View
8
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
M‑DEX
a csomag tartalma
M-DEX
Használati utasítás
Tartózsinór
Töltő
Jack-Jack kábel
2
tartalom
Az eszköz leírásA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5alkalMazási JavaslaT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
állAPOT IkONOk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7akkuMuláTor állapoT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7BluETooTH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7rooM off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
HATóTávOlság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8A TArTózsINór HAszNálATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9HAszNálATbA véTel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
az akkuMuláTor fElTölTésE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Az m-dex bekAPcsOlásA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Az m-dex kIkAPcsOlásA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
sTanDBy állapoT képErnyő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Manuális BillEnyTűzár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
AlAP fuNkcIók – TávIráNyíTó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16prograMválTás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16HangErő BEállíTás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18a Hallás fókusz kiválaszTása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19rooM off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
AlAP fuNkcIók – mObIlTelefON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23az M-DEX összEHangolása a MoBilTElEfonnal . . . 23MoBilTElEfonos Társalgás az M-DEX Eszköz sEgíTségévEl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Hívás fogaDása és EluTasíTása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Hívás BEfEJEzésE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Hívás kEzDEMényEzésE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29a call log (Hívásnapló) HasználaTa TElEfonálásHoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Hívás áTaDása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30HanDs-frEE MűköDés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3
egyéb fuNkcIók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32HangErő BEállíTás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32rooM off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
sPecIálIs fuNkcIók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33BluETooTH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34auDio inpuT (auDioBEMEnET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36l/r voluME ( JoBB/ Bal HangErő) . . . . . . . . . . . . . . . . . 38M-DEX T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40BEállíTások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42rEsET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
kArbANTArTás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49fIgyelmezTeTések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50bIzTONságI fIgyelmezTeTés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52PrOblémAmegOldás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53szAbályOzásI INfOrmácIó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56szImbólumOk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
4
az eszköz leírása
910
8
5
7
4
32
1
6
11
1. ki/ be 2. Igen (zöld) 3. Nem (piros) 4. Hangerőemelés 5. Hangerőcsökkentés 6. előző
7. következő 8. menü 9. room Off10. freefocus11. mikrofon
amennyiben segítségre van szüksége a termék sorozatszámának (általában hat vagy hét számjegy) azonosításában, forduljon au-diológusához .
5
fIgyelemEz a füzet fontos információkat és utasításokat tartalmaz . kér-jük, mielőtt az eszközt használni kezdi, alaposan olvassa el ezt a füzetet!
az M-DEX egy fejlett hallókészülék távirányító . az M-DEX a mobiltelefon beszélgetést közvetlenül a hal-lókészülékbe juttatja, segítségével a felhasználó képes irányítani a normál mobiltelefon funkciókat, és audio bemeneten át hallani . Bluetooth kapcsolat segítségével a legtöbb mobiltelefonnal kompatibilis, a hallókészülé-kekhez Widexlink által kapcsolódik .
AlkAlmAzásI jAvAslATaz M-DEX egy wireless eszköz mobiltelefon alkalmazá-sok használatához . valamint fejlett távirányítóként is használható .
6
állaPot IkoNok
amikor az M-DEX be van kapcsolva, ön láthatja az ak-kumulátor, a Bluetooth és a room off állapotokat a kez-dő képernyő jobb felső sarkában .
AkkumuláTOr állAPOTfeltöltött alacsony
blueTOOTH ((kék=kapcsolatban, szürke= bekapcsolva, de nincs kapcsolat ,az ikon nem látható=ki))
7
rOOm Off (az ikon csak akkor jelenik meg ha a funkció aktív) .
Hatótávolság
m-dex-től a hallókészülékig
amikor távirányítóként van használva 1 méterig
Mobiltelefonnal, Bluetooth és továbbított audio input, ideértve M-DEX T
50 cm-ig
Az m-dex-től a mobiltelefonig
10 méterig
8
a tartózsINór HaszNálata
amennyiben az M-DEX-et a nyakában szeretné viselni, helyezze a tartózsinór végén lévő műanyag tartóba, a képnek megfelelően .
fIgyelema tartózsinór szétnyitható csat részének a nyak hátsó részén kell lennie (1), hogy könnyebb legyen kikapcsolni .
1.
9
HaszNálatba vétel
Az AkkumuláTOr felTölTéseaz M-DEX újratölthető akkumulátorral működik . ami-kor teljesen fel van töltve, az akkumulátor kb . 5 órányi kapacitása van folyamatos használat esetében (nyugal-mi állapotban az töltöttség kb . három napig tart) . Ha a Bluetooth be van kapcsolva, ez az időtartam jelentősen csökken . a töltők négy ország szabványának megfelelő változatban elérhetőek . Ennek következtében lehetsé-ges, hogy az ön által használt töltő nem pontosan úgy néz ki, mint ahogyan a képen látható .
Az akkumulátor töltéséhez1 . csatlakoztassa a töltőt az M-DEX-hez . 2 . Dugja be a töltőt a fali csatlakozóba .
10
első alkalommal kb . 6 órát vesz igénybe az akkumulá-tor feltöltése . Hagyja, hogy az akkumulátor a teljes 6 órán át töltődjön, még akkor is ha a “feltöltött akkumu-látor” ikon megjelenik .
az újratöltések kb . 3 órát vesznek igénybe, attól függő-en, hogy a készülék be vagy ki van-e kapcsolva .
fIgyelemNe próbálja meg saját maga kicserélni az akkumulátort . ke-resse fel audiológusát, ha az akkumulátor cseréjére lenne szüksége .
11
az m-dex bekaPcsolása
Tolja a jobb oldalon található csúsztatható gombot fel-felé .
megjegyzésaz ikonok és a képernyők az ön M-DEX készülékében attól függnek, hogy az audiológus az ön igényei szerint mit állított be . az audiológus fogja az M-DEX eszközt összehangolni a hal-lókészülékeivel . Ha ez megtörténik, ön képes lesz változtatni a programokat és állítani a hallókészülék hangerejét .
12
a képernyőn az egyes programhelyen tárolt program látható (általában Master) .
az m-dex kIkaPcsolása
Az m-dex kikapcsolásáhozTolja a jobb oldalon talál-ható csúsztatható gombot lefelé .
13
sTANdby állAPOT kéPerNyőHa nincs használatban, az M-DEX képernyője 10 má-sodpercen belül átkapcsol standby módba, az energia-fogyasztás csökkentésére .
kilépés a standby módbólHasználja bármelyik gombot kivéve a ki/ bekapcsolót . Ha a többi gomb le van zárva, használja a “nem” gom-bot, hogy kilépjen a standby módból .
14
mANuálIs bIlleNyTűzára billentyűzár funkciót bármelyik program képernyőről aktiválhatja .
A billentyűzár bekapcsolásáhoznyomja meg a : Nem ➞
menü
A billentyűzár feloldásá-hoz
nyomja meg a : Nem ➞ menu
a 44 . oldalon bővebb információt talál az automatikus billentyűzár funkcióról .
15
alaP fuNkcIók – távIráNyító
a kezdő képernyőről tudja változtatni a hallókészülék-ben lévő programokat, beállítani a hangerőt, valamint ki tudja választani a hallás fókuszt és aktiválhatja/ki-kapcsolhatja a “room off” funkciót .
a room off funkció használatát kivéve, a hallókészülé-ke szóbeli üzenetet vagy hangjelzést ad, amikor ön vál-toztat a beállításokon (hacsak az audiológus korábban nem kapcsolta ki ezt a funkciót) .
Ha egy pipa jelenik meg a kijelzőn, ez azt jelenti, hogy egy specifikus funkció lett aktiválva .
PrOgrAmválTása hallásprogramok választhatósága az M-DEX készü-lékben attól függ, hogy mennyi és milyen programok lettek kiválasztva a hallókészülékben . a program sor-rend megegyezik a hallókészülékben lévő sorrenddel .
az M-DEX mindig az egyes számú programhelyre kivá-lasztott hallásprogrammal (amelyet ön és audiológus választott ki) fog kezdeni, ez rendszerint a Master prog-ram .
16
Az elérhető programok közötti navigáció nyomja meg a következő gombot: vagy
valahányszor megnyomja valamelyik nyilat, a kijelzőn egy ikon mutatja majd az aktív programot .
17
HANgerő beállíTásA hangerőszabályzó oszlop megjelenítéséheznyomja meg a következőt: vagy
A hangerő emeléséhez vagy csökkentéséhez mindkét hallókészülékbennyomja meg a következőt: vagy
a hangerőállítás csak arra a hallásprogramra fog vonat-kozni, amely jelenleg aktív .
a középső szélesebb sáv az alapértelmezett beállítás . a megjelent ikon az audiológus által kiválasztott hang-erőszabályzási lépések számát ábrázolja .
a binaurális (kétoldali) hangerőállítás pár másodperc után automatikusan bezáródik . Ha kézzel szeretné le-zárni, nyomja meg a no gombot .
Egy másik programra való átkapcsolás vagy az M-DEX kikapcsolása törölni fog mindent hangerő változtatást .
Ha a hallókészüléken lévő hangerőszabályzóval állítja a hangerőt, ez a változtatás nem kerül át az M-DEX-be .
18
Ha a két készülékében külön szeretné állítani a hang-erőt, nézze meg a “haladó funkciók” részt .
A HAllás fókusz kIválAszTásAa freefocus funkció lehetővé teszi, hogy a hallókészü-lékével speciális irányokba fókuszáljon .
nyomja meg a freefocus gombot
a freefocus gomb kivilágosodik, hogy jelezze az aktív freefocus opciót .
Hogy az elölről jövő hangokra fókuszáljonnyomja meg a következő-ket: ➞ menu
Hogy a hátulról érkező hangra fókuszáljonnyomja meg a következő-ket: ➞ menu
19
Hogy a jobbról érkező hangra fókuszáljonnyomja meg a következő-ket: ➞ menu
Hogy a balról érkező hangra fókuszáljonnyomja meg a következő-ket: ➞ menu
amikor kiválaszt egy beállítást és a menü megnyomá-sával elmenti, egy pipa fogja megerősíteni a választást . feloldhatja ezt a választást, ha ismét megnyomja a me-nüt .
20
A hangerő állítása a freefocus opcióbanElsőként, válassza ki a fókusz irányát, és rögzítse a be-állítást . utána használja ugyanezt az eljárást a hallóké-szülék hallásprogramokhoz .
A freefocus kikapcsolásához nyomja meg a freefocus gombot .
21
rOOm Offa ‘room off’ opció aktiválása kikapcsolja a hallókészü-lék mikrofonokat . Ez lehetővé teszi, hogy közvetlenül élvezze az audio átvitelt külső zavaró hangok nélkül, vagy némító funkcióként is szolgál a normál hallásprog-ramoknál ( pl . Master)
A room Off bekapcsolásáhoznyomja meg a room Off gombot .
a room off gomb világítani kezd és a kijelzőn megjele-nik a room off ikon .
a room off kikapcsolásához
nyomja meg a room Off gombot újra
22
alaP fuNkcIók – mobIltelefoN
Az m-dex összeHANgOlás A mObIlTelefONNAlamikor első ízben használja az M-DEX eszközt a mobil-telefonjával, szükség van a két eszköz összehangolásá-ra .
1 . kapcsolja be a Bluetooth opciót a mobiltelefonjában2 . kapcsolja be a Bluetooth –t az M-DEX eszközben .
Ehhez: 2a . nyomja meg a Menü gombot, akármelyik prog-
ramképernyőn . a következő képernyő jelenik meg .
23
2b . nyomja meg a vagy a gombot, amíg eléri a Beállításokat ( settings) .
nyomja meg a következőket: menu ➞ menu .
24
Ha a Bluetooth már nincs bekapcsolva, a következő ké-pernyő jelenik meg .
2c . nyomja meg a menü gombot, hogy bekapcsolja a BT-t . a következő képernyő jelenik meg .
3 . a mobiltelefonján, „új eszközök keresése” opció . kö-vesse a telefon használati útmutatóját, hogyan tudja végrehajtani .
25
4 . amikor az M-DEX-et megtalálja a mobiltelefon, han-golja össze a két eszközt . Ehhez:
4a . nyomja meg a vagy a gombot, hogy eljus-son az összehangolásig ( pairing)
4b . nyomja meg a Menü gombot 4c . nyomja meg a Menü gombot ismét, hogy az ösz-
szehangolás elkezdődjön . a kijelzőn végig tudja követni a folyamatot .
5 . válassza ki az M-DEX-et a mobiltelefonján, és gépel-je be a mobiltelefonjába az M-DEX kijelzőjén megje-lenő pin kódot (0000), ha a rendszer kéri .
a két eszköz most össze van párosítva .
Ha nincs felismerhető eszköz . “Device not found . Try again?” felirat jelenik meg az M-DEX kijelzőjén .
26
megjegyzéskövetkező alkalommal, amikor az M-DEX eszközt együtt szeret-né használni a mobiltelefonjával, ellenőrizze, hogy a Bluetooth mindkét eszközben be van-e kapcsolva . Tájékoztatjuk, hogy a bekapcsolt Bluetooth jelentősen megnöveli az elemfogyasz-tást .
mObIlTelefONOs TársAlgás Az m-dex eszköz segíTségévelTartsa úgy az M-DEX-et ahogyan a telefonját tartaná, és beszéljen a mikrofonba . a hang mindkét hallókészü-lékben hallható lesz . a mobiltelefonnak hatótávolságon belül kell lennie ( 10 méterig) .
Mobile phone
M-DEX
27
a mobiltelefonjához csatlakoztatva az M-DEX a követ-kező funkciókhoz nyújt hozzáférést:
1 . Hívás fogadás és elutasítás2 . Hívás befejezés3 . Hívás átadás4 . Híváskezdeményezés5 . Hands-free működés
Hívás fOgAdás és eluTAsíTásamikor hívást fogad, hallani fogja a mobiltelefon csen-gést, és ha az M-DEX a hallókészülék hatótávolságán belül van, akkor annak a dallamát is hallani fogja . El-döntheti, hogy fogadja vagy elutasítja a hívást a “ yes” vagy a “ no” kiválasztásával . ( yes= fogadás, no= eluta-sítás)
28
Hívás befejezésa hívás befejezéséhez
nyomja meg az End-et .
Hívás kezdeméNyezésHívásindításhoz Üsse be a telefonszámot a mobiltelefonjába, és a 27 . oldalnak megfelelően használja az M-DEX-et .
A cAll lOg (HívásNAPló) HAszNálATA TelefONálásHOza hívásnaplóban tárolt legutolsó 5 szám egyikének hí-vásához
nyomja meg a yes gombota vagy a gombokkal válassza ki a tárcsázni kívánt számot .nyomja meg a yes gom-bot .
a nyilak mutatják, hogy bejövő vagy kimenő hívásról van szó .
kilépés a hívásnapló opcióból: nyomja meg a No gombot .
29
Hívás áTAdásaz átadás funkció lehetővé teszi, hogy a hívást visszai-rányítsa a mobiltelefonjához .
Hogy visszairányítsa a hívást a mobilhoz
nyomja meg a következő-ket: Transfer ➞ yes
Egy pipa igazolja vissza a kiválasztást .
az M-DEX kikapcsolása a hívást visszairányítja a mobil-telefonjára .
30
HANds-free működés
a hands-free működéshez helyezze az M-DEX eszközt a nyakába és beszéljen az eszköz mikrofonjába .
Max 30 cm
31
egyéb fuNkcIók
HANgerő beállíTása telefonbeszélgetés alatt változtathatja a hangerőssé-get .
a hangerősáv megjelenítéséhez
nyomja meg a következőt: vagy
a hangerő növeléséhez vagy csökkentéséhez
nyomja meg a következőt: vagy
rOOm Offa telefonbeszélgetés alatt használhatja a room off funkciót is . olvassa el a 22 . oldalt .
32
sPecIálIs fuNkcIók
a következő speciális funkciók érhetők még el a Menü gomb egyszeri megnyomásával és a következő gom-bokkal: vagy :
Ha ezt a gombot használja , a menü pontok a követke-ző sorrendben találhatóak :
1 . Bluetooth *2 . audio input *3 . l/r volume4 . M-DEX T *5 . settings
az 1, 2 és 5 opciókban történő választást egy pipa jel fogja megerősíteni .
Mivel a 1, 2 és 4 opciók átvitt hangot használnak, vala-hányszor megerősít egy választást ezekben, az hatás-sal lesz a hallókészülékben hallható hangra . amikor ki-lép ezekből a funkciókból visszatér az egyes program-ba .
*Az M-DEX készüléknek a hallókészüléktől számítva 50 cm-en
belül kell lennie.
33
blueTOOTH a Bluetooth menü csak akkor érhető el ( kék szín jelzi) ha a Bluetooth aktiválva lett az M-DEX eszközben és egy Bluetooth eszközhöz csatlakozik . Máskülönben kiszürkül .
megjegyzésamikor az M-DEX-et Bluetooth átvitelre használja, a hallóké-szüléktől mért távolsága nem haladhatja meg az 50 cm-t .
34
Az átvitel elindításához:nyomja meg a menü gombot . Bizonyos személyi audio-berendezéseknél pl . telefon, zenelejátszó lehetséges, hogy aktiválni kell az opciót, mielőtt le tudja játszani a zenét . az alapértelmezett Bluetooth beállításban, a hal-lókészülék kiemeli a zenét . Ha ehelyett a beszédre sze-retné optimalizálni, használja a következőket: vagy .
Az új beállítás elmentéséheznyomja meg a menü gom-bot
a Bluetooth menüből való kilépéshez
nyomja meg a következőket: No ➞ No
35
AudIO INPuT (AudIObemeNeT)Ez a funkció akkor hasznos, ha külső audioberendezés-ből érkező hangot szeretne hallgatni pl . mp3 lejátszó . amikor az audiobemenethez jack dugót csatlakoztat a kijelzőn automatikusan megjelenik az audio input ké-pernyő .
az audio input menü csak akkor érhető el ( kék szín jelzi) ha az M-DEX és az audio forrás össze van kap-csolva egy Jack-Jack kábellel .
megjegyzésamikor az M-DEX-et audio be-menethez használja, a hallóké-szüléktől mért távolsága nem haladhatja meg az 50 cm-t) .
36
Az átvitel elindításához:nyomja meg a menü gombot . az alapértelmezett au-dio input beállításban, a hallókészülék zenére van opti-malizálva . Ha ehelyett beszédre szeretné optimalizálni, használja a következőket: vagy .
Az új beállítás elmentéséheznyomja meg a menü gom-bot
Az Audio Input menüből való kilépésbőlnyomja meg a következőket: No ➞ No
37
l/r vOlume ( jObb/ bAl HANgerő)Ez a funkció akkor használatos, ha a két hallókészülékén külön szeretné állítani a hangerőt .
nyomja meg a Menü gombot
Annak kiválasztásához, hogy melyik hallókészülékében szeretné változtatni a hangerőt
Használja a vagy a nyilakat, hogy egyenként kiválassza a jobb vagy a bal oldalt .
38
A hangerő emeléséhez vagy csökkentéséhez
Használja a következőt: vagy
A l/r volume menüből való kilépésheznyomja meg a következőket No ➞ No
amikor elhagyja ezt a felnyíló képernyőt, a hallókészü-lék hangereje az alapértelmezett értékre állítódik .
39
m-dex TEz a funkció lehetővé teszi, hogy kihasználja a telefon hurok rendszer előnyeit, még akkor is, ha a hallókészü-lékében nincs telefontekercs . Ha a hallókészülékében beállították a telefon programot, az optimális teljesít-mény eléréséhez annak a használatát ajánljuk .
Telefontekercs használata m-dex eszközzelahhoz, hogy az M-DEX ké-pes legyen venni a tele-fontekercs jeleket, függő-leges helyzetben kell lóg-nia . a hallókészüléktől mért távolsága nem lehet több 50 cm-nél . .
40
A hangerő változtatása a m-dex T képernyőről
nyomja meg a Menü-t és a következő gombot: vagy a
az M-DEX T menüből való kilépés
nyomja meg a következő-ket: No ➞ No
41
beállíTásOk
a Menü gomb megnyomásával, a következő menüpon-tokat érheti el:
1 . Bluetooth settings2 . automatic keylock3 . vibrating alert4 . reset Bluetooth5 . short-term log6 . reset
A menüpontok közötti választáshoznyomja meg a vagy a gombokat, hogy a kívánt menütpontot elérje .
nyomja meg a Menü gom-bot a menüpont kiválasz-tásához .
42
bluetooth settings ( bluetooth beállítások)a Menü gomb segítségével, itt tudja ki- és bekapcsolni a Bluetooth opciót .
a Bluetooth összehangolást is el tudja végezni .
bluetooth összehangolás olvassa el a 23 . oldalt .
A menübe való visszalépéshez nyomja meg a No gombot .
megjegyzéskérjük, ne feledje, hogy az M-DEX és a mobiltelefon használata, bekapcsolt Bluetooth opcióval, jelentősen növeli az elemfo-gyasztást .
43
Automatikus billentyű zárEz a funkció segít megelőzni a véletlenszerű gomble-nyomásokat, például ha a zsebében tartja az M-DEX eszközt .
Ha ez a funkció engedélyezve van, az M-DEX gombok automatikusan lezáródnak, amikor a képernyő standby (nyugalmi) módba kerül .
Az automatikus billentyűzár aktiválásához, vagy kikapcsolásáhoznyomja meg a Menü gom-bot
A menübe való visszalépésheznyomja meg a no gombot
az automatikus keylock feloldásához
nyomja meg a következőket: No ➞ menu
44
rezgő jelzésamennyiben mobiltelefonján a néma módot választot-ta ki, egy rezgő jelzés fogja figyelmeztetni a beérkező hívásokra .
A rezgő jelzés ki- és bekapcsolásához nyomja meg a Menü gom-bot
A menübe való visszalépésheznyomja meg a no gombot
bluetooth resetEz a funkció lehetővé teszi az előző bluetooth párosítás törlését . Ez szükséges lehet, ha ön cseréli a mobiltele-fonját .
A bluetooth reset kiválasztásáhoznyomja meg a Menü gombot
A menübe való visszalépéshez nyomja meg a no gombot
45
rövidtávú naplózásamennyiben ön bizonyos hallás helyzetekben nehéz-séget tapasztal, ez a funkció lehetővé teszi, hogy egy-perces felvételt készítsen az adott hangkörnyezetben . Ez segít az audiológusnak a készülék finomhangolásá-ban .
A felvétel elindításáhoznyomja meg a Menü gom-bot
a naplózási folyamat egy percet vesz igénybe és nem szabad megszakítani . a folyamatot végigkövetheti a képernyőn .
46
kérjük, ne feledje, ha elindít egy új naplózást az előző naplózás törlődni fog .
A menübe való visszalépésheznyomja meg a no gombot
47
reseTEz a funkció visszaállítja az alapértelmezett beállításo-kat: alap hangerő, automatikus billentyűzár kikapcsol-va, rezgő jelzés kikapcsolva .
A hangerő és a beállítások alaphelyzetbe való visszaállításához nyomja meg a Menü gom-bot
a Bluetooth beállítások visszaállításához, olvassa el a 45 . oldalt .
48
karbaNtartás
Az m-dex egy értékes eszköz és gondos kezelést igé-nyel . felsorolunk néhány tanácsot, amelyet megtehet, hogy az m-dex élettartamát megnövelje:
vIgyázAT• ne tegye ki a készüléket extrém hőmérsékletnek vagy magas
páratartalomnak• ne merítse vízbe, vagy más folyadékba . ne vigye magával az
M-DEX készüléket röntgen, Mri, egyéb szken vizsgálatokra, vagy sugárkezelésekre, és soha ne tegye a készüléket mikro-hullámú sütőbe . Ezek olyan fajta sugárzások, amelyek károsít-hatják a készüléket . egyéb sugárzások, mint például térfi-gyelő rendszerek, betörés érzékelők, mobiltelefonok gyen-gébbek ezért nem károsítják a készüléket . alkalmanként bi-zonyos eszközökből (pl . betörés riasztók, automata mozgás érzékelők és egyén elektromos berendezések) érkező sugár-zások hallható interferenciát okozhat az M-DEX és a hallóké-szülék használatakor .
fIgyelem• soha ne próbálja meg saját maga megjavítani, vagy kinyitni a
készülékét ( ezt csak a megfelelő jogosultsággal rendelkező személy teheti meg) .
• a készüléket puha kendővel tudja tisztítani . soha ne mossa vízzel, tisztító folyadékkal vagy egyéb folyadékokkal .
• igyekezzen elkerülni az M-DEX leejtését .• amikor a készülék nincs használatban, tartsa a dobozában,
száraz, hideg helyen ahol gyermekek és állatok nem érhetik el .
49
fIgyelmeztetések
vIgyázAT• Tartsa az M-DEX készüléket, tartozékait , kiegészítőit gyer-
mekektől és minden olyan személytől távol aki lenyelheti őket, vagy bármilyen módon sérülést szerezhet általuk . le-nyelés esetén azonnal forduljanak orvoshoz .
• Engedély nélkül ne használja a készüléket repülőgépen és kórházakban .
• ne használja a készüléket bányákban, vagy robbanás veszé-lyes gázok közelében .
• Ha a nyakában viseli az M-DEX készüléket, mindig ellenőrizze, hogy a tartózsinór szétnyitható csat része a nyak hátsó részén legyen .
• az eszköz, modern . allergiát nem okozó anyagból készült . En-nek ellenére ritka esetben bőr irritáció jelentkezhet . amennyi-ben ilyenfajta bőrirritációt tapasztal, keresse fel audiológusát .
fIgyelem• annak ellenére, hogy az ön hallókészüléke úgy lett kialakítva,
hogy megfeleljen a legszigorúbb nemzetközi elektromágne-ses kompatibilitás szabványoknak, nem zárható ki annak a le-hetősége, hogy talán interferenciát okozhat egyéb berende-zésekben, pl . egészségügyi berendezések .
50
vIgyázAT Interferencia aktív implantátumokkal
• a lehetséges kockázatok elkerülése érdekében javasoljuk, hogy tartsa be defibrillátor és szívritmus szabályozó gyártók mobiltelefon használatára vonatkozó utasításait:
• aktív implantátum esetén tartson a „wireless” hallókészülék, a hallókészülék kiegészítők - mint például vezeték nélküli táv-irányítók vagy egyéb adatátviteli eszközök – és az implantá-tum között legalább 15 cm-es távolságot .
• amennyiben mégis interferencia jönne létre, ne használja a hallókészülékeket és forduljon az implantátum gyártójához . kérjük, vegye figyelembe, hogy interferencia az elektromos hálózatok, elektromos kisülések, repülőtéri fémdetektorok stb . miatt is előfordulhat .
• agyi implantátum esetén, a kockázatok elkerülése érdekében, forduljon az implantátum gyártójához .
Beépítethető eszköz esetén, javasoljuk, hogy tartsa a mágnese-ket* legalább 15 cm-re az implantátumtól (* autophone mág-nes, hallókészülék tok, mágneses szerszám stb .)
51
bIztoNságI fIgyelmeztetés
Ez az egység az energiát , külső tápegységen át kapja .
• csakis az M-DEX eszközzel kompatibilis tápegység-gel csatlakoztassa .
• a tápegység szükséges kimenete: 5vDc, 500ma, és mini usB csatlakozó .
• a tápegység bemeneti feszültségének meg kell egyeznie az ön országában lévő hálózati feszültség-gel . valamint rendelkeznie kell egy hálózati villásdu-góval, amely kompatibilis az ön országában lévő fali hálózati csatlakozóaljzattal .
• a tápegységnek meg kell felelnie az iTE szabvány-nak, és rendelkeznie kell egy tanúsító jelzéssel az ön régiójában arra illetékes engedélyezést végző szer-vezettől .
a Widex erősen ajánlja, hogy mindig a Widex képviselő által forgalmazott tápegységet használja, biztosítva ez-zel az M-DEX biztonságos és hatékony működését .
52
Problémamegoldás
Probléma lehetséges ok megoldásaz M-DEX nem működik
lemerült az akkumu-látor
Töltse fel az akkumu-látort (ld . 10 . old .)
a kijelzőn ez látható “plea-se match with hearing aids”
az M-DEX nincs ösz-szehangolva a halló-készülékkel
keresse fel audiológu-sát
nincs Bluetoothadatátvitel(telefon zene-lejátszás) miu-tán aktiválta a Bluetooth-t az M-DEX egy-ségben
Bizonyos személyi au-dioeszközöknél , a ze-nelejátszót aktiválni kell mielőtt lejátssza a zenét
Erre vonatkozóan ol-vassa át a telefon használati utasítását további információ-kért
az M-DEX nem rezeg te-lefoncsörgés-nél
a rezgés nem lett ak-tiválva az M-DEX esz-közben
a rezgő funkció a Be-állítások menüpont alatt aktiválható
a BT ikon a M-DEX eszkö-zön kék, de nincs kapcso-lat a telefon-nal
az M-DEX egy másik eszközzel lett össze-hangolva , és azzal van kapcsolatban
kapcsolja ki a BT-t az aktív eszközön, vagy a bluetooth beállításo-kat állítsa vissza és párosítsa újra a tele-fonnal
az M-DEX működik, de a kijelző fekete
a keylock (billentyűz-ár) aktiválva van
nyomja meg a no > Menü gombokat
53
Probléma lehetséges ok megoldása hallott hang a (Bluetooth /jack) túl halk és/ vagy zajos
a hang nincs eléggé felhangosítva
Emelje az M-DEX esz-közhöz csatlakozta-tott eszköz hangerejét és az M-DEX-et egy elfogadható szintre halkítsa le .
az M-DEX na-gyon hosszú ideig töltődik, vagy nem töl-tődik egyálta-lán
a töltő nem megfelelő az M-DEX-hez kapott töltőt használja
az M-DEX –ben megjele-nő program nem ugyanaz, mint ami a hallókészülék-ben van
az M-DEX és a halló-készülék nem lettek megfelelően össze-hangolva
kérje meg audiológu-sát, hogy hangolja őket újra össze
a kijeltő bejö-vő hívást je-lez, de a tele-foncsörgés nem hallható a hallókészü-lékben
Bizonyos telefonok, nem adnak csengő hangot a hallókészü-lékben ha a telefon néma üzemmódban van
kapcsolja ki a csendes üzemmódot a telefon-jában
az M-DEX hatótávol-ságon kívül van
Helyezze hatótávolsá-gon belülre (50 cm-ig)
54
Probléma lehetséges ok megoldásamikor egy telefon bille-nytűt lenyom-na,k a hallóké-szülék jelző-hangot ad, és másik prog-ramra vált
Bizonyos telefonok billenytűhangot kül-denek az M-DEX-nek
kapcsolja ki a billeny-tűhangot a telefonján
Bluetooth ösz-szehangolás nem működik
a beállítások alatt használja a Bluetooth reset opciót ,és pró-bálja újra
nincs hang amikor audiót hallgat
az M-DEX nincs a hal-lókészülék hatótávol-ságán belül
csúsztassa az M-DEX-et felfelé a tar-tózsinóron
55
szabályozásI INformácIó
1999/5/ec Irányelv
Ezennel a Widex a/s kijelenti, hogy az rc-DEX megfe-lel a legfontosabb követelményeknek és a 1999/5/Ec irányelvek egyéb idevonatkozó rendelkezéseinek .
a gyártói megfelelőségi nyilatkozat másolatát a követ-kező helyen találja:
http://www .widex .com /doc
56
federal communications commission and Industry canada statement
fcc iD: TTy-MDEXfcc iD: TTy092802ic: 5676B-MDEXic: 5676B-092802
This device complies with part 15 of the fcc rules and with rss-210 of industry canada . operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation .
noTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the fcc rules . These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation . This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications . However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation . if this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
57
– reorient or relocate the receiving antenna .
– increase the separation between the equipment and receiver .
– connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected .
– consult the dealer or an experienced radio/Tv technician for help .
noTE: This equipment complies with fcc radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment . This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter .
This equipment complies with the industry canada rf radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment as per ic rss-102 .
changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment .
58
az elektromos és elektronikus berendezé-sek (EEE) olyan anyagokat, alkatrészeket il-letve vegyületeket tartalmazhatnak, melyek ártalmasak lehetnek az emberi egészégre és a környezetre, ha a használt elektromos vagy elektronikus berendezéseket (WEEE) nem megfelelően ártalmatlanítják .
ne helyezze a hallókészülékeket, ezek kiegészítőit és az elemeket normál háztartási hulladékba .
a hallókészülékeket, elemeket és a hallókészülék kiegé-szítőket a használt elektromos és elektronikus berende-zések ártalmatlanítására szolgáló gyűjtőközpontokba kell eljuttatni, vagy a biztonságos ártalmatlanítás érde-kében, az audiológusának át kell adni . a szakszerű ár-talmatlanítás hozzájárul az emberi egészség és a kör-nyezet megóvásához .
59
2
szImbólumok
A Widex A/s által az orvosi eszközök címkéjén (címkék/használa-ti útmutató/stb .) gyakran használt szimbólumok
szimbó-lum
cím/leírás
gyártóa terméket a szimbólum mellett megadott nevű és című gyártó állította elő . amennyiben alkalmazható, a gyártási idő is itt van feltüntetve
gyártási időa termék gyártásának napja .
felhasználhatósági időaz a nap, amelynél tovább a termék nem használható .
Tételkóda termék tételkódja (a gyártási tétel vagy köteg azonosí-tására szolgál) .
katalógusszáma termék katalógus- (vagy cikk-) száma .
sorozatszáma termék sorozatszáma .*
Napfénytől védendőa terméket védeni kell a fényforrásoktól és/vagy távol kell tartani a hőforrásoktól .
symbols
60
3
szimbó-lum
cím/leírás
száraz helyen tárolandóa terméket védeni kell a nedvességtől és/vagy távol kell tartani a csapadéktól .
Alsó hőmérsékleti határértéka legalacsonyabb hőmérséklet, amelynek biztonságosan kitehető a termék .
felső hőmérsékleti határértéka legmagasabb hőmérséklet, amelynek biztonságosan ki-tehető a termék .
Hőmérsékleti határértékeka legmagasabb és a legalacsonyabb hőmérséklet, amely-nek biztonságosan kitehető a termék .
Olvassa el a használati útmutatóta használati útmutató fontos figyelmeztető információkat (figyelmeztetéseket/óvintézkedéseket) tartalmaz, és a termék használata előtt el kell olvasni .
vigyázat/ / figyelem! a „vigyázat!” vagy „figyelem!” szimbólummal jelölt szö-veget a termék használata előtt el kell olvasni .
Weee-jelölés„Ne dobja ki a háztartási hulladékgyűjtőbe .”az eldobni kívánt terméket az újrahasznosításra kijelölt gyűjtőhelyen kell leadni .
61
4
szimbó-lum
cím/leírás
ce-jelölés a termék megfelel a cE-jelölésre vonatkozó európai irány-elvekben lefektetett követelményeknek .
figyelmeztetésa termék a rádióberendezésekről és a távközlő végberen-dezésekről szóló 1999/5/Ek irányelv alapján a 2 . berende-zéscsoportba tartozó termék, egyes Ek-tagállamokban a használatra vonatkozó bizonyos korlátozásokkal .
c-Tick jelölésa termék megfelel az ausztrál és új-zélandi piac-ra szállított termékekre érvényes, elektromágne-ses összeférhetőségre és rádióspektrumra vonatkozó jogszabályi előírásoknak .
Interferenciaa termék közelében elektromágneses interferencia fordul-hat elő .
*a terméken található hat- vagy hétjegyű szám a sorozatszám . a sorozatszámok előtt nem mindig szerepel a következő jelölés:
62
63
WIdex A/s nymoellevej 6, Dk-3540 lynge, Denmark www .widex .com
készikönyv száma .: 9 514 0129 022 #03 kiadás: 2015-02 É[5qr0q2|l;ss;d]
WiDEX and DEX are trademarks of Widex a/s
Recommended