View
238
Download
1
Category
Preview:
Citation preview
EVTRODUCCIÓN A LA ESTÉTICA SURREALISTA: SAINT-POL-ROUX, "EL ANTEPASADO"
V I C E N T A H E R N Á N D E Z ALVAREZ
Universidad de Salamanca
R E S U M E N
En sus escritos teóricos y en su obra poética, Saint-Pol-Roux redescubre el poder creador de la imagen. Muestro aquí una breve antología comentada de sus técnicas principales. En su poesía encontraron los surrealistas u n precursor de la estética moderna. E. Diez-Canedo lo señaló ya en 1925.
PALABRAS CLAVE
Saint-Pol-Roux, surrealismo, estética, imagen, E. Diez-Canedo.
A B S T R A C T
I n his theoretical wr i t ings and in his poetic w o r k s Saint-Pol-Roux rediscovers the creative p o w e r o f the image. I present here a short account w i t h comments o f his ma in techniques. I n his poetry the surrealist schools o f poetry f o u n d a precursor o f the m o d e r n aesthetics. E. Diez-Canedo po in ted it out already in 1925.
K E Y W O R D S
Saint-Pol-Roux, surrealism, aesthetics, image, E. Diez-Canedo.
R É S U M É
Dans ses écrits théoriques et dans son oeuvre poét ique, Saint-Pol-Roux redécouvre le p o u v o i r créateur de l'image. Je montre ici une anthologie brève et commentée de ses techniques principales. Les surréalistes ont t rouvé dans sa poésie u n précurseur de l'esthétique moderne. Le cr i t ique E. Diez-Canedo l'avait signalé dès 1925.
CAUCE, Revista de Filología y su Didáctica, n" 22-23, 1999-2000 /págs. 149-173
149
VICENTA HERNÁNDEZ ALVAREZ
MOTS-CLÉ
Saint-Pol-Roux, surréalisme, esthétique, image, E. Diez-Canedo.
Los p r ó l o g o s , t r a d u c c i o n e s y ar t ículos de l crí t ico y p o e t a E. Diez -C a n e d o s o b r e la l i teratura f rancesa s u p u s i e r o n e n su día u n a magníf i ca pos ib i l idad d e c o n t a c t o c o n la cul tura de l pa í s v e c i n o . D i e z - C a n e d o , j u n t o c o n o t ros crí t icos c o n t e m p o r á n e o s , real iza u n a l a b o r d e i n t r o d u c c ión fundamen ta l . A u n q u e t r a d u c e o b r a s e n p rosa , c o m o Poil de carot-te d e Ju l e s Renard , y r edac t a ar t ículos s o b r e tea t ro , e n el á m b i t o d e la l i teratura f rancesa su in terés se d e c a n t a c l a r a m e n t e hac ia la p o e s í a .
El Sol de l 15 d e julio d e 1925 pub l i ca u n a not ic ia crítica d e D iez -C a n e d o s o b r e la o b r a d e Ju l e s Supervie l le , El hombre de la Pampa, p u b l i c a d a e n 1923 y a h o r a ob je to d e u n a t r a d u c c i ó n de l p e r u a n o J u a n Parra de l Riego. Se trata d e u n ar t ículo b r e v e q u e q u i e r e d a r c u e n t a s o b r e t o d o d e u n a n o v e d a d edi tor ial ; s in e m b a r g o , p r o p o n e los c ami n o s q u e d e b e r í a n segu i r se si u n o quis iera a d e n t r a r s e e n la lec tura d e Superv ie l le y e n el análisis d e t a l l a d o d e su est i lo. D i e z - C a n e d o d e s c u b r e c laves d e in t e rp re t ac ión q u e s u r g i e n d o de l t ex to r ev e l an e l e m e n t o s d e teor ía d e la l i teratura y d e l i teratura c o m p a r a d a .
La p o e s í a d e Superv ie l le - d i c e D i e z - C a n e d o - , "no es una poesía del claro de luna, romántica y sentimental, es una poesía recia, inteligen
te, irónica, que no deja, por ello, de ser poesía y, en consecuencia, car
gada de irrealidad\ U n a poes í a , p o r t an to , q u e r ec ibe e n E s p a ñ a u n a v a l o r a c i ó n p o b r e , p u e s a q u í se e n t i e n d e la r e a l i d a d t a n s ó l o c o m o "verosimil i tud"; el pre ju ic io realista e s m u y fuerte . D i e z - C a n e d o p r o p o n e al lec tor dejar d e l a d o e s e prejuic io , de jarse l levar p o r la s u g e r e n cia, admi ra r "la prolija invención de las metáforas", "la fértilísima ima
ginación de los episodios".
D i e z - C a n e d o c o m p a r t e esta l abo r d e difusión c o n o t ros crí t icos q u e c o l a b o r a n , c o m o él, e n la Revista de Occidente: G u i l l e r m o d e la Tor re , F e r n a n d o Vela, A n t o n i o Marichalar , o el m i s m o O r t e g a y Gasse t . T o d o s c o n t r i b u y e n a mos t r a r e n E s p a ñ a las pos ib i l i dades y la fuerza d e u n a n u e v a estét ica, el su r rea l i smo , q u e e n c u e n t r a a l g u n o s e c o s e n la p o e sía e s p a ñ o l a y n u m e r o s a s re t i cenc ias 1 .
1 Sobre este tema, véase la tesis de Virginia Trueba Mira: La literatura francesa a la luz de la crítica española (un estudio de las publicaciones periódicas madrileñas, 1923-193L), defendida el 25 de noviembre de 1997 en el Departamento de Filología
1 5 0
INTRODUCCIÓN A LA ESTÉTICA SURREALISTA: SAINT-POL-ROUX, "EL ANTEPASADO"
Diez-Canedo publica en la Revista de Occidente una pequeña not i
cia sobre Mal larmé en respuesta a la pregunta: "¿Qué ha pensado usted
en l os cinco m inu tos dedicados a Mallarmé?" de la encuesta realizada
por la Revista en el X X V aniversar io de la muerte del poeta. E n esta
circunstancia apenas dice nada sobre Mal larmé, pero sug iere cierta
tonalidad, u n paisaje; nombra a l o s crít icos y amigos que se encuen
tran con él celebrando el momento. Y é l , más que u n crítico, parece
u n poeta, inf luenciado por las tendencias formal is tas y lúdicas de la
poesía francesa. Junto a Diez-Canedo están Ortega, A l f onso Reyes, O r s ,
Bergamín, Becar isse, Moreno V i l l a , Marichalar:
"Elegimos un poco al azar el sitio. Aquel tejo tendido sobre un par de escalones, como un dosel, nos pareció a todos malarmeano en grado suficiente. Alfonso Reyes tomó con su 'kodak' un grupo condenado a la ausencia de su efigie"2.
Y l os recuerdos se le van a Ju les Renard y s u s imágenes antropo-
mórf icas y dinámicas en s in ton ía con el tono lúdico del art ículo 3 . S o n
pocas palabras, pero ha dado la clave de la metáfora renardiana.
E n 1 9 2 4 , en u n artículo sobre el p in tor José Gut iér rez Solana 4 , ofre
ce una interpretación personal de la s iempre fructífera relación de la
escri tura con la pintura. Habla de lo "pictórico" de l o s poetas, y pone
como ejemplo, entre ot ros, a dos artistas franceses: el escr i tor T e ó f i l o
Gautier, que ''realiza acaso mejor que nadie la máxima concentración
de elementos pictóricos en la página escrita", y Domin ique de F r o m e n
to, p intor conocido por s u obra novelíst ica. Además, en la p intura de
Gut iér rez Solana se le da entrada a u n mundo moderno y urbano, al
que también la poesía va haciendo u n hueco.
Española de la Universidad de Barcelona; y el artículo escrito a partir de la tesis: "Jules Supervielle: un poeta central en la generación del 27", Letras de Deusto, n° 84, Universidad de Deusto, Bilbao, 1999, en el que se centra en la figura de Supervielle, sin olvidar la influencia que ejerció también en los poetas españoles P. Valéry, y las divergencias, sobre todo de carácter teórico, que aparecieron en España frente al surrealismo francés.
2 E. Diez-Canedo, "El silencio por Mallarmé", Revista de Occidente, t. II, 1923, pp. 247-248.
3 "Tal vez el sitio me trajo al recuerdo aquella familia de árboles entrevista por los ojos agudos de Jules Renard; de lejos se les ve cuchichear; de cerca, se yergue cada cual indiferente a los otros..." Ibídem.
4 E. Diez-Canedo, "José Gutiérrez Solana", Revista de Occidente, t. IV, 1924, p. 114.
1 5 1
VICENTA HERNÁNDEZ ALVAREZ
Vuelve a hablar del tema de la ciudad en s u artículo sobre el poe
ta hispanoamericano Fernández Moreno 5 . La ciudad aparece en s u s
aspectos cotidianos y humi ldes ; el poeta es u n número entre la muche
dumbre. Muestra Diez-Canedo las características formales de una poe
s ía que con el concurso del i m p r e s i o n i s m o y de la i ron ía se va hacien
do cada vez más sintética, para acabar señalando, una vez más, las
semejanzas con el creador francés Ju les Renard:
Estamos a corta distancia de Jules Renard. En los versos más recientes hay verdaderas "historias naturales" (...) En los versos de amor la misma aspiración sintética. Lejos de los suspiros románticos. Una contemplación sencilla de la amada, un hallazgo de su huella en los objetos familiares...
Ve Diez-Canedo una evo luc ión en esta poesía que la aleja del
romant ic ismo, u n imp res ion i smo técnico que se muestra en "la facili
dad para expresar aspectos fugaces, para fijar momentos", "la sensación
rápidamente percibida, la forma sin excesiva construcción", que se exp l í
cita en las enumeraciones, en las letanías amorosas 6 , y que anuncian
tendencias de la poesía contemporánea. S i n embargo, Diez-Canedo,
como también hará en ot ros casos, no deja de señalar l o s defectos o
pe l igros de esta escri tura: el excesivo afán de s impl i f icación o exceso
decorativo de l os que no da ejemplos. Esco l l os aquí apuntados, en l o s
que veremos caer más tarde a algunos poetas de las vanguardias y al
su r rea l i smo en s u s peores momentos.
E l m i s m o año escribe Diez-Canedo u n ju ic io crítico sobre la poe
s ía de En r i que González Mar t ínez 7 , mostrando la aproximación a una
estética s imbol is ta :
5 E. Diez-Canedo, "Fernández Moreno", Revista de Occidente, t. IV, 1924, pp. 241-247.
6 Yo te lo dije: Sol y llama. A tu lado me abrasaba.
Yo te digo Rama, agua, sombra fresca de mi casa. (Hogar en el campo)
7 E. Diez-Canedo, "El cóndor, el cisne y el buho", Revista de Occidente, t. V, 1924, pp. 375-380.
1 5 2
INTRODUCCIÓN A LA ESTÉTICA SURREALISTA: SAINT-POL-ROUX, "EL ANTEPASADO"
153
De un ideal parnasiano, de encerramiento en el arte, de revelación de una bella exterioridad se pasa pronto a la sensación de la realidad como mero signo evocativo de otra realidad más verdadera-.
"Busca en todas las cosas un alma y un sentido oculto-, no te ciñas a la apariencia vana."
(Los senderos ocultos)
Con poemas que s o n "vastas parábolas", "breves ficciones dramá
ticas", el poeta se vuelve voz consejera, ofrece una experiencia, tal vez
una enseñanza, a través de la imagen más repetida, la del "hombre en
camino". Se trata de una evolución semejante y paralela a la que se
da en la poesía francesa y española del momento: todo t ipo de rutas,
calles, senderos y caminos invadirán el imaginar io s imból ico de P ie r re
Reverdy y el de las Soledades de Anton io Machado.
Poco a poco, en el contacto obligadamente parcial con l o s poetas,
Diez-Canedo va señalando las l íneas de la poesía moderna. E s cierto
que se encuentra especialmente preparado para mostrar las relaciones,
o suger i r las , entre la poesía francesa y la española. Pero no l imi ta aquí
s u v i s i ó n . E n u n artículo dedicado a la poesía en Estados U n i d o s ofre
ce datos que debieron resul tar de gran ut i l idad para l o s escr i tores y
crít icos de la época, y que aún hoy s iguen s iendo sugerentes 8 . Estable
ce u n ju ic io crítico sobre el mov imiento poético norteamericano a tra
vés de las revistas l i terar ias de la época. Da l o s t í tu los de aquellas rev i s
tas dedicadas exclusivamente a la poesía, Poetry, aparecida en 1 9 1 2 y
que dio a conocer a Rabindranath Tagore, o The Little Review, una rev i s
ta que admite una abundante colaboración europea, que deja u n mar
gen grande a la experimentación, de la que estuvo al frente durante
algún t iempo E z r a Pound , a qu ien Diez-Canedo califica de espíritu mul
tiforme y sugestivo, de la familia de los Apollinaire y de los Picasso9.
Pin to res , poetas, americanos, europeos, Diez-Canedo establece imp l í
citamente, artículo tras artículo, las sagas l i terar ias, las fami l ias poéticas
de la modernidad y s u s l íneas de fuerza.
N o es extraño que s u interés por la l i teratura extranjera, y de modo
particular por la poesía francesa, cr istal izara en una gran antología: La
poesía francesa del romanticismo al surrealismo10. Diez-Canedo ordena
8 E. Diez-Canedo, "El país donde florece la poesía: U.S.A.", Revista de Occidente, t. VIII, 1925, pp. 353-357.
9 En un número de 1923 -señala Diez-Canedo-, titulado "Exiles' Numbef, figuran entre las ilustraciones cuatro pinturas de Joan Miró.
1 0 La primera edición, coordinada por Diez-Canedo desde París, es de 1913. En 1945 aparece una edición ampliada en la editorial Losada de Buenos Aires.
VICENTA HERNÁNDEZ ALVAREZ
esta antología y traduce muchos de l o s textos elegidos. U n enorme
es fuerzo de s í n t e s i s 1 1 clasifica a l os poetas en l o s s iguientes grupos: L o s
Grandes Románt icos, L o s precursores de las tendencias modernas, L o s
parnasianos, L o s s imbo l i s tas , L o s poetas nuevos, en l os que se señalan
dos categorías: 1. T rad ic ión y fantasía, y 2 . Libertad y modernidad, y,
f inalmente, las Escuelas de vanguardia, con lugar reservado para l o s
Surrea l is tas.
La clasificación impl ica ya una valoración, aún s i n descender a las
notas que presentan a l os poetas. Apol l ina i re es el p r imero en la l is ta
de las vanguardias, le s iguen Max Jacob y Ju les Superv ie l le . E n el m i s
mo grupo f igura P ier re Reverdy del que se señala s u gusto por l o s mo
t ivos surg idos de lo cotidiano, Paul É lua rd , cuya inf luencia en la poesía
hispanoamericana se pone de re l ieve 1 2 . A É lua rd lo s iguen en la anto
logía T r i s t á n T z a r a , André B re tón , Ph i l i ppe Soupaul t y L o u i s Aragón.
Como escribiera Anton io Esp ina , también en la Revista de Occi
dente13, Diez-Canedo, con el alma abierta a lo extranjero y a lo espa
ñol, ha ido año tras año, indicando figuras, discutiendo tendencias,
descubriendo valores...
De esta labor so lo he señalado algunos momentos, aquel los que
han serv ido principalmente para descubr i r l os caminos que s igue la
poesía en el p r imer cuarto de s ig lo . Y dentro de estos fragmentos de
crítica parcial y creadora, qu iero centrarme ahora sobre todo en uno:
el artículo que escr ib ió sobre el poeta francés S a i n t - P o l - R o u x 1 4 , donde
las pr incipales intu ic iones me serv i rán de punto de arranque en el aná
l i s i s que intentaré más adelante.
Diez-Canedo no pretendió hacer u n estudio detallado, s imp lemen
te quería dar u n aviso, ofrecer una indicación, presentar a Sa in t -Po l -
R o u x como "el antepasado" olvidado de l os surrea l is tas:
Esta nota no pretende ser un estudio acerca de Saint-Pol-Roux. Si lo pretendiera habría de considerar muy detenidamente su tragedia La
1 1 Nota a la 2 a edición: "Como en la Ia edición, en la presente, breves introducciones al frente de cada grupo y sucintas notas bajo el nombre de cada poeta tratan de señalar los rasgos genéricos o individuales... "
12 La poesía de Éluard, que comenzó por anotaciones breves al modo de haikais, ha sido de las más influyentes en las nuevas generaciones hispanoamericanas, op. cit., p. 647.
1 3 Antonio Espina, "Enrique Diez-Canedo: algunos versos", Revista de Occidente, t. IX, 1925, pp. 255-257.
1 4 E. Diez-Canedo, "Llega el antepasado", Revista de Occidente, t. VIII, 1925, pp. 405-408.
1 5 4
INTRODUCCIÓN A LA ESTÉTICA SURREALISTA: SAINT-POL-ROUX, "EL ANTEPASADO"
Dame à la faute, obra muy significativa que le sitúa en su tiempo, y los versos de Anciennetés, importantes por más de un motivo.
Ayer se descubría en Eduard Dujardin al inventor del monólogo interior puesto de moda por famés foyce y Valéry Larbaud; hoy se halla en Saint-Pol-Roux todo un suprarrealista de antaño.
D i e z - C a n e d o ofrece la c rón ica d e u n r e e n c u e n t r o . C o n m o t i v o d e
u n h o m e n a j e - l a idea h a p a r t i d o d e A n d r é B r e t o n - , Saint-Pol-Roux, via
ja d e s d e la s o l e d a d d e Bre taña a París. En la e s t ac ión lo r e c i b e n los
surreal is tas , r e c o n o c i e n d o d e a l g u n a m a n e r a la filiación c o n su poes í a .
D i e z - C a n e d o seña la t a m b i é n las referencias bibl iográficas esenc ia les ,
los h i tos d e es te r e d e s c u b r i m i e n t o : el ar t ículo d e A. B r e t on c o n s a g r a d o
a Saint-Pol-Roux c o n m o t i v o de l h o m e n a j e co lec t ivo q u e los surreal is tas
ofrecieron al poe ta , t i tu lado "Le Maître de l'imagé', y p u b l i c a d o el 9 d e
m a y o d e 1 9 2 5 1 5 . La hue l la de l p o e t a ya e s t aba p r e s e n t e e n Les Pas Per
dus d e Bre ton , p u b l i c a d o e n febre ro d e 1924, y t a m b i é n se le n o m b r a
e n el Manifeste du Surréalisme, p u b l i c a d o e n o c t u b r e del m i s m o a ñ o .
Cita t a m b i é n D i e z - C a n e d o el Livre des Masques d e R e m y d e G o u r -
m o n t 1 6 , las o b r a s d e Saint -Pol-Roux puiblicadas p o r el M e r c u r e d e Fran
ce e n t res v o l ú m e n e s bajo el t í tulo g e n é r i c o d e Les Reposoirs de la Pro
cession11, y s eña l a la impor t anc i a tes t imonia l d e la r e s p u e s t a q u e el
p o e t a d i o e n L'Enquête sur l'évolution littéraire d e Ju l e s H u r e t e n 1 8 9 1 1 8 ,
u n a r e s p u e s t a q u e él c o n s i d e r a t a m b i é n surreal is ta:
En esta lista vemos que al gallo se le llama partera de la luz" (sage-femme de la lumière); Recordándola, evidentemente, el propio Saint-Pol-
15 "Le Retour de Saint-Pol-Roux" annonce le passage à Paris de l'exilé de Cama-ret le 8 mai 1925: Il sera reçu à la gare par les surréalistes. Ceux-ci veulent marquer par là l'admiration qu'ils portent à ce grand poète et protester ainsi contre l'oubli et l'indifférence où les contemporains vieillis de celui qu'ils saluaient jadis comme leur maître ont cru pouvoir, au profit des plus remuants d'entre-eux, confiner l'auteur des "Reposoirs de la Procession". André Breton: Oeuvres Complètes, Paris, La Pléiade, Gallimard, 1988, p. 1685.
16 Fue Remy de Gourmond quien más vuelo dio a la gloria de Saint-Pol-Roux (...) merced a la lista de imágenes y metáforas que formó en el capítulo correspondiente de su "Livre de Masques", lista que reprodujo la divulgadtsima antología de Van Bever y Léautaud. E. Diez-Canedo, op. cit., p. 407.
1 7 Vol. I (1901): La Rose et les épines du chemin. Vol. II (1904): De la colombe au corbeau par le paon. Vol. III (1907): Les Féeries Intérieures.
1 8 Jules Huret, Enquête sur l'évolution littéraire, Vanves, Ed. Thot, 1984, pp. 136-151: "Monsieur Saint-Pol-Roux le Magnifique". Esta Enquête acaba de ser objeto de una reedición en 1999, con introducción y notas de Daniel Grojnowski.
155
VICENTA HERNÁNDEZ ALVAREZ
Roux dijo, en la famosa "Enquéte sur Vévolution littéraire de Jules Huret": "Le poete est le sage-homme de la beauté". Muchos párrafos de la contestación de Saint-Pol-Roux a Huret me parecen de lo más suprarrealis-ta que pueda encontrarse.
A partir de aquí, y en una página escasa, en u n considerable esfuer
z o de s ín tes i s crítica, Diez-Canedo abandona la tonalidad informat iva y
neutra, y revela, como s i n pretenderlo, puntos claves de esta poesía.
Reproduzco a continuación l o s dos párrafos esenciales:
"Amapola sonora" es el canto del gallo, imagen que parece, por imagen y por sonido, un heptasílabo de Góngora. "Romance pour narine", para significar el aroma de las flores resulta más Quevedo que Góngora; como resulta Quevedo la expresión que denomina "esquela de defunción" a la urraca. ¿Serán también nuestros poetas del XVII suprarrealis-tas sin saberlo?
La imagen de Saint-Pol-Roux, calculada aproximación de cosas distintas, viene a coincidir con el encuentro casual de palabras característico del suprarrealismo más puro, del que elimina hasta donde es posible la intervención y burla la vigilancia de la inteligencia.
Figura curiosa (Saint-Pol-Roux), que más de una vez atrajo la atención de los españoles. Ricardo Baeza le tradujo, hace años, y también, allá en Méjico, González Martínez. Y este raro no podía faltar en la galería de Rubén Darío, iniciadora de tanta curiosidad entre nosotros. Rubén Darío fue amigo de Saint-Pol-Roux. Aquí tengo el ejemplar de "La Rose et les épines du chemin" que le dedicó en grandes letras muy dibujadas como "fraternel hommage". Pero no busquéis las notas de Darío en "Los Raros". Este raro está en "Letras"19.
A s í acaba esta "noticia" en la que Diez-Canedo, como Rubén Dar ío
ejerce de " iniciador de cur iosidad", fó rmula impecable para def in i r a
u n crítico. Como puede apreciarse en l o s párrafos anter iores, D i e z -
Canedo n o ha renunc iado a la l i te ra tura comparada que v i ncu la
t i empos y espacios; las semejanzas que establece s o n otras tantas
apreciaciones de valor. Será preciso indagar en la obra del poeta para
comprobar s i ex is te ese gongor ismo, o ese bar roqu ismo que es e x u
berancia de la imagen y que aquí se sug iere . Será prec iso buscar
en l os textos teóricos y en la verdad material de l o s poemas s i la
imagen tiene en S a i n t - P o l - R o u x la fuerza que q u i s i e r o n concederle
l o s surreal is tas, una imagen "capaz de bur lar la vigi lancia de la in te l i
gencia".
1 9 E. Diez-Canedo, op. cit., p. 408.
156
INTRODUCCIÓN A LA ESTÉTICA SURREALISTA: SAINT-POL-ROUX, "EL ANTEPASADO"
Y q u i z á e n t e n d e m o s a h o r a p o r q u é l a p o e s í a d e G o n z á l e z M a r t í
n e z l a p r e s e n t a b a D i e z - C a n e d o c o n la c a r a c t e r í s t i c a s d e u n s i m b o l i s m o
a v a n z a d o . G o n z á l e z M a r t í n e z c o n o c e la p o e s í a f r a n c e s a , h a s i d o t r a d u c
t o r d e S a i n t - P o l - R o u x ; l o s t e x t o s q u e s e t r a d u c e n s u f r e n t a m b i é n e l e f e c
t o d e u n a e l e c c i ó n , d e u n a a f i n i d a d . E l e g i r s i g n i f i c a . Y s i q u i e n o f r e c e
e l e c c i o n e s e s u n b u e n c r í t i c o , i n i c i a e n la c u r i o s i d a d , e n l a b ú s q u e d a ,
e n e l e n c u e n t r o . E n e s t e b r e v e a r t í c u l o d e D i e z - C a n e d o , s o b r e t o d o e n
s u s ú l t i m o s p á r r a f o s , s e e n c u e n t r a l a c h i s p a q u e h a p r o v o c a d o u n a e l e c
c i ó n e n s e g u n d o g r a d o , m i e n c u e n t r o c o n S a i n t - P o l - R o u x .
S a i n t - P o l - R o u x l e M a g n i f i q u e ( 1 8 6 1 - 1 9 4 0 ) q u e e l i g i ó l a s o l e d a d c o m o
v i v i e n d a , f u e u n g r a n o l v i d a d o e n m a n u a l e s y a n t o l o g í a s 2 0 . L o s e s t u d i o s
m á s r e c i e n t e s l e d e d i c a n e n g e n e r a l u n b r e v e e s p a c i o 2 1 , p a r a s i t u a r l o a
m e d i o c a m i n o e n t r e e l s i m b o l i s m o y e l s u r r e a l i s m o , c o m o "le parfait
baroque du symbolisme'; d e f i n i r l o c o m o e l f u n d a d o r d e l " i d e o r r e a l i s m o " ,
d o c t r i n a s e g ú n la c u a l l a s i m á g e n e s a d q u i e r e n u n a v e r d a d e r a a u t o n o
m í a c r e a d o r a , y e n l a q u e la f u n c i ó n d e l p o e t a c o n s i s t e e n l a r e s t i t u
c i ó n d e l a B e l l e z a . U n p o e t a r e c l a m a d o p o r l o s s u r r e a l i s t a s p o r s u s e x
p e r i m e n t a c i o n e s f o r m a l e s y p o r e l p o d e r q u e l e r e c o n o c e a l a i m a g e n .
N o r m a l m e n t e S a i n t - P o l - R o u x q u e d a r e d u c i d o a u n e l e m e n t o c u r i o
s o y u n t a n t o m a r g i n a l d e n t r o d e l p a n o r a m a d e l a e v o l u c i ó n l i t e r a r i a .
S i n e m b a r g o , t a m b i é n é l p e r t e n e c e a u n a f a m i l i a p o é t i c a q u e l o e x p l i
c a y a c u y o s e n t i d o é l c o n t r i b u y e .
A p a r t i r d e B a u d e l a i r e , l o s p o e t a s s o n t a m b i é n c r í t i c o s . L a s r e f l e
x i o n e s s o b r e l a c r e a c i ó n y l a p o e s í a a p a r e c e n c o m o u n a n e c e s i d a d , a
v e c e s i n c l u s o e n e l i n t e r i o r d e l o s p o e m a s . S a i n t - P o l - R o u x s e r á t a m b i é n
u n t e ó r i c o , c o m o l o s e r á n P. R e v e r d y , P. É l u a r d o A . B r e t o n , y s u s i d e
a s n o s e r á n m u y d i f e r e n t e s a l a s d e l o s p o e t a s s e ñ a l a d o s .
La t e o r í a m u c h a s v e c e s d e r i v a e n c o n s e j o o e n s e ñ a n z a ; l o s s u r r e
a l i s t a s q u i s i e r o n l i b r a r s e d e e s a p o e s í a o r i e n t a d a h a c i a u n a r t e d e v i v i r
o d e e s c r i b i r , p e r o e s t a p o e s í a e s t a b a e n e l s u r r e a l i s m o y e n s u s p r e
c u r s o r e s . La i n c l i n a c i ó n h a c i a e l a f o r i s m o e s f r e c u e n t e . La p a d e c i ó S a i n t -
P o l - R o u x , p e r o f u e t a m b i é n u n a m a n e r a d e P i e r r e R e v e r d y y u n a t é c
n i c a d e P a u l É l u a r d , q u i e n l a c a m u f l ó d e p o p u l i s m o y l a u t i l i z ó e n l o s
f i n a l e s d e p o e m a s q u e p r e s e n t a n a m e n u d o la e s t r u c t u r a b i n a r i a y c o n
t u n d e n t e d e la m á x i m a .
2 0 No así en la de Diez-Canedo, quien traduce personalmente tres poemas del poeta: "Alondras", "Agujas del cuadrante" y "Murciélagos".
21 XX siècle, Les grands auteurs Français, Coll: Lagarde et Michard, Bordas, 1962, pp. 30-31.
157
VICENTA HERNÁNDEZ ALVAREZ
A pesar de este carácter mora l o ético que se cuela en la poesía
y que sugiere una cierta transcendencia, ex is te también el contrapeso
del lenguaje, de u n signif icante l iberado, objeto de experimentación,
de juego, de humor. La modernidad y las vanguardias proponen una
valoración posi t iva de la idea de ruptura. La expres ión "mots en l iber
té" aparece por pr imera vez en el Mani f iesto de Marinett i (1913) , y será
retomada por dadaístas y surrea l is tas. Se pretende emancipar el len
guaje, reaccionar contra las convenciones l ingü ís t i cas y l o s lugares
comunes.
André B re ton ref lex iona sobre estas posib i l idades del lenguaje en
Les Mots sans rides22. Las palabras no s o n só lo pequeños aux i l ia res , hay
que l iberar las para que pueda tener lugar la química entre el las. Deben
superarse las convenciones l ingüíst icas, el predomin io de la et imología,
la s i n tax i s ut i l i tar ia, para considerar la palabra en s í y estudiar las reac
ciones de unas palabras sobre otras.
La palabra recupera s u existencia concreta, material. E l poeta se
convierte en el materialista que experimenta con las palabras: l o v i sua l
y l o fónico del lenguaje, lo pictórico y lo arquitectural, aparecen en
p r imer plano. L o s " juegos de palabras" demuestran el poder creador
del lenguaje, la fuerza de s u s automatismos.
Las re f lex iones de B re ton coinciden con las de ot ros poetas, y de
manera evidente con las de P ier re Reverdy. Ya se han puesto en parale
lo en más de una ocasión s u s respectivas teorías sobre la imagen 2 3 . U n a
re f lex ión crítica que, como vemos, debe mucho a la de Sa in t -Po l -Roux .
E l texto que Sa in t -Po l -Roux escr ib ió para L'Enquête sur l'évolution
littéraire, es importante por las teorías que condensa sobre la imagen,
pero también, sobre todo, porque ofrece muchos ejemplos de lo que
ya pueden considerarse imágenes surrea l is tas, y la práctica de la "méta
phore f i lée" que sería esencial más tarde; así:
Ce sont les buccins des sensations qui sonnent la diane de l'humanité et c'est par le pont-levis des sens que le fantôme du Mystère entre visiter le donjon de notre esprit.
2 2 A. Breton, "Littérature", Oeuvres Complètes, Bibliothèque de La Pléiade, Gallimard, 1988, pp. 284-286.
2 3 P. Reverdy, Nord-Sud, Paris, Flammarion, 1979, pp. 73-75. A. Breton, Manifestes du Surréalisme, Oeuvres Complètes, Bib. de La Pléiade,
1988. Un breve resumen de ambas teorías puede encontrarse en el capítulo "L'Ima
ge selon Breton et selon Reverdy" de Introduction à la poésie moderne et contemporaine, Paris, Daniel Leuwers, Dunod, 1996, pp. 90-91.
1 5 8
INTRODUCCIÓN A LA ESTÉTICA SURREALISTA: SAINT-POL-ROUX, "EL ANTEPASADO"
Con la metáfora continuada, poniendo en relación dos isotopías,
de manera más s u t i l que en la alegoría, se concreta, se dota de u n
espacio f ís ico l leno de objetos, a realidades inmater iales, abstractas,
espi r i tuales. Se establece en defini t iva, una alianza ( func ión pr incipal
de la imagen):
/7 faut quérir l'absolu avec l'être intégralement tendu vers toutes les directions. L'artiste se cantonne à tort dans les extrêmes: idéalisme ou positivisme. (...) Allons à l'alliage! L'étincelle jaillit du baiser des pôles contraires24.
H u i r de las convenciones l i terar ias y proponer una estética de s í n
tes is , de alianza de contrar ios, de encarnación, de material ización por
l o s sent idos. U n a estética de vanguardia en la que las palabras clave
son "correspondencia" y "al ianza". Para el lo propone Sa in t -Po l -Roux u n
nuevo s i m b o l i s m o , o la s t iperac ión del s i m b o l i s m o convenc iona l ,
abriéndolo a la realidad, contaminándolo. Sa in t -Po l -Roux crea el " Ideo-
r rea l i smo" , convir t iéndose en u n teórico de vanguardia con relación al
s i m b o l i s m o , y convir t iéndose también en una posib i l idad de t ransic ión
hacia el su r rea l i smo ( l os acontecimientos que t ienen lugar en el ban
quete homenaje que se le ofrece en Par ís , hacen de este camino una
vía s i n re to rno ) 2 5 .
Sa in t -Po l -Roux atribuía al poeta una m i s i ó n : des t ru i r l o s v ie jos cl i
chés - imágenes anqui losadas por el t iempo y por el u s o - y reformar
la v i s i ó n del mundo a través de u n nuevo vocabulario de metáforas:
Ces dernières années, l'art est allé de la figure réaliste à la transfigure symboliste; il va désormais à la métafigure, conséquemment à la sur création... La surcréation est dieu manifesté dans l'humain, c'est tout le chaos informulé du monde, rendu clair par le médiateur qu'est le poète.
Redescubre así la m i s i ó n sagrada de la poesía: Le poète continue
Dieu, et la poésie n'est que le renouveau de l'archaïque pensée divine26.
24 Enquête sur l'évolution littéraire, p. 138. Pueden encontrarse semejanzas en la poética de Octavio Paz; ver El Arco y la Lira.
25 Ce que cet épisode -le banquet Saint-Pol-Roux- présente d'important, c'est qu'il marque la rupture définitive du surréalisme avec tous les éléments conformistes de l'époque. A. Breton, Entretiens 1913-1952 (Avec André Parinaud), N.R.F., Gallimard, 1952, p. 113.
2 6 Es en el "Liminaire" de Reposoirs de la Procession donde se encuentra con-densado el mensaje estético de Saint-Pol-Roux.
1 5 9
VICENTA HERNÁNDEZ ALVAREZ
Como señala T h é o p h i l e B r i a n t 2 7 , a lgunos, como R e m y de Gour-
mon t 2 8 , só lo v ie ron en Sa in t -Po l -Roux l'un des plus féconds et des plus
étonnants inventeurs d'images et de métaphores, contemplando en el las
exclusivamente el aspecto invent ivo y pintoresco:
Appeler une carafe une "mamelle de cristal", une pie "une lettre de faire part" ou encore le chant du coq-, "un coquelicot sonore" semblait à Gourmont un simple jeu littéraire, où éclataient alternativement la riche imagination et "l'exubérant mauvais goût" d'un jeune poète qui n'avait pas contrôlé son art29.
S i n embargo, va haciéndose hueco la idea del poder l iberador de
la imagen. Marcel Raymond, en s u estudio De Baudelaire au Surréa
lisme, aunque só lo le dedica breves palabras, lo s i túa en el camino
hacia el s u r r e a l i s m o 3 0 . Las semejanzas con las poster iores teorías de
Reverdy y de B r e t o n vue lven a hacerse evidentes y sorprendentes.
Sa in t -Po l -Roux , dématerialise le sensible pour pénétrer l'intelligible et per
cevoir l'idée (...), il travaille comme l'alchimiste qui doit volatiliser le
fixe,en fixant le volatil. La imagen se convierte en arma que avanza
contra la lógica cartesiana, abriendo brechas por las que entra lo i r ra
cional, l o in tu i t ivo , el m is ter io . Como señalará más tarde P. É lua rd , cuya
poética debe bastante a estas in tu ic iones, par l'honneur qu'il fait aux
choses en les nommant, par l'univers multiplié de ses poèmes, Saint-Pol-
Roux nous montre la réalisation de l'irréel51.
Nombrar las cosas, l o s objetos, enumerar la materia, está tal vez
en el or igen de las letanías en forma de imágenes tan frecuentes en
s u s poemas. Oraciones poéticas que s i r v e n de molde estructural para
las metáforas más osadas, porque él accouple les objets les plus anti
nomiques et les appelle à une nouvelle naissance, y superando el p r i n
cipio de no contradicción, surge la chispa del conocimiento.
Esta fue la estética de P. Reverdy, la de P. É lua rd - recordemos la
presencia y el poder de la enumeración en s u s poemas- , la de P. N e r u -
2 7 T. Briant, Saint-Pol-Roux, poètes d'aujourd' hui, Paris, Pierre Seghers éditeur, 1961.
2 8 Remy de Gourmont, Le livre des Masques. El capítulo dedicado al poeta Saint-Pol-Roux es un catálogo de imágenes con comentarios desfavorables.
2 9 T. Briant, op. cit., p . 66. 30 Chaque texte surréaliste présente un retour au chaos, au sein duquel s'ébauche
une vague surnature; des combinaisons chimiques "stupéfiantes" entre les mots les plus disparates, de nouvelles possibilités de synthèse, se révèlent brusquement dans un éclair. M. Raymond, citado por T. Briant, op. cit., p . 69.
31 Ibidem, p . 7 5 .
160
INTRODUCCIÓN A LA ESTÉTICA SURREALISTA: SAINT-POL-ROUX, "EL ANTEPASADO"
1 6 1
da, la de A. Breton,- baste recordar el poema L'Union libre, canto a la
mujer, pero también canto a las palabras en l ibertad.
Ya el crítico Carlos Lar ronde 3 2 , antes que Bre ton , d io la clave del
procedimiento: Sa in t -Po l -Roux hacía u n especial u s o del rea l ismo; con
el s istema de " l ' idéoplast ie", en coagulant l'abstrait, en faisant de chaque
mot, délivré des servitudes du dictionnaire une créature vivante. La defi
n ic ión concuerda con la que citaba de P. É lua rd hace algunas l íneas;
y es esta capacidad de hacer palpable, de dotar de cuerpo lo que care
ce de él , l o que apenas es posib le atrapar con l os sent idos la que con
t r ibuyó a que se comparara al poeta con el mago, y así se le l lamó a
veces, "Sa in t -Po l -Roux , le R o i Mage" o "Sa in t -Po l -Roux le Magnif ique".
P. Reverdy def in ió la imagen como el acercamiento de dos real i
dades alejadas y añadió:
Plus les rapports des deux réalités rapprochées seront lointains et justes, plus l'image sera forte, plus elle aura de puissance émotive et de réalité poétique.
E n este proceso, la analogía funciona como medio de creación, y
lo importante no es la imagen en s í , s i n o la emoción que provoca,
pues hay sorpresa y placer al encontrarse ante algo nuevo.
A. B re ton , más que contradecir la fó rmula de P. Reverdy, a qu ien
también considera u n maestro del su r rea l i smo, le añade u n plus de s i n
sent ido: según Bre ton , la imagen carecerá de premeditación en s u con
cepción y en s u confección; el acercamiento de las dos realidades que
la hacen surg i r , de l o s dos té rminos , no será consciente n i premedita
do, será for tu i to:
...les deux termes de l'image ne sont pas déduits l'un de l'autre par l'esprit en vue d'une étincelle à produire, qu'ils sont les produits simultanés de l'activité que j'appelle surréaliste, la raison se bornant à constater, et à apprécier le phénomène lumineux^.
U n a teoría de la imagen que debe mucho a la entrada del incons
ciente y l o s sueños en la poesía, a la práctica de la escritura automá
tica y a la idea de " las palabras en l ibertad"; una teoría de la imagen
exigente. S i n embargo, la práctica poética de Sa in t -Po l -Roux parece
haberla anunciado, según Bre ton , hasta tal punto, que lo presenta como
"Le Maître de l'image".
3 2 Carlos Larronde, "Saint-Pol-Roux, un grand créateur moderne", La Vie, n° 43, 25 octobre, 1913.
3 3 A. Breton, Manifestes du Surréalisme, op. cit.
VICENTA HERNÁNDEZ ALVAREZ
A. B re ton tiene el p r imer encuentro personal con Sa in t -Po l -Roux
en 1923, en s u ret i ro de Bretaña. Como en las cartas en las que le s o l i
citaba la posib i l idad de esta v is i ta , B re ton le anuncia entonces s u in ten
ción de reparar, mediante u n escri to, el o lv ido en el que el poeta se
encuentra. E l artículo "Le Maître de l'image", publicado en 1925, pre
tende real izar esta reparación prometida. Q u i z á s las promesas han ocu
pado más espacio que el artículo - e n la edición de La Pléiade tres
páginas-, pero aparecen en él l o s puntos relevantes de una poética a
la que la estética surreal is ta debe bastante: la bel leza no es espectácu
lo , s i n o emoción, como señalaba Sa in t -Po l -Roux en el "Liminaire": "L'é
motion ce sillon du vrai"; y añade Bre ton :
77 sait que toute émotion lui est bonne puisque aussi bien le choix de cette émotion ne dépend pas de lui. Non content d'affirmer à nouveau le droit de se contredire, il semble qu'il tienne pour rien cette contradiction et, d'une conscience quasi divine de son rôle, qu'il dégage une certitude capitale, à savoir que rien ne peut le mettre en conflit avec lui même: "Toutes les opinions éparses m'habitent tour à tour". N'est pas cette gratuité, à laquelle est si difficile de parvenir, que nous livre le plus sûrement la beauté? Depuis un demi siècle, sans contredit toute l'évolution poétique en fait foi34.
Gratuidad, característica fundamental de la modernidad poética,
presente en algunos momentos pr iv i legiados de la poesía de Sa in t -Po l -
R o u x ; gratuidad - s e g ú n B r e t o n - , generada por la imagen, por la v i r tud
y la voluntad de s u poder l iberador y revolucionar io:
Seule l'image, en ce qu'elle a d'imprévu et de soudain, me donne la mesure de la libération possible et cette libération est si complète qu'elle m'effraye. C'est par la force des images que, par la suite des temps, pourraient bien s'accomplir les vraies révolutions5''.
E n la concepción y en la práctica de la imagen se centra A. B r e t o n
para señalar a Sa in t -Po l -Roux como le seul authentique précurseur du
mouvement dit moderne. Il serait aisé de montrer ce que le cubisme, le
futurisme, le surréalisme lui empruntèrent successivement.
Ciertamente, en la poesía moderna, la imagen adquiere una nueva
categoría. S i en la poética s imbol is ta la imagen hacía referencia a una
concepción dual del U n i v e r s o y se ofrecía como el s igno concreto de
una realidad oculta y diferente, en la poesía moderna, la imagen con-
34 Ibidem, p . 901. 35 Ibidem.
1 6 2
INTRODUCCIÓN A LA ESTÉTICA SURREALISTA: SAINT-POL-ROUX, "EL ANTEPASADO"
quista s u autonomía. Ya no está al serv ic io de otra cosa que no sea
ella m isma, la sorpresa y la emoción que provoca. In f lu ida por el p r i n
cipio de "la asociación l ib re" , se convierte en elemento generador del
poema y s i r ve de af irmación al poder creador de la palabra. E l s o n i
do l lama al son ido , la imagen provoca la imagen y la poesía se con
vierte en una aventura, experiencia y experimentación con el lengua
je. E l juego es gratuidad. La poética de Sa in t -Po l -Roux se balancea en
el vértice de este cambio y ofrece u n s i m b o l i s m o nuevo, no dogmáti
co. E l poeta tiene una m i s i ó n , pero ya puede jugarse a desmit i f icar la
poesía. Sa in t -Po l -Roux , so l i tar io a contracorriente, en si tuación marginal
y olvidada, será, como dice Diez-Canedo, "el antepasado".
Después de este encuentro, cuya posib i l idad me sug i r i ó la lectura
del artículo de E . Diez-Canedo, que ha quer ido ser teórico y sintét ico,
pretendo ofrecer ahora una pequeña antología comentada de l o s pro
cedimientos, de las maneras particulares en las que encontró real iza
ción material una poética. E s necesario entrar en la vasta reserva y la
sorpresa de l o s textos.
E l vocabulario se encuentra ordenado en el diccionario, preso de
los u s o s y las convenciones. Sa in t -Po l -Roux fuerza estas barreras, per
mit iendo a las palabras nuevas al ianzas inesperadas, reun iones que se
hacen explíci tas en la química creadora de l o s neo log ismos.
Sa in t -Po l -Roux disecciona las palabras y provoca el nacimiento de
otras nuevas, fé r t i l consecuencia de " l es mo ts en l iber té" ; a lgunos
ejemplos:
E n el poema "L'Autopsie de la vieille filie" encontramos la palabra
"arcencelestes", en el verso :
des regards exprimant les cérémonies aux chasubles arcencelestes
N o es fácil determinar cuál ha s ido la pr imera palabra que ha apor
tado s u materia a la invención; tal vez fue "arc-en-ciel", el arco i r i s
que perdió el "ciel" y que sug i r i ó el "celestes", dando or igen a una
palabra en la que el eco sonoro - repet ic ión de la vocal "e " - , y la fuer
za v i sua l - e l color azu l de "ce leste" 3 6 - , sorprende y sugiere una real i
dad vista con ot ros o jos. E n cualquier caso, entre las palabras se ha
producido una al ianza, una soldadura, f u s i ó n que ha dado lugar a
3 6 El color azul casi siempre significa en la poesía de Saint-Pol-Roux algo positivo, la felicidad es azul y azules son los paraísos: "le bonheur bleu (Lazare)", les bleus paradis (La Dame á la faulx)".
163
VICENTA HERNÁNDEZ ALVAREZ
u n nuevo objeto plástico, desde ahora capaz de ser captado por l o s
sen t i dos 3 7 .
E n el poema titulado "Poesía", la poésie s'enoisive en son geste ordi
naire. Exp l i ca r es tal vez reduci r la fuerza expres iva , desv i r tuar e l
impacto emotivo, pero s i "s 'eno is ive" aparece pr imero como verbo ref le
x i v o , ya tenemos aquí u n cierto d inamismo que no impedirá la con
tradicción dictada por el sent ido. Estar " o i s i f , ocioso, es estar quieto;
s i además se le añade el pref i jo "en" , se le suma una dos i s más de
estat ismo, y más aún s i "en" sugiere "ennuyer" , abur r i rse . Pero todo se
da junto y en u n instante, como una única impres ión , mezcla de contra
r i o s : "la poésie s 'eno is ive" , la poesía dinámicamente se aburre estando
ociosa, "en son geste ord inai re" , como es s u costumbre. Cur iosa gra-
tuidad de " l ' ennu i " y del ocio, trasmit ida en una sola y nueva palabra.
E n el poema en prosa titulado "Les Sabliers", el adverbio "pêle-
mêle" pierde el gu ión y adquiere desinencia verbal; se vuelve v i vo ,
dinámico:
Devant, hérissée d'un dernier vol où sepêlemêlaient guilloux, mouettes, gaudes, hirondelles de mer et perroquets japonais sans queue, l'île.
A l desorden y confus ión aportado por esta enumeración de aves
se suma una sensación de mov imiento desde el in ter io r - ve rbo ref le
x i v o - , que cataliza estas al ianzas entre las cosas y las palabras.
E n el poema "L'Oeil goinfre (Dans le rapide Marseille-Paris)", es la
cur iosa redundancia del adverbio "souventefo is" la que nos sorprende;
pues la signif icación que pudiera aportar " f o i s " ya está presente en el
adverbio "souvent" . Añadírsela supone reconquistar u n ter r i tor io perdi
do, luchar contra la lexical ización que ha hecho de "souvent" u n mero
aux i l ia r en el d iscurso.
"les coquilles exileuses de la mer" que encontramos en el texto
"Lever de soleil", s o n tan diferentes de las esperadas "coqui l les ex i lées" ,
que n o s sorprenden y tal vez nos angustian. Pues mientras que "ex i
lées" presentaría una acción suf r ida pasivamente de la que las "coqui
l l e s " no s o n responsables, "ex i l euses " señala el dest ierro como una cua
l idad interna y s iempre en potencia de las conchas mar inas. La cualidad
37 Nos cinq sens... qui traquent, capturent, puis officieusement naturalisent, acces-sibilissent le suprême gibier dérobé par l'esprit. Oui, la Poésie, synthèse des arts divers, est à fois saveur, parfum, son, lumière, forme. Son oeuvre prismatique (aux cinq facettes, sapide-odorante-sonore-visible-tangible) est le domaine où l'âme règne sur une mosaïque formelle et gouverne au milieu d'une orchestration foncière. Enquête sur l'évolution littéraire, p. 138.
164
INTRODUCCIÓN A LA ESTÉTICA SURREALISTA: SAINT-POL-ROUX, "EL ANTEPASADO"
también se d inamiza, y a e l lo contr ibuye, cómo no, el alargamiento
sonoro que propone el su f i j o " e u s e s " 3 8 .
Inventar nuevas palabras supone reencontrar les la mot ivación a
algunas que la habían perdido, res t i tu i r las en s u poder. Se podría hacer
u n pequeño inventar io de las palabras reinventadas por Sa in t -Po l -Roux ;
en la l is ta encontraríamos, por ejemplo: "ensea l i ss ime" , "ouraganer",
" insurséable" , "sabuleuse", "discipulaire", "sobolescente".. . Pero lo impor
tante no es la longi tud de la l is ta , s i n o la pertinencia del procedimiento.
N o s iempre es necesaria esta f u s i ó n de palabras que en algunos
casos - e l procedimiento tiene s u s pe l i g ros - , puede resul tar artif icial o
forzada. Muchas veces le basta a Sa in t -Po l -Roux con cambiar el orden
habitual, el esperado, para que las palabras dejen de ser meros ú t i les
y se in tensi f ique s u b r i l l o . S i el poeta fuerza el vocabulario, ejerce una
p res ión semejante sobre la s in tax i s . Frecuentemente l o s adverbios se
anteponen a l o s adjetivos o a l os verbos, y en numerosas ocasiones
inic ian el verso :
"irrévocablement perdus" (Les sabliers)
"vieillement jolie, sourit la bonne sainte" (Le Pèlerinage de sainte Anne)
"L'épi de l'espérance et le rayon de l'astre
Aprement moissonnés par la faute de l'Ankou" (Bretagne est Univers)
Estas anteposiciones s o n f ruto también de u n juego sonoro , de u n
juego formal que se hace cargo de las palabras como materia regida
por s u s propias leyes, ajenas a menudo a la voluntad del poeta.
Al i teraciones, r imas internas, repeticiones y para le l ismos, abundan
en la poesía de Sa in t -Po l -Roux . E s t o s ve rsos pertenecen a la tragedia
La Dame à la faulx:
fe suis un mort que meut le serpent du remords
La fièvre de mon souffle a peur de te dissoudre
Et la caresse de mon geste peur de te casser.
Será terr ib le el su f r im ien to que qu ieren signif icar, pero no impide
el placer de l o s sent idos que suscita el juego fónico.
3 8 Como en "trompeuses" donde significa que tiene la capacidad de engañar, ou "amoureuses", de enamorarse, "exileuses" introduce la temida capacidad de la separación.
165
VICENTA HERNÁNDEZ ALVAREZ
Las repeticiones de son idos aprox iman sent idos que desafían a la
lógica:
Étoiles, ils battent de l'aile, planètes ils planent (La Volière)
en este caso, como s i "planer", dada s u semejanza fónica, fuera una
consecuencia derivada de ser "planète". Las palabras se alian s igu ien
do leyes que no s o n las de la razón; y muchas veces, qu izás por segui r
demasiado esta otra lógica formal de las palabras en l ibertad, se cae
en la fantasía del i log ic ismo, o en la imagen "surrea l is ta" . A s í ocurre en
estos ve rsos , donde unas palabras l laman a otras y se responden crean
do al ianzas que no s o n más que ecos sono ros rozando el absurdo:
Sur la table d'un bouge noir où l'on va boire du vin rouge
Dès le seuil de la sentine sa vue m'a suggéré le sac d'argent sage que lègue à sa louche filleule une ingénue mar
raine ayant cousu toute sa vie.
(La carafe d'eau pure)
Tan to se repiten y responden l os son idos en este poema que la
ú l t ima frase es calco exacto de la pr imera: Et je crus voir leur cons
cience sur la table du bouge noir où l'on va boire du vin rouge!, cerran
do una ronda, ins is t iendo en el juego formal . E l objeto, "la carafe d'eau
pure" ha s ido el pretexto para este lu jo del lenguaje, gratuidad que
renuncia en parte al contenido.
L o s son idos se cruzan, se responden, se provocan. E n la compo
s ic ión titulada "Pour dire aux funérailles des poètes", el carácter de ser ie
dad queda desvirtuado, camuflado, bajo esta exuberancia gratuita:
"et c'est porquoi vont-ils, vos outils de sommeil, produire tout à l'heure un coucher de soleil"
"son âme encore vibre dans ses livres"
"il va céans renaître notre Maître d'entre ces morts".
Dejar a l os son idos en l ibertad dentro del poema, jugar con las
palabras como s i fueran objetos descomponibles, intercambiables; jugar
con l os objetos cotidianos porque pueden ser fuente de imágenes osa
das. . . supone la existencia de una v i s i ó n or ig inal y lúdica, una cierta
incl inación hacia la intranscendencia, avance de la modernidad:
La mamelle de cristal, seule, affirme la merveille de son eau
candide.
(La carafe d'eau pure)
1 6 6
INTRODUCCIÓN A LA ESTÉTICA SURREALISTA: SAINT-POL-ROUX, "EL ANTEPASADO"
Llamar a la "carafe", "mamelle de cr ista l" , es s ó l o u n lu jo , pero la
func ión de u n número m u y elevado de imágenes consiste en concre-
tizar, en hacer plástico, material, l o abstracto, l o que carece de cuerpo
f ís ico. Y el cuerpo es muchas veces el eje semántico sobre el que se
crean imágenes antropomórf icas y dinámicas; por ejemplo:
Au verbe de Jesús, le cadavre vagit,
Le sépulcre accuchait d'une forme olivâtre.
(Lazare)
E l sepulcro, humanizado, corporeizado, da a l u z al resucitado. E l
mov imiento lo sugieren también el t iempo verbal -durac ión del imper
fecto-, y con él la introducción de una cierta intr iga en la anécdota
bíblica.
E l verbo hace pos ib le en muchas imágenes una t ransformación
dinámica, y contr ibuye a una mezcla de un i ve rsos . S i abundan las per
sonif icaciones en la poesía de Sa in t -Po l -Roux , también s o n frecuentes
las natural izaciones:
Car je vais m'ejfeuiller avec une parole,
(Seul et la Flamme)
Las estructuras más ut i l izadas por Sa in t -Po l -Roux para const ru i r o
permi t i r la aparición de las imágenes, s o n aquellas que hacen posib le
las preposic iones, permi t iendo la alianza de palabras s i n r i g idez 3 9 :
L'âme aux ailes de plan ouvertes pour le jet
Vite déchiffre-moi cette énigme de feu
Qu'alimentent, bizarre amas d'allégories,
Des fanfares, des paons, des blasphèmes à Dieu,
Des serments tronçonnes et des chocs de patries.
(Seul et la Flammme)
"L'âme aux ai les" , adquire la concreción del pájaro, el enigma "de
feu", la plasticidad de la l lama; gracias a "b izarre amas d'al légories", las
alegorías s o n cuantif icables; y gracias a la enumeración que s igue,
cuyos e lementos s iempre s o n presentados por la p repos ic ión "de",
"b izarre amas", cantidad grande pero confusa, resul ta apta para la des-
3 9 Este tipo de imágenes será también frecuente en la poesía de P. Reverdy, de P. Éluard, de A. Bretón, y de todos aquellos poetas que dentro o fuera de Francia recibieron el soplo de la estética surrealista.
167
VICENTA HERNÁNDEZ ALVAREZ
cripción. T o d o adquiere cuerpo, posib i l idad de ser aprehendido por l o s
sent idos:
Le chant joli des ailes de la plaine (Première femme)
Este ve rso presenta u n encadenamiento concretizador (A de B de
C) , en el que se progresa desde lo más etéreo hacia lo más f ís ico : can
to-alas-l lanura; y donde la preposic ión funciona por metonimia exp l i
cando la poses ión de la parte por el todo.
A veces se trata de dar cuerpo a realidades conceptuales; la con
quista por el pensamiento es m u y d i f íc i l ; Sa in t -Po l -Roux vuelve a pro
poner una aproximación por l os sent idos:
"la balance irrévocable du malheur" "le mur d'ignorance" "le Papillon de l'Avenir dans la Chenille du Passé!"
E l pel igro de estas imágenes de La Dame à la faulx es s u tenden
cia a la alegoría, a la f i jación. E s m u y improbable que en casos como
estos Sa in t -Po l -Roux haya dejado las palabras en l ibertad. La art i f ic ial i-
dad salta a veces a la v is ta. Afortunadamente, no s iempre es así, aun
que conserve muchas veces la tendencia a inc lu i r la expl icación den
tro de la imagen; algunas de estas explicaciones toman s u contenido
de recuerdos bíbl icos:
L'ami captif en son argile d'homme
La chevelure en pleurs à la façon des saules. (La Magdeleine et les parfums)
Este carácter expl icat ivo resul ta más evidente en la u t i l i zac ión de
ciertas expres iones para const ru i r la estructura de la imagen: "à la façon
de", "comme", "a ins i que", "parei l à", "analogue à", "semblable à", " tel" ,
que s i aportan u n cierto p rosa ísmo a s u est i lo , también s o n una vía de
entrada para lo cotidiano, para u n un i ve rso al que la poesía anter ior
se re f i r ió raras veces: l os objetos, las pequeñas realidades de cada día:
O fille au nom joli comme un pendant d'oreille (La Magdeleine aux parfums)
La quille, tel un soc, laboure la tempête (Bretagne est Univers)
Pero s o n otras fó rmulas , menos evidentes, las que dan pie a metá
foras más osadas, imprev is tas. E l verbo "ser " : (A es B ) , o la s imp le apo-
1 6 8
INTRODUCCIÓN A LA ESTÉTICA SURREALISTA: SAINT-POL-ROUX, "EL ANTEPASADO"
La quille, tel un soc, laboure la tempête
Et des îles jaillissent du monstre béant,
La blanche nef semblable à la colombe en fête Avec son rameau vert qui fleurit le néant.
Il ne lui suffit point de distiller l'oracle
Et de accoître le globe au jeu de ses timons.
E l núcleo de esta imagen: Bretaña = barco, desarrol la la doble i s o
topía en u n proceso metonímico en el que Bretaña, lugar geográfico,
169
s ic ión de dos realidades: (A, B ) , que sugiere ya la igualdad, la seme
janza, como en una ecuación:
Et dont la chevelure est un essaim d'abeilles
(La Magdeleine aux parfums) Ecrase l'humble étoile, olive de la nuit
(La fournée Provençale)
Où se tient, spectre mauve, l'archange du soir (La fournée Provençale)
Como en l o s ve rsos anter iores, frecuentemente el adjetivo ayuda
en la construcción de la imagen, añadiendo sugerencias que só lo l o s
sent idos pueden percibir. E l adjetivo también s i r ve para concretizar.
Pero es el verbo el que además de contr ibui r a esta corporeización,
d inamiza la imagen:
Mes désirs se lovent en coulevre
(La Première Femme)
en este verso , la estructura (A verbo en B ) dota a la imagen de la
fuerza del presente y de la actividad real izándose. La reducción de la
imagen, como tantas veces, hay que buscarla en el intertexto bíbl ico:
la serpiente de la tentación aquí no es más que u n s ímbo lo del deseo.
E l empleo de l o s verbos en las imágenes (provocando so rp ren
dentes impert inencias semánticas) no es inocente. La acción que in t ro
duce el verbo provoca el nacimiento de nuevas imágenes, que se enca
denan, por asociación de ideas, o s imp lemente de palabras, a las
anteriores, construyendo metáforas continuadas o "métaphores f i lées"
que nos obl igan a segui r el h i l o del texto: Muchas veces estas metá
foras s o n el resultado de dejarse l levar por l o s automat ismos del len
guaje. E l poema "Bretagne est Univers" es u n claro ejemplo de metá
fora continuada:
La Dame de sa proue sourit à l'avenir
VICENTA HERNÁNDEZ ALVAREZ
encuentra correspondencia en las dist intas partes de u n barco. A estas
isotopías se une la de la h is to r ia bíblica, perfectamente integrada: B r e
taña es semejante a la paloma de la B ib l i a ; s u verdor, como el ramito
verde de o l i vo , hace florecer la nada. La t ierra i n m ó v i l se convierte en
una nave de d imens iones colosales, que avanza reorganizando el u n i
verso . Las imágenes avanzan también hacia el apoteosis.
E n el poema "Ave Massilia " se encuentra camuflada en parte esta
estructura de metáfora continuada que deriva en oración-letanía. Las
isotopías en juego s o n aquí la t ierra de Marsel la, que s i r ve para in t ro
ducir todo u n lapidario, el cuerpo, que va a provocar una larga ser ie
de metáforas antropomórf icas, y una vez más, l o s recuerdos bíb l icos:
Marseille, ô Marseille dont mon enfance a tété le soleil (...) je t'aime et malgré ma haine des marchands que recèle ton temple, Marseille, poète à son retour d'exilé, je baise ton front d'aurore, tes yeux de cassis, ta bouche de grenade, tes seins d'orange et ton corps d'ambre, tes bras et tes cuisses de marbre, tes pieds de saphir, et je baise encore ton coeur de pourpre et ton âme de diamant, comme je baiserais l'arc-en-ciel de dieu même,-ô Marseille, salut!
A pesar del artif icio y del tono grandilocuente aún no se ha alcan
zado la exuberante exageración barroca que encontraremos en u n poe
ma como "L'Oeil goinfre (Dans le rapide Marseille - Paris)", donde las
isotopías del paisaje y la gastronomía se mezclan de tal forma que cada
nueva imagen es huel la del art i f icio, del juego formal forzado y, ya que
se trata de algo cul inar io, indiger ib le:
Tout cela, mes regards l'épicent de-ci moyennant les salines de Ber-re, de-là moyennant les poudrières de Saint-Chamas, tous les raisins sûrs des Coteaux et toutes les olives des plaines de Provence se canalisant en huile et vinaigre à l'imaginaire pressoir d'un cataclysme incessamment possible. (...) Pâtés de foi gras, les moulins à vent...
Este paisaje que cambia de naturaleza y se vuelve comestible, reme
do del utópico país de Jauja, es ejemplo del pel igro que corre una
práctica poética cuando conscientemente quiere dominar y canalizar las
imágenes. Pâtés de foi gras, les moulins à vent..., es u n burdo modelo
para una estética surreal is ta , u n ejercicio de est i lo fa l l ido y t r is te. N o
todas las imágenes caen por esta pendiente, a veces muestran s imp le
mente el lu jo imaginativo de u n barroco redescubierto, tal vez "el gon-
go r i smo" que señaló Diez-Canedo.
Impatient, je regarde par le nombril de fer de la porte. (Frappez et l'on vous ouvrira)
1 7 0
INTRODUCCIÓN A LA ESTÉTICA SURREALISTA: SAINT-POL-ROUX, "EL ANTEPASADO"
E n este verso la imagen funciona como una def in ic ión fantasista y
acertada, isotopía del cuerpo, "nombr i l " , pero ombl igo de h ie r ro , omb l i
go de la puerta, y s i n explicación solicitada, m i ramos por la "cerradu
ra" reinventada, como en una greguería. L o m i s m o ocurre en expre
s iones metafóricas como: "la girouette de l'âme" (La légende individuelle),
o "Nous entrons en couteau dans le fruit des villages" (La Randonnée),
donde una cierta dos i s de h u m o r es posib le, porque "la girouette" (vele
ta), el "cuchi l lo" o "el f ru to" , s o n cosas pequeñas y s imp les que rebajan
el poder, que desmit i f ican l o s grandes conceptos, las grandes palabras...
Sa in t -Po l -Roux precede también a la estética surreal is ta en esta ten
dencia a la desmit i f icación y a la distancia; característica también de la
modernidad. Para rebajar, Sa in t -Po l -Roux también d ispone de fó rmulas
probadas, expres iones de restr icción: "n'est que. . . " o "n'être p l u s que":
-Les océans prochains ne son que des frissons,
Les soleils imminents des tissons sous la cendre. (Seul et la Flamme)
Según la fó rmula de la imagen (A n'est que B ) , se muestra como
impos ib le cualquier otra equivalencia, y en este poema "Seul et la Flam
me", se enmienda la plana a la creación div ina, reduciendo la impor
tancia de océanos y so les a la pobre realidad de l o s escalofr íos y l o s
t i zones bajo la ceniza. La s in tax i s restr ict iva contrasta con la fuerza
expresiva de la imagen. Ot ro ejemplo:
Les serpents ne sont plus que de flexibles guirlandes D'oiseaux bleus aspirés par les faims de jadis.
(La Magdeleine aux parfums)
donde la imagen, enorme desde el punto de v is ta imaginativo, pro
pone u n empequeñecimiento progres ivo, en cadena, i r revers ib le : las
serpientes no s o n más que guirnaldas de pájaros azu les aspirados por
las hambres de antaño; guirnaldas pues prácticamente inex is tentes. Esta
def in ic ión por atr ibución es una def in ic ión restr ingida, casi negada, y,
s i n embargo, -poder de la imagen-, las palabras negadas están pre
sentes en el texto.
E n el poema que comienza en anáfora con la palabra "Onde" y que
es una l is ta de metáforas aposicionales, la fó rmula estructural de la ora
ción-letanía como generadora de imágenes por contigüidad, el ejerci
cio de est i lo y la experimentación sobre el lenguaje, s o n evidentes:
Onde vraie Onde première,
1 7 1
VICENTA HERNÁNDEZ ALVAREZ
Onde candide, Onde lys et cygne, Onde sueur de l'ombre, Onde baudrier de la prairie Onde innocence qui passe Onde lingot du firmament Onde litanies de matinée
(Sur un Ruisselet qui passe dans la luzerne)
Progresivamente el poeta se deja l levar por las palabras, desde l o s
p r imeros ve rsos (substant ivo adjetivo), pasando por la coordinación, y
l legando a la doble metáfora, aposicional y preposic ional (A B de C) ,
donde la contigüidad supone s iempre una relación de igualdad. A medi
da que aumenta la longi tud del ve rso , aumenta también la dif icultad
de la imagen, que se complicará en una s in tax i s de subordinadas.
E n este t ipo de ejercicios, en aquel los en l os que da pr ior idad al
aspecto f ís ico - s o b r e todo s o n o r o - de la palabra, cuando inventa pala
bras rompiendo tópicos l ingüís t i cos y proponiendo al ianzas novedosas,
cuando la imagen se presenta como distancia y desmit i f ica, cuando la
relación que presenta propone dos real idades alejadas en ex t remo
(como decían P. Reverdy o A. B r e t o n ) , opuestas inc luso, que se alian
y enamoran 4 0 ; es entonces, cuando se le ve como "el antepasado" de
la poesía moderna y de la estética surreal is ta.
E n s u s escr i tos teóricos podemos leer:
Spectacle rare vraiment, sur le papier, cette armée de Mots divers venus de toutes les catégories aux fins de concurir au triomphe, frayant, vibrant, s'élançant, se querellant, riant, chantant, pleurant, agissant, pensant avec leurs couleurs, leurs parfums, leurs formes, leurs subtilités, leurs rythmes spécifiques, —population minime certes, mais forte de la virtualité de grandir spontanément, sur le ressort de l'impression, en une souveraine apothéose^1.
Y en "Le style c'est la vie" de De la colombe au corbeau par le paon:
Je ne tardai pas à découvrir des affinités secrètes entre les Mots brouillés depuis toujours et à construire une inespérée joliesse au moyen de vocables immémorialement retranchés dans une haine réciproque: la
4 0 A. Breton, "les mots possèdent d'imprévisibles capacités d'assemblage et de germination", Les Mots sans Rides, Oeuvres Complètes, p. 1312. Para Breton existe además una relación entre la emoción poética y el placer erótico. Ver L'Amour fou.
41 Pensées Inédites, citado por Théophile Briant, op. cit., p. 190.
1 7 2
INTRODUCCIÓN A LA ESTÉTICA SURREALISTA: SAINT-POL-ROUX, "EL ANTEPASADO"
réconciliation d'un Mot négatif et d'un Mot ajfirmatif engendrait l'étin-celle miraculeuse.
N o será otra la tes is que encontremos en Octavio Paz cuando defina la imagen como un concentrado de sentidos que abraza los contrarios sin aniquilarlos. El concepto, en cambio, tiene que forcejear entre dos fuerzas enemigas42. "L 'é t ince l le m i racu leuse" de S a i n t - P o l - R o u x encuentra u n eco en las "chispas metálicas" y las "parejas fosforescentes" de Octavio Paz:
Cada palabra o grupo de palabras es una metáfora. Y asimismo es un instrumento mágico, esto es, algo susceptible de cambiarse en otra cosa y de transmutar aquello que toca-, la palabra pan tocada por la palabra sol, se vuelve efectivamente un astro; (...) Diariamente las palabras chocan entre sí y arrojan chispas metálicas o forman parejas fos
forescente^.
La estética surreal is ta, como todas las vanguardias, se creó la necesidad de ser una estética de ruptura. Desmit i f icaba el romant ic ismo y el s i m b o l i s m o porque la habían precedido, o lo pretendía al menos. Pero, creyendo en el poder creador de la palabra y de la imagen las dotó del carácter mágico que el romant ic ismo concedía al poeta. Saint-P o l - R o u x , le roi Mage, en el cruce de caminos, pudo ser considerado en u n momento el verdadero "antepasado".
4 2 Octavio Paz, El Arco y la Lira, Madrid, Fondo de cultura económica, 1992, p. 35.
43 Ibídem, p. 34.
1 7 3
Recommended