàòüþ.
×òî åñòü ó òåáÿ â êîìíàòå?
Ó ìåíÿ â êîìíàòå åñòü êîìïüþòåð, êðîâàòü è êíèæíàÿ ïîëêà.
ÄÄèèààëëîîãã
Ó òåáÿ äîìà åñòü ñâîÿêîìíàòà?
Äà, åñòü.
×òî ó òåáÿ åñòü â êîìíàòå?
Ó ìåíÿ åñòü òåëåâèçîð,êðåñëî, êíèæíàÿ ïîëêà è øêàô .
Ó òåáÿ åñòü êîìïüþòåð?
Íåò, ó ìåíÿ íåò êîìïüþòåðà.
Türkçe Rusça
KELÝMELER
anne
dede
erkek kardeþ
baba
kýz kardeþ
kýz çocuðu
babaanne
OKUMA - DÝNLEME
Bu ailenizin fotoðrafý mýOsman?
Evet. Bu, benim. Bu da babam. Babam doktor. Ýsmi Salih. Hastahanede çalýþýyor. Annem öðretmen. Ýsmi Ayþe. O da okulda çalýþýyor. Bu da kýz kardeþim Nilgün.
Güzel bir kýz kardeþin var. Okaç yaþýnda.
Nilgün 10 yaþýnda.
Bu yaþlý adam kim? Neyinoluyor?
O benim dedem.
Bu fotoðrafta kimler var?
ÑÑëëîîââàà
ìàìà, ìàòü
äåäóøêà , äåä
áðàò
ïàïà, îòåö
ñåñòðà
äî÷ü
áàáóøêà (ïî ëèíèè îòöà)
××òòååííèèåå--ÏÏððîîññëëóóøøèèââààííèèåå
Îñìàí, ýòî ôîòîãðàôèÿâàøåé ñåìüè?
Äà. Ýòî ÿ. À ýòî ìîé îòåö. Îí-äîêòîð. Åãî çîâóò ÑàëèõÎí ðàáîòàåò â áîëüíèöå. À ìàìà - ó÷èòåëüíèöà. Åå çîâóò Àéøå. Îíà ðàáîòàåò â øêîëå. À ýòî ìîÿ ñåñòðà Íèëüãóí.
Ó òåáÿ êðàñèâàÿ ñåñòðà.Ñêîëüêî åé ëåò?
Åé 10 ëåò.
À êòî ýòîò ïîæèëîé ÷åëîâåê?Êåì îí òåáå ïðèõîäèòñÿ?
Îí ìîé äåäóøêà.
À êòî åñòü íà ýòîéôîòîãðàôèè.
24
RusçaTürkçe
AAAAllll iiii BBBBeeeeyyyy NNNNeeeeyyyy iiii nnnn OOOOlllluuuuyyyyoooorrrr????
ÊÊÊÊååååìììì ïïïï ððððèèèèõõõõîîîîääääèèèèòòòòññññÿÿÿÿòòòòååååááááåååå ÀÀÀÀëëëëèèèèááááååååéééé????
25
Halam Selma ve kocasý Sabri. Bunlar da çocuklarý Hakan ile Fatih. Kolejde okuyorlar.
Peki, þu genç adam kimOsman?
Bu, amcam Hüseyin.
ÖRNEKLEME
Bu kim?
Bu babam.
Baban kaç yaþýnda?
Babam 40 yaþýnda.
Annen 38 yaþýnda mý?
Hayýr, 38 yaþýnda deðil, 40 yaþýnda.
Ali Bey neyin oluyor?
Ali Bey dayým oluyor.
Halan var mý?
Hayýr, halam yok.
KONUÞMA
Ali Bey neyin oluyor?
Ali Bey amcam oluyor.
O nerede çalýþýyor?
Hastahanede çalýþýyor.
Çäåñü ìîÿ òåòÿ Ñåëüìà è åå ìóæ Ñàáðè. À ýòî èõ äåòè Õàêàí è Ôàòèõ. Îíè ó÷àòñÿ â êîëëåäæå.
À êòî ýòîò ìîëîäîé÷åëîâåê, Îñìàí?
Ýòî ìîé äÿäÿ Õóñåéí.
ÏÏððèèììååððûû
Êòî ýòî?
Ýòî ìîé îòåö.
Ñêîëüêî åìó ëåò?
Åìó 40.
À ìàòåðè 38, äà?
Íåò, åé íå 38, åé 40 ëåò.
Êåì òåáå ïðèõîäèòñÿ Àëè?
Îí ìíå äÿäÿ.
À òåòÿ ó òåáÿ åñòü?
Íåò, ó ìåíÿ íåò òåòè.
ÄÄèèààëëîîãã
Êåì òåáå ïðèõîäèòñÿ Àëè?
Îí ìíå äÿäÿ.
À ãäå îí ðàáîòàåò?
Îí ðàáîòàåò â áîëüíèöå.
Türkçe Rusça
KELÝMELER
avukat
ressam
tamirci
berber
boyacý
mimar
postacý
diþçi
hemþire
öðretmen
þoför
doktor
OKUMA - DÝNLEME
Kaç kardeþin var Semra?
Bir kýz, bir erkek kardeþim var. Kýz kardeþim ilkokul üçüncü sýnýfta, erkek kardeþim lise birde okuyor.
Baban ne iþ yapýyor?
ÑÑëëîîââàà
àäâîêàò
õóäîæíèê
ðåìîíòíèê
ïàðèêìàõåð
ìàëÿð
àðõèòåêòîð
ïî÷òàëüîí
ñòîìàòîëîã
ìåäñåñòðà
ó÷èòåëü
øîôåð
äîêòîð , âðà÷
×òåíèå-Ïðîñëóøèâàíèå
Ñåìðà, ñêîëüêî ó òåáÿáðàòüåâ è ñåñòåð?
Ó ìåíÿ îäíà ñåñòðà è îäèí áðàò. Ñåñòðà ó÷èòñÿ â òðåòüåì êëàññå, à áðàò â äåâÿòîì êëàññå ëèöåÿ.
Êåì ðàáîòàåò òâîé îòåö?
26
RusçaTürkçe
NNNNeeee ÝÝÝÝ þþþþ YYYYaaaapppp ýýýý yyyyoooorrrrssssuuuunnnnuuuuzzzz????
××××ååååìììì ââââûûûûççççààààííííèèèèììììààààååååòòòòååååññññüüüü????
27
Doktor. Hayat Hastahanesinde çalýþýyor.
Annen de çalýþýyor mu?
Evet, annem de çalýþýyor. Ayný hastahanede hemþire.
Aðabeyin ve ablan var mý?
Hayýr, yok. Senin annen ve baban ne iþ yapýyor?
Annem öðretmen, babam polis.
Desene derslerde sorunun yok.
Anlamadým!
Þaka yaptým!
ÖRNEKLEME
Ne iþ yapýyorsun Ahmet Bey?
Doktorum.
Mesleðiniz ne?
Hemþireyim.
Baban ne iþ yapýyor?
Babam mimar.
Siz sekreter misiniz?
Îí âðà÷, ðàáîòàåò â áîëüíèöå “Õàéàò”.
Òâîÿ ìàìà òîæå ðàáîòàåò?
Äà, ìàìà òîæå ðàáîòàåò. Â
òîé æå áîëüíèöå ìåäñåñòðîé.
Ó òåáÿ åñòü ñòàðøèå áðàòèëè ñåñòðà?
Íåò. ×åì çàíèìàþòñÿ òâîè ðîäèòåëè?
Ìàìà - ó÷èòåëüíèöà, ïàïà-ïîëèöåéñêèé.
Äîëæíî áûòü ó òåáÿ íåò ïðîáëåì ñ óðîêàìè.
Íå ïîíÿë.
ß ïîøóòèë.
ÏÏððèèììååððûû
×òî çà ðàáîòà ó âàñÀõìåò?
ß - äîêòîð.
Êòî âû ïî ïðîôåññèè?
Ìåäñåñòðà.
×åì çàíèìàåòñÿ âàøîòåö? .
Ìîé îòåö - àðõèòåêòîð.
Âû ñåêðåòàðü?
Türkçe Rusça
Hayýr, sekreter deðilim. Muhasebeciyim.
Siz polis misiniz?
Evet, polisim.
KONUÞMA
Bu kim?
Halam Ayþe.
Onun mesleði ne?
Onun mesleði hemþirelik.
Íåò, ÿ íå ñåêðåòàðü. ß áóõãàëòåð.
À âû ïîëèöåéñêèé?
Äà, ÿ ïîëèöåéñêèé.
ÄÄèèààëëîîãã
Êòî ýòî?
Ìîÿ òåòÿ Àéøå.
Êàêàÿ ó íåå ïðîôåññèÿ?
Åå ïðîôåññèÿ ìåäñåñòðà.
28
RusçaTürkçe
29
OKUMA - DÝNLEME
Affedersiniz saatiniz var mý?
Evet, var.
Saat kaç?
Saat onu on geçiyor.
Teþekkür ederim.
Bir þey deðil.
KONUÞMA
Affedersiniz saat kaç?
Saat sekize çeyrek var.
Teþekkür ederim.
Önemli deðil.
ÖRNEKLEME
Saat kaç?
Saat dokuz.
Saat kaç?
Saat on ikiyi on geçiyor.
××òòååííèèåå--ÏÏððîîññëëóóøøèèââààííèèåå
Èçâèíèòå, ó âàñ åñòü ÷àñû?
Äà, åñòü.
Ñêîëüêî âðåìÿ?
Äåñÿòü ìèíóò îäèííàäöàòîãî.
Ñïàñèáî.
Íå çà ÷òî.
Äèàëîã
Èçâèíèòå, ñêîëüêî âðåìÿ?
Âðåìÿ áåç ïÿòíàäöàòè âîñåìü.
Ñïàñèáî.
Íå ñòîèò.
Ïðèìåðû
Ñêîëüêî âðåìÿ?
Äåâÿòü ÷àñîâ.
Ñêîëüêî âðåìÿ?
Âðåìÿ äåñÿòü ìèíóò ïåðâîãî.
Türkçe Rusça
AAAAffff ffffeeeeddddeeeerrrrssss iiii nnnn iiii zzzz SSSSaaaaaaaatttt KKKKaaaaçççç????
ÈÈÈÈççççââââèèèèííííèèèèòòòòåååå,,,, ññññêêêêîîîîëëëëüüüüêêêêîîîî ââââ ðððð ååååììììÿÿÿÿ ????
Saat kaç?
Saat biri çeyrek geçiyor.
Saat kaç?
Saat iki buçuk.
Saat kaç?
Saat dokuza yirmi beþ var.
Saat kaç?
Saat on bire çeyrek var.
Ñêîëüêî âðåìÿ?
Ïÿòíàäöàòü ìèíóò âòîðîãî.
Ñêîëüêî âðåìÿ?
Âðåìÿ ïîëòðåòüåãî.
Ñêîëüêî âðåìÿ?
Áåç äâàäöàòè ïÿòè äåâÿòü.
Ñêîëüêî âðåìÿ?
Áåç ïÿòíàäöàòè îäèííàäöàòü.
30
RusçaTürkçe
31
KELÝMELER
kayýsý
havuç
viþne
muz
patates
portakal
domates
çilek
limon
karpuz
þeftali
soðan
elma
turp
kavun
OKUMA - DÝNLEME
Buyurun beyefendi.
Meyve ve sebze almak istiyo-rum.
ÑÑëëîîââàà
àáðèêîñ
ìîðêîâü
âèøíÿ
áàíàí
êàðòîôåëü
àïåëüñèí
ïîìèäîð
êëóáíèêà
ëèìîí
àðáóç
ïåðñèê
ëóê
ÿáëîêî
ðåäüêà
äûíÿ
××òòååííèèåå--ÏÏððîîññëëóóøøèèââààííèèåå
Èçâîëüòå, ïîæàëóéñòà .
ß õîòåë áû êóïèòü îâîùè è ôðóêòû.
Türkçe Rusça
MMMMuuuuzzzzuuuunnnn KKKKiiii lllloooossssuuuu KKKKaaaaççççLLLL iiii rrrraaaa????
ÑÑÑÑêêêêîîîîëëëëüüüüêêêêîîîî ññññòòòòîîîîèèèèòòòò êêêêèèèèëëëëîîîîããããððððààààìììììììì ááááààààííííààààííííîîîîââââ????
Meyvelerim ve sebzelerim çoktaze. Yeni geldi. Meyvelerdenne almak istiyorsunuz?
Bir kilo muz, iki kilo üzüm ve üç kilo þeftali almak istiyorum. Fiyatlarý ne kadar?
Þeftali ve üzüm beþ yüz binlira. Muz ise bir milyon lira.
Muz kalsýn. Çünkü muz çok pahalý. Peki patetes ve fasul-yenin kilosu kaç lira?
Patates iki yüz bin lira. Fasulyeise beþ yüz bin lira.
Ýki kilo üzüm, üç kilo þeftali, iki kilo patates ve bir kilo fasulye verin lütfen!
Buyurun efendim.
Teþekkür ederim. Ýyi günler.
ÖRNEKLEME
Dün ne yaptýn?
Pazara gittim.
Ahmet dün öðleden sonrapazara gitti mi?
Hayýr, gitmedi. O evde ders çalýþtý.
Ôðóêòû è îâîùè î÷åíüñâåæèå. Òîëüêî ÷òîïðèâåçëè. ×òî æåëàåòå èçôðóêòîâ?
Êèëîãðàìì áàíàíîâ, 2 êã. âèíîãðàäà è 3 êã. ïåðñèêîâ.Ñêîëüêî îíè ñòîÿò?
Ïåðñèêè è âèíîãðàä -500 òûñÿ÷ ëèð. Áàíàíû - 1ìèëëèîí ëèð.
Áàíàíîâ íå íàäî. Òàê êàê îíè î÷åíü äîðîãèå. À ñêîëüêî ñòîÿò êàðòîôåëü è ôàñîëü?
Êàðòîôåëü - 200 òûñÿ÷.Ôàñîëü - 500 òûñÿ÷ ëèð.
2 êã. âèíîãðàäà, 3 êã. ïåðñèêîâ, 2 êã. êàðòîôåëÿ è 1 êã ôàñîëè ïîæàëóéñòà.
Ïîæàëóéñòà.
Ñïàñèáî. Äî ñâèäàíèÿ.
ÏÏððèèììååððûû
×òî òû äåëàë â÷åðà?
Õîäèë çà ïîêóïêàìè.
Àõìåò â÷åðà ïîñëå îáåäàñõîäèë çà ïîêóïêàìè?
Íåò, îí äåëàë óðîêè äîìà.
32
RusçaTürkçe
33
Annen dün pazardan nelersatýn aldý?
Annem pazardan bezelye, çilek ve kabak satýn aldý.
Fasulyenin kilosu kaç lira?
Fasulyenin kilosu beþ yüz bin lira.
Meyvelerden ne almak istiyor-sunuz?
Muz, þeftali ve elma almak istiyorum
Kaç kilo elma istiyorsunuz?
Üç kilo elma istiyorum
KONUÞMA
Nereden geliyorsun?
Pazardan geliyorum.
Ne aldýn?
2 kilo domates, biber, erik ve elma aldým.
Kaç lira ödedin?
5 milyon lira.
×òî â÷åðà ìàìà êóïèëà?
Ìàìà êóïèëà çåëåíûé ãîðîøåê, êëóáíèêó è êàáà÷êè.
Ñêîëüêî ñòîèò êèëîôàñîëè?
Êèëîãðàìì ôàñîëè ñòîèò100 òûñÿ÷ ëèð.
Êàêèå ôðóêòû âû õîòèòåêóïèòü?
ß õî÷ó êóïèòü áàíàíû,ïåðñèêè è ÿáëîêè.
Âàì ñêîëüêî êèëîãðàììÿáëîê?
3 êèëîãðàììà ÿáëîê.
ÄÄèèààëëîîãã
Òû îòêóäà èäåøü?
Èäó ñ áàçàðà.
×òî òû êóïèë?
2 êèëîãðàììà ïîìèäîðîâ, ïåðåö, ñëèâû è ÿáëîêè.
Ñêîëüêî çàïëàòèë?
5 ìèëëèîíîâ ëèð.
Türkçe Rusça
KELÝMELER
ekmek
yumurta
kahve
peynir
süt
meyve suyu
tereyaðý
zeytin
yoðurt
bisküvi
tuz
kola
OKUMA - DÝNLEME
Günaydýn efendim yardýmcýolabilir miyim?
3 ekmek, 1 kutu konserve, 1 kilo et ve portakal suyu almak istiyorum.
ÑÑëëîîââàà
õëåá
ÿéöî
êîôå
ñû ð
ìîëîêî
ôðóêòîâûé ñîê
ñëèâî÷íîå ìàñëî
îëèâêè
éîãóðò
ïå÷åíüå
ñîëü
êîëà
××òòååííèèåå--ÏÏððîîññëëóóøøèèââààííèèåå
Äîáðûé äåíü, ÷åì ìîãóâàì ïîìî÷ü?
ß õîòåë áû êóïèòü 3 áóëêè õëåáà, 1 áàíêó êîíñåðâîâ, 1 êã ìÿñà è àïåëüñèíîâûé ñîê.
34
RusçaTürkçe
PPPPeeeeyyyynnnn iiii rrrr AAAAllllmmmmaaaakkkk ÝÝÝÝ ssss tttt iiii yyyyoooorrrruuuummmm ÕÕÕÕîîîî÷÷÷÷óóóó êêêêóóóóïïïïèèèèòòòòüüüü ññññûûûûðððð
35
Ekmek, et ve portakal suyuvar. Ama konserve yok.
Ekmek et ve portakal suyu ala-bilir miyim?
Buyurun efendim. Hepsi bura-da.
Unuttum. Süt ve peynir de ala-bilir miyim?
Süt var ama peynir taze deðil.
Öyleyse peynir kalsýn.
Buyurun 1 kutu süt.
Teþekkür ederim. Borcum ne kadar?
Hepsi beþ milyon lira.
Buyurun lütfen!
Yine bekleriz. Görüþmek üzere.
ÖRNEKLEME
Bir kilo zeytin almak istiyorum
Buyurun, bir kilo zeytin.
Peynir taze mi?
Evet, taze.
Bal var mý?
Õëåá, ìÿñî è àïåëüñèíîâûéñîê åñòü. Íî êîíñåðâîâ íåò.
ß ìîãó êóïèòü õëåá, ìÿñî è àïåëüñèíîâûé ñîê?
Ïîæàëóéñòà, âñå íóæíîåâàì çäåñü.
Çàáûë. ß ìîãó êóïèòü ìîëîêî è ñûð?
Ìîëîêî åñòü, íî ñûðíåñâåæèé.
Åñëè òàê, òî ñûð íå íóæåí.
Ïîæàëóéñòà, 1 ïàêåò ìîëîêà.
Áîëüøîå ñïàñèáî, ñêîëüêîÿ âàì äîëæåí?
5000000 ëèð.
Ïîæàëóéñòà.
Ïðèõîäèòå åùå. Äîñâèäàíèÿ.
ÏÏððèèììååððûû
ß õîòåë áû êóïèòü 1 êãîëèâîê.
Ïîæàëóéñòà, 1 êã îëèâîê.
Ñûð ó âàñ ñâåæèé?
Äà, ñâåæèé.
Ó âàñ åñòü ìåä?
Türkçe Rusça
Hayýr, yok.
Reçel kaç lira?
Reçel bir milyon lira.
KONUÞMA
Marketten bir þeye ihtiyacýnýzvar mý?
Evet 2 kilo peynire ihtiyacým var.
Baþka bir þeye ihtiyacýnýz varmý?
Hayýr, sadece 2 kilo peynire ihtiyacým var.
Íåò.
Ñêîëüêî ëèð ñòîèòâàðåíüå?
Âàðåíüå - 1000000 ëèð.
ÄÄèèààëëîîãã
Âàì ÷òî-íèáóäü íóæíîêóïèòü?
Äà, ìíå íóæíî êóïèòü 2 êãñûðà.
Æåëàåòå åùå ÷åãî-íèáóäü?
Íåò. Òîëüêî 2 êã ñûðà.
36
RusçaTürkçe
37
KELÝMELER
patates
tavuk
pilâv
tatlý
dolma
salata
çay
makarna
çorba
balýk
kebap
kek
OKUMA - DÝNLEME
Erkan Bey sabah erken kalktý.Önce elini ve yüzünü yýkadý.
Sonra güzel bir kahvaltý yaptý. Kahvaltýda peynir, rafadan yumurta, bal ve tereyaðý vardý.
Erkan Bey kahvaltýdan sonraiþe gitmek için evden çýktý.
ÑÑëëîîââàà
êàðòîôåëü
êóðèöà
ïëîâ
ñëàäêîå, ñëàäîñòè
äîëìà
ñàëàò
÷àé
ìàêàðîíû
ñóï
ðûáà
êåáàá , øàøëûê
êåêñ
××òòååííèèåå--ÏÏððîîññëëóóøøèèââààííèèåå
Ýðêàí âñòàë ðàíî óòðîì.Ñíà÷àëà îí âûìûë ðóêè èëèöî.
Ïîòîì õîðîøî ïîçàâòðàêàë. Íà çàâòðàê áûë ñûð, âàðåíîå âñìÿòêó ÿéöî, ìåä è ìàñëî
Ïîñëå çàâòðàêà Ýðêàíâûøåë èç äîìà, ÷òîáûïîéòè íà ðàáîòó.
Türkçe Rusça
BBBBuuuuggggüüüünnnn MMMMöööönnnnüüüüddddeeee NNNNeeeeVVVVaaaarrrr????
××××òòòòîîîî ååååññññòòòòüüüü ââââ ììììååååíííí þþþþ ííííàààà ññññååååããããîîîîääääííííÿÿÿÿ ????
Öðle yemeði için arkadaþý Halil Beyle lokantaya gitti. Yemeði Erkan Bey ýsmarladý. Döner ve salata yediler.
Erkan Bey akþam iþten eve geçdöndü. Hanýmý akþam yemeðiiçin tavuk çorbasý, balýk, salatave makarna hazýrladý.
Erkan Bey yemekten sonra çay içti ve ailesi ile televizyon seyretti.
ÖRNEKLEME
Bugün öðle yemeðini neredeyiyeceksin?
Öðle yemeðini lokantada yiye-ceðim.
Kahvaltýda ne yedin?
Yumurta, reçel, zeytin ve poðaça.
Yemeklerden neler var?
Çorba, patlýcan kebabý ve pilâv.
Döneri nasýl buldun?
Döneri harika buldum.
Etli pilâvý beðendin mi?
Evet, çok beðendim.
Íà îáåä, îí ïîøåë â ðåñòî- ðàí ñ äðóãîì Õàëèëîì. Ýðêàí óãîùàë. Îíè ïîåëè äîíåð ñ ñàëàòîì.
Ýðêàí ïðèøåë ñ ðàáîòûïîçäíî âå÷åðîì. Íà óæèíæåíà ïðèãîòîâèëà êóðèíûéñóï, ðûáó, ñàëàò è ìàêàðîíû.
Ïîñëå óæèíà Ý ðêàí ïèë ÷àé è ñìîòðåë òåëåâèçîðñ ñåìüåé.
ÏÏððèèììååððûû
Ãäå áóäåøü ñåãîäíÿîáåäàòü?
ß áóäó îáåäàòü â ðåñòîðàíå.
×òî òû åë íà çàâòðàê?
ßéöî, âàðåíüå, îëèâêè èáóëî÷êó.
×òî ó âàñ åñòü èç åäû?
Ñóï, áàêëàæàííûé êåáàá è ïëîâ.
Êàê òû íàõîäèøü äîíåð?
Äîíåð áûë èçóìèòåëüíûì.
Ïëîâ ñ ìÿñîì ïîíðàâèëñÿ?
Äà, î÷åíü.
38
RusçaTürkçe
39
KONUÞMA
Ýyi günler
Ýyi günler. Ýçeceklerden ne var?
Kola, limonata ve ayran var.
Ayran lütfen.
Buyurun beyefendi.
ÄÄèèààëëîîãã
Äîáðûé äåíü!
Äîáðûé äåíü. ×òî ó âàñ åñòü èç íàïèòêîâ.
Êîëà, ëèìîíàä è àéðàí.
Àéðàí, ïîæàëóéñòà.
Ïîæàëóéñòà.
Türkçe Rusça
KELÝMELER
kravat
saat
ayakkabý
ceket
pantolon
çorap
elbise
gömlek
palto
þapka
kemer
yüzük
bilezik
gerdanlýk
kazak
OKUMA - DÝNLEME
Buyurun hanýmefendi. Hoþ gel-diniz.
ÑÑëëîîââàà
ãàëñòóê
÷àñû
îáóâü
ïèäæàê
á ð þ ê è
íîñêè
îäåæäà
ðóáàøêà
ïàëüòî
øàïêà , øëÿïà
ðåìåíü
êîëüöî
áðàñëåò
êîëüå
ñâèòåð
××òòååííèèåå--ÏÏððîîññëëóóøøèèââààííèèåå
Äîáðî ïîæàëîâàòü.Ïðîõîäèòå ïîæàëóéñòà,ìàäàì.
40
RusçaTürkçe
CCCCeeeekkkkeeeetttt iiii nnnn FFFF iiii yyyyaaaatttt ýýýý NNNNeeee KKKKaaaaddddaaaarrrr????
ÑÑÑÑêêêêîîîîëëëëüüüüêêêêîîîî ññññòòòòîîîîèèèèòòòòïïïïèèèèääääææææààààêêêê????
41
Hoþ bulduk. Bir gömlek almak istiyorum.
Nasýl bir gömlek istiyorsunuz?
Kýsa kollu, mavi renkli bir göm-lek istiyorum.
Kaç numara giyiyorsunuz.
Ýki numara giyiyorum.
Fiyatý ne kadar?
Sekiz milyon lira.
Çok pahalý deðil mi? Ýndirim yapamaz mýsýnýz?
En son yedi milyon lira olur.
Teþekkürler. Buyurun ücretiniz.
Ýyi günlerde kullanýnýz.
ÖRNEKLEME
Ne almak istiyorsunuz?
Pantolon almak istiyorum.
Kaç numara gömlek giyiyor-sunuz?
Ýki numara gömlek giyiyorum
Ceketin fiyatý ne kadar?
Ceketin fiyatý yirmi milyon lira
Ñïàñèáî. ß õîòåë áû êóïèòü ðóáàøêó.
Êàêóþ ðóáàøêó õîòèòå?
Ñèíþþ, ñ êîðîòêèìèðóêàâàìè.
Êàêîé ó âàñ ðàçìåð?
Ó ìåíÿ âòîðîé ðàçìåð.
Ñêîëüêî ñòîèò?
Âîñåìü ìèëëèîíîâ ëèð.
Ñëèøêîì äîðîãî. Ìîæåòóñòóïèòå?
Îêîí÷àòåëüíî áóäåò ñåìü.
Ñïàñèáî. Âîò äåíüãè.
Íîñèòå íà çäîðîâüå.
ÏÏððèèììååððûû
×òî áû âû õîòåëè êóïèòü?
Õî÷ó êóïèòü áðþêè.
Êàêîé ðàçìåð ðóáàøêèâû íîñèòå?
Ðóáàøêó âòîðîãî ðàçìåðà.
Ñêîëüêî ñòîèò ïèäæàê?
Ïèäæàê ñòîèò äâàäöàòü ìèëëèîíîâ.
Türkçe Rusça
Ayakkabý kaç lira?
Ayakkabý 10.000.000 lira
KONUÞMA
Buyurun efendim.
Pantolon almak istiyorum.
Kaç beden giyiyorsunuz?
42 beden giyiyorum.
Ne renk istersiniz?
Lacivert isterim.
Buyurun efendim.
Fiyatý kaç lira?
10 milyon lira
Ñêîëüêî ñòîèò îáóâü?
Îáóâü ñòîèò 10000000 ëèð.
ÄÄèèààëëîîãã
×òî âû õîòèòå êóïèòü?
Õî÷ó êóïèòü áðþêè.
Êàêîé ðàçìåð íîñèòå?
42 ðàçìåð.
Êàêîé öâåò õîòèòå ?
Òåìíî - ñèíèé.
Ïîæàëóéñòà.
Ñêîëüêî ñòîèò?
10 ìèëëèîíîâ ëèð.
42
RusçaTürkçe
43
KELÝMELER
lacivert
turuncu
kýrmýzý
mor
sarý
beyaz
bordo
yeþil
siyah
kahverengi
mavi
pembe
OKUMA - DÝNLEME
Bu güzel bir etek.
Beðendin mi?
Evet, çok hoþuma gitti. Mavirenkten çok hoþlanýrým. Senhangi renklerden hoþlaný-yorsun?
ÑÑëëîîââàà
òåìíî-ñèíèé
îðàíæåâûé
êðàñíûé
ôèîëåòîâûé
æåëòûé
áåëûé
áîðäîâûé
çåëåíûé
÷åðíûé
êîðè÷íåâûé
ñèíèé
ðîçîâûé
××òòååííèèåå--ÏÏððîîññëëóóøøèèââààííèèåå
Ýòî êðàñèâàÿ þáêà.
Òåáå ïîíðàâèëàñü?
Äà, ìíå î÷åíü ïîíðàâèëàñü.Ìíå ñèíèé öâåò î÷åíüíðàâèòñÿ. Òåáå êàêèåöâåòà íðàâÿòñà?
Türkçe Rusça
HHHHaaaannnnggggiiii RRRReeeennnnkkkk llll eeeerrrrddddeeeennnnHHHHooooþþþþ llllaaaannnn ýýýý yyyyoooorrrrssssuuuunnnnuuuuzzzz????
ÊÊÊÊààààêêêêèèèèåååå ööööââââååååòòòòàààà ââââààààìììì ííííððððààààââââÿÿÿÿòòòòññññÿÿÿÿ????
Kýrmýzý ve siyahtan hoþlanýyo-rum. Pembe ve yeþil renkler ise hoþuma gitmiyor.
Ben mavi ve yeþili seviyorum.Siyah renkten nefret ediyo-rum.
ÖRNEKLEME
Hangi renkten hoþlanýyorsu-nuz?
Mavi renkten hoþlanýyorum.
Hangi renk daha güzel?
Lacivert renk daha güzel.
Bugün üzerindeki gömleðinrengi ne?
Yeþil.
Hangi rengi sevmiyorsunuz?
Siyah rengi sevmiyorum.
Hangi renkten nefret ediyor-sunuz?
Turuncu renkten nefret ediyo-rum.
KONUÞMA
Affedersiniz mavi renk etek varmý?
Ìíå íðàâÿòñÿ êðàñíûé è ÷åðíûé öâåò, à ðîçîâûé è çåëåíûé íå íðàâÿòñÿ.
ß ëþáëþ ñèíèé èçåëåíûé öâåòà. ×åðíûéöâåò íåíàâèæó.
ÏÏððèèììååððûû
Êàêîé öâåò âàì íðàâèòñÿ?.
Ìíå íðàâèòñÿ ñèíèé öâåò.
Êàêîé öâåò êðàñèâåå?
Òåìíî - ñèíèé öâåò êðàñèâåå.
Ðóáàøêó êàêîãî öâåòàñåãîäíÿ òû îäåë ?
Çåëåíîãî.
Êàêîé öâåò âû íå ëþáèòå?
ß íå ëþáëþ ÷åðíûé öâåò.
Êàêèå öâåòà âàì íå íðà-âÿòñÿ?
ß íåíàâèæó îðàíæåâûéöâåò.
ÄÄèèààëëîîãã
Èçâèíèòå, ó âàñ åñòü þáêàñèíåãî öâåòà?
44
RusçaTürkçe
45
Evet, var.
Kaliteli mi?
Evet, kaliteli bir etek.
Fiyatý ne kadar?
Fiyatý 15 milyon lira.
Çok pahalý, alamayacaðým.Hayýrlý iþler.
Teþekkür ederim efendim. Yine bekleriz.
Äà, åñòü.
Õîðîøåãî êà÷åñòâà?
Äà, êà÷åñòâî þáêè õîðîøåå.
Ñêîëüêî ñòîèò?
Îíà ñòîèò 15 ìèëëèîíîâ ëèð.
Î÷åíü äîðîãàÿ, íå áóäóáðàòü. Âñåãî õîðîøåãî.
Ñïàñèáî âàì. Ïðèõîäèòå,áóäåì æäàòü.
Türkçe Rusça
KELÝMELER
Türkiye (Ankara)
Fransa (Paris)
Ýspanya (Madrit)
Amerika (Washington)
Almanya (Berlin)
Çin (Pekin)
Ýngiltere (Londra)
Rusya (Moskova)
Hindistan (Yeni Delhi)
OKUMA - DÝNLEME
BENÝM SINIFIM
Benim adým Mahmut.
Türk’üm, Ýstanbulluyum.
Bükreþ Uluslar Arasý TürkKolejinde okuyorum.
Annem, babam ve ben Bük-reþ’te yaþýyoruz.
Babam Türkiye CumhuriyetiBükreþ Büyük Elçiliðinde ça-lýþýyor.
ÑÑëëîîââàà
Òóðöèÿ (Àíêàðà)
Ôðàíöèÿ (Ïàðèæ)
Èñïàíèÿ (Ìàäðèä)
Àìåðèêà (Âàøèíãòîí)
Ãåðìàíèÿ (Áåðëèí)
Êèòàé (Ïåêèí)
Àíãëèÿ (Ëîíäîí)
Ðîññèÿ (Ìîñêâà)
Èíäèÿ (Äåëè)
××òòååííèèåå--ÏÏððîîññëëóóøøèèââààííèèåå
Ìîé êëàññ.
Ìåíÿ çîâóò Ìàõìóò.
ß òóðîê, èç Ñòàìáóëà.
ß ó÷óñü â Áóõàðåñòñêîììåæäóíàðîäíîì êîëëåäæå.
ß, ïàïà è ìàìà æèâåì âÁóõàðåñòå.
Ìîé îòåö ðàáîòàåò âÒóðåöêîì ïîñîëüñòâå âÁóõàðåñòå.
46
RusçaTürkçe
NNNNeeeerrrreeee llll iiii ssss iiii nnnn iiii zzzz???? ÎÎÎÎòòòòêêêêóóóóääääàààà ââââûûûû ðððð îîîîääääîîîîìììì????
47
Annem çalýþmýyor. O ev haný-mýdýr.
Bizim sýnýftaki öðrenciler çokilginç.
Hans Almanyalýdýr.
Futbol oynamayý çok sever.
Andrey Rusyalýdýr.
O çok güzel resim çizer.
Michel Fransýzdýr.
Çok güzel piyano çalar.
Pablo Ýtalyan’dýr.
Çok güzel þarký söyler.
Ben çok kitap okurum.
Müzik dinlerim.
Hafta sonu arkadaþlarýmla fut-bol oynarým.
Galatasaray futbol takýmýnýtutuyorum.
Gördüðünüz gibi bizim sýnýf çok ilginçtir.
Bizim sýnýfta herkes birbiriniçok sever.
ÖRNEKLEME
Nerelisin?
Ìàìà íå ðàáîòàåò. Îíà äîìîõîçÿéêà.
Ó÷åíèêè íàøåãî êëàññàî÷åíü íåîáûêíîâåííûå.
Õàíñ èç Ãåðìàíèè.
Îí ëþáèò èãðàòü â ôóòáîë.
Àíäðåé èç Ðîññèè.
Îí õîðîøî ðèñóåò.
Ìèøåëü - ôðàíöóç.
Îí õîðîøî èãðàåò íàïèàíèíî.
Ïàáëî-èòàëüÿíåö.
Îí õîðîøî ïîåò.
ß ÷èòàþ ìíîãî êíèã.
Ëþáëþ ñëóøàòü ìóçûêó.
 êîíöå íåäåëè èãðàþ â ôóòáîë ñ äðóçüÿìè.
ß áîëåëüùèê êîìàíäû“Ãàëàòàñàðàé”.
Êàê âèäèòå, íàø êëàññ î÷åíü íåîáûêíîâåííûé.
 íàøåì êëàññå âñå ëþáÿòäðóã äðóãà.
ÏÏððèèììååððûû
Òû îòêóäà?
Türkçe Rusça
Türkiyeliyim.
Nerede oturuyorsun?
Ýstanbul’da oturuyorum.
Türkiye’nin baþkenti neresidir?
Türkiye’nin baþkenti Ankara’dýr.
Nerede doðdunuz?
Bursa’da doðdum.
Ýtalya’nýn baþkenti Bükreþ mi?
Hayýr, Bükreþ deðil Roma.
Hangi ülkede yaþýyorsunuz?
Almanya’da yaþýyorum.
KONUÞMA
Adýnýz ve soyadýnýz?
Andrey Baraþkin.
Nerelisiniz?
Rusyalýyým.
Rusya’nýn baþkenti Kiev mi?
Hayýr, Kiev deðil Moskova.
Nerede oturuyorsunuz?
Petersburg’ta oturuyorum.
Tanýþtýðýmýza memnun oldum.
ß èç Òóðöèè.
Ãäå òû æèâåøü?
ß æèâó â Ñòàìáóëå.
Êàê íàçûâàåòñÿ ñòîëèöàÒóðöèè?
Ñòîëèöà Òóðöèè - Àíêàðà.
Âû ãäå ðîäèëèñü?
 Áóðñå.
Ñòîëèöà Èòàëèè-Áóõàðåñò?
Íåò, íå Áóõàðåñò, à Ðèì.
 êàêîé ñòðàíå âû æèâåòå?
 Ãåðìàíèè.
ÄÄèèààëëîîãã
Âàøå èìÿ è ôàìèëèÿ?
Àíäðåé Áàðàøêèí.
Âû îòêóäà?
Èç Ðîññèè.
Ñòîëèöà Ðîññèè - Êèåâ?
Íåò, íå Êèåâ, à Ìîñêâà.
Ãäå âû æèâåòå?
 Ïåòåðáóðãå.
Áûë ðàä ïîçíàêîìèòüñÿ.
48
RusçaTürkçe
49
KELÝMELER
Türk (Türkçe)
Fransýz (Fransýzca)
Ýspanyol (Ýspanyolca)
Ýngiliz (Ýngilizce)
Alman (Almanca)
Çin (Çince)
Amerikan (Ýngilizce)
Rus (Rusça)
Hint (Hintçe)
OKUMA - DÝNLEME
Bugün okulda çok ilginç birkonu iþledik.
Hangi konuyu iþlediniz?
Devletler ve diller. Dünyadakaç dil olduðunu biliyor mu-sun?
Hayýr, bilmiyorum.
Kaç dil var?
ÑÑëëîîââàà
Òóðîê (òóðåöêèé)
Ôðàíöóç (ôðàíöóçñêèé)
Èñïàíåö (èñïàíñêèé)
Àíãëè÷àíèí (àíãëèéñêèé)
Íåìåö (íåìåöêèé)
Êèòàé (êèòàéñêèé)
Àìåðèêàíåö (àíãëèéñêèé)
Ðóññêèé (ðóññêèé)
Èíäèåö (õèíäè)
××òòååííèèåå--ÏÏððîîññëëóóøøèèââààííèèåå
Ñåãîäíÿ â øêîëå ìûïðîõîäèëè î÷åíüèíòåðåñíóþ òåìó.
Êàêóþ òåìó âû ïðîõîäèëè?
Ñòðàíû è ÿçûêè. Òû çíàåøüñêîëüêî ÿçûêîâ â ìèðå?
Íåò, íå çíàþ.
Ñêîëüêî ñóùåñòâóåòÿçûêîâ?
Türkçe Rusça
HHHHaaaannnngggg iiii DDDDiiii llll iiiiKKKKoooonnnnuuuuþþþþuuuuyyyyoooorrrrssssuuuunnnnuuuuzzzz????
ÍÍÍÍàààà êêêêààààêêêêîîîîìììì ÿÿÿÿççççûûûûêêêêåååå ââââûûûûðððð àààà çççç ãããã îîîî ââââ àààà ðððð èèèè ââââ àààà åååå òòòò åååå ????
2800 dil var.
Peki kaç tane ülke olduðunubiliyor musun?
Hayýr, bilmiyorum.
Dünyada 188 ülke var.
188 ülke mi? Çok ilginç.
Ýspanyollar hangi dili konuþu-yorlar?
Tabiî ki Ýspanyolca.
Peki Ruslar.
Rusça konuþurlar.
Pakistanlýlar hangi dilikonuþurlar?
Bunu bilmeyecek ne var. Pakistanca.
Maalesef bilemedin. Pakistan-lýlar Urduca konuþuyorlar.
ÖRNEKLEME
Nerelisiniz?
Türkiyeliyim
Türk müsünüz?
Evet, Türk’üm.
Hangi dili konuþuyorsunuz?
Ñóùåñòâóåò 2800 ÿçûêîâ.
À òû çíàåøü ñêîëüêîñóùåñòâóåò ñòðàí?
Íåò, íå çíàþ.
 ìèðå åñòü 188 ñòðàí.
188 ñòðàí? Î÷åíü èíòåðåñíî.
Íà êàêîì ÿçûêå ãîâîðÿòèñïàíöû?
Êîíå÷íî æå íà èñïàíñêîì.
À ðóññêèå?
Íà ðóññêîì.
Íà êàêîì ÿçûêå ãîâîðÿòïàêèñòàíöû?
×òî òóò íåÿñíîãî. Íà ïàêèñòàíñêîì.
Ê ñîæàëåíèþ, íå óãàäàë.Ïàêèñòàíöû ãîâîðÿò íàóðäó.
ÏÏððèèììååððûû
Âû îòêóäà?
Èç Òóðöèè.
Âû ïî íàöèè òóðîê?
Äà, ÿ òóðîê.
Íà êàêîì ÿçûêå âûãîâîðèòå?
50
RusçaTürkçe
51
Türkçe konuþuyorum.
Yabancý dil biliyor musunuz?
Evet, Ýngilizce biliyorum.
KONUÞMA
Ýsminiz ne?
Ýsmim Serkan.
Nerede oturuyorsunuz?
Bursa’da.
Hangi dili konuþuyorsunuz?
Türkçe konuþuyorum.
Boþ zamanlarýnýzda ne yapar-sýnýz?
Futbol oynarým, müzik dinle-rim, kitap okurum.
Íà òóðåöêîì.
Çíàåòå èíîñòðàííûé ÿçûê?
Äà, ÿ çíàþ àíãëèéñêèé.
ÄÄèèààëëîîãã
Êàê âàñ çîâóò?
Ìåíÿ çîâóò Ñåðêàí.
Ãäå âû æèâåòå?
 Áóðñå.
Íà êàêîì ÿçûêå ãîâîðèòå.
ß ãîâîðþ íà òóðåöêîì ÿçûêå.
×åì âû çàíèìàåòåñü âñâîáîäíîå âðåìÿ?
Èãðàþ â ôóòáîë, ñëóøàþìóçûêó, ÷èòàþ êíèãè.
Türkçe Rusça
ÑÑëëîîââàà
äîæäëèâûé
ëåäÿíîé, ëåäîâûé
ïðîõëàäíûé
ìîëíèÿ
ñíåæíûé
õîëîäíûé
îáëà÷íûé
òóìàííûé
ñîëíå÷íûé
ãîðÿ÷èé , æàðêèé, æàðà
âåòðåííûé
ñêîëüçêèé
××òòååííèèåå--ÏÏððîîññëëóóøøèèââààííèèåå
Àëëî, Õóëèÿ, ÿ Àõìåò. Êàêäåëà?
Ñïàñèáî, õîðîøî. Êàê òûñàì?
Ó ìåíÿ òîæå âñå õîðîøî.Òû ãäå?
Íà êàíèêóëàõ, â Ýðçóðóìå.
Êàêàÿ ïîãîäà â Ýðçóðóìå?
Î÷åíü õîëîäíàÿ è ñíåæíàÿ.
52
RusçaTürkçe
BBBBuuuuggggüüüünnnn HHHHaaaavvvvaaaa NNNNaaaassss ýýýý llll ????
ÊÊÊÊààààêêêêààààÿÿÿÿ ññññååååããããîîîîääääííííÿÿÿÿ ïïïïîîîîããããîîîîääääàààà????
KELÝMELER
yaðmurlu
buzlu
serin
þimþek
karlý
soðuk
bulutlu
sisli
güneþli
sýcak
rüzgârlý
kaygan
OKUMA - DÝNLEME
Alo Hülya, Ben Ahmet Nasýl-sýn?
Teþekkür ederim, iyiyim. Sen nasýlsýn?
Ben de iyiyim. Neredesin?
Erzurum’da Tatildeyim.
Erzurum da hava nasýl?
Hava çok soðuk ve karlý.
53
Kayak yapýyor musun?
Evet, Palandöken kayak merkezinde kayak yapýyorum. Sen neredesin?
Ben de Antalya da tatildeyim...
Orada hava nasýl?
Çok güzel ara sýra denize giri-yorum.
Sýcaklýk kaç derece?
32 derece.
Orada kaç derece?
Sýfýrýn altýnda 8 derece. Okadar soðuk ki dün gece ke-dimiz öldü.
Yaa! Çok üzüldüm. Ýyi tatiller.
Sana da iyi tatiller.
ÖRNEKLEME
Ýzmir’de hava nasýl?
Ýzmir’de hava çok güzel.
Orada hava açýk mý?
Evet, hava açýk.
Ankara’da sýcaklýk kaç derece?
Ankara’da sýcaklýk 15 derece.
Ýstanbul’da hava nasýl?
Ýstanbul’da hava yaðmurlu.
Êàòàåòåñü íà ëûæàõ?
Äà, êàòàþñü, â ëûæíîì öåíòðå Ïàëàíäîêåíà. À òû ãäå?
ß íà êàíèêóëàõ,â Àíòàëèè.
Êàêàÿ òàì ïîãîäà?
Ïîãîäà õîðîøàÿ, èíîãäàêóïàþñü â ìîðå.
Ñêîëüêî ãðàäóñîâ òåïëà?
32 ãðàäóñà.
Ó âàñ ñêîëüêî?
8 ãðàäóñîâ íèæå 0. Òàêõîëîäíî, ÷òî íàøà êîøêàóìåðëà îò õîëîäà.
Ñîæàëåþ. Õîðîøèõ êàíèêóë.
Òåáå òîæå.
ÏÏððèèììååððûû
Êàêàÿ ïîãîäà â Èçìèðå?
 Èçìèðå ïîãîäà õîðîøàÿ.
Ó âàñ ïîãîäà ÿñíàÿ?
Äà, ó íàñ ÿñíàÿ ïîãîäà.
 Àíêàðå ñêîëüêî ãðàäóñîâ?
 Àíêàðå 15 ãðàäóñîâ òåïëà.
Êàêàÿ ïîãîäà â Ñòàìáóëå?
 Ñòàìáóëå ïîãîäà äîæäëèâàÿ.
Türkçe Rusça
OKUMA - DÝNLEME
HASTAHANE NEREDE?
Affedersiniz, buralarda hasta-hane var mý?
Evet var.
Nasýl gidebilirim? Tarif edermisiniz?
Çok kolay. Bu caddeden doðru yürüyün. Bankadan saða dö-nün. Az ileride Ufuk Kolejini göreceksin. Hastahane kolejin arkasýnda.
Peki yakýnlarda eczahane devar mý acaba?
Eczahane çok. Ama en yakýn eczahane 300 metre ileride. Menekþe pasajýnýn altýnda
Yardýmýnýz için teþekkürler.
Rica ederim. Önemli deðil.
ÖRNEKLEME
Affedersiniz, postahane nere-de?
××òòååííèèåå--ÏÏððîîññëëóóøøèèââààííèèåå
Ãäå áîëüíèöà?
Èçâèíèòå, çäåñü ïîáëèçîñòèåñòü áîëüíèöà?
Äà åñòü.
Êàê òóäà ìîæíî äîáðàòüñÿ?Íå ïîäñêàæåòå.
Î÷åíü ïðîñòî. Èäèòå ïðÿìî ïî ýòîé óëèöå. Ó áàíêà çàâåðíèòå íàïðàâî.Äàëüøå áóäåò êîëëåäæ Óôóê. Áîëüíèöà áóäåò ïðÿìî çà íåé.
Íàâåðíîå è àïòåêàíàéäåòñÿ.
Àïòåê ìíîãî.Ñàìàÿ áëèçêàÿâ 300 ìåòðàõ îòñþäà. Ïîäïàññàæåì Ìåíåêøå.
Ñïàñèáî âàì çà ïîìîùü.
Ðàäè áîãà. Íå çà ÷òî.
ÏÏððèèììååððûû
Èçâèíèòå, íå ïîäñêàæåòå,ãäå íàõîäèòñÿ ïî÷òà?
Âîçëå ñóïåðìàðêåòà.
54
RusçaTürkçe
AAAAffff ffffeeeeddddeeeerrrrssss iiii nnnn iiii zzzzHHHHaaaassss ttttaaaahhhhaaaannnneeee NNNNeeeerrrreeeeddddeeee????
ÃÃÃÃääääåååå ááááîîîîëëëëüüüüííííèèèèööööàààà,,,, ííííåååå ïïïïîîîîääääññññêêêêààààææææååååòòòòåååå????
55
Süpermarketin yanýnda.
Affedersiniz hastahane nerede?
Hastahane 100 metre ileride.
Bankanýn karþýsýnda.
Yakýnlarda manav var mý?
Evet, var
Tarif eder misiniz?
Iþýklardan saða dönün. Halkpazarýnýn içinde.
Kent sinemasý nerede?
Alýþ veriþ merkezinin içinde.
Nasýl gidebilirim?
15 numaralý otobüse binin. 3.durakta inin alýþ veriþ merkezikarþýda.
Èçâèíèòå, ãäå áîëüíèöà?
 100 ìåòðàõ îòñþäà.
Íàïðîòèâ áàíêà.
Åñòü ëè ïîáëèçîñòè îâîùíîé ìàãàçèí ?
Äà, åñòü.
Íå ïîäñêàæåòå ãäå?
Îò ôîíàðåé íàïðàâî.Âíóòðè íàðîäíîãî áàçàðà.
Ãäå êèíîòåàòð?
 òîðãîâîì öåíòðå.
Êàê òóäà ìîæíî äîáðàòüñÿ?
Ñÿäüòå íà àâòîáóñ íîìåð15, ñîéäèòå íà 3-åéîñòàíîâêå. Íàïðîòèâáóäåò òîðãîâûé öåíòð.
Türkçe Rusça
OKUMA - DÝNLEME
Tarkan her akþam saat sekiz-den ona kadar ders çalýþýr.
Her gece on birde yatar.
Yatmadan önce 15 dakikaTürkçe roman okur.
Saati altý buçuða kurar.
Güzel bir uykudan sonra saatinçalmasýyla uyanýr.
Ancak yataktan kalkmak iste-mez.
5–10 dakika yatakta oyalanýr.
Yediye çeyrek kala yataktan kalkar.
Sonra lâvaboya gider ve eliniyüzünü yýkar.
Yedide annesinin hazýrladýðý bol enerjili kahvaltýyý nazlanarak yer.
Yediyi çeyrek geçe kahvaltýyýbitirir.
Diþlerini fýrçalar.
××òòååííèèåå--ÏÏððîîññëëóóøøèèââààííèèåå
Òàðêàí êàæäûé âå÷åð ñâîñüìè äî äåñÿòè ó÷èò óðîêè.
Êàæäûé âå÷åð îí ëîæèòñÿ â 11 ÷àñîâ.
Ïåðåä ñíîì 15 ìèíóò÷èòàåò ðîìàí íà òóðåöêîìÿçûêå.
Çàâîäèò ÷àñû íà 6 óòðà.
Ïîñëå õîðîøåãî ñíà îíïðîñûïàåòñÿ ïî çâîíóáóäèëüíèêà.
Íî íå õî÷åò âñòàâàòü ñêðîâàòè.
5-10 ìèíóò ëåæèò â ïîñòåëè.
Áåç ïÿòíàäöàòè ñåìü âñòàåòñ êðîâàòè.
Ïîòîì èäåò â âàííóþêîìíàòó è óìûâàåòñÿ.
 ñåìü ÷àñîâ îí ñ íåîõîòîéåñò êàëîðèéíûé çàâòðàê, ïðèãîòîâëåííûé ìàìîé.
 ñåìü ïÿòíàäöàòü çàêàí÷è-âàåò ñâîé çàâòðàê.
×èñòèò çóáû.
56
RusçaTürkçe
DDDDeeeerrrrssss SSSSaaaaaaaatttt KKKKaaaaççççttttaaaa BBBBaaaaþþþþ llll ýýýý yyyyoooorrrr????
ÂÂÂÂîîîî ññññêêêêîîîîëëëëüüüüêêêêîîîî
ííííàààà÷÷÷÷ííííóóóóòòòòññññÿÿÿÿ óóóó ðððð îîîîêêêêèèèè????
57
Yedi buçuða kadar okul eþya-larýný hazýrlar.
Sekize yirmi kala evden çýkar.
Sekize çeyrek kala otobüsduraðýnda olur.
Aþaðý yukarý her gün sekize on kala okul servisi gelir.
Etrafý seyrederek okula sekiziçeyrek geçe varýr.
Sabah töreninden sonra saat sekiz buçukta büyük maraton, yani dersler baþlar.
Bu maroton saat üçe kadarsürer.
Yorgun bir savaþçý gibi üçte tekrar eve döner.
ÖRNEKLEME
Arkadaþlarýn ne zaman gele-cek?
Üçe çeyrek kala gelecekler.
Tren Haydarpaþa’dan ne zamanhareket edecek?
Äî ñåìè òðèäöàòè ãîòîâèòøêîëüíûå ïðèíàäëåæíîñòè.
Áåç äâàäöàòè âîñåìü âûõîäèò èç äîìà.
Áåç ïÿòíàäöàòè âîñåìüóæå ñòîèò íà àâòîáóñíîéîñòàíîâêå.
Ïðèìåðíî áåç äåñÿòè âîñåìü ïðèåçæàåò øêîëüíûé àâòîáóñ.
Îñìàòðèâàÿ îêðåñíîñòè,îí ïðèåçæàåò â øêîëó ê8:15.
Ïîñëå óòðåííåé ëèíåéêè, â ïîëäåâÿòîãî íà÷èíàåòñÿáîëüøîé ìàðàôîí, òî åñòü óðîêè.
Ýòîò ìàðàôîí ïðîäîëæàåòñÿ
äî òðåõ ÷àñîâ.
Äîìîé îí âîçâðàùàåòñÿ â òðè ÷àñà êàê óñòàëûé áîåö.
ÏÏððèèììååððûû
Êîãäà ïðèäóò òâîèäðóçüÿ?
Îíè ïðèäóò áåç ïÿòíàäöàòè òðè.
Êîãäà òðîíåòñÿ ïîåçä ñâîêçàëà Õàéäàðïàøà?
Türkçe Rusça
Tren, Haydarpaþa’dan dörde çeyrek kala hareket edecek
Film saat kaçta baþlayacak?
Film saat ikide baþlayacak
Ders saat kaçta baþlayacak?
Ders saat sekiz buçukta baþlayacak
Uçak ne zaman kalkacak?
Uçak saat ikide kalkacak.
KONUÞMA
Galatasaray’ýn maçý saat kaçtabaþlayacak?
Saat dokuz buçukta baþlaya-cak.
Saat dokuz buçukta mý?Hemen eve gitmek zorun-dayým?
Niçin?
Çünkü, saat dokuz.
Ïîåçä èç Õàéäàðïàøà òðîíåòñÿ áåç ïÿòíàäöàòè ÷åòûðå.
Âî ñêîëüêî íà÷íåòñÿôèëüì?
Ôèëüì íà÷íåòñÿ â äâà ÷àñà.
Âî ñêîëüêî íà÷íóòñÿóðîêè?
Óðîê íà÷íåòñÿ â âîñåìüòðèäöàòü.
Êîãäà âçëåòàåò ñàìîëåò?
Ñàìîëåò âçëåòàåò â äâà ÷àñà.
ÄÄèèààëëîîãã
Âî ñêîëüêî íà÷èíàåòñÿìàò÷ Ãàëàòàñàðàÿ?
Ìàò÷ íà÷íåòñÿ â ïîëäåñÿòîãî.
Ïîë äåñÿòîãî? Òîãäà ìíåíóæíî ñðî÷íî èäòèäîìîé?
Ïî÷åìó?
Ïîòîìó ÷òî óæå äåâÿòü÷àñîâ.
58
RusçaTürkçe
59
KELÝMELER
diþ
aðýz
yüz
baþ
dudak
göz
burun
bacak
týrnak
kulak
parmak
kol
saç
ayak
kirpik
OKUMA - DÝNLEME
Merhaba Merve, nasýlsýn?
Teþekkür ederim, iyiyim.
ÑÑëëîîââàà
çóá
ð î ò
ëèöî
ãîëîâà
ãóáû
ãëàç
íîñ
íîãà
íîãîòü
óõî
ïàëåö
ðóêà
âîëîñû
íîãà
ðåñíèöû
××òòååííèèåå--ÏÏððîîññëëóóøøèèââààííèèåå
Çäðàâñòâóé, Ìåðâå, êàêäåëà?
Ñïàñèáî, âñå õîðîøî.
Türkçe Rusça
KKKKuuuu llllaaaakkkk llllaaaarrrr ýýýýmmmmýýýý zzzz NNNNeeee ÝÝÝÝ þþþþeeee YYYYaaaarrrraaaarrrr????
ÄÄÄÄëëëëÿÿÿÿ ÷÷÷÷ååååããããîîîî ííííóóóóææææííííûûûû óóóóøøøøûûûû????
60
RusçaTürkçe
Dersler nasýl gidiyor?
Çok iyi gidiyor.
En çok hangi dersi seviyorsun?
En çok biyoloji dersini seviyo-rum.
Niçin?
Çünkü bu derste organlarýmý yakýndan tanýyorum.
Sence en önemli organýmýzhangisi?
Bence bu soru doðru deðil. Çünkü her organýn ayrý ayrý görevleri var.
Gerçekten öyle. Ne burnumuzukulaðýmýza, ne de gözümüzüelimize tercih edebiliriz. Hep-sinin yeri ayrý.
Dün dersimizde kulaðýmýzý tanýdýk. Kulaðýn yapýsý ve çalýþmasý karþýsýnda hayretler içinde kaldým.
Biyoloji dersine hiç bu açýdanbakmamýþtým. Çok teþekkürederim.
Êàê ó÷åáà?
Î÷åíü õîðîøî.
Êàêîé òâîé ñàìûéëþáèìûé ïðåäìåò?
Ìîé ñàìûé ëþáèìûé ïðåäìåò - áèîëîãèÿ.
Ïî÷åìó?
Ïîòîìó ÷òî íà ýòîì óðîêåÿ çíàêîìëþñü ñî ñòðîåíèåìîðãàíîâ.
Ïî - òâîåìó, êàêîé ñàìûéãëàâíûé îðãàí?
Ïî-ìîåìó, ýòîò âîïðîñ íåïðàâèëüíûé, ïîòîìó ÷òî ó êàæäîãî îðãàíà ðàçëè÷íûå ôóíêöèè.
Äà, äåéñòâèòåëüíî. Íåëüçÿâûáèðàòü ìåæäó íîñîìèëè óõîì, ãëàçîì èëèðóêîé. Âñå îíè äîëæíûáûòü íà ñâîåì ìåñòå.
Íà â÷åðàøíåì óðîêå ìû çíàêîìèëèñü ñî ñòðîåíèåìóõà. Ìåíÿ ïîðàçèëî ñòðîåíèå è ðàáîòà óõà.
Ðàíüøå ÿ íå ðàññìàòðèâàëáèîëîãèþ ñ ýòîé òî÷êèçðåíèÿ. Áîëüøîå ñïàñèáî.
61
ÖRNEKLEME
O yazýyý okuyabilir misin?
Hayýr, okuyamam. Çünkü ben uzaðý göremiyorum.
Niçin futbol oynamýyorsun?
Çünkü, geçen hafta ayaðým burkuldu.
Kulaklarýmýz ne iþe yarar?
Kulaklarýmýz duymamýza yarar.
KONUÞMA
Kulak ne iþe yarar?
Kulak iþitmemize yarar.
Nerededir?
Baþýmýzdadýr.
ÏÏððèèììååððûû
Òû ìîæåøü ïðî÷èòàòü òóíàäïèñü?
Íåò, íå ìîãó. Ïîòîìó ÷òî óìåíÿ áëèçîðóêîñòü.
Ïî÷åìó òû íå èãðàåøüôóòáîë?
Ïîòîìó ÷òî íà ïðîøëîéíåäåëå ÿ ïîäâåðíóë íîãó.
Äëÿ ÷åãî íóæíû óøè?
Äëÿ òîãî, ÷òîáû ñëûøàòü.
ÄÄèèààëëîîãã
Äëÿ ÷åãî íóæíû óøè?
Óøè íóæíû, ÷òîáû ñëûøàòü.
Ãäå îíè íàõîäÿòñÿ?
Íà ãîëîâå.
Türkçe Rusça
62
RusçaTürkçe
KELÝMELER
baþ aðýrýsý
mide aðrýsý
nezle
öksürük
diþ aðrýsý
kýzamýk
yara
göz aðrýsý
OKUMA - DÝNLEME
DÝÞÇÝDE
Buyurun. Hoþ geldiniz.
Hoþ bulduk doktor bey.
Neyiniz var?
Akþamdan beri diþim aðrýyor.
Hýmm! Diþiniz çürük, dolguyapmalýyýz.
Tedavi kaç gün sürer?
ÑÑëëîîââàà
ãîëîâíàÿ áîëü
áîëü â æåëóäêå
ïðîñòóäà
êàøåëü
çóáíàÿ áîëü
êîðü
ðàíà
áîëü â ãëàçàõ
××òòååííèèåå--ÏÏððîîññëëóóøøèèââààííèèåå
Ó çóáíîãî âðà÷à.
Äîáðî ïîæàëîâàòü.Ïðîõîäèòå.
Ñïàñèáî, äîêòîð.
×òî ó âàñ?
Ñî â÷åðàøíåãî âå÷åðà áîëèò çóá.
Ììì. Ó âàñ êàðèåñ, âàìíàäî ñäåëàòü ïëîìáó.
Ñêîëüêî äíåé çàéìåò ëå÷åíèå?
NNNNeeee ZZZZaaaammmmaaaannnnddddaaaannnn
BBBBeeeerrrr iiii HHHHaaaassss ttttaaaassss ýýýý nnnn ýýýý zzzz????
ÑÑÑÑ êêêêààààêêêêèèèèõõõõ ïïïïîîîî ðððð ááááîîîîëëëëååååååååòòòòåååå ????
63
Ýki gün sürer.
Ücreti ne kadar olur?
10 milyon lira.
Teþekkür ederim.
Geçmiþ olsun.
ÖRNEKLEME
Neyiniz var?
Baþým aðrýyor.
Kendinizi nasýl hissediyor-sunuz?
Kendimi kötü hissediyorum.
Tedavi kaç gün sürer?
Tedavi iki gün sürer.
Muayene ücreti ne kadar?
10 milyon lira.
Ne zamandan beri baþýnýzaðrýyor?
Dünden beri baþým aðrýyor.
KONUÞMA
Bugün kendinizi nasýl hissedi-yorsunuz?
Äâà äíÿ.
Ñêîëüêî ýòî áóäåò ñòîèò?
10 ìèëëèîíîâ ëèð.
Ñïàñèáî.
Âûçäîðàâëèâàéòå.
ÏÏððèèììååððûû
×òî ó âàñ?
Ãîëîâà áîëèò.
Êàê âû ñåáÿ ÷óâñòâóåòå?
ß ÷óâñòâóþ ñåáÿ ïëîõî.
Ñêîëüêî äíåé çàéìåòëå÷åíèå?
Ëå÷åíèå áóäåò äëèòüñÿ 2 äíÿ.
Ñêîëüêî ñòîèò êîíñóëüòàöèÿ?
10 ìèëëèîíîâ ëèð.
Ñ êàêîãî âðåìåíè áîëèòãîëîâà?
Ñî â÷åðàøíåãî äíÿ.
ÄÄèèààëëîîãã
Êàê âû ñåãîäíÿ ñåáÿ÷óâñòâóåòå?
Türkçe Rusça
64
RusçaTürkçe
Çok kötü hissediyorum. Ýki saatten beri baþým aðrýyor.
Neden olabilir?
Akþam çok geç uyudum.
Î÷åíü ïëîõî. Óæå äâà ÷àñà áîëèò ãîëîâà.
Èç-çà ÷åãî?
Â÷åðà ëåã ñïàòü î÷åíü ïîçäíî.
65
KELÝMELER
keçi
örümcek
karýnca
fare
tavþan
kurbaða
inek
deve
fil
yýlan
arý
geyik
penguen
güvercin
OKUMA - DÝNLEME
Hayvanlar çok ilginç, deðil miAyþe?
Gerçekten çok ilginç. Her türlü hayvan var burada.
ÑÑëëîîââàà
êîçà
ïàóê
ìóðàâåé
ìûøü
êðîëèê , çàÿö
ëÿãóøêà
êîðîâà
âå ðáë þä
ñëîí
çìåÿ
ï÷åëà
ëàíü
ïèíãâèí
ãîëóáü
××òòååííèèåå--ÏÏððîîññëëóóøøèèââààííèèåå
Æèâîòíûå î÷åíü èíòåðåñíû,íå ïðàâäà ëè, Àèøå?
Äåéñòâèòåëüíî. Çäåñü åñòüðàçëè÷íûå æèâîòíûå.
Türkçe Rusça
HHHHaaaayyyyvvvvaaaannnnaaaatttt BBBBaaaahhhhççççeeeessss iiii nnnneeeeGGGGiiiiddddeeee llll iiiimmmm
ÏÏÏÏîîîîøøøøëëëëèèèè ââââ çççç îîîî îîîî ïïïï àààà ðððð êêêê
66
RusçaTürkçe
Önce evcil hayvanlar bölümünügezelim.
Bu bölümde hangi hayvanlar var?
Burada inek, at, tavuk, ördek,eþek, manda gibi hayvanlarvar.
Aaa! Çok ilginç mandalar suyun içinde yatýyorlar.
Þimdi de vahþî hayvanlarýgörelim.
Arslan çok tehlikeli ve korkunç görünüyor.
Timsaha bak! Diþleri çokkeskin. Çok vahþî bir hayvan.Tilkiyi gördün mü? Nasýl dakurnaz kurnaz oturuyor.
Yan tarafta kuþlar var. Çok sevimli hayvanlar kuþlar.
Deve kuþunu gördün mü?
Evet, çok ilginç bir kuþ.
En çok hangi hayvan hoþunagitti?
Kuzu. Ya senin?
Benim de atlar hoþuma gitti.
Ñíà÷àëà ïðîéäåìñÿ ïîïàâèëüîíó äîìàøíèõæèâîòíûõ.
Êàêèå â ýòîì ïàâèëüîíå åñòü æèâîòíûå?
Çäåñü åñòü êîðîâû,ëîøàäû, êóðèöû, óòêè,îñëû è áóéâîëû.
Ààà! Êàê èíòåðåñíî áóéâîëû ëåæàò â âîäå.
Òåïåðü äàâàéòå ïîñìîòðèìíà äèêèõ æèâîòíûõ.
Ëåâ êàæåòñÿ î÷åíü îïàñíûì è ñòðàøíûì.
Ïîñìîòðè íà êðîêîäèëà!Ó íåãî î÷åíü îñòðûå çóáû.Î÷åíü äèêîå æèâîòíîå.Òû âèäåë ëèñó? Ñìîòðèêàê îíà õèòðåíüêî ñèäèò.
Òóò ðÿäîì ïòèöû. Î÷åíü ñèìïàòè÷íûå ñóùåñòâà-ïòèöû.
Òû âèäåë ñòðàóñà?
Äà, î÷åíü èíòåðåñíàÿ ïòèöà.
Êàêîå æèâîòíîå òåáåáîëüøå ïîíðàâèëîñü?
ßãíåíîê. À òåáå?
À ìíå ëîøàäè.
67
ÖRNEKLEME
Hayvanlarý sever misin?
Evet, severim.
En çok hangi hayvaný sever-sin?
Bülbülü severim.
Balinalar nerede yaþarlar?
Balinalar okyanuslarda yaþar-lar.
Vahþî hayvanlar nerelerde yaþarlar?
Vahþî hayvanlar ormanlarda yaþarlar
Atlar ne yer?
Atlar, ot yer.
KONUÞMA
Hayvanlarý sever misin?
Evet, çok severim.
En çok hangi hayvaný sever-sin?
Kediyi çok severim, ya sen?
Ben de kuþlarý çok severim.
ÏÏððèèììååððûû
Òû ëþáèøü æèâîòíûõ?
Äà, ëþáëþ .
Êàêîå æèâîòíîå òûëþáèøü áîëüøå âñåõ?
ß ëþáëþ ñîëîâüÿ.
Ãäå æèâóò êèòû?
Êèòû æèâóò â îêåàíàõ?
Ãäå æèâóò äèêèå çâåðè?
Äèêèå çâåðè æèâóò â ëåñàõ?
×òî åäÿò ëîøàäè?
Ëîøàäè åäÿò òðàâó.
ÄÄèèààëëîîãã
Òû ëþáèøü æèâîòíûõ?
Äà, î÷åíü ëþáëþ.
Êàêîå æèâîòíîå òûëþáèøü áîëüøå âñåõ?
ß ëþáëþ êîøåê, à òû?
À ÿ ëþáëþ ïòèö.
Türkçe Rusça
68
RusçaTürkçe
KELÝMELER
gül
menekþe
kaktüs
çam
söðüt
çimen
kavak
OKUMA - DÝNLEME
ÇÝÇEKÇÝDE
Ýyi günler.
Ýyi günler.
Buyurun.
Kýzýmýn doðum günü için çiçek almak istiyorum. Çiçeklerden ne tavsiye edersiniz?
Lâle ve papatya almanýzýtavsiye ederim.
Kýzým ne lâleden ne de papat-yadan hoþlanýr.
ÑÑëëîîââàà
öâåòîê
ôèàëêà
êàêòóñ
åëêà
èâà
ãàçîí
òîïîëü
××òòååííèèåå--ÏÏððîîññëëóóøøèèââààííèèåå
Ó ïðîäàâöà öâåòîâ.
Äîáðûé äåíü!
Äîáðûé äåíü!
×òî æåëàåòå?
Õî÷ó êóïèòü äî÷åðè öâåòû íà äåíü ðîæäåíèÿ. Êàêèå öâåòû ïîñîâåòóåòå?
ß áû ïîñîâåòîâàë êóïèòüòþëüïàíû èëè ðîìàøêè.
Äî÷åðè íå íðàâÿòñÿ íè òþëüïàíû, íè ðîìàøêè.
HHHHaaaannnngggg iiii ÇÇÇÇiiii ççççeeeekkkk llll eeeerrrrddddeeeennnn
HHHHooooþþþþ llllaaaannnn ýýýý yyyyoooorrrrssssuuuunnnnuuuuzzzz????
ÊÊÊÊààààêêêêèèèèåååå ööööââââååååòòòòûûûû ââââààààììììíííí ðððð àààà ââââ ÿÿÿÿ òòòò ññññ ÿÿÿÿ ????
69
Nergis olabilir mi?
Evet, olur. Güzel bir buket yapýn lütfen!
Buyurun çiçeðiniz.
Borcum ne kadar?
5 milyon lira.
Teþekkür ederim.
ÖRNEKLEME
Çiçek almak istiyorum netavsiye edersiniz?
Çiçeklerden gülü tavsiye ede-rim.
Çiçek yetiþtiriyor musunuz?
Evet, çiçek yetiþtiriyorum.
Hangi çiçeði yetiþtiriyorsunuz?
Gül yetiþtiriyorum.
Gülü nerede yetiþtiriyorsunuz?
Saksýda yetiþtiriyorum.
Gülü mü tavsiye edersiniz.Karanfili mi?
Ne gülü ne karanfili tavsiye ederim.
Ihlamuru mu tercih edersiniz,elma çayýný mý?
Íàðöèññû ïîäîéäóò?
Äà, ïîäîéäóò. Ñäåëàéòå, ïîæàëóéñòà îäèí êðàñèâûé áóêåò.
Ïîæàëóéñòà âàøè öâåòû.
Ñêîëüêî ÿ âàì äîëæåí?
5 ìèëëèîíîâ ëèð.
Ñïàñèáî.
ÏÏððèèììååððûû
Õî÷ó êóïèòü öâåòû, ÷òîïðåäëîæèòå?
Ìîãó ïðåäëîæèòü ðîçû.
Âû âûðàùèâàåòå öâåòû?
Äà, ÿ âûðàùèâàþ öâåòû.
Êàêèå öâåòû âûðàùèâàåòå?
ß âûðàùèâàþ ðîçû.
Ãäå âû âûðàùèâàåòå ðîçû?
 öâåòî÷íûõ ãîðøêàõ.
Âû ñîâåòóåòå êóïèòü ðîçûèëè ãâîçäèêè?
ß íå ñîâåòóþ ïîêóïàòü íè ðîç, íè ãâîçäèê.
Âû ïðåäïî÷èòàåòå ëèïîâûéèëè ÿáëî÷íûé ÷àé?
Türkçe Rusça
70
RusçaTürkçe
Hem ýhlamuru hem de elma çayýný tercih ederim.
KONUÞMA
Evde çiçek yetiþtiriyor musu-nuz?
Evet, yetiþtiriyorum.
Hangi çiçekleri yetiþtiriyor-sunuz?
Menekþe ve kaktüs yetiþtiriyo-rum.
Hangisini daha çok seviyor-sunuz?
Hem menekþeyi hem de kak-tüsü seviyorum.
ß ïðåäïî÷èòàþ è ëèïîâûé, è ÿáëî÷íûé ÷àé.
ÄÄèèààëëîîãã
Òû äîìà ðàçâîäèøüöâåòû?
Äà, ðàçâîæó.
Êàêèå öâåòû ðàçâîäèøü?
ß ðàçâîæó ôèàëêó è êàêòóñ.
Êîòîðûé âàì áîëüøå âñåãîíðàâèòñÿ?
ß ëþáëþ è ôèàëêó, è êàêòóñ.
NOTLAR
NOTLAR
Recommended