View
215
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Procesos industriales conaire caliente
Versátil y eficiente
2
Sede principal en Kaegiswil (Suiza)
Microsistemas!En el futuro las estructurasmás pequeñas van a jugar ungran papel! Para que nuestrosclientes también se sientansatisfechos en el futuro, eneste momento desarrollamos yproducimos en nuestra salablanca sensores micro-mecáni-cos y componentes micro-ópti-cos.
Calor de procesoNo importa si se trata de activar,calentar, endurecer, fundir, con-traer, soldar, esterilizar, secar ocaldear: En los procesos indus-triales cada vez se emplea conmás frecuencia el aire caliente.Los clientes de Leister se bene-fician de nuestro enorme cono-cimiento técnico en ingeniería yaprovechan nuestro asesora-miento para proyectar aplicacio-nes del aire caliente.
Soldadura de plásticosSomos líderes del mercado entodo el mundo desde hace déca-das. La eficacia y la fiabilidadde nuestros productos conviertena Leister en la primera opción.Nuestros aparatos tienen apli-cación en sistemas de imperme-abilización de tejados, en recu-brimientos de suelos, en lonas,en trabajos de movimientos detierras, obras hidráulicas yconstrucción de túneles, en laconstrucción de aparatos y enreparaciones de vehículos.
Sistemas láserNuestras soluciones innovado-ras para la soldadura de preci-sión de materiales plásticoshacen posible nuevos métodosde fabricación en la construcciónde automóviles, en la tecnolo-gía médica, en el análisis sen-sorial, en la ingeniería de micro-sistemas o en la soldadura decomponentes electrónicos.
Leister es sinónimo de rendimiento.
Para cualquier cosa que tenga usted que calentar: Leister aportala solución óptima. Desde hace más de medio siglo. Somos líde-res en soldadura de materiales plásticos y en calentadores deaire. Desde hace ya algunos años ofrecemos además sistemaláser y microsistemas, tan innovadores como efi caces. Para queusted pueda confiar siempre en la proverbial calidad de Leisternosotros desarrollamos y producimos todos nuestros productosen Suiza. Como el 98% de nuestra producción se exporta,hemos establecido una nutrida red de puestos de servicio técnicorepartidos por todo el mundo. Con ello garantizamos la compe-tencia de nuestro servicio técnico siem pre y en todo lugar.
Industria papelera: el papel reciénimpreso, desde una simple etiquetahasta un billete de banco, se suelesecar con aire caliente tras laimpresión para poderprocesarposteriormente con mayorrapidez elproducto impreso.
Industria alimentaria: Damit Para que lasgolosinas también resulten exquisitas desdeel punto de vista óptico, son alisadasdespués de la fabricación. ¿Cómo? Conaire caliente suministrado por Leister yregulado electrónicamente.
Logística: Para proporcionarestabilidad a la pila, se colocasobre ella una lámina retráctilde polietileno, que se contraecon un soplante de aire calientede Leister.
• precalentar y calentar• retraer• soldar• activar o desprender• encender y quemar
• eliminar• separar o fundir• desinfectar y esterilizar• alisar y abrillantar• acelerar
• disolver• unir• simular• descongelar• controlar
3
Tecnología de aire caliente de Leister: probada miles de veces
Industria alimentaria: La cajade leche con capa de polietilenopuede secarse, esterilizarse ysellarse gracias a Leister.
Industria alimentaria: También es posible tostar cafécon aire caliente. Para evitar que se queme, existe unpreciso sistema de regulación de temperatura.
Industria cosmética: elaire caliente se utiliza eneste caso durante variasfases de la producción. Por ejemplo, para darlebrillo a la superficie de unlápiz de labios.
Industria del automóvil: Para unir de forma duradera la puerta del coche y el revestimiento plástico, esnecesario calentar los remaches de plástico y dar formaa las respectivas cabezas mediante estampación en frío.Con varias unidades Leister LE MINI, los distintosremaches pueden calentarse simultáneamente y con un punto preciso de aplicación.
Industria de bebidas: Cada vez más, las cápsulas de metal son reemplazadas por plástico retráctil.Por medio de un modelo HOTWIND S o un calentador de aire de la serieLHS con su correspondiente soplante,se suministra aire al reflector de caja.
Pág. 31 – 36 Accesorios Pág. 37 – 39 Ejemplos de aplicaciones
Calentadores de aire LE MINI LE MINI SENSOR LE MINI SENSOR KIT
Pág. 12
Potencia [kW] 0.4 0.8 0.4 0.8 0.4 0.8
Calor de procesamiento de Leister: Toda la gama de productos de un vistazo
Calentadores de aire LHS CLASSIC LHS PREMIUM LHS SYSTEM
Pág. 6 / 7
Modelo 20S 20L 20S 20L 20S 20LPotencia [kW] 1.0 – 2.0 3.3 1.0 – 2.0 3.3 1.0 – 2.0 3.3
Calentadores de aire LHS CLASSIC LHS PREMIUM LHS SYSTEM
Pág. 8 / 9
Modelo 40S 40L 40S 40L 40S 40LPotencia [kW] 2.0 – 3.6 2.0 – 4.0 2.0 – 3.6 2.0 – 4.0 2.0 – 3.6 2.0 – 4.0
Calentadores de aire LHS CLASSIC LHS PREMIUM LHS SYSTEM
Pág. 10 / 11
Modelo 60S 60L 60S 60L 60S 60LPotencia [kW] 4.0 – 6.0 5.0 – 16.0 4.0 – 6.0 5.0 – 16.0 4.0 – 6.0 5.0 – 16.0
Soplantes de aire caliente MISTRAL HOTWIND S VULCAN E
Pág. 19 – 21
Potencia [kW] 2.3 – 3.4 2.0 – 5.4 10.0 – 13.5
Calentadores de aire LE 700 LE DF (brida doble) LE HT (alta temperatura) LE 40000
Pág. 13 – 18
Modelo 5000 DF 10000 DF 5000 HT 10000 HTPotencia [kW] 0.55 0.77 4.5 – 7.5 5.5 – 17 11 15 11 – 39
4
Soplantes SILENCE ASO ROBUST AIRPACK MONO
Pág. 26 – 30
Caudal de aire l/min 4700 / 6000 13500 / 15900 1200 / 1300 3500 / 4500 900Presión estática Pa 1000 / 1400 1600 / 2400 8000 / 10500 29000 / 29000 5000
Controladores CSS EASY CSS KSR DIGITAL Dispositivo electrónico decontrol DSE
Convertidor de frecuencia
Pág. 22 – 25
para LHS SYSTEM para LHS SYSTEM,LE MINI SENSOR
para LE 700, LE 40000, LE DF, LE HT, HOTWIND S, VULCAN E
para LE DF (brida doble)y LE HT (alta temperatura)
para SILENCE, ASO, ROBUST, AIRPACK
Posibilidad de combinación con calentador de aire, soplante y regulador de temperatura
Soplante de alta presión ROBUST
Regulador de temperatura CSS EASYSonda de medición
de temperatura
Manguera de aire
Calentador de aire LHS SYSTEM 60L
¿Por qué los clientes confían en Leister?
5
Salida de alarma
Cable de control
Alimentación
Los equipos de aire caliente de Leister se utilizan en innumerables procesos de producción industrial. Es
difícil encontrar un sector que no aproveche nuestras versátiles posibilidades, ya sea porque el proceso sólo
puede realizarse con aire caliente o porque con éste resulta más eficiente.
Conocimiento técnico Con décadas de experiencia en el tratamiento de materiales plásticos y en los procesos industriales, somos el socio idealdentro de la tecnología de aire caliente.
Asesoramiento Como líder mundial, contamos con una extensa red integrada por más de 120 puntos de venta y de servicio técnico en más de 90 países. De este modo, estamos siempre presentes ypodemos ofrecerle un óptimo asesoramiento in situ.
Amplia gama de productos Leister Los equipos de Leister satisfacen todas las necesidades de airecaliente en los procesos industriales. Nuestra gama de productosincluye:
• Calentadores de aire innovadores y aptos para sistemas • Soplantes fuertes y robustos • Soplantes de aire caliente compactos y flexibles • Amplia gama de accesorios
Soluciones específicas para los clientesNo sólo ofrecemos una amplia gama de equipos estándar, sinotambién productos desarrollados de acuerdo con las especificacionesindividuales de cada cliente.
DesarrolloPromovemos un continuo desarrollo y una constante mejora delos productos. De este modo, nuestros clientes cuentan con unnivel superior de calidad, fiabilidad, rendimiento y, por ende, conuna mayor eficiencia.
Laboratorio de aplicaciones Nuestro laboratorio está equipado con los más modernos aparatosde medición y es ideal para simular aplicaciones y procesos. Coneste servicio, podemos ofrecer a los clientes una solución rápida yeficiente.
Evaluación de seguridad independienteTodos los calentadores y soplantes de aire caliente de Leister sonsometidos a una verificación independiente por la autoridad certifica-dora «Electrosuisse». Se trata de otra característica destinada aobtener la más alta calidad y seguridad.
4 4 4
6
Calentadores de aire
LHS CLASSIC 20S / 20L
LHS 20: Los pequeños compactos
Los calentadores de aire de la serie 20 ofrecen una gama de potencia de 1– 3.3 kW. Se encuentran disponibles en
versión monofásica para 100-230 V. Las conexiones de entrada y salida de aire son compatibles con el anterior
modelo LE 3000 y sus accesorios. La denominación 20L hace referencia al tamaño e incluye la letra L, que
representa una mayor potencia (en alemán: «Leistung») y un elemento de calentamiento más largo que en
el modelo 20S.
Calentadores de aire
LHS PREMIUM 20S / 20L
Calentadores de aire
LHS SYSTEM 20S / 20L
SYST
EM
PREM
IUM
CLAS
SIC
LHS 20STensión V ~ 120 230Potencia kW 1 2 1 2CLASSIC Nº ref. 117.644 117.648 117.646 117.650
PREMIUM Nº ref. 125.863 125.867 125.865 125.869
SYSTEM Nº ref. 125.949 125.953 125.951 125.955
LHS 20LTensión V ~ 230Potencia kW 3.3CLASSIC Nº ref. 123.212
PREMIUM Nº ref. 125.871
SYSTEM Nº ref. 125.957
Posibilidades de combinación- Calentador de aire Leister con potencia máxima y sin tobera, con soplante Leister, 50 Hz,
manguera de 1.5 m de longitud y salida de aire sin obstáculos. - Temperatura del aire caliente medida a 3 mm de la salida, en el punto más caliente. - Caudal de aire en Nl/min = litros normales por minuto según norma DIN 1343.
Tipo de soplante Cantidad LHS 20S × LHS 20S LHS 20SPotencia kW Caudal de aire Nl/min Temperatura °C
ROBUST 1 × 1.0 1 × 640 160ROBUST 2 × 1.0 2 × 420 200ROBUST 4 × 1.0 4 × 240 300ROBUST 1 × 2.0 1 × 590 300ROBUST 2 × 2.0 2 × 390 380ROBUST 4 × 2.0 4 × 220 540MONO 2 x 1.0 2 x 341 236MONO 1 x 2.0 1 x 525 333MONO 2 x 2.0 2 x 353 450
Tipo de soplante Cantidad LHS 20L × LHS 20L LHS 20LPotencia kW Caudal de aire Nl/min Temperatura °C
ROBUST 1 × 3.3 1 × 550 520ROBUST 2 × 3.3 2 × 390 610AIRPACK 2 × 3.3 2 × 1210 270AIRPACK 4 × 3.3 4 × 700 340MONO 1 x 3.3 1 x 430 610
Si existen cambios en el sistema de aire caliente (toberas, longitud de manguera, etc.), losdatos de caudal de aire y temperatura pueden mostrar diferencias respecto a los valoresideales.
Accesorios en la página 31
Datos técnicos LHS 20S / 20L
Máxima temperatura de salida de aire °C 600 650 650
Mínimo caudal de aire según diagrama pág. 7
Máxima temperatura de entrada de aire °C 80 80 80
Máxima temperatura ambiente °C 65 65 65
Peso g 20S 550 550 550
20L 650 650 650
Marca de conformidad 2 2 2
Marca de aprobación 3 3 3
Tipo de certificación CCA CCA CCA
Clase de protección II 4 4 4
7
0
100
200
300
400
500
600
0 400 600 1000 1600
Luftmenge [Nl/min]
LHS 20
Max
. Luf
taus
tritt
s-T
emp
erat
ur [
°C]
Lufteintritts-Temperatur 20°C © Leister
200 800 1200 1400 1800
max. 650°C PREMIUM / SYSTEMmax. 600°C CLASSIC
LHS 20L, 3.3kW
LHS 20S, 1kW
LHS 20S, 2kW
Tipo
LHS CLASSIC LHS PREMIUM LHS SYSTEM
Potencia de calentamiento no ajustable Potencia de calentamiento ajustable Potencia de calentamiento ajustable sin escalas mediante potenciómetro sin escalas mediante potenciómetro
o interfaz de control remoto
Detección de temperatura excesiva en Protección contra temperatura excesiva Protección contra temperatura excesiva elementos de calentamiento y equipos, en elementos de calentamiento y equipos, en elementos de calentamiento y equipos,alarma con salida de alarma con salida de alarma
Interfaz de control remoto para regulador de temperatura CSS, CSS EASY o PLC externo4–20 mA / 0–10 V, con aislamiento galvánico
Máx
ima
tem
per
atur
a d
e sa
lida
de
aire
[°C
]
Temperatura de entrada de aire 20°C Caudal de aire [Nl/min]
Medidas en mm LHS CLASSIC, PREMIUM, SYSTEM / 20S y 20L
8
40STensión V ~ 120 230Potencia kW 2 2 3.6CLASSIC Nº ref. 118.576 118.578 132.422
PREMIUM Nº ref. 125.873 125.875 132.035
SYSTEM Nº ref. 125.964 125.966 132.385
LHS 40: El medio caliente
La serie 40 ofrece una gama de potencia de 2-4 kW. Se encuentra disponible en versión monofásica (40S) para
100-230 V y trifásica (40L) para 3 x 230 hasta 3 x 440 V. Las conexiones de entrada y salida de aire son compa-
tibles con el anterior modelo LE 3300 y sus accesorios.
Calentadores de aire
LHS CLASSIC 40S / 40L
Calentadores de aire
LHS PREMIUM 40S / 40L
Calentadores de aire
LHS SYSTEM 40S / 40L
4 4 4
SYST
EM
PREM
IUM
CLAS
SIC
40LTensión V ~ 3 × 230 3 × 400 Potencia kW 2 4 2 4
CLASSIC Nº ref. 118.580 118.581 118.582 118.583
PREMIUM Nº ref. 125.878 125.881 125.879 125.882
Posibilidades de combinación- Calentador de aire Leister con potencia máxima y sin tobera, con soplante Leister, 50 Hz,
manguera de 1.5 m de longitud y salida de aire sin obstáculos. - Temperatura del aire caliente medida a 3 mm de la salida, en el punto más caliente. - Caudal de aire en Nl/min = litros normales por minuto según norma DIN 1343.
Tipo de soplante Cantidad LHS 40S × LHS 40S LHS 40SPotencia kW Caudal de aire Nl/min Temperatura °C
ROBUST 2 × 2.0 2 × 480 300ROBUST 4 × 2.0 4 × 250 450ROBUST 1 × 3.6 1 × 810 370ROBUST 2 × 3.6 2 × 470 540SILENCE 2 × 2.0 2 × 460 290SILENCE 4 × 2.0 4 × 380 300SILENCE 1 × 3.6 1 × 440 600SILENCE 2 × 3.6 2 × 410 600SILENCE 4 × 3.6 4 × 330 600ASO 4 × 2.0 4 × 500 230ASO 4 × 3.6 4 × 480 450MONO 1 × 2.0 1 × 750 250MONO 1 × 4.0 1 × 665 468
Tipo de soplante Cantidad LHS 40L × LHS 40L LHS 40LPotencia kW Caudal de aire Nl/min Temperatura °C
ROBUST 2 × 2.0 2 × 510 310ROBUST 4 × 2.0 4 × 270 470ROBUST 1 × 4.0 1 × 810 390ROBUST 2 × 4.0 2 × 450 560SILENCE 2 × 2.0 2 × 453 320SILENCE 4 × 2.0 4 × 368 330SILENCE 1 × 4.0 1 × 410 620SILENCE 2 × 4.0 2 × 400 620SILENCE 4 × 4.0 4 × 330 630ASO 4 × 2.0 4 × 500 270
Si existen cambios en el sistema de aire caliente (toberas, longitud de manguera, etc.), losdatos de caudal de aire y temperatura pueden mostrar diferencias respecto a los valoresideales.
Accesorios en la página 31
Datos técnicosLHS 40S / 40L
Máxima temperatura de salida de aire °C 600 650 650
Mínimo caudal de aire según diagrama pág. 9
Máxima temperatura de entrada de aire °C 80 80 80
Máxima temperatura ambiente °C 65 65 65
Peso g 40S 850 850 850
40L 950 950 950
Marca de conformidad 2 2 2
Marca de aprobación 3 3 3
Tipo de certificación CCA CCA CCA
Clase de protección II 4 4 4
9
Medidas en mm LHS CLASSIC, PREMIUM, SYSTEM / 40S y 40L
0
100
200
300
400
500
600
0 400 600 1000 1600
max. 650°C PREMIUM / SYSTEMmax. 600°C CLASSIC
Luftmenge [Nl/min]
LHS 40
Max
. Luf
taus
tritt
s-T
emp
erat
ur [
°C]
Lufteintritts-Temperatur 20°C © Leister
200 800 1200 1400 1800
LHS 40, 2 kW
LHS 40L, 4 kWLHS 40S, 3.6 kW
Tipo
LHS CLASSIC LHS PREMIUM LHS SYSTEM
Potencia de calentamiento no ajustable Potencia de calentamiento ajustable Potencia de calentamiento ajustable sin escalas mediante potenciómetro sin escalas mediante potenciómetro
o interfaz de control remoto
Detección de temperatura excesiva en Protección contra temperatura excesiva Protección contra temperatura excesiva elementos de calentamiento y equipos, en elementos de calentamiento y equipos, en elementos de calentamiento y equipos,alarma con salida de alarma con salida de alarma
Interfaz de control remoto para regulador de temperatura CSS, CSS EASY o PLC externo4–20 mA / 0–10 V, con aislamiento galvánico
Máx
ima
tem
per
atur
a d
e sa
lida
de
aire
[°C
]
Temperatura de entrada de aire 20°C Caudal de aire [Nl/min]
Posibilidades de combinación- Calentador de aire Leister con potencia máxima y sin tobera, con soplante Leister, 50 Hz,
manguera de 1.5 m de longitud y salida de aire sin obstáculos. - Temperatura del aire caliente medida a 3 mm de la salida, en el punto más caliente. - Caudal de aire en Nl/min = litros normales por minuto según norma DIN 1343.
Tipo de soplante Cantidad LHS 60S × LHS 60S LHS 60SPotencia kW Caudal de aire Nl/min Temperatura °C
ROBUST 2 × 4.0 2 × 500 490ROBUST 1 × 6.0 1 × 910 410SILENCE 2 × 4.0 2 × 620 380SILENCE 1 × 6.0 1 × 690 500SILENCE 2 × 4.0 2 × 620 380SILENCE 2 × 6.0 2 × 590 510ASO 2 × 4.0 2 × 830 310ASO 2 × 6.0 2 × 743 430ASO 4 × 6.0 4 × 667 470AIRPACK 1 × 4.0 1 × 3080 120AIRPACK 2 × 4.0 2 × 1730 170AIRPACK 4 × 4.0 4 × 960 280AIRPACK 1 × 6.0 1 × 2950 160AIRPACK 2 × 6.0 2 × 1700 240AIRPACK 4 × 6.0 4 × 970 390Tipo de soplante Cantidad LHS 60L × LHS 60L LHS 60L
Potencia kW Caudal de aire Nl/min Temperatura °CROBUST 1 × 8.0 1 × 1038 500SILENCE 2 × 8.0 2 × 1029 440SILENCE 1 × 11.0 1 × 1220 480SILENCE 2 × 11.0 2 × 980 560AIRPACK 1 × 8.0 1 × 3433 190AIRPACK 2 × 8.0 2 × 2313 310AIRPACK 4 × 8.0 4 × 979 510AIRPACK 1 × 11.0 1 × 3380 230AIRPACK 2 × 11.0 2 × 1840 380AIRPACK 4 × 11.0 4 × 1010 590AIRPACK 1 × 16.0 1 × 3450 360AIRPACK 2 × 16.0 2 × 1930 550ASO 1 × 11.0 1 × 1600 390ASO 2 × 11.0 2 × 1480 420ASO 4 × 11.0 4 × 1160 520ASO 1 × 16.0 1 × 1500 610Si existen cambios en el sistema de aire caliente (toberas, longitud de manguera, etc.), los datosde caudal de aire y temperatura pueden mostrar diferencias respecto a los valores ideales.
10
LHS 60: Los grandes potentes
La serie 60 ofrece una gama de potencia de 4 – 16 kW. Todas las unidades se encuentran disponibles en versión
trifásica para 3 x 230 hasta 3 x 480 V. Las conexiones de salida de aire son compatibles con anteriores modelos
(60S con LE 5000 y sus accesorios, 60L con LE 10000 y sus accesorios). La letra L representa un elemento de
calentamiento con mayor diámetro, para un máximo nivel de potencia y caudal de aire.
Calentadores de aire
LHS CLASSIC 60S / 60L
Calentadores de aire
LHS PREMIUM 60S / 60L
Calentadores de aire
LHS SYSTEM 60S / 60L
SYST
EM
PREM
IUM
CLAS
SIC
Accesorios en la página 32
60STensión V ~ 3 × 230 3 × 400 3 × 480Potencia kW 4 6 4 6 9 4 6CLASSIC Bestell Nr. 118.588 118.007 118.589 118.590 132.421 118.593 118.594
PREMIUM Bestell Nr. 125.884 125.888 125.885 125.889 132.036 126.040 126.041
SYSTEM Bestell Nr. 125.991 125.994 125.992 125.995 132.392 126.042 126.043
60LTensión V ~ 3 × 230 3 × 400 3 × 480Potencia kW 8 10 5 8 5 8CLASSIC Nº ref. 118.595 118.596 123.225 118.597 123.227 118.606
PREMIUM Nº ref. 125.887 125.891 125.926 125.929 125.928 125.931
SYSTEM Nº ref. 125.997 125.998 125.999 126.002 126.001 126.004
Tensión V ~ 3 × 400 3 × 480Potencia kW 11 16 11 16CLASSIC Nº ref. 123.230 117.968 123.232 118.610
PREMIUM Nº ref. 125.932 125.935 125.934 125.937
SYSTEM Nº ref. 126.005 126.008 126.007 126.010
Datos técnicosLHS 60S / 60L
Máxima temperatura de salida de aire °C 600 650 650
Mínimo caudal de aire según diagrama pág. 11
Máxima temperatura de entrada de aire °C 80 80 80
Máxima temperatura ambiente °C 65 65 65
Peso kg 60S 3.15 3.15 3.15
60L 3.65 3.65 3.65
Marca de conformidad 2 2 2
Marca de aprobación 3 3 3
Tipo de certificación CCA CCA CCA
Clase de protección I 1 1 1
11
Medidas en mm LHS CLASSIC, PREMIUM, SYSTEM / 60S y 60L
LHS 60S, 6 kW
0
100
200
300
400
500
600
0
max. 650°C PREMIUM / SYSTEMmax. 600°C CLASSIC
Luftmenge [Nl/min]
LHS 60
500 1000 1500 2000 2500 3500
LHS 60L, 16 kWLHS 60L, 11 kWLHS 60L, 8 kWLHS 60S, 4 kW
Max
. Luf
taus
tritt
s-T
emp
erat
ur [
°C]
Lufteintritts-Temperatur 20°C © Leister
3000
LHS 60S, 9 kW
LHS CLASSIC LHS PREMIUM LHS SYSTEM
Potencia de calentamiento no ajustable Potencia de calentamiento ajustable Potencia de calentamiento ajustable sin escalas mediante potenciómetro sin escalas mediante potenciómetro
o interfaz de control remoto
Detección de temperatura excesiva en Protección contra temperatura excesiva Protección contra temperatura excesiva elementos de calentamiento y equipos, en elementos de calentamiento y equipos, en elementos de calentamiento y equipos,alarma con salida de alarma con salida de alarma
Interfaz de control remoto para regulador de temperatura CSS, CSS EASY o PLC externo4–20 mA / 0–10 V, con aislamiento galvánico
Máx
ima
tem
per
atur
a d
e sa
lida
de
aire
[°C
]
Temperatura de entrada de aire 20°C Caudal de aire [Nl/min]
Tipo
12
LE M
INI
SEN
SOR
KIT
LE M
INI
SEN
SOR
LE M
INI
Los más pequeños calentadores de aire del mundo con sonda de temperatura integrada. Ideal para las aplicaciones
que requieren que el calor se concentre en un punto. Sus características permiten realizar el montaje en espacios
muy reducidos. El equipo LE MINI funciona con aire comprimido de hasta 0.2 MPa (2 bar). El modelo presenta
variantes con y sin sensor integrado. Con la incorporación de la electrónica de potencia y del regulador de
temperatura, la caja adicional del SENSOR KIT ofrece una solución lista para usar.
LE MINI: Gnomos con precisión puntual
Medidas en mm
Calentadores de aire
LE MINI
Calentadores de aire
LE MINI SENSOR
Calentadores de aire
LE MINI SENSOR KIT
Accesorios en la página 33
50
150
250
350
450
550
650
750
0
800W
Max
. Luf
taus
tritt
s-T
emp
erat
ur [
°C]
© LeisterLuftmenge [ l/min.]10 20 30 40 50 60
MPa 0.2
MPa 0.2
400W
Datos técnicos
Regulador de temperatura integrado en la caja de conexiones •
Sonda de temperatura integrada • •
Interruptor térmico para la protección del equipo • • •
Protección de elemento de calentamiento • •
Interfaz analógica 4-20 mA (pasiva) •
Válvula de reducción de presión •
Máxima temperatura de salida de aire °C 400 W 600 600 600
800 W 750 750 750
Mínimo caudal de aire l/min. 400 W 25 10
800 W 30 10 10
Máxima presión del aire de entrada MPa 0.2 0.2 0.2
Peso g LE MINI 400 W 120 120 120
800 W 150 150 150
Peso convertidor g 190
Peso caja de conexiones g 2150
Marca de conformidad 2 2 2
Marca de aprobación 3 3
Tipo de certificación CCA CCA
Clase de protección II 4 4 4
Tensión V ~ 120 230 230Potencia W 400 400 800LE MINI Nº ref. 115.683 115.682 115.369
LE MINI SENSOR Nº ref. 117.371 117.370 117.369
LE MINI SENSOR KIT Nº ref. 128.536 125.416
Máx
ima
tem
per
atur
a d
e sa
lida
de
aire
[°C
]
Caudal de aire [Nl/min]
CAJA DE CONEXIONESCONVERTIDOR
Altura 53 mm
Altura 140 mm
Tipo 400Tipo 800
13
Calentadores de aire
LE 700
Medidas en mm
Accesorios en la página 33
El equipo universal compacto con electrónica de potencia integrada, para múltiples aplicaciones en un rango
de hasta 800 W de potencia y 600°C de temperatura. Este pequeño calentador de aire es apto para el uso con
soplantes o aire comprimido. Si existe el riesgo de una temperatura excesiva en el elemento de calentamiento,
la potencia se reduce automáticamente.
LE 700: Un clásico de probada eficacia
pa
ra K
SR
DIG
ITA
L
co
n s
iste
ma
ele
ctr
ón
ico
sin
sis
tem
ae
lec
tró
nic
o
En caso de solicitud, existen otras variantes
Datos técnicos LE 700
Potencia de calentamiento ajustable sin escalas mediante potenciómetro •
Interruptor térmico para la protección del equipo • • •
Protección integrada de elemento de calentamiento • •
Interfaz de control remoto para regulador de temperatura
KSR DIGITAL o PLC externo con amplificador de aislamiento 0 – 6.5 V •
con 1 m de cable y clavija
Máxima temperatura de salida de aire °C, 600 600 600
Mínimo caudal de aire l/min. 550 W 80 60 60
770 W 100 80 80
Máxima temperatura de entrada de aire °C 100 50 50
Máxima temperatura ambiente 100 60 60
Peso g 200 260 260
Marca de conformidad 2 2 2
Marca de aprobación 3
Clase de protección II 4 4 4
Posibilidades de combinación- Calentador de aire Leister con potencia máxima y sin tobera, con soplante Leister, 50 Hz,
manguera de 1.5 m de longitud y salida de aire sin obstáculos. - Temperatura del aire caliente medida a 3 mm de la salida, en el punto más caliente. - Caudal de aire en Nl/min = litros normales por minuto según norma DIN 1343.
Tipo de soplante Cantidad LE × Caudal de aire Nl/min Temperatura °CPotencia W
ROBUST 1 × 770 1 × 150 420ROBUST 2 × 770 2 × 150 420
Si existen cambios en el sistema de aire caliente (toberas, longitud de manguera, etc.), losdatos de caudal de aire y temperatura pueden mostrar diferencias respecto a los valoresideales.
Tensión V ~ 120 230Potencia W 550 770sin sistema electrónico Nº ref. 101.352
con sistema electrónico Nº ref. 101.354 101.351
para KSR DIGITAL Nº ref. 116.650
Tubo
de
prot
ecci
ón Ø
28
Tubo
Ø 2
1.3
14
Calentadores de aire
LE 5000 DF
Con sus dos bridas y su corta dimensión, estos calentadores de aire permiten una óptima integración a los sistemas
de conducción de aire. La temperatura del aire de entrada puede alcanzar el extraordinario valor de 160°C. Con este
diseño, existe la posibilidad de reutilizar convenientemente el aire ya calentado y ahorrar valiosa energía.
Calentadores de aire de brida doble: Los especialistas en reciclaje
Medidas en mm Datos técnicos LE 5000 brida doble
Fácil integración al sistema de aire existente •
Apto para el reciclaje de aire •
Fijación sencilla y segura •
Sin electrónica de potencia integrada •
Máxima temperatura de salida de aire °C 700
Máxima temperatura de entrada de aire °C 160
Mínimo caudal de aire l/min 4.5 kW 450
7.5 kW 850
Máxima temperatura ambiente °C 100
Peso en kg con 2 m de cable de silicona 1.9
Opción de control de potenciaControl trifásico DSE (página 24)
Opción de regulación de temperaturaControl trifásico DSE (página 24) y regulador de temperatura KSR DIGITAL (página 22)
Tensión V ~ 3 × 400 3 × 400Potencia kW 4.5 7.5LE 5000 DF Nº ref. 117.551 114.240
En caso de solicitud, existen otras variantes
Tensión V ~ 3 × 400 3 × 400 3 × 400 3 × 400Potencia kW 5.5 11 17 15LE 10000 DF Nº ref. 115.571 114.555 116.135
LE 10000 DF HTNº ref. 116.056
Datos técnicos LE 10000 brida doble
Fácil integración al sistema de aire existente • •
Apto para el reciclaje de aire • •
Fijación sencilla y segura • •
Sin electrónica de potencia integrada • •
Máxima temperatura de salida de aire °C, 650 900
Máxima temperatura de entrada de aire °C 160 160
Mínimo caudal de aire l/min. 5.5 kW 500
11 kW 1100
17 kW 1750
15 kW HT 830
Máxima temperatura ambiente 100 100
Peso en kg con 2 m de cable de silicona 3.4 4.0
Marca de conformidad 2 2
Clase de protección I 1 1
15
Calentadores de aire
LE 10 000 DF
LE 10000 DF 165LE 10000 DF HT 257
LE 1
000
0D
F HT
LE 1
000
0D
F
Medidas en mm
En caso de solicitud, existen otras variantes
Opción de control de potenciaControl trifásico DSE (página 24)
Opción de regulación de temperaturaControl trifásico DSE (página 24) y regulador de temperatura KSR DIGITAL (página 22)
Posibilidades de combinación- Calentador de aire Leister con potencia máxima y sin tobera, con soplante Leister, 50 Hz,
manguera de 1.5 m de longitud y salida de aire sin obstáculos. - Temperatura del aire caliente medida a 3 mm de la salida, en el punto más caliente. - Caudal de aire en Nl/min = litros normales por minuto según norma DIN 1343.
Tipo de soplante Cantidad LE × Caudal de aire Nl/min Temperatura °CPotencia kW
ROBUST 1 × 11.0 1 × 800 800AIRPACK 1 × 11.0 1 × 2800 360AIRPACK 2 × 11.0 2 × 1500 550
Si existen cambios en el sistema de aire caliente (toberas, longitud de manguera, etc.), losdatos de caudal de aire y temperatura pueden mostrar diferencias respecto a los valoresideales.
Datos técnicos Alta temperatura LE 5000 HT
Sin electrónica de potencia integrada •
Tubo calentador con protección •
Máxima temperatura de salida de aire °C 900
Máxima temperatura de entrada de aire °C 100
Mínimo caudal de aire 635
Máxima temperatura ambiente °C 100
Peso kg 2.25
Marca de conformidad 2
Clase de protección I 1
16
Calentadores de aire de alta temperatura
LE 5000 HT (hasta 900°C)
Medidas en mm
Los calentadores de aire de alta temperatura admiten en su uso hasta 900°C. Estos equipos no cuentan con
una electrónica de potencia integrada. Sin embargo, la temperatura del aire puede ajustarse sin escalas mediante la
incorporación de un control trifásico (DSE) de Leister. Si junto a este dispositivo se utiliza un regulador KSR DIGITAL,
será posible regular con precisión la temperatura.
Calentadores de aire de alta temperatura: nuestros modelos más calientes
Opción de control de potenciaControl trifásico DSE (página 24)
Opción de regulación de temperaturaControl trifásico DSE (página 24) y regulador de temperatura KSR DIGITAL (página 22)
Tensión V ~ 3 × 400Potencia kW 11
Nº ref. 108.717
Accesorios en la página 32 En caso de solicitud, existen otras variantes
Tubo
de
prot
ecci
ón Ø
74
Tubo
Ø 6
2
Datos técnicos Alta temperatura LE 10000 HT
Sin electrónica de potencia integrada •
Tubo calentador con protección •
Máxima temperatura de salida de aire °C 900
Máxima temperatura de entrada de aire °C 100
Mínimo caudal de aire l/min. 830
Máxima temperatura ambiente °C 100
Peso kg 4.0
Marca de conformidad 2
Clase de protección I 1
17
Calentadores de aire de alta temperatura
LE 10000 HT (hasta 900°C)
Medidas en mm
Tub
e ø
90
Opción de control de potenciaControl trifásico DSE (página 24)
Opción de regulación de temperaturaControl trifásico DSE (página 24) y regulador de temperatura KSR DIGITAL (página 22)
Tensión V ~ 3 × 400 3 × 480Potencia kW 15 15
Nº ref. 110.568 113.349
Accesorios en la página 32 En caso de solicitud, existen otras variantes
Posibilidades de combinación- Calentador de aire Leister con potencia máxima y sin tobera, con soplante Leister, 50 Hz,
manguera de 1.5 m de longitud y salida de aire sin obstáculos. - Temperatura del aire caliente medida a 3 mm de la salida, en el punto más caliente. - Caudal de aire en Nl/min = litros normales por minuto según norma DIN 1343.
Tipo de soplante Cantidad LE × Caudal de aire Nl/min Temperatura °CPotencia kW
ROBUST 1 × 15.0 1 × 1100 850AS0 1 × 15.0 1 × 2200 690ASO 2 × 15.0 2 × 2100 700AIRPACK 1 × 15.0 1 × 3400 340AIRPACK 2 × 15.0 2 × 1650 620
Si existen cambios en el sistema de aire caliente (toberas, longitud de manguera, etc.), losdatos de caudal de aire y temperatura pueden mostrar diferencias respecto a los valoresideales.
Tubo
de
prot
ecci
ón Ø
103
Tubo
Ø 9
0
18
Calentadores de aire
LE 40000
Medidas en mm
Posibilidades de combinación Calentador de aire con soplante Leister y potencia máxima. Temperatura del aire calientemedida a 3 mm de la salida, en el punto más caliente, con manguera de 3 m de longitud ysalida de aire sin obstáculos. Caudal de aire en litros por minuto con equipo no calentado ytemperatura del aire de entrada de 20°C
Tipo de soplante Cantidad LE × Caudal de aire Nl/min Temperatura °CPotencia kW
ASO 2 × 32 2 × 4200 500AIRPACK 1 × 32 1 × 3300 540
Si existen cambios en el sistema de aire caliente (toberas, longitud de manguera, etc.), losdatos de caudal de aire y temperatura pueden mostrar diferencias respecto a los valoresideales.
Con hasta 39 kW, es nuestro equipo más potente. Ha sido diseñado para utilizarse allí donde se requiere un gran
caudal de aire con altas temperaturas y operación continua. El calentador de aire 40000 puede suministrarse en
distintas versiones, con o sin electrónica de potencia. El regulador KSR DIGITAL, disponible como opcional, permite
regular la temperatura del aire.
LE 40000: El calentador de aire de gran potencia
Datos técnicosLE 40000
Potencia de calentamiento ajustable•
sin escalas mediante potenciómetro
Interruptor térmico para la protección del equipo • • •
Protección integrada de elemento de calentamiento • •
Interfaz de control remoto para regulador de temperatura
KSR DIGITAL o PLC externo 0 - 12 V •
con 3 m de cable y clavija
Máxima temperatura de salida de aire °C 650 650 650
Mínimo caudal de aire l/min 3000 2800 – 4000
Máxima temperatura de entrada de aire °C 100 80 80
Máxima temperatura ambiente °C 100 80 80
Peso kg 13.2 13.5 13.5
Marca de conformidad 2 2 2
Marca de aprobación 3
Clase de protección I 1 1 1
para
KSR
DIG
ITAL
con
sist
ema
elec
trón
ico
sin
sist
ema
elec
trón
ico
Tensión V ~ 3 × 400 – 440 3 × 400 – 440 3 × 480 Potencia kW 11 – 13 32 – 39 32sin sistema electrónico Nº ref. 100.764 100.766
con sistema electrónico Nº ref. 100.763 100.168
para KSR DIGITAL Nº ref. 110.540
Accesorios en la página 33 En caso de solicitud, existen otras variantes
Tubo
de
prot
ecci
ón Ø
181
Tubo
Ø 1
61
19
Soplantes de aire caliente
MISTRAL
A veces no hay espacio para un soplante independiente. O se necesita un aparato portátil y de fácil manejo.
Existen muchas razones para integrar el soplante y el calentador de aire en una unidad compacta: un soplante
de aire caliente. Con el motor de alta velocidad sin escobillas (por ende, libre de mantenimiento) y su innovadora
tecnología, MISTRAL es ideal para exigentes aplicaciones industriales. El equipo permite alcanzar incluso los
lugares de más difícil acceso.
MISTRAL: La innovación sin mantenimiento
Medidas en mm Datos técnicos MISTRAL
Motor soplante sin escobillas, libre de mantenimiento, para operación continua •
Interruptor de red •
Potencia de calentamiento ajustable sin escalas mediante potenciómetro •
Filtro de aire •
Válvula de aire manual •
Protección integrada del equipo y del elemento de calentamiento •
Máxima temperatura de salida de aire °C 650
Máximo caudal de aire l/min. 350
Presión estática kPa 2.48
Nivel de emisión LpA (dB) 65
Peso en kg con 3 m de cable 1.5
Marca de conformidad 2
Marca de aprobación 3
Tipo de certificación CCA
Clase de protección II 4
Tensión V ~ 120 230 230Potencia W 2700 2300 3400Clavija ohne Euro Euro
Nº ref. 117.843 117.840 117.839
Accesorios en la página 31 En caso de solicitud, existen otras variantes
20
Soplantes de aire caliente
HOTWIND S
* Masse HOTWIND S 800°C
Medidas en mm Datos técnicos HOTWIND S
Potencia de calentamiento ajustable sin escalas mediante potenciómetro •
Interruptor de red e interruptor de calentamiento • •
Protección integrada del equipo y del elemento de calentamiento • •
Interfaz de control remoto para regulador de temperatura KSR DIGITAL
o PLC externo con amplificador de aislamiento 0 - 6.5 V •
con cable y clavija
Válvula de aire manual, asa acoplable • •
Presión estática kPa 0.2 0.2
Nivel de emisión LpA (dB) 53 53
Peso en kg con 3 m de cable 3.2 3.2
Marca de conformidad 2 2
Marca de aprobación 3
Tipo de certificación CCA
Clase de protección II 4 4
Con un peso de sólo 3,2 kg y su asa, el equipo HOTWIND S puede utilizarse como un dispositivo instalado o como
una herramienta de mano. Gracias a esta gran flexibilidad, combinada con una elevada temperatura máxima de
hasta 800°C y la amplia gama de accesorios de Leister, HOTWIND S ofrece múltiples aplicaciones.
HOTWIND S: El soplante de aire caliente flexible
para
KSR
DIG
ITAL
(*) Medidas HOTWIND S 230 V / 3.1 kW HOTWIND S 120 V / 2.3 kW HOTWIND S 400 – 440 V / 4.4 – 5.4 kW
M5 x 10 profundidad M5 x 10 profundidad
Tensión V 400 – 440 480Potencia W 4400 – 5400 3700Máxima temperatura de salida de aire °C 620 650Máximo caudal de aire l/min. (20 °C) 600 550Sin clavija Nº ref. 102.593
Clavija CEKON Nº ref. 102.605
Clavija CEKON para KSR DIGITAL Nº ref. 113.672
Accesorios en la página 29
Tensión V 120 230 230 230 230Potencia W 2300 2300 3100 3700 3700Máxima temperatura de salida de aire °C 560 560 800 650 650Máxima caudal de airel/min. (20 °C) 450 450 350 550 550Sin clavija Nº ref. 102.609
Clavija Euro Nº ref. 102.586 102.602 102.581
Clavija Euro para KSR DIGITAL Nº ref. 108.738
En caso de solicitud, existen otras variantes
21
Soplantes de aire caliente
VULCAN E
Medidas en mm Datos técnicos VULCAN E
Potencia de calentamiento ajustable sin •
escalas mediante potenciómetro
Válvula de aire manual •
Tubo calentador con protección • •
Protección integrada del equipo y del • •
elemento de calentamiento
Interfaz de control remoto para regulador de temperatura
KSR DIGITAL o PLC externo 0 - 12 V •
con 5 m de cable de control y clavija
Máxima temperatura de salida de aire °C 650 650
Máximo caudal de aire l/min. (20 °C) 3 × 230 V~ 850 / 1500 850 / 1500
Máximo caudal de aire l/min. (20 °C) 3 × 400 – 440 V~ 950 / 1700 950 / 1700
Presión estática kPa 3.1 4
Nivel de emisión LpA (dB) 65 65
Peso kg 9.3 9.3
Marca de conformidad 2 2
Marca de aprobación 3
Tipo de certificación CCA
Clase de protección II 1 1
Debido a su potencia, no cabe duda de que es un todopoderoso entre los soplantes de aire caliente. Posee un diseño
compacto y puede integrarse fácilmente a los procesos industriales.
VULCAN E: El todopoderoso
para
KSR
DIG
ITAL
Tensión V ~ 3 × 230 3 × 400 – 440 3 × 400 – 440 3 × 500Potencia kW 10 5.6 – 7.6 11 – 13.5 10Frecuencia Hz 50 / 60 50 / 60 50 / 60 60
Nº ref. 103.577 110.633 103.578 112.150
para KSR DIGITAL Nº ref. 115.599
Accesorios en la página 32 En caso de solicitud, existen otras variantes
Tubo
de
prot
ecci
ón Ø
103
Tubo
Ø 9
2
Datos técnicos CSS EASY CSS KSR DIGITAL
Apto para calentadores de aire LEISTER LHS SYSTEM LHS SYSTEM, LE MINI SENSOR - Regulador LE 700, LE 5000 DF y HT, LE 10000 DF y HT,de temperatura de aplicación universal LE 40000, HOTWIND S, VULCAN E
Comportamiento de regulación PID PID PID
Listo para el uso con serie de parámetros • • (para LHS SYSTEM) • preconfigurado
Configuración con PC y cable de control(ver accesorios)
• •
Precisión Superior al 0,2 % del valor de escala con 25°C Superior al 0,2 % del valor de escala con 25°C Superior al 0,2 % del valor de escala con 25°C
Cambio C° F° Configurable desde el teclado Configurable desde el teclado Configurable desde el teclado
Sensor de temperatura / Entrada Tipo K / Conector Tipo K, PT100, bornes roscados Tipo K / Conector
Salida de alarma 2 alarmas con configuración independiente 2 alarmas con configuración independiente 2 alarmas con configuración independienteSalida mediante 2 contactos de relé libres Salida mediante 2 contactos de relé libres Salida mediante 2 contactos de relé libresde potencial. Conector de 4 polos con clavija de potencial. Bornes roscados de potencial. Conectores de clavija de 2 mm
Conexión de calentador de aire Conector RJ-45 para cable de control Bornes roscados Conector, apto para modelos KSRLeister (ver accesorios)
Tensión 100 – 240 VAC, máx. 8VA 100 – 240 VAC, máx. 8VA 100 – 240 VAC, máx. 8 VA
Cable de conexión a la red 2 m, con clavija Euro Sin cable, bornes roscados 2 m, sin clavija
Sistema mecánico Regulador montado en la carcasa, listo Regulador para el montaje en la placa Regulador montado en la carcasa, listopara el uso, también puede montarse en la frontal, con corte de 45 × 45 mm para el uso, también puede montarse en laplaca frontal, con corte de 67 × 67 mm placa frontal, con corte de 67 × 67 mm
Tamaño (largo × ancho × alto) 175 × 72 × 72 109 × 48 × 48 175 × 72 × 72
Peso g 450 200 500
Marca de conformidad 2 2 2
Clase de protección II 4 4 4
Nº ref. 125.944 123.039 para LE 700, 230 V / 700 W °C 110.338
para DSE / HT / DF °C 111.164
para HOTWIND S, 230 V / 3700 W °C 110.350
para HOTWIND S, 400 – 440 V / 4 – 5.4 kW °C 110.353
para Vulcan E, 400 – 440 V / 11 – 13.5 kW °C 110.364
para LE 40000, 400 – 440 V / 32 – 39 kW °C 110.362
Reguladores de temperatura: Los precisos
Los reguladores de temperatura Leister permiten ajustar con exactitud la temperatura de los calentadores y los
soplantes de aire caliente. No sólo ofrecen una óptima compatibilidad con los restantes equipos de Leister, sino
que además aseguran una instalación rápida y sencilla. Los reguladores cuentan con un display de la temperatura
teórica y real, así como con dos salidas de alarma de tipo programable.
Regulador de temperatura
CSS
22
Regulador de temperatura
CSS EASY
Accesorios en la página 36
Regulador de temperatura
KSR DIGITAL
23
Interfaz Leister SYSTEM: Plug & Play estandarizado.
Leister SYSTEM permite una integración simple y específica para el cliente del regulador y el calentador de
aire en un proceso regulado. Es posible obtener una activación múltiple de calentadores de aire mediante
módulos de parche Leister específicos.
Cable de unidad de controlcon conexión RJ45
LHS SYSTEM Sonda detemperatura
Out 1
Out 3
Leister
I/O
Line
TC
NiCr-Ni
K +
Cable de 4 polos Cable de unidad de controlcon conexión RJ45
SPM 01CSS
CSS EASY
LHS SYSTEM Sonda detemperatura
6
5
4
3
2
1
7
8
9
10
11
12
18
17
16
15
14
13
19
20
21
22
23
24
CSS Easy: unidad de control • Plug & Play • con carcasa propia • Stand-alone • configurado y listo para el uso
CSS: • económico • unidad de control para integración externa • conexión simple con SPM 01 • configurado y listo para el uso
Aplicación doble de LHS SYSTEM
Out 1
Out 3
Leister
I/O
Line
TC
NiCr-Ni
K +
Aplicación simple de LHS SYSTEM
CSS EASY, CSS, PLC / SPS: • un CSS controla dos LHS SYSTEM • racionalizado
En caso de solicitud, existen otras variantes
Cable de unidad de controlcon conexión RJ45
Cable de unidad de controlcon conexión RJ45
MPM 01CSS EASY LHS SYSTEM Sonda detemperatura
Datos técnicos Amplificador de aislamiento
Esta interfaz debe utilizarse ante una operación de dispositivos externos para las unidades
LE 700 y HOTWIND S
Consumo mA 10
Rango de entrada V DC 0 – 7.5
Rango de salida V DC 0 – 7.5
Tamaño (largo × ancho × alto) mm 165 × 60 × 80
Datos técnicos Controlador trifásico DSE
Módulo externo de electrónica de potencia para calentadores de aire sin sistema
electrónico de las series LE 5000 HT y LE 10000 HT, LE 5000 DF y LE 10000 DF.
Operación con para KSRpotenciómetro DIGITAL
Potencia de calentamiento ajustable sin escalas •
mediante potenciómetro
Interfaz de control remoto para regulador de temperatura •
KSR DIGITAL o PLC externo 0 – 12 V
Tamaño (largo × ancho × alto) 230 × 165 × 86
Distancia de orificios de fijación mm 150 × 150
Marca de conformidad 2
Clase de protección II 1
24
Controlador
Trifásico DSE
Controladores e interfaces: El complemento perfecto
El controlador trifásico DSE permite ajustar, sin escalas y de forma externa, la potencia de los calentadores de
aire que no disponen de sistema electrónico. Si se incorpora el equipo KSR DIGITAL, también es posible regular
la temperatura del aire.
El amplificador de aislamiento proporciona un aislamiento galvánico de la interfaz de control para el calentador de
aire LE 700 y el soplante de aire caliente HOTWIND S.
Interfaz
Amplificador de aislamiento
DSE para KSR Potenciómetro KSRAlimentación V ~ 3 × 230 3 × 400 – 440 3 × 400 – 440
Máxima corriente A 3 × 20 3 × 20 3 × 20
Nº ref. 110.574 110.571 110.572
Amplificador de aislamientoAlimentación V 120 230 400
para LE 700 KSR Nº ref. 129.448 129.563
para HOTWIND S KSR Nº ref. 129.572 129.573 129.574
En caso de solicitud, existen otras variantes En caso de solicitud, existen otras variantes
Datos técnicos FC 550 FC 2200Tensión de entrada V~ 1 × 200 – 240 3 × 380 – 480
Potencia nominal máx. del soplante W 550 2200
Frecuencia Hz 50 / 60 50 / 60
Corriente de entrada típ. a plena carga A 8.1 11.9
Corriente nominal de salida (100%) A 3.0 9.6
Peso kg 1.0 2.1
Marca de conformidad 2 2
Marca de aprobación
Classe de protección I 1 1
Medidas en mm FC 550 (FC 2200)
145 (173)
143
(244
)
104
75 (100)
64 (81.1)
11
140
(240
)
154
(258
)
Convertidor de frecuencia:
FC 550 / FC 2200
Convertidor de frecuencia: más potencia para soplantes Leister.
Porque el caudal de aire y la potencia de calentamiento se pueden ajustar de forma independiente, precisa y
reproducible, los convertidores de frecuencia FC 550 y FC 2200 mejoran sus procesos de aire caliente. Permiten
que los soplantes giren a mayor velocidad que la frecuencia de red, reduciendo así los costes del sistema.
Luftmenge [l/min]
Dru
ck [m
bar
]
Dru
ck [P
a (N
m-2
)]
© Leister
16
14
12
10
8
6
4
2
00 1000 2000 3000 4000 5000 6000
0
200
400
600
800
1000
1200
1400
1600
18
20
22
24
1800
2000
2200
2400
7000 8000
60 Hz
40 Hz
50 Hz
30 Hz
70 Hz
max. 80 Hz
20 Hzmin.
SILENCE
60 Hz
50 Hz
300
250
200
150
100
50
00 1000 2000 3000 4000 5000
0
5000
10000
15000
20000
25000
30000
Luftmenge [l/min]
Dru
ck [
mb
ar]
Dru
ck [
Pa
(Nm
-2)]
© Leister
AIR PACK
120
100
80
60
40
20
00 300 600 900 1200 1500
0
2000
4000
6000
8000
10000
12000
Luftmenge [l/min]
Dru
ck [m
bar
]
Dru
ck [P
a (N
m-2
)]
© Leister
max. 60 Hz
50 Hz
40 Hz
30 Hz
min. 20 Hz
ROBUST
25
20
15
10
5
00 2000 4000 6000 8000 10000 12000 14000 16000
0
500
1000
15001500
2000
2500
Dru
ck [m
bar
]
Dru
ck [P
a (N
m-2
)]
© Leister
max. 60 Hz
50 Hz
40 Hz
30 Hz
min. 20 Hz
ASO
25
• Mejores procesos de aire caliente
• Potencia de ventilación hasta un 60% superior
• Reducción de costes del sistema
• Facilidad de control integrable
• Control del suministro de aire
• Ahorro de energía – caliente cuando sea necesario
• Simple instalación Plug&Play
• Seguro
• Supresión del condensador del motor
Caudal de are [l/min]
Pre
sión
[mb
ar]
Pre
sión
[Pa
(Nm
-2)]
Caudal de are [l/min]
Pre
sión
[mb
ar]
Pre
sión
[Pa
(Nm
-2)]
Caudal de are [l/min]
Pre
sión
[mb
ar]
Pre
sión
[Pa
(Nm
-2)]
Caudal de are [l/min]
Pre
sión
[mb
ar]
Pre
sión
[Pa
(Nm
-2)]
26
Soplante de presión media
SILENCE
M20 x 1.5
SILENCE: El de perfil bajo
¡Sin soplante no hay aire! En los procesos industriales, un soplante suele alimentar simultáneamente a varios
calentadores de aire. Estos equipos destacan por su gran potencia y su diseño compacto. Los soplantes de larga
vida útil y libres de mantenimiento son el resultado de un constante compromiso por la calidad y décadas de
experiencia.
Con 61 dB(A), el soplante de presión media SILENCE es muy silencioso durante la operación. Suministra un gran
caudal de aire y puede ser instalado en cualquier posición.
Datos técnicos Tipo radial
Frecuencia Hz 50 60
Caudal de aire (20 °C ) l/min 4700 6000
Presión estática kPa 1.0 1.4
Máxima temperatura ambiente °C 60 60
Máxima temperatura de entrada de aire °C 200 200
Nivel de emisión de ruido LpA (dB) 61 61
Tipo de protección (IEC 60529) IP 54 IP 54
Abertura de aspiración (ext.) mm ∅ 80 ∅ 80
Abertura de soplado (ext.) mm ∅ 60 ∅ 60
Peso kg 9.0 9.0
Marca de conformidad 2 2
Clase de protección l 1 1
Luftmenge [l/min]D
ruck
[mb
ar]
Dru
ck [P
a (N
m-2
)]
© Leister
16
14
12
10
8
6
4
2
00 1000 2000 3000 4000 5000 6000
0
200
400
600
800
1000
1200
1400
1600
60 Hz
50 Hz
Tensión V~ 50Hz 1 × 230 3 × 230 / 400
60Hz 3 × 440 – 480
Potencia W 250 250Sin cable Nº ref. 103.507
3 m de cable / clavija Euro Nº ref. 103.510
Accesorios en la página 34 En caso de solicitud, existen otras variantes
Medidas en mm
Pre
sión
[mb
ar]
Pre
sión
[Pa]
Caudal de aire [l/min]
27
M20 x 1.5
Medidas en mm
ASO: El gigante en caudal de aire
Con 50 Hz, se impulsan 13500 l/min; con 60 Hz, 15900 l/min. Si se disponen accesorios adecuados, el equipo
puede alimentar simultáneamente a varios calentadores de aire de Leister.
Datos técnicos Tipo radial
Frecuencia Hz 50 60
Caudal de aire (20 °C ) l/min 13500 15900
Presión estática kPa 1.6 2.4
Máxima temperatura ambiente °C 60 60
Máxima temperatura de entrada de aire °C 200 200
Nivel de emisión de ruido LpA (dB) 70 70
Tipo de protección (IEC 60529) IP 54 IP 54
Abertura de aspiración (ext.) mm ∅ 134 ∅ 134
Abertura de soplado (ext.) mm ∅ 90 ∅ 90
Peso kg 15.0 15.0
Marca de conformidad 2 2
Clase de protección l 1 1
25
20
15
10
5
00 2000 4000 6000 8000 10000 12000 14000 16000
0
500
1000
15001500
2000
2500
Luftmenge [l/min]
Dru
ck [m
bar
]
Dru
ck [P
a (N
m-2
)]
© Leister
60 Hz
50 Hz
Tensión V~ 50Hz 1 × 230 3 × 230 / 400
60Hz 3 × 440 – 480
Potencia W 550 550Sin cable Nº ref. 103.527
3 m de cable / clavija Euro Nº ref. 103.530
Accesorios en la página 34 En caso de solicitud, existen otras variantes
Soplante de presión media
ASO
Pre
sión
[mb
ar]
Pre
sión
[Pa]
Caudal de aire [l/min]
28
Soplante de alta presión
ROBUST
M20 x 1.5
Medidas en mm
ROBUST: El nombre lo dice todo
Un diseño muy compacto con gran potencia. Es sumamente silencioso gracias a la eficaz supresión de sonidos.
Además, puede ser instalado en cualquier posición y ofrece una excelente resistencia, incluso en condiciones
extremas y ante una operación continua.
Datos técnicos Tipo de construcción: Compresor de canal lateral
Frecuencia Hz 50 60
Caudal de aire (20 °C ) l/min 1200 1300
Presión estática Pa 8000 10500
Máxima temperatura ambiente °C 60 60
Máxima temperatura de entrada de aire °C 60 60
Nivel de emisión de ruido LpA (dB) 62 62
Tipo de protección (IEC 60529) IP 54 IP 54
Abertura de aspiración (ext.) mm ∅ 38 ∅ 38
Abertura de soplado (ext.) mm ∅ 38 ∅ 38
Peso kg 8.0 8.0
Marca de conformidad 2 2
Clase de protección l 1 1
Luftmenge [l/min]
Dru
ck [m
bar
]
Dru
ck [P
a (N
m-2
)]
© Leister
60 Hz
50 Hz
120
100
80
60
40
20
00 300 600 900 1200 1500
0
2000
4000
6000
8000
10000
12000
Tensión V~ 50Hz 1 × 120 1 × 230 3 × 230 / 400
60Hz 3 × 440 – 480
Potencia W 250 250 250Sin cable Nº ref. 103.434 103.429
3 m de cable / clavija Euro Nº ref. 103.432
Accesorios en la página 35 En caso de solicitud, existen otras variantes
Pre
sión
[mb
ar]
Pre
sión
[Pa]
Caudal de aire [l/min]
29
M25 x 1.5
AIRPACK: La presión total
Si se necesita alta presión, AIRPACK es la única respuesta correcta. Este equipo puede utilizarse en cualquier lugar
que requiera grandes caudales de aire con alta presión. Su potencia permite alimentar simultáneamente a varios
calentadores de aire de Leister. AIRPACK suministra una presión suficiente para abastecer de forma eficiente a las
toberas de soplado de Leister.
Datos técnicos Tipo radial
Frecuencia Hz 50 60
Caudal de aire (20 °C ) l/min 3500 4500
Presión estática Pa 29000 29000
Máxima temperatura ambiente °C 40 40
Máxima temperatura de entrada de aire °C 40 40
Nivel de emisión de ruido LpA (dB) 73 73
Tipo de protección (IEC 60529) IP 54 IP 54
Abertura de aspiración (ext.) mm ∅ 60 ∅ 60
Abertura de soplado (ext.) mm ∅ 60 ∅ 60
Peso kg 25.0 25.0
Marca de conformidad 2 2
Marca de aprobación 3 3
Clase de protección l 1 1
60 Hz
50 Hz
300
250
200
150
100
50
00 1000 2000 3000 4000 5000
0
5000
10000
15000
20000
25000
30000
Luftmenge [l/min]
Dru
ck [m
bar
]
Dru
ck [P
a (N
m-2
)]
© Leister
Medidas en mm
Tensión V~ 50Hz 3 × 230 / 400
60Hz 3 × 440 – 480
Potencia W 2200Sin cable Nº ref. 119.358
Accesorios en la página 35 En caso de solicitud, existen otras variantes
Soplante de alta presión
AIRPACK
Pre
sión
[mb
ar]
Pre
sión
[Pa]
Caudal de aire [l/min]
Datos técnicos
Frequenz Frecuencia Hz 50 / 60
Caudal de aire (20ºC) l/min 900
Presión estática kPa 5
Interruptor de red •
Protección del equipo •
Máxima temperatura ambiente °C < 60
Abertura de aspiración (ext.) mm ∅ 38
Peso con 3 m de cable kg 1.2
Marca de conformidad 2
Clase de protección II 4
Medidas en mm
Tensión V~ 230Potencia W 230Clavija EuroNº ref. 132.869
Accesorios en la página 35
Soplante de alta presión
MONO
MONO: compacto de alta potencia
A pesar de sus reducidas dimensiones, este soplante proporciona un asombroso caudal de aire de 900 l/min y
una presión estática de 5 kPa. Con su motor libre de mantenimiento y sin escobillas, está prediseñado para un
funcionamiento continuo. El soplante MONO se puede incorporar fácilmente, requiere poco espacio.
Luftmenge [l/min]
Dru
ck [P
a (N
m-2
)]
© Leister
50 Hz / 60 Hz
60
40
0 200 400 600 800 1000
0
1000
2000
3000
4000
5000
6000
50
30
10
30Dru
ck [m
bar
]
30
Pre
sión
[mb
ar]
Pre
sión
[Pa]
Caudal de aire [l/min]
31
Accesorios LHS modelo 20(Ø 36.5 mm)
Accesorios LHS modelo 40 / MISTRAL (Ø 50 mm)
Con los adecuados accesorios de Leister, usted puede solucionar cualquier problema
Algunas aplicaciones industriales pueden llevarse a cabo con un equipo de aire caliente de tipo estándar. Pero
por lo general es necesario adaptar el equipo al proceso. Por un lado, hay que regular y controlar la temperatura
y el caudal de aire. Por el otro, Leister ofrece una amplia gama de accesorios. Con toberas y reflectores, el
chorro de aire puede concentrarse en un punto o ensancharse del modo deseado. Los accesorios han sido
probados en la práctica y se ajustan con exactitud a los respectivos equipos de aire caliente de Leister.
107.251
Tubo de prolongación, acoplable (a × b)210 × 36.5 mm
107.261108.078105.982
Tobera de ranura ancha, acoplable (a × b)70 × 4 mm
100 × 4 mm150 × 4 mm
107.308107.309
Reflector de tamiz, acoplable (a × b)34 × 50 mm20 × 35 mm
107.003
Tobera de deflexión 90°, acoplable∅ 12 mm
a
b
106.132
Reflector de caja, acoplable (a × b)150 × 25 mm
107.314
Reflector de cuchara, acoplable (a × b) 25 × 30 mm
107.319
Regadera / reflector de tamiz, acoplable ∅ 65 mm
b a
125.316
Conexión de brida, acoplablea = 62 mm
ab
b
a
a
ba
Toberas especiales bajo demandaLa empresa no asume ninguna responsabilidad si se utilizan soplantes, compresores o accesorios de otros fabricantes.
107.255Tubo de prolongación, acoplable (a × b)160 × 36.5 mm
107.256Tobera angulada, acoplable (a × b)∅ 50 mm Longitud de los lados 160 × 100 mm
105.950107.257105.955105.952105.956
Tobera tubular, acoplable (a × b × c)460 × 300 × 2 mm590 × 420 × 1.7 mm836 × 660 × 1 mm900 × 800 × 0.9 mm1000 × 820 × 0.9 mm
105.961107.258
Tobera de ranura ancha, acoplable (a × b)45 × 12 mm, Longitud 350 mm70 × 10 mm
106.057106.060107.270106.061
Tobera de ranura ancha, acoplable (a × b)100 × 4 mm150 × 6 mm150 × 12 mm300 × 6 mm
107.331
Reflector plegable, acoplable (d × b)70 × 70 mm
107.340
Reflector de caja, acoplable (a × b) 45 × 250 mm
107.254Conexión de brida, acoplablea = 70 mm
107.327107.333
Reflector de tamiz, acoplable (a × b) 85 × 85 mm130 × 150 mm
107.330Reflector plegable, acoplable (d × b)125 × 22 mm
b
a
b
a
106.127Regadera / reflector de tamiz, acoplable ∅ 65 mm
122.332122.924
Conexión de brida, acoplablea ∅ 50 mm → b ∅ 62 mma ∅ 50 mm → b ∅ 36.5 mm
a
b
d
b
b a
a
b
a
b
ab
d
b
a
b
a
c
133.516Soporte para sonda de temperatura
133.515
Soporte para sonda de temperatura
133.067Soporte
> MISTRAL
124.503Adaptador de manguera de airea = 64 mm, b = 38 mm
> MISTRAL ab
136.202Pivote de conexión de aire comprimidocon rosca de conexión G1/4“
136.203Pivote de conexión de aire comprimido
> LHS 40
107.260107.259105.977107.263107.262105.992105.991
32
Accesorios LHS modelo 60S / HOTWIND S / LE 5000 HT(Ø 62 mm)
107.247
Tubo de prolongación, acoplable (a × b) 200 × 40 mm
Tobera de ranura ancha, acoplable (a × b)85 × 15 mm150 × 12 mm200 × 9 mm250 × 12 mm300 × 4 mm400 × 4 mm500 × 4 mm
107.265
Tobera angulada, acoplable (a × b)Longitud de los lados 120 × 112 mm
107.245
Tobera redonda, acoplabled = 40 mm
Accesorios LHS modelo 60L / VULCAN E / LE 10000 HT(Ø 92 mm)
107.274106.028107.272106.018106.024107.267106.023106.026
Tobera de ranura ancha, acoplable (a × b)130 × 17 mm220 × 12 mm300 × 12 mm400 × 10 mm500 × 7 mm 500 × 15 mm600 × 4 mm600 × 9 mm
106.031106.035107.268106.036106.033106.038
Tobera tubular, acoplable (a × b × c)1000 × 800 mm × 2 mm1185 × 900 mm × 1.6 mm1288 × 1000 × 1.5 mm1535 × 1250 × 1.2 mm1550 × 1350 × 1.1 mm2225 × 2000 × 0.8 mm
107.269
angulada, acoplable (a × b)Longitud de los lados 175 × 175 mm
107.273
Tubo de prolongación, acoplable (a × b) 500 × 60 mm
107.244
Tobera redonda, acoplabled = 50 mm
107.277
107.341
Filtro de acero inoxidable, acoplable almanguito de aspiración de aire
Reflector de caja, acoplable (a × b)370 × 160 mm
125.317
Conexión de brida, acoplablea = 90 mm 125.318
Conexión de brida, acoplablea = 120 mm
105.917105.907105.919107.253114.136105.906
Tobera tubular, acoplable (a × b × c)303 × 153 × 6 mm354 × 204 × 4.5 mm456 × 306 × 3 mm700 × 550 × 1.7 mm795 × 655 × 1.5 mm1100 × 1000 × 4 mm
b
a
107.335
Regadera / reflector de tamiz, acoplable∅ 150 mm
107.342106.174106.175
Reflector de caja, acoplable (a × b)400 × 50 mm400 × 65 mm400 × 80 mm
106.143107.329107.336
Reflector de tamiz, acoplable (a × b) 45 × 75 mm76 × 75 mm110 × 152 mm
b
a
107.248
Filtro de acero inoxidable, acoplable almanguito de aspiración de aire
b
a
107.276
Regadera / reflector de tamiz, acoplable∅ 260 mm
a a
> HOTWIND S
a
b
a
b
ab
ab
b
ba
b
a
d
d
b
a
b
ba
> VULCAN E
c
c
133.517
Soporte para sonda de temperatura133.517
Soporte para sonda de temperatura
136.204Pivote de conexión de aire comprimido
> LHS 60L
136.204
Pivote de conexión de aire comprimido
> LHS 60S
33
Accesorios LE MINI y LE MINI SENSOR / LE 700(Ø 21.3 mm)
107.144107.145
Tobera redonda, acoplable∅ 5 mm∅ 10 mm
107.152
Tobera tubular, acoplable∅ 12 mm
107.310107.311
Reflector de tamiz, acoplable (a × b)20 × 35 mm50 × 35 mm
107.324
117.955
Adaptador de tobera, con roscapara toberas LE 700
Reflector de tamiz, acoplable a toberaredonda ∅ 5 mma = 10 mm
Accesorios LE 40000 (Ø 161 mm)
125.319
Conexión de brida, acoplablea = 192 mm
107.233
Tubo de prolongación, acoplable (a × b) 400 × 100 mm
107.235107.234105.856105.859
Tobera de ranura ancha, acoplable (a × b)500 × 15 mm1200 × 10 mm1600 × 8 mm2000 × 10 mm
107.243105.869
Tobera tubular, acoplable (a × b × c)1500 × 1350 × 4 mm2000 × 1340 × 4 mm
107.230
Tobera redonda, acoplabled = 100 mm
105.549105.559105.548105.547
Tobera de ranura ancha, acoplable (a × b)10 × 2 mm, acodada20 × 2 mm, Longitud 55 mm40 × 5 mm50 × 8 mm
107.282
Conexión de brida, acoplablea = 40 mm
b
a
129.407
Cable prolongador 2 m con clavija y conexión
> LE MINI SENSOR > LE MINI SENSOR KIT
aa
> LE MINI > LE MINI SENSOR
a
b
a
a
b
d
b
a
ab
Toberas especiales bajo demandaLa empresa no asume ninguna responsabilidad si se utilizan soplantes, compresores o accesorios de otros fabricantes.
c
113.859
Manguera de aire en ∅ 14 mm
> LE 700
34
Accesorios para soplante de presión media SILENCE(Ø 60 mm)
107.287
Abrazadera para manguera∅ 60 mm
107.240
Tapa de cierre ∅ 60 mm, para adaptador de conexión de manguera 107.238 y 107.278
107.294
Filtro de acero inoxidable, acoplable allado de aspiración
110.887
Condensador de motor de 230 V
107.291
107.278
107.288
Manguera de aire de ∅ 60 mm en PVC
Accesorios para soplante de presión media ASO(Ø 90 mm)
107.293
Adaptador para conexión de manguera, acoplable al adaptador107.292
107.237
Manguera de aire de ∅ 90 mm en PVC
107.236
Abrazadera para manguera ∅ 90 mm
107.239
Filtro de acero inoxidable, acoplable allado de aspiración
111.771
Condensador de motor de 230 V
107.238
Adaptador para conexión de manguera, acoplable
107.292
Adaptador para conexión de mangueracon 1 salida de aire de 38 mm de ∅, acoplable al tubo de soplado
Adaptador para conexión de manguera, acoplable al tubo de soplado
Adaptador para conexión de mangueracon 2 salidas de aire para manguerade 38 mm de ∅, acoplable al tubo desoplado
35
Accesorios para soplante de alta presión ROBUST(Ø 38 mm)
107.350
Manguera de aire en PVC, ∅ 19 mm
107.290
Abrazadera para manguera de 19 mm
107.242
Tapa de cierre ∅ 19 mm, para adaptador de conexión de manguera 107.298
107.354
Filtro de acero inoxidable, acoplable almanguito de aspiración
108.623
104.017
Condensador de motor de 230 V~Condensador de motor de 120 V~
107.293
107.286
Manguera de aire de ∅ 38 mm,en PVC
107.287
Abrazadera para manguera,∅ 38 mm y ∅ 60 mm
107.241
Tapa de cierre ∅ 38 mm, para adaptador de conexión de manguera 107.292 y 107.293
107.298
Adaptador para conexión de manguera,acoplable a soplante y adaptador107.293, para conexión de manguera
Adaptador para conexión de manguera, acoplable
Accesorios para soplante de alta presión AIRPACK(Ø 60 mm)
107.241
Tapa de cierre ∅ 38 mm, para adaptador de conexión de manguera 107.292 y 107.293
107.288
Manguera de aire de ∅ 60 mm, enPVC, para la conexión entre soplante y calentador de aire
107.240
Tapa de cierre ∅ 60 mm, para adaptador de conexión de manguera 107.278
107.291
Adaptador para conexión de mangueracon 1 salida de aire para manguera de38 mm, de ∅, acoplable al tubo desoplado
107.292
Adaptador para conexión de mangueracon 2 salidas de aire para manguerade 38 mm de ∅, acoplable al tubo desoplado
107.278
Adaptador para conexión de man-guera, acoplable al tubo de soplado
107.287
Abrazadera para manguera, ∅ 38 mmy ∅ 60 mm
Toberas especiales bajo demandaLa empresa no asume ninguna responsabilidad si se utilizan soplantes, compresores o accesorios de otros fabricantes.
110.895
Filtro de acero inoxidable, acoplable almanguito de aspiración
Accesorios de soplante de alta presión MONO(Ø 38 mm)
133.067Soporte de montaje
124.503Adaptador de manguera de airea = 64 mm, b = 38 mm
107.288
Manguera de aire de ∅ 60 mm, enPVC, para la conexión entre soplante y calentador de aire
ab
36
107.295
Regulador de aire manual con interruptorde encendido/apagadoMedidas 214 × 88 × 133 mm
60
62
108.755
Regulador de aire manual con interruptorde encendido/apagadoMedidas 214 × 88 × 133 mm
107.299
Interruptor de encendido/apagado decaudal de aire. Se interrumpe el caudalde aire dirigido al calentador de aire(neumático a 5 bar) Medidas 214 × 88 × 133 mm
Interruptor de encendido/apagado decaudal de aire. Se interrumpe el caudalde aire dirigido al calentador de aire(neumático a 5 bar) Medidas 214 × 88 × 133 mm
Reguladores e interruptores de caudal de aire
125.907125.908
Tobera de soplado, acoplable, altura de orificio de salida regulable entre 1 – 5,5 mm a = 300 mm. Conexión ∅ 60 mm
Toberas de soplado
127.062
Adaptador de tobera ∅ 62 mm → ∅ 60 mm,longitud 110 mm, para la conexión con la tobera de soplado
Accesorios CSS, CSS EASY, KSR DIGITAL
106.956
Sonda de medición de termopar conclavija, 1 m de cable
106.958106.960106.962
Los accesorios de la generación LE de calentadores de aire son aptos para todos los nuevos aparatos LHS.
Accesorios de LE 700 aptos para LE MINI con adaptador de tobera
Accesorios de LE 3000 aptos para LHS 20S y 20L
Accesorios de LE 3300 aptos para LHS 40S y 40L
Accesorios de LE 5000 aptos para LHS 60S
Accesorios de LE 10000 aptos para LHS 60L
Accesorios de ELECTRON aptos para MISTRAL
Compatibilidad de la línea LHS con los modelos anteriores.
Cable alargador de sonda de temperatura con conector macho 2 m4 m10 m
125.988125.989
125.990
Conexión para cable de control
Cable de control, conector RJ 45 yracor para cables3 m5 m
126.596
Cable de programación con conexiónDSUB9/V.24 para configuración con PC.
> LHS 20 > LHS 40 > ROBUST
38
40
> LHS 60 > SILENCE
38
40
> LHS 20 > LHS 40 > ROBUST
107.296
60
62
> LHS 60 > SILENCE
> AIRPACK
> LHS 60S
> LHS SYSTEM
> LHS SYSTEM
> CSS > CSS EASY
a
111.331Cable prolongador de control 5 m
> KSR DIGITAL > DSE
60
62
> CSS > CSS EASY > KSR DIGITAL
> CSS > CSS EASY > KSR DIGITAL
133.938
Módulo de conexión insertable simpleSPM 01
133.939Módulo de conexión insertable dobleMPM 01
37
Secado de rotores con goteo mediante aire caliente y reflectorde tamiz.
Ejemplos de aplicaciones industriales con aire caliente
La tecnología de aire caliente de Leister se aplica en innumerables campos de la industria. En las páginas siguientes,
usted encontrará una pequeña selección de ejemplos prácticos. Nuestros especialistas técnicos están a su disposi-
ción para ofrecer asesoramiento en la planificación y ejecución de sus proyectos.
Después del moldeo por inyección, se eliminan las rebabas delas partes plásticas con el chorro de aire caliente.
La combinación de toberas de soplado y soplante permite secarde forma rápida y eficiente las botellas de bebidas.
Secado y alisado de píldoras, grageas, bombones y sus recubrimientos con calentadores de aire y soplantes.Temperatura del aire regulada con controladores Leister.
El equipo LE MINI SENSOR calienta un remache de plástico, que luego obtiene la forma mediante estampación en frío.
Con aire caliente de temperatura regulada, la retracción de unamanguera de PE sobre latas ofrece calidad y precisión.
Calentador de aire LHS SYSTEM y unidad de control de temperatura CSS en la producción de bombillas.
Retracción de cápsulas con soplante de aire caliente y reflector de caja acoplado.
Los soplantes de aire caliente contraen la lámina para embalajes voluminosos.
Dos calentadores de aire y dos soplantes secan tubosimpregnados Eternit. Las toberas de ranura ancha distribuyen el aire de manera homogénea.
Un soplante alimenta a cuatro calentadores de aire mientras seseca la tintura en el material textil.
Calentamiento de una tira de papel antes de la impresión contoberas tubulares largas y compactas.
38
39
El calentador de aire y el soplante calentando los extremos detubos fluorescentes. De esta manera se elimina el recubrimientoantes de encolar.
El soplante y el calentador de aire sueldan las aletas del radiador. Gracias al aire caliente, este trabajo se lleva a cabo sin deformaciones mecánicas.
El calentador de aire y el soplante se utilizan aquí para secaretiquetas. El rápido secado permite lograr altas velocidades decirculación.
Doce calentadores de aire Leister LE 40 000 para evaporación desuelo contaminado. Cada calentador de aire es alimentado por unsoplante AIRPACK.
Contracción lateral de lámina decorativa embalada. El calentador de aire calentando un canal tubular. Los cordonesde acero recubiertos se funden con aire caliente.
®
© C
opyr
ight
by
Leis
ter
Headquarters: Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10CH-6056 Kaegiswil/Switzerlandphone:+41 41 662 74 74fax: +41 41 662 74 16leister@leister.com
Leister Technologis KKShinyokohama Bousei Bldg 1F3-12-20, Shinyokohama, Kohoku-ku Yokohama 222-0033 / Japan phone:+81 45 477 36 37 fax: +81 45 477 36 38 info@leister.co.jp
Leister Technologies LLC1253 Hamilton ParkwayItasca, IL 60143/USAphone:+1 630 760 1000fax: +1 630 760 1001sales@leisterusa.com
Leister Technologies Ltd.Building A, 1588 Zhuanxing RoadShanghai 201 108 PRCphone:+86 21 6442 2398fax: +86 21 6442 2338leister@leister.cn
Leister Technologies LLCItasca, IL, USA
Nuestra extensa red está integrada por más de 120 puntos de venta y de servicio técnico en más de 90 países.
Pro
cess
Hea
t /
SP
A /
04.
08 /
10.
09 /
Id
ent
No
. 12
9.53
3
Europe:AustriaBelarusBelgiumBulgariaCroatiaCyprusCzech RepublicEstoniaDenmarkFinlandFranceGermany
Great BritainGreeceHungaryIrelandIcelandItalyLatviaLithuaniaNetherlandsNorwayPolandPortugalRomania
RussiaSerbiaSlovakiaSloveniaSpainSwedenSwitzerlandTurkeyUkraine
America:CanadaMexicoUSA ArgentinaBrazilChileColumbiaCosta Rica EcuadorVenezuela Peru
Africa:AlgeriaEgyptKenyaMoroccoSouth AfricaTunisia
Middle East:U.A.E.Saudi ArabiaQatarIran
Asia Pacific: P.R.China Hong Kong IndiaIndonesia JapanKoreaMalaysiaPhilippines SingaporeTaiwanThailandVietnam
Oceania:AustraliaNew Zealand
Swiss Made Quality. Leister Process Technologies cuenta con la certificación ISO 9001 Reservado el derecho a introducir modificaciones.
Distributor Address:
Leister Technologies GmbHAachen, GermanyLeister Process Technologies
Headquarters and Manufacturing Kaegiswil, Switzerland
Leister Technologies Ltd.Shanghai, China
Leister Technologies KKYokohama, Japan
Recommended