View
218
Download
2
Category
Preview:
DESCRIPTION
Corso tecnico completo EPS 2012 olandese
Citation preview
Technische cursus
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Programma
2
1
2
5
4
3
Het EPS systeem en zijn functioneren
De montage
De diagnose
De opties, de accessoires en de garantie6
Het onderhoud
Het afstellen na de montage
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Belangrijke informatie
3
Het EPS systeem
Het product
Gevaar: als u niet voorzichtig bent kunt u een gevaarlijke situatie creëeren voor de persoonlijke veiligheid en de veiligheid van wie zich in de buurt bevindt
Informatie en conventies
Rev.07
CampagnoloTraining Center
omhoog gaan
4
Informatie en conventiesomhoog gaan
omlaag gaan
omlaag gaan
1°11°
Rev.07
CampagnoloTraining Center
5
12
4
3
5
Het EPS systeem en zijn functioneren
• Het product• Het functioneren op de weg• De onderdelen van het systeem• De afstellingen door de klant
6
Rev.07
CampagnoloTraining Center
EPS, Electronic Power Shift, is het elektronisch versnellingssysteem met 11 versnellingen ontworpen, geproduceerd en op de markt gebracht door Campagnolo.Ze zijn beschikbaar in 2 versies:1. Super Record EPS2. Record EPS
6
Het EPS systeem
Het product
Rev.07
CampagnoloTraining Center
De schakelopdrachten die de fietser geeft met de ergopowers worden door het elektronisch systeemontvangen. Dit systeem voert de opdrachten uit via elektromotoren.
Tegelijkertijd controleert het elektronisch systeem of de achterderailleur en de voorderailleur zich op de juist wijze bewegen en de beoogde positie bereiken.
Het systeem voert ook andere functies uit die later aan bod zullen komen.
7
Het EPS systeem
Het functioneren op de weg
Rev.07
CampagnoloTraining Center
De plaatsing en bediening van de EPS ergopowerszijn hetzelfde als die van de mechanische versnellingen.1. Remhevel2. Opschakelhendel3. Duimschakelaar
8
Het EPS systeem
Het functioneren op de weg
3
1
2
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Rechter Ergopower(EP)
Opschakelhendel
9
Het EPS systeem
Het functioneren op de weg
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Rechter EP
Duimschakelaar
10
Het EPS systeem
Het functioneren op de weg
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Rechter EP
Wanneer ik Schakelhendel ingedrukt houd bereik ik een doorschakeling van de achterderailleur omhoog of omlaag.
11
Het EPS systeem
Het functioneren op de weg
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Linker EP
Opschakelhendel
12
Het EPS systeem
Het functioneren op de weg
Rev.07
CampagnoloTraining Center
13
Het EPS systeem
Het functioneren op de weg Linker EP
Duimschakelaar
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Afhankelijk van welk tandwiel ik selecteer herpositioneert de voorderailleur zich om zijn positie ten opzichte van de ketting te optimaliseren.Dit staat het kruisen van de ketting toe wat bij traditionele systemen niet optimaal is.Zowel voor op‐ als afschakelen zijn 2 correcties.
14
Het EPS systeem
Het functioneren op de weg Automatische correctie van de voorderailleur
Voorbeeld van een correctie
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Om het opschakelen te vergemakkelijken voert de voorderailleur, in geval van een schuine kettinglijn, een extra beweging naar buiten uit. Hierna komt hij tot zijn definitieve positie.Dit kan niet door de gebruiker ingesteld worden.
15
Het EPS systeem
Het functioneren op de weg De extra omwenteling van de voorderailleur
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Bij terugschakelen met een schuine kettinglijn, komt devoorderailleur niet extra naar binnen, maar schakelt normaal. Onmiddellijk daarna volgt een correctie zoals bij het opschakelen.
16
Het EPS systeem
Het functioneren op de weg Voorderailleur afschakelen met een schuine ketting
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Het systeem voert ook correctie van de achterderailleur uit in geval van opwaartse en neerwaartse beweging op de eerste 5 tandwielen
17
Het EPS systeem
Het functioneren op de weg
Terugschakelen bijhet 4°tandwiel
De correctie van de achterderailleur
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Andere voordelen van het EPS systeem zijn: hogere precisie in de positionering (max afwijking van 0,05 mm
dankzij de resolver voor de positie van de kleine elektromotoren) ten opzichte van een mechanische achterderailleur waarbij de precisie ook afhangt van de afstelling van de kabel en de kracht van de veer.
constante snelheid van de activering van de achterderailleur en de voorderailleur, waarbij de beperking van de wrijvingen van de kabels opgeheven wordt.
soepele activering en beperkte beweging van de handgrepen mogelijkheid om gelijktijdig te remmen en te schakelen. de geometrie van het frame vormt geen kritische beperking meer
voor het passeren van de kabels.
18
Het EPS systeem
Het functioneren op de weg
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Het EPS systeem, anders dan traditionele systemen, bestaat uit 6 hoofdonderdelen, waarvan 2 helemaal nieuw zijn:
Ergopower rechter achterderailleur Ergopower linker voorderailleur interface vermogenseenheid voorderailleur achterderailleur
Elk van deze onderdelen bevat een of meer kabels om de onderdelen op de juiste wijze met elkaar te verbinden.
Er wordt ook een batterijlader geleverd en een magneet voor het uitzetten van het systeem.
19
De onderdelen van het systeem
Het EPS systeem
Rev.07
CampagnoloTraining Center
20
De onderdelen van het systeem
Het EPS systeem
Rev.07
CampagnoloTraining Center
21
De onderdelen van het systeem
Het EPS systeem
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Rechter EP 1 remhevel2 opschakelhendel3 duimschakelaarMODE toets : bij kort indrukken zie je de staat van de batterij.
22
De onderdelen van het systeem
Het EPS systeem
MODE
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Linker EP1 remhevel2 opschakelhendel3 duimschakelaartoets MODE: bij kort indrukken zie je de staat van de batterij.
23
De onderdelen van het systeem
Het EPS systeem
MODE
Rev.07
CampagnoloTraining Center
InterfaceZijn belangrijkste functies zijn:Activeert de led in verschillende kleuren om met de gebruiker te communiceren
Ontvangt de signalen van de ergopower
Communiceert digitaale met de vermogenseenheid
24
De onderdelen van het systeem
Het EPS systeem
Rev.07
CampagnoloTraining Center
25
GROENE LED BRANDT CONTINUTussen 100 % en 60 % geladenGROENE LED KNIPPERTTussen 60 % en 40 % geladenGELE LED BRANDT CONTINUTussen 40 % en 20 % geladenRODE LED BRANDT CONTINUTussen 20 % en 6 % geladen
RODE LED KNIPPERT + GELUIDSSIGNAAL (ZOEMER)Tussen 6 % en 0 % geladen (signaalfrequentie neemt af)
Het ladingsniveau van de batterij kan gecontroleerd worden door kort op een van de twee Mode toetsen te drukken
Controle van de ladingsstaat van de batterij
Het EPS systeem
Rev.07
CampagnoloTraining Center
VermogenseenheidZijn belangrijkste functies zijn: Bevat en beheert de batterij Activeert en controleert de achterderailleur en de voorderailleur
Geeft eventuele afwijkingen aan door middel van de led
Communiceert digitale lijn, met de interface
Activeert de zoemer
26
De onderdelen van het systeem
Het EPS systeem
Rev.07
CampagnoloTraining Center
We kunnen dus kort samenvatten dat EPS eenelektronisch systeem is, bestuurd door meerdereelektronische onderdelen die met elkaarcommuniceren en de transmissie regelenwaardoor optimale prestaties bereikt worden.
27
De onderdelen van het systeem
Het EPS systeem
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Voorbeeld van een elektrisch circuit(elektromechanisch systeem)
EPS: elektronisch systeem
Interface
Vermogenseenheid
I = VxR
…111001011011…..
…1101011…
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Gemiddelde duur van de batterij bij gebruik op de weg:
• gemiddelde afstand van 500 km/maand: 1500 km• gemiddelde afstand van 1000 km/maand: 1800 km• gemiddelde afstand van 2000 km/maand: 2000 km
Autonomie op de weg (in km) met indicatie batterijlading di 0‐6%: xxxx km Deze gegevens kunnen aanzienlijk variëren afhankelijk van de buitentemperatuur en de gebruiksomstandigheden op de weg
Oplaadtijd batterij van lading 0‐6 % tot 100%: ongeveer 4 uur
29
De onderdelen van het systeem
Het EPS systeem
Rev.07
CampagnoloTraining Center
De achterderailleurBestaat uit:Mechanische structuur Elektrische motorStelschroef mechanische begrenzing
Stelschroef voor de afstandtussen bovenste wieltje en de cassette
30
De onderdelen van het systeem
Het EPS systeem
Rev.07
CampagnoloTraining Center
De voorderailleurBestaat uit:Mechanische structuurElektrische motor
31
De onderdelen van het systeem
Het EPS systeem
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Bij montage/demontage of onderhoud van de onderdelen moet u het EPS uitzetten door de magneet in de ruimte te plaatsen die zich aan de onderkant van de vermogenseenheid bevindt.
32
De onderdelen van het systeem
Het EPS systeem
In geval van transport van de fiets adviseren wij het systeem in stand‐by te laten (magneet NIET invoegen) zodat als de achterderailleur of de voorderailleur per ongeluk verzet wordt, het systeem niet de referentie van zijn eigen positie verliest.
De magneetschakelaar
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Op de behuizing van de stroomtoevoer bevinden zich 2 leds die de volgende functies uitvoeren:• inschakeling wanneer er
wandvoeding aanwezig is
• inschakeling wanneer de batterij aan het opladen is; wanneer de batterij eenmaal opgeladen is gaat de led uit.
33
De onderdelen van het systeem
Het EPS systeem
De batterijoplader
Rev.07
CampagnoloTraining Center
De batterijoplader is compatibel met:• spanningen 110‐220V en frequenties 50‐60 Hz
• spanning 12 V voor het opladen in de auto (kabel optioneel)
34
De onderdelen van het systeem
Het EPS systeem
Gebruik geen andere batterijopladers dan de oplader die geleverd is bij het EPS systeem
De batterijoplader
Rev.07
CampagnoloTraining Center
De batterijopladerTijdens het opladen geeft de interface de ladingsstaat van de batterij weer, terwijl de motortjes van de achterderailleur en de voorderailleur uitgeschakeld zijn. In deze staat, ook al voeg ik de magneet voor het uitzetten van het systeem in, wordt de oplaadprocedure voor de batterij niet onderbroken.
35
De onderdelen van het systeem
Het EPS systeem
Rev.07
CampagnoloTraining Center
De MODE toetsen bieden de gebruiker, behalve het controleren van de ladingsstaat van de batterij, de mogelijkheid omafstellingen uit te voeren van de achterderailleur en de voorderailleur in overeenstemming met de afstellingen uitgevoerd met de stelschroef in traditionele systemen
eventuele tijdelijke storingen te wissen die door het systeem gemeten zijn en weergegeven worden door de led op de vermogenseenheid (Hoofdstuk De diagnose)
36
Afstellingen door de klant
Het EPS systeem
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Het instellen van de achterderailleur en de voorderailleurDe klant kan aan de hand van de instellingsprocedure de referentie positie van de achterderailleur en/of de voorderailleur instellen. Het instellen van de achterderailleur is noodzakelijk bij een wielwissel waarbij de cassette anders geplaatst wordt ten opzichte van het derailleurpad.Zowel in geval van de achterderailleur als de voorderailleur kan ik zelf de positie op het tandwiel uitkiezen.Voor elke druk op de handgrepen 2 of 3 voert het systeem een vaste verplaatsing (je kan 7x op en 7x afschakelen) uit van ongeveer 0,25 mm voor de achterderailleur en ongeveer 0,1 mm voor de voorderailleur.
37
Afstellingen van de klant
Het EPS systeem
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Het instellen van de achterderailleur en de voorderailleurWanneer het instellen voltooid is, voert het systeem een modificatie van alle vastgestelde posities op alle tandwielenuit met een correctie die gelijk is aan hetgeen opnieuw ingesteld is.Bijvoorbeeld als de afstand tussen de eerste tandwiel van de achterderailleur en het derailleurpad is: 12,40 ‐ 16,60 ‐ 20,4 mm…na een correctie van ongeveer 0,25 mm met de duimschakelaar, dus in de richting van het derailleurpad, zullen de nieuwe posities die de achterderailleur aan zal nemen ongeveer zijn:12,15 – 16,35 – 20,15 mm ….
38
Het EPS systeem
Afstellingen door de klant
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Het instellen van de achterderailleur en de voorderailleurHoud er rekening mee dat als de ketting perfect gecentreerd is, met betrekking tot het 3° tot 10°tandwiel, de ketting met ongeveer 3 schakelingen naar beneden zich richting het onderste tandwiel beweegt en zich met 3 schakelingen naar boven richting het bovenste tandwiel beweegt.
39
Het EPS systeem
Afstellingen door de klant
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Het instellen van de achterderailleur en de voorderailleur
40
Het EPS systeem
Afstellingen door de klant
Let op dat het uitvoeren van een instelling tijdens het rijden de persoonlijke veiligheid en dat van anderen in gevaar kan brengen: kijk goed uit wanneer u toch besluit het uit te voeren.
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Het instellen van de achterderailleur
druk op de rechter MODE toets gedurende ongeveer 6 seconden
Ik stel de positie in door te drukken op de opschakelhendel en duimschakelaar
druk kort op rechter MODE toets om de uitgevoerde instelling op te slaan
41
A
Het EPS systeem
Afstellingen door de klant
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Het instellen van de voorderailleurdruk op de linker MODE toets gedurende ongeveer 6 seconden
ik stel de positie in door te drukken op de opschakelhendel en duimschakelaar
druk kort op de linker MODE toets om de uitgevoerde instelling op te slaan
42
Het EPS systeem
Afstellingen door de klant
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Het niet voltooien van de instellingIndien u niet kort op de MODE toets drukt om de instellingsprocedure te voltooien, verlaat na een bepaalde tijd waarin u de ergopowers of de "mode"‐toets niet gebruikt (time‐out tijd, ongeveer 48 s), het systeem automatisch de procedure zonder de nieuw uitgevoerde afstelling op te slaan.
43
Het EPS systeem
Afstellingen door de klant
Rev.07
CampagnoloTraining Center
44
2
1
4
3
5
De montage • Tools• Specificaties van het frame• Compatibiliteit• Voorbereiding frame en onderdelen• De kabeldoorgang en de montage
6
Rev.07
CampagnoloTraining Center
De specifieke gereedschappen, beschikbaar voor de technici (S.C., OEM, Pro Shop), voor de montage van het EPS systeem zijn:1. Kit magneten kabeldoorgang
45
De montage
Tools
Rev.07
CampagnoloTraining Center
2. Gereedschap voor het loskoppelen van de connectoren
46
De montage
Tools
Rev.07
CampagnoloTraining Center
De algemene gereedschappen voor het EPS systeem zijn:
47
De montage
Werkplaats gereedschappen
Gereedschap code of maat d onderdeelKetting gereedschap UT‐CN300 kettingMomentsleutel 20‐100 Nm cups, trapasDoorvoerbus voor cups (voor momentsleutel) UT‐BB130 cupsInbussleutel 10 (voor momentsleutel) UT‐BB110 trapasMomentsleutel 0 ‐ 20 Nm bedieningsorganen, achterderailleur, klemband deraillInbussleutel (voor momentsleutel) 5 bedieningsorganenTorx sleutel (voor momentsleutel) T25 achterderailleurKaliber controles frameInbussleutels 2‐3‐4‐5‐6 verschillende toepassingenTorx sleutel T25 achterderailleurKruiskopschroevendraaier 1,5 schroefdoppen bedieningsorganenKruiskopschroevendraaier mediumSchroevendraaier mediumMoersleutel 7 moer voorderailleurKniptang behuizingTang platte punten diversen
Tegencontrole koppeling achterderailleur controle derailleurpadGereedschap voor frezen en afvlakken bracket huis frame frameDiktemeter controles afstanden
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Het EPS systeem is compatibel met het volgende bracket huis en schroefdraad cups
48
De montage
Specificaties van het frame
TYPE X
Italiaanse schroefdraad
Van 69,2 tot 70,8
Engelse schroefdraad
Van 67,2 tot 68,8
Rev.07
CampagnoloTraining Center
In geval van frames die voorzien zijn van Press Fit 86,5 x41 cups moeten de volgende maten gerespecteerd worden
49
De montage
Specificaties van het frame
Rev.07
CampagnoloTraining Center
In geval van frames die voorzien zijn van Press Fit BB30 68 X 42 cups moeten de volgende maten gerespecteerd worden
50
De montage
Specificaties van het frame
Rev.07
CampagnoloTraining Center
51
De montage
In geval van frames die voorzien zijn van Press Fit BB30 68 X 46 cups moeten de volgende maten gerespecteerd worden
Specificaties van het frame
Rev.07
CampagnoloTraining Center
52
De montage
Aanlas
Specificaties van het frame
Rev.07
CampagnoloTraining Center
53
De montage
Aanlas(verschillend van de mechanische voorderailleur)
Specificaties van het frame
AFMETING L CENTRERING TE LASSEN
KOPPELING COMPATIBELE TANDWIELEN
138 48T 45T,46T,47T,48T,49T,50T,51T 140 49T 46T,47T,48T,49T,50T,51T,52T 142 50T 47T,48T,49T,50T,51T,52T,53T 144 51T 48T,49T,50T,51T,52T,53T,54T 146 52T 49T,50T,51T,52T,53T,54T,55T 148 53T 50T,51T,52T,53T,54T,55T,56T 150 54T 51T,52T,53T,54T,55T,56T 152 55T 52T,53T,54T,55T,56T
Rev.07
CampagnoloTraining Center
54
De montage
Versie met klembandenEr is een nieuwe klemband ontwikkeld voor frames met een buisdiameter van 35 mm. De klemband zal ook de huidige klemband voor de EPS groepsets gaan vervangen.Gebruik voor 32 mm frames de huidige 25 x 11 mm klemband
Specificaties van het frame
Gebruik voor een 35 mm buisdiameter alleen de Campagnolo klemband met code DC12‐SR5B
Rev.07
CampagnoloTraining Center
55
De montage
Achterderailleur
L = 405 mm min
Specificaties van het frame
Rev.07
CampagnoloTraining Center
56
De montage
Achterderailleur
Specificaties van het frame
|LA‐LB| en |LC‐LD|< o = 6 mm
De ijkmaat voor de uitlijning van de achterderailleur moet geplaatst worden op de verticale lijn (LA en LB) en op de horizontale lijn (LC en LD): gebruik wanneer de maten afwijken het gereedschap voor het uitlijnen van het derailleurpad.
Rev.07
CampagnoloTraining Center
57
De montage
Achterderailleur: afmetingen derailleurpad
Specificaties van het frame
Rev.07
CampagnoloTraining Center
58
De montage
Achterderailleur
B = 30 mm
Specificaties van het frame
Rev.07
CampagnoloTraining Center
De diameters van de gaten en hun posities moeten compatibel zijn met de hier aangegeven maten.(let op bij de connector diameter gelijk aan 7 mm).
59
De montage
Specificaties van het frame
Rev.07
CampagnoloTraining Center
60
De montage
Specificaties van het frame
Rev.07
CampagnoloTraining Center
61
De montage
Specificaties van het frame
M4
M5
M2,5
Rev.07
CampagnoloTraining Center
62
De montage
Specificaties van het frame
Rev.07
CampagnoloTraining Center
De compatibile crankstellen zijn: 53‐39, 52‐39, 50‐34 (Compact), 55‐42 (ITT), 54‐42 (ITT), 52‐36
De compatibile 11 sp cassettes zijn:11‐23, 11‐25, 12‐25, 12‐27, 12‐29
63
De montage
Compatibiliteit
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Voor een volledige functionaliteit van het EPS systeem is het niet mogelijk de afmetingen van de tandwielen van de crankstellen of van de compatibile cassettes te wijzigen en af te wijken van de Campagnolo standaarden.
64
De montage
Compatibiliteit
Rev.07
CampagnoloTraining Center
65
De montage
Voorbereiding frame en onderdelen Omdat tijdens het monteren van de elektrische connectoren de aanwezigheid van vuil, of erger vloeistof, vermeden moet worden, is het belangrijk dat de montage van het EPS systeem met schone handen, en in een schone ruimte die niet blootstaat aan ongunstige weersomstandigheden uitgevoerd wordt om de aanwezigheid van stof, vet, water etc. tijdens de montage te voorkomen.
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Vergeet niet om voor het installeren, waar nodig, het bracket huis te frezen met het bijbehorende gereedschap om te bereiken:• vlakheid rustoppervlakken cups• lijn ketting moet zijn 43,5 mmDeze twee handelingen zijn fundamenteel voor het goed functioneren van de voorderailleur en om er voor te zorgen dat de rechter crank nooit in contact komt met de voorderailleur (ook tijdens de extra omwenteling omhoog van de voorderailleur).Ook de schroefdraad van het brackethuis moet opnieuw gecontroleerd worden om te zorgen voor een perfecte montage van de cups van de trapas.
66
De montage
Voorbereiding frame en onderdelen
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Bovendien moet de schroefdraad van het derailleurpad koppeling achterderailleuropnieuw gecontroleerd worden om te zorgen voor een juiste montage van de achterderailleur.
Controleer of er zich aan de binnenkant van het frame geen mogelijke verstoppingen bevinden (zakjes voor de productie van frames van koolstof,..)
67
De montage
Voorbereiding frame en onderdelen
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Vermogensysteem: monteer beugel voor positie drankhouder of lagere positie op het frame en controleer de aanwezigheid van de magneet
68
De montage
Voorbereiding frame en onderdelen
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Connectoren van de onderdelenElk koppel connectoren is gemarkeerd met klembandjes, in verschillende kleuren in de buurt van de connectoren.
69
De montage
Voorbereiding frame en onderdelen
70 cm
55 cm 55 cm
55 cm
50 cm85 cm
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Connectoren van de onderdelenElk koppel heeft gepolariseerde gleuven hetgeen een verkeerde montage veroorzaakt door afleiding onmogelijk maakt (Poka‐yoke).
70
De montage
Voorbereiding frame en onderdelen
Voorbeelden van gleuven
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Connectoren van de onderdelenOm de montage te vergemakkelijken heeft elke connector een pijl voor het uitlijnen met het bijbehorende onderdeel.
71
De montage
Voorbereiding frame en onderdelen
Rev.07
CampagnoloTraining Center
72
De montage
De kabeldoorgang en de montageSchema kabelaansluitingen
Rev.07
CampagnoloTraining Center
73
De montage
De kabeldoorgang en de montage
Linker ergopowerInterface
Vermogenseenheid
Voorderailleur
Achterderailleur
Rechter ergopower
geel
groen
rood
blauw
paars
Schema kabelaansluitingen
Rev.07
CampagnoloTraining Center
74
De montage
Linker ergopower
Interface
Vermogenseenheid
Voorderailleur
Achterderailleur
Rechter ergopower
groen
blauwpaars
De kabeldoorgang en de montageKabeldoorvoering voor de achterderailleur
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Ik installeer tijdelijk de vermogenseenheid
75
De montage
De kabeldoorgang en de montage
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Doorvoering van de kabel voor de aansluiting op de achterderailleur
76
De montage
De kabeldoorgang en de montage
Rev.07
CampagnoloTraining Center
77
De montage
Linker ergopower
Interface
Vermogenseenheid
Voorderailleur
Achterderailleur
Rechter ergopower
groen
rood
blauw paars
Doorvoering van de kabel voor de aansluiting op dDe kabeldoorgang en de montage
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Doorvoering van de kabel voor de aansluiting op de interface
78
De montage
De kabeldoorgang en de montage
Rev.07
CampagnoloTraining Center
79
De montage
linker ergopower
Interface
Vermogenseenheid
Voorderailleur
Achterderailleur
rechter ergopower
geel
groen
rood
blauw paars
Doorvoering van de kabel voor de aansluiting op de voorderailleur
De kabeldoorgang en de montage
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Doorvoering kabel voor de aansluiting op de voorderailleur
80
De montage
De kabeldoorgang en de montage
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Montage van de bedieningsorganen op het stuur
81
De montage
De kabeldoorgang en de montage
Klemkoppel 10 Nm
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Montage van de vermogenseenheid
82
De montage
De kabeldoorgang en de montage
Montage anti‐vibratie rubber
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Montage van de achterderailleur
83
De montage
De kabeldoorgang en de montage
Klemkoppel: 15 Nm (Torx T25 sleutel)
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Voorkom dat de kabel van de voorderailleur aan de binnenkant wegglijdt door hem met plakband te blokkeren
84
De montage
De kabeldoorgang en de montage
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Montage van het crankstel
85
De montage
De kabeldoorgang en de montageLet goed op bij de kabeldoorvoering van de achterderailleur
Rev.07
CampagnoloTraining Center
86
De reserveonderdelen en de garantie
De accessoires
R 1137097: KABELGELEIDERSBUIS TRAPAS + N°2 PAKKINGEN
Voorbeeld van buis met Press Fit cups
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Voeg de kabelgeleidersbuis van de trapas vanaf het afgeschuinde deel in om het invoegen te vergemakkelijken ondanks de aanwezigheid van de achterderailleurskabel
87
De montage
De kabeldoorgang en de montage
Rev.07
CampagnoloTraining Center
88
De montage
De kabeldoorgang en de montageMontage van het crankstelKlemkoppel cups: 35 Nm met gereedschap UT‐BB130Klemkoppel crankstel: 42‐60 Nm
Rev.07
CampagnoloTraining Center
89
De montage
De kabeldoorgang en de montageMontage van de voorderailleur: klemkoppel 5 Nm
Rev.07
CampagnoloTraining Center
90
De montage
De kabeldoorgang en de montageMontage van de voorderailleur waarbij de afstand tussen het grootste tandwiel (1,5 – 3 mm) en het parallelisme tussen het derailleurpad en het tandwiel zelf gerespecteerd wordt
Rev.07
CampagnoloTraining Center
91
De montage
De kabeldoorgang en de montageMontage van de interface
Monteer elastische ring en plakkend rubber
Rev.07
CampagnoloTraining Center
92
De montage
De kabeldoorgang en de montageMontage van de connectoren van de bedieningsorganen
Rev.07
CampagnoloTraining Center
93
De montage
De kabeldoorgang en de montageFunctioneringstest van het systeem na de montage: haal de magneet voor het uitzetten van het systeem weg en druk de handgrepen 2, 3 en de "mode"‐toets van elk bedieningsorgaan in en observeer ook de led van de interface.
Rev.07
CampagnoloTraining Center
94
De montage
De kabeldoorgang en de montageDe eindfasen van de montage zijn:• voltooiing montage bedieningsorganen• bescherming kabels vermogenseenheid• montage rubbers• montage ketting
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Positioneer de connector van de ergopowers in de positie zoals op de volgende foto en volg goed oplettend het traject van de kabel in de bijbehorende ingangen en sluit het klepje.
95
De montage
De kabeldoorgang en de montage
Rev.07
CampagnoloTraining Center
96
De montage
De kabeldoorgang en de montageBescherming kabels vermogenseenheid
Rev.07
CampagnoloTraining Center
97
De montage
De kabeldoorgang en de montageMontage van de 3 rubbers in de gaatjes op de interface,…
Rev.07
CampagnoloTraining Center
98
De montage
De kabeldoorgang en de montage…van de achterderailleur en de voorderailleur
Rev.07
CampagnoloTraining Center
99
De montage
De kabeldoorgang en de montageKettingMonteer de ketting volgens de procedure voor de mechanische groepsets met het gereedschap UT‐CN300 en het sluitingssysteem ULTRA‐LINK CN‐RE500
Rev.07
CampagnoloTraining Center
100
De montage
De kabeldoorgang en de montage
Nadat we de montage van de EPS groepset voltooid hebben, kunnen we de afstellingen uitvoeren.
Rev.07
CampagnoloTraining Center
101
3
2
4
5
Het afstellen na de montage
1
6
• De fasen • Dnulinstelling van de achterderailleur• Het mechanisch begrenzen van de
achterderailleur• Afstellen afstand achterderailleur• De nulinstelling van de voorderailleur• Conclusie
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Na de installatie moet het EPS systeem de posities van 2 tandwielen van de achterderailleur en van een tandwiel van de voorderailleuropnemen, om de positie van alle andere tandwielen en het andere tandwiel van de voorderailleur te kunnen berekenen.
Het is bovendien nodig om enkele mechanische afstellingen van de achterderailleur uit te voeren voor het perfect functioneren en om te voorkomen dat in welke omstandigheid dan ook de achterderailleur in contact komt met de spaken.
Op de volgende pagina zijn opgesomd de fasen voor de afstelling na de montage.
102
De fasen
Het afstellen na de montage
Rev.07
CampagnoloTraining Center
A. Nulinstelling van de achterderailleurB. Begrenzing van de achterderailleurC. Afstelling afstand hoogste wieltje – 11° tandwielD. Nulinstelling van de voorderailleurE. Testen op de weg van het EPS systeem met evaluatie van de
prestaties van de achterderailleur.F. Eventuele correctie van de prestaties door de achterderailleur
en/of de voorderailleur in te stellen of eventueel de nulinstelling van de achterderailleur en/of de voorderailleur opnieuw uit te voeren.
103
Het afstellen na de montage
De fasen
Rev.07
CampagnoloTraining Center
De procedures voor de nulinstelling van de achterderailleur en de voorderailleur zijn fundamenteel voor de functionaliteit van het systeem.Deze procedures maken het mogelijk voor het systeem om de referentie posities op te nemen van de ketting op de tandwielen en op de tandwielen van waaruit de in te nemen posities voor alle functioneringsomstandigheden berekend kunnen worden.Tijdens de fase van nulinstelling vinden de schakelingen van de achterderailleur en de voorderailleur onafgebroken plaats, niet met vaste schakelingen zoals bij het instellen, afhankelijk van de duur van de druk op de handgrepen 2 en 3. Het is mogelijk om de positie met slechts enkele honderdsten te veranderen.
104
De procedures voor nulinstellingHet afstellen na de montage
Rev.07
CampagnoloTraining Center
105
Deze procedure maakt het voor het systeem mogelijk om de positie van het 2° en 10° tandwiel op te nemen ten opzichte van het derailleurpad koppeling achterderailleur.Vanuit deze twee referentie posities berekent het systeem de positie van alle andere tandwielen.In de groepsets met 11 versnellingen is de afstand tussen twee naast elkaar liggende tandwielen 3,8 mm behalve:• tussen het 1°en het 2° is het 4,3 mm voor serie 11 en 4,2 mm
voor serie 12• tussen het 2° en het 3° is het 3,94 mm voor serie 11 Totale tolerantie voor elke positie van de tandwielen ten opzichte van het eerste: +/‐0,1 mm.
Het afstellen na de montage
De procedure voor de nulinstelling van de achterderailleur
Rev.07
CampagnoloTraining Center
1. Ik positioneer de voorderailleur op het grootste tandwiel en de achterderailleur op het 11°tandwiel (of op het 10° indien het niet lukt om het op het 11°te zetten).
106
Het EPS systeem
De procedure voor de nulinstelling van de achterderailleur
Rev.07
CampagnoloTraining Center
2. gelijktijdig indrukken van de twee MODE toetsen tot aan het oplichten van de blauwe led (ongeveer 6 s)
107
Het EPS systeem
De procedure voor de nulinstelling van de achterderailleur
Rev.07
CampagnoloTraining Center
3. ik breng de achterderailleur op het 2° tandwiel
4. ik stel de positie in door te drukken op de handgrepen 2 en/of 3
108
Het EPS systeem
De procedure voor de nulinstelling van de achterderailleur
Rev.07
CampagnoloTraining Center
5. indrukken van de rechter MODE toets om de positie van het 2°tandwiel op te slaan
6. Ik positioneer de achterderailleur op het 10° tandwiel
109
Het EPS systeem
Kijk goed uit wanneer u de handgreep 2 activeert om naar het 10° tandwiel te klimmen, want de schakelsnelheid van de achterderailleur is niet constant en de achterderailleur kan daarom over het 11° tandwiel gaan en in contact komen met de spaken.
De procedure voor de nulinstelling van de achterderailleur
Rev.07
CampagnoloTraining Center
7. ik stel de positie door de handgrepen 2 en/of 3 in te drukken
8. kort indrukken van de rechter MODE toets om de positie op te slaan van het 10° tandwiel en de procedure voltooien.
110
Het EPS systeem
De procedure voor de nulinstelling van de achterderailleur
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Nadat de nulinstelling van de achterderailleur is uitgevoerd is het noodzakelijk begrenzing in te stellen die ervoor zorgt dat, in welke omstandigheid dan ook, de achterderailleur zich niet binnenwaarts beweegt en in aanraking komt met de wielspaken.
111
Het mechanische einde omwenteling van de achterderailleur
Het afstellen na de montage
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Voor snellere schakeling is het noodzakelijk om de afstand tussen het derailleurwiel en het grootste tandwiel (11°) in te stellen.De afstelschroef is in dezelfde positie als van de mechanische versnellingen.
112
Afstellen afstand achterderailleur
Het afstellen na de montage
Rev.07
CampagnoloTraining Center
De afstand moet ongeveer 5 –7 mm zijn.
113
Afstellen afstand achterderailleur
Het afstellen na de montage
Rev.07
CampagnoloTraining Center
114
De nulinstelling van de voorderailleur
Bij deze procedure positioneer ik de voorderailleur op het kleinste tandwiel en de achterderailleur op het 11° tandwiel (het grootste).
Ik stel de afstand tussen het oppervlak van het binnenste derailleurpad van de voorderailleur en de positie van de ketting in op 0,5 mm.
Vanuit deze positie berekent het systeem de positie van het grootste tandwiel en van alle aanpassingsomwentelingen ten behoeve van de posities die door de gebruiker opgevraagd worden.
Het afstellen na de montage
Rev.07
CampagnoloTraining Center
115
De procedure voor de nulinstelling van de voorderailleur
Ik positioneer de voorderailleur op het kleinste tandwiel en de achterderailleur op het 11°tandwiel (het grootste)
Het afstellen na de montage
Rev.07
CampagnoloTraining Center
1. gelijktijdig indrukken van de twee MODE toetsen tot aan het oplichten van de blauwe led (ongeveer 6 s)
2. Ik duw kort op de linker Mode toets
116
De procedure voor de nulinstelling van de voorderailleur
Het afstellen na de montage
Rev.07
CampagnoloTraining Center
3. ik stel de positie in door te drukken op de handgrepen 2 en/of 3 totdat de afstand tussen de ketting en het derailleurpad ongeveer 0,5 mm is (gebruik eventueel ook een diktemeter)
4. lndrukken linker MODE toets om de positie op te slaan en de procedure te voltooien
117
De procedure voor de nulinstelling van de voorderailleur
Het afstellen na de montage
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Indien u na het bereiken van de fase van nulinstelling achterderailleur of voorderailleur niet kort op de MODE toets drukt om de procedure te voltooien, wordt de procedure niet beëindigd en blijft actief.Het systeem functioneert maar de schakeling van de achterderailleur of de voorderailleur is continu en niet trapsgewijs zoals bij het normaal functioneren.U moet ABSOLUUT de procedure verlaten en eventueel de nulinstelling herhalen.
118
Het niet voltooien de nulinstelling
Het afstellen na de montage
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Op dit punt blijft alleen de controle van het juist functioneren van de achterderailleur en de voorderailleur op de weg over.Wanneer het functioneren niet optimaal blijkt te zijn is het mogelijk om de achterderailleur en de voorderailleur aan te passen zoals beschreven in het eerste hoofdstuk.Indien het systeem nog steeds niet goed functioneert moet de nulinstelling van de achterderailleur of de voorderailleur opnieuw uitgevoerd worden, naargelang noodzakelijk is.
119
Conclusie
Het afstellen na de montage
Rev.07
CampagnoloTraining Center
120
4
2
3
5
Het onderhoud
1
6
• Het normale onderhoud• Het buitengewone onderhoud
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Ook al voldoet het systeem aan de IP67 wetgeving voor de resistentie tegen de infiltratie van water, raden wij af de fiets te reinigen met water onder druk en aggressieve reinigingsmiddelen.Regelmatig de pinnen van de achterderailleur en de voorderailleur schoon te maken en te smeren met niet agressieve olie voor thermoplastische bestanddelen
121
Reiniging
Het onderhoud
Het normale onderhoud
Rev.07
CampagnoloTraining Center
VermogensysteemOm de batterijdoos niet te beschadigen gaat het systeem automatisch uit wanneer het 9 Volt bereikt, zodat het niet onder deze spanning daalt.Wanneer 7,2 Volt bereikt wordt, zet het systeem ook andere elektronische onderdelen uit om niet nog meer energie te absorberen en uiteindelijk de batterijdoos te beschadigen
122
Het normale onderhoud
Het onderhoud
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Zonder gebruik op de weg
123
Het normale onderhoud
Het onderhoud
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Wij raden ten zeerste aan om wanneer de interface led uitstaat, de batterij op te laden.De tijden aangegeven op het vorige scherm betreffende de temperaturen tot 35°C, kunnen aanzienlijk verkort worden naarmate de temperatuur stijgt. Wij raden daarom af om het vermogensysteem, of de gehele fiets, gedurende enkele maanden te bewaren bij een hogere temperatuur.
124
Het normale onderhoud
Het onderhoud
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Ergopower bedieningsorganenHet is mogelijk om de remhevel te vervangen zoals bij de mechanische systemen.
125
Het buitengewone onderhoud
Het onderhoud
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Voorderailleur
126
Het buitengewone onderhoud
Het onderhoud
De kooi kan worden vervangen zoals bij mechanische systemen.
Let erop dat u het onderdeel niet beschadigt want de 3 pinnen zijn onder hoge druk ingebracht vanwege de aanwezigheid van kartelingen (een op de korte pinnen en twee op de lange pin). Gebruik vet op de pinnen (Molikote P40).
Rev.07
CampagnoloTraining Center
127
5
2
3
4
De diagnose • De diagnose door de
eindklant• De diagnose door de
technische dienst• Storingen zonder dat de led
oplicht
1
6
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Het EPS systeem kan automatisch een reeks storingen opsporen.Indien een storing waargenomen wordt, laat het EPS systeem een led oplichten die zich op de vermogenseenheid bevindt.Afhankelijk van het gedeelte waar de storing is waargenomen neemt de led verschillende kleuren aan in overeenstemming met de volgende tabel.
128
De diagnose door de eindklant
De diagnose
Rev.07
CampagnoloTraining Center
WIT VermogensysteemGEEL VoorderailleurGROEN AchterderailleurPAARS Bedieningsorgaan van de achterderailleurBLAUW Bedieningsorgaan van de voorderailleurROOD Interface systeem
129
Led op de vermogenseenheid
De diagnose
De diagnose door de eindklant
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Omdat in bepaalde gevallen de oorzaak van het oplichten van de led op de vermogenseenheid met betrekking tot de storing tijdelijkkan zijn, raden wij de eindklant aan de handelingen uit te voeren die beschreven zijn op de volgende pagina's. Indien de led opnieuw oplicht moet de klant naar een geautoriseerd service Center gaan
130
De diagnose door de eindklant
De diagnose
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Vermogensysteem: wend u tot een geautoriseerd service center
Voorderailleur: geef een opdracht en druk kort op de MODE toetsActiveer de voorderailleur : als hij goed functioneert de led uitzetten door kort op de MODE toets te drukken. Als hij niet functioneert en de led blijft branden moet u zich tot een geautoriseerd service center wenden
131
De diagnose
De diagnose door de eindklant
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Achterderailleur: geef een opdracht en druk kort op de MODE toets.Als hij niet functioneert en de led blijft branden moet u zich tot een geautoriseerd service center wenden
132
De diagnose
De diagnose door de eindklant
Rev.07
CampagnoloTraining Center
bedieningsorgaan van de achterderailleur: hij kan ook oplichten als slechts een van de handgrepen langer dan 9 seconden is ingedrukt. OPLOSSING: druk kort op een MODE toetsAls hij niet functioneert en de led blijft branden moet u zich tot een geautoriseerd service center wenden
133
De diagnose
De diagnose door de eindklant
Rev.07
CampagnoloTraining Center
134
De diagnose
Bedieningsorgaan van de voorderailleur: hij kan ook oplichten als slechts een van de handgrepen langer dan 9 seconden is ingedrukt. OPLOSSING: druk kort op een MODE toets. Als hij goed functioneert de led uitzetten door kort op de MODE toets te drukken. Als hij niet functioneert en de led blijft branden moet u zich tot een geautoriseerd service center wenden
De diagnose door de eindklant
Rev.07
CampagnoloTraining Center
135
De diagnose
Interface systeem: OPLOSSING: druk kort op een MODE toets. Als hij niet functioneert en de led blijft branden moet u zich tot een geautoriseerd service center wenden
De diagnose door de eindklant
Rev.07
CampagnoloTraining Center
In geval van een val of een onbedoelde stoot tegen de achterderailleur kan het gebeuren dat de achterderailleur zich «loskoppelt» (om zijn beschadiging te voorkomen).U merkt dit omdat de achterderailleur niet naar het 2° of 1° tandwiel daalt.De aanbevolen procedure is als volgt: Onderbreek het trappen van de pedaal en blijf herhaaldelijk op handgreep 2 inwerken. Daal om te controleren of de achterderailleur weer gekoppeld is tot het 1° tandwiel: als dit niet het geval is forceer de achterderailleur dan handmatig. Na de eventuele herkoppeling controleer voor de zekerheid ook de uitlijning derailleurpad/koppeling achterderailleur en het juist functioneren van de achterderailleur.
136
De diagnose
Ontkoppeling van de achterderailleur door stoot
De diagnose door de eindklant
Rev.07
CampagnoloTraining Center
137
De diagnose
Ontkoppeling van de achterderailleur door stootDe diagnose door de eindklant
Normaalgesproken verkort of verlengt de achterderailleur het parallelogram door de schroef van de elektrische motor respectievelijk vast of los te schroeven op de gele moer. De moer wordt geblokkeerd door een dwarse schroef die een kogel in het bijbehorende gat drukt.Echter, wanneer de achterderailleur losgekoppeld is drukt de kogel niet meer in het gat maar rolt over de externe rails van de moer en, onafhankelijk van de activering van de elektrische motor, zorgt ervoor dat het parallelogram zijn lengte kan veranderen.
Rev.07
CampagnoloTraining Center
138
De diagnose
Ontkoppeling van de achterderailleur door stootDe diagnose door de eindklant
gatrails
Positie ontkoppelde achterderailleur
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Wanneer de batterij leegraakt «op de weg», kunt u de achterderailleur handmatig «ontkoppelen» om de achterderailleur in de gewenste positie op het tandwiel te kunnen brengen.Eenmaal «naar huis teruggekeerd» moet u niet vergeten de achterderailleur weer vast te koppelen en de batterij op te laden
139
De diagnose
«Ride back home» Functie
De diagnose door de eindklant
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Omdat in een aantal gevallen het EPS systeem niet in staat is om een storing op te sporen of als dit niet leidt tot het oplichten van de led op de vermogenseenheid, nodigen wij u uit om het EPS Opsporing defecten stroomschema te volgen. In een aantal gevallen verwijst het schema terug naar de diagnose op basis van de kleur van de led op de vermogenseenheid of geeft aan welke diagnose op te volgen.
140
De diagnose
De diagnose door de technische dienst
Rev.07
CampagnoloTraining Center
141
De diagnose
De diagnose door de technische dienst
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Hieronder staan de procedures vermeld om op te volgen indien de led oplicht op het vermogensysteem.
142
De diagnose
De diagnose door de technische dienst
Rev.07
CampagnoloTraining Center
VermogensysteemOORZAAK: storing in de elektronica van het vermogen.OPLOSSING: vervanging van het onderdeel noodzakelijk. Wanneer het nieuwe onderdeel eenmaal geïnstalleerd is moet, omdat het geheugen van de posities van de achterderailleur en de voorderailleur daarin opgeslagen is, opnieuw de procedure voor de nulinstelling van de achterderailleur en de voorderailleur uitgevoerd worden.
143
De diagnose
De diagnose door de technische dienst
Rev.07
CampagnoloTraining Center
VoorderailleurOORZAAK: connector niet aangesloten, bekabeling beschadigd (kabel of eindelement), elektrische motor functioneert niet goed.OPLOSSING: controleer visueel of de connector juist is aangesloten, maak hem los, kijk of er zich geen sporen van water, vuil, oxidatie of afwijkingen op de pinnen bevinden en de connector weer aansluiten en de eventuele afwijking verwijderen. Gebruik eventueel producten die oxidatie tegengaan. Als dit niet werkt en de led blijft branden observeer de hele kabel die van de voorderailleur naar de vermogenseenheid loopt en controleer of de kabel niet platgedrukt is of geen sneden of afwijkingen vertoont.
144
De diagnose
De diagnose door de technische dienst
Rev.07
CampagnoloTraining Center
VoorderailleurIndien de kabel van het vermogensysteem een afwijking vertoont vervang de vermogenseenheid. Indien de kabel van de voorderailleur een afwijking vertoont of indien er geen enkele afwijking waargenomen is vervang de voorderailleur.Wanneer het nieuwe onderdeel eenmaal geïnstalleerd is , moet u de fout wissen en opnieuw de procedure voor nulinstelling van de voorderailleur uitvoeren.
145
De diagnose
De diagnose door de technische dienst
Rev.07
CampagnoloTraining Center
AchterderailleurOORZAAK: connector niet aangesloten, bekabeling beschadigd (kabel of eindelement), elektrische motor functioneert niet goed. OPLOSSING: controleer visueel of de connector juist is aangesloten, maak hem los, kijk of er zich geen sporen van water, vuil, oxidatie of afwijkingen op de pinnen bevinden en de connector weer aansluiten en de eventuele afwijking verwijderen. Gebruik eventueel producten die oxidatie tegengaan. Indien de kabel van het vermogensysteem een afwijking vertoont vervang de vermogenseenheid. Indien de kabel van de achterderailleur een afwijking vertoont of indien er geen enkele afwijking waargenomen is vervang de achterderailleur. Wanneer het nieuwe onderdeel eenmaal geïnstalleerd is, moet u de fout wissen en opnieuw de procedure voor de nulinstelling
146
De diagnose
De diagnose door de technische dienst
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Bedieningsorgaan van de achterderailleurOORZAAK: een of meer van de 3 circuits blijven altijd gesloten (mechanisch geblokkeerde toetsen ingedrukt, kronen vervormd, kortsluiting kabel, kortsluiting veroorzaakt door water).OPLOSSING: controleer of de omhulsels van de bedieningsorganen niet op een abnormale wijze druk uitoefenen op de handgrepen.Controleer visueel of de connector juist is aangesloten, maak hem los, kijk of er zich geen sporen van water, vuil, oxidatie of afwijkingen op de pinnen bevinden en de connector weer aansluiten en de eventuele afwijking verwijderen. Gebruik eventueel producten die oxidatie tegengaan.
147
De diagnose
De diagnose door de technische dienst
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Bedieningsorgaan van de achterderailleurAls hij goed functioneert de led uitzetten door kort op de MODE toets te drukken. Indien de kabel van het interface systeem een afwijking vertoont vervang het interface systeem. Indien de kabel van het bedieningsorgaan een afwijking vertoont of indien er geen enkele afwijking is waargenomen vervang het bedieningsorgaan.Wanneer het nieuwe onderdeel eenmaal geïnstalleerd is, moet u de fout wissen.
148
De diagnose
De diagnose door de technische dienst
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Bedieningsorgaan van de voorderailleurOORZAAK : een of meer van de 3 circuits blijven altijd gesloten (mechanisch geblokkeerde toetsen ingedrukt, kronen vervormd, kortsluiting kabel, kortsluiting veroorzaakt door water).OPLOSSING: controleer of de omhulsels van de bedieningsorganen niet op een abnormale wijze druk uitoefenen op de handgrepen.Controleer visueel of de connector juist is aangesloten, maak hem los, kijk of er zich geen sporen van water, vuil, oxidatie of afwijkingen op de pinnen bevinden en de connector weer aansluiten en de eventuele afwijking verwijderen. Gebruik eventueel producten die oxidatie tegengaan.
149
De diagnose
De diagnose door de technische dienst
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Bedieningsorgaan van de voorderailleurAls hij goed functioneert de led uitzetten door kort op de MODE toets te drukken.
Indien de kabel van het interface systeem een afwijking vertoont vervang het interface systeem. Indien de kabel van het bedieningsorgaan een afwijking vertoont of indien er geen enkele afwijking is waargenomen vervang het bedieningsorgaan.
Wanneer het nieuwe onderdeel eenmaal geïnstalleerd is, moet
u de fout wissen.150
De diagnose
De diagnose door de technische dienst
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Interface systeem:Led licht op of alleen dectectie wanneer ik de magneet verwijder en het systeem aangaat.OORZAAK: kabel of connector of interne elektronica. OPLOSSING: controleer visueel of de connector juist is aangesloten, maak hem los, kijk of er zich geen sporen van water, vuil, oxidatie of afwijkingen op de pinnen bevinden en de connector weer aansluiten en de eventuele afwijking verwijderen. Plaats de mangeet op de behuizing van de vermogenseenheid, wacht ongeveer 10 s, en verwijder de magneet: wanneer de led weer oplicht controleer de hele kabel
151
De diagnose
De diagnose door de technische dienst
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Interface systeemcontroleer of er tussen de interface en de vermogenseenheid geen sneden, drukkingen of afwijkingen zijn.Indien de kabel van de vermogenseenheid een afwijking vertoont vervang de vermogenseenheid. Indien de kabel van het interface systeem een afwijking vertoont of indien er geen enkele afwijking is waargenomen vervang de vermogenseenheid.Wanneer het nieuwe onderdeel eenmaal geïnstalleerd is, moet u de fout wissen.
152
De diagnose
De diagnose door de technische dienst
Rev.07
CampagnoloTraining Center
In een aantal gevallen, zoals aangegeven in het schema van opsporing defecten, kunnen er elektrische storingen optreden zonder dat de led op de vermogenseenheid oplicht:• een of meer circuits van de bedieningsorganen van de achterderailleur en de voorderailleur zijn onderbroken
• batterij helemaal leeg
153
De diagnose
Storingen zonder dat de led oplicht
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Een of meer circuits van de bedieningsorganen van de achterderailleur en de voorderailleur zijn onderbrokenDeze situatie is de normale situatie waarin de gebruiker het bedieningsorgaan van de achterderailleur of de voorderailleur niet activeert. Het systeem is daarom niet in staat de storing op te merken en wanneer de handgreep van het defecte circuit geactiveerd wordt voert het systeem dus niet de gewenste opdracht uit.Observeer de hele kabel die van de interface naar het bedieningsorgaan van de achterderailleur of de voorderailleur loopt, en controleer of de kabel niet platgedrukt is of sneden of afwijkingen vertoont.Controleer visueel of de connector juist is aangesloten, maak hem los, kijk of er zich geen sporen van water, vuil, oxidatie of afwijkingen op de pinnen bevinden en de connector weer aansluiten.Vervang indien er geen enkele afwijking opgespoord wordt het bedieningsorgaan.
154
De diagnose
Storingen zonder dat de led oplicht
Rev.07
CampagnoloTraining Center
Batterij helemaal leeg: het systeem heeft niet genoeg energie om het extreem lage ladingsniveau van de batterij weer te geven.
155
De diagnose
Storingen zonder dat de led oplicht
Rev.07
CampagnoloTraining Center
156
6
2
3
4
De accessoires, de reserveonderdelen en de garantie
1
5
• De opties voor het product• De accessoires• De reserveonderdelen• De garantie: voorwaarden/waa• De garantie: beheer
Rev.07
CampagnoloTraining Center
157
De reserveonderdelen en de garantie
De opties voor het productVoor de EPS groepset moeten enkele onderdelen gekozen worden die het systeem samenstellen en die afhangen van het type installatie dat op het frame uitgevoerd wordt en van het geografisch gebied waarin het systeem gebruikt wordt:• bevestigingsbeugel vermogenseenheid• cups voor de trapas• voedingskabel batterijoplader• verlengsnoeren kabels
Rev.07
CampagnoloTraining Center
158
De reserveonderdelen en de garantie
De opties voor het product
VERMOGEN AC12‐HOSTDEPS CONF.BEUGEL VERM.SYST.+RUBBERVERMOGEN AC12‐HOOPTEPS CONF.BEUGEL VERM.SYST.VAST HOOGBATTERIJOPLADER AC12‐CACEEEPS VOEDINGSKABEL EEGBATTERIJOPLADER AC12‐CAUSEPS VOEDINGSKABEL ‐ VSBATTERIJOPLADER AC12‐CAUKEPS VOEDINGSKABEL ‐ UKBATTERIJOPLADER AC12‐CAAUSEPS VOEDINGSKABEL ‐ AUS
Rev.07
CampagnoloTraining Center
159
De reserveonderdelen en de garantie
De opties voor het product
Er zijn nieuwe cups gecreëerd, om de kabelgeleidersbuis van de trapas te kunnen plaatsen, die ook compatibel zijn met de mechanische groepsets. De nieuwe cups worden gemarkeerd met het opschrift EPS COMPATIBEL.Alleen de huidige cups met engelse schroefdraad zijn reeds compatibel.Er zal ook de nieuwe BB right cup (Cervelo) geproduceerd worden
Serie Type Comm. code NaamCompatibiliteit met monteur
SUPER RECORD ITALIAANS OC12‐SRI KIT HOUDERS TRAPAS REC ‐IT‐ jaSUPER RECORD ENGELS OC12‐SRG KIT HOUDERS TRAPAS SUPER.REC ‐IN‐ ja‐ PRESS FIT IC12‐SR41 KIT HOUD.SUPP INT BR. HUIS 86,5x41 ja‐ PRESS FIT IC12‐SR42 KIT HOUD. INT BR. HUIS 68x42 ja‐ PRESS FIT IC12‐RE46 KIT HOUD. INT HUIS 68x46 jaRECORD ITALIAANS OC12‐REI KIT HOUDERS TRAPAS REC ‐IT‐ jaRECORD ENGELS OC12‐REG KIT HOUDERS TRAPAS REC –IN‐ ja
Rev.07
CampagnoloTraining Center
160
De reserveonderdelen en de garantie
De accessoires
Er zijn enkele accessoires beschikbaar
PART CODE DESCRIPTIONBEDIENINGSORGANEN R1137084 INZETSTUK KIT GROTE HANDENVOORDERAILLEUR AC12‐CAITAEPS ONDERSTEUNING KOPPELING FRAMEVOORDERAILLEUR AC12‐CAITAEPS SYSTEEM TEGEN VALLEN KETTINGVOORDERAILLEUR DC12‐SR2B KLEMBAND + SCHROEVEN KOPPELING FRAME Ø 32 mmVOORDERAILLEUR DC12‐SR5B KLEMBAND + SCHROEVEN KOPPELING FRAME Ø 35 mmEPS AC12‐CAADBBEPS KIT VERLENGING KABELS ONDER DOOSEPS AC12‐CAADSPEPS KIT VERLENGING KABELS ONDER ZADEL
Rev.07
CampagnoloTraining Center
161
De reserveonderdelen en de garantie
De accessoiresOndersteuning koppeling frame
De ondersteuning koppeling frame garandeert optimale prestaties van het derailleren van het EPS systeem ook bij frames waar de te solderen koppeling een te lage weerstand heeft:• frames van vezels met te solderen koppeling van koolstofvezel• frames van vezels met te solderen koppeling van zeer licht en buigzaam aluminium
De ondersteuning verhoogt de weerstand van zulke bevestigingssystemen door de waarden ervan op lijn te brengen met onbuigzamere koppelingssystemen.
Aanbevolen accessoire voor het verkrijgen van optimale prestaties op alle frames van Koolstofvezel waarbij de monteur, wanneer hij met de vingers de staart van de voorvork voorderailleur beweegt, een excessieve beweging waarneemt (5‐6mm verschil) of in al die gevallen waarin de klant hoe dan ook het hoogste uit de prestaties van zijn EPS groepset wil halen.Verplicht accessoire voor frames van koolstof vezel met te solderen koppeling van koolstofvezelwaarbij de monteur, wanneer hij met de vingers de staart van de voorvork voorderailleur beweegt, een excessieve beweging waarneemt (10‐12mm verschil)
Rev.07
CampagnoloTraining Center
162
De reserveonderdelen en de garantie
De accessoiresOndersteuning koppeling frame
De ondersteuning bestaat uit twee delen die in elkaar grijpen en een klemmetje dat de twee delen gescheiden houdt. De onderlinge positie van de twee delen kan geblokkeerd worden door met een inbussleutel aan een schroef te draaien.
Procedure voor de montage
1. Draai de schroef los, druk de twee delen samen tot ze elkaar raken en blokkeer de schroef met een inbussleutel
Rev.07
CampagnoloTraining Center
163
De reserveonderdelen en de garantie
De accessoiresOndersteuning koppeling frame
2. Installeer de ondersteuning aan de binnenkant van de voorderailleur door de beoogde schroef in het aanwezige gat te draaien
Rev.07
CampagnoloTraining Center
164
De reserveonderdelen en de garantie
De accessoiresOndersteuning koppeling frame
3. Installeer de voorderailleur op het frame.
4. Positioneer het beschermingsrubber op het gedeelte van het frame waarop de ondersteuning geplaatst zal worden.
5. Draai de schroef los, laat de ondersteuning opengaan en draai de schroef weer zodanig vast dat de ondersteuning op het frame rust en een onbuigzaam onderdeel tussen voorderailleur en frame vormt.
Rev.07
CampagnoloTraining Center
165
De reserveonderdelen en de garantie
De accessoiresAnti‐val ketting
Rev.07
CampagnoloTraining Center
166
De reserveonderdelen en de garantie
De accessoiresAnti‐val ketting
Het anti‐val systeem ketting garandeert het altijd perfect omlaag derailleren van het grote tandwiel naar het kleine in elke situatie. De ketting wordt geleid om op het kleinste tandwiel te schakelen ook bij situaties waarin externe krachten erop gericht zijn de ketting aan de binnenkant van het bracket huis te laten vallen. Accessoire aanbevolen voor:gebruik van de fiets bij wedstrijden, waarbij soms als gevolg van het continue, door monteurs in grote haast uitgevoerde onderhoud vanwege de beperkte tijd, afstellingsfouten van de voorderailleur kunnen optreden. gebruik van de fiets bij baanwedstrijden, parcoursen met continue rechte lijnen en bochten waarbij men voortdurend moet derailleren ook in de bochten, juist in deze situaties (omlaag derailleren tijdens een bocht) is het precies invoegen van de ketting in het kleine tandwiel noodzakelijk, om meteen daarna weer door te kunnen fietsen.gebruik van de fiets op oneffen bodems zoals slecht onderhouden wegen, wegdek steden, etc
Rev.07
CampagnoloTraining Center
167
De reserveonderdelen en de garantie
De accessoiresAnti‐val ketting
Accessoire verplicht voor:gebruik van de fiets op zeer oneffen bodems zoals een wegdek in de stijl van Parijs Roubaix, plaveien, etcgebruik van de fiets bij Cyclo‐Cross wedstrijden waar behalve de onregelmatige bodem een val van de ketting de hele wedstrijd in gevaar brengt.
Rev.07
CampagnoloTraining Center
168
De reserveonderdelen en de garantie
De accessoiresEPS VERLENGSNOER
70 cm
55 cm 55 cm
55 cm
50 cm85 cm
Rev.07
CampagnoloTraining Center
169
onderdelen en garantie
De garantieGedrag van de eindklantIn geval van een storing moet de klant, na de eventuele controles aanbevolen in de handleiding uitgevoerd te hebben, zich wenden tot een geautoriseerde Technische Dienst om het probleem te laten controleren.
Rev.07
CampagnoloTraining Center
170
onderdelen en garantie
De garantieGedrag van de dealer/pro shopWanneer een storing is vastgesteld stuurt, nadat de beoogde controles uitgevoerd zijn, de geautoriseerde Technische Dienst het defecte onderdeel, na rapportage, naar het landelijke Service Center.Samen met het onderdeel wordt ook het EPS Check Control document opgestuurd waarop zowel het gedeelte van de klant als van de Technische Dienst is ingevuld.
Rev.07
CampagnoloTraining Center
171
onderdelen en garantie
De garantieGarantie van 3 jaar De groepsets Record EPS en Super Record EPS, met betrekking tot de mechanische en elektronische onderdelen, hebben behalve de wettelijke garantie van 2 jaar, 1 jaar extra garantie aangeboden (exclusief de power unit) indien alle volgende voorwaarden gerespecteerd:• worden gebruikt op dezelfde fiets• worden geregistreerd op de Campagnolo website• de onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage moeten door Campagnolo onderdelen vervangen worden
Rev.07
CampagnoloTraining Center
172
Hartelijk dank voor uw aandacht
Recommended