Catálogo MEC

Preview:

DESCRIPTION

Colección sofás, butacas y sillas. Colecciones Nuovo, Willok, Calma, Nature, Ekus y Esencia.

Citation preview

!

BIENVENIDO

A

NUESTRO

MUNDO

welcome to our world

ELEGANTEelegant

BELLObeautiful

PRÓXIMOhomey

CONFORTABLEconfortable

David Beltrán

Mientras ojeas este libro has de ir más allá de lo que las imágenes

que contiene te comunican a simple vista. Sólo de esta manera

adquirirá el sentido para el cual lo hemos concebido. Este libro no

supone información nada más, es una aproximación

a lo que puedes llegar a hacer, una invitación para tu creatividad.

Años de escuchar, años de mirar, de entregarnos con pasión a

nuestro trabajo, de soñar junto a ti o de soñar tus sueños, nos

dejan en la situación de gestar piezas capaces de vivir el día a día

del mundo particular que las recibe. Piezas y proyectos que toman

como base nuestros diseños, y que son capaces

de evolucionar en la dirección que cada idea reclama.

Incorporamos la manufactura local como algo distintivo en tiem-

pos de grandes producciones en serie porque creemos que es un

aporte fundamental para la calidad final de nuestros muebles.

Confiamos en que este lanzamiento convoque nuevos desafíos y

nos acerque a nuevos colaboradores,

ya que lo bueno de crecer es crecer juntos.

Finalmente, apostamos por depositar en el mercado un producto

de orden sensible, profesional y sin fronteras.

As you flick through these pages you must look beyond what the

images tell you at first glance. Only in this manner will this book

fulfil the purpose for which it was conceived. It does not only com-

pile mere information, it is an attempt to show you what you can

accomplish, an invitation for your creativity.

After years of listening, years of observing, of devoting ourselves

passionately to our job, of dreaming together with you or even

dreaming your dreams, we are in a position to create pieces which

are able to live the everyday life of the specific world that hosts

them. These pieces and projects take our designs as a starting

point but they are capable of evolving

in the direction that each idea may require.

We incorporate local manufacture as a distinctive trait in the

current times of large mass-productions because we believe that it

is a vital contribution to the final quality of our furniture.

We trust that this launch will be a call for new challenges and that

it will bring us closer to new collaborators,

because the bright side of growing is growing together.

Finally, we are committed to supplying the market with a product

which is sensible, professional and boundless.

402

OBRASY PROYECTOS

WORKS AND PROJECTS

hous

e vi

vien

da

HOUSEVIVIENDAALFONSO XII

Las claves de esta obra, firmada por el estudio “Sin Título”,

reposan en presentar un espacio claro, directo, que con sólo flanquear la puerta

de entrada impresione por su lectura arquitectónica.

Una gran sala en la que trabajar y descansar, pero sobre todo que sirve

de depósito a la colección de libros de sus propietarios.

Un espacio rotundo en el que respiran las obras de arte de gran formato, así

como las piezas de anticuario. Un lugar de encuentro para jóvenes creadores

inundado siempre por la luz del vecino Parque del Retiro.

The essence of this work, signed by the “Sin Título” studio,

lies in displaying a clear and direct space so that its architectural reading will

cause an impression just as one steps through the door.

A spacious room to work and rest and, most importantly, a place where its

owners can store their book collection. A sound space where antiques as well as

large-scale artwork enjoy their own breathing space. A meeting point for young

creators which is always bathed by the light of the nearby “Parque del Retiro”.

hous

e vi

vien

da

hous

e vi

vien

da

hous

e vi

vien

da

hous

e vi

vien

da

hous

e vi

vien

da

hous

e vi

vien

da

hous

e vi

vien

da

hous

e vi

vien

da

hous

e vi

vien

da

hous

e vi

vien

da

hous

e vi

vien

da

hous

e vi

vien

da

hote

l hot

el

HOTELHOTELPAGO DEL VICARIO

Bajo el cielo de La Mancha y la Ribera del Guadiana, encontramos

este complejo enoturístico formado por bodega, restaurante y hotel,

“Pago del Vicario”, de cuidada y moderna decoración. El mundo del

vino inspira el estallido de color de textiles y paredes, dando paso a

un minimalismo extremo de materiales y formas que proporcionan

una serenidad en todas sus estancias sin desentonar

con el paisaje de horizontes infinitos.

Under the La Mancha sky and by Ribera del Guadiana we find this

oenotouristic resort formed by a wine cellar, a restaurant and the

hotel Pago del Vicario which displays a modern and meticulous deco-

ration. The world of wine serves as inspiration for a colour blast on

textiles and walls, giving way to extreme minimalism in materials and

shapes which provide serenity in all rooms

without clashing with the landscape of infinite horizons.

hote

l hot

el

hote

l hot

el

hote

l hot

el

hote

l hot

el

hote

l hot

el

hote

l hot

el

hote

l hot

el

hote

l hot

el

hote

l hot

el

hote

l hot

el

hote

l hot

el

hote

l hot

el

hote

l hot

el

rest

aura

ntre

stau

rant

e

RESTAURANTRESTAURANTEPAGO DEL VICARIO

El restaurante, con originales vistas a la sala de barricas,

destaca por su modernidad y clima contemporáneo.

En él se puede disfrutar de la cultura del vino

y degustar excelentes menús de maridaje.

The restaurant, which has unique views over the barrel

room, is remarkable because of its contemporary

ambience and modernity. Here you will be able to enjoy

the wine culture and to taste excellent matching menus.

rest

aura

ntre

stau

rant

e

rest

aura

ntre

stau

rant

e

rest

aura

ntre

stau

rant

e

rest

aura

ntre

stau

rant

e

rest

aura

ntre

stau

rant

e

rest

aura

ntre

stau

rant

e

rest

aura

ntre

stau

rant

e

sale

offi

ces

ofic

inas

de

vent

a

SALE OFFICES OFICINAS DE VENTAHERCESA

Planta de 350 metros cuadrados que reúne:

mostradores de recepción, mesas de atención al cliente,

zonas de espera, salas de juntas y despachos.

A 350 square-meter area including reception desks,

client support desks, wait lounges,

meeting rooms and offices.

sale

offi

ces

ofic

inas

de

vent

a

sale

offi

ces

ofic

inas

de

vent

a

sale

offi

ces

ofic

inas

de

vent

a

sale

offi

ces

ofic

inas

de

vent

a

sale

offi

ces

ofic

inas

de

vent

a

SOFÁS&COA sofa is like a home within your own home, therefore

it must offer an idea of functionality as well as a feeling

of security.

It must be a place to find refuge and to observe the

world (in our thoughts, in books, in the internet or

through the window) and to live together and share

music, films, children, dogs, cats and travels. In short, it

must supply existential comfort.

We trust that our pieces will be able to inspire and soo-

the through their subtle colours and the combination

f high-quality materials. We also hope that simply looking

at them will be like sitting or resting on them,

that they will instantly evoke a feeling of well-being.

El sofá es como un hogar dentro del hogar y por tanto debe

ofrecer junto con el concepto de uso el sentimiento

de seguridad. Debe ser un lugar para refugiarnos y observar

el mundo (en nuestros pensamientos, en los libros,

en internet o a través de la ventana), y para vivir juntos y

compartir música, películas, niños, perros, gatos y viajes.

En síntesis, debe brindar confort existencial.

Confiamos en que nuestras piezas puedan inspirar

y consolar con sus colores discretos y su combinación de

buenos materiales, y que con sólo mirarlas sea

como sentarse o descansar en ellas, que sólo evoquen

sensación de bienestar.

arm

chai

rs b

utac

as

arm

chai

rs b

utac

as

arm

chai

rs b

utac

asKLAUS

chai

se-lo

ngue

cha

ise-

long

ue

chai

se-lo

ngue

cha

ise-

long

ue

JOHN

arm

chai

rs b

utac

as

256

arm

chai

rs b

utac

asJOHN

JOHN

JOHN

CIRO

SHIINA

SUSO

COCO

TEO

TEO

ORTO

ORTO

SOFÁ CAMA

SOFÁ CAMA

LEE

LEE

SOHO

BOJ

MIRÓ

PAUL

CHAIRS SILLAS

ANNA

CLAUDIA

MARIE

SIKE CAPITONÉ

SIKE RECTA FIJA

SILLÓN SIKE

NATURE

dini

ng t

able

mes

a co

med

or

glas

s vi

trin

a

coffe

e ta

ble

mes

a de

cen

tro

coffe

tab

le d

etai

ldet

alle

mes

a ce

ntro

coffe

tab

lem

esa

cent

ro

mir

rors

esp

ejos

coffe

e ta

ble

mes

a de

cen

tro

coffe

e ta

ble

mes

a de

cen

tro

dini

ng t

able

mes

a co

med

or

book

case

libr

ero

deta

il de

talle

tabl

e an

d gl

asse

s m

esa

com

edor

y v

itrin

as

tabl

e de

tail

deta

lle m

esa

ches

t có

mod

a

nigh

t ta

ble

mes

a de

noc

he

dini

ng t

able

mes

a co

med

or

CALMA

side

boar

d ap

arad

or

com

posi

tion

com

posi

ción

mod

ular

unit

mód

ulo

coffe

tab

le m

esa

cent

ro

coffe

tab

le m

esa

cent

ro

side

boar

d de

tail

deta

lle a

para

dor

coffe

e ta

ble

deta

ilm

esa

cent

ro d

etal

le

low

che

st c

ómod

a ba

ja

bed

cam

a

book

case

libr

ero

book

case

libr

ero

WILLOK

dini

ng t

able

det

ailm

esa

com

edor

det

alle

dini

ng t

able

mes

a co

med

or

dini

ng t

able

det

ailm

esa

com

edor

det

alle

coffe

e ta

ble

deta

ilm

esa

cent

ro d

etal

le

coffe

e ta

ble

mes

a ce

ntro

bar

tabl

e an

d ba

nque

tte

mes

a y

banq

ueta

bar

EKUS

bar

tabl

e an

d ba

nque

tte

mes

a y

banq

ueta

bar

bar

tabl

e an

d ba

nque

tte

mes

a y

banq

ueta

bar

banq

uett

e an

d de

skba

nque

ta y

esc

rito

rio

bed

cam

a

nigh

t ta

ble

mes

a de

noc

he

book

case

bac

ksid

e de

tail

libre

ría

deta

lle t

rase

ra

bed

and

nigh

t ta

ble

cam

a y

mes

a de

noc

he

book

case

libre

ría

book

case

libre

ría

NUOVO

bar

unit

mód

ulo

bar

bar

unit

mód

ulo

bar

bar

unit

mód

ulo

bar

bar

unit

mód

ulo

bar

glas

svi

trin

a

glas

svi

trin

a

glas

svi

trin

a

unit

mód

ulo

coffe

tab

lem

esa

cent

ro

dini

ng t

able

mes

a co

med

or

side

boar

dap

arad

or

ches

tcó

mod

a

bed

cam

a

PLUSMEC

HOUSEHOLD LINENSMECROPA BLANCA

Telas que acompañan, sugieren, acarician

y protegen. Nuestra ropa blanca está

disponible en diversas medidas

y acabados, teniendo en cuenta

el tamaño de las piezas que deben vestir.

Fabrics that keep you company, suggest,

caress and protect. Our linens

are available in different sizes and finishes,

always bearing in mind the size

of the pieces they must decorate.

hous

ehol

d lin

ens

ropa

bla

nca

hous

ehol

d lin

ens

ropa

bla

nca

hous

ehol

d lin

ens

ropa

bla

nca