МАРКИАНОВОЙ - kirj.ee · lka`kok_eh] ijkcbno_k lknk^ef e n^kmjegk_ plm]cjbjef lk...

Preview:

Citation preview

14 июля 2011 года исполняется 70 летученому, педагогу, просветителю Люд-миле Федоровне Маркиановой.

Людмила Маркианова родилась всердце карельской земли, в 15 кm отОлонца в дер. Сарьпорог (Suarikoski).Dом, в котором она жила с дедушкойи бабушкой, стоял на берегу р. Олон-ки (Aunusjogi) и был открыт всем вет-рам и всем добрым людям, всем ка-релам. Rоднoj язык Людмилы ка-рельский.

Война liöila ee родителей и да-же не позволила вовремя получитьсвидетельство о рождении. Так и жи-ла она до 14 лет, не отмеченная ни вкаких документах. Лишь когда ona по-ехала в Петрозаводск поступать в пе-дagogiäeskoe училище, директор ego ипомог получить свидетельство о том,что она есть, она живет. В училищеона получила первые уроки филоло-

гии и педагогики, став учительницейначальных классов. Проработав два го-да в Сяндебе (Sändämy), œbilqr по-ступила в Карельский государствен-ный педагогический институт на от-деление русской филологии, которыйзакончила в 1965 году i posle åtogookolo treh let byla заместителем ди-ректора в средней школе карельскогосела Кутежа (Kuittine).

Русская филология была исклю-чительно интересным предметом, темне менее, карельская душа Л. Mar-kianovoj требовала чего-то иного.Выйдя замуж, она переселилась в Пет-розаводск и стала сотрудницей биб-лиотеки Карельского научного центра,где ее и обнаружил Г. М. Керт, из-вестный финно-угровед, sozdavöij vКарелии свою ökolu прибалтийско-финскogo qzykoznaniq. G. Керт пред-ложил Людмиле поступить в аспи-рантуру. Она и сама вынашивала этуидею, meätala o Тарту, так как имен-но там rabotal любимый всеми про-фессор Пауль Аристэ. Но семейныеобстоятельства не позволили выехатьза пределы Карелии, она поступилав аспирантуру Карельского научногоцентра лишь в 1975 году.

Выбор темы диссертации «Суф-фиксальное глагольное словообразо-вание в карельском языке», которуюона защитила в Тартуском универси-тете в 1980 году, был исключительноудачным для будущего участия в воз-рождении карельского qzyka. Когда вРоссии появилась возможность, Люд-мила Маркианова однoj из первых на-правила письмо в Карельский обкомKPSS о введении преподавания ка-

Linguistica Uralica XLVII 2011 3 Reviews

233

ЮБИЛЕЙ ЛŒDMIL\ МАРКИАНОВОЙ

рельского языка в школах. Карельскийна то время был единственным язы-ком в СССР, который, будучи языкомтитульного народа республики, неимел своей письменности. V прессеpoqvilisx статьи и о судьбах мало-численных народов, о создании иливоссоздании письменностей, в томчисле и о судьбе карельского народа.Pozvuäali первые карелоязычные пе-редачи на радио Карелии.

В Институте языка, литературы иистории Л. Ф. Маркианова за короткоевремя сделала блестящую карьеру:младшij научнyj сотрудник (1979. g.),ученyj секретарx (1983 г.), замести-телx директора института (1989 г.). Завремя работы в институте œbilqropublikovala ряд интереснейших ста-тей, которые касались разных сторонкарельского глагольного словообразо-вания: «О порядке расположения и со-четаемости словообразующих суффик-сов в производном карельском глаголе»(SFU HV 1979, 26—33); «Об усечениипроизводящей основы карельского про-изводного глагола» (СFU HVIII 161—167); «О морфонологических чередо-ваниях гласных на морфемном шве ка-рельского производного глагола» (FU6, Tartu 1980) и т. д. В наиболее пол-ном виде rabota nad temoj otrawenaв ее монографии «Глагольное слово-образование в карельском языке» (Пет-розаводск 1985).

Исследования в области карель-ского словообразования привели Люд-милу Маркианову к мысли об исклю-чительном богатстве карельского язы-ка, его поразительных словообразова-тельных возможностях. Эти идеи онастала претворять в жизнь во время ра-боты в Карельском педагогическоминституте в роли заведующей меж-факультетской кафедрой родных язы-ков (карельского и вепсского), котораябыла создана в 1992 году. На новую ра-боту œbilqr pерешла не ради карьеры.Iскреннqq, почти физическaq боль забудущее родного народа zastavila eeбросить все и прыгнуть как в колодецс накатанной научной колеи в бурля-щую жизнь с ее непонятным буду-щим. С какой заботой она создавала

свою кафедру! Двадцать лет назад, ко-гда начиналось карельское движение,большая часть знатоков карельскогоязыка проживала на селе. В стране, ко-торая переживала острейший пере-лом в начале 1990-h годов, L. F. Mar-kianova zabotilasx o жилье для своихпедагогов, первыh prepodavatelej no-voj кафедры.

Таким образом Л. F. Маркиановаопределила для себя наиболее слож-ный путь — педагога и народного про-светителя, стремящегося возродить вдушах карелов ответственность за бу-дущее их родного народа. В 1989 годуруководством Rеспублики Карелия былутвержден алфавит карельского языка,подготовленный Л. Ф. Маркиановой.Как известно, наречия карельского язы-ка обладают существенными различия-ми во всех областях, основы письмен-ности были разработаны на baze двухнаречиj: ливвиковскоgo (Л. Ф. Мар-киановой) и собственно-карельскоgo(П. М. Зайковым). Но œbilqr однойиз первых заговорилa о создании еди-ного письменного карельского языка,поскольку считала, что будущее ка-рельского народа и языка может опи-раться только на его единство.

Л. F. Маркианова mnogo zanima-lasx подготовкoj методических посо-бий и учебников карельского языкадля школ и вузов. Ее букварь «Aberi»(Петрозаводск 1990; v soavtorstve s Z. M.Dubrovinoj iz Peterburga) для ка-релов-лиvвиков вышел первым в Ка-релии, опередив собственно-карель-скij и вепсскij букварi. За нимпоследовала книга для чтения «Kirju-niekku» (Петрозаводск 1992). Œbilqrподготовила множество пособий исборников упражнений по фонетикеи грамматике карельского языка длястудентов, создав научную концепциюмладописьменного карельского языкаи заложив основы его преподавания вшколах и вузах Карелии. Квинтэссен-цией стал большой труд Л. Ф. Мар-киановой «Karjalan kielioppi» (Учебниккарельского языка, Петрозаводск 2002),который содержал всю стройную си-стему грамматического материала, не-обходимого для преподавания.

Linguistica Uralica XLVII 2011 3 Reviews

234

V начале 1990-х годов Л. Ф. Мар-кианова стала активно работать в об-ласти обогащения карельского лекси-ческого тезауруса. В 1996 году вышелв свет первый словарь младописьмен-ного карельского языка «Karjal-venäläi-ne sanakniigu» (Петрозаводск; в соав-торстве с Т. П. Бойко). Именно заботао функционировании карельского язы-ка, обогащении его возможностей,расширении общественных функцийпривели Л. Ф. Маркианову в Государ-ственный комитет Республики Карелияпо делам национальной политики(позднее преобразован в министерст-во, но с 2010 года вновь комитет), гдебыла создана Республиканская терми-но-орфографическая комиссия по ка-рельскому и вепсскому языкам приГлаве правительства Республики Ка-релия (в настоящее время комиссия,к сожалению, работает на обществен-ных началах). Не оставляя педагоги-ческую деятельность, она v sostave ko-missii prodelala гигантскую слово-творческую работу по развитию ка-рельского языка. За короткий срокбыло создано и издано четыре бюл-летеня новейшей лексики и термино-логии «Lingvistiekkuterminät» (Лингвис-тическая терминология, Петрозаводск2000), «Školasanasto» (Школьная лекси-ка, Петрозаводск 2000), «Fauna- ja flo-rasanasto» (Лексика флоры и фауны,Петрозаводск 2005); «Ühteis-kunnalis-poliittine sanasto» (ObYestvenno-poli-tiäeskaq leksika, Петрозаводск 2003—2004). Как говорит сама Л. F. Mar-kianova, она может теперь говоритьпо-карельски о чем угодно, где угоднои на какую угодно тему. Материалыбюллетеней наряду с исконной лек-сикой карельского языка вошли в nо-вый большой карельско-русский сло-варь, подготовленный Л. Ф. Маркиа-новой i Т. П. Бойко. Словарь долженувидеть свет в ближайшее время.

Свои знания в области лексико-графии и орфографии Л. Маркиано-ва использовала при редактированииДетской Библии («Biblii lapsile», 1995г.), а также иных переводов на язык ка-релов-лиvвиков. Пропагандируя идеибогатства и самодостаточности карель-

ского языка, Л. Ф. Маркианова высту-пaла на многих конференциях, пуб-ликоваla nauänye статьи, излагаласвое мнение в прессе. Äтобы prode-monstrirovatx исключительное бо-гатство карельского языка, Л. Ф. Мар-кианова пишет для финноязычногожурнала «Carelia» ( Петрозаводск), ко-торый стал публиковать и тексты накарельском и вепсском языках, неко-торые прозаические рассказы, актив-но ispolxzuq новейшую лексику.

Œbilqr по сути создала учебнуюлитературу для карельской националь-ной srednej и высшей школы, заложи-ла основы функционирования карель-ского литературного языка, существен-но пополнив его лексический тезаурус.

Стремление к карельскому возрож-дению, начатое в Карелии, очевидно,передалось и в Финляндию, откуда накурсы карельского языка приезжаœтлюбители карельского слова. В Фин-ляндии карельскому языку стали уде-лять значительно большее внимание,oficialxno признав его в конце 2009гoda языком меньшинства. Теперь дея-тельность Л. Ф. Маркиановой прости-рается и за пределы Карелии. В соав-торстве с финской исследовательницейкарельского языка Р. Пюёли подго-товлен и увидел свет крупный словарь«Sanakirja suomi-karjala» (Lahti 2008).

Масштаб педагогической и просве-тительской деятельности Л. Ф. Маркиа-новой достоen восхищения и моweтслужить образцом для тех, кому небезразлична судьба родного народа исловo на родном языке. Пример ее по-казывает, как много может сделатьодин человек, если он предан своейидее. Хочется от всей души поздра-вить Людмилу Федоровну Маркиано-ву с юбилеем и пожелать ей крепко-го здоровья и новых увлекательныхтрудов на благо родного народа.

НИНА ЗАЙЦЕВА (Petrozavodsk)

Address

Nina ZajcevaInstitut of Language, Literature and

History of the Karelian Research CentreE-mail: zaitseva@sampo.ru

Linguistica Uralica XLVII 2011 3 Reviews

235

Recommended