LA CEDAW i la lluita contra la violència de gènere

Preview:

DESCRIPTION

LA CEDAW i la lluita contra la violència de gènere. Encarna Bodelón Grup de Recerca Antigona Facultat de Dret UAB. Observatori per a la Igualtat de la UAB. La Convenció sobre l’eliminació de totes les formes de discriminació contra la dona 1979 (CEDAW). - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

LA CEDAW i la lluita contra la violència de gènere

Encarna BodelónGrup de Recerca Antigona

Facultat de Dret UAB

Observatori per a la Igualtat de la UAB

La Convenció sobre l’eliminació de totes les formes de discriminació

contra la dona 1979 (CEDAW)

• Recordant que la discriminació contra la dona viola els principis d’igualtat de drets i del respecte de la dignitat humana, que dificulta la participació de la dona, en les mateixes condicions que l’home, en la vida política, social, econòmica i cultural del seu país, que constitueix un obstacle per l’augment del benestar de la societat i de la família i que obstaculitza de ple el desenvolupament de les possibilitats de la dona per a prestar servei al seu país i a la humanitat.

• Convençuts de que la màxima participació de la dona en totes les esferes, en igualtat de condicions amb l’home, és indispensable pel desenvolupament ple i complet d’un país, el benestar del món i la causa de la pau.

La Convenció sobre l’eliminació de totes les formes de discriminació

contra la dona

Definició de Discriminació

Article 1• A efectes de la present Convenció, l’expressió

"discriminació contra la dona" denotarà tota distinció, exclusió o restricció basada en el sexe que tingui per objecte o resultat menysprear o anular el reconeixement, gaudi o exercici per la dona, independentment del seu estat civil, sobre la base de la igualtat de l’home i de la dona, dels drets humans i de les llibertats fonamentals en les esferes política, econòmica, social, cultural y civil o en qualsevol altra esfera.

La Convenció sobre l’eliminació de totes les formes de discriminació

contra la dona

Concepte de discriminació

• Discriminació directa i indirecta• Discriminació en tots els àmbits• Igualtat substantiva com absència de discriminació• Accions positives com instrument contra la

discriminació (art. 4)

La Convenció sobre l’eliminació de totes les formes de discriminació

contra la dona

Igualtat substantiva i responsabilitat de l’Estat

Article 3• Els Estats prendran part en totes les esferes, i en

particular, en l’esfera política, social, econòmica i cultural, totes les mesures apropiades, inclòs de caràcter legislatiu, per assegurar el ple desenvolupament i avenç de la dona, amb objecte de garantir-li l’exercici i gaudir dels drets humans i les llibertats fonamentals en igualtat de condicions amb l’home.

La Convenció sobre l’eliminació de totes les formes de discriminació

contra la dona

Aspectes de la igualtat substantiva

Art 5. Canvi d’estereotips home-dona /co-responsabilitat familiar

Art 6. Eliminació de la comerç de dones i l’explotació sexual

Art 7. Participació política i socialArt 8. Igualtat en la educacióArt 11. Igualtat en el treballArt 12. Garanties per la salut de les dones

Recomanacions del Comitè (CEDAW) relatives al tema de la violència contra

les dones

• La Recomanació número 12 exigeix als Estats la inclusió en els seus informes de dades sobre la violència contra les dones en totes les seves formes i contextos.

• La Recomanació General número 19, relativa a la violència contra la dona, adoptada al 1992, declara que la violència contra la dona és una forma de discriminació per raó de sexe i una vulneració dels drets humans. Insta als Estats a prendre mesures per prevenir i eradicar el problema de la violència contra les dones.

Recomanació general 19, adoptada pel Comitè per a l’eliminació de la

Discriminació contra la Dona, 11é període de sessions, 1992, U.N.

6. L’article 1 de la Convenció defineix la discriminació contra la dona. Aquesta definició inclou la violència basada en el sexe, es a dir, la violència dirigida contra la dona perquè és dona o que l’afecta de forma desproporcionada. Inclou actes que provoquen danys o sofriments d’índole física, mental o sexual, amenaces de cometre aquests actes, coacció i altres formes de privació de la llibertat. La violència contra la dona pot contravenir disposicions de la Convenció, sense tenir en compte si parlen expressament de la violència.

Recomanació General 19, adoptada pel CEDAW

Drets afectats per la violència

a) El dret a la vida;b) El dret a no ser sotmès a tortures o a tractes o

penes cruels, inhumans o degradants;c) El dret a protecció en condicions d’igualtat

d’acord a normes humanitàries en temps de conflicte armat internacional o intern;

d) El dret a la llibertat i a la seguretat personals;e) El dret a la igualtat davant la llei;f) El dret a la igualtat en la família;g) El dret al més alt nivell possible de salut física i

mental;h) El dret a condicions de treball justes i favorables.

Recomanació General 19, adoptada pel CEDAW

Responsabilitat de l’Estat davant la violència

8. La Convenció s’aplica a la violència perpetrada per les autoritats públiques. Aquests actes de violència també poden constituir una violació de les obligacions de l’Estat en virtut del dret internacional sobre els drets humans o altres convenis, a més de violar la Convenció.

9. (…) En virtut del dret internacional i de pactes específics de drets humans, els Estats també poden ser responsables d’actes privats si no adoptes mesures amb la diligència deguda per impedir la violació dels drets o per investigar i castigar els actes de violència i indemnitzar a les víctimes.

Declaració sobre l’eliminació de la violència contra la dona de 1993

Resolució de l’Assemblea General 48/104 del 20 de desembre de 1993

1) Vincle entre discriminació y violènciaReconeixent que l’aplicació efectiva de la Convenció sobre l’eliminació de totes les formes de discriminació contra la dona contribuiria a eliminar la violència contra la dona i que la declaració sobre l’eliminació de la violència contra la dona, enunciada en la present resolució, reforçaria y complementaria aquest procés.

Declaració sobre l’eliminació de la violència contra la dona de 1993

2) Violència de gènere com obstacle per la igualtat

• Preocupada perquè la violència contra la dona constitueix un obstacle no solament per aconseguir la igualtat, el desenvolupament i la pau, tal com es reconeix en les Estratègies de Nairobi orientades cap al futur per l’avenç de la dona 5/, en les que es recomanà un conjunt de mesures encaminades a combatre la violència contra la dona, sinó també per a la plena aplicació de la Convenció sobre la eliminació de totes les formes de discriminació contra la dona.

Declaració sobre l’eliminació de la violència contra la dona de 1993

3) Violència de gènere com a violació dels drets humans

• Afirmant que la violència contra la dona constitueix una violació dels drets humans i les llibertats fonamentals i impedeix total o parcialment a la dona gaudir d’aquests drets i llibertats, i preocupada per l’oblit de la llarga data de protecció i foment d’aquests drets i llibertats en casos de violència contra la dona.

Declaració sobre l’eliminació de la violència contra la dona de 1993

4) Causes de la violència de gènere• Reconeixent que la violència contra la dona

constitueix una manifestació de relacions de poder històricament desiguals entre l’home i la dona, que han conduit a la dominació de la dona i la discriminació en contra seva per part de l¡home i impedit l’avenç ple de la dona, i que la violència contra la dona és un dels mecanismes socials fonamentals pels que es força a la dona a una situació de subordinació respecte l’home.

Declaració sobre l’eliminació de la violència contra la dona de 1993

5) Efectes de la violència • Alarmada pel fet de que les oportunitats de què

disposa la dona per aconseguir la seva igualtat jurídica, social, política i econòmica a la societat es troben limitades, entre altres coses, per una violència contínua i endèmica.

Declaració sobre l’eliminació de la violència contra la dona de 1993

Definició

Article 1• A efectes de la present Declaració, per "violència

contra la dona" s’entén tot acte de violència basat en la pertinència al sexe femení que tingui o pugui tenir com a resultat un dany o sofriment físic, sexual o psicològic per la dona, així com les amenaces de tals actes, la coacció o la privació arbitraria de la llibertat, tant si es produeixen en la vida pública com en la vida privada.

Declaració sobre l’eliminació de la violència contra la dona de 1993

Article 2• S’entendrà que la violència contra la dona avarca

els següents actes, encara que sense limitar-se en ells:

a) La violència física, sexual y psicològica que es produeixi en la família, inclosos els maltractaments, l’abús sexual de les nenes a la llar, la violència relacionada amb la dot, la violació pel marit, la mutilació genital femenina i altres pràctiques tradicionals nocives per a la dona, els actes de violència perpetrats per altres membres de la família i la violència relacionada amb l’explotació;

b) La violència física, sexual y psicològica perpetrada dins de la comunitat en general, incloent-hi la violació, l’ abús sexual, l’assetjament i la intimidació sexuals al treball en institucions educacionals i en altres llocs, el comerç de dones i la prostitució forçada;

c) La violència física, sexual y psicològica perpetrada o tolerada per l’Estat, on sigui que succeeixi. “

Declaració sobre l’eliminació de la violència contra la dona de 1993

Declaració sobre l’eliminació de la violència contra la dona de 1993

Mesures

Article 4 Els Estats hauran de condemnar la violència contra la dona i

no invocar cap costum, tradició o consideració religiosa per evitar la seva obligació a eliminar- la. Els Estats han d’aplicar per tots els mitjans apropiats i sense retard, una política encaminada a eliminar la violència contra la dona, amb aquest fi, hauran de:

a) Considerar la possibilitat, quan encara no ho hagin fet, de ratificar la Convenció sobre l’eliminació de totes les formes de discriminació contra la dona, d’adherir-se a ella o de retirar les seves reserves a aquesta Convenció;

b) Abstenir-se de practicar la violència contra la dona;

c) Procedir amb la deguda diligència per tal de prevenir, investigar i, conforme la legislació nacional, castigar tot acte de violència contra la dona, ja es tracti d’actes perpetrats per l’Estat o per particulars;

Declaració sobre l’eliminació de la violència contra la dona de 1993

Mesures

Declaració sobre l’eliminació de la violència contra la dona de 1993

Mesures

d) Establir, a la legislació nacional, sancions penals, civils, laborals i administratives, per castigar i reparar els danys infringits a les dones que siguin objecte de violència; ha de donar-se a aquestes accés als mecanismes de justícia i, d’acord al que es disposa a la legislació nacional, a una resolució justa i eficaç pel dany que s’hagi sofert; els Estats a més han d’informar a les dones dels seus drets de demanar reparació per mitjà d’aquests mecanismes;

e) Considerar la possibilitat d’elaborar plans d’acció nacionals per promoure la protecció de la dona contra tota forma de violència o incloure disposicions amb aquest fi en els existents, tenint en compte, segons procedeixi, la cooperació que puguin proporcionar les organitzacions no governamentals, especialment les que s’ocupen de la qüestió de la violència contra la dona;

f) Elaborar, amb caràcter general, enfocaments de

tipus preventiu i totes les mesures d’índole jurídica, política, administrativa y cultural que puguin fomentar la protecció de la dona contra tota forma de violència

Declaració sobre l’eliminació de la violència contra la dona de 1993

Mesures

Declaració sobre l’eliminació de la violència contra la dona de 1993

Mesures

g) Esforçar-se per garantir, en la major mesura possible a la llum dels recursos dels quals es disposi i, quan sigui necessari, dins del marc de la cooperació internacionals, que les dones objecte de violència i, quan correspongui, els seus fills, disposin d’ assistència especialitzada, com serveis de rehabilitació, ajuda per l’atenció i manutenció dels nens, tractament, assessorament, serveis, instal·lacions i programes socials i de salut, així com estructures de recolzament i, així mateix, adoptar totes les demes mesures adequades per a fomentar la seva seguretat i rehabilitació física y psicològica;

h) Consignar en els pressupostos de l’Estat els recursos adequats per les activitats relacionades amb l’eliminació de la violència contra la dona;

i) Adoptar mesures per tal que les autoritats encarregades de fer complir la llei i els funcionaris que han d’aplicar les polítiques de prevenció, investigació i càstig de la violència contra la dona rebin una formació que els sensibilitzi respecte de les necessitats de la dona;

Declaració sobre l’eliminació de la violència contra la dona de 1993

Mesures

Declaració sobre l’eliminació de la violència contra la dona de 1993

Mesures

j) Adoptar totes les mesures apropiades, especialment en el sector de l’educació, per modificar les pautes socials i culturals de comportament de l’home i de la dona i eliminar els prejudicis i les pràctiques consuetudinàries o d’altre índole basades en la idea de la inferioritat o de la superioritat d’un dels sexes i en l’atribució de papers estereotipats a l’home i la dona;

k) Promoure la investigació, recollir dades i compilar estadístiques, especialment en el que fa referència a la violència a la llar, relacionades amb la freqüència de les diferents formes de violència contra la dona, i fomentar les investigacions sobre les causes, la naturalesa, la gravetat i les conseqüències d’aquesta violència, així com sobre l’eficàcia de las mesures aplicades per impedir- la y reparar els seus efectes; s’hauran de publicar aquestes estadístiques, així com les conclusions de les investigacions;

l) Adoptar mesures orientades a eliminar la violència

contra las dones especialment vulnerables;

Declaració sobre l’eliminació de la violència contra la dona de 1993

Mesures

Declaració sobre l’eliminació de la violència contra la dona de 1993

Mesures

m)Incloure, als informes que es presentin en virtut dels instruments pertinents de les Nacions Unides relatius als drets humans, informació sobre la violència contra la dona i les mesures adoptades per posar en pràctica la present Declaració;

n) Promoure l’elaboració de directrius adequades per ajudar a aplicar els principis enunciats a la present Declaració;

o) Reconèixer el paper important que es fa a tot el món el moviment en pro de la dona i les organitzacions no governamentals en la feina de despertar la consciència sobre el problema de la violència contra la dona i alleugerir aquest problema;

p) Facilitar i promoure la feina del moviment a pro de la dona y les organitzacions no governamentals, i cooperar amb ells en els plans local, nacional y regional;

q) Animar a las organitzacions intergovernamentals regionals a les que pertanyin que incloguin en els seus programes, segons convingui, l’eliminació de la violència contra la dona.

Declaració sobre l’eliminació de la violència contra la dona de 1993

Mesures

Conferència de Beijing. 1995

124.Mesures que han de adoptar els governs:

a) Condemnar la violència contra la dona i abstenir- se d’invocar cap costum tradició o consideració de caràcter religiós per eludir les obligacions respecte a la seva eliminació que figuren a la Declaració sobre l’Eliminació de la Violència contra la Dona;

b) No cometre actes de violència contra la dona i prendre les mesures necessàries per prevenir, investigar y, de conformitat amb les lleis nacionals en vigor, castigar els actes de violència contra la dona, ja hagin estat comesos per l’Estat o per particulars;

c) Introduir sancions penals, civils, laborals i

administratives en les legislacions nacionals, o reforçar les vigents, amb la finalitat de castigar i reparar els danys causats a les dones i a les nenes víctimes de qualsevol tipus de violència, ja sigui a la llar, al lloc de treball, a la comunitat o a la societat.

Conferència de Beijing. 1995

Convenció de Belem do Pará. Convenció interamericana per a prevenir, sancionar y eradicar la

violència contra la dona. 1994 Oea

Preàmbul:

• (…) Afirmant que la violència contra la dona constitueix una violació

• de los drets humans i de les llibertats fonamentals i limita total

• o parcialment a la dona el reconeixement, gaudi i exercici de tals

• drets i llibertats; Preocupats perquè la violència contra la dona és una ofensa a la dignitat humana i una manifestació de les relacions de poder històricament desiguals entre dones i homes( …)

Convenció de Belem do Pará. Convenció interamericana per a prevenir, sancionar y eradicar la

violència contra la dona. 1994 Oea

CAPÍTOL IDefinició i àmbit d’aplicació

Article 1• Pels efectes d’aquesta Convenció s’haurà d’entendre

per violència contra la dona qualsevol acció o conducta, basada en el seu gènere, que causi mort, dany o patiment físic, sexual o psicològic a la dona, tant en l’àmbit públic com en el privat.

Convenció de Belem do Pará. Convenció interamericana para

prevenir, sancionar y eradicar la violència contra la dona. 1994 Oea

Article 2S’entendrà que la violència contra la dona inclou la

violència física, sexual y psicològica:

a) que tingui lloc dins de la família o unitat domèstica o en

b) qualsevol altre relació interpersonal, ja sigui que l’agressor comparteixi o hagi compartit el mateix domicili que la dona, i que comprengui, entre altres, violació, maltractament y abús sexual;

c) que tingui lloc a la comunitat i sigui perpetrada per qualsevol persona i que comprengui, entre altres, violació, abús sexual, tortura, comerç de persones, prostitució forçada, segrest i assetjament sexual al lloc de treball, així com en institucions educatives, establiments de salut o qualsevol altre lloc, i

d) que sigui perpetrada o tolerada por l’Estat o pels seus agents,on sigui que succeeixi

Convenció de Belem do Pará. Convenció interamericana para prevenir,

sancionar y eradicar la violència contra la dona. 1994 Oea

“Protocol Facultatiu de la Convenció sobre l’eliminació de totes les formes de

discriminació contra la dones”

Adoptat per l’Assemblea General de la ONU en la Adoptat per l’Assemblea General de la ONU en la resolució A/54/4 de 6 d’octubre de 1999resolució A/54/4 de 6 d’octubre de 1999