La politique linguistique en France

Preview:

DESCRIPTION

La politique linguistique en France. Annie Lhérété, inspecteur général de l’éducation nationale, France. « On dict bien vray, qu'un honneste homme, c'est un homme meslé. ». Michel Montaigne, Essais , De la vanité. Le point de départ : un monolinguisme d’ É tat. Article 2 - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

La politique linguistique en France

Annie Lhérété, inspecteur général de l’éducation nationale, France

« On dict bien vray, qu'un honneste homme,

c'est un homme meslé. »

Michel Montaigne, Essais, De la vanité

Article 2Modifié par Loi constitutionnelle n°95-880 du 4 août 1995 - art. 8

La langue de la République est le français..

Le point de départ : un monolinguisme d’État

Une nostalgie et un choix institutionnel

Loi n°94-665 du 4 août 1994 relative à l'emploi de la langue française

• Article 1• Langue de la République en vertu de la

Constitution, la langue française est un élément fondamental de la personnalité et du patrimoine de la France.

• Elle est la langue de l'enseignement, du travail, des échanges et des services publics.

• Article 4

• Lorsque des inscriptions ou annonces […] font l'objet de traductions, celles-ci sont au moins au nombre de deux.

Le plan de rénovation de l’enseignement des langues

vivantes en France

Une politique linguistiquetrès volontariste

1981 1992 2000 2002 2005 2006 2008 2010

Création des SI

Création des SE

LVE pour tous au

primaire

6° bilangues

Plan de rénovation de l’enseignement des LV

Deux LVE pour tous

Programmes adossés au CECRL

SLONiveau A2 requis au BrevetCertification B1 en 2nde

De la DNL aux DILE2 LVE obligatoires pour le bac professionnel

8 choix stratégiques pour l’ensemble des élèves

Donner une lisibilité (adoption du CECRL) aux progressionsDonner des programmes communs à toutes les langues et une option: entrée dans la langue par la cultureIntroduire les langues dès le primaire et de plus en plus tôt dans les cursusImposer deux langues étrangères obligatoires pour tous Construire des parcours cohérents sur le territoire(carte des langues)Diversifier les DNLPromouvoir l’ouverture internationale (sections internationales, européennes, jumelages d’établissement, mobilité des élèves et des enseignants)Repenser l’évaluation.

Classes Niveau cible Thème Notions

Palier 1 6° et 5°

de A1 à A2 Traditions et modernités

la vie quotidienne et le cadre de vie le patrimoine culturel et historique repères et réalités géographiques le patrimoine littéraire et artistique

Palier 2 4° et 3°

de A2 à B1 L’ici et l’ailleurs voyages école et société science et science fictions langages découverte de l’autre

2nde  B1/B1+ L’art du vivre ensemble dans

l’aire linguistique concernée

mémoire : héritages et ruptures sentiment d’appartenance : singularités et

solidarités visions d’avenir : créations et adaptations

Cycle terminal 1° et terminale

de B1+ à B2 Gestes fondateurs et mondes en mouvement

mythes et héros espaces et échange lieux et formes du pouvoir l'idée de progrès.

Les programmes : un parcours linguistique et culturelen quatre temps commun à toutes les langues

• Les sections internationales ou binationales (au moins deux par académies)

• Les sections européennes (+ 20% avant 2010)• Les sixièmes bi-langues (pour soutenir l’allemand)• Les stages intensifs pendant les vacances (mise en

place obligatoire dans tous les lycées depuis 2008)• L’enseignement par groupes de compétences

(généralisé à la rentrée 2010).

Une multitude de dispositifs spéciaux qui sont encouragés

La diversité : 15 langues en SI

La diversification dans les SELO

Sections européennes :

allemand, anglais, espagnol, italien, néerlandais, portugais, russe

Sections de langues orientales :

arabe japonais chinois

Les SELO en 2007 :

1340 sections et de nouvelles DNL

• Une procédure nouvelle pour les professeurs de disciplines autres que les langues : acquérir la certification en langue

• Le programme Jules Verne, « l’Erasmus des professeurs »

• De nouveaux modules dans la formation initiale des professeurs.

Quels professeurs ressources?

Un site d’appui aux professeurs des écoles

Un site d’appui aux professeurs de matières

Des stages spécifiques à l’étranger pour professeurs de DNL

EMILE

Une nouvelle approche

  RéceptionLangue A

ProductionLangue A

  RéceptionLangue B

ProductionLangue B

orale C1 C1 orale C1 B2

écrite C1 C1 écrite B2 + B2

Quel niveau viser en fin de cursus?

D’une langue à l’autre

Langue maternelle

Compétence cognitive

Compétence textuelle

Compétence de communication

Langue seconde

Compétence cognitive

Compétence textuelle

Compétence de communication

8(Cummins, 1981) compétences cognitives

de haut niveau

Compétences cognitivesde bas niveau

Conmunication en contexte

Communication décontextualisée

Vocabulaire de survie

Appliquer des consignes

Parler de sa vie quotidienne

Faire des expériences en sciences, des exercices en maths

Faire des cartes, des schémas

Résoudre des problèmesarythmétiques

Participer à un jeu de rôle

Parler au téléphone

Ecrire des listes, des petites notes, fare des schémas

Raconter un conte

Réciter une poème

Comprendre un exposé sans aide visuelles

Résoudre un problème mathématiques

Rédiger un essai argumenté

Passer des tests d’évaluation

Les quadrants de Cummins2

34

1

Langues, matières et programmation de compétences discursives spécifiques

Vers des programmations discursives et mentales diversifiées

Le modèle de la dissertation française

Le modèle de l’ essay à l’anglaise

Recommended