View
3
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Descripión
8041744
1411a
[8041747]
MSE6-E2M
Módulo de eficiencia energética
MSE6-E2M
2 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a –
GDCB-MSE6-E2M-PB-ES
PROFIBUS® es una marca registrada del propietario correspondiente de la marca en determinados
países.
Identificación de peligros e indicaciones para evitarlos:
AdvertenciaPeligros que pueden ocasionar lesiones graves e incluso la muerte.
AtenciónPeligros que pueden ocasionar lesiones leves o daños materiales graves.
Otros símbolos:
NotaDaños materiales o pérdida de funcionalidad.
Recomendaciones, sugerencias y referencias a otras fuentes de documentación.
Accesorios indispensables o convenientes.
Información sobre el uso de los productos respetuoso con el medio ambiente.
Identificadores de texto:
� Actividades que se pueden realizar en cualquier orden.
1. Actividades que se tienen que realizar en el orden indicado.
– Enumeraciones generales.
MSE6-E2M
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 3
Contenido – MSE6-E2M
1 Seguridad y requerimientos para el uso del producto 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Seguridad 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1.1 Medidas generales de seguridad 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1.2 Uso previsto 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1.3 Aplicaciones erróneas previsibles 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Requerimientos para el uso del producto 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2.1 Requerimientos técnicos 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2.2 Cualificación del personal técnico 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2.3 Margen de aplicación y certificaciones 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Cuadro general 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Construcción 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1.1 Resumen de características del producto 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1.2 Modo de funcionamiento 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Funciones de puesta a punto, de diagnosis y operativas 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Montaje e instalación 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Indicaciones generales 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.2 Montaje 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3 Desmontaje 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.4 Instalación 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4.1 Indicaciones generales para la instalación 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.4.2 Ajustes para la configuración en el módulo de bus de campo 19. . . . . . . . . . . . . .3.4.3 Selección de la unidad de alimentación eléctrica 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.4.4 Fuente de alimentación del MSE6-E2M 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Puesta a punto 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Procedimiento 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.2 Antes de la puesta a punto 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Números de módulo 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.2.2 Tipos de parámetros 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.2.3 Opciones de parametrización 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MSE6-E2M
4 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
4.3 Instrucciones breves para la puesta a punto del Profibus 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3.1 Configuración del sistema 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3.2 Interfaces y elementos de indicación 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3.3 Ajustar los interruptores DIL 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3.4 Interfaz del bus de campo 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3.5 Terminal de bus con resistencias de terminación 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3.6 Puesta a punto sin fallos, estado operativo normal 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3.7 Indicaciones de error del LED BF de fallo/estado del bus 37. . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Comportamiento de arranque 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Funciones de control 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Flujo 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.2 Consumo 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.3 Presión 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.4 Modificación de presión 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.1 Procedimiento de medición 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.4.2 Estructura de funciones 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5 Bloqueo 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.5.1 Función de bloqueo automática 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.5.2 Bloqueo mediante control por usuario 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.5.3 Bloqueo mediante control automático 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.5.4 Conmutación al estado de alimentación de aire tras bloqueo mediante control
automático 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.5.5 Estructura de funciones 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Datos de entrada/salida 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Cuadro general 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.2 Descripción de datos I/O 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.1 Palabra de salida Am.0 “Control de módulo” [Modul control] 50. . . . . . . . . . . . . .6.2.2 Palabra de entrada Em.0 “Flujo” [Flow] 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.2.3 Palabra de entrada Em.1 “Consumo” [Consumption] 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.2.4 Palabra de entrada Em.2 “Presión P2” [Pressure P2] 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.2.5 Palabra de entrada Em.3 “Estado de módulo” [Status] 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Función de datos de entrada seleccionables 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.3.1 Palabra de salida Am.1 “Dirección de entrada” [Input address] 56. . . . . . . . . . . . .6.3.2 Palabra de entrada Em.4 “Dirección de entrada seleccionada” [Selected input
address] 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.3.3 Palabra de entrada Em.5 “Datos de entrada seleccionados” [Selected input data] . . .
57
7 Parametrización 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Instrucciones de parametrización 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2 Descripción de los parámetros 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.1 Parámetros de módulo modificables 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2.2 Parámetros de módulo solo de lectura 66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MSE6-E2M
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 5
8 Diagnosis y tratamiento de errores 68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1 Resumen de las posibilidades de diagnosis 68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.2 Diagnosis local mediante LEDs 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.1 LEDs específicos del terminal 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.2.2 LED de errores comunes del módulo 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3 Diagnosis mediante bits de estado o la interfaz de diagnosis 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.3.1 Estructura de los bits de estado 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.3.2 La interfaz de diagnosis I/O 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4 Números de error 79. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A Apéndice técnico 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.1 Especificaciones técnicas 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.2 Cable de conexión 85. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B Ejemplos de parametrización 87. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.1 Ejemplo de puesta a punto para la función de bloqueo automática 87. . . . . . . . . . . . . . . . . .B.2 Ejemplo de puesta a punto para la supervisión de la caída de presión 89. . . . . . . . . . . . . . . .
C Parámetros y datos 90. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.1 Parámetro del sistema 92. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C.2 Parámetros de la memoria de diagnosis 97. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C.3 Datos de la memoria de diagnosis 102. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C.4 Datos de diagnosis del sistema 105. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C.5 Datos de diagnosis del módulo 106. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C.6 Datos del sistema 108. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C.7 Datos del módulo 112. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D Principios básicos generales de la parametrización 114. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D.1 Influencia de los estados de la señal 114. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D.1.1 Forzar 116. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D.1.2 Estado de señal en caso de fallo (Fail safe) 119. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D.2 Memoria de diagnosis 119. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D.3 Supervisión de errores 121. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E Números de error posibles 123. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F Glosario 132. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MSE6-E2M
6 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
Notas sobre la presente descripciónEste manual contiene información básica sobre el funcionamiento, montaje, instalación y puesta a
punto del módulo de eficiencia energética MSE6-E2M.
La información especial sobre la puesta a punto, parametrización y diagnosis con el nodo de bus de
campo utilizado se encuentra en la correspondiente descripción del nodo de bus.
Un resumen de las descripciones � Tab. 1.
ConvencionesEn la sección 7.2 se describen parámetros y datos del MSE6-E2M. Estos aparecen en la unidad de
indicación y control CPX-MMI-1 en inglés.
[........] Los datos y parámetros que aparecen en inglés en la unidad de indicación y control se
muestran entre corchetes en este manual, p. ej. [Limits]. A su lado, a la izquierda, se
encuentra la traducción, p. ej.:
Valores límite [Limits]
Servicio de postventaAnte cualquier problema técnico, diríjase a su servicio local de postventa de Festo.
Documentación adicional
Documentación de usuario del MSE6-E2MTítulo Contenido
“Nodo de bus CPX”
P.BE-CPX-FB13-...
Notas sobre montaje, instalación, puesta a punto y diagnosis
para el nodo de bus CPX-FB13 (para su aplicación como
participante en el PROFIBUS-DP).
“Unidad de indicación y control”
P.BE-CPX-MMI-1
Notas sobre la puesta a punto y la diagnosis con la unidad de
indicación y control CPX-MMI-1
Tab. 1 Descripciones del MSE6-E2M
1 Seguridad y requerimientos para el uso del producto
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 7
1 Seguridad y requerimientos para el uso del producto
1.1 Seguridad
1.1.1 Medidas generales de seguridad
AdvertenciaRiesgo de lesiones
Si se produce un fallo (p. ej. interrupción de bus de campo, fallo del PLC, no hay ten
sión) en el MSE6-E2M, la válvula de cierre conmuta a la posición inicial (alimentación de
aire). Si la válvula estaba bloqueada antes, la instalación recibe presión bruscamente.
� Asegúrese, mediante medidas apropiadas, de que si la instalación recibe presión
accidentalmente en caso de fallo, esto no conlleva ningún peligro.
AdvertenciaRiesgo de lesiones por presión residual
Al descargar la instalación mediante el MSE6-E2M queda una presión residual P2
1 bar.
� Asegúrese, mediante medidas apropiadas, de que la presión residual no conlleva
ningún peligro.
NotaDaño del producto debido a una manipulación incorrecta.
� Desconecte el aire comprimido y las tensiones de alimentación antes de los trabajos
de montaje e instalación. Vuelva a conectar las tensiones de alimentación solo
cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo.
� Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes sensibles a las
descargas electrostáticas.
NotaEl aire comprimido no debe contener aceites diéster.
1.1.2 Uso previsto
El módulo de eficiencia energética MSE6-E2M está diseñado para el montaje en máquinas o sistemas
automatizados y debe utilizarse de la siguiente manera:
– en perfecto estado técnico
– en su estado original, sin modificaciones no autorizadashlten sie die in den
– dentro de los límites definidos en las especificaciones técnicas del producto (� Apéndice A)
– en el sector industrial
1 Seguridad y requerimientos para el uso del producto
8 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
1.1.3 Aplicaciones erróneas previsibles
NotaEn caso de daños surgidos por manipulaciones no autorizadas o usos no previstos
expirarán los derechos de garantía y de responsabilidad por parte del fabricante.
Entre los usos no previstos se cuentan los siguientes usos incorrectos previsibles:
– utilización en exteriores
– el bloqueo de una instalación según una función de seguridad
– la aplicación en funciones de seguridad:
– El MSE6-E2M no se debe instalar detrás de una válvula de escape, que cumple una función de
seguridad, ya que esto conllevaría la merma de las funciones de seguridad instaladas en el
equipo.
– Para instalar el MSE6-E2M delante de una válvula de seguridad se debe garantizar que esta
disposición está expresamente permitida por parte de la válvula de seguridad. Por ejemplo, el
montaje del MSE6-E2M delante de una válvula de arranque progresivo y de escape
MS6-SV-...-E-... no está permitido.
1.2 Requerimientos para el uso del producto
� Ponga esta documentación a disposición del constructor, del personal de montaje y del personal
encargado de la puesta a punto de la máquina o instalación en la que se utiliza este producto.
� Deben observarse en todo momento las indicaciones de esta documentación. Observe asimismo la
documentación del resto de los componentes (p. ej. nodo de bus).
� Observe las regulaciones legales específicas del lugar de destino así como:
– las directivas y normas,
– las reglamentaciones de las organizaciones de inspección y empresas aseguradoras,
– las disposiciones nacionales.
1.2.1 Requerimientos técnicosNotas generales a tener en cuenta siempre para garantizar un uso del producto seguro y conforme a lo
previsto:
� Observe las condiciones de entorno y de conexión del producto indicadas en las especificaciones
técnicas (� Apéndice A.1).
� Observe las notas y advertencias de esta documentación.
1.2.2 Cualificación del personal técnico
La puesta a punto del producto sólo debe ser realizada por personal técnico debidamente cualificado
que disponga de conocimientos y experiencia en el manejo de la tecnología de control eléctrico y
neumático.
1 Seguridad y requerimientos para el uso del producto
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 9
1.2.3 Margen de aplicación y certificacionesLos estándares y valores de prueba que el producto respeta y cumple figuran en la sección
“Especificaciones técnicas” (� Apéndice A.1). Consulte las directivas EU correspondientes al producto
en la declaración de conformidad.
Certificados y declaración de conformidad de este producto � www.festo.com/sp.
El producto cumple los requerimientos de las directivas EU y está dotado del marcado CE.
2 Resumen
10 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
2 Cuadro general
2.1 Construcción
El MSE6-E2M es una unidad de mantenimiento inteligente equipada con funciones de medición, control
y diagnosis que permite el funcionamiento energéticamente eficiente de instalaciones neumáticas.
Normalmente, el módulo se monta detrás de una combinación de unidades de mantenimiento.
El MSE6-E2M está constituido por los siguientes componentes principales: Válvula de cierre, sensor de
flujo, sensor de presión y nodo de bus. La interfaz de bus de campo permite una integración completa
en una unidad de control de la máquina. Alternativamente a la comunicación en red, el MSE6-E2M
también puede ser manejado a través de un terminal de mano externo o un PC.
2.1.1 Resumen de características del producto– Función de control (función de eficiencia energética)
– Bloqueo automático en caso de flujo por debajo del mínimo
– Bloqueo y alimentación de aire mediante control por usuario
– Registro y disponibilidad de datos de medición
– Presión de salida
– Modificación de presión (para control de estanqueidad de presión)
– Flujo
– Consumo de aire
– Supervisión del valor límite
– Presión, valor límite superior
– Modificación de presión, valor límite superior
– Flujo, valor límite superior
– Conexión de bus de campo
– PROFIBUS (CPX-FB13)
2 Resumen
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 11
4
5
3
1
6
7
2
2
Fig. 2.1 Construcción
MSE6-E2M Descripción resumida
1 Conexión a tierra Conexión FE del aparato
2 Conexiones neumáticas – Conexión neumática 1: Entrada de aire comprimido
– Conexión neumática 2: Salida de aire comprimido
3 Soporte mural Fijación del aparato
4 Módulo de detección Módulo para la medición de presión, flujo y consumo así como para
el control de la válvula de cierre
5 Válvula de cierre Sirve para desbloquear y bloquear el aire de entrada del sistema.
6 Nodo de bus Módulo de bus de campo para la conexión del MSE6-E2M a un
sistema de mando de nivel superior
7 Alimentación del sistema Alimentación eléctrica del aparato
Tab. 2.1 Funciones individuales
2 Resumen
12 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
2.1.2 Modo de funcionamiento
Máquina/Instalación
Fig. 2.2 Posición de montaje típica
El MSE6-E2M se monta normalmente detrás de una combinación de unidades de
mantenimiento.
Este permite la descarga de la instalación conectada en serie, tanto en estado
“Alimentación de aire” como en estado “Bloqueo” mediante un flujo inverso (2 � 1). En
el estado de bloqueo el flujo inverso se reduce considerablemente. Para una descarga
más rápida el MSE6-E2M debe estar en estado “Alimentación de aire”.
Las funciones principales son las siguientes:
Detección de standby y bloqueo automático de la alimentación de aire comprimidoMediante parámetros ajustables, el MSE6-E2M detecta paradas de producción de una instalación
neumática. Con ayuda de la válvula de cierre de 2/2 vías, la instalación se desconecta de la
alimentación de aire comprimido sin descargar el equipo conectado en serie. Con ello se evita un
posterior consumo de aire a causa de fugas. Si ahora se debe volver a producir en la instalación, esto
debe señalizarse al MSE6-E2M. La válvula de cierre se abre y la instalación vuelve a recibir aire
comprimido.
El bloqueo automático de la alimentación de aire comprimido puede ser activada y desactivada por el
usuario. En estado desactivado, la válvula puede ser controlada directamente por el PLC.
Control de estanqueidad de presiónEn estado bloqueado el MSE6-E2M mide la curva de presión a lo largo del tiempo.
Incluso en instalaciones con buen mantenimiento la presión disminuye continuamente a causa de
fugas. Cuantas menos fugas presente la instalación, más lenta será la caída de presión. La modificación
de presión medida sirve de medida para la fuga existente en la instalación. Si se excede el valor límite
parametrizado, el aparato emite un mensaje de diagnosis.
Registro de presiónEl MSE6-E2M registra ininterrumpidamente la presión de salida, la prepara y la pone a disposición en
ciclos.
Para detectar presiones de funcionamiento demasiado elevadas, el MSE6-E2M ofrece la posibilidad de
parametrizar valores límite para la presión. Si se excede el valor límite parametrizado, el aparato emite
un mensaje de diagnosis.
2 Resumen
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 13
Registro de flujoEl MSE6-E2M registra ininterrumpidamente el flujo, lo prepara y lo pone a disposición en ciclos.
Para detectar valores de flujo demasiado elevados, el MSE6-E2M ofrece la posibilidad de parametrizar
valores límite para el flujo. Si se excede el valor límite parametrizado, el aparato emite un mensaje de
diagnosis.
Registro de consumo
Mediante el registro del valor de flujo de la instalación, el MSE6-E2M determina el consumo de aire
comprimido. El usuario tiene así la posibilidad de registrar, mediante la correspondiente señalización,
el consumo de aire comprimido a lo largo de un periodo determinado de tiempo.
2.2 Funciones de puesta a punto, de diagnosis y operativas
El comportamiento del sistema del MSE6-E2M se puede adaptar en gran medida a la aplicación
correspondiente. El MSE6-E2M facilita numerosas funciones para la puesta a punto, la diagnosis y la
operación.
Funciones de puesta a punto y operativas
El MSE6-E2M se suministra con parámetros predeterminados.
MSE6-E2MEl comportamiento del X puede ser adaptado a los requerimientos individuales mediante
parametrización. Mediante el acceso a los parámetros internos se puede influir, p. ej., en los siguientes
comportamientos:
– el comportamiento de diagnosis mediante la habilitación de mensajes de diagnosis que se pueden
enmascarar
– la determinación de las unidades y del intervalo de medición
– el ajuste de valores límite
– el modo de trabajo de la memoria de diagnosis.
AtenciónUna parametrización diferente conlleva un comportamiento distinto.
� Compruebe, especialmente al sustituir el MSE6-E2M, qué ajustes son necesarios.
� Asegúrese de que estos se vuelven a restablecer (p. ej. en la fase de Start-Up por
parte del PLC/IPC de nivel superior).
En el capítulo 7 y el apéndice C de esta descripción encontrará los principios básicos de
los distintos parámetros.
2 Resumen
14 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
Funciones de diagnosisDependiendo del bus de campo empleado se puede acceder a numerosas informaciones de diagnosis.
Información de diagnosis
Descripción resumida
Bits de estado Los mensajes de diagnosis comunes (mensajes de error globales) se
visualizan a través de 8 entradas internas (8 bits de estado).
Interfaz de diagnosis
de I/O
En los buses de campo que carecen de numerosas funciones de diagnosis,
hay disponibles informaciones de diagnosis del MSE6-E2M a través de la
denominada interfaz de diagnosis de I/O. La interfaz de diagnosis de I/O
permite el acceso de lectura, independiente del bus, a las informaciones de
diagnosis, datos y parámetros a través de las entradas y salidas digitales
internas (16 entradas y 16 salidas).Memoria de diagnosis Los fallos que surgen durante el funcionamiento se guardan en la memoria
de diagnosis. Se memorizan los 40 primeros o últimos fallos y la hora de su
detección, partiendo del momento de la conexión de la alimentación.
Funciones de diagnosis
específicas del bus de
campo
Dependiendo del bus de campo empleado hay disponibles funciones de
diagnosis o servicios de comunicación especiales, p. ej. servicios de
comunicación a través de:
– DPV1 (PROFIBUS)
Tab. 2.2 Información de diagnosis
3 Montaje e instalación
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 15
3 Montaje e instalación
3.1 Indicaciones generales
AdvertenciaLos movimientos incontrolados de los actuadores conectados y de las tuberías flexibles
sueltas pueden causar daños personales o materiales.
Antes de realizar trabajos de montaje, instalación o mantenimiento, desconecte lo
siguiente:
� la alimentación de aire comprimido, incluida la descarga de la instalación
� la tensión de la carga y de funcionamiento.
Por favor, preste especial atención a lo siguiente:
� Las conexiones roscadas deben montarse sin desplazarlas y sin tensiones mecánicas.
Los tornillos deben ajustar exactamente (de lo contrario se dañan las roscas).
� Respetar el par de apriete indicado.
� Mantener limpias las superficies de conexión (evitar fugas y falsos contactos).
� Sellar las conexiones sin utilizar con tapas protectoras y tapones ciegos que cumplan
por lo menos con la clase de protección IP65.
� Elementos sensibles a las descargas electrostáticas.
No toque las superficies de contacto de los racores rápidos de los módulos y
componentes.
3 Montaje e instalación
16 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
3.2 Montaje
NotaMonte el MSE6-E2M de forma que haya suficiente espacio para la disipación de calor y
se observen los valores límite de temperatura (� Especificaciones técnicas).
NotaCloque el MSE6-E2M en la instalación de manera que se respete la clase de pureza de
aire necesaria para el fluido de trabajo (� Especificaciones técnicas).
El MSE6-E2M está previsto para montaje mural. Las escuadras de fijación están integradas y tienen
taladros para montaje mural.
1. Asegúrese de que la alimentación de aire
comprimido así como la tensión de funcionamiento
y las tensiones de carga/actuadores están
desconectadas.
2. Asegúrese de que la superficie de fijación está
plana y puede soportar el peso del MSE6-E2M.
3. Ajuste el MSE6-E2M en posición vertical (±5°).
4. Fije el MSE6-E2M con las escuadras de fijación y 2
tornillos para cada una (� Fig. 3.1).
Fig. 3.1
Asegúrese de que haya espacio suficiente para la conexión de los cables y tubos de
alimentación.
3 Montaje e instalación
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 17
DimensionesMSE6-E2M
1 Roscas de conexión M18x1, de 4 contactos
Tipo B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9
MSE6-E2M 177,2 149,5 124 99 74,9 45 99,3 54,3 62
Tipo B10 L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8
MSE6-E2M 7 284,6 97,3 216,6 196,9 85,3 7 20,7 292
Fig. 3.2 Tabla de dimensiones [mm]
3 Montaje e instalación
18 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
3.3 Desmontaje
AdvertenciaAntes del desmontaje del MSE6-E2M desconecte los elementos siguientes:
� la alimentación de aire comprimido, incluida la descarga de la instalación
� la tensión de la carga y de funcionamiento.
AdvertenciaRiesgo de lesiones por presión residual
Al descargar la instalación mediante el MSE6-E2M queda una presión residual P2
1 bar.
� Asegúrese, mediante medidas apropiadas, de que la presión residual no conlleva
ningún peligro.
AdvertenciaLa caída de cargas puede causar lesiones personales.
� Tenga en cuenta el peso del producto. El MSE6-E2M pesa 3,3 kg.
Desconecte todas las conexiones eléctricas y neumáticas del MSE6-E2M en este orden:
1. Desconecte el cable del bus de campo del nodo de bus.
2. Desconecte el cable de conexión eléctrica.
3. Desconecte la conexión de tierra en la placa final de la izquierda del encadenamiento eléctrico.
4. Afloje las conexiones neumáticas.
5. Afloje los tornillos de todas escuadras de fijación consecutivamente. Empiece con los tornillos
situados debajo del MSE6-E2M.
6. Retire todo el MSE6-E2M.
3 Montaje e instalación
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 19
3.4 Instalación
3.4.1 Indicaciones generales para la instalación
AdvertenciaLos movimientos incontrolados de los actuadores conectados y de las tuberías flexibles
sueltas pueden causar daños personales o materiales.
� Antes de realizar trabajos de instalación y mantenimiento es preciso desconectar lo
siguiente:
– la alimentación de aire comprimido, incluida la descarga de la instalación
– la alimentación de funcionamiento y de tensión de la carga.
AdvertenciaRiesgo de lesiones por presión residual
Al descargar la instalación mediante el MSE6-E2M queda una presión residual P2
1 bar.
� Asegúrese, mediante medidas apropiadas, de que la presión residual no conlleva
ningún peligro.
3.4.2 Ajustes para la configuración en el módulo de bus de campoEl comportamiento del MSE6-E2M se puede adaptar a distintas exigencias. Se pueden efectuar
importantes ajustes específicos de la aplicación mediante interruptores DIL directamente en el módulo
de bus de campo.
2
1
3
1 Interfaz de servicio para unidad de indicacióny control
2 Conexión de bus de campo (Sub-D,9 contactos)
3 Interruptor DIL
Fig. 3.3 Módulo de bus de campo con interruptor DIL
3 Montaje e instalación
20 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
Ajustes en el nodo de busLa conexión del bus de campo se realiza mediante el módulo de bus de campo integrado que está
adaptado al tipo de bus de campo correspondiente. Las posibilidades de ajuste pueden variar en
función del tipo de bus de campo.
Los ajustes específicos del bus de campo se puede efectuar mediante interruptores DIL en el módulo.
Los interruptores DIL se encuentran detrás de una tapa de fácil acceso que hay en el nodo de bus.
Informaciones sobre el procedimiento así como sobre las posibilidades de ajuste de su
módulo de bus de campo � Sección 4.3.
3.4.3 Selección de la unidad de alimentación eléctrica
Advertencia� Para la alimentación eléctrica, utilice solamente circuitos PELV conformes con la
norma CEI/DIN EN 60204-1 (PELV = Protective Extra-Low Voltage, tensión ultra-baja
de protección).
Tenga también en cuenta los requisitos generales que deben cumplir los circuitos
PELV según la norma CEI / DIN EN 60204-1.
� Utilice exclusivamente fuentes de alimentación que garanticen un aislamiento
eléctrico seguro de la tensión de funcionamiento según CEI/DIN EN 60204-1.
Al utilizar fuentes de alimentación PELV, se garantiza la protección ante descargas eléctricas
(protección contra contacto directo e indirecto), según CEI/DIN EN 60204-1 (equipamiento eléctrico de
máquinas, requerimientos generales).
Recomendación:
� Utilice unidades de alimentación reguladas para que la tensión de la carga de las salidas también
permanezca dentro de los márgenes admisibles de tolerancia durante el servicio permanente.
Nota� Al seleccionar las fuentes de alimentación, cerciórese de que proporcionan la
potencia suficiente.
3 Montaje e instalación
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 21
3.4.4 Fuente de alimentación del MSE6-E2M
AdvertenciaRiesgo de lesiones
Si se desconecta la tensión de la carga o la de funcionamiento del MSE6-E2M, la válvula
de cierre conmuta a la posición inicial (alimentación de aire). Si la válvula estaba
bloqueada antes, la instalación recibe presión bruscamente.
� Asegúrese, mediante medidas apropiadas, de que la instalación no recibe presión
accidentalmente.
NotaDe acuerdo con su estrategia para casos de DESCONEXIÓN DE EMERGENCIA,
compruebe qué medidas requiere su máquina/instalación para poder colocar el
sistema en un estado seguro si llega a producirse una DESCONEXIÓN DE EMERGENCIA
(p. ej. desconexión de la tensión de funcionamiento de las válvulas, desconexión de la
presión).
En caso de baja tensión, el MSE6-E2M conmuta al estado “Alimentación de aire”.
NotaTenga presente que debe mantenerse el margen de tolerancia parcialmente inferior
cuando la alimentación del sistema de la alimentación de tensión de funcionamiento y
carga se realice por medio de una unidad de alimentación común.
Márgenes de tolerancia:
– tensión de funcionamiento: ±25%
– alimentación de carga: -25%,
+10%
Fuente de alimentación de las tensiones de funcionamiento y carga– La tensión de la carga alimentada está disponible para el módulo integrado.
– La alimentación de la tensión de funcionamiento se transmite sin interrupción.
Asignación de pines
AtenciónLos cortocircuitos pueden causar daños.
� Proteja las alimentaciones del sistema de forma externa.
La corriente admisible por pin en las fuentes de alimentación es de:
– conector M18, de 4 contactos: máx. 16 A
� Observe que con la alimentación al sistema de 4 contactos a través del pin “0 V”,
fluye la suma de ambas corrientes de funcionamiento y de carga.
3 Montaje e instalación
22 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
Clavija(Vista superior del equipo)
Pin Alimentación delsistema
Función
M18
1 234
1 24 VEL/SEN Alimentación de tensión para
electrónica y sensórica
2 24 VOUT/A Fuente de alimentación de actuadores
3 0 VEL/SEN/
0 VOUT/A
Tensión de funcionamiento
4 FE Tierra funcional
Tab. 3.1 Ocupación de clavijas para alimentación del sistema
Conexión equipotencialEl MSE6-E2M cuenta con las siguientes conexiones de tierra para la conexión equipotencial:
– pin 4 (conector M18) de la conexión de alimentación de corriente de la alimentación del sistema
– conexión de tierra en la placa final de la izquierda del encadenamiento eléctrico
– conexión de tierra en la placa final de la izquierda de la placa base
Nota� Conecte siempre el potencial de tierra al pin 4 (conector M18) “tierra funcional”.
� Conecte la conexión de tierra de la placa base neumática izquierda con el potencial
de tierra por medio de un cable de baja impedancia (cable corto de gran sección)
con el de la placa final izquierda del encadenamiento eléctrico (premontado en
estado de suministro).
� Conecte la conexión de tierra de la placa final de la izquierda del encadenamiento
eléctrico con el potencial de tierra por medio de un cable de baja impedancia.
� Asegúrese mediante las conexiones de baja impedancia de que la conexión de tierra
de la placa final izquierda y la conexión a tierra de la conexión de alimentación de
tensión presentan el mismo potencial y que desde éstas no fluyen corrientes de
compensación.
De esta forma pueden evitarse fallos debidos a las influencias electromagnéticas y
asegurar la compatibilidad electromagnética según las directivas EMC.
3 Montaje e instalación
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 23
Ejemplo de conexión eléctricaEn la siguiente figura se muestra a modo de ejemplo la conexión de una alimentación de tensión común
de 24 V para pin 1 y 2 del conector M18. Tenga en cuenta lo siguiente:
– Observar la baja tolerancia de la tensión de alimentación de la (actuador 24 V DC +10/-25 %).
– Conectar las conexiones de tierra a la conexión equipotencial y evitar corrientes de compensación.
– Conectar la tensión de carga en el pin 2 del conector M18 (técnica de los actuadores) de modo que
pueda desconectarse por separado.
– Usar fusibles externos dependiendo de la aplicación (valor máximo en pin “0 V” como suma de
ambos fusibles: 16 V)
1 2
456 34
1 Conexión equipotencial entre la conexión detierra de la placa base neumática y la placafinal de la izquierda del encadenamientoeléctrico.
2 Alimentación del sistema
3 Conexión de tierra pin 4, dimensionado paraun máx. de 16A
4 Conexión equipotencial de tierra funcional(FE)
5 Fusibles externos6 Alimentación de actuadores con desconexión
por separado
Fig. 3.4 Ejemplo – Conexión de una alimentación común de 24 V y de la conexión equipotencial
4 Puesta a punto
24 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
4 Puesta a punto
AdvertenciaRiesgo de lesiones
Mediante la parada del control (p. ej. después de la transmisión de parámetros, con
figuración del sistema o programas de control) se interrumpe la comunicación con el
MSE6-E2M, y la válvula de cierre conmuta a la posición inicial (alimentación de aire). Si
la válvula estaba bloqueada antes, la instalación recibe presión bruscamente.
� Asegúrese, mediante medidas apropiadas, de que la instalación no recibe presión
accidentalmente.
AdvertenciaRiesgo de lesiones
Si se desconecta la tensión de la carga o la de funcionamiento del MSE6-E2M, la válvula
de cierre conmuta a la posición inicial (alimentación de aire). Si la válvula estaba
bloqueada antes, la instalación recibe presión bruscamente.
� Asegúrese, mediante medidas apropiadas, de que la instalación no recibe presión
accidentalmente.
El MSE6-E2M está equipado con una válvula de cierre servopilotada neumáticamente. Con una presión
de entrada P1, la válvula conmuta automáticamente al estado de “Alimentación de aire” en los
siguientes casos:
– desconexión de la tensión de funcionamiento o de la tensión de la carga
– interrupción de la comunicación con el bus de campo
– parada del control de master de bus de campo (ver especificaciones del fabricante), p. ej. durante
una transmisión de programas de control, parámetros o datos de configuración
4 Puesta a punto
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 25
4.1 Procedimiento
Para evitar errores de conexión y de direccionamiento es preciso seguir un procedimiento paso a paso
durante la puesta a punto. En la siguiente figura se muestran los distintos pasos de la puesta a punto.
1
2
1 Paso 1 – Examinar la aplicación neumática conectada2 Paso 2 – Puesta a punto en el bus de campo con comprobación de la asignación de direcciones
Fig. 4.1 Pasos de la puesta a punto
4 Puesta a punto
26 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
4.2 Antes de la puesta a punto
La conexión se realiza a través del nodo de bus adaptado al campo de bus correspondiente.
El comportamiento del MSE6-E2M se puede adaptar a distintas exigencias. Puede realizar importantes
ajustes como se indica a continuación:
– directamente en el nodo de bus mediante interruptores DIL (� Sección 4.3.3).
– mediante una parametrización (� Sección 4.2.2).
Los interruptores DIL y los distintos parámetros vienen preajustados de fábrica.
AtenciónLos interruptores DIL y parámetros incorrectamente ajustados pueden causar daños de
funcionamiento. Observe las indicaciones siguientes para evitar que se produzcan
daños.
� Verifique los ajustes del interruptor DIL antes de utilizar o de sustituir un MSE6-E2M.
� Asegúrese de que la parametrización deseada del MSE6-E2M se establece en la fase de arranque o
tras las desconexiones del bus de campo a través del módulo enchufable o del escáner/master de
bus, siempre que ello sea compatible con el protocolo del bus de campo empleado. Con ello se
garantiza que después de sustituir el MSE6-E2M, el nuevo terminal también funcionará con los
ajustes de parámetros deseados.
Preparativos
Antes de poner a punto un sistema de bus de campo, prepare el MSE6-E2M para la puesta a punto.
NotaNo tienda el cableado de la conexión del bus de campo como parte de los preparativos
de puesta a punto.
De este modo evitará:
– Fallos de direccionamiento que podrían producirse en diversos sistemas de bus de campo cuando
se modifiquen los márgenes de direcciones durante el funcionamiento.
Para los preparativos, proceda como se indica:
1. Compruebe el conexionado de tubos neumáticos del MSE6-E2M.
2. Verifique el cableado eléctrico del MSE6-E2M.
3. Compruebe los ajustes del interruptor DIL de su MSE6-E2M.
4.2.1 Números de móduloAl MSE6-E2M se le asigna automáticamente el número 1 y al nodo de bus el número 0.
4 Puesta a punto
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 27
4.2.2 Tipos de parámetrosLos parámetros vienen preajustados de fábrica. Estos ajustes previos pueden utilizarse para
numerosas aplicaciones. Mediante una parametrización se puede adaptar el comportamiento del
MSE6-E2M a la aplicación correspondiente.
Las opciones disponibles dependen del protocolo de bus de campo empleado. En la
descripción del nodo de bus CPX encontrará más información al respecto (� Tab. 1).
Se diferencian los siguientes tipos de parámetros:
Tipos de parámetros Descripción
Parámetros del sistema influyen en el comportamiento de todo el sistema
Parámetros de módulo influyen en el comportamiento de un determinado módulo
Parámetros de la memoria de
diagnosis
influyen en el modo de trabajo de la memoria de diagnosis
interna
Tab. 4.1 Tipos de parámetros
En el capítulo 7 Parametrización se describen en detalle los distintos parámetros. En el apéndice C
encontrará los fundamentos de aplicación de los parámetros. Las siguientes tablas incluyen un breve
resumen de los parámetros más importantes.
Parámetros del sistema Descripción
Supervisión de diagnosis ante
subtensión de actuadores
Mediante este parámetro se puede conectar o desconectar la
supervisión de subtensión de la tensión de la carga.
Arranque del sistema Establece el comportamiento de arranque del MSE6-E2M.
Tab. 4.2 Parámetros del sistema
Parámetros específicos del módulo Descripción
Parámetros de módulo modificablesSupervisión de diagnosis ante:
– subtensión en la alimentación
de actuadores
– incumplimiento de valor límite
– error de parametrización
Mediante este parámetro se pueden conectar o desconectar
las funciones de supervisión anteriores desde el módulo.
Startup de diagnosis de valor límite Define el período de tiempo durante el que la supervisión de
valor límite permanece desactivada después del arranque.
Para la supervisión de flujo es válido el retardo de diagnosis
adicionalmente tras cada conmutación al estado de
“Alimentación de aire”.
Unidades Define las unidades en las que se representan o procesan los
datos de entrada individuales. Con estos parámetros se ajusta
adicionalmente la norma de flujo.
4 Puesta a punto
28 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
Parámetros específicos del módulo Descripción
Tiempo de medición de la
modificación de presión
Este parámetro determina el tiempo del intervalo de medición
durante el que se definen los valores de presión para el cálculo
de la modificación de presión. El tiempo ajustado equivale al
valor parametrizado x 100 ms.
Valores límite Sirve para ajustar los valores límite superiores de cada
entrada, con cuya ayuda se supervisan rebasamientos del
valor límite. En caso de incumplimiento de valor límite, con la
supervisión activada se generan los correspondientes
mensajes de diagnosis.
Parámetros solo de escritura del móduloContador de horas de
funcionamiento y de ciclos
Informa sobre los datos de funcionamiento del módulo, p. ej.
tiempo de funcionamiento y ciclos de conmutación de válvula.
Tab. 4.3 Parámetros específicos del módulo
Parámetros de la memoria de diagnosis
Descripción
Entradas remanentes Establece si debe conservarse o borrarse el contenido de la
memoria de diagnosis tras pulsarse de nuevo el botón
Power ON.
– Filtro de la memoria de diag
nosis
– Filtro run/stop 1 + 2
– Filtro de fin de error
– Filtro de número de error
– Filtro de módulo/canal
Por medio de los filtros de la memoria de diagnosis se puede
suprimir el registro de determinados mensajes de error y
controlarse además el arranque o la parada del registro de
errores.
Tab. 4.4 Parámetros de la memoria de diagnosis
4 Puesta a punto
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 29
4.2.3 Opciones de parametrizaciónDependiendo del protocolo de bus de campo empleado, la parametrización del MSE6-E2M puede
realizarse del modo siguiente:
ÓÓÓÓÓÔÔÔÔÔÔ
ÔÔÔ
ÔÔÔ
ÔÔÔ
ÔÔÔ
ÔÔÔ
ÔÔÔ
ÔÔÔ
ÔÔÔ
ÔÔÔ
ÔÔÔÔÔÔ
ÔÔÔ
ÔÔÔ
ÔÔÔÔÔÔ
1 2 3 4
1 Módulo enchufable o escáner/master debus; la parametrización deseada se puedeasegurar, p. ej. en la fase de arranque o trasinterrupciones en el bus de campo.
2 Programa de usuario en el PLC/IPC de nivelsuperior; los parámetros se puedenmodificar durante el funcionamiento
3 Programas de configuración específicos delbus de campo; los parámetros se puedenmodificar en la fase de puesta a punto odurante la localización de errores.
4 Unidad de indicación y control; losparámetros se pueden modificar en la fasede puesta a punto, durante la localización deerrores o durante el funcionamiento.
Fig. 4.2 Opciones de parametrización
4 Puesta a punto
30 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
4.3 Instrucciones breves para la puesta a punto del Profibus
Esta sección ofrece un breve resume de las interfaces del nodo de bus con Profibus-DP.
En la descripción del nodo de bus CPX(� Tab. 1) encontrará información detallada y
adicional sobre el nodo de bus con Profibus-DP.
Utilice el archvio GSD actual para su sistema. La versión actual está a su disposición en el
Support Portal de Festo. � www.festo.com/sp
4.3.1 Configuración del sistemaUn módulo está compuesto por dos módulos individuales. Como primer módulo (m) se debe elegir el
CPX-FB13 como slave DP. A continuación, en la configuración de control se debe cargar el módulo de
eficiencia energética como segundo módulo (m+1).
Fig. 4.3 Ejemplo de configuración Step7
4.3.2 Interfaces y elementos de indicación
4
2
1
3
1 Interfaz de servicio para unidad de indicacióny control
2 LEDs de estado del bus y específicos delterminal
3 Conexión de bus de campo (Sub-D,9 contactos)
4 Interruptor DIL
Fig. 4.4 Elementos de conexión e indicación
4 Puesta a punto
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 31
PPS
PL
SF
M
1 2
BF
1 LEDs específico del bus de campo(� Sección 4.3.7)
2 LEDs específicos del terminal(� Sección 8.2)
Fig. 4.5 Indicación mediante LED en el módulo de bus de campo (ejemplo)
LED de estado de bus1) LEDs específicos del terminal2)
BF Estado/fallo del bus /(ojo) PS Power System (verde)
PL Power Load (verde)
SF System Failure (rojo)
M Modify (amarillo)3)
1) Si no hay conexión al bus de campo, el LED BF está intermitente
2) En estado operativo normal, todos los LED verdes deben estar encendidos; el amarillo y el rojo deben estar apagados.
3) Parametrización modificada o modo “Forzar” activo
Tab. 4.5 Indicador LED
4.3.3 Ajustar los interruptores DIL
NotaEl nodo de bus contiene componentes sensibles a las descargas electrostáticas. El
contacto con componentes puede conducir a la destrucción de la electrónica.
� No toque los componentes, las superficies de contacto de los módulos ni las pistas
de conductores.
� Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes sensibles a las
descargas electrostáticas.
Con los interruptores DIL pueden ajustarse los siguientes parámetros:
– Modo de funcionamiento (MSE6-E2M compatible solo con el modo de funcionamiento Remote I/O)
– Dirección PROFIBUS
– Modo de diagnosis.
1. Desconecte la fuente de alimentación.
2. Afloje los tornillos de fijación de la tapa.3. Retire la tapa.
� En el nodo de bus puede ver tres interruptores DIL (� Fig. 4.6).
4 Puesta a punto
32 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
4. En el interruptor DIL 3 ajuste un número de estación no ocupada todavía para el MSE6-E2M
(� Tab. 4.10).
5. En el interruptor DIL 3 ajustes un modo de diagnosis.
6. Coloque la tapa con cuidado.
7. Apriete los dos tornillos de fijación primero a mano y luego con un par de 0,4 Nm ±10 %.
12
34
56
78
ON
1 2 1 2
ON ON
1 2
3
4
1 Interruptor DIL 1: Modo de funcionamiento2 Interruptor DIL 2: Reservado
3 Interruptor DIL 3: Modo de diagnosis(elemento de conmutación 8)
4 Interruptor DIL 3: Número de estación(elementos del interruptor 1 … 7)
Fig. 4.6 Interruptores DIL en el nodo de bus
Ajustar modo de funcionamiento (interruptor DIL 1)
El MSE6-E2M es compatible solo con el modo de funcionamiento Remote I/O) (ajuste de
fábrica). No se pueden realizar ajustes.
Todos los elementos del interruptor DIL 1 deben estar en OFF.
Modo de funcionamiento Ajuste del interruptor DIL 1
Modo de funcionamiento Remote I/OTodas las funciones del MSE6-E2M son
controladas directamente desde el master
PROFIBUS.
DIL 1.1: OFF
DIL 1.2: OFF
(ajuste de fábrica)
Tab. 4.6 Ajustar modo de funcionamiento con interruptor DIL 1
4 Puesta a punto
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 33
Interruptor DIL 2 reservado
Todos los elementos del interruptor DIL 2 deben estar en OFF (ajuste de fábrica).
Ajuste del interruptor DIL 2
DIL 2.1: OFF
DIL 2.2: OFF
(ajuste de fábrica)
Tab. 4.7 Ajuste del interruptor DIL 2
Ajustar modo de diagnosis (interruptor DIL 3)Con el elemento 8 del interruptor DIL 3 se puede desactivar la diagnosis relacionada con el aparato del
PROFIBUS-DP.
Si la diagnosis relacionada con el aparato está desactivada, no se enviará información relacionada con
el aparato del MSE6-E2M al sistema master.
Diagnosis relacionada con el aparato activa Diagnosis relacionada con el aparato inactiva
12
34
56
78
12
34
56
78
DIL 3.8: ON DIL 3.8: OFF
Tab. 4.8 Ajustar modo de diagnosis (interruptor DIL 3)
Ajustar número de estación (interruptor DIL 3)
Los números de estación solo pueden asignarse una vez por master del bus de campo.
Con el interruptor DIL 3 Puede establecerse la dirección PROFIBUS del MSE6-E2M con codificación
binaria.
Se permiten los siguientes números de estación:
Protocolo Designación de direcciones Números de estación permitidos
PROFIBUS-DP Dirección PROFIBUS 1; ...; 125
Tab. 4.9 Números de estación permitidos
4 Puesta a punto
34 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
Recomendación:
Asigne los números de estación en orden ascendente. Adapte los números de estación de
la estructura de la máquina al sistema.
Ajuste del número de estación
12
34
56
78
Elementos del interruptor 1...7
12
34
56
78
Ejemplo: Número de estación 3821 + 22 + 25 =
2 + 4 + 32 =
38
Tab. 4.10 Números de estación (con codificación binaria)
4.3.4 Interfaz del bus de campo
El bus de campo se conecta en conector Sub-D del MSE6-E2M. Esta conexión sirve para la entrada y la
continuación del cable del bus de campo.
Con el conector de bus de campo de Festo FBS-SUB-9-GS-DP-B puede conectar el MSE6-E2M.
Solo el conector de bus de campo de Festo garantiza la protección IP65.
Antes de la conexión con conectores D-Sub de otros fabricantes:
� Sustituya los do tornillos planos por bulones (UNC 4-40/M3x5).
Casquillo PIN Conector del busde campo IP651)
PROFIBUS-DP Denominación
1 – Apantallamiento Conexión a tierra funcional
2 – n.c. no conectado
3 B RxD/TxD-P Recepción/Transmisión de datos P
4 – CNTR-P Repetidor de la señal de control2)
5 – DGND Potencial de referencia de datos (M5V)
6 – VP Positivo de la tensión de alimentación
(P5V)
7 – n.c. no conectado
8 A RxD/TxD-N Recepción/Transmisión de datos N
9 – n.c. no conectado
Cuerpo Estribo de apriete Apantallamiento Conexión a tierra funcional
1) Festo FBS-SUB-9-GS-DP-B
2) La señal de control del repetidor CNTR-P es una señal TTL.
Tab. 4.11 Asignación de contactos en la interfaz del bus de campo
4 Puesta a punto
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 35
Obture las conexiones no utilizadas con tapas protectoras o tapones ciegos. Así se
consigue cumplir la clase de protección IP65.
Conexión con conector de bus de campo de Festo� Observe las instrucciones de montaje de los conectores de bus de campo. Apriete los dos tornillos
de fijación primero a mano y luego con un par de 0,5 Nm ±10 %.
Con el conector de bus de campo de Festo (FBS-SUB-9-GS-DP-B) puede conectar
fácilmente el MSE6-E2M al bus de campo. Puede desconectar el conector del nodo sin
interrumpir el cable del bus (función T-TAP).
El estribo de apriete del cable en el conector de bus de campo de Festo está conectada
internamente solo capacitivamente con el cuerpo metálico del conector Sub-D. Esto es
para evitar que fluyan corrientes de ecualización a través del apantallamiento del cable
del bus de campo.
ONAB AB
Bus out
Bus in1 2 3
4567
1 Tapa basculante con mirilla2 Tapón ciego si la conexión no se utiliza3 Estribo de apriete para la conexión de
apantallamiento4 Bus de campo entrante (IN)
5 Interruptor para terminal del bus ycontinuidad del bus de campo (interruptorDIL)
6 Continuidad del bus de campo (OUT)7 Solo conectado capacitivamente
Fig. 4.7 Conector de bus de campo de Festo, FBS-SUB-9-GS-DP-B
4 Puesta a punto
36 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
Interruptor DIL
Posición del interruptor Terminal de bus la continuación del cable del bus de campo
OFF No conectado Conectado
ON Conectado Desconectado
Tab. 4.12 Significado de la posición del interruptor
Observe la denominación del tipo de conector de bus de campo. El nuevo conector
FBS-SUB-9-GS-DP-B desconecta la continuidad del bus de campo cuando el terminal de
bus está conectado.
4.3.5 Terminal de bus con resistencias de terminación
Si el MSE6-E2M se encuentra al principio o al final del segmento de bus de campo, se
necesita un terminal de bus.
� Utilice una resistencia de terminal de bus en ambos extremos del segmento del bus.
Utilice los conectores de bus de campo de Festo listos para montar para el terminal de
bus. En el cuerpo del conector se halla incorporada una resistencia adecuada.
Datos de recepción/transmisión P(línea de datos B)
Datos de recepción/transmisión N(línea de datos A)
390 �
390 �
220 �
Pin 6: Tensión de alimentación VP
Pin 5: Potencial de referencia de datos
Pin 3
Pin 8
120 nH
120 nH
Fig. 4.8 Esquema de la red del terminal de bus para línea tipo A según EN 50 170 (poner en ON el
conector de bus de campo de Festo)
4 Puesta a punto
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 37
4.3.6 Puesta a punto sin fallos, estado operativo normalTras una puesta a punto sin fallos se encienden en verde los LEDs PS (Power System/tensión del
sistema) y PL (Power Load/tensión de la carga). El LED BF (fallo de bus) está apagado. Informaciones
sobre los otros LEDs para diagnosis y tratamiento de errores � Capítulo 8
Diagnosis y tratamiento de errores.
LED Color Estado operativo Tratamiento de errores
PS LED encendido en
verde
Normal Ninguno
PL LED encendido en
verde
Normal Ninguno
BF LED apagado Normal Ninguno
Tab. 4.13 Estado operativo del MSE6-E2M
4.3.7 Indicaciones de error del LED BF de fallo/estado del busSi está activada la diagnosis relacionada con el aparato, los fallos pasarán también al master PLC a
través del bus de campo.
BF (fallo del bus)LED (rojo) Secuencia Estado Tratamiento de errores
LED apagado
ONOFF
Sin fallo (cuando el LED PS verde
está encendido)
–
LED
intermitente
ONOFF
Conexión del bus de campo
incorrecta.
Posibles causas: Comprobar:
– número de estación
incorrecto (p. ej. dirección
asignada dos veces)
� ajustes de direcciones de los
interruptores DIL en el nodo
del bus de campo
– módulo de bus de campo
defectuoso
� interfaz de bus de campo del
master
– conexión del bus de campo
interrumpida, cortocircuitada
o averiada
� conexión del bus de campo
– configuración incorrecta � configuración del master con
respecto a los módulos del
terminal CPX
Tab. 4.14 Diagnosis de errores con el LED “BF” rojo
4 Puesta a punto
38 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
4.4 Comportamiento de arranque
La parametrización deseada debería establecerse en la fase de arranque o tras las interrupciones del
bus de campo a través del módulo enchufable o del escáner/master de bus, siempre que ello sea
compatible con el protocolo del bus de campo empleado. Con ello queda asegurada que si el
MSE6-E2M sustituido, el nuevo terminal también funcionará con los mismos ajustes de parámetros.
Mediante el parámetro de sistema “Arranque del sistema” (� Sección 4.2.2) se puede influir sobre el
comportamiento de arranque. Seleccione el ajuste “Arranque del sistema con parametrización por
defecto y estado actual del equipamiento del CPX”. Entonces puede realizarse la parametrización
deseada en la fase de arranque o tras interrupciones del bus de campo por el módulo enchufable o el
escáner/bus master (según el bus de campo utilizado).
Si tras el arranque del sistema el LED M está encendido permanentemente, significa que se ha
configurado “Arranque del sistema con parametrización guardada y estado del equipamiento del CPX
actual”.
AtenciónSi el LED M está encendido de forma permanente, al sustituir el MSE6-E2M en caso de
servicio la parametrización no será restablecida automáticamente por el sistema de
nivel superior. En estos casos, verifique antes de sustituirlo, qué ajustes son necesarios
y realice estos ajustes.
En la descripción del módulo de bus campo CPX y de la unidad de indicación y control
correspondiente encontrará idicaciones detalladas.
5 Funciones de control
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 39
5 Funciones de controlLas siguientes secciones contienen un resumen de las funciones de medición y de control del
MSE6-E2M y muestran sus posibilidades de ajuste y sus variables.
Mediante las salida y/o parámetros se pueden controlar funciones individuales y su comportamiento.
Las funciones de medición y las de estado están disponibles como valores de entrada. Las
informaciones de diagnosis están disponibles como combinación de números de error y su asignación
de canal.
5.1 Flujo
Señal de entradaEl valor medido de flujo se prepara en función del ajuste de los parámetros “Unidad de flujo” (P8.2-8.3)
y “Norma de flujo” (P8.6-8.7) y está disponible como señal de entrada (Em.0).
Supervisión de valor límiteMediante un comparador se compara el valor medido de flujo con el parámetro “Valor límite superior
de flujo” (P11-P12). Transcurrido el tiempo ajustado en el parámetro “Startup de diagnosis de valor
límite” (P7) y con la supervisión del valor límite (P0.6) activada, si se rebasa el valor límite se emitirá el
correspondiente mensaje de error/diagnosis.
Supervisión de parámetrosAl introducir los parámetros de supervisión “Unidad de flujo” (P8.2-8.3), “Norma de flujo” (P8.6-8.7),
“Valor límite superior de flujo” (P11-12) y “Startup de diagnosis de valor límite” (P7) se comprueba que
los valores estén permitidos. En caso de error, si la supervisión de errores de parámetro (P0.7) está
activada se emitirá el mensaje de error correspondiente.
Supervisión del sensorEn caso de un error del sensor, se emitirá el correspondiente mensaje de error que no se puede
desactivar.
5 Funciones de control
40 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
Número de módulo m = 1
Número de función = 4828 + m * 64 + número de parámetro
Mensaje de errorError deparametrización
Mensaje de errorValor límite
Mensaje de errorSensor de flujo
Em.0: Flujo
P8.2-8.3 P8.6-8.7 P11-12 P7 P0.6 P0.7
Supervisiónde datos
Supervisiónde datos
Supervisiónde datos
Supervisiónde datos
Flujo
Error delsensor
Escala
Comparador
1 2 3 4 5 6
1 Parámetro Unidad de flujo2 Parámetro Norma de flujo3 Parámetro Valor límite superior de flujo4 Parámetro Startup de diagnosis de valor
límite
5 Parámetro Diagnosis de valores límite6 Parámetro Diagnosis de error de
parametrización
Fig. 5.1 Diagrama de bloques de la función “Flujo”
5.2 Consumo
Señal de entradaEl valor de consumo se basa en el valor medido de flujo preparado. En función de los parámetros
“Unidad de consumo” (P8.4-8.5) y “Norma de flujo” (P8.6-8.7) se prepara el valor y está disponible
como señal de entrada (Em.1).
En caso de modificación de los valores de los parámetros “Unidad de flujo” o “Norma de
flujo”, el valor medido de consumo se repone a “0”.
En caso de modificación del valor del parámetro “Unidad de consumo”, el valor medido
de consumo actual se guarda y se cambia a la nueva unidad de consumo.
Medición de consumoLa medición de consumo se controla mediante dos bits de datos en la palabra de salida Am. 0.
Mediante la salida “Bit de control medición de consumo” (Am.0.12) se inicia, se reanuda o se detiene la
medición de consumo. Mediante la salida “Reset medición de consumo” (Am.0.13) es posible reponer
a “0” el valor de consumo.
5 Funciones de control
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 41
Supervisión de parámetrosAl introducir los parámetros “Unidad de flujo” (P8.2-8.3), “Norma de flujo” (P8.6-8.7) y “Unidad de
consumo” (P8.4-8.5) se comprueba que los valores estén permitidos. En caso de error, si la supervisión
de errores de parámetro (P0.7) está activada se emitirá el mensaje de error correspondiente.
Número de módulo m = 1
Número de función = 4828 + m * 64 + número de parámetro
Mensaje de errorError deparametrización
Em.1: Consumo
Supervisiónde datos
Supervisiónde datos
Supervisiónde datos
Flujo
Error delsensor
P8.2-8.3
1
P8.6-8.7
2
P8.4-8.5
3
Am.0.13
4
Am.0.12
5
P0.7
6
Escala
Escala Reset Run/Stop
Medición de consumo
1 Parámetro Unidad de flujo2 Parámetro Norma de flujo3 Parámetro Unidad de consumo4 Bit de control salida Reset de medición de
consumo
5 Bit de control salida Medición de consumo6 Parámetro Diagnosis de error de
parametrización
Fig. 5.2 Diagrama de bloques de la función “Consumo”
5.3 Presión
Señal de entrada
El valor medido de presión se prepara en función del ajuste del parámetro “Unidad de presión”
(P8.0-8.1) y está disponible como señal de entrada (Em.2).
Supervisión de valor límiteMediante un comparador se compara el valor medido de presión con el parámetro “Valor límite
superior de presión” (P13-14). Transcurrido el tiempo ajustado en el parámetro “Startup de diagnosis
de valor límite” (P7) y con la supervisión del valor límite (P0.6) activada, si se rebasa el valor límite se
emitirá el correspondiente mensaje de error/diagnosis.
Supervisión de parámetrosAl introducir los parámetros “Unidad de presión” (P8.0-8.1), “Valor límite superior de presión”
(P13-14) y “Startup de diagnosis de valor límite” (P7) se comprueba que los valores estén permitidos.
En caso de error, si la supervisión de errores de parámetro (P0.7) está activada se emitirá el mensaje
de error correspondiente.
5 Funciones de control
42 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
Supervisión del sensorEn caso de un error del sensor, se emitirá el correspondiente mensaje de error que no se puede
desactivar.
Número de módulo m = 1
Número de función = 4828 + m * 64 + número de parámetro
Mensaje de errorError deparametrización
Mensaje de errorValor límite
Mensaje de errorSensor de presión
Em.2: Presión
P8.0-8.1 P13-14 P7 P0.6 P0.7
Supervisiónde datos
Supervisiónde datos
Supervisiónde datos
Presión
Error delsensor
Escala
Comparador
1 2 3 4 5
1 Parámetro Unidad de presión2 Parámetro Valor límite superior de presión3 Parámetro Startup de diagnosis de valor
límite
4 Parámetro Diagnosis de valores límite5 Parámetro Diagnosis de error de
parametrización
Fig. 5.3 Diagrama de bloques de la función “Presión”
5.4 Modificación de presión
5.4.1 Procedimiento de mediciónLa modificación de presión DP2 se determina cíclicamente en intervalos de tiempo de medición de la
modificación de presión DT ajustable. Para determinar la diferencia de presión se calcula la diferencia
entre el valor medido de presión actual y el valor de presión P2 medido antes de que haya transcurrido
el tiempo de medición de la modificación de presión DT:
DP2 = P2(t) - P2(t-DT); t = momento de medición actual.
El comienzo del ciclo de medición para determinar la modificación de presión se sincroniza
automáticamente con la señal de activación de la válvula de cierre. El valor de modificación de presión
actual DP2 se mantiene constante hasta el siguiente momento de medición.
En estado de bloqueo se compara el valor de modificación de presión con el valor límite superior de
modificación de presión DP2_OGR y se supervisa que no rebase el valor límite. Si la diagnosis de valor
límite está activada se genera un mensaje de diagnosis cuando:
ABS(DP2) > DP2_OGR.
5 Funciones de control
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 43
P2
DP2
DP2_OGR
ABS(DP2)
BloqueoAlimentación de aire
Sin evaluación de ABS(DP2)
Sincronización DTcon la activación dela válvula de cierre
Prolongación de laseñal DP2 con lasincronización DT
DP2_OGRValor límiterebasado
1
2
3
DP2
DT
P2 Presión de salida P2
DP2 Modificación de presión
ABS(DP2) Valor de la modificación de presión
DP2_OGR Valor límite superior para la
modificación de presión DP2
DT Tiempo de medición de la modificación
de presión
Fig. 5.4
– El diagrama de tiempo 1 en Fig. 5.4 muestra, a modo de ejemplo, una curva de presión con
conmutación de la válvula del estado de alimentación de aire al estado de bloqueo.
– En el diagrama de tiempo 2 en Fig. 5.4 se representa la curva de la señal de modificación de
presión resultante.
– En el diagrama de tiempo 3 en Fig. 5.4 se muestra el valor absoluto derivado con un ejemplo de
rebasamiento del valor límite al comenzar el estado de bloqueo.
5 Funciones de control
44 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
5.4.2 Estructura de funciones
Señal de entradaEl valor medido de modificación de presión se prepara en función del ajuste de los parámetros “Unidad
de presión” (P8.0-8.1) y “Tiempo de medición de la modificación de presión” (P10) y está disponible
como señal de entrada (Em.5) seleccionable.
Supervisión de valor límiteSi la válvula de bloqueo se encuentra en estado de “Bloqueo”, se compara el valor de la modificación
de presión medida mediante un comparador con el parámetro “Valor límite superior de modificación de
presión” (P15-16). Con la supervisión del valor límite activada (P0.6), si se rebasa el valor límite se
emitirá el correspondiente mensaje de error/diagnosis.
Supervisión de parámetros
Al introducir los parámetros “Unidad de presión” (P8.0-8.1), “Tiempo de medición de modificación de
presión” (P10) y “Valor límite superior de modificación de presión” (P15-16) se comprueba que los
valores estén permitidos. En caso de error, si la supervisión de errores de parámetro (P0.7) está
activada se emitirá el mensaje de error correspondiente.
Número de módulo m = 1
Número de función = 4828 + m * 64 + número de parámetro
Mensaje de errorError deparametrización
Mensaje de errorValor límite
Em.5:Modificación depresión
P8.0-8.1 P10 P15-16 P0.6 P0.7
Supervisiónde datos
Supervisiónde datos
Supervisiónde datos
Presión
EstadoVálvula de
cierre
Escala
Comparador
1 2 3 4 5
MediciónModificación de
presión
1 Parámetro Unidad de presión2 Parámetro Tiempo de medición de la
modificación de presión3 Parámetro Valor límite superior de
modificación de presión
4 Parámetro Diagnosis de valores límite5 Parámetro Diagnosis de error de
parametrización
Fig. 5.5 Diagrama de bloques de la función “Modificación de presión”
5 Funciones de control
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 45
5.5 Bloqueo
5.5.1 Función de bloqueo automática
Si la válvula de bloqueo se encuentra en estado de “Alimentación de aire”, con la salida “Bit de control
autobloqueo” activada (Am.0.1), se compara el flujo medido con el valor límite ajustable en el
parámetro “Autobloqueo de valor límite de flujo” (P19-20). Si este valor límite está continuamente por
debajo del mínimo durante la duración del valor ajustado en el parámetro “Retardo de autobloqueo”
(P17-18), la válvula de cierre conmuta al estado de “Bloqueo”.
BloqueoAlimentación de aire
AutobloqueoValor límite de flujo
Parada deproduccióntemporal
Parada deproduccióntemporal
AutobloqueoRetardoQ
Fig. 5.6 Función “Autobloqueo”
5.5.2 Bloqueo mediante control por usuarioSi la salida “Bit de control autobloqueo” (Am.0.1) está inactiva, se puede controlar la válvula de cierre
directamente con la salida “Bit de control bloqueo” (Am.0.0). La salida “Bit de control alimentación de
aire” (Am.0.2) no influye en el estado de conmutación de la válvula de cierre.
Am.0.1:Bit de control autobloqueo
Am.0.0:Bit de control bloqueo
Em.3.0:Bit de estado válvulade cierre
Bloqueo
Alimentaciónde aire
Activo
Inactivo
Activo
Inactivo
Fig. 5.7 Comportamiento de bloqueo mediante control por usuario
5 Funciones de control
46 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
5.5.3 Bloqueo mediante control automáticoLa función de bloqueo automático está activada cuando la salida “Bit de control autobloqueo”
(Am.0.1) está activa y la salida “Bit de control bloqueo” (Am.0.0) está inactiva. En este estado, el valor
medido de flujo se compara con el valor límite ajustable en el parámetro “Autobloqueo de valor límite
de flujo” (P19-20). Si el valor límite está por debajo del mínimo, se inicia el “Temporizador de
autobloqueo”.
El estado del temporizador está disponible en la entrada “Bits de estado temporizador de
autobloqueo” (Em.3.4-3.5) y puede tener los siguientes valores:
RESET: El temporizador esta a cero y no está en marcha,
la válvula de cierre está en estado de “Alimentación de aire”.
RUN: El temporizador está en marcha,
el tiempo de retardo no ha finalizado todavía,
la válvula de cierre está en estado de “Alimentación de aire”.
UP: El tiempo de retardo ha finalizado,
la válvula de cierre está en estado de “Bloqueo”.
Am.0.1:Bit de control autobloqueo
Am.0.0:Bit de control bloqueo
Em.3.0Bit de estado válvulade cierre
Bloqueo
Alimentación de aire
Activo
Inactivo
Activo
Inactivo
Em.3.4-3.5:Bit de estado temporizador deautobloqueo
AutobloqueoValor límite de flujo
Por debajo delmínimo
No por debajo delmínimo
AutobloqueoRetardo
RESET RUN UP
Fig. 5.8 Comportamiento de bloqueo mediante control automático
5 Funciones de control
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 47
5.5.4 Conmutación al estado de alimentación de aire tras bloqueo mediante controlautomático
Si el “Temporizador de autobloqueo” ha finalizado (estado = UP), la válvula de cierre solo puede
conmutar al estado de “Alimentación de aire” mediante el control por usuario. Para la conmutación
existen las siguientes posibilidades:
� Controlado por flanco: Señal de flanco positivo en la salida “Bit de control alimentación de aire”
(Am.0.2).
Al detectar un flanco positivo , el temporizador se repone en el estado “RESET” una sola vez. El
bloqueo mediante control automático sigue activo.
� Controlado por nivel: Desactivación de la salida “Bit de control autobloqueo” (Am.0.1).
Mientras esta salida está desactivada, el temporizador se mantiene en el estado “RESET”. Al volver
a activar la salida “Bit de control autobloqueo”, el bloqueo mediante control automático.
Con el temporizador repuesto a cero y la salida “Bit de control bloqueo” (Am.0.0) desactivada, la
válvula de cierre conmuta al estado de “Alimentación de aire”.
Am.0.1:Bit de control autobloqueo
Am.0.0:Bit de control bloqueo
Em.3.0:Bit de estado válvulade cierre
Bloqueo
Alimentación de aire
Activo
Inactivo
Activo
Inactivo
Em.3.4-3.5:Bits de estado temporizadorde autobloqueo
Am.0.2:Bit de control alimentación de aire
RESET RUNUP
Activo
Inactivo
Fig. 5.9 Alimentación de aire controlada por flanco
5 Funciones de control
48 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
Bloqueo
Alimentación de aire
Activo
Inactivo
Activo
Inactivo
RESET RUNUP
Am.0.1:Bit de control autobloqueo
Am.0.0:Bit de control bloqueo
Em.3.0:Bit de estado válvulade cierre
Em.3.4-3.5:Bits de estado temporizadorde autobloqueo
Fig. 5.10 Alimentación de aire controlada por nivel
5.5.5 Estructura de funciones
Control de válvula de cierreLa válvula de cierre se puede controla mediante control por usuario o, con la activación
correspondiente, mediante control automático:
– Con la salida “Bit de control autobloqueo” (Am.0.1) desactivada, la válvula de cierre conmuta
directamente con la salida “Bit de control bloqueo” (Am.0.0).
– con la salida activada, la válvula de cierre conmuta al estado de bloqueo
– con la salida desactivada, la válvula de cierre conmuta al estado de aire de alimentación.
– Con la salida “Bit de control autobloqueo” activada (Am.0.1) y la salida “Bit de control bloqueo”
(Am.0.0) desactivada, se determina el estado de conmutación de la válvula de cierre mediante el
“Bit de estado temporizador de autobloqueo” (Em.3.4-3.5) (temporizador de la función para
bloqueo automático). Transcurrido el tiempo de retardo parametrizado (“Retardo de autobloqueo”,
P17-18), la válvula de bloqueo conmuta automáticamente al estado de “Bloqueo”.
– Con la salida “Bit de control bloqueo” (Am.0.0) activada, la válvula de cierre conmuta siempre al
estado de “Bloqueo” independientemente de otros estados de señal.
El estado de conmutación se señaliza mediante la entrada “Bit de estado válvula de cierre” (Em.3.0) y
la cantidad de ciclos de conmutación de válvula mediante el parámetro “Ciclos de conmutación de
válvula” (P31-32).
Temporizador de autobloqueoEl estado del temporizador de autobloqueo se determina mediante los siguientes parámetros de
entrada:
– Si el valor de “Autobloqueo de valor límite de flujo” parametrizado está por debajo del mínimo
(P19-20), un comparador activa la función de autobloqueo.
– Con la salida “Bit de control autobloqueo” (Am.0.1) está activada, se activa la función de
autobloqueo.
5 Funciones de control
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 49
– Con la salida “Bit de control alimentación de aire” (Am.0.2), la después de un bloqueo automático
la válvula de cierre se puede conmutar de nuevo al estado de alimentación de aire. El bloqueo
mediante control automático sigue activo.
El estado del temporizador se señaliza mediante la entrada “Bits de estado temporizador de
autobloqueo” (Em.3.4-3.5).
Supervisión de parámetros
Al introducir los parámetros “Unidad de flujo”, (P8.2-8.3), “Norma de flujo” (P8.6-8.7) y “Autobloqueo
de valor límite de flujo” (P19-20) se comprueba que los valores estén permitidos. En caso de error, si la
supervisión de errores de parámetro (P0.7) está activada se emitirá el mensaje de error
correspondiente.
Número de módulo m = 1
Número de función = 4828 + m * 64 + número de parámetro
Mensaje de errorError deparametrización
Mensaje de errorBaja tensión
P31-32:Ciclos deconmutaciónde válvula
Em.3.4-3.5:Estado detemporizador
P8.2-8.3 P8.6-8.7 P19-20 P17-18 P0.7 P0.2
Supervisiónde datos
Supervisiónde datos
Supervisiónde datos
TemporizadorAutobloq
ueo
Flujo Escala Comparador
1 2 3 4 5 6
Em.3.0: Bit de estadoVálvula de cierre
Válvulade cierre
Am.0.2 Am.0.0Am.0.1
789
1 Parámetro Unidad de flujo2 Parámetro Norma de flujo3 Parámetro Autobloqueo de valor límite de
flujo4 Parámetro Retardo de autobloqueo5 Parámetro Diagnosis de error de
parametrización
6 Parámetro Diagnosis de alimentación deactuadores
7 Salida “Bit de control bloqueo”8 Salida “Bit de control autobloqueo”9 Salida “Bit de control alimentación de aire”
Fig. 5.11 Diagrama de bloques de la función “Bloqueo”
6 Datos de entrada/salida
50 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
6 Datos de entrada/salida
6.1 Cuadro general
El MSE6-E2M verfügt über mehrere funktionelle Moduldaten, die über die nachfolgend dargestellten
EADaten mit der übergeordneten Steuerung ausgetauscht werden.
Campo de datos para Palabra de entrada Palabra de salida
Medición de caudal Em.0 –
Medición de consumo– Valor medido
– Estado de función
– Control/manejo
Em.1
Em.3
–
–
–
Am.0
Medición de presión Em.2 –
Medición de modificación de presión mediante datos de entrada seleccionables � Sección 6.3
Función de bloqueo– Estado de función
– Control/manejo
Em.3
–
–
Am.0
Datos de entrada seleccionables– Dirección de entrada
– Datos de entrada
Em.4
Em.5
Am.1 (� Sección 6.3)
–
Tab. 6.1 Resumen de datos del módulo
6.2 Descripción de datos I/O
6.2.1 Palabra de salida Am.0 “Control de módulo” [Modul control]La palabra de salida se representa con el formato Motorola (MSB-LSB).
En la palabra de salida Am.0 el usuario puede activar la medición de consumo y la función de bloqueo
de la válvula de cierre.
La palabra de salida (2 bytes, 16 bits) es transmitida por la unidad de control de nivel superior.
6 Datos de entrada/salida
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 51
Formato de datos de palabra de salida “16 bits justificado a la derecha”
D15 D14 D13 D12 D11 D10 D9 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D0
B15 B14 B13 B12 B11 B10 B9 B8 B7 B6 B5 B4 B3 B2 B1 B0
MSB LSB
Abreviaciones empleadas
B0: Bit de control bloqueo
B1: Bit de control autobloqueo
B2: Bit de control alimentación de aire
B12: Bit de control medición de consumo
B13: Reset medición de consumo
B3 … B11: Bits de datos no relevantes
B14, B15: Bits de datos no relevantes
D0 … D15 Campo de datos de salida de 16 bits
MSB/LSB most significant bit (bit más significativo) / least significant bit (bit menos significativo)
Tab. 6.2 Formato de datos de palabra de salida “16 bits justificado a la derecha”
Datos de salida de función de bloqueoEl bit de datos B0 tiene los siguientes valores:
– 0 = abrir válvula de cierre (estado de alimentación de aire - valor por defecto)
– 1 = cerrar válvula de cierre (estado de bloqueo)
El bit de datos B1 tiene los siguientes valores:
– 0 = desactivación de la función de bloqueo automática (autobloqueo), activación de la válvula de
cierre mediante el bit de salida B0 (valor por defecto)
– 1 = activación de la función de bloqueo automática (autobloqueo)
El bit de datos B2 tiene los siguientes valores:
– 0/1 = abrir válvula de cierre (estado de alimentación de aire) con señal de flanco positivo
– 0 = no hay modificación de estado con nivel de señal estático (valor por defecto)
– 1 = no hay modificación de estado con nivel de señal estático
Datos de salida de medición de consumoEl bit de datos B12 tiene los siguientes valores:
– 0 = medición de consumo inactiva. La medición de consumo se detiene (valor por defecto)
– 1 = medición de consumo activa. La medición de consumo se inicia o se reanuda.
El bit de datos B13 tiene los siguientes valores:
– 0 = función Reset medición de consumo inactiva (valor por defecto)
– 1 = función Reset medición de consumo activa. El valor medido de consumo se repone a 0.
6 Datos de entrada/salida
52 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
6.2.2 Palabra de entrada Em.0 “Flujo” [Flow]La palabra de entrada se representa con el formato Motorola (MSB-LSB).
En función de la unidad de flujo y de la norma de flujo parametrizadas, el flujo medido se transmite al
sistema de mando de nivel superior como palabra de entrada (2 bytes, 16 bits).
Formato de datos de palabra de entrada “VZ + 15 bits justificado a la derecha”
D15 D14 D13 D12 D11 D10 D9 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D0
VZ B14 B13 B12 B11 B10 B9 B8 B7 B6 B5 B4 B3 B2 B1 B0
MSB LSB
Abreviaciones empleadas
VZ: Signo (con formato de datos “VZ + 15 bits” siempre = 0, es decir, valor positivo)
B0 … B14: Valor de flujo
D0 … D15 Campo de datos de entrada de 16 bits
MSB/LSB most significant bit (bit más significativo) / least significant bit (bit menos significativo)
Tab. 6.3 Formato de datos de palabra de entrada “VZ + 15 bits justificado a la derecha”
Flujo Valor de entrada[l/min] [l/min] [scfm/10]
0 0 0
50 50 18
… … …
5000 5000 1766
Tab. 6.4 Valores de flujo en función de la unidad
6.2.3 Palabra de entrada Em.1 “Consumo” [Consumption]La palabra de entrada se representa con el formato Motorola (MSB-LSB).
En función de la unidad de consumo de aire y de la norma de flujo parametrizadas, el consumo de aire
medido se transmite al sistema de mando de nivel superior como palabra de entrada (2 bytes, 16 bits).
Formato de datos de palabra de entrada “16 bits justificado a la derecha”
D15 D14 D13 D12 D11 D10 D9 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D0
B15 B14 B13 B12 B11 B10 B9 B8 B7 B6 B5 B4 B3 B2 B1 B0
MSB LSB
Abreviaciones empleadas
B0 … B15: Valor medido de consumo
D0 … D15 Campo de datos de entrada de 16 bits
MSB/LSB most significant bit (bit más significativo) / least significant bit (bit menos significativo)
Tab. 6.5 Formato de datos de palabra de entrada “16 bits justificado a la derecha”
6 Datos de entrada/salida
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 53
6.2.4 Palabra de entrada Em.2 “Presión P2” [Pressure P2]La palabra de entrada se representa con el formato Motorola (MSB-LSB).
En función de la unidad de presión parametrizada, la presión P2 se transmite al sistema de mando de
nivel superior como palabra de entrada (2 bytes, 16 bits).
La palabra de entrada se indica siempre en formato de datos “Signo + 15 bits”. El valor de presión se
guarda en la palabra de entrada como sigue.
Formato de datos de palabra de entrada “VZ + 15 bits justificado a la derecha”
D15 D14 D13 D12 D11 D10 D9 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D0
VZ B14 B13 B12 B11 B10 B9 B8 B7 B6 B5 B4 B3 B2 B1 B0
MSB LSB
Abreviaciones empleadas
VZ: Signo (con formato de datos “VZ + 15 bits” siempre = 0, es decir, valor positivo)
B0 … B14: Valor de presión
D0 … D15 Campo de datos de entrada de 16 bits
MSB/LSB most significant bit (bit más significativo) / least significant bit (bit menos significativo)
Tab. 6.6 Formato de datos de palabra de entrada “VZ + 15 bits justificado a la derecha”
El ajuste por defecto del parámetro de módulo “Unidad de presión” es “mbar”. Con este ajuste la
presión se representa en la palabra de entrada como sigue:
Presión P2 Valor de entrada[bar] [mbar] [kPa] [psi/10]
0 0 0 0
1 1000 100 145
2 2000 200 290
… … … …
7,36 7360 736 1067
… … … …
14 14000 1400 2030
Tab. 6.7 Valores de presión en función de la unidad
Los datos medidos de presión se preparan y redondean en función de las unidades.
Resolución del valor medido:
– mbar: 20
– kPa: 2
– psi/10: 5
El significado del parámetro de módulo “Valor límite superior de presión” depende del
parámetro de módulo “Unidad de presión”. Al modificar el parámetro de módulo “Unidad
de presión”, el valor del parámetro de módulo “Valor límite superior de presión” se man
tiene invariable y no se adapta automáticamente.
6 Datos de entrada/salida
54 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
Palabra de entrada Em.5 “Modificación de presión”El valor de modificación de presión se transmite únicamente como palabra de entrada Em.5
seleccionable. Se indica en formato de datos “Signo + 15 bits”.
La palabra de entrada se representa con el formato Motorola (MSB-LSB).
En función de la unidad de presión parametrizada y del intervalo de medición parametrizado, la
modificación de presión se transmite al sistema de mando de nivel superior como palabra de entrada
(2 bytes, 16 bits).
El valor de modificación de presión se guarda en la palabra de entrada como sigue.
Formato de datos de palabra de entrada “VZ + 15 bits justificado a la derecha”
D15 D14 D13 D12 D11 D10 D9 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D0
VZ B14 B13 B12 B11 B10 B9 B8 B7 B6 B5 B4 B3 B2 B1 B0
MSB LSB
Abreviaciones empleadas
VZ: Signo
B0 … B14: Valor de modificación de presión
D0 … D15 Campo de datos de entrada de 16 bits
MSB/LSB most significant bit (bit más significativo) / least significant bit (bit menos significativo)
Tab. 6.8 Formato de datos de palabra de entrada “VZ + 15 bits justificado a la derecha”
6 Datos de entrada/salida
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 55
6.2.5 Palabra de entrada Em.3 “Estado de módulo” [Status]La palabra de entrada se representa con el formato Motorola (MSB-LSB).
En la palabra de entrada, las informaciones de estado del módulo (medición de consumo y función de
bloqueo de la válvula de cierre) se transmiten al sistema de mando de nivel superior como palabra de
entrada (2 bytes, 16 bits).
Formato de datos de palabra de entrada “16 bits justificado a la derecha”
D15 D14 D13 D12 D11 D10 D9 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D0
B15 B14 B13 B12 B11 B10 B9 B8 B7 B6 B5 B4 B3 B2 B1 B0
MSB LSB
Abreviaciones empleadas
B0: Bit de estado válvula de cierre
B4, B5: Bits de estado temporizador de autobloqueo
B12: Bits de estado medición de consumo
B1 … B3: Reservado, con valor fijo “0”
B6 … B11: Reservado, con valor fijo “0”
B13 … B15: Reservado, con valor fijo “0”
D0 … D15 Campo de datos de salida de 16 bits
MSB/LSB most significant bit (bit más significativo) / least significant bit (bit menos significativo)
Tab. 6.9 Formato de datos de palabra de entrada “16 bits justificado a la derecha”
Datos de entrada de función de bloqueo
El bit de datos B0 tiene los siguientes valores:
– 0 = válvula de cierre abierta, estado de “Alimentación de aire”
– 1 = válvula de cierre cerrada, estado de “Bloqueo”
El bit de datos B4, B5 tiene los siguientes valores:
– 0 = temporizador no iniciado, estado de temporizador = RESET
– 1 = temporizador activo, estado de temporizador = RUN
– 2 = fin de proceso del temporizador, estado de temporizador = UP
Datos de entrada de medición de consumo
El bit de datos B12 tiene los siguientes valores:
– 0 = medición de consumo inactiva.
– 1 = medición de consumo activa.
6 Datos de entrada/salida
56 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
6.3 Función de datos de entrada seleccionables
La función de datos de entrada seleccionables permite el acceso de lectura ampliado a datos de
módulo funcionales (p. ej. modificación de presión). El acceso de lectura ampliado debe ser utilizado
por el usuario como sigue.
1. Ajuste de la dirección de la fecha deseada con la palabra de salida Am.1
2. Lectura de la dirección de entrada actual en la palabra de entrada Em.4
3. Comparación de la dirección emitida y la dirección leída
4. Distintos casos
� Direcciones idénticas = lectura de palabra de entrada Em.5
� Direcciones diferentes = dirección deseada no disponible (ERR = 1)
� Direcciones diferentes = preparación de datos internos del módulo no concluida (BUSY = 1)
6.3.1 Palabra de salida Am.1 “Dirección de entrada” [Input address]
La palabra de salida se representa con el formato Motorola (MSB-LSB).
Con ello se transmite la dirección de la fecha deseada.
Formato de datos de palabra de salida “16 bits justificado a la derecha”
D15 D14 D13 D12 D11 D10 D9 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D0
B15 B14 B13 B12 B11 B10 B9 B8 B7 B6 B5 B4 B3 B2 B1 B0
MSB LSB
Abreviaciones empleadas
B0 … B13: SEL_ADR: Dirección de 14 bits del valor de lectura solicitado
B14, B15: Bits de slaida con valor fijo “0”
D0 … D15 Campo de datos de salida de 16 bits
MSB/LSB most significant bit (bit más significativo) / least significant bit (bit menos significativo)
Tab. 6.10 Formato de datos de palabra de salida “16 bits justificado a la derecha”
6.3.2 Palabra de entrada Em.4 “Dirección de entrada seleccionada” [Selected input address]La palabra de entrada se representa con el formato Motorola (MSB-LSB).
Con ello se transmite la dirección actual.
Formato de datos de palabra de entrada “16 bits justificado a la derecha”
D15 D14 D13 D12 D11 D10 D9 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D0
B15 B14 B13 B12 B11 B10 B9 B8 B7 B6 B5 B4 B3 B2 B1 B0
MSB LSB
Abreviaciones empleadas
B0 … B13: ADR: Dirección de 14 bits del valor de lectura representado
B14: BUSY: 1 = preparación de datos todavía en curso
B15: ERR: 1 = dirección errónea/no compatible
D0 … D15 Campo de datos de salida de 16 bits
MSB/LSB most significant bit (bit más significativo) / least significant bit (bit menos significativo)
Tab. 6.11 Formato de datos de palabra de entrada “16 bits justificado a la derecha”
6 Datos de entrada/salida
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 57
6.3.3 Palabra de entrada Em.5 “Datos de entrada seleccionados” [Selected input data]La palabra de entrada se representa con el formato Motorola (MSB-LSB).
Con ello se transmiten los datos actuales del valor de lectura solicitado.
Formato de datos de palabra de entrada “16 bits justificado a la derecha”
D15 D14 D13 D12 D11 D10 D9 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D0
B15 B14 B13 B12 B11 B10 B9 B8 B7 B6 B5 B4 B3 B2 B1 B0
MSB LSB
Abreviaciones empleadas
B0 … B15: DAT: Datos del valor de lectura solicitado
D0 … D15 Campo de datos de salida de 16 bits
MSB/LSB most significant bit (bit más significativo) / least significant bit (bit menos significativo)
Tab. 6.12 Formato de datos de palabra de entrada “16 bits justificado a la derecha”
7 Configuración de parámetros
58 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
7 Parametrización
7.1 Instrucciones de parametrización
Instrucciones generales para la parametrización
El comportamiento del MSE6-E2M puede parametrizarse.
A causa de los cálculos en parte necesarios, los parámetros modificados son válidos solo después de
haber sido completamente comprobados y memorizados. Hasta entonces, así como en el caso de
parámetros inválidos, para procesos internos del módulo se mantienen los ajustes anteriores.
Según el parámetro, después de modificar el valor no están disponibles ningunos datos de entrada
válidos durante 30 ms como máximo.
Indicaciones especiales para evitar errores de parametrización
Para evitar errores durante la parametrización observe el orden descrito a continuación al modificar los
parámetros:
– unidades
– valor límite superior x
Ejemplo de parametrización de presión
El orden durante la primera parametrización o en la fase de arranque (MSE6-E2M en estado de
suministro, supervisión de errores de parametrización activa):
1. Ajuste la unidad deseada en el parámetro de módulo parámetros “Unidades”.
2. Ajuste los valores límite superior e inferior en el parámetro de módulo “Valores límite de presión”.
Orden al modificar la parametrización:
1. Desactive la supervisión de errores de parametrización en el parámetro de módulo “Supervisión”.
2. Parametrice el MSE6-E2M.
� En el parámetro de módulo “Valores límite” ajuste el valor límite superior a 32767.
� Ajuste la unidad deseada en el parámetro de módulo parámetros “Unidad de presión”.
� Ajuste si es necesario los valores límite superiores en el parámetro de módulo “Valores límite”.
3. Active la supervisión de errores de parametrización en el parámetro de módulo “Supervisión”.
7 Configuración de parámetros
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 59
7.2 Descripción de los parámetros
En las siguientes tablas hay un resumen de los parámetros de módulo del módulo del módulo
funcional. Se distingue entre “Parámetros de módulo modificables” y “Parámetros de módulo solo de
lectura”.
N.º de función 1) Parámetros de módulo modificables Validez
Med
ició
n de
fluj
o
Med
ició
n de
con
sum
o
Med
ició
n de
pre
sión
Mod
ifica
ción
de
ióFu
nció
n de
blo
queo
4828 + m * 64 + 0 Supervisión
Bit 2: Subtensión en la alimentación de actuadores – – – – �
Bit 6: Valores límite � – � � –
Bit 7: Error de parametrización � � � � �
4828 + m * 64 + 7 Startup de diagnosis de valor límite � – � – –
4828 + m * 64 + 8 Unidades � � � � –
4828 + m * 64 + 10 Tiempo de medición de la modificación de presión – – – � –
4828 + m * 64 + 11…12 Valor límite superior de flujo � – – – –
4828 + m * 64 + 13…14 Valor límite superior de presión – – � – –
4828 + m * 64 + 15…16 Valor límite superior de modificación de presión – – – � –
4828 + m * 64 + 17…18 Autobloqueo de retardo – – – – �
4828 + m * 64 + 19…20 Autobloqueo de valor límite de flujo – – – – �
1) m = 1
Tab. 7.1 Resumen – Parámetros de módulo modificables
N.º de función 1) Parámetros de módulo solo de lectura
4828 + m * 64 + 29…30 Tiempo de funcionamiento del módulo
4828 + m * 64 + 31…32 Ciclos de conmutación de válvula de cierre
1) m = 1
Tab. 7.2 Resumen – Parámetros de módulo solo de lectura
7 Configuración de parámetros
60 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
7.2.1 Parámetros de módulo modificables
Parámetro de módulo: Supervisión [Monitor]
N.º de función 4828 + m * 64 + 0 m = número de módulo(1)
Descripción Para el MSE6-E2M, la supervisión de posibles errores puede ser activada odesactivada (suprimida) para cada módulo independientemente.Si la supervisión está activada, el error:– se envía al nodo del bus
– se visualiza mediante el LED de error común del módulo.
Bit Descripción
2 Supervisión de subtensión en la alimentación deactuadores
[Monitor Vout/Vval]
6 Supervisión de valores límite [Monitor limit values]
7 Supervisión de errores de parametrización [Monitor parameters]
Todos los demás bits están reservados.
Valores 1 = activo (ajuste previo) [Active]
0 = inactivo [Inactive]
Observación – Supervisión de errores de parametrización:
Durante la parametrización se comprueba si algunos parámetros tienenvalores inadmisibles:– Startup de diagnosis de valor límite– unidades– valores límite
Tab. 7.3 Supervisión
Parámetro de módulo: Startup de diagnosis de valor límite [Monitor limit values startup]
N.º de función 4828 + m * 64 + 7 m = número de módulo (1)
Descripción Establece el tiempo tras la conexión de la tensión de alimentación, durante elcualla supervisión de valores límite está desactivada.
Bit Bit 0…7 Startup de diagnosis de valor límite
Valores
Bit 2 1 0 Valor Significado
0 0 0 0 0 s
0 0 1 1 3 s
0 1 0 2 5 s
0 1 1 3 10 s (ajuste previo)
1 0 0 4 30 s
1 0 1 5 60 s
1 1 0 6 120 s
1 1 1 7 300 s
… 8 … 255 No admisible
7 Configuración de parámetros
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 61
Observación Con la supervisión de errores de parametrización (P0.7) activada, los valoresinadmisibles generan el error de parametrización FN29 � Tab. 8.12
Tab. 7.4 Startup de diagnosis de valor límite
7 Configuración de parámetros
62 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
Parámetro de módulo “UnidadesEste parámetro determina en qué unidad se transmite al sistema de mando el flujo, el consumo de aire,
la presión de salida de módulo P2 así como las condiciones estándar para la medición del flujo del
MSE6-E2M. Además, se establecen las condiciones estándar para la medición del flujo.
El tamaño de datos es de 8 bits (1 byte).
En él parámetro de módulo “Unidades” cada uno de los parámetros “Unidad de presión” y “Unidad de
flujo”, “Unidad de consumo” y “Norma de flujo” ocupan 2 bits.
Parámetro de módulo: Unidad de presión [Unit Pressure]
N.º de función 4828 + m * 64 + 8 m = número de módulo (1)
Descripción Establece la unidad para todos los valores de entrada y parámetros relativos a la
presión.
Bit Bit 0, 1: Unidad de presión
Todos los demás bits están reservados.
Valores
Bit 1 0 Valor Significado
0 0 0 mbar (ajuste previo)
0 1 1 kPa
1 0 2 psi/10
1 1 3 No admisible
Observación Con la supervisión de errores de parametrización (P0.7) activada, los valores
inadmisibles generan el error de parametrización FN29 � Tab. 8.12
Tab. 7.5 Unidad de presión
Parámetro de módulo: Unidad de flujo [Unit Flow]
N.º de función 4828 + m * 64 + 8 m = número de módulo (1)
Descripción Establece la unidad para todos los valores de entrada y parámetros relativos al
flujo.
Bit Bit 2, 3: Unidad de flujo
Todos los demás bits están reservados.
Valores
Bit 3 2 Valor Significado
0 0 0 l/min (ajuste previo)
0 1 1 No admisible
1 0 2 scfm/10
1 1 3 No admisible
Observación Con la supervisión de errores de parametrización (P0.7) activada, los valores
inadmisibles generan el error de parametrización FN29 � Tab. 8.12
Tab. 7.6 Unidad de flujo
7 Configuración de parámetros
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 63
Parámetro de módulo: Unidad de consumo [Unit Consumption]
N.º de función 4828 + m * 64 + 8 m = número de módulo (1)
Descripción Establece la unidad para todos los valores de entrada y parámetros relativos al
consumo.
Bit Bit 4, 5: Unidad de consumo
Todos los demás bits están reservados.
Valores
Bit 5 4 Valor Significado
0 0 0 l (ajuste previo)
0 1 1 m3
1 0 2 scf
1 1 3 No admisible
Observación Con la supervisión de errores de parametrización (P0.7) activada, los valores
inadmisibles generan el error de parametrización FN29 � Tab. 8.12
Tab. 7.7 Unidad de consumo
Parámetro de módulo: Norma de flujo [Unit Flow standard]
N.º de función 4828 + m * 64 + 8 m = número de módulo (1)
Descripción Establece la norma de flujo para todos los valores de entrada y parámetros
relativos al flujo y al consumo.
Bit Bit 6, 7: Norma de flujo
Todos los demás bits están reservados.
Valores
Bit 7 6 Valor Significado
0 0 0 DIN 1343 (ajuste previo)
0 1 1 ISO 2533
1 0 2 ISO 6358
1 1 3 No admisible
Observación Con la supervisión de errores de parametrización (P0.7) activada, los valores
inadmisibles generan el error de parametrización FN29 � Tab. 8.12
Tab. 7.8 Norma de flujo
7 Configuración de parámetros
64 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
Parámetro de módulo “Tiempo de medición de la modificación de presión”Este parámetro determina el tiempo del intervalo de medición durante el que se definen los valores de
presión para el cálculo de la modificación de presión. El tiempo ajustado equivale al valor
parametrizado x 100 ms.
El tamaño de datos es de 8 bits (1 byte).
Parámetro de módulo: Tiempo de medición de lamodificación de presión
[Pressure change sample time]
N.º de función 4828 + m * 64 + 10 m = número de módulo (1)
Descripción Establece el intervalo de tiempo entre dos mediciones de presión a partir de
cuyos valores medidos se calcula la modificación de presión.
Bit Bit 0 … 8: Intervalo de tiempo entre dos mediciones
Valores 1 … 255 100 … 25500 ms
Observación Con la supervisión de errores de parametrización (P0.7) activada, los valores
inadmisibles generan el error de parametrización FN29 � Tab. 8.12
Tab. 7.9 Tiempo de medición de la modificación de presión
Parámetro de módulo “Valores límite”
Con el parámetro de módulo “Valores límite” se pueden establecer los valores límite específicos “Valor
límite superior de presión”, “Valor límite superior de flujo” y “Valor límite superior de modificacion de
presión”.
El tamaño de datos respectivamente es de 16 bits (2 bytes).
Si se modifica la unidad, los datos para los valores límite no se modifican y deben ser
adaptados por separado en caso necesario.
La siguiente figura muestra un ejemplo para el formato de datos “VZ + 15 bits, justificado a la derecha”
con el valor límite:
– Valor límite superior de presión = 10000
10000 327670
1 12
3
1 Valores finales del margen de datos2 Valor límite superior de presión
3 Valor límite sobrepasado
Fig. 7.1 Supervisión del valor límite
7 Configuración de parámetros
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 65
Parámetro de módulo: Valor límite superior de flujo [Upper limit flow]
N.º de función 4828 + m * 64 + 11 (Low Byte) m = número de módulo (1)
4828 + m * 64 + 12 (High Byte)
Descripción Para el módulo se puede ajustar un valor límite superior de flujo.
Valores Valor de 2 bytes: Low Byte + 256 * High Byte
Ajuste previo: 32767 (Low Byte = 255; High Byte = 127)
Valores
admisibles:
0 … 32767
Observación Cuando el flujo preparado según la parametrización (unidad) sobrepasa el valor
límite superior, se emite el mensaje de diagnosis FN10 (si en el parámetro
estándar está activa la “Supervisión de valores límite” está activa).
Valores límite admisibles:
Durante la parametrización se comprueba si los valores límite son válidos. Las
parametrizaciones no válidas no se aceptan; el módulo utiliza en un proceso
interno los valores de parámetro anteriores (últimos valores válidos).
Cuando en el parámetro de módulo “Supervisión” la supervisión de errores de
parámetro está “activa”, se emite el error correspondiente. La supervisión de
valores límite no está activa hasta que concluye el tiempo parametrizado en el
parámetro “Startup de diagnosis de valor límite”.
Tab. 7.10 Valor límite superior de flujo
Parámetro de módulo: Valor límite superior de presión [Upper limit pressure]
N.º de función 4828 + m * 64 + 13 (Low Byte) m = número de módulo (1)
4828 + m * 64 + 14 (High Byte)
Descripción Para el módulo se puede ajustar un valor límite superior de presión.
Valores Valor de 2 bytes: Low Byte + 256 * High Byte
Ajuste previo: 32767 (Low Byte = 255; High Byte = 127)
Valores
admisibles:
0 … 32767
Observación Cuando la presión P2 preparada según la parametrización (unidad) sobrepasa el
valor límite superior, se emite el mensaje de diagnosis FN10 (si en el parámetro
estándar está activa la “Supervisión de valores límite”).
Valores límite admisibles:
Durante la parametrización se comprueba si los valores límite son válidos. Las
parametrizaciones no válidas no se aceptan; el módulo utiliza en un proceso
interno los valores de parámetro anteriores (últimos valores válidos).
Cuando en el parámetro de módulo “Supervisión” la supervisión de errores de
parámetro está “activa”, se emite el error correspondiente. La supervisión de
valores límite no está activa hasta que concluye el tiempo parametrizado en el
parámetro “Startup de diagnosis de valor límite”.
Tab. 7.11 Valor límite superior de presión
7 Configuración de parámetros
66 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
Parámetro de módulo: Valor límite superior de modificación depresión
[Upper limit pressure change]
N.º de función 4828 + m * 64 + 15 (Low Byte) m = número de módulo (1)
4828 + m * 64 + 16 (High Byte)
Descripción Para el módulo se puede ajustar un valor límite superior para la modificación de
presión.
Valores Valor de 2 bytes: Low Byte + 256 * High Byte
Ajuste previo: 32767 (Low Byte = 255; High Byte = 127)
Valores
admisibles:
0 … 32767
Observación Cuando el valor de la modificación de presión preparada según la parametrización
(unidad) sobrepasa el valor límite superior, se emite el mensaje de diagnosis FN10
(si en el parámetro estándar está activa la “Supervisión de valores límite”).
Valores límite admisibles:
Durante la parametrización se comprueba si los valores límite son válidos. Las
parametrizaciones no válidas no se aceptan; el módulo utiliza en un proceso
interno los valores de parámetro anteriores (últimos valores válidos).
Cuando en el parámetro de módulo “Supervisión” la supervisión de errores de
parámetro está “activa”, se emite el error correspondiente. La supervisión de
valores límite no está activa hasta que concluye el tiempo parametrizado en el
parámetro “Startup de diagnosis de valor límite”.
Esta función de comparación solo está activa en el estado de módulo “Bloqueo”
Tab. 7.12 Valor límite superior de modificación de presión
Parámetro de módulo: Autobloqueo de retardo [Auto shut-off delay time]
N.º de función 4828 + m * 64 + 17 m = número de módulo (1)
4828 + m * 64 + 18
Descripción Tiempo en minutos que se espera, después de que no se haya alcanzado el valor
de parámetro “Autobloqueo del valor límite de flujo” ininterrumpidamente, hasta
que el MSE6-E2M conmuta automáticamente al estado de “Bloqueo”.
Valores Valor de 2 bytes: Low Byte + 256 * High Byte
Ajuste previo: 10 (Low Byte = 10; High Byte = 0)
Valores admisib
les:
0 … 65535
Observación – La aceptación de datos solo tiene lugar en el estado de módulo “Alimentación
de aire”. Si la válvula de cierre ya está bloqueada automáticamente, el valor de
parámetro será efectivo a partir del primer proceso de autobloqueo.
– El parámetro “Autobloqueo de valor límite de flujo” influye adicionalmente en
la función de bloqueo automática.
– La función de bloqueo automática solo se activa si se ha establecido el bit de
datos de salida correspondiente (� Sección 6.2.1).
Tab. 7.13 Autobloqueo de retardo
7 Configuración de parámetros
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 67
Parámetro de módulo: Autobloqueo de valor límite de flujo [Auto shut-off low flow limit]
N.º de función 4828 + m * 64 + 19 m = número de módulo (1)
4828 + m * 64 + 20
Descripción Valor umbral que no se debe alcanzar para el tiempo parametrizado “Autobloqueo
de retardo” para que el MSE6-E2M conmute automáticamente al estado de “Bloq
ueo”.
Valores Valor de 2 bytes: Low Byte + 256 * High Byte
Ajuste previo: 0 (Low Byte = 0; High Byte = 0)
Valores admisib
les:
0 … 32767
Observación – La aceptación de datos solo tiene lugar en el estado de módulo “Alimentación
de aire”. Si la válvula de cierre ya está bloqueada automáticamente, el valor de
parámetro será efectivo a partir del primer proceso de autobloqueo.
– El parámetro “Autobloqueo de retardo” influye adicionalmente en la función
de bloqueo automática.
– La función de bloqueo automática solo se activa si se ha establecido el bit de
datos de salida correspondiente (� Sección 6.2.1).
– Durante la parametrización se comprueba si los valores límite son válidos. Las
parametrizaciones no válidas no se aceptan; el módulo utiliza en un proceso
interno los valores de parámetro anteriores (últimos valores válidos).
– Con la supervisión de errores de parametrización (P0.7) activada, los valores
inadmisibles generan el error de parametrización FN29 � Tab. 8.12
Tab. 7.14 Autobloqueo de valor límite de flujo
7.2.2 Parámetros de módulo solo de lectura
Parámetro de módulo: Tiempo de funcionamiento del módulo [Module time of operation]
N.º de función 4828 + m * 64 + 29 (Low Byte) m = número de módulo (1)
4828 + m * 64 + 30 (High Byte)
Descripción Tiempo de funcionamiento del módulo funcional en horas.
El tiempo de funcionamiento durante el que el módulo está alimentado con
energía eléctrica es independiente del flujo neumático.
Valores Números binarios no precedidos de un signo con el margen de valores decimal:
0 … 65535 horas (Low Byte + 256 * High Byte)
Observación El tiempo de funcionamiento está limitado a un valor máximo de 65535.
El contador de horas de servicio aumenta 1 hora cada vez que se conecta la
tensión de alimentación y a continuación después de cada hora transcurrida.
Si este proceso se ejecuta más de 65535 veces, el parámetro se queda con este
valor.
Este parámetro es solo de lectura.
Tab. 7.15 Tiempo de funcionamiento del módulo
7 Configuración de parámetros
68 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
Parámetro de módulo: Ciclos de conmutación de válvula de cierre [Shut-off Valve cycles]
N.º de función 4828 + m * 64 + 31 (Low Byte) m = número de módulo (1)
4828 + m * 64 + 32 (High Byte)
Descripción Recuento de los ciclos de conmutación de la válvula de cierre.
Valores Números binarios no precedidos de un signo con el margen de valores decimal:
0 … 65535 ciclos (Low Byte + 256 * High Byte)
Observación El contador de ciclos de conmutación está limitado a un valor máximo de 65535.
Si este proceso se ejecuta más de 65535 veces, el parámetro se queda con este
valor.
Este parámetro es solo de lectura.
Tab. 7.16 Ciclos de conmutación de válvula de cierre
8 Diagnosis y tratamiento de errores
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 69
8 Diagnosis y tratamiento de errores
8.1 Resumen de las posibilidades de diagnosis
El MSE6-E2M ofrece amplias posibilidades de diagnosis y tratamiento de errores. Están disponibles las
siguientes posibilidades (� También Tab. 8.1):
3
1
2
1
1 Diagnosis local mediante LEDs2 Diagnosis local mediante unidad de in
dicación y control
3 Diagnosis mediante bus de campo
Fig. 8.1 Opciones de diagnosis
Opciones de diagnosis Descripción véase
1 Local mediante LEDs Los LEDs del módulo muestran directamente
errores de hardware, errores de bus, etc.
Sección 8.2
2 Local mediante unidad de
indicación y control
La unidad de indicación y control:
– indica mensajes de error actuales en forma
de texto
– ofrece acceso a la memoria de diagnosis.
Descripción de la
unidad de
indicación y
control CPX-MMI
(� Tab. 1)
8 Diagnosis y tratamiento de errores
70 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
Opciones de diagnosis véaseDescripción
3 Consulta de estado del
sistema a través del bus
de campo (consulta de
bits de estado)
8 bits de estado indican los mensajes de
diagnosis comunes (mensaje de error global).
Sección 8.3.1
Diagnosis del sistema a
través del bus de campo (a
través de la interfaz de
diagnosis de I/O)
A través de la interfaz de diagnosis de I/O se
pueden leer datos internos de diagnosis. Ello
permite acceder a información detallada de
diagnosis, incluso si el bus de campo usado no
dispone de funciones exhaustivas de diagnosis
específicas de dicho bus de campo.
La interfaz de diagnosis de I/O ofrece:
– acceso al mensaje de error actual
– acceso a la memoria de diagnosis
– acceso de lectura a los parámetros y datos
internos.
Sección 8.3.2
Funciones de diagnosis
específicas del bus de
campo
Funciones de diagnosis o servicios de
comunicación especiales mediante DPV1
(PROFIBUS)
Descripción del
nodo de bus
CPX
(� Tab. 1)
Tab. 8.1 Opciones de diagnosis
Diagnosis local mediante LEDs de errores comunes de módulo
Los LEDs del MSE6-E2M se encuentran debajo de la cubierta transparente en la parte superior del
bloque de distribución.
LEDs de los módulos de bus de campo
Los módulos de bus de campo CPX disponen de LEDs específicos del bus y del terminal. Los LEDs
específicos del terminal existen en todos los módulos de bus de campo:
PS
PL
SF
M
1 2
1 LEDs específicos del bus de campo(� Sección 4.3.7)
2 LEDs específicos del terminal(� Sección 8.2)
Fig. 8.2 Indicación mediante LEDs en el módulo de bus de campo (ejemplo)
8 Diagnosis y tratamiento de errores
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 71
8.2 Diagnosis local mediante LEDs
8.2.1 LEDs específicos del terminal
PS (Power System) – Power alimentación sensores / lógicaLED (verde) Secuencia Estado Significado / Tratamiento de
errores
LED
encendido
ON
OFF
No hay errores. Tensión de
funcionamiento/alimentación del
sensor aplicada
–
LED
intermitente
ONOFF
Tensión de funcionamiento /
alimentación a sensores fuera del
margen de tolerancia
Eliminar subtensión.
LED apagado
ONOFF
Tensión de
funcionamiento/alimentación del
sensor no aplicada
Comprobar la conexión de la
tensión de funcionamiento.
Tab. 8.2 LED PS
PL (Power Load) – Power alimentación de tensión de la carga (actuadores eléctricos y salidas) 1)
LED (verde) Secuencia Estado Significado / Tratamiento deerrores
LED
encendido
ON
OFF
No hay errores. Tensión de
funcionamiento/alimentación del
sensor aplicada
–
LED apagado
ONOFF
Tensión de
funcionamiento/alimentación del
sensor no aplicada
Comprobar la conexión de la
tensión de funcionamiento.
1) En el MSE6E2M se señala una subtensión en la alimentación de carga suministrada mediante el aviso de un error de sistema
(LED�SF rojo intermitente); si hay presión de funcionamiento aplicada el LED�PL verde está encendido independientemente del
estado de la alimentación de carga.
Tab. 8.3 LED PL
8 Diagnosis y tratamiento de errores
72 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
SF (System Failure) – Error del sistemaLED (rojo) Secuencia 1) Estado Significado / Tratamiento de
errores
LED apagadoONOFF
No hay error –
LEDintermitente
ON
OFF
Error simple/información(error de clase 1)
Descripción de los números deerror � Sección 8.4
LEDintermitente
ON
OFF
Error(error de clase 2)
Descripción de los números deerror � Sección 8.4
LEDintermitente
ON
OFF
Error grave(error de clase 3)
Descripción de los números deerror � Sección 8.4
1) El LED de error del sistema está en intermitencia dependiendo de la clase de error que se ha producido.
Clase de error 1 (error leve): 1 * intermitencia, pausa
Clase de error 2 (error) 2 * intermitencia, pausa
Clase de error 3 (error grave) 3 * intermitencia, pausa
Tab. 8.4 LED SF
M (modify) – Parametrización modificada o modo Forzar activoLED(amarillo)
Secuencia Estado Significado / Tratamiento deerrores
LED apagado
ONOFF
Está configurado el arranque delsistema con parametrizaciónpredeterminada (ajuste de fábrica)– es posible una paramet
rización externa (ajuste previo)
–
LEDintermitente
ONOFF
Modo Forzar activo 1) La función Forzar está habilitada.
1) La indicación de la función Forzar (LED intermitente) tiene prioridad sobre la indicación del ajuste para el arranque del sistema
(LED encendido continuamente).
8 Diagnosis y tratamiento de errores
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 73
M (modify) – Parametrización modificada o modo Forzar activo
LED(amarillo)
Significado / Tratamiento deerrores
EstadoSecuencia
LEDencendido
ON
OFF
Está configurado el arranque delsistema con la parametrizaciónmemorizada.– Los parámetros se guardan de
forma remanente– La parametrización externa
está bloqueada 1)
Tenga cuidado al sustituir elMSE6-E2M con parametrizaciónguardada. La parametrización nose realiza automáticamente por elPLC/IPC de nivel superior durantela sustitución. En estos casos, antes de la sustitución deben comprobarse los ajustes necesarios yrealizarlos si es preciso.
1) La indicación de la función Forzar (LED intermitente) tiene prioridad sobre la indicación del ajuste para el arranque del sistema
(LED encendido continuamente).
Tab. 8.5 LED M
8.2.2 LED de errores comunes del móduloLos errores del módulo se indican mediante el LED de errores comunes del módulo en el bloque de
distribución y, si es necesario, pueden evaluarse con un PC con software de diagnosis.
Dependiendo de la parametrización del módulo, los errores se indican en el LED de errores comunes
del módulo y son enviados al nodo de bus, donde pueden ser evaluados de acuerdo con el protocolo de
bus de campo utilizado.
Los errores específicos del módulo se pueden enmascarar. Los errores que se pueden enmascarar solo
se señalizan cuando está activada la supervisión correspondiente.
La representación de los errores en los distintos nodos de bus depende del protocolo del
bus de campo (� Descripción del nodo de bus CPX).
El módulo está equipado con un LED de errores comunes de módulo de color rojo con el que se señaliza
la existencia de un error de módulo.
1
1 LED de errores comunes de módulo (rojo)
Fig. 8.3 LED en el módulo
8 Diagnosis y tratamiento de errores
74 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
MSE6-E2M LED de errores comunes del móduloLED (rojo) Secuencia Estado Significado / Tratamiento de
errores
LED apagado
ONOFF
No hay error –
LED encen
dido
ON
OFF
Errores comunes del módulo Descripción de los números de
error � Sección 8.4
Tab. 8.6 LED de errores comunes del módulo
8 Diagnosis y tratamiento de errores
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 75
8.3 Diagnosis mediante bits de estado o la interfaz de diagnosis
El MSE6-E2M ofrece los dos modos de diagnosis siguientes:
Modo Descripción
Bits de estado
(estado del sistema)
Los bits de estado sirven para visualizar mensajes de diagnosis comunes
(mensaje de error global). El acceso a los bits de estado se realiza por
medio de 8 entradas internas (� Sección 8.3.1).
Interfaz de diagnosis
de I/O
(diagnosis del sistema)
La interfaz de diagnosis de I/O (también STI) es una interfaz de diagnosis
independiente del bus de campo.
Mediante ella se pueden leer todos los parámetros y datos internos a
través de 16 entradas y 16 salidas internas (� Sección 8.3.2 y el apéndice
B). Con ello también está disponible toda la información de diagnosis
cuando el protocolo del bus de campo empleado no ofrece funciones
exhaustivas de diagnosis.
Tab. 8.7 Modos de diagnosis independientes del bus de campo
8.3.1 Estructura de los bits de estadoEl MSE6-E2M facilita 8 bits de estado independientes del bus de campo empleado para la visualización
de mensajes de diagnosis comunes (mensajes de error globales).
Los bits de estado se configuran como entradas. Las direcciones de entrada ocupadas
por los bits de estado dependen del protocolo del bus de campo empleado
(� Descripción del nodo de bus CPX).
Los bits de estado suministran informaciones de diagnosis codificadas. Los bits 0 a 3 indican ante qué
tipos de módulo se produjeron los errores. Los bits 4 a 7 indican el tipo de error.
Bit Información de diagnosis con señal 1 Conexión
0 No se produce error en MSE6-E2M con la configuración actual.
1 Error en una salida Tipo de módulo en el que se ha producido
un error2 Fallo en una entrada
3 Error en MSE6-E2M
4 Subtensión Tipo de error
5 Cortocircuito/sobrecarga
6 Rotura de cable
7 Otros errores
Tab. 8.8 Estructura de los bits de estado
Si todos los bits de estado suministran una señal 0, no se registrará ningún error.
8 Diagnosis y tratamiento de errores
76 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
Ejemplos de informaciones de estado típicas
No se comunica ningún error
Otros
errores
Rotura
de cable
Cortocir
cuito
Baja
tensión
Func./
analóg.
Entrada Salida Válvula
Bit 7 6 5 4 3 2 1 0
Estado 0 0 0 0 0 0 0 0
Tab. 8.9 Ejemplo 1 - No hay errores
Se ha sobrepasado el valor límite superior de flujo
Otros
errores
Rotura
de cable
Cortocir
cuito
Baja
tensión
Func./
analóg.
Entrada Salida Válvula
Bit 7 6 5 4 3 2 1 0
Estado 1 0 0 0 1 0 0 0
Tab. 8.10 Ejemplo 2 - Se ha sobrepasado el valor límite superior de flujo
Si se producen simultáneamente varios errores en diferentes tipos de módulos, los
errores no pueden asignarse. Utilice la interfaz de diagnosis de I/O para determinar los
errores de forma inequívoca.
8.3.2 La interfaz de diagnosis I/O
Organización de parámetros y datos internosLos parámetros y datos internos del MSE6-E2M se guardan en un sector común de la memoria.
Mediante la interfaz de diagnosis de I/O se puede acceder a la lectura de determinados bytes de dicho
sector de la memoria por medio del número de función.
La modificación de parámetros se realiza por medio de funciones específicas del bus de
campo (dependiendo del bus de campo empleado) o mediante la unidad de indicación y
control (� También sección 4.2.3).
8 Diagnosis y tratamiento de errores
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 77
Modo de funcionamiento de la interfaz de diagnosis de I/OMediante la interfaz de diagnosis de I/O se puede acceder a informaciones detalladas de diagnosis.
P. ej., puede determinarse exactamente en qué módulo se ha producido el error. Puede accederse al
diagnosis del sistema por medio de 16 bits de entrada y 16 bits de salida, con los que pueden leerse
todos los datos de diagnosis.
Las direcciones de los bits de entrada y salida de la interfaz de diagnosis de I/O dependen
del bus de campo empleado (� Descripción del nodo de bus CPX).
Bits de salida Mediante los bits de salida A0 … A12 de la interfaz de diagnosis de
I/O se indican en forma binaria codificada los números. de función
de los datos deseados. Los números de función se adoptan cuando
el bit de control A15 suministra la señal 1.
89101112131415 01234567
N.º de función
Bit de controlReservado
1
2
1 Número de bit 2 Salidas
Fig. 8.4 Bits de salida de la interfaz de diagnosis de I/O
Bits de entrada El MSE6-E2M emite los datos de respuesta mediante los bits de
entrada E0 … E7, cuando el bit de confirmación E15 suministra la
señal 1.
89101112131415 01234567
Datos de diagnosis
Bit de confirmación
Reservado
2
1
1 Número de bit 2 Entradas
Fig. 8.5 Bits de entrada de la interfaz de diagnosis de I/O
Si el bit de control A15 suministra la señal 0, el bit de confirmación E15 se restablece automáticamente
y en los bits de datos de diagnosis se inserta el byte de estado.
8 Diagnosis y tratamiento de errores
78 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
Lectura de los datos de diagnosis del diagrama del cicloLos números de función se adoptan en el bit de control A15 en caso de flanco positivo. Los bits de
entrada E0 … E7 suministran los datos de diagnosis cuando el bit de confirmación suministra la señal 1.
No¿Bit de
confirmación
=1?
Sí
Inicio del proceso de lectura
Ajustar del número de
función
Fijar el bit de control (A15)
Adoptar datos
No
Sí
Restablecer bit de control A15
¿Bit de
confirmación
=0?
Inicio de “timeout”
¿Temporizador
expirado?
Reiniciar bit de control
¿Temporizador
expirado?
No
Sí
TimeoutSí
No
Fig. 8.6 Lectura de los datos de diagnosis del diagrama del ciclo
8 Diagnosis y tratamiento de errores
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 79
Ejemplo 1: Comprobar si hay datos de diagnosisEl número de función 1937 indica si hay datos de diagnosis y contiene, en su caso, el número del primer
módulo en el que se produjo un error (� Sección C.4).
N.º de función = 1937
1937 dec. = 11110010001 binario
89101112131415 01234567
N.º de funciónBit de control
1 0 0 1 0 0 0 11 0 0 0 0 1 1 11
2
1 N.º de bits de las salidas 2 Estado de señal de las salidas
Fig. 8.7 Lectura del número de función 1937
Hay datos de diagnosis cuando el bit 6 suministra la señal 1. Bit 0 … 5 contiene a continuación el
número del primer módulo en presentar errores (� También la sección C.4). Si, por ejemplo, se
hubiera producido un error en el módulo 1 (1 dec. = 1 binario), se presentarían los siguientes datos de
entrada:
89101112131415 01234567
Datos de diagnosis
Bit de confirmación
Reservado
10 0 000 0 112
1
1 Número de bits de las entradas 2 Estado de señal de las entradas
Fig. 8.8 Datos de respuesta (ejemplo)
En la sección C.5 encontrará información detallada sobre los datos de diagnosis del
módulo.
8 Diagnosis y tratamiento de errores
80 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
Ejemplo 2: Lectura del número de error actual del módulo 1En virtud del número del módulo defectuoso se pueden determinar los números de funciones de los
datos de diagnosis del módulo correspondientes (� También la sección C.5). Los datos de diagnosis
del módulo pueden ser, p. ej.:
– el número del canal defectuoso
– el número de error de módulo.
Mediante el siguiente número de función se puede, p. ej., determinar el número de error del módulo 1:
N.º de función = 2008 + 4 * 1 + 1 = 2013
2013 dec. = 11111011101 binario
89101112131415 01234567
N.º de funciónBit de control
1 1 0 1 1 1 0 11 0 0 0 0 1 1 11
2
1 Número de bit 2 Estado de señal de las salidas
Fig. 8.9 Lectura del número de error del módulo 1
Fig. 8.10 indica los datos de respuesta para el caso de que se presente el número de error 4.
89101112131415 01234567
Datos de diagnosis
Bit de confirmación
Reservado
00 0 100 0 012
1
1 Número de bits de las entradas 2 Estado de señal de las entradas
Fig. 8.10 Datos de respuesta ante el número de error 4 (4 dec. = 100 binario)
8 Diagnosis y tratamiento de errores
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 81
8.4 Números de error
Los posibles errores del MSE6-E2M se clasifican en tres clases de errores con diferente prioridad, en
función de la gravedad del error. Si se produce un error, el LED de error del sistema (LED SF) se pone
intermitente, dependiendo de la clase de error producido.
Clase de error Intermitencia a continuacióndel LED SF
Ponderación del error Prioridad
1 1 * intermitencia, tiempo de
pausa
leve (p. ej. error leve de
usuario)
baja
2 2 * intermitencia, tiempo de
pausa
medio (diagnosis estándar y
diagnosis ampliada)
media
3 3 * intermitencia, tiempo de
pausa
grave (error interno o de
hardware)
alta
Tab. 8.11 Clasificación de errores
Si hay varios errores simultáneamente, se impone el error con la prioridad más alta. Ello implica que:
– el LED de error del sistema se pone intermitente de acuerdo con la prioridad más alta
– en los datos de diagnosis del sistema con el número de función 1938 (número de error), se
introduce el número del error con la prioridad más alta.
Dentro de una clase de errores, los errores de los módulos con un número de módulo más bajo tienen
la prioridad más alta. Por ejemplo, los errores del número de módulo 0 tienen la máxima prioridad
dentro de la clase de errores correspondiente. Los errores del número de módulo 1 tienen la segunda
prioridad más alta, etc.
Resumen de todos los números de error posibles � Apéndice E.
8 Diagnosis y tratamiento de errores
82 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
El módulo funcional puede emitir los siguientes errores:
NotaEn la columna “Parámetro de habilitación” está indicado si el mensaje de error corres
pondiente se puede desactivar y con qué parámetro se realiza este ajuste.
N.° deerror
Canal deerror4)
Descripción Tratamiento de errores Parámetro de habilitación
0 No hay error o final de un estado de notificación
– – Mensaje de diagnosis no
desactivable
10 Valor límite superior excedido [Upper limit exceeded]1)
Em.0 Valor límite superior de
flujo excedido
(� Parámetro “Valor
límite superior de flujo”
� Verificar flujo
� Verificar el valor límite
parametrizado
� En caso necesario,
adaptar el parámetro
“Startup de diagnosis de
valor límite”
Parámetro estándar
“Supervisión”
4828 + m * 64 + 0, Bit 6
“Supervisión de valores
límite”
� Tab. 7.3
Em.2 Valor límite superior de
presión excedido
(� Parámetro “Valor
límite superior de
presión”
� Comprobar presión
� Verificar el valor límite
parametrizado
� En caso necesario,
adaptar el parámetro
“Startup de diagnosis de
valor límite”
Em.3 Valor límite superior de
modificación de presión
excedido (� Parámetro
“Valor límite superior de
modificación de
presión”
� Comprobar modificación
de presión
� Verificar el valor límite
parametrizado
� En caso necesario,
adaptar el parámetro
“Startup de diagnosis de
valor límite”
1) En función de la parametrización el módulo indica el error correspondiente. No obstante, las señales de entrada analógicas
seguirán procesándose.
2) Todas las funciones eléctricas del módulo están paradas.
3) Los valores de parámetro introducidos serán ignorados, el módulo funciona internamente con los últimos valores de parámetro
válidos.
4) m = número de módulo
8 Diagnosis y tratamiento de errores
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 83
N.° deerror
Parámetro de habilitación
Tratamiento de erroresDescripciónCanal deerror4)
15 El módulo/canal ha fallado2)
Em.0 Sensor de flujo averiado � Power OFF/ON necesario.
� Si el error aparece
repetidamente, sustituir
el aparato.
Mensaje de diagnosis no
desactivable
Em.2 Sensor de presión
averiado
� Comprobar si la presión
de entrada es demasiado
alta.
� Power OFF/ON necesario.
� Si el error aparece
repetidamente, sustituir
el aparato.
25 Error en la parametrización del valor límite superior[Fault in parametrizing upper limit]1)3)
Em.0 Se ha producido un error
durante el ajuste del
parámetro “Valor límite
superior de flujo”.
� Verificar parametrización
realizada y volver a
realizarla con parámetros
correctos (parámetros
válidos � Tab. 7.11).
Parámetro estándar
“Supervisión”
4828 + m * 64 + 0, Bit 7
“Supervisión de errores
de parametrización”
� Tab. 7.3Em.2 Se ha producido un error
durante el ajuste del
parámetro “Valor límite
superior de presión”.
Em.3 Se ha producido un error
durante el ajuste del
parámetro “Valor límite
superior de modificación
de presión”.
1) En función de la parametrización el módulo indica el error correspondiente. No obstante, las señales de entrada analógicas
seguirán procesándose.
2) Todas las funciones eléctricas del módulo están paradas.
3) Los valores de parámetro introducidos serán ignorados, el módulo funciona internamente con los últimos valores de parámetro
válidos.
4) m = número de módulo
8 Diagnosis y tratamiento de errores
84 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
N.° deerror
Parámetro de habilitación
Tratamiento de erroresDescripciónCanal deerror4)
26 Subtensión en la alimentación de actuadores[Fault in actuator supply]1)
Am.0 La tensión de
alimentación de 24 V de
los actuadores está por
debajo del margen
permitido.
� Controlar la fuente de
alimentación de los
actuadores y aumentar la
tensión si es necesario.
� Comprobar el cableado
de la tensión de
alimentación de los
actuadores y repararlo si
es necesario.
Parámetro estándar
“Supervisión”
4828 + m * 64 + 0, Bit 2
“Supervisión de
subtensión en la
alimentación de
actuadores”
� Tab. 7.3
29 Error en la parametrización[Fault in parametrizing]1)3)
Em.0 …
Em.3
– Startup de diagnosis
de valor límite
– Unidad de presión
– Unidad de flujo
– Unidad de consumo
– Norma de flujo
– Tiempo de medición
de la modificación de
presión
Diferenciación de
errores según el canal
� Verificar parametrización
realizada y volver a
realizarla con
parámetros correctos
(parámetros válidos
véase la sección 7.2).
Parámetro estándar
“Supervisión”
4828 + m * 64 + 0, Bit 7
“Supervisión de errores
de parametrización”
� Tab. 7.3
1) En función de la parametrización el módulo indica el error correspondiente. No obstante, las señales de entrada analógicas
seguirán procesándose.
2) Todas las funciones eléctricas del módulo están paradas.
3) Los valores de parámetro introducidos serán ignorados, el módulo funciona internamente con los últimos valores de parámetro
válidos.
4) m = número de módulo
Tab. 8.12 Números de error
A Apéndice técnico
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 85
A Apéndice técnico
A.1 Especificaciones técnicas
MSE6 -E2M
Presión de funcionamiento [bar] 4 … 10
Presión de funcionamiento,
Área de sobrecarga
[bar] 10 … 12
Fluido de trabajo1) Aire comprimido conforme a ISO 8573-1:2010 [7:4:4]
Nitrógeno
Temperatura del fluido [°C] 0 … 50
Nota sobre el fluido No es posible el funcionamiento con aire comprimido
lubricado
Posición de montaje Horizontal ±5°
Caudal nominal normal 1 } 2
(con P1 = 6 bar, = 5 bar)
[l/min] 4500
Sentido del flujo Unidireccional P1 � P2
Caudal normal 2 } 1
(a 6 bar)
[l/min] 45002)
Peso del producto [g] 3300
Alimentación de la tensión de funcionamiento
Electrónica/Sensor
– Tensión nominal [V DC] 24 ±25%
– Consumo de corriente a 24 V [mA] Máx. 300
Alimentación de la tensión de lacarga de actuadores
– Tensión nominal [V c.c.] 24 –25%/+10%
– Consumo de corriente [mA] Máx. 100
– Mensaje de diagnosis de subten
sión (umbral sin histéresis)
[V] 15 … 17
Sensor de presión– Margen de medición de presión [bar] 0 … 14
– Precisión [% FS] Típ. ±3
– Precisión de repetición [% FS] ±0,3
Sensor de flujo– Margen de medición del flujo [l/min] 50 … 5000
– Precisión, punto cero [% FS] ±0,3
– Precisión, margen [% FS] ±3
– Precisión de repetición, punto
cero
[% FS] ±0,2
– Precisión de repetición, margen [% FS] ±0,8
A Apéndice técnico
86 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
MSE6 -E2M
Válvula de cierre– Presión de conexión [bar] 4
– Presión de desconexión [bar] 1
– Presión residual [bar] 1
Clase de protección según EN 60529 IP65
Compatibilidad electromagnética
– Emisión de interferencias � Declaración de conformidad (www.festo.com)
– Resistencia a interferencias � Declaración de conformidad (www.festo.com)
Vibración y choque3)
– Vibraciones verificado según DIN/CEI 68/EN 60068 Parte 2-6;
grado de severidad 1
– Choque verificado según DIN/CEI 68/EN 60068 Parte 2-27;
grado de severidad 1
1) Sin opción de funcionamiento con lubricación
2) Válvula de cierre en estado de “Alimentación de aire”
3) Explicaciones sobre los grados de severidad � Tab. A.2.
Tab. A.1 Especificaciones técnicas
Carga Grado de severidad 1 (SG1) Grado de severidad 2 (SG2)
Vibraciones Recorrido de 0,15 mm a 10 … 58 Hz;
aceleración de 2 g a 58 … 150 Hz
Recorrido de 0,35 mm a 10 … 60 Hz;
aceleración de 5 g a 60 … 150 Hz
Choque ± 15 g con 11 ms de duración;
5 choques en cada dirección
± 30 g con 11 ms de duración;
5 choques en cada dirección
Choque per
manente
± 15 g con 6 ms de duración;
1000 choques en cada dirección
-
Tab. A.2 Valores para vibración y choque según DIN/CEI68
A Apéndice técnico
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 87
A.2 Cable de conexión
Cable del bus de campo
Use un cable adecuado para su sistema de bus de campo. Consulte el tipo de cable en el manual de su
sistema de mando. Tenga en cuenta la distancia y velocidad de transmisión del bus de campo.
Cable de la tensión de funcionamientoUtilice un cable de tensión de funcionamiento con una sección de cable suficiente. Evite largas
distancias entre la unidad de alimentación y MSE6-E2M. Los cables largos de tensión de
funcionamiento reducen la tensión suministrada por la unidad de alimentación.
Confección del cable de conexión
AtenciónLa posición de los contactos en el conector/casquillo es diferente.
– Para la asignación de contactos de la interfaz del bus de campo, véase la
descripción del nodo de bus de campo correspondiente.
– Las conexiones de la tensión de funcionamiento y de carga se han ejecutado en
forma de conectores. En los siguientes capítulos encontrará más información acerca
de la asignación de contactos.
Utilice los conectores y casquillos de la gama de Festo de acuerdo con el diámetro
exterior del cable empleado.
Confección de los conectores y cablesConecte los conectores y cables tal como se indica a continuación (ejemplo):
1. Abra los conectores y casquillos tal como se indica a continuación:
– Casquillo de conexión a la red:
� Inserte el casquillo de conexión a la red a la conexión de la tensión de funcionamiento del
MSE6-E2M.
� Gire el cuerpo del casquillo.
� Retire la pieza de conexión del casquillo que se inserta en la conexión de la tensión de
funcionamiento.
A Apéndice técnico
88 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
1
2
3
4
1 Cable2 Prensaestopas
3 Cuerpo4 Pieza de conexión
Fig. A.1 Componentes del conector tipo zócalo y del paso de cable
2. Abra el prensaestopas de la parte trasera del cuerpo. A continuación, pasa el cable a través de él.
3. Pele unos 5 mm del extremo de los cables y coloque fundas terminales de cable en los hilos.
4. Conecte los extremos del cable.
5. Vuelva a poner la pieza de conexión en el cuerpo del conector o del casquillo. Tire del cable todo lo
que pueda para que no forme bucles en el interior del cuerpo.
6. Apriete el prensaestopas.
B Ejemplos de parametrización
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 89
B Ejemplos de parametrización
Los siguientes ejemplos para la determinación de los parámetros se deben realizar bajo
condiciones de producción normales.
B.1 Ejemplo de puesta a punto para la función de bloqueo automática
Cada instalación debe ajustarse individualmente. Los valores del ejemplo solo sirven de
referencia aproximada.
Procedimiento recomendado:1. Registrar los datos de producción relevantes específicos de la función
Para poder ajustar correctamente los parámetros para la función de bloqueo automática
del MSE6-E2M, se necesitan los siguientes datos de la instalación postconectada
(� Fig. B.1):
– flujo mínimo en funcionamiento de producción
– neumático y eléctrico en funcionamiento
– actuadores en acción
– Tiempo máximo con flujo mínimo permanente (p. ej. parada de producción)
– Flujo máximo en parada de producción
– neumático y eléctrico en funcionamiento
– actuadores no en acción
Parada deproduccióntemporal
Parada deproduccióntemporal
AutobloqueoRetardo
1
2
3
1 Flujo mínimo en funcionamiento deproducción
2 Autobloqueo de valor límite de flujo3 Flujo máximo en parada de producción
Fig. B.1
B Ejemplos de parametrización
90 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
Valores de ejemplo en estado de “Alimentación de aire”:
– flujo mínimo en funcionamiento de producción: 250 l/min
– tiempo de pausa máximo en funcionamiento de producción: 2 min
– flujo máximo en parada de producción:: 80 l/min
2. Ajuste de parámetros para la función de bloqueo automática
Para evitar un comportamiento accidental, se deben tener en cuenta tolerancias y
medidas de protección adicionales durante la parametrización.
� El módulo se debe encontrar en estado de “alimentación de aire” para que los parámetros sean
efectivos (de lo contrario serán válidos los últimos valores ajustados).
� La función “Autobloqueo” debe estar desactivada.
� Parámetro “Autobloqueo de retardo”
Ajustar los parámetros con un valor mayor que el tiempo de pausa real para evitar un bloqueo
prematuro no deseado en funcionamiento de producción; en los valores superiores del ejemplo
p. ej. a 10 min.
� Parámetro “Autobloqueo de valor límite de flujo”
El parámetro debe ser mayor que el valor de flujo máximo en parada, pero menor que el flujo
mínimo en funcionamiento de producción.
En el ejemplo, podría ajustarse entre 90 y 240 l/min.
3. Activar la función de bloqueo automática
� Se debe activar el bit de control autobloqueo (B1 en la palabra de salida Am.0 “Modul control”).
Transcurrido el tiempo ajustado, si no se ha alcanzado el valor límite de flujo, el módulo debería
conmutar al estado de “Bloqueo”.
4. Después del bloqueo automático, el módulo conmuta de nuevo al estado de “Alimentación de
aire”.
– El módulo ha conmutado automáticamente al estado de “Bloqueo” (válvula de cierre cerrada:
Bit de estado válvula de cierre Em.3.0 = 1)
– El bit de control autobloqueo (B0 en la palabra de salida “Modul control”) debe seguir
desactivado.
� Señal de flanco positivo a bit de control B2 en la palabra de salida “Modul control” (función de
bloqueo automática sigue activa)
� O desactivación de la función de bloqueo automática mediante puesta a cero del bit de control
B1 en la palabra de salida “Modul control”; si es necesario, se puede activar de nuevo la función
de bloqueo automática a continuación.
5. Verificar los valores ajustados a lo largo de varios ciclos de producción.
Las modificaciones de parámetros de una instalación pueden ocasionar la modificación
de los datos de producción determinados. Compruebe si los parámetros de la instalación
todavía son válidos.
B Ejemplos de parametrización
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 91
B.2 Ejemplo de puesta a punto para la supervisión de la caída de presión
Cada instalación debe ajustarse individualmente. Los valores del ejemplo solo sirven de
referencia aproximada.
Procedimiento recomendado para determinar el valor para el parámetro “Valor límite superior de
modificación de presión”:
1. Conmute el MSE6-E2M al estado de “Alimentación de aire”.
2. Predetermine un valor para el parámetro “Tiempo de medición de la modificación de presión”.
Si su instalación presenta una caída de presión elevada, empiece con 100 ms (correspon
de al valor de parámetro 1).
De este modo se mostrará el valor para la modificación de presión por 100 ms. Si la caída
de presión es menor, incremente el valor de parámetro para el “Tiempo de medición de la
modificación de presión” por ejemplo a 10; al hacerlo se mostrará la modificación de
presión por 1 s. Varíe el valor para el “Tiempo de medición de la modificación de presión”
hasta que haya determinado el valor apropiado para su instalación.
3. Conmute el MSE6-E2M al estado de “Bloqueo”.
4. Registre los valores de modificación de presión de la palabra de entrada (Em.5) seleccionable;
además, Am.1 debe tener el valor 0.
La modificación de presión es un valor provisto de signo y con la caída de presión adopta
valores negativos.
5. Forme el valor de la modificación de presión (cambio de signo con valores negativos).
6. Determine el valor de modificación de presión más elevado.
7. Determine el valor de modificación de presión que aparece con más frecuencia conmutando del
estado de alimentación de aire al estado de bloqueo varias veces.
Si obtiene valores muy pequeños, puede ser útil elevar el valor para el parámetro “Tiem
po de medición de la modificación de presión”.
8. Predetermine este valor más una tolerancia de seguridad para el parámetro “Valor límite superior
de modificación de presión”. Con ello evitará mensajes de error indeseados.
Valores de ejemplo:
– Parámetro “Tiempo de medición de la modificación de presión”: 1 s
– Parámetro “Valor límite superior de modificación de presión”:
– valor de modificación de presión máximo: 160 mbar
– Valor límite ajustado incl. tolerancia de seguridad: 200 mbar
La supervisión de la modificación de presión se realiza solo en el estado de “Bloqueo”.
C Parámetros y datos
92 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
C Parámetros y datos
Resumen de los números de función
N.º de función 1) Datos y parámetros Véase
0 Modo de funcionamiento (datos del sistema) Tab. C.34
0 Equipamiento (datos del sistema) Tab. C.35
0 Unidad de indicación y control (datos del sistema) Tab. C.36
0 Force mode (datos del sistema) Tab. C.37
0 Arranque del sistema (datos del sistema) Tab. C.38
1 Fail safe (datos del sistema) Tab. C.39
2 Supervisión (datos del sistema) Tab. C.40
16 + m * 16 + 0 Código del módulo (datos del módulo) Tab. C.44
16 + m * 16 + 13 Código de revisión (datos del módulo) Tab. C.45
784 + m * 4 + 0
784 + m * 4 + 1
784 + m * 4 + 2
784 + m * 4 + 3
Número de serie (datos del módulo) Tab. C.46
1936 Bits de estado (datos de diagnosis del sistema) Tab. C.25
1937 Número del módulo y estado de diagnosis (datos de diagnosis
del sistema)
Tab. C.26
1938 Número de error (datos de diagnosis del sistema) Tab. C.27
2008 + m * 4 + 0 Número del primer canal defectuoso (datos de diagnosis del
sistema)
Tab. C.29
2008 + m * 4 + 1 Número de error del módulo (datos de diagnosis del módulo) Tab. C.30
2008 + m * 4 + 2 Información 2 (datos de diagnosis del sistema) Tab. C.31
2008 + m * 4 + 3 Información 3 (datos de diagnosis del sistema) Tab. C.32
3480 Entradas remanentes al aplicar tensión (Power ON) (parámetros
de la memoria de diagnosis)
Tab. C.10
3480 Filtro 1 Run/stop (parámetros de la memoria de diagnosis) Tab. C.11
3482 Número de entradas en la memoria de diagnosis (datos de la
memoria de diagnosis)
Tab. C.20
3483 Rebose (datos de la memoria de diagnóstico) Tab. C.21
3483 Estado (datos de la memoria de diagnóstico) Tab. C.22
3484 Filtro 2 Run/stop (parámetros de la memoria de diagnosis) Tab. C.12
3484 Filtro fin del fallo (parámetros de la memoria de diagnosis) Tab. C.13
3484 Filtro del número de error (parámetros de la memoria de
diagnosis)
Tab. C.14
3484 Filtro del número de módulo/canal (parámetros de la memoria de
diagnosis)
Tab. C.15
3485 Número de módulo MN (parámetros de la memoria de diagnosis) Tab. C.16
1) m = número de módulo
n = número específico de la función
C Parámetros y datos
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 93
N.º de función 1) VéaseDatos y parámetros
3486 Número de canal KN (parámetros de la memoria de diagnosis) Tab. C.17
3487 Número de error FN (parámetros de la memoria de diagnosis) Tab. C.18
3488 + n Datos de la memoria de diagnosis (datos de la memoria de
diagnosis)
Tab. C.23
4401 Supervisión (parámetros del sistema) Tab. C.4
4402 Fail safe (parámetros del sistema) Tab. C.5
4402 Modo Force (forzar) (parámetros del sistema) Tab. C.6
4402 Arranque del sistema (parámetros del sistema) Tab. C.7
4402 Representación del valor de proceso analógico (formato de
datos)
Tab. C.8
4828 + m * 64 + 0 Supervisión (parámetro del módulo) Tab. 7.3
4828 + m * 64 + 7 Startup de diagnosis de valor límite (parámetro del módulo) Tab. 7.4
4828 + m * 64 + 8 Unidad de presión (parámetro del módulo) Tab. 7.5
4828 + m * 64 + 8 Unidad de flujo (parámetro del módulo) Tab. 7.6
4828 + m * 64 + 8 Unidad de consumo (parámetro del módulo) Tab. 7.7
4828 + m * 64 + 8 Norma de flujo (parámetro del módulo) Tab. 7.8
4828 + m * 64 + 10 Tiempo de medición de la modificación de presión (parámetro
del módulo)
Tab. 7.9
4828 + m * 64 + 11…12 Valor límite superior de flujo (parámetro del módulo) Tab. 7.10
4828 + m * 64 + 13…14 Valor límite superior de presión (parámetro del módulo) Tab. 7.11
4828 + m * 64 + 15…16 Valor límite superior de modificación de presión (parámetro del
módulo)
Tab. 7.12
4828 + m * 64 + 17…18 Autobloqueo de retardo (parámetro del módulo) Tab. 7.13
4828 + m * 64 + 19…20 Autobloqueo de valor límite de flujo (parámetro del módulo) Tab. 7.14
4828 + m * 64 + 29…30 Tiempo de funcionamiento del módulo (parámetro de módulo) Tab. 7.15
4828 + m * 64 + 31…32 Ciclos de conmutación de válvula de cierre (parámetro de
módulo)
Tab. 7.16
1) m = número de módulo
n = número específico de la función
Tab. C.1 Números de función de datos y parámetros
N.º de función Datos del sistema específicos del bus de campo Véase
– Número de bytes de entrada (Rx-Size) 1) Tab. C.41
– Número de bytes de salida (Tx-Size) 1) Tab. C.42
1) Solo relevante ante determinados protocolos de bus de campo (véase la descripción del nodo de bus CPX)
Tab. C.2 Números de función de datos del sistema específicos del bus de campo
C Parámetros y datos
94 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
C.1 Parámetro del sistema
Los parámetros del sistema se refieren a las funciones globales del MSE6-E2M. Están disponibles los
siguientes parámetros del sistema:
N.º de función Parámetro del sistema
4400 Reservado
4401 Supervisión (activa/inactiva)
4402 Fail safe (comportamiento ante errores de comunicación)
4402 Force mode (habilitar/deshabilitar función de forzado)
4402 Arranque del sistema
4402 Representación del valor de proceso analógico (formato de datos)1)
1) Solo relevante ante determinados protocolos de bus de campo (véase la descripción del nodo de bus CPX)
Tab. C.3 Resumen - Parámetros del sistema
[........] Los datos y parámetros que aparecen en inglés en la unidad de indicación y control se
muestran entre corchetes en este manual, p. ej. [Limits]. A su lado, a la izquierda, se
encuentra la traducción, p. ej.:
Valores límite [Limits]
C Parámetros y datos
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 95
Parámetro del sistema: Supervisión
N.º de función 4401
Descripción Para todo el MSE6-E2Mse puede activar o desactivar (supresión) la supervisión
de cortocircuito/sobrecarga y subtensión. Si la supervisión está activada se
produce lo siguiente. Un error comunicado por el módulo:
– se envía al master del bus de campo de nivel superior
– en caso necesario se registra en la memoria de diagnosis (dependiendo de
los ajustes del filtro)
– se registra en los datos de diagnosis del módulo y, en su caso, en los bits de
estado
– se visualiza mediante el LED rojo de errores comunes del módulo
– se visualiza mediante el LED SF rojo del nodo.
Supervisión [Monitor]
Bit Descripción
0 Cortocircuito/sobrecarga en alimentación a sensores
(SCS)
[Monitor SCS]
1 Cortocircuito/sobrecarga en salidas (SCO) [Monitor SCO]
2 Subtensión en salidas (UOUT) [Monitor Vout]
3 Reservado
4 Cortocircuito en las válvulas (SCV) [Monitor SCV]
5 … 7 Reservado
Valores 1 = activo (ajuste previo) [Active]
0 = inactivo [Inactive]
Observación El funcionamiento del LED de errores del canal no se altera. La supervisión
también puede activarse para cada módulo por separado (� Tab. 7.3).
Tab. C.4 Supervisión Cortocircuito/sobrecarga/subtensión
C Parámetros y datos
96 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
Parámetros del sistema: Fail safe (comportamiento ante errores de comunicación)
N.º de función 4402
Descripción Establece qué estado de la señal de salidas debe adoptarse ante errores de
comunicación del bus de campo, p. ej. ante:
– fallos de comunicación (interrupción de bus, fallo de PLC/IPC)
– interrupción de la comunicación.
En el caso siguiente se restablecen automáticamente por razones de seguridad
los ajustes del parámetro “Fail safe” orientados al canal (parámetros del módulo
“Fault mode” y “Fault state”) para evitar estados de señal indeseables:
– Si se cambia de “Aceptar Fault mode” a “Reponer todas las salidas” o a
“Hold last state”.
Bit Bit 0, 1
Valores Fail safe [Fail safe]
Bit 1 0 Descripción
0 0 Reponer todas las salidas (ajuste previo) [Reset outputs]
0 1 Hold last state (mantenimiento de estado de señal) [Hold last state]
1 0 Aceptar “Fault mode” [Assume fault mode]
Observación El estado del modo de fallos “Fault mode” se ajusta mediante los parámetros
del módulo específicos del canal. En la sección D.1 encontrará más información
sobre dichos parámetros.
Tab. C.5 Fail safe
Parámetros del sistema: Force mode
N.º de función 4402
Descripción Establece para todo el MSE6-E2M si se deshabilita o habilita la función de
forzado.
Al modificar este parámetro, en los casos siguientes se restablecen
automáticamente por razones de seguridad los ajustes de la función de forzado
orientados al canal (parámetros del módulo “Force mode” y “Force state”) para
evitar estados de señal indeseables:
– Modificación mediante unidad de indicación y control: Al cambiar de
“habilitado” a “deshabilitado”.
– Modificación mediante bus de campo: Al cambiar de “deshabilitado” a
“habilitado”.
Bit Bit 2, 3
Valores Force mode [Force mode]
Bit 3 2 Descripción
0 0 deshabilitado (ajuste previo) [Disabled]
0 1 habilitado [Enabled]
Observación Las señales del parámetro “Force” tienen prioridad sobre las señales de “Fail
safe”.
Tab. C.6 Force mode
C Parámetros y datos
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 97
Parámetros del sistema: Arrranque del sistema 1)
N.º de función 4402
Descripción Mediante este parámetro se establece el comportamiento de arranque del
MSE6-E2M y se memorizan todos los ajustes de parámetros actuales y estado
actual del equipamiento.
Bit Bit 6
Valores Arranque del sistema [System start]
Bit 6 Descripción
0 Arranque del sistema con parametrización
predeterminada (ajuste de fábrica) y el estado actual
de equipamiento; es posible la parametrización
externa (preajuste)
[Default parameters]
1 Arranque del sistema con la parametrización guardada
y el estado del equipamiento guardado; los
parámetros y el estado de equipamiento se guardan
de forma remanente; la parametrización externa está
deshabilitada; está encendido el LED M en el módulo
de bus de campo
[Saved parameters]
Observación Si el bit 6 se fija a un valor 1, los ajustes de parámetro actuales se “congelan”
(protección de escritura) y se memoriza el estado de equipamiento actual,
excepto el propio bit 6 y los parámetro del módulo “Forzado de canal X”.
Recomendación: Seleccione “Arranque del sistema con parametrización
predeterminada y estado actual del equipamiento del CPX”. Entonces puede
realizarse la parametrización deseada en la fase de arranque o tras
interrupciones del bus de campo por el módulo enchufable o el escáner/bus
master (según el bus de campo utilizado). Si está activo el “Arranque del
sistema con parametrización predeterminada y estado actual del equipamiento
del CPX”, los ajustes de fábrica para todos los parámetros del sistema y del
módulo prevalecerán tras una puesta en tensión.
1) Este parámetro no existe con el CPX-FEC en los modos de funcionamiento Stand Alone y Remote Controller (función de control
activa).
Tab. C.7 Arranque del sistema
C Parámetros y datos
98 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
Parámetros del sistema: Representación del valor de proceso analógico (formato de datos) 1)
N.º de función 4402
Descripción Se cambia al formato de datos para la representación de valores de proceso
analógico. Este es un parámetro especial solo para algunos nodos de bus CPX
(CPX-FB13, FB33/34).
Bit Bit 7
Valores Representación del valor de proceso analógico [Analogue data format]
Bit 7 Descripción
0 Secuencia de bytes INTEL (LSB-MSB, ajuste de
fábrica):
Los valores del proceso se representan en formato
Intel (bit de menor valor a la izquierda y bit de mayor
valor a la derecha)
[Intel format]
1 Secuencia de bytes MOTOROLA (MSB-LSB):
Los valores del proceso se representan en el formato
Motorola (bit de mayor valor a la izquierda y bit de
menor valor a la derecha)
[Motorola format]
1) Este es un parámetro especial solo para algunos nodos de bus CPX (CPX-FB13, FB33/34)
Tab. C.8 Representación del valor de proceso analógico
C Parámetros y datos
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 99
C.2 Parámetros de la memoria de diagnosis
Mediante los parámetros de la memoria de diagnosis se puede ajustar el modo de trabajo de la
memoria de diagnosis a las necesidades personales.
Los parámetros de la memoria de diagnosis guardan el último ajuste realizado tras el
apagado/encendido (Power Off/On). Estos se memorizan de modo seguro frente a los
fallos de la red. Los valores de los parámetros marcados en el ajuste previo corresponden
al estado de suministro de fábrica. En la sección D.2 encontrará más información sobre el
modo de trabajo de la memoria de diagnosis.
Se puede influir sobre los siguientes parámetros:
N.º de función Parámetros de la memoria de diagnosis
3480 Entradas remanentes ante un proceso de encendido
3480 Filtro run/stop 1
3484 Filtro run/stop 2
3484 Filtro de fin de error
3484 Filtro de número de error
3484 Filtro de módulo/canal
3485 Número de módulo MN
3486 Número de canal KN
3487 Número de error FN
Tab. C.9 Resumen - Parámetros de la memoria de diagnosis
Parámetros de la memoria de diagnosis: Entradas remanentes al encender (Power On)
N.º de función 3480
Descripción Establece si debe conservarse o borrarse el contenido de la memoria de
diagnosis tras pulsarse de nuevo el botón Power ON.
Bit 0 Entradas remanentes ante un nuevo Power ON [Entries remanent at Power ON]
Valores 1 = inactivo [Inactive]
0 = activo (ajuste previo) [Active]
Observación Si se cambia el modo se borra la memoria de diagnosis.
Tab. C.10 Entradas remanentes con Power On
C Parámetros y datos
100 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
Parámetros de la memoria de diagnosis: Filtro run/stop 1
N.º de función 3480
Descripción Filtro de la memoria de diagnosis que permite establecer si se memorizan los
40 primeros o últimos errores.
Bit Bit 1
Valores Filtro run/stop 1: [Run/Stop 1]
Bit 1 Descripción
0 se memorizan las primeras 40 entradas (se det
iene al llegar a 40 entradas);
[Save the first 40 entries]
1 se memorizan la últimas 40 entradas (se sobres
criben las antiguas entradas, ajuste previo)
[Save the last 40 entries]
Observación Si se cambia el modo se borra la memoria de diagnosis.
Tab. C.11 Filtro run/stop 1
Parámetros de la memoria de diagnosis: Filtro run/stop 2
N.º de función 3484
Descripción Filtro de la memoria de diagnosis mediante el cual se establece cuándo se inicia
o detiene el registro de errores.
Bit Bit 0 … 2
Valores Filtro run/stop 2
MN = número de módulo; KN = número de
canal; FN = número de error
[Run/Stop 2]
Bit 2 1 0 Descripción
0 0 0 Filtro run/stop 2 inactivo (ajuste previo) [Inactive]
0 0 1 registrar hasta el número de error definido [Rec. up to def. FN]
0 1 0 registrar hasta el número de error + número de
módulo definido
[Rec. up to def. FN + MN]
0 1 1 registrar hasta el número de error + número de
módulo + número de canal definido
[Rec. up to def. FN + MN + CN]
1 0 0 registrar a partir del número de error definido [Rec. as of def. FN]
1 0 1 registrar a partir del número de error + número
de módulo definido
[Rec. as of def. FN + MN]
1 1 0 registrar a partir del número de error + número
de módulo + número de canal definido
[Rec. as of def. FN + MN + CN]
1 1 1 Reservado –
Observación Mediante los parámetros de la memoria de diagnosis “Número de
módulo/canal/error” (números de función 3485…3487) se establecen los
números correspondientes.
Tab. C.12 Filtro run/stop 2
C Parámetros y datos
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 101
Parámetros de la memoria de diagnosis: Filtro fin del fallo
N.º de función 3484
Descripción Filtro de la memoria de diagnosis mediante el que se establece si se registran o
no los errores salientes.
Bit Bit 3
Valores Filtro de fin de error [Fault end filter]
Bit 3 Descripción
0 Se registran los errores salientes (fin de error)
(filtro inactivo, ajuste previo)
[Rec. outg. faults]
1 No se registran los errores salientes (fin de error)
(filtro activo)
[Do not rec. outg. faults]
Observación Mediante el registro de los errores salientes se puede determinar cuánto tiempo
persiste un error. Los errores entrantes y salientes representan en cada caso una
entrada. En el caso de los errores salientes se registra “0” como número de
error. En total se memoriza un máx. de 40 entradas.
Tab. C.13 Filtro de fin de error
Parámetros de la memoria de diagnosis: Filtro del número de error
N.º de función 3484
Descripción Mediante este filtro de la memoria de diagnosis se puede:
– suprimir el registro del mensaje de error que se desee
– registrar exclusivamente el mensaje de error que se desee.
Bit Bit 4, 5
Valores Filtro de número de error
FN = número de error
[Fault numbers filter]
Bit 5 4 Descripción
0 0 Filtro de números de error inactivo (ajuste previo) [Inactive]
0 1 solo se registran números de error definidos [Rec. only def. FN]
1 0 no se registran los números de error definidos [Do not rec. def. FN]
1 1 Reservado –
Observación Mediante el parámetro de la memoria de diagnóstico “Número de error”
(número de función 3487) se establecen los números de error.
Tab. C.14 Filtro de número de error
C Parámetros y datos
102 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
Parámetros de la memoria de diagnosis: Filtro del número de módulo/canal
N.º de función 3484
Descripción Para el análisis de errores de un determinado módulo o canal se puede suprimir
por medio de este filtro de la memoria de diagnosis el registro de errores de
otros módulos o canales.
Bit Bit 6, 7
Valores Filtro de módulo/canal
FN = número de error
[Module/channel filter]
Bit 7 6 Descripción
0 0 Filtro de módulos/canales inactivo (ajuste previo) [Inactiv]
0 1 solo se registran números de error de un módulo [Rec. FN of a mod.]
1 0 solo se registran números de error de un canal [Rec, FN of a ch.]
1 1 Reservado –
Observación Mediante los parámetros de la memoria de diagnóstico “Número de
módulo/canal” (número de funciones 3485…3486) se establecen los números
correspondientes.
Tab. C.15 Filtro de módulo/canal
Parámetros de la memoria de diagnosis: Número de módulo (MN)
N.º de función 3485
Descripción Número de módulo para el filtro de la memoria de diagnosis
Bit 0 … 7 (1 byte)
Valores Módulo número (MN) [Module number MN]
0 … 47 Número de módulo (0 = ajuste previo)
Observación Solo efectivo si está activo el filtro de la memoria de diagnosis correspondiente.
Tab. C.16 Módulo número (MN)
Parámetros de la memoria de diagnosis: Número de canal (KN)
N.º de función 3486
Descripción Número de canal para el filtro de la memoria de diagnosis
Bit 0 … 7 (1 byte)
Valores Canal número (CN) [Channel number CN]
0 … 63 Número de canal (0 = ajuste previo)
Observación Solo efectivo si está activo el filtro de la memoria de diagnosis correspondiente.
Tab. C.17 Canal número (CN)
C Parámetros y datos
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 103
Parámetros de la memoria de diagnosis: Número de error (FN)
N.º de función 3487
Descripción Número de error para el filtro de la memoria de diagnosis
Bit 0 … 7 (1 byte)
Valores Número de error (FN) [Fault numer FN]
0 … 255 Número de error (0 = ajuste previo)
Observación Solo efectivo si está activo el filtro de la memoria de diagnosis correspondiente.
Tab. C.18 Número de error (FN)
C Parámetros y datos
104 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
C.3 Datos de la memoria de diagnosis
Están disponibles los siguientes datos de la memoria de diagnosis:
N.º de función Datos de la memoria de diagnosis
3482 Número de entradas en la memoria de diagnosis
3483 Rebose
3483 Estado
3488 + n Datos de la memoria de diagnosis (10 bytes por entrada de diagnosis, máx. de
40 entradas)
Tab. C.19 Resumen - Datos de la memoria de diagnosis
Datos de la memoria de diagnosis: Número de entradas en la memoria de diagnosis
N.º de función 3482
Descripción Indica el número de registros en la memoria de diagnosis.
Bit 0 … 7 (1 byte)
Valores Número de entradas en la memoria de diagnosis [recorded faults …]
0 … 40
Observación Se puede usar como contador de bucles cuando hay que leer toda la memoria dediagnosis mediante el programa del PLC.
Tab. C.20 Número de entradas en la memoria de diagnosis
Datos de la memoria de diagnosis: Rebose
N.º de función 3483
Descripción Indica si se ha desbordado la memoria de diagnosis.
Bit Bit 0
Valores Rebose
Bit 0 Descripción
0 No hay rebose [no overflow]
1 Rebose [overflow]
Observación El rebose se visualiza tanto durante el registro de los primeros 40 errores como
el de los últimos 40 errores. Por rebose se entiende que se hayan producido más
de 40 errores.
Tab. C.21 Rebose
C Parámetros y datos
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 105
Datos de la memoria de diagnosis: Estado
N.º de función 3483
Descripción Indica si el registro de errores está activo o inactivo.
Bit Bit 1
Valores
Bit 0 Descripción
0 Registro activo [Recording active]
1 Registro inactivo [Recording inactive]
Observación El registro de errores se puede detener e iniciar mediante los filtros run/stop.
Tab. C.22 Estado
C Parámetros y datos
106 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
Estructura de la memoria de diagnosisLa memoria de diagnosis puede registrar hasta 40 registros de diagnosis. Una entrada de diagnosis
consta de 10 bytes. Los cinco primeros bytes contienen información sobre el momento en que se ha
producido el error. Los últimos cinco bytes incluyen información sobre el error. La estructura de
registros de diagnosis se muestra en la siguiente tabla.
Datos de la memoria de diagnosis (10 bytes por entrada, 40 entradas) N.º de función 1)
N.º debyte
Denominación Descripción Valor 3488 + n
1 Días [day] Número de días 2) 0 … 255 n = 10 * d + 0
2 Horas [h] Número de horas 2) 0 … 23 n = 10 * d + 1
3 Minutos [m] Número de minutos 2) 0 … 59 n = 10 * d + 2
4 Segundos [s] Número de segundos 2) 0 … 59 n = 10 * d + 3
5 Milisegundos [ms] Número de 10 mseg 2)
Adicionalmente: Se establece el bit 7
cuando se trata de la primera entrada
después del encendido.
0 … 99
o
128 … 227
n = 10 * d + 4
6 Código de módulo3)
Código del módulo que ha
comunicado el error
0 … 255 n = 10 * d + 5
7 Posición de módulo
[Pos]
Número de módulo del módulo que ha
comunicado el error;
63 = error no referido al módulo
0 … 47,
63
n = 10 * d + 6
8 Número de canal 3) Bit 7 6 5 … 0: Descripción 0 … 255 n = 10 * d + 7
0 0 0 … 63: Nº del primer
canal A
defectuoso
1 0 0 … 63: Nº del primer
canal E
defectuoso
0 1 0 … 63: Error del módulo
1 1 0 … 63: Reservado
9 Número de error
[FN]
0 … 255: Número de error (posibles
mensajes de error
� Sección 8.4)
0 … 255 n = 10 * d + 8
10 Canales
subsiguientes 3)Número de canales subsiguientes
afectados por el mismo error
0 … 63 n = 10 * d + 9
1) d (evento de diagnosis) [NB] = 0 … 39 ; evento de diagnosis más reciente = 0;
2) medido a partir de la conexión de la alimentación de tensión
3) Si el número de error = 0, el contenido de estos bytes también es 0. Si el número de error tiene un valor comprendido entre 128 y
199 (clase de error 3), el contenido de estos bytes no es relevante (caso de asistencia técnica).
Tab. C.23 Datos de la memoria de diagnosis
C Parámetros y datos
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 107
C.4 Datos de diagnosis del sistema
Están disponibles los siguientes datos de diagnosis del sistema:
N.º de función Datos de diagnosis del sistema
1936 Bits de estado (tipo y fuente de error)
1937 Número de módulo y estado de diagnosis
1938 Número de error
Tab. C.24 Resumen - Datos de diagnosis
Datos de diagnosis del sistema: Bits de estado
N.º de función 1936
Descripción Los 8 bits de estado indican los mensajes de diagnosis comunes (mensaje de
error global). Los bits 0 ... 3 muestran el origen del error y los bits 4 ... 7
muestran el tipo de error.
Bit Bits de estado [System diagnostics]
Fuente
de error:
Bit 0: Reservado –
Bit 1: Salida [Output]
Bit 2: Input [Input]
Bit 3: Módulo de función/analógico [Analogue/function module]
Tipo de
fallo
Bit 4: Subtensión [Undervoltage]
Bit 5: Cortocircuito/sobrecarga [Short circuit/overload]
Bit 6: Rotura de hilo [Wire fracture]
Bit 7: Otros errores [Other error]
Valores 1 = hay un error; 0 = no hay ningún error
Tab. C.25 Bits de estado
Datos de diagnosis del sistema: Número del módulo y estado de diagnosis
N.º de función 1937
Descripción El número de función 1937 indica si hay datos de diagnosis y contiene, en su
caso, el número del primer módulo en el que se produjo un error. Gracias al
número del módulo defectuoso se puede determinar el número de función de los
datos de diagnosis correspondientes.
Bit Bit 0 … 5 Número del primer módulo defectuoso [First faulty module]
Bit 6: Estado de diagnosis
Bit 7: Reservado
Valores Bit 0 … 5 0…47 (número de módulo)
Bit 6: 1 = hay datos de diagnosis
0 = no hay datos de diagnosis
Observación El número de función 1938 contiene el número de error correspondiente.
Ejemplos � Fig. 8.7 y Fig. 8.9.
Tab. C.26 Número de módulo y estado de diagnosis
C Parámetros y datos
108 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
Datos de diagnosis del sistema: Número de error
N.º de función 1938
Descripción Contiene el número de error actual
Bit Bit 0 … 7: Número de error [Fault number]
Valores 0 … 255 Número de error
Observación Posibles mensajes de error � Sección 8.4.
El´número de función 1937 indica si hay datos de diagnosis y contiene, en su
caso, el número del primer módulo en el que se produjo el error.
Tab. C.27 Número de error
C.5 Datos de diagnosis del módulo
Los datos de diagnosis del módulo están asignados a los números de función 2008 a 2199. Para cada
módulo hay 4 informaciones de diagnosis en 4 bytes consecutivos. El número de función de los datos
de diagnosis del módulo defectuoso se calculan así del modo siguiente:
Nr.º de función = 2008 + (4 * número de módulo) + N.º de información
Los números del primer módulo defectuoso se pueden determinar con ayuda de los datos
de diagnosis del sistema (número de función 1937).
Están disponibles los siguientes datos de diagnosis del módulo:
N.º de función 1) Datos de diagnosis del módulo
2008 + m * 4 + 0 Número del primer canal defectuoso
2008 + m * 4 + 1 Números de error del módulo
2008 + m * 4 + 2 Información 2 (reservado)
2008 + m * 4 + 3 Información 3 (reservado)
1) m = 1
Tab. C.28 Resumen - Datos de diagnosis del módulo
C Parámetros y datos
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 109
Datos de diagnosis del sistema: Número del primer canal defectuoso
N.º de función 2008 + m * 4 + 0 m = número de módulo (1)
Descripción Indica el número del canal defectuoso (bit 0 ... 5)
Bit Bit 7 6 5 … 0: Descripción
0 0 0 … 63: Nº del primer canal A defectuoso
1 0 0 … 63: Nº del primer canal E defectuoso
0 1 0 … 63: Error del módulo
1 1 0 … 63: Reservado
Valores Bit 0…5: 0 … 63 (número de canal)
Bit 6: 0 … 1
Bit 7: 0 … 1
Observación Gracias al número del módulo (véanse los datos de diagnosis del sistema,
dirección de bytes 1937) defectuoso se puede determinar el número de función
de los datos de diagnosis correspondientes.
Tab. C.29 Número del primer canal defectuoso
Datos de diagnosis del módulo: Número de error del módulo
N.º de función 2008 + m * 4 + 1 m = número de módulo (1)
Descripción Número de error
Bit Bit 0 … 7: Número de error
Valores 0 … 255 (número de error)
Observación Posibles mensajes de error � Sección 8.4.
Tab. C.30 Números de error del módulo
Datos de diagnosis del módulo: Información 2 (reservado)
N.º de función 2008 + m * 4 + 2 m = número de módulo (1)
Descripción Reservado
Tab. C.31 Información 2 (reservado)
Datos de diagnosis del módulo: Información 3 (reservado)
N.º de función 2008 + m * 4 + 3 m = número de módulo (1)
Descripción Reservado
Tab. C.32 Información 3 (reservado)
C Parámetros y datos
110 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
C.6 Datos del sistema
Los datos del sistema proporcionan información sobre los ajustes y estados globales del sistema. En
caso de desconexión (Power off) se pierden (no remanentes). Están disponibles los siguientes datos
del sistema:
N.º de función Datos del sistema
0 Modo de funcionamiento CPX
0 Equipamiento
0 Unidad de indicación y control
0 Force mode
0 Arranque del sistema
1 Fail Safe
1 System Idle Mode 1)
2 Supervisión MSE6-E2M
– Número de bytes de entrada (Rx-Size) 1)
– Número de bytes de salida (Tx-Size) 1)
1) Solo tiene relevancia ante determinados protocolos de bus de campo
Tab. C.33 Resumen - Datos del sistema
Datos del sistema: Modo de funcionamiento CPX
N.º de función 0
Descripción Indica que modo de funcionamiento CPX está momentáneamente activo.
En el modo de funcionamiento “Remote I/O” se activan todas las funciones a
través protocolo integrado en el nodo de bus de campo.
En el modo de funcionamiento “Remote Controller”, el FEC asume el control
completo de I/O. Hay previstos 8 bytes de I/O para la comunicación con el nodo
de bus CPX.Bit Bit 0…3
Valores Modo de funcionamiento CPX [CPX mode]
Bit 3 2 1 0 Descripción
0 0 0 1 Remote I/O sin FEC [Remote I/O]
0 0 1 0 Remote I/O con FEC [Remote I/O with FEC]
0 1 0 0 Remote Controller sin nodo de bus de campo [Remote controller]
1 0 0 0 Remote Controller con nodo de bus de campo [Remote contr. with FB]
Observación Durante la fase de arranque, se determina e introduce el modo de
funcionamiento del CPX.
Tab. C.34 Modo de funcionamiento CPX
C Parámetros y datos
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 111
Datos del sistema: Equipamiento
N.º de función 0
Descripción Indica si el estado de equipamiento actual concuerda con el memorizado.
Bit Bit 4
Valores Equipamiento [CPX structure]
Bit 4 Descripción
0 igual [equal]
1 desigual [unequal]
Observación Véase también el parámetro del sistema “Arranque del sistema”.
Tab. C.35 Equipamiento
Datos del sistema: Unidad de indicación y control
N.º de función 0
Descripción Indica si hay una unidad de indicación y control conectada o no.
Bit Bit 5
Valores Unidad de indicación y control [Handheld]
Bit 5 Descripción
0 no hay unidad de indicación y control conectada –
1 unidad de indicación y control conectada [connection OK]
Observación Información sobre el control de nivel superior.
En caso necesario y por razones de comprobación, hay que deshacer mediante
unidad de indicación y control una parametrización ya concluida con éxito
volviendo a cargar los parámetros anteriores, o deshabilitar la función de
forzado a través del PLC/IPC de nivel superior si hay conectado unidad de
indicación y control.
Tab. C.36 Unidad de indicación y control
Datos del sistema: Force mode
N.º de función 0
Descripción Indica si la función de forzado está deshabilitada o habilitada.
Bit Bit 6
Valores Force mode [Force mode]
Bit 6 Descripción
0 Bloqueado [Disabled]
1 Habilitado [Enabled]
Observación � también Parámetro de sistema “Force mode”, Tab. C.6.
Tab. C.37 Force mode
C Parámetros y datos
112 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
Datos del sistema: Arranque del sistema
N.º de función 0
Descripción Indica cómo se realiza el arranque del sistema del MSE6-E2M.
Bit Bit 7
Valores Arranque del sistema [System start]
Bit 7 Descripción
0 Arranque del sistema con parametrización por defecto
(ajuste de fábrica) y equipamiento actual.
[Default parameters]
1 Arranque del sistema con parametrización memorizada
y estado de equipamiento memorizado
[Saved parameters]
Observación � también del sistema “Arranque del sistema”, Tab. C.7 .
Tab. C.38 Arranque del sistema
Datos del sistema: Fail safe
N.º de función 1
Descripción Indica si está activo o inactivo el modo “Fail safe”.
Bit Bit 0, 1
Valores Fail safe [Fail safe]
Bit 1 0 Descripción
0 0 Reponer todas las salidas [Reset outputs]
0 1 Hold last state (mantenimiento de estado de señal) [Hold last state]
1 0 Aceptar “Fault mode” [Assume fault mode]
Tab. C.39 Fail safe
C Parámetros y datos
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 113
Datos del sistema: Supervisión
N.º de función 2
Descripción Indica si está activa o inactiva la supervisión de cortocircuito/sobrecarga y
subtensión.
Supervisión [Monitor]
Bit Descripción
0 Cortocircuito/sobrecarga en alimentación a sensores (SCS) [Monitor SCS]
1 Cortocircuito/sobrecarga en salidas (SCO) [Monitor SCO]
2 Subtensión en salidas (UOUT) [Monitor Vout]
3 Reservado –
4 Cortocircuito en las válvulas (SCV) [Monitor SCV]
5 Reservado –
6 Reservado –
7 Reservado –
Valores 1 = activo
0 = inactivo
Observación � también parámetro de sistema “Supervisión”, Tab. C.4
Tab. C.40 Supervisión
Datos del sistema: Número de bytes de entrada (Rx-Size)
N.º de función –
Descripción Indica el número de bytes de entrada del MSE6-E2M.
Observación Solo relevante ante determinados protocolos de bus de campo (� Descripción
del nodo de bus CPX)
Tab. C.41 Número de bytes de entrada
Datos del sistema: Número de bytes de salida (Tx-Size)
N.º de función –
Descripción Indica el número de bytes de salida del MSE6-E2M.
Observación Solo relevante ante determinados protocolos de bus de campo (� Descripción
del nodo de bus CPX)
Tab. C.42 Número de bytes de salida
C Parámetros y datos
114 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
C.7 Datos del módulo
NotaCon respecto al código de módulo el MSE6-E2M se clasifica como módulo analógico.
Para la identificación de módulos están disponibles los siguientes datos del módulo:
N.º de función 1) Datos del módulo
16 + 16m + 0 Código de módulo
16 + 16m + 13 Código de revisión
784 + m * 4 + 0
784 + m * 4 + 1
784 + m * 4 + 2
784 + m * 4 + 3
Número de serie
1) m = número de módulo
Tab. C.43 Resumen de datos del módulo
Datos del sistema: Código del módulo
N.º de función 16 + 16m + 0; m = número de módulo (0 … 1)
Descripción Indica el código del módulo.
Bit 0…7
Valores
Valores Código demódulo
143:
202 … 245:
Módulo de eficiencia energéticaMSE6-E2M
Nodo de bus CPX
[Modul code]
Observación Véase el manual del correspondiente módulo
Tab. C.44 Código de módulo
Datos del módulo: Código de revisión
N.º de función 16 + 16m + 13; m = número de módulo (0 … 1)
Descripción Indica la versión de edición del módulo.
Bit 0 … 7
Valores Código de revisión [Revision]
0 … 255
Observación véase la placa de características
Tab. C.45 Código de revisión
C Parámetros y datos
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 115
Datos del módulo: Número de serie
N.º de función 784 + m * 4 + 0 (Byte 0)
784 + m * 4 + 1 (Byte 1)
784 + m * 4 + 2 (Byte 2)
784 + m * 4 + 3 (Byte 3); m = número de módulo ((0 … 1)
Descripción Indica el número de serie del módulo.
Tab. C.46 Número de serie
D Principios básicos generales de la parametrización
116 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
D Principios básicos generales de la parametrización
D.1 Influencia de los estados de la señal
Mediante las siguientes funciones se puede influir sobre los estados de la señal del MSE6-E2M:
Función Prioridad Descripción resumida Señales influibles
Forzar 2) 1 Influye sobre los estados de la señal activados por los
estados operativos reales (� Sección D.1.1)
Señales de I/O
Fail Safe 2 Establece los estados de la señal efectivos ante
errores de comunicación del bus de campo
(� Sección D.1.2)
Señales de S
1) Solo tiene relevancia ante determinados protocolos de bus de campo
2) Se usa predominantemente con fines de comprobación en la fase de puesta a punto.
Tab. D.1 Funciones que influyen sobre los estados de las señales
Si hay varias funciones activas simultáneamente, se aplica lo siguiente:
– Las señales Force (forzado) tienen la prioridad más alta
Resumen de las funciones “Forzar”, “Fail safe”Influencia de señales de salidaMediante los parámetros de sistema se realizan los ajustes básicos de la función correspondiente. Con
el ajuste correspondiente del parámetro de sistema se puede definir el estado deseado de la señal
para cada canal mediante los parámetros del módulo específicos del canal. En las siguientes figuras
podrá ver un resumen de todo ello:
D Principios básicos generales de la parametrización
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 117
Forzar
Fail Safe Memoria
Parámetro de móduloFail safe, canal X
Reset outputs
01
0Parámetro de sistemaFail Safe
Sí No
Assume Fault-Mode Hol
d la
st s
tate
Error de comunicación del bus de campo
0 1
Parámetro de móduloForzado canal X
Parámetro de sistemaForce mode
enable disable
Salida
Señal de salida (p. ej. a través de bus de campo)
disable
1
1 LED de estado de la salida correspondiente
Fig. D.1 Influencia de señales de salida
D Principios básicos generales de la parametrización
118 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
Influencia de señales de entrada
Forzar 0 1
Parámetro de móduloForzado canal X
Parámetro de sistemaForce mode
enable disable
Señal de entrada
Entrada
disable
1
1 LED de estado de la entrada correspondiente
Fig. D.2 Influencia de señales de entrada
El forzado de una entrada no modifica la propia señal de entrada. El estado lógico de la entrada se
modifica solo internamente y es efectivo, en su caso, desde un punto de vista técnico del programa.
En las siguientes secciones encontrará más información sobre los modos “Fail Safe” y
“Forzar”.
D.1.1 Forzar
FundamentosLa función Forzar permite la manipulación de estados de señal activados por estados operativos reales.
La función de forzado permite sobrescribir las señales de entrada y salida. Las señales de entrada
efectivamente existentes o las modificaciones de estado efectuadas a través del programa se ignoran.
Solo mediante la desactivación de la función de forzado son válidas de nuevo las señales de entrada
efectivamente existentes y las señales de salida generadas por el programa de usuario.
AdvertenciaSegún las funciones de la máquina/instalación, la manipulación de los estados de las
señales puede causar graves lesiones a las personas y daños a la propiedad.
Proceda con mucho cuidado durante el forzado para evitar daños.
La función “Forzar” se emplea sobre todo en la fase de puesta en funcionamiento para establecer
determinadas señales en el estado deseado con fines de comprobación, incluso faltando parte del
cableado.
D Principios básicos generales de la parametrización
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 119
ParametrizaciónEn el MSE6-E2M la parametrización del parámetro “Force” es posible para:
– Entradas de la interfaz de diagnosis de I/O y bits de estado
– Salidas de la interfaz de diagnosis de I/O y bits de estado
Por medio de un parámetro de sistema se puede habilitar o deshabilitar globalmente la función de
forzado para el MSE6-E2M.
Parámetro de sistema Ajustes Descripción
Force mode Bloqueado
(ajuste previo)
Función “Forzar” deshabilitada para todo el MSE6-E2M
Habilitado Función “Forzar” habilitada para todo el MSE6-E2M
Tab. D.2 Parámetro de sistema “Force mode”
Para cada módulo se puede establecer el estado de la señal orientado al canal (salida/entrada)
(� Tab. D.3).
Parámetro de módulo Ajustes Descripción
Force mode Bloqueado
(ajuste previo)
Función “Forzar” deshabilitada para el canal
Force state adoptar el estado de la señal definido mediante
el “Force state”
Force state
– señal digital
Reponer a cero la señal
(ajuste previo)
Reponer a cero la señal de entrada/salida
Establecer la señal Establecer la señal de entrada/salida
– Señal analógica Valor analógico
(0 = ajuste previo)
Valor de la señal analógica
Tab. D.3 Parámetros de módulo “Force mode” y “Force state”
D Principios básicos generales de la parametrización
120 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
Modo de funcionamientoLas informaciones de entrada efectivamente existentes son sustituidas por los valores introducidos en
la tabla “Force” en los registros de reproducción del proceso. Las informaciones efectivamente
existentes en las salidas de reproducción del proceso son sustituidas por los valores introducidos en la
tabla “Force” y son transmitidos a la salida física.
1 1 0 0 1 0 0 0
0 1 0 1 0 1 1 0
1 1 1 0 1 0 1 0
Force mode
0 = forzado bloqueado
1 = force state
Force state
0 = reponer señal
1 = activar señal
0 1 1 0 0 0 1 0
1
2
3
1 Estado de señal previo2 Parámetro de módulo (según canales)
3 Estado de señal posterior
Fig. D.3 Parametrización de forzado (Force) - Ejemplo de señales binarias
1 1 0 0 1 0 0 0
100 505 100 321 202 110 80 50
321 288 333 432 400 505 11 500
Force mode
0 = forzado bloqueado
1 = force value
Force state
100 505 333 432 202 505 11 500
1
2
3
1 Señal analógica previa2 Parámetro de módulo (según canales)
3 Señal analógica posterior
Fig. D.4 Parametrización de forzado (Force) - Ejemplo de señales analógicas -
D Principios básicos generales de la parametrización
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 121
D.1.2 Estado de señal en caso de fallo (Fail safe)
FundamentosCon ayuda de la denominada parametrización “Fail safe” puede especificarse el estado que adoptarán
las señales de salida en el caso de errores de comunicación del bus de campo (estado de “Fail safe”).
Con ello hay que establecer un estado definido de la máquina/instalación ante errores de
comunicación del bus de campo (p. ej. por fallo del PLC/IPC de jerarquía superior).
AdvertenciaSegún las funciones de la máquina/instalación, la manipulación de los estados de las
señales puede causar graves lesiones a las personas y daños a la propiedad.
Proceda con mucha precaución durante la parametrización del modo “Fail safe” para
evitar daños.
ParametrizaciónEn el MSE6-E2M la parametrización del parámetro “Fail safe” es posible para:
– salidas digitales
– salidas analógicas.
Mediante el parámetro del sistema “Fail safe” se puede establecer de manera global qué estado de la
señal de las salidas hay que adoptar ante errores de comunicación del bus de campo, p. ej. ante:
– fallos de comunicación (interrupción de bus de campo, fallo de PLC)
– interrupción de la comunicación.
Parámetro de sistema Ajustes Descripción
Fail Safe Restablecer las salidas
(ajuste previo)
reponer a cero todas las salidas, válvula de cierre
conmuta al estado de “Alimentación de aire”
Hold last state Conservar el estado actual de la señal de todas
las salidas
Aceptar el valor de
“Fault mode”
Adoptar el estado de la señal definido para el
canal correspondiente
Tab. D.4 Parámetro del sistema “Fail safe”
D.2 Memoria de diagnosis
FundamentosUna memoria de diagnosis sirve para protocolizar los estados de error. El registro de los momentos y
secuencias en que se producen los errores permite localizar las causas de errores difíciles de localizar.
La eliminación de las causas permite evitar la persistencia de errores a largo plazo.
D Principios básicos generales de la parametrización
122 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
ParametrizaciónMediante los parámetros de la memoria de diagnóstico (� Sección 4.2.2) se pueden parametrizar
distintos filtros de la memoria de diagnóstico. Mediante estos filtros se puede suprimir el registro de
determinados estados del sistema y controlarse además el arranque o la parada del registro. El modo
de trabajo de los filtros de la memoria de diagnosis se muestra en Fig. D.5.
Filtro de fin de error
Start: Error
Run/Stop-Filtro 2
Filtro de número de error
Filtro de módulo/canal
0 = registrar siempre
1 = registrar hasta el número de error definido
2 = registrar hasta el número de error + número de módulodefinido3 = registrar hasta el número de error + número de módulo +número de canal definido4 = registrar a partir del número de error definido
5 = registrar a partir del número de error + número de módulo definido6 = registrar a partir del número de error + número demódulo + número de canal definido
Filtro run/stop 1 Los primeros 40 errores o los últimos 40 errores
Registrar final de error o no
Registrar los números de error definidos o no
Registrar solo el numero de error de un módulo/canal
Mem
oria
de
diag
nosi
s
MN = número de módulo, KN = número de canal, FN = número de error
Fig. D.5 Modo de trabajo de los filtros de la memoria de diagnosis
D Principios básicos generales de la parametrización
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 123
Modo de funcionamientoEn el MSE6-E2M se pueden protocolizar el inicio y el final del error en la memoria de diagnóstico
interna. La memoria de diagnosis puede registrar hasta 40 registros. Además de la información para la
localización del error, se puede memorizar también conjuntamente el momento del error, medido a
partir de la conexión de la alimentación de tensión. Un registro de diagnosis consta de 10 bytes. Los 5
primeros bytes contienen información sobre el momento de incidencia. Los últimos cinco bytes
incluyen información sobre el error (� Sección C.3).
Independientemente del protocolo del bus de campo empleado, los registros de la
memoria de diagnosis se pueden leer mediante el número de función a través de la
interfaz de diagnosis de I/O. Los distintos protocolos de bus de campo permiten en su
caso otras opciones de lectura y de configuración de la memoria de diagnosis
(�Descripción del nodo de bus CPX).
D.3 Supervisión de errores
Fundamentos
Mediante la parametrización se pueden activar o desactivar automáticamente las funciones de
supervisión.
La activación de la supervisión ayuda a garantizar la funcionalidad de la máquina/instalación y a evitar
tiempos de parada innecesarios. Mediante la desactivación de la supervisión se pueden evitar
mensajes de error molestos, como p. ej.:
– durante la puesta a punto
– en caso de parada de emergencia, cuando el diseño del sistema de parada de emergencia de la
máquina/instalación requiere desconectar la tensión de carga de las válvulas y de los módulos de
salida. Ello implica que con frecuencia haya que suprimir los mensajes de error provocados por la
desconexión de la tensión de carga (p. ej. subtensión).
ParametrizaciónEl MSE6-E2M permite la supervisión de distintos tipos de error (p. ej. supervisión de valor límite,
subtensión, etc.). Los distintos tipos de supervisión se pueden activar o desactivar de forma global
para todo el MSE6-E2M mediante los parámetros de sistema y mediante los parámetros de módulo
para un determinado módulo CPX o canal. La activación de una supervisión causa lo siguiente:
Supervisión Comportamiento en caso de activación
Parámetro demóduloSupervisión
El error existente en el módulo:– se transmite al nodo de bus de campo– se visualiza mediante el LED de errores comunes del módulo
Parámetro desistemaSupervisión
Un error comunicado por el módulo:– se envía al master del bus de campo de jerarquía superior– se visualiza mediante el LED SF rojo del nodo de bus de campo– se registra en los datos de diagnosis del módulo y, en su caso, en los bits de
estado– en su caso, se registra en la memoria de diagnosis
Tab. D.5 Supervisiones
D Principios básicos generales de la parametrización
124 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
Las siguientes funciones de supervisión se puede activar o desactivar de forma global:
Parámetro de sistema “Supervisión” Descripción
Baja tensión salidas Supervisa la alimentación de tensión de carga de la
válvula de cierre.
Tab. D.6 Parámetro de sistema “Supervisión”
Las siguientes funciones de supervisión se pueden activar o desactivar desde el módulo, siempre que
éste sea compatible con la función de supervisión en cuestión:
Parámetro de módulo “Supervisión” Descripción
Subtensión en actuadores MSE6-E2M Supervisa la alimentación de tensión de carga de la
válvula de cierre.
Valores límite Supervisa el valor límite superior
Error de parametrización Supervisa la parametrización del módulo (comprobación
de plausibilidad)
Tab. D.7 Parámetro de módulo “Supervisión”
E Números de error posibles
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 125
E Números de error posibles
No todos los números de error son compatibles con elMSE6-E2M.
Números de error de la clase de errores 2N.º Indicación terminal de
manoEstado operativo Eliminación de errores
0 [No error] Sin error -
1 [General diagnosis] Diagnosis general (erroresespecíficos del módulo)
Véase la descripción delmódulo correspondiente
2 [Short circuit] Cortocircuito/sobrecarga enalimentación a sensores(SCS) o salidas (SCO)
Eliminar el cortocircuito o lasobrecarga (véase ladescripción del módulocorrespondiente)
3 [Wire fracture/idlingcurrent I/O]
Rotura de hilo en laentrada/salida actual
Verificar cables ysensores/actuadoresconectados y sustituirlos sies necesario
4 [Short circuit in actuatorsupply]
Fallo en la alimentación de latensión de carga, debido acortocircuito/sobrecarga (enel lado de salida)
Comprobar los actuadoresconectados y sus conexiones
5 [Undervoltage in powersupply]
Subtensión en laalimentación (en el lado deentrada)
Subsanar subtensión enfuente de alimentación delsistema o adicional(asignación de contactos,véase � 3.1)
6 … 8 Reservado
9 [Lower limit exceeded] Valor inferior al margennominal
Comprobar el margen deseñal y valor límiteparametrizado
10 [Upper limit exceeded] Valor superior al margennominal
Comprobar el margen deseñal y valor límiteparametrizado
11 [Short circuit valve] Cortocircuito en la válvula Comprobar la válvula y lainterfaz neumática
12 Reservado
13 [Wire fracture (open load)] Rotura del hilo en la válvula(carga abierta)
Comprobar la válvula y lainterfaz neumática
14 [Condition counterexceeded]
Valor límite del ConditionCounter superado
Fijar o borrar el valor límitedel Condition Countermediante unaparametrización
15 [Module/channel failure] El módulo/canal ha fallado Comprobar el módulo(funcionamiento/montaje) ysustituir si es preciso
E Números de error posibles
126 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
Números de error de la clase de errores 2
N.º Eliminación de erroresEstado operativoIndicación terminal demano
16 [Module code incorrect] – La configuraciónmemorizada difiere delestado actual del equipamiento del sistema
En el terminal:� Comprobar el estado de
equipamiento ymemorizar de nuevo si espreciso (procedimiento� Sección C.1, Parámetro de sistema “Arranquedel sistema”)
En el módulo de bus decampo:� Modifique el parámetro
de arranque del sistema a“Parametrizaciónpredeterminada y estadoactual del equipamiento”
En CPX-FEC:� Guardar la configuración
actual como configuración nominal con elsoftware FST
17 [I/O length incorrect] La extensión memorizada deI/O del módulo difiere delestado actual delequipamiento del sistema.
Con interfaz CPX-CP:– La asignación de ramal
memorizada de la interfazCPX-CP no es la mismaque la configuraciónmemorizada en el nodode bus de campo CPX o elCPX-FEC
En el terminal:� Comprobar el estado de
equipamiento y memorizarde nuevo si es preciso(procedimiento� Sección C.1,Parámetro de sistema“Arranque del sistema”)
En el módulo de bus decampo:� Modifique el parámetro
de arranque del sistema a“Parametrizaciónpredeterminada y estadoactual del equipamiento”
En CPX-FEC:� Guardar la configuración
actual como configuración nominal con elsoftware FST
18 [Address range exceeded] Número de puntos de I/Oexcedido
Compruebe el ajuste delinterruptor DIL o el estadoactual del equipamiento delsistema. Véase la descripcióndel nodo de bus CPX/CPX-FECcorrespondiente
E Números de error posibles
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 127
Números de error de la clase de errores 2
N.º Eliminación de erroresEstado operativoIndicación terminal demano
19 [Life cycle exceeded] Duración de servicionominal/validez de los datosexcedida
Sustituir el módulo o elrepuesto (p. ej. ventilador deaire)Véase la descripción delmódulo correspondiente
20 [Fault in parametrizingsignal range]
Error durante laparametrización (margen deseñal)
Verificar la parametrizaciónrealizada y, si es necesario,volver a realizarla conparámetros correctos
21 [Fault in parametrizing dataformat]
Error durante laparametrización (formato dedatos)
Verificar la parametrizaciónrealizada y, si es necesario,volver a realizarla conparámetros correctos
22 [Fault in parametrizinglinear scaling]
Error durante laparametrización (escalalineal)
Verificar la parametrizaciónrealizada y, si es necesario,volver a realizarla conparámetros correctos
23 [Fault in filter meas.value] Error durante laparametrización (igualacióndel valor medido)
Verificar la parametrizaciónrealizada y, si es necesario,volver a realizarla conparámetros correctos
24 [Fault in parametrizinglower limit]
Error durante laparametrización (valor límiteinferior)
Verificar la parametrizaciónrealizada y, si es necesario,volver a realizarla conparámetros correctos
25 [Fault in parametrizingupper limit]
Error durante laparametrización (valor límitesuperior)
Verificar la parametrizaciónrealizada y, si es necesario,volver a realizarla conparámetros correctos
26 [Fault in actuator supply] Error de alimentación deactuadores
Subsanar elcortocircuito/sobrecarga ocomprobar la alimentaciónde los actuadores, e inclusolos actuadores conectados
27 [Wrong device typemounted]
Repuesto ausente oincorrecto
Sustituir el módulo o elrepuesto (p. ej. ventilador deaire)Véase la descripción delmódulo correspondiente
28 [Alarm value reached] Valor de alarma alcanzado Comprobar las condicionesde funcionamientoVéase la descripción delmódulo correspondiente
29 [Fault in parametrizing] Error en la parametrización Verificar la parametrizaciónrealizada y, si es necesario,volver a realizarla conparámetros correctos
E Números de error posibles
128 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
Números de error de la clase de errores 2
N.º Eliminación de erroresEstado operativoIndicación terminal demano
30 [No new output data(slave)]
Error de comunicacióninterna (no hay datos nuevosde salida)
Sustituir el módulo, sipulsando Power Off/On nosoluciona nada
31 [No bus connection (slave)] Enlace por bus interrumpido Establecer el enlace por busy comprobar la configuración
32 [No STI read access (slave)] Acceso de lectura STIerróneo
Repetir el acceso de lecturaSTI
33 [No parameter access(slave)]
Acceso de lectura deparámetro erróneo
Repetir el acceso de lecturade parámetro
34 [CP module lost / fault] – Detectada una asignaciónincorrecta del ramaldurante el funcionamiento(p. ej. fallo del módulo CPo cable CP defectuoso)
– Ha fallado más de unmódulo durante elfuncionamiento – losmódulos ya no sonreconocidos.
� Verifique los ramales CP(módulos CP y cable CP),sustituya los módulos CPo el cable CP si esnecesario
� Apagar y encender laalimentación, verificar elcable CP y los módulos CPsi el fallo persiste, y sustituir si es necesario
35 [CP configuration failure] – Cuando se aplica la tensión de alimentación, laasignación del ramal nocoincide con la asignación de ramal guardada
– Módulo incorrectoreconocido durante elfuncionamiento (tipodiferente, ver manualpara interfaz CPX-CP)
� Verifique los ramales CP(módulos CP y cable CP),sustituya los módulos CPo el cable CP si esnecesario
� Si la asignación del ramales correcta: La asignacióndel ramal debe guardarse(véase la descripción dela interfaz CPX-CP)
� Verifique la asignación deramales, sustituya elmódulo CP si es necesario
36 [Short circuit CP-Line] Cortocircuito ramal CP(24 V EL/SEN o 24 V VAL)– Interrumpida la
comunicación en el ramalCP
� Verifique la asignación deramales, sustituya elcable CP si es necesario
37 [Fault in controlling] Fallo de función de regulador(p.ej. valor nominal noalcanzable)
Comprobar la presión yalimentación de actuadores
38 [Missing valve] No se detecta ningunaválvula
Comprobar el la válvula(funcionamiento/montaje) ysustituir si es preciso
39 [Maintenance required] Mantenimiento necesario Véase la descripción delmódulo correspondiente
E Números de error posibles
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 129
Números de error de la clase de errores 2
N.º Eliminación de erroresEstado operativoIndicación terminal demano
40 [CO-Life Guard] Error durante control LifeGuard
Comprobar cableado, cargade bus CAN, Guard Time yLife Time Factor y ajustartodo lo que sea necesario
41 [CO-Heart Beat] Error durante control deHeart Beat
Comprobar cableado, cargade bus CAN, Heart Beat Timey ajustar lo que seanecesario
42 Reservado
43 [CO-CAN Overrun (Objectslost)]
Se han perdido mensajes Comprobar la carga del busCAN
44 [CO-Invalid PDO received] PDO recibido con bytes dedatos insuficientes
Corregir PDO-Mapping oaumentar el número de bytesdel PDO (objeto de datos deproceso)
45 [CO-CAN WarnLimitreached]
Se han detectado algunosmensajes CAN defectuosos
Compruebe el cableado
46 [CO-CAN recovered fromBusOff]
Se han detectado másmensajes CAN defectuosos
Comprobar el cableado;podría haber una estaciónCAN participante defectuosa
47 [CO-Bus Power lost] No hay tensión dealimentación en la interfazCAN
Comprobar la alimentaciónen el bus 24 V DC y en el bus0 V
48 [Fault in Calibration] Error de calibración (falta lacompensación de fábrica)
Sustituir módulo
49 [Lower drop out signal] Bucle de corriente en margeninferior de dropout
Comprobar lainstalación/parametrizacióndel actuadorVéase la descripción delmódulo correspondiente
50 [Upper drop out signal] Bucle de corriente en margensuperior de dropout
Comprobar lainstalación/parametrizacióndel actuadorVéase la descripción delmódulo correspondiente
51 [Sensor limit exceeded] Valor límite físico de unsensor excedido– Valor de proceso no
válido– Posibilidad de daños en
hardware
– Comprobar laconfiguración(mantenimiento deespecificación delmódulo)
– Comprobar si el móduloestá dañado y sustituir sies preciso
52 [Short circuit cold junctioncomp.]
Cortocircuito encompensación de zonas frías
Eliminar el cortocircuito overificar los sensores CJCconectados
E Números de error posibles
130 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
Números de error de la clase de errores 2
N.º Eliminación de erroresEstado operativoIndicación terminal demano
53 [Open load cold junctioncomp.]
Cortocircuito encompensación de derivación
Verificar cables y sensoresKSK conectados y sustituirlossi es necesario
54 [Calibration data incorrect] Datos de calibraciónerróneos
Sustituir módulo
55 [Invalid process value] Generación no válida de valorde proceso por estructuraincorrecta
Comprobar la configuración(mantenimiento deespecificación del módulo)
56 … 63 Reservado
64 [Number of Modulesincorrect]
El número de módulos en elestado actual delequipamiento CPX noconcuerda con equipamientomemorizado
Corregir el equipamiento demódulos y memorizar lanueva configuración
65 … 69 Reservado
70 [CC-L: Station equip. statusincorrect]
Equipamiento CPX mayor queel número de estacionesajustado
Comprobar ajuste deinterruptores DIL (aumentarel número de estaciones)
71 [CC-L: Bus connection lost] Enlace por bus interrumpido Compruebe el cableado
72 … 77 Reservado
78 [Value out of range] Valor medido fuera delmargen nominal
Véase la descripción delmódulo correspondiente
79 Reservado
80 [Function failure] Fallo funcional específico delmódulo
Véase la descripción delmódulo correspondiente
81 … 99 Reservado
100 [Configuration error] Error durante laconfiguración oparametrización
Comprobar la configuración ycorregirla en caso necesarioo repetir la puesta a punto
101 [Execution error] Error de ejecución de unatarea de posicionamiento
Comprobar tarea deposicionamiento y corregiren caso necesario
102 [Record error] Error de ejecución de unregistro de posicionado
Comprobar tarea deposicionamiento y corregiren caso necesario
103 [Control error] Error de regulación o en lascondiciones límite de unatarea de posicionamiento
Comprobar tarea deposicionamiento y corregiren caso necesario
104 [System error A] Error de control secuencial ode configuración del sistema
Comprobar y corregir en casonecesario la configuracióndel sistema, la tarea deposicionamiento, las señalesde I/O o el estado delsistema
E Números de error posibles
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 131
Números de error de la clase de errores 2
N.º Eliminación de erroresEstado operativoIndicación terminal demano
105 [System error B] Error de periféricos, fuentede alimentación, presión defuncionamiento, etc.
Comprobar periféricos,fuente de alimentación ypresión de funcionamiento
106 [Error in valve] Error en válvula o en ramal Comprobar la válvula y laslíneas y sustituir en casonecesario
107 [Controller error] Error en controlador oregulador de accionamiento
Comprobar el controlador o elregulador de accionamiento ysustituir en caso necesario
108 [Encoder error] Error en sistema de mediciónde recorrido o en ramal
Comprobar el sistema demedición de recorrido o loscables y sustituir en casonecesario
109 [Error motor or power stage] Error en el motor o en unidadde potencia
Comprobar el motor y launidad de potencia ysustituir en caso necesario
110 … 114
Reservado
115 [Subsystemmodule/channel failure]
Ha fallado el módulo/canalen un sistema subordinado
Comprobar el módulosubordinado(funcionamiento/montaje) ysustituir si es precisoVéase la descripción delmódulo correspondiente
Tab. E.1 Errores posibles (clase de errores 2)
Números de error de la clase de errores 3N.º Indicación terminal de
manoEstado operativo Eliminación de errores
128 [Switch unit defective] Hardware defectuoso en
unidad de conmutadores
Comprobar módulo y sustituir
si es necesario
129 [CBUS asic not ready] Hardware defectuoso Sustituir módulo
130 [CPU Hardware Trap] Se ha producido un error del
sistema
Sustituir el módulo, si
pulsando Power Off/On no
soluciona nada
131 [CBUS C-manager not ready] Error de comunicación
interna
Comprobar el terminal y
sustituirlo si es necesario
132 [Watchdog overflow] Se ha producido un error del
sistema
Sustituir el módulo, si
pulsando Power Off/On no
soluciona nada
133 [Remanent memory
defective]
Hardware defectuoso Sustituir módulo
E Números de error posibles
132 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
Números de error de la clase de errores 3
N.º Eliminación de erroresEstado operativoIndicación terminal demano
134 [Flash system memory
defective]
Hardware defectuoso Sustituir módulo
135 [Number of mod.
params.more than 64]
Error de configuración interna Comprobar el terminal y
sustituirlo si es necesario
136 [Slave not ready] Se ha producido un error del
sistema
Sustituir el módulo, si
pulsando Power Off/On no
soluciona nada
137 [CBUS diagnostic telegram] Error de comunicación
interna
Comprobar el terminal y
sustituirlo si es necesario
138 [CBUS init fault (gap)] Error de configuración interna Comprobar la configuración
de módulos (no debe haber
huecos de configuración en el
terminal)
139 [Order queue full] Error de comunicación
interna
Comprobar el terminal y
sustituirlo si es necesario
140 [CBUS-EEPROM error] Hardware defectuoso Sustituir módulo
141 [CBUS C-timeout error] Error de comunicación
interna
Comprobar el terminal y
sustituirlo si es necesario
142 [CBUS telegram fault] Error de comunicación
interna
Comprobar el terminal y
sustituirlo si es necesario
143 [BIU access error] Se ha producido un error del
sistema
Sustituir el módulo, si
pulsando Power Off/On no
soluciona nada
144 [Licence error] El módulo carece de una
licencia válida
Adquiera una licencia y
sustituya el módulo si es
necesario
145 …
149
Reservado
150 [NETOS fatal error] Se ha producido un error del
sistema
Sustituir el módulo, si
pulsando Power Off/On no
soluciona nada
151 …
199
Reservado
Tab. E.2 Errores posibles (clase de errores 3)
E Números de error posibles
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 133
Números de error de la clase de errores 1N.º Indicación terminal de
manoEstado operativo Eliminación de errores
200 [Fault param. transfer
module n]
Error de parametrización
(transmisión de parámetros
fallida)
Sustituir el módulo, si
pulsando Power Off/On no
soluciona nada
201 [Invalid field bus address] Asignación incorrecta de
dirección
Comprobar ajuste de
interruptores DIL y corregir
en caso necesario
202 [Protokoll Asic not ready] Fallo de inicialización de chip
de protocolo
Sustituir el módulo, si
pulsando Power Off/On no
soluciona nada
203 [MMI serves CPX module] MMI da órdenes a módulos
CPX, no es posible una
parametrización a través del
nodo FB o FEC
Finalizar el acceso a MMI
204 [Invalid setting switch unit] Ajuste incorrecto de
conmutadores
Comprobar ajuste de
interruptores DIL y corregir
en caso necesario
205 …
254
Reservado
255 [unknown fault]
Tab. E.3 Errores posibles (clase de errores 1)
F Glosario
134 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
F Glosario
Término/abreviatura Significado
Bits de estado Entradas internas que ofrecen mensajes comunes de diagnosis.
I Entrada
Interfaz de diagnosis
I/O
La interfaz de diagnosis I/O es una interfaz a nivel de I/O independiente
del bus que permite el acceso a los datos internos del MSE6-E2M.
Interruptor DIL Interruptor Dual-In-Line, compuesto por lo general de varios elementos de
conmutación con los que se pueden realizar ajustes.
I/Os Entradas y salidas
Módulo de bus de
campo
Parte integrante del nodo de bus que establece la conexión con un bus de
campo determinado, transmite señales de control a los módulos
conectados y supervisa su disponibilidad para funcionar.
Nodo de bus Se compone funcional y numéricamente de dos módulos independientes.
Un módulo de bus de campo y un módulo de sensor de presión.
O Salida
PLC/IPC Control lógico programable / PC industrial
Tab. F.1 Términos y abreviaciones específicos del producto
MSE6-E2M
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 135
Índice
AAbreviaciones 132. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustar
– Modo de diagnosis 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Modo de funcionamiento 32. . . . . . . . . . . . . . .
– Número de estación 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustes en el nodo CPX 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arranque del sistema 95. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asignación de contactos, Interfaz de bus de
campo 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BBits de estado 14, 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bus de campo, conexión 34. . . . . . . . . . . . . . . . .
CCable
– Confección del cable de conexión 85. . . . . . . .
– Selección del cable de bus de campo 85. . . . .
– Selección del cable de tensión de
funcionamiento 85. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caso de fallo 119. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clase de error 79. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Código de módulo 112. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Código de revisión 112. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conector de bus de campo 35. . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de tierra, Conexión equipotencial 22. .
Conexión equipotencial 22. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Confección 85. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Corriente
– Fusible 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– fusible externo 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DDatos de diagnosis del sistema 105. . . . . . . . . . .
– Bits de estado 105. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Número de error 106. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Número de módulo y estado de diagnosis 105.
Datos de entrada
– Función de bloqueo 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Medición de consumo 55. . . . . . . . . . . . . . . . .
– Seleccionables 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Datos de la memoria de diagnosis 102. . . . . . . . .
– Estado 103. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Número de entradas en la memoria de
diagnosis 102. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Rebose 102. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Datos de salida
– Función de bloqueo 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Medición de consumo 51. . . . . . . . . . . . . . . . .
Datos del módulo 112. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Código de módulo 112. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Código de revisión 112. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Número de serie 113. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Datos del sistema 108. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Configuración nominal/real 109. . . . . . . . . . . .
– Fail-Safe 110. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Force-Mode 109. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Modo de funcionamiento CPX 108. . . . . . . . . .
– Número de bytes de entrada 111. . . . . . . . . . .
– Número de bytes de salida 111. . . . . . . . . . . . .
– Parametrización estándar 110. . . . . . . . . . . . .
– Supervisión de terminal CPX 111. . . . . . . . . . .
– Unidad de indicación y control 109. . . . . . . . . .
Diagnosis
– Bits de estado 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Interfaz de diagnosis de I/O 73, 74. . . . . . . . . .
– Local 68, 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Mediante bus de campo 69. . . . . . . . . . . . . . . .
EEjemplo de conexión, eléctrico 23. . . . . . . . . . . .
Especificaciones técnicas 83. . . . . . . . . . . . . . . .
Estrategia de DESCONEXIÓN DE EMERGENCIA 21
Estructura de la memoria de diagnosis 104. . . . .
FFail-Safe 94, 114, 119. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtro de la memoria de diagnosis 28. . . . . . . . . .
Force-Mode 94. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Forzar 114, 116. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fusible 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MSE6-E2M
136 Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español
IIdentificación CE 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones de seguridad, Informaciones
generales 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interfaz de diagnosis de I/O 14, 74. . . . . . . . . . . .
MMemoria de diagnosis 14, 104. . . . . . . . . . . . . . .
– Estructura 104. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Filtro 120. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Fundamentos 119. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modo de funcionamiento 32. . . . . . . . . . . . . . . . .
Módulo de datos de diagnosis 106. . . . . . . . . . . .
– Número del primer canal defectuoso 107. . . . .
– Números de error del módulo 107. . . . . . . . . .
NNúmero de módulo 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Número de serie 113. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Números de error 79. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PPalabra de entrada
– Em.0 [Flow] 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Em.1 [Consumption] 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Em.2 [Pressure P2] 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Em.3 [Status] 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Em.4 [Selected input address] 56. . . . . . . . . . .
– Em.5 [Selected input data] 57. . . . . . . . . . . . . .
Palabra de salida
– Am.0 [Modul control] 50. . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Am.1 [Input address] 56. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametrización Fail-Safe 119. . . . . . . . . . . . . . .
Parámetro, Tipos 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parámetro de módulo
– Autobloqueo de retardo 65. . . . . . . . . . . . . . . .
– Autobloqueo de valor límite de flujo 66. . . . . .
– Ciclos de conmutación de válvula de cierre 67.
– Force -State 117. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Force-Mode 117. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Norma de flujo 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Startup de diagnosis de valor límite 60. . . . . .
– Supervisión 60, 121. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Tiempo de funcionamiento del módulo 66. . . .
– Tiempo de medición de la modificación
de presión 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Unidad de flujo 61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Unidad de presión 61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Unidad de consumo 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Valor límite superior de flujo 64. . . . . . . . . . . .
– Valor límite superior de modificación de
presión 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Valor límite superior de presión 64. . . . . . . . . .
Parámetro de sistema
– Fail-Safe 119. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Force-Mode 117. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Supervisión 121. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parámetro del sistema 92. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Arranque del sistema con ... 95. . . . . . . . . . . . .
– Fail-Safe 94. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Force-Mode 94. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Supervisión 93. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parámetros de la memoria de diagnosis 28, 97. .
– Canal número (CN) 100. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Entradas remanentes ante un proceso de
encendido 97. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Filtro de fin de error 99. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Filtro de módulo/canal 100. . . . . . . . . . . . . . . .
– Filtro de número de error 99. . . . . . . . . . . . . . .
– Filtro run/stop 1 98. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Filtro run/stop 2 98. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Módulo número (MN) 100. . . . . . . . . . . . . . . . .
– Número de error (FN) 101. . . . . . . . . . . . . . . . .
Parámetros de módulo modificables 59. . . . . . . .
Parámetros de módulo solo de lectura 59. . . . . .
Diagnosis de errores , Fallo del bus 37. . . . . . . . .
Puesta a punto
– Comportamiento de arranque 38. . . . . . . . . . .
– Preparativos 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Profibus 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MSE6-E2M
Festo – GDCB-MSE6-E2M-PB-ES – 1411a – Español 137
SSupervisión
– Error 121. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Parámetro de módulo 122. . . . . . . . . . . . . . . . .
– Parámetro de sistema 122. . . . . . . . . . . . . . . .
Supervisión de errores 121. . . . . . . . . . . . . . . . . .
TTensión, conexión 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tensión de funcionamiento 23. . . . . . . . . . . . . . .
Terminal de bus 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tierra funcional 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UUtilización debida 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sin nuestra expresa autorización, queda terminantementeprohibida la reproducción total o parcial de este documento, asícomo su uso indebido y/o exhibición o comunicación a terceros.De los infractores se exigirá el correspondiente resarcimiento dedaños y perjuicios. Quedan reservados todos los derechos inherentes, en especial los de patentes, de modelos registrados yestéticos.
Copyright:Festo AG & Co. KGPostfach73726 EsslingenAlemania
Phone:+49 711 347-0
Fax:+49 711 347-2144
e-mail:service_international@festo.com
Internet:www.festo.com
Original: de
Recommended