View
2
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Instruction manual.................................................................................................................................3
Bedieningshandleiding...................................................................................................................17
Manuel d'instructions.......................................................................................................................31
Bedienungsanleitung.......................................................................................................................45
Libro de instrucciones.....................................................................................................................59
Instruktionsbok .....................................................................................................................................73
Manuale di istruzioni ........................................................................................................................87
Instruksjonsbok .................................................................................................................................101
Betjeningsvejledning ....................................................................................................................115
BÈ‚Ï›Ô Ô‰ËÁÈÒÓ .....................................................................................................................................129
Manual de instruções ..................................................................................................................143
Siirrettävien.............................................................................................................................................157
Parts list – Onderdelenlijst – Liste de pièces – Ersatzteilliste – Lista de las partes – Reservdelsförteckning – Listino parti di ricambio – Deleliste – Reservedelsliste – K·Ù¿ÏÔÁÔ˜
EÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ – Lista de peças – Osaluettelo..........................................................181
Glossary– Woordenlijst – Glossaire – Glossar – Glosario –Ordlista – Glossario – Ordliste – Ordliste – °ÏˆÛÛ·ÚÈÔ –Glossário – Sanasto.........................................................................................................................203
Instruction Manual and Parts List
for AC Generators
QAS14 Yds
From following serial number onwards - Geldig vanaf volgend serienummer - Valable à partir de numéro desér ie suivant - Gül t ig ab Ser iennummer - A par t i r del s iguiente número de ser ie - Fr .o.m.tillverkningsnummer - Dal seguente numero di serie in avanti - Gjelder fra følgende serienummer -Gældende fra flg. serienummer - °È· Έ‰ÈÎÔ‡˜ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ·fi – A partir do seguinte número de série –Sueraavista sarjanumeroista lähtien
AIP -
Registration codeCollection : APC QTab : 38Sequence : 0923
Printed matter N°2
2927 1208 01 EN
1995 – 12
PAGE
ATLAS COPCO – PORTABLE AIR DIVISION
B-2630 AARTSELAAR BELGIUM
2
QAS14 Yds
3
INSTRUCTION MANUAL
Congratulations on the purchase of your QAS14 AC gene-rator. It is a solid, safe and reliable machine, built accordingto the latest technology. Follow the instructions in this book-let and we guarantee you years of troublefree operation.Please read the following instructions carefully before start-ing to use your machine.
While every effort has been made to ensure that the infor-mation in this manual is correct, Atlas Copco does not as-sume responsibility for possible errors. Atlas Copco re-serves the right to make changes without prior notice.
CONTENTS
Safety precautions for generators QAS...............................................................4
Leading particulars............................................................................................................................................5
General description .........................................................................................................................................5
Bodywork.............................................................................................................................................................................6
Markings ...............................................................................................................................................................................6
Drain plugs and filler caps .................................................................................................................6
Control and indicator panel ..............................................................................................................6
Output terminal board .................................................................................................................................8
Operating instructions...............................................................................................................................8
Installation ..........................................................................................................................................................................8
Connecting the generator ....................................................................................................................9
Before starting .......................................................................................................................................................10
Starting ................................................................................................................................................................................10
During operation ...............................................................................................................................................10
Stopping ...........................................................................................................................................................................10
Maintenance .................................................................................................................................................................11
Maintenance schedule ..........................................................................................................................11
Measuring the alternator insulation resistance ........................................11
Engine maintenance ..................................................................................................................................11
Storage of the generator...................................................................................................................12
Storage ................................................................................................................................................................................12
Preparing for operation after storage ........................................................................12
Checks and trouble shooting.................................................................................................12
Checking voltmeter P4 ..........................................................................................................................12
Checking frequencymeter P5 ..................................................................................................12
Checking ammeter P3............................................................................................................................12
Alternator trouble shooting ............................................................................................................13
Engine trouble shooting ......................................................................................................................13
Technical specifications....................................................................................................................15
Circuit diagrams..............................................................................................................................................170
SAFETY PRECAUTIONS FOR GENERATORS QAS
Everyone who uses or maintains Atlas Copco equipment is expected to read thefollowing safety precautions attentively and to act accordingly before installing,operating or repairing the generators.
The operator must employ safe working practices and observe all relevant localsafety requirements.
The owner is responsible for maintaining the unit in a safe operating condition.Parts and accessories shall be replaced if unsuitable for safe operation.
Installation, operation, maintenance and repair shall only be carried out byauthorized, competent personnel.
Any modification on the unit shall only be performed in agreement with AtlasCopco and under supervision of authorized, competent personnel.
If any statement in this book, especially with regard to safety, doesnot comply with local legislation, the stricter of the two shall apply.
Ignoring these safety precautions may result in injury or death of theoperator and/or people in the vicinity.
In addition to normal safety rules which must be observed with generators, thefollowing safety precautions listed hereafter are stressed.
INSTALLATION PRECAUTIONS
1. Generators shall be lifted only with adequate equipment in conformity with local safetyrules. Loose or pivoting parts shall be securely fastened before lifting. It is forbidden tostay in the risk zone under a lifted load. Lifting acceleration and retardation shall be keptwithin safe limits.
2. The aspirated air shall be free from flammable or toxic fumes, e.g. paint solvents, that canlead to internal fire or explosion.
3. Generators shall be installed on an even, solid floor, in a clean location with sufficientventilation. If the floor is not level or can vary in inclination, consult Atlas Copco. If theunit is installed on a trailer, immobilize the trailer and chock the wheels.
4. The engine exhaust is a lethal gas. Do not operate the unit in a confined, not-ventilatedroom.
5. Never remove or tamper with the safety devices, guards or insulations fitted on themachine.
6. The electrical connections shall correspond to the local codes. The machines shall beearthed and protected against short circuits by fuses or circuit breakers.
7. Damaged cables and insufficient tightening of connections may cause electric shocks.Replace damaged cables and make sure that all electric connections are securely tightened.
OPERATION PRECAUTIONS
1. Operate the unit as described in the Instruction book to ensure safe, efficient operation.2. Never operate the generator in excess of its limits as indicated in the technical
specifications and avoid long no-load sequences.3. Never operate the generator in a humid atmosphere. Excessive moisture causes worsening
of the generator insulation. 4. Never touch the power terminals during operation of the machine.5. Keep all bodywork doors shut during operation. The doors may be opened for short
periods only, e.g. to carry out routine checks. Wear ear protectors when opening a door.6. People staying in environments or rooms where the sound pressure level reaches or
exceeds 90 dB(A) shall wear ear protectors.7. Periodically check that:
a. All guards are in place and securely fastened.b. All hoses, cables and/or pipes are in good condition, secure and not rubbing.c. There are no leaks.d. All fasteners are tight.e. All electrical wirings are secure and in good order.
8. Do not remove any of, or tamper with, the sound-damping material.9. Whenever an abnormal condition arises, e.g. excessive vibration, noise, odour, etc., switch
the circuit breakers to OFF and stop the engine. Correct the faulty condition before re-starting.
10. Never refill fuel while the machine is running. Keep fuel away from hot pipes. Neversmoke while fuelling. Do not spill or leave fuel, oil, coolant or cleansing agent in oraround the unit.
11. Keep flammable material away from the machine. If required, provide a spark arrestor totrap incendiary exhaust sparks.
12. Earth the generator as well as the load properly.13. Check the electric cables regularly. Whenever damaged wires or dangerous conditions are
observed, switch the circuit breakers to OFF and stop the engine. Replace the damagedwires or correct the dangerous condition before re-starting.
14. Avoid overloading the generator. The generator is provided with circuit breakers foroverload protection. When a breaker has tripped, reduce the concerned load before re-starting.
15. If the generator is used as stand-by for the mains supply, it must not be operated withoutcontrol system which automatically disconnects the generator from the mains when themains supply is restored.
16. Never remove the cover of the output terminals during operation. Before connecting ordisconnecting wires, switch off the load and the circuit breakers, stop the machine andmake sure that the machine cannot be started inadvertently or there is any residual voltageon the power circuit.
17. Never connect the generator outlets to an installation which is also connected to a publicmains.
18. Before connecting a load, switch off the corresponding circuit breaker, and check whetherfrequency, voltage, current and power factor comply with the ratings of the generator.
MAINTENANCE PRECAUTIONS
1. Use only the correct tools for maintenance and repair work.2. Use only genuine spare parts.3. All maintenance work, other than routine attention, shall only be undertaken when the
generator is stopped and when all loads are disconnected from the machine. Ensure thatthe machine cannot be started inadvertently.
4. Scrupulously observe cleanliness during maintenance and repair. Keep dirt away bycovering the parts and exposed openings with a clean cloth, paper or tape.
5. Protect the air filter, electrical and regulating components, etc. to prevent moisture fromentering them, e.g. when cleaning. Take care that moisture does not penetrate anycomponent.
6. Never remove a filler cap of the cooling water system of a hot engine. Wait until the enginehas sufficiently cooled down.
7. Never use flammable solvents or carbon tetrachloride for cleaning parts. Take safetyprecautions against toxic vapours of cleaning liquids.
8. Take precautions against fire. Handle fuel, oil and anti-freeze with care because they areinflammable substances. Do not smoke or approach with naked flame when handling suchsubstances. Keep a fire-extinguisher in the vicinity.
9. Make sure that no tools, loose parts or rags are left in or on the generator. Never leave ragsor loose clothing near the engine air intake.
10. Before clearing the generator for use after maintenance or overhaul, submit it to a testrun,check that the AC power performance is correct and that the control and shut-down devicesfunction correctly.
11. When servicing batteries, always wear protecting clothing and glasses. The electrolyte is asulphuric acid which can cause severe burns. When charging batteries, an explosive gasforms above the cells and escapes through the vents. Do not smoke near batteries being,or recently having been charged. Never break live circuits or battery terminals, because aspark usually occurs.
12. Make sure that all sound-damping material is in good condition. If damaged, replace it bygenuine Atlas Copco material to prevent the sound pressure level from increasing.
4
QAS14 Yds
!
5
INSTRUCTION MANUAL
LEADING PARTICULARS
GENERAL DESCRIPTION
The QAS14 is an AC generator, built for continuous runningat sites where no electricity is available or as stand-by incases of interruption of the mains.
The generator operates at 50 Hz, 230 V in line-to-neutralmode and 400 V in line-to-line mode. The rated output is 13 kVA.
The QAS14 generator is driven by a water-cooled dieselengine, manufactured by YANMAR.
An overview of the main parts is given in the diagram below.
1 Lifting rod2 Side doors, access to engine and alternator3 Engine exhaust4 Data plate5 Earthing rod6 Side door, access to control and indicator panel7 Output terminal board8 Hole for forklift
A AlternatorAF Air filterC CouplingDFO Drain flexible engine oilDFW Drain flexible cooling waterDH Drain and access hole (in the frame)DPF Drain plug fuelE EngineET Expansion tank engine cooling system
F FanFCF Filler cap fuelFCO Filler cap engine oilFCW Filler cap cooling waterFF Fuel filterFPF Fuel pre-filterG1 BatteryOF Oil filterOLD Engine oil level dipstick
3FCW1
DPF4
ATLAS COPCO AIRPOWER n.v.
1200 Kg
S1 N
NNNN
HzkVAkW
V
COPCOP
3/N/PEA
PVI
1994
49400/230
273450
cos phi cl. G2.
MADE BY ATLAS COPCO AIRPOWER n.v. WILRIJK BELGIUM
1615 6945 00
- Y A 3 - 606035 - x x x x x x -
DH8 OLD OFC DFO
FF ETFCOFCWAF EA F FPF DFW
2 88 67 FCF
G1
5
BODYWORK
The alternator, the engine, the cooling system, etc. areenclosed in a sound-insulated bodywork that can be openedby means of side doors (and service plates).
The recess in the roof has a lifting rod in the middle.
To be able to lift the QAS14 by means of a forklift, rectangularholes are provided in the frame. The earthing rod, connectedto the generator’s earth terminal is located at the side of theframe.
MARKINGS
A brief description of all markings provided on the QAS14 isgiven hereafter.
Indicates that an electric voltage, dangerous tolife, is present.
Indicates that the engine exhaust is a hot andharmful gas, which is toxic in case of inhalation.Always make sure that the unit is operatedoutside or in a well-ventilated room.
Indicates that these parts can become very hotduring operation (eg. engine, cooler, etc.).Always make sure that these parts are cooleddown before touching them.
Indicates that the generator may be refueledwith diesel fuel only.
Indicates the drain hole for the engine oil.
Indicates the drain hole for the coolant.
Indicates the drain plug for the engine fuel.
Indicates the earth terminal XE on the outputterminal board and the different earthingconnections on the generator.
DRAIN PLUGS AND FILLER CAPS
The drain holes for the engine oil, the coolant and the plug forthe fuel, are located and labelled on the frame; the fuel drainplug at the front, the others at the service side.
The drain flexible for engine oil can be brought to the outsideof the generator through the drain hole.
The drain hole can also be used to guide external fueltank connections. When connecting an externalfueltank, be sure to bypass the fuel supply/returnconnection on the internal tank, to prevent spilling offuel in the unit.
The filler cap for the engine coolant is accessible via anopening in the roof. The fuel filler cap is located in the sidepanel.
CONTROL AND INDICATOR PANEL
The control and indicator panel is located behind a door inthe side panel. The hinged door is partly transparent andallows easy access to the parts mounted behind it. Panellight H1 lights up as soon as the starter switch is turned intoposition I, indicating that the fuel solenoid is energised.
Engine gauges
P6 .....Hourmeter
P7 .....Fuel level gauge
P6 and P7 are combined in one instrument.
6
QAS14 Yds
60/5A I
M E
0
20
6040
L3
A
I
M E
0
200
100
500
300400
V
I
M E
55
65
50
45
60OFF
L1-NL1L2
L3-N
L2-NL2L3
L3L1
LNLL
Hz0 11
VDO
Q1B 40 C 16 Q2D.O.C. SERIES G
ST F4 P4 P3
P5
S4
Q1 Q2
P7
P6
H1
Q3
Q3
diesel
!
!
7
INSTRUCTION MANUAL
Generator gauges
P3 .....Ammeter line L3Indicates the outgoing current in the third phase (L3).
P4 .....VoltmeterIndicates the voltage selected by means of voltage selectorswitch S4.
P5 .....Frequency meterIndicates the frequency of the supply voltage.
S4 .....Voltmeter selector switchAllows to measure the voltage between each of the phasesand between each phase and the neutral. It also allows toswitch off the voltmeter.
Engine controls and lamps
ST .....Starter switchThe starter switch is a three-position switch which can beoperated with its specific key only.
Position O : the key can be inserted or withdrawn. Whenwithdrawn, the switch is locked and the voltage supply fromthe battery is switched off.
Position I : the electrical system of the engine, except thestarting circuit, is energized. When the preheating system inthe engine air inlet has reached the required temperature, thecorresponding lamp (L3) goes out. The key may then beturned to the next position.
Position : the starter motor of the engine is energized. Assoon as the engine fires, the key can be released. The switchautomatically returns to position I.
After approximately 20 seconds in position I without starting,the control system will automatically shut down (batterysaving purpose) indicating a low oil pressure failure. In thiscase, a reset of the control system by putting the switch inposition O is necessary.
F4......FuseThe fuse activates when the current from the battery to theengine control circuit exceeds its setting. The fuse can beswitched on and off by pushing the button.
L1......Alternator charging indicator Goes out after starting, indicating that the alternator is char-ging. A failing alternator however will not shut the enginedown.
L2......General failure indicator Indicates that a shutdown appeared.
L3......Engine preheating system indicator Lights up when the glow plugs in the engine, used to facilitatestarting, are warming up. Extinguishes after approximately 10seconds. Bypassing of the preheattime is allowed e.g. whenstarting a hot engine, but the preheat system remains active.
L4 .....Spare shutdown indicator Can be used to wire an extra shutdown, e.g. for low fuel levelin case a switch is incorporated in the fuel tank.
Two DIP switches are foreseen on the back of the module tochoose the mode of the switch (Normal Open or NormalClosed),
N.O. switch (factory setting)
N.C. switch
The connection of the extra shutdown has to be done on theback of the module, terminal 3.
L5 .....Engine coolant temperature fault indicator Lights up when the high engine coolant temperature was thecause of shutdown.
L6 .....Engine oil pressure fault indicatorLights up when the low engine oil pressure was the cause ofshutdown.
Circuit breakers
Q1.....Main circuit breaker, earth leak detector and minimumvoltage relayInterrupts the power supply to X1, X2 and X3 when a short-circuitoccurs at the load side, or when the earth leak detector (30 mA)or the overcurrent protection (20 A) is activated or when the DChold coil is not energised. It must be reset manually aftereliminating the problem and after each start.
Q2.....Circuit breaker for X2Interrupts the power supply X2 when a short-circuit occurs at theload side, or when the overcurrent protection (16 A) is activated.When activated, Q2 interrupts the three phases towards X2. Itmust be reset manually after eliminating the problem.
Q3.....Circuit breaker for X3Interrupts the power supply X3 when a short-circuit occurs at theload side, or when the overcurrent protection (16 A) is activated.When activated, Q3 interrupts phase L3 and the neutral towardsX3. It must be reset manually after eliminating the problem.
L1
L2
L3
L4
L5
L6
ST
F4
!
ON1 2
1 2
OFF
ON
OFF
8
QAS14 Yds
OUTPUT TERMINAL BOARD
The output terminal board is situated below the control andindicator panel.
S2........Emergency stop buttonPush the button to stop the generator in case of an emer-gency. When the button is pressed, it must be unlocked, byturning it anti-clockwise, before the generator can be re-started.
X1........3-phase outlet socket (400 V AC)Provides phases L1, L2 and L3, neutral and earthing.
X2........3-phase outlet socket (400 V AC)Provides phases L1, L2 and L3, neutral and earthing.
X3........1-phase outlet socket (230 V AC)Provides phase L3, neutral and earthing.
XE .......Earth terminalConnected to the earthing of outlet sockets X1 and X2 and tothe earthing of the alternator.
OPERATING INSTRUCTIONS
In your own interest, always strictly observe all rele-vant safety instructions.
Do not operate the generator in excess of the limita-tions mentioned in the Technical Specifications.
Local rules concerning the setting up of low voltagepower installations (below 1,000 V) must be respectedwhen connecting site distribution panels, switch gearor loads to the generator.
At each start-up and at any time a new load is con-nected, the earthing of the generator must be verified.Earthing must be done either by the earthing rod or, ifavailable, by an existing, suitable earthing installation.The protective system against excessive contactvoltage is not effective unless a suitable earthing ismade.
The generator is wired for a TN-system to IEC 364-3,i.e. one point in the power source directly earthed - inthis case the neutral. The exposed conductive parts ofthe electric installation must be directly connected tothe functional earth.
If operating the generator in another power system,e.g. an IT-system, other protective devices requiredfor these types must be installed. In any case only aqualified electrician is authorized to remove theconnection between the neutral (N) and earth termi-nals in the terminal box of the alternator.
INSTALLATION
– Place the generator on a horizontal, even and solid floor.
– Protect the generator against dust and rain if it is operatedoutside.
– Check that the engine exhaust is not directed towardspeople. If the generator is operated indoors, install anexhaust pipe of sufficient diameter to duct the engineexhaust towards the outside. Check for sufficient ven-tilation so that the cooling air is not recirculated. Ifnecessary, consult Atlas Copco.
– Leave enough space for operation, inspection and mainte-nance (at least 1 meter at each side).
– Check that the inner earthing system is in compliance withthe local legislation.
– Install the earthing rod as near as possible to the generatorand measure its diffusion resistance (max. 1 KΩ) in ordernot to have a contact voltage higher than 25 V at 30 mAleakage current.
– Check that the cable end of the earthing rod is connectedto the earth terminal.
– Use soft water for the engine cooling system. If lowtemperatures are expected (close to 0 °C), the enginecooling system must be protected (refer to the Engineinstruction book).
– Check the tightness of the bolts and nuts.
!
NOT-AUS
X2 X3X1 XES2
9
INSTRUCTION MANUAL
CONNECTING THE GENERATOR
Precautions for non-linear and sensitive loads
Non-linear loads draw currents with high contents inharmonics, causing distortion in the wave form of thevoltage generated by the alternator.
The most common non-linear, 3-phase loads are thyristor/rectifier-controlled loads, such as convertors supplyingvoltage to variable speed motors, uninterruptable powersupplies and Telecom supplies. Gas-discharge lightingarranged in single-phase circuits generate high 3rdharmonics and risk for excessive neutral current.
Loads most sensitive to voltage distortion include incande-scent lamps, discharge lamps, computers, X-ray equipment,audio amplifiers and elevators.
Consult Atlas Copco for measures against the adverseinfluence of non-linear loads.
Quality, minimum section and maximum length of cables
The cable connected to the terminal board of the generatormust be selected in accordance with local legislation. Thetype of cable, its rated voltage and current carrying capacityare determined by installation conditions, stress and ambienttemperature. For flexible wiring, rubber-sheathed, flexiblecore conductors of the type H07 RN-F (Cenelec HD.22) orbetter must be used.
The following table indicates the maximum allowable 3-phasecurrents (in A), in an ambient temperature of 40 °C, for cabletypes (multiple and single core PVC insulated conductorsand H07 RN-F multiple core conductors) and wire sections aslisted, in accordance with VDE 0298 installation method C3.Local regulations remain applicable if they are stricter thanthose proposed below.
Wire section (mm 2) 2,5 4 6 10 16 25 35 50 70 95
Max. current (A)Multiple core 22 30 38 53 71 94 114 138 176 212
Single core 25 33 42 57 76 101 123 155 191 228
H07 RN-F 21 28 36 50 67 88 110 138 170 205
The lowest acceptable wire section and the correspondingmaximum cable or conductor length for multiple core cableor H07 RN-F, at rated current (20 A), for a voltage drop elower than 5 % and at a power factor of 0.80, are respectively 2.5 mm 2 and 144 m. In case electric motors must be started,oversizing the cable is advisable.
The voltage drop across a cable can be determined asfollows:
e = Voltage drop (V)I = Rated current (A)L = Length of conductors (m)R = Resistance (Ω/km to VDE 0102)X = Reactance (Ω/km to VDE 0102)
Connecting the load
Site distribution panel
If more outlet sockets than installed on the generator arerequired, they must be mounted on a site distribution panelsupplied from the terminal board of the generator and incompliance with local regulations for power installations onbuilding sites.
Protection
For safety reasons, it is necessary to provide anisolating switch or circuit breaker in each load circuit.Local legislation may impose the use of isolatingdevices which can be locked.
– Check whether frequency, voltage and current complywith the ratings of the generator.
– Provide for the load cable, with the proper plug andwithout excessive length. Lay out the cable in a safe waywithout forming coils.
– Fit the cable plug into the corresponding socket X1, X2 orX3.
!
!
e =
3 .I.L.(R.cosϕ + X.sinϕ)1000
10
QAS14 Yds
BEFORE STARTING
– With the generator standing level, check the engine oillevel and top up if necessary. The oil level must be near to,but not exceed the high mark on the engine oil leveldipstick.
– Check the coolant level in the expansion tank of the enginecooling system. The water level must be near to the FULLmark. Add coolant if necessary.
– Drain any water and sediment from the fuel pre-filter.Check the fuel level and top up if necessary. It is recom-mended to fill the tank after the day’s operation to preventwaterdamp in a nearly empty tank from condensing.
– Check the vacuum indicator of the air filter. If the red partshows completely, replace or clean the filter element.
– Press the vacuator valve of the air filter to remove dust.
– Check the generator for leakage, tightness of wire termi-nals, etc. Correct if necessary.
– Check that the circuit breakers Q1, Q2 and Q3 areswitched off.
– Check that fuse F4 is not activated and that the emer-gency stop is in the “OUT” position.
– Check that the load is switched off.
STARTING
– Insert the key in the starter switch and turn it to position I.Wait until the preheat lamp goes out. Turn the key toposition and release it as soon as the engine fires. Theswitch automatically returns to position I.
Do not keep the key in its utmost position for morethan 10 seconds (maximum 20 seconds in extre-mely cold conditions). Wait two minutes betweeneach starting attempt.
If the engine fails to start and for starting in extre-mely cold conditions, consult your local Atlas Copcodealer.
– Check that the warning lamps on the control and indicatorpanel are out.
– Run the engine for approximately 5 minutes to warm up.
– Check the voltmeter P4 (with voltmeter selector switch S4in different positions) and the frequency meter P5.
– Switch on circuit breaker Q1, together with trip coil. Ifpower supply is done by means of X2 or X3, respectivelyswitch on Q2 or Q3 as well.
– Switch on the load and check ammeter P3, voltmeter P4(voltmeter selector switch in different positions) andfrequency meter P5.
DURING OPERATION
Following points should be carried out regularly:
– Check the engine gauges and the lamps for normalreadings.
Avoid to let the engine run out of fuel. If it happe-ned, priming will speed up the starting.
– Check for leakage of oil, fuel or cooling water.
– Avoid long low-load periods. In this case, an output dropand higher oil consumption of the engine could occur.
– Check, by means of the generator gauges, that the voltagebetween the phases is identical and that the rated currentin the third phase (L3) is not exceeded.
– When single-phase loads are connected to the generatoroutput terminals, keep all loads well-balanced.
If the circuit breakers are activated during operation, switchoff the load and stop the generator. Check and, if necessary,decrease the load.
The generator’s side doors may only remain opened for shortperiods during operation, to carry out checks for example.
STOPPING
– Switch off the load.
– Switch off the circuit breakers.
– Let the engine run for about 5 minutes.
– Stop the engine by turning the starter key to position O.Withdraw the key.
– Lock the side doors and the door of the indicators andcontrol panel to avoid unauthorized access.
!
!
MAINTENANCE
Before carrying out any maintenance activity, check that the start switch is in position O and that no electrical power ispresent on the terminals.
MAINTENANCE SCHEDULE Daily Initial Small Normal Yearly
50 hours 250 hours 500 hours 2000 hours
SERVICE PAK – With unit 2912 4112 05 2912 4113 06 2912 4114 07
For the most important subassemblies, Atlas Copco has developed service kits that combine all wear parts. These service kits offer you thebenefits of genuine parts, save on administration costs and are offered at reduced price, compared to the loose components. Refer to figure1 of the parts list for more information on the contents of the service kits.
Coolant level Check Check Check Check Check
Tension and condition of drive belt(s) Check Check Check Replace
Radiator and intercooler fins Check/Clean Check/Clean Check/Clean Check/Clean
Fuel pre-filter/Water separator Check/Drain Check/Drain Check/Drain Check/Drain Check/Drain
Fuel filter element Replace Replace Replace Replace
Fuel injectors Check
Oil level in sump Check Check Check Check Check
Lubrication oil Change Change Change Change
Oil filter(s) Replace Replace Replace Replace
Air cleaner and dust bowl Clean Clean Clean Clean
Air filter element (1) Clean Replace Replace
Safety cartridge Replace
Valve clearance Check/adjust Check/adjust Check/adjust Check/adjust
Oil, fuel and water leaks Check Check Check Check
Mechanical links (e.g. fuel solenoid link) Grease Grease Grease
Level battery electrolyte (2) Check Check Check Check
Condition of vibration dampers Check Check Check Check
Alternator insulation resistance (*) Measure Measure Measure Measure
Tightness of nuts and bolts Check Check
Door hinges and locks Grease Grease
Fixation of hoses, cables and pipes Check Check
Inspection by Atlas Copco Service technician
11
INSTRUCTION MANUAL
(1) More frequently when operating in a dusty environment.Evacuate dust from the airfilter valve daily.
(2) A Service Bulletin (ASB) dealing elaborately with batteries anddue care is available on request.
ENGINE MAINTENANCE
Refer to the engine’s operator manual for full maintenance,including instructions for changing the oil and cooling waterand replacing the fuel, oil and air filters.
(*) MEASURING THE ALTERNATOR INSULATION RESISTANCE
A 500-V megger is required to measure the alternatorinsulation resistance.
If the N-terminal is connected to the earthing system, it mustbe disconnected from the earth terminal. Disconnect theAVR.
Connect the megger between the earth terminal and terminalL1 and generate a voltage of 500 V. The scale must indicatea resistance of at least 5 MΩ.
Refer to the alternator operating and maintenance instruc-tions for more details.
!
!
CHECKS AND TROUBLE SHOOTING
Never perform a test run with connected powercables. Never touch an electrical connector withouta voltage check.
When a failure occurs, always report what you expe-rienced before, during and after the failure. Informationwith regard to the load (type, size, power factor, etc.),vibrations, exhaust gas colour, insulation check, odors,output voltage, leaks and damaged parts, ambienttemperature, daily and normal mainte-nance andaltitude might be helpful to quickly locate the problem.Also report any information regarding the humidity andlocation of the generator (eg. close to sea).
CHECKING VOLTMETER P4
– Put a voltmeter in parallel with voltmeter P4 on the controlpanel.
– Check that the read-out of both voltmeters is the same.
– Stop the generator and disconnect one terminal.
– Check that the internal resistance of the voltmeter is high.
CHECKING FREQUENCYMETER P5
– Run the unit at normal speed.
– Put a voltmeter in parallel with frequencymeter P5.
– If the measured voltage is higher than 200 V, the frequen-cymeter has to work properly.
If not, remove the frequencymeter, connect it with themains (230 V) and check that it indicates 50 Hz.
CHECKING AMMETER P3
– Measure during the load, by means of a clamp-on probe,the outgoing current in the third phase (L3).
– Compare the measured current with the current indicatedon ammeter P3. Both readings should be the same.
12
QAS14 Yds
STORAGE OF THE GENERATOR
STORAGE
– Store the generator in a dry, frost-free room which is wellventilated.
– Run the engine regularly, e.g. once a week, until it iswarmed up. If this is impossible, extra precautions must betaken:
– Consult the engine’s operator manual.
– Remove the battery. Store it in a dry, frost-free room.Keep the battery clean and its terminals lightly coveredwith petroleum jelly. Recharge the battery regularly.
– Clean the generator and protect all electrical compo-nents against moisture.
– Place silica gel bags, VCI paper (Volatile CorrosionInhibitor) or another drying agent inside the generatorand close the doors.
– Stick sheets of VCI paper with adhesive tape on thebodywork to close off all openings.
– Enclose the generator, except the bottom, with a plasticbag.
PREPARING FOR OPERATION AFTER STORAGE
Before operating the generator again, remove the wrapping,VCI paper and silicagel bags and check the generatorthoroughly (go through the checklist “Before starting”).
– Consult the engine’s operator manual.
– Check that the insulation resistance of the generator ex-ceeds 5 MΩ.
– Replace the fuel filter and fill the fuel tank. Vent the fuelsystem.
– Reinstall and connect the battery, if necessary after beingrecharged.
– Submit the generator to a test run.
!
ENGINE TROUBLE SHOOTING
The table below gives an overview of the possible engineproblems and their possible causes.
The starter motor turns the engine too slowly
– Battery capacity too low.– Bad electrical connection.– Fault in starter motor.– Wrong grade of lubricating oil.
The engine does not start or is difficult to start
– Starter motor turns engine too slowly.– Fuel tank empty.– Fault in fuel control solenoid.– Restriction in a fuel pipe.– Fault in fuel lift pump.– Dirty fuel filter element.– Air in fuel system.– Fault in atomisers.– Cold start system used incorrectly.– Fault in cold start system.
– Restriction in fuel tank vent.– Wrong type or grade of fuel used.– Restriction in exhaust pipe.
Not enough power
– Restriction in a fuel pipe.– Fault in fuel lift pump.– Dirty fuel filter element.– Restriction in air filter/cleaner or induction system.– Air in fuel system.– Fault in atomisers or atomisers of an incorrect type.– Restriction in fuel tank vent.– Wrong type or grade of fuel used.– Restricted movement of engine speed control.– Restriction in exhaust pipe.– Engine temperature is too high.– Engine temperature is too low.
13
INSTRUCTION MANUAL
ALTERNATOR TROUBLE SHOOTING
Symptom
Alternator does not excite.
After being excited alternatordoes not excite.
Low voltage at no load.
High voltage at no load.
Lower than rated voltage atload.
Higher than rated voltage atload.
Unstable voltage.
Possible cause
Blown fuse.Insufficient residual voltage.No residual voltage.
Connections are interrupted.
Voltage potentiometer out of setting.Intervention of protection.Winding failure.
Voltage potentiometer out of setting.Failed regulator.
Voltage potentiometer out of setting.Intervention by protection.
Failed regulator.Rotating bridge failure.
Voltage potentiometer out of setting.Failed regulator.
Speed variation in engine.Regulator out of setting.
Corrective action
Replace fuse.Increase the speed by 15 %.For an Instant apply on the + and – terminals of the electronicregulator a 12 V battery voltage with a 30 Ω resistor in seriesrespecting the polarities.
Check connection cables as per attached drawings.
Reset voltage.Check rpm.Check windings.
Reset voltage.Substitute regulator.
Reset voltage potentiometer.Current too high, power factor lower than 0.8; speed lowerthan 4% of rated speed.Substitute regulator.Check diodes, disconnect cables.
Reset voltage potentiometer.Substitute regulator.
Check regularity of rotation.Regulate stability of regulator by acting on “STABILITY”potentiometer.
Misfire– Restriction in a fuel pipe.– Fault in fuel lift pump.– Dirty fuel filter element.– Air in fuel system.– Fault in atomisers or atomisers of an incorrect type.– Fault in cold start system.– Engine temperature is too high.– Incorrect valve tip clearances.
The pressure of the lubricating oil is too low
– Wrong grade of lubricating oil.– Not enough lubricating oil in sump.– Defective gauge.– Dirty lubricating oil filter element.
High fuel consumption
– Restriction in air filter/cleaner or induction system.– Fault in atomisers or atomisers of an incorrect type.– Fault in cold start system.– Wrong type or grade of fuel used.– Restricted movement of engine speed control.– Restriction in exhaust pipe.– Engine temperature is too low.– Incorrect valve tip clearances.
Black exhaust smoke
– Restriction in air filter/cleaner or induction system.– Fault in atomisers or atomisers of an incorrect type.– Fault in cold start system.– Wrong type or grade of fuel used.– Restriction in exhaust pipe.– Engine temperature is too low.– Incorrect valve tip clearances.– Engine overload.
Blue or white exhaust smoke
– Wrong grade of lubricating oil.– Fault in cold start system.– Engine temperature is too low.
The engine knocks
– Fault in fuel lift pump.– Fault in atomisers or atomisers of an incorrect type.– Fault in cold start system.– Wrong type or grade of fuel used.– Engine temperature is too high.– Incorrect valve tip clearances.
The engine runs erratically
– Fault in fuel control.– Restriction in a fuel pipe.– Fault in fuel lift pump.– Dirty fuel filter element.– Restriction in air filter/cleaner or induction system.– Air in fuel system.– Fault in atomisers or atomisers of an incorrect type.– Fault in cold start system.– Restriction in fuel tank vent.– Restricted movement of engine speed control.– Engine temperature is too high.– Incorrect valve tip clearances.
Vibration
– Fault in atomisers or atomisers of an incorrect type.– Restricted movement of engine speed control.– Engine temperature is too high.– Fan damaged.– Fault in engine mounting or flywheel housing.
The pressure of the lubricating oil is too high
– Wrong grade of lubricating oil.– Defective gauge.
The engine temperature is too high
– Restriction in air filter/cleaner or induction system.– Fault in atomisers or atomisers of an incorrect type.– Fault in cold start system.– Restriction in exhaust pipe.– Fan damaged.– Too much lubricating oil in sump.– Restriction in air or water passages of radiator.– Insufficient coolant in system.
Crankcase pressure
– Restriction in breather pipe.– Vacuum pipe leaks or fault in exhauster.
Bad compression
– Restriction in air filter/cleaner or induction system.– Incorrect valve tip clearances.
The engine starts and stops
– Dirty fuel filter element.– Restriction in air filter/cleaner or induction system.– Air in fuel system.
The engine shuts down after approximately 15 seconds
– Bad connection towards oil pressure switch/coolant temperature switch.– DIP switch on back of module wrong positioned.
14
QAS14 Yds
TECHNICAL SPECIFICATIONS
READINGS ON GAUGES
Gauge Reading UnitAmmeter (P3) Below max. rating AVoltmeter (P4) Depends upon selector switch VFrequencymeter (P5) Between 52.5 and 50 HzHourmeter (P6) Adding up hFuel level (P7) Above 0 Fuel tank full
SETTINGS OF SWITCHES
Switch Function Activates atEngine oil pressure Shut-down 0.5 barEngine coolant temperature Shut-down 105 °C
SPECIFICATIONS OF THE ENGINE/ALTERNATOR/UNIT
Reference Absolute air inlet pressure 1 barvalues Air inlet temperature 27 °C
Relative air humidity 60 %Generator load Continuous
Limitations Maximum ambient temperature 35 °Cwithout Maximum altitude 1000 mderating Maximum relative air humidity 85 %
Minimum starting temperature -18 °C
Engine Type YANMAR 3TNE88–ACGRated net output 12.8 kWLoad speed 1500 rpmElectrical system 12 VBattery 12 V / 66 AhOil circuit capacity 7 lCooling circuit capacity 3 + 1 lFuel tank capacity 85 lFuse F4 10 AFuel consumption at full load/no load 2.7/0.8 kg/hMaximum run time with fuel tank 26 h
Alternator Type EC 28 LB–4Rated net output 15 kVAVoltage line-to-neutral 230 VVoltage line-to-line 400 VFrequency 50 HzSpeed 1500 rpmPower factor 0.8Number of phases 3 + neutralWinding connections StarInsulation armature winding, class HInsulation field winding, class HSensitivity of earth leak detector 30 mASetting of Q1 20 ASetting of Q2 16 ASetting of Q3 16 AFuses F1, F2 and F3 for voltmeter selector switch 4 AMaximum diffusion resistance of earthing rod 1 kΩ
Unit Dimensions (LxWxH) 1860x811x957mmWeight net mass 670 kgWeight wet mass 750 kg
15
INSTRUCTION MANUAL
16
QAS14 Yds
170
M
K0
LA
IG
WL
TE
MP
OIL
N4
N5
P6
B7
S7
PH
B-
NS
TA
RT
FU
EL
B+
33
2 2
44
16 5
74
89
2
11
55
P
j0e2
j0c2
e2b3
b3b3
b3
b3
aa6
aa3
aa6
c3
j0c6
c6
Wire
siz
e :
aa =
0.5
mm
2
a =
1 m
m2
b
= 1
.5 m
m2
c
= 2
.5 m
m2
d
= 4
mm
2
e =
6 m
m2
f
= 1
0 m
m2
g
= 1
6 m
m2
h
= 2
0 m
m2
i
= 3
5 m
m2
j
= 5
0 m
m2
Col
our
code
: 1
= b
row
n
Con
nect
or X
12
as s
een
from
w
ire in
sert
ing
side
2 =
red
2
a6
a3
1
3 =
ora
nge
4 =
yel
low
5 =
gre
en
6 =
blu
e7
= p
urpl
e8
= g
rey
9 =
whi
te0
= b
lack
e2c2
b3
c3
b3b3
b3
a6a6
c3
aa3
aa3
aa3
aa3
1
2 2
76 6
4 47
11 1155
11
11
22
122
12
a6
b3
c2c3
c3a3
P7
GW
X10
X14
X14
S2
F4
X16
10A
X16
X16
X16
X16
X16
X16
3
H1
X16
X18
X18
X18
X18
X18
X12
X10
X10
X10
X10
X10
X10
K2
K5
5
K5
K1
G1
E1
M1
G2
K3
K2
S8
S9
K1
X12
X10
X17
X17
X17
Y1
K3
1
1
1
12
1c3
8
1
8
2
7
6
12
11
12
5
16
1
5
5
5
5
5
5
3387 30
86 85
85
87a
30
86X
10
3 3
2
7
2
6
4
c6
12
b3
5
11
5
12
12
12
3
3
45
67
89
1011
1213
1415
1617
1819
2021
4-
125
-2
-
+ -
15
17
5
12
12
4
13 14
h
θ
LEG
EN
D :
CIRCUIT DIAGRAM DIAGRAMMA DEL CIRCUITOELEKTRISCH SCHEMA KRETSSKJEMASCHEMA DE CIRCUIT STRØMDIAGRAMVERDRAHTUNGSPLAN ¢È¿ÁÚ·ÌÌ· ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜
DIAGRAMA DE CIRCUITOS DIAGRAMA DOS CIRCUÍTOSKOPPLINGSSCHEMA SÄHKÖKAAVIO
ENGINE CIRCUIT
171
ENGL
ISH
NEDE
RLAN
DSFR
ANCA
ISDE
UTSC
H
B7Fu
el lev
el se
nsor
Sens
or, b
rand
stofp
eilCa
pteu
r, ni
veau
de c
arbu
rant
Kraft
stoffs
tandf
ühler
E1
Preh
eat r
esist
orVo
orve
rwar
min
gswe
ersta
ndRé
sistan
ce d
e pré
chau
ffage
Vorw
ärm
wide
rstan
d F4
Fuse
Zeke
ring
Fusib
leSi
cher
ung
G1Ba
ttery
12V
Batte
rij 1
2VBa
tterie
12V
Batte
rie 1
2V
G2Ch
argi
ng g
ener
ator
Laad
alter
nato
rAl
terna
teur,
char
geLa
dem
asch
ine
H1Pa
nel l
ight
Pane
elver
licht
ing
Eclai
rage
pan
neau
Instr
umen
tenleu
chte
K0St
arter
solen
oid
Star
terso
lenoï
deSo
lénoi
de d
u dé
mar
reur
Star
term
agne
t K1
Preh
eat r
elay
Relai
s voo
rver
warm
ings
syste
emRe
lais d
e pré
chau
ffage
Vorw
ärm
relai
s K2
Star
t pre
vent
ion
relay
Star
tpre
vent
ierela
isRe
lais i
nhib
iteur
de d
émar
rage
Star
tverh
inde
rung
srela
is K3
Preh
eat s
hut-o
ff re
layUi
tscha
kelre
lais v
oorv
erwa
rmin
gssy
steem
Relai
s d'ar
rêt d
e pré
chau
ffage
Vorw
ärm
e-Ab
scha
ltrela
isK5
Star
ter re
laySt
artre
lais
Relai
s, dé
mar
rage
Anlaß
relai
sM
1St
arter
mot
orSt
arter
mot
orDé
mar
reur
Star
tmot
or
N4Co
ntro
l mod
ule
Stuu
rmod
ule
Mod
ule d
e com
man
deSt
euer
mod
ul
N5In
strum
ent c
luste
rIn
strum
enten
gehe
elIn
strum
entat
ion
Instr
umen
tensa
tz P6
Hour
mete
rUr
entel
lerCo
mpt
eur d
’heur
esSt
unde
nzäh
ler
P7Fu
el lev
el ga
uge
Bran
dsto
fpeil
indi
cato
rIn
dica
teur d
e nive
au d
e car
bura
ntM
eßin
strum
ent f
ür K
rafts
toffs
tand
S2Em
erge
ncy s
top
butto
nNo
odsto
pkno
pBo
uton
arrê
t d’ur
genc
eNo
t-Aus
-Tas
te S7
Low
fuel
level
switc
hSc
hake
laar,
laag
bran
dsto
fpeil
Inter
rupt
eur n
iveau
de c
arbu
rant
bas
Scha
lter f
ür n
iedrig
en K
rafts
toffs
tand
S8Co
olan
t hig
h tem
pera
ture
switc
hSc
hake
laar,
hoge
koelw
aterte
mpe
ratu
urTh
erm
ostat
, bas
se te
mpé
ratu
re ea
u de
refro
idiss
emen
tSc
halte
r für
hoh
e Tem
pera
tur
S9En
gine
oil
low
pres
sure
switc
hSc
hake
laar,
lage m
otor
olied
ruk
Inter
rupt
eur b
asse
pre
ssio
n d’h
uile
mot
eur
Scha
lter f
ür g
erin
gen
Mot
oröl
druc
k X1
012
-pol
e con
necto
rKo
nnek
tor,
12 st
iften
Conn
ecteu
r 12
broc
hes
Zwöl
fpol
iger
Stec
ker
X12,
14
2-po
le co
nnec
tor
Konn
ekto
r, 2
stifte
nCo
nnec
teur 2
bro
ches
Zweip
olig
er S
tecke
r X1
6M
odul
e con
necto
rM
odul
ekon
nekto
rCo
nnec
teur d
e mod
ule
Mod
ulste
cker
X1
7Fu
el lev
el un
it co
nnec
tor
Konn
ekto
r bra
ndsto
fpeil
mod
ule
Conn
ecteu
r du
mod
ule d
e nive
au d
’huile
Stec
ker f
ür K
rafts
toffs
tande
inhe
it X1
8In
strum
ent c
luste
r con
necto
rKo
nnek
tor i
nstru
men
tenge
heel
Conn
ecteu
r d’in
strum
entat
ion
Stec
ker f
ür In
strum
enten
satz
Y1Fu
el sto
p so
lenoi
dBr
ands
tofaf
sluits
olen
oïde
Elec
trova
lve d
’arrê
t car
bura
ntKr
aftsto
ffabs
perrm
agne
t
CIRCUIT DIAGRAM DIAGRAMMA DEL CIRCUITOELEKTRISCH SCHEMA KRETSSKJEMASCHEMA DE CIRCUIT STRØMDIAGRAMVERDRAHTUNGSPLAN ¢È¿ÁÚ·ÌÌ· ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜
DIAGRAMA DE CIRCUITOS DIAGRAMA DOS CIRCUÍTOSKOPPLINGSSCHEMA SÄHKÖKAAVIO
172
M
K0
LA
IG
WL
TE
MP
OIL
N4
N5
P6
B7
S7
PH
B-
NS
TA
RT
FU
EL
B+
33
2 2
44
16 5
74
89
2
11
55
P
j0e2
j0c2
e2b3
b3b3
b3
b3
aa6
aa3
aa6
c3
j0c6
c6
Wire
siz
e :
aa =
0.5
mm
2
a =
1 m
m2
b
= 1
.5 m
m2
c
= 2
.5 m
m2
d
= 4
mm
2
e =
6 m
m2
f
= 1
0 m
m2
g
= 1
6 m
m2
h
= 2
0 m
m2
i
= 3
5 m
m2
j
= 5
0 m
m2
Col
our
code
: 1
= b
row
n
Con
nect
or X
12
as s
een
from
w
ire in
sert
ing
side
2 =
red
2
a6
a3
1
3 =
ora
nge
4 =
yel
low
5 =
gre
en
6 =
blu
e7
= p
urpl
e8
= g
rey
9 =
whi
te0
= b
lack
e2c2
b3
c3
b3b3
b3
a6a6
c3
aa3
aa3
aa3
aa3
1
2 2
76 6
4 47
11 1155
11
11
22
122
12
a6
b3
c2c3
c3a3
P7
GW
X10
X14
X14
S2
F4
X16
10A
X16
X16
X16
X16
X16
X16
3
H1
X16
X18
X18
X18
X18
X18
X12
X10
X10
X10
X10
X10
X10
K2
K5
5
K5
K1
G1
E1
M1
G2
K3
K2
S8
S9
K1
X12
X10
X17
X17
X17
Y1
K3
1
1
1
12
1
c3
8
1
8
2
7
6
12
11
12
5
16
1
5
5
5
5
5
5
3387 30
86 85
85
87a
30
86X
10
3 3
2
7
2
6
4
c6
12
b3
5
11
5
12
12
12
3
3
45
67
89
1011
1213
1415
1617
1819
2021
4-
125
-2
-
+ -
15
17
5
12
12
4
13 14
h
θ
LEG
EN
D :
CIRCUIT DIAGRAM DIAGRAMMA DEL CIRCUITOELEKTRISCH SCHEMA KRETSSKJEMASCHEMA DE CIRCUIT STRØMDIAGRAMVERDRAHTUNGSPLAN ¢È¿ÁÚ·ÌÌ· ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜
DIAGRAMA DE CIRCUITOS DIAGRAMA DOS CIRCUÍTOSKOPPLINGSSCHEMA SÄHKÖKAAVIO
ENGINE CIRCUIT
173
ESPA
ÑOL
SVEN
SKA
ITAL
IANO
NORS
K
B7Se
nsor
del
nive
l de c
ombu
stibl
eSe
nsor
- br
änsle
nivå
Se
nsor
e del
livell
o di
com
busti
bile
Føler
for d
rivsto
ffnivå
E1Re
sisten
cia d
e pre
calen
tamien
toFö
rupp
värm
ning
sres
istor
Re
sisten
za d
i pre
risca
ldam
ento
Forv
arm
eres
istor
F4Fu
sible
Säkr
ing
Fusib
ileSi
krin
gG1
Bater
ía de
12V
Batte
ri 12
V Ba
tteria
a 12
VBa
tteri
12 V
G2Ge
nera
dor d
e car
gaLa
ddni
ngsg
ener
ator
Gene
rato
re d
i car
icaLa
dege
nera
tor
H1Lu
z de p
anel
Pane
lljus
Lu
ci de
l pan
nello
Pane
llys
K0So
lenoi
de d
e arra
nque
Star
tsolen
oid
Solen
oide
dell
’avvia
tore
Mag
netko
ntak
t for
star
terK1
Relé,
siste
ma d
e pre
calen
tamien
toFö
rupp
värm
ning
srelä
Re
lé di
pre
risca
ldam
ento
Forv
arm
erre
léK2
Relé
de p
reve
nció
n de
arra
nque
Star
tblo
cker
ings
relä
Relé
di b
loco
dell
’avvio
Star
tblo
kker
ings
relé
K3Re
lé, d
esco
nexío
n sis
t. pr
ecale
ntam
iento
Föru
ppvä
rmni
ngs-
avstä
ngni
ngsr
eläRe
lé di
chiu
sura
pre
risca
ldam
ento
Relé
glød
eplu
gger
K5Re
lé de
arra
nque
Star
trelä
Relè
di st
ella
Star
trelé
M1
Mot
or d
e arra
nque
Star
tmot
or
Mot
ore d
ell’av
viato
reSt
arter
N4M
ódul
o de
cont
rol
Kont
rollm
odul
M
odul
o di
cont
rollo
Kont
rollm
odul
N5Gr
upo
de in
strum
ento
sIn
strum
entg
rupp
Gr
uppo
deg
li str
umen
tiIn
strum
entg
rupp
eP6
Cuen
tahor
asTi
mm
ätare
Co
ntao
reTi
mete
ller
P7In
dica
dor d
el ni
vel d
e com
busti
ble
Brän
sleni
våm
ätare
In
dica
tore
di l
ivello
del
com
busti
bile
Drivs
toffm
åler
S2Bo
tón
de p
arad
a de e
mer
genc
iaKn
app
för n
ödsto
pp
Pulsa
nte d
i arre
sto d
i em
erge
nza
Knap
p fo
r sikk
erhe
tssto
ppS7
Inter
rupt
or b
ajo n
ivel d
e com
busti
ble
Bryta
re fö
r låg
brä
nslen
ivå
Inter
rutto
re d
i bas
so li
vello
del
com
busti
bile
Bryte
r for
lavt
drivs
toffn
ivåS8
Inter
rupt
or al
ta tem
pera
tura
de r
efrig
eran
teBr
ytare
för h
ög ky
lvätsk
etem
pera
tur
Inter
rutto
re d
i tem
pera
tura
alta
del r
efrig
eran
teBr
yter f
or h
øy kj
ølev
æske
tempe
ratu
rS9
Inter
rupt
or b
aja p
resió
n ac
eite d
el m
otor
Bryta
re fö
r låg
t olje
tryck
In
terru
ttore
di b
assa
pre
ssio
ne d
ell’ol
ioBr
yter f
or la
vt ol
jetry
kk i
mot
oren
X10
Cone
ctor d
e 12
polo
s10
-pol
igt k
ontak
tdon
Co
nnett
ore a
12
poli
12-p
olet
kont
akt
X12,
14
Cone
ctor b
ipol
ar2-
polig
t kon
taktd
on
Conn
ettor
e a d
ue p
oli
2-po
let ko
ntak
tX1
6Co
necto
r de m
ódul
oM
odul
-kon
taktd
on
Conn
ettor
e del
mod
ulo
Mod
ulko
ntak
tX1
7Co
necto
r uni
dad
nive
l de c
ombu
stibl
eBr
änsle
nivå
enhe
tens k
ontak
tdon
Co
nnett
ore d
ell’un
itá li
vello
del
com
busti
bile
Kont
akt f
or d
rivsto
ffnivå
enhe
tX1
8Co
necto
r del
grup
o de
instr
umen
tos
Instr
umen
tgru
ppen
s kon
taktd
on
Conn
ettor
e del
grup
po d
egli
strum
enti
Kont
akt f
or in
strum
entg
rupp
eY1
Solen
oide
de c
ierre
de c
ombu
stibl
eBr
änsle
stopp
solen
oid
Solen
oide
di a
rresto
del
com
busti
bile
Stop
pem
agne
t for
driv
stoff
CIRCUIT DIAGRAM DIAGRAMMA DEL CIRCUITOELEKTRISCH SCHEMA KRETSSKJEMASCHEMA DE CIRCUIT STRØMDIAGRAMVERDRAHTUNGSPLAN ¢È¿ÁÚ·ÌÌ· ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜
DIAGRAMA DE CIRCUITOS DIAGRAMA DOS CIRCUÍTOSKOPPLINGSSCHEMA SÄHKÖKAAVIO
174
M
K0
LA
IG
WL
TE
MP
OIL
N4
N5
P6
B7
S7
PH
B-
NS
TA
RT
FU
EL
B+
33
2 2
44
16 5
74
89
2
11
55
P
j0e2
j0c2
e2b3
b3b3
b3
b3
aa6
aa3
aa6
c3
j0c6
c6
Wire
siz
e :
aa =
0.5
mm
2
a =
1 m
m2
b
= 1
.5 m
m2
c
= 2
.5 m
m2
d
= 4
mm
2
e =
6 m
m2
f
= 1
0 m
m2
g
= 1
6 m
m2
h
= 2
0 m
m2
i
= 3
5 m
m2
j
= 5
0 m
m2
Col
our
code
: 1
= b
row
n
Con
nect
or X
12
as s
een
from
w
ire in
sert
ing
side
2 =
red
2
a6
a3
1
3 =
ora
nge
4 =
yel
low
5 =
gre
en
6 =
blu
e7
= p
urpl
e8
= g
rey
9 =
whi
te0
= b
lack
e2c2
b3
c3
b3b3
b3
a6a6
c3
aa3
aa3
aa3
aa3
1
2 2
76 6
4 47
11 1155
11
11
22
122
12
a6
b3
c2c3
c3a3
P7
GW
X10
X14
X14
S2
F4
X16
10A
X16
X16
X16
X16
X16
X16
3
H1
X16
X18
X18
X18
X18
X18
X12
X10
X10
X10
X10
X10
X10
K2
K5
5
K5
K1
G1
E1
M1
G2
K3
K2
S8
S9
K1
X12
X10
X17
X17
X17
Y1
K3
1
1
1
12
1
c3
8
1
8
2
7
6
12
11
12
5
16
1
5
5
5
5
5
5
3387 30
86 85
85
87a
30
86X
10
3 3
2
7
2
6
4
c6
12
b3
5
11
5
12
12
12
3
3
45
67
89
1011
1213
1415
1617
1819
2021
4-
125
-2
-
+ -
15
17
5
12
12
4
13 14
h
θ
LEG
EN
D :
CIRCUIT DIAGRAM DIAGRAMMA DEL CIRCUITOELEKTRISCH SCHEMA KRETSSKJEMASCHEMA DE CIRCUIT STRØMDIAGRAMVERDRAHTUNGSPLAN ¢È¿ÁÚ·ÌÌ· ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜
DIAGRAMA DE CIRCUITOS DIAGRAMA DOS CIRCUÍTOSKOPPLINGSSCHEMA SÄHKÖKAAVIO
ENGINE CIRCUIT
175
DANS
KE
ÏÏËÓ
Èο
PORT
UGUÊ
SSU
OMI
B7Br
ænds
tofn
iveau
føler
∞ÈÛıËÙ‹
Ú·˜ Û
Ù¿ıÌ˘ η˘Û›ÌÔ˘
Sens
or d
o ní
vel d
e com
bustí
vel
Poltt
oain
emää
rän
antu
riE1
Mod
stand
i fo
rvar
mer
syste
m∞ÓÙ›ÛÙ·
ÛË
ÚÔı¤ÚÌ·ÓÛ˘
Resis
tência
do
pré-
aque
cimen
toHe
hkuv
astu
sF4
Sikr
ing
∞ÛÊ¿ÏÂÈ·
Fusív
elVa
roke
G1Ba
tteri
12V
ª·Ù·
Ú›· 1
2V
Bater
ia 12
VAk
ku 1
2 V
G2La
dege
nera
tor
ºÔÚÙÈÛÙ‹
˜ Á
ÂÓÓ‹ÙÚ
È·˜
Gera
dor d
e car
gaLa
tausg
ener
aatto
riH1
Lam
pe§˘¯Ó›·
›Ó·Î·
Luz d
o pa
inel
Kojet
aulu
n va
loK0
Star
tmag
net
™ˆÏËÓÔÂȉ¤˜ ÂÎÎ
›ÓËÛ˘
Solen
óide
do
mot
or d
e arra
nque
Käyn
nisty
ssol
enoi
diK1
Relæ
, for
varm
ersy
stem
ƒÂÏȤ
ÚÔı¤ÚÌ·ÓÛ˘
Relé
de co
rte d
o pr
é-aq
uecim
ento
Hehk
urele
K2Af
bryd
erre
læƒÂÏȤ
ÚÔÛÙ·
Û›·˜ ÂÎÎ
›ÓËÛ˘
Relé
de p
reve
nção
do
arra
nque
Kä
ynni
styks
en es
tore
leK3
Forv
arm
ersy
stem
spær
re re
læƒÂÏȤ ÎÏÂÈ̷ۛÙÔ
˜
ÚÔı¤ÚÌ·ÓÛ˘
Relé
de co
rte d
o pr
é-aq
uecim
ento
Hehk
utus
rele
K5St
artre
læƒÂÏȤ ÂÎÎ
›ÓËÛËÛ
Cont
acto
r de a
rranq
ueKä
ynni
stysr
eleM
1St
arter
mot
orª›·
Mot
or d
e arra
nque
Kä
ynni
stysm
ootto
riN4
Kont
rolm
odul
™ÙÔ
ÈÂ›Ô ÂϤÁ¯Ô˘
Mód
ulo
de co
ntro
loOh
jainm
odul
iN5
Instr
umen
tgru
ppe
™‡ÌÏÂÁÌ· Ô
ÚÁ¿ÓˆÓ
Grup
o de
instr
umen
tos
Kojei
stoP6
Tim
etælle
røÚÔÌÂÙÚ
ËÙ‹
˜
Cont
ador
de h
oras
Käytt
ötun
timitt
ari
P7Br
ænds
tofn
iveau
mete
r√ÚÁ·ÓÔ Ì
¤ÙÚ
ËÛ˘ Û
Ù¿ıÌ˘ η˘Û›ÌÔ˘
Indi
cado
r do
níve
l de c
ombu
stíve
lPo
lttoa
inem
ittar
iS2
Nøds
topk
nap
ªÔ˘Ùfi
Ó Û
‚Ë̷ۛÙÔ
˜ ¤ÎÙ
·ÎÙ
˘ ·
Ó¿ÁÎË
˜Bo
tão d
e par
agem
de e
mer
gênc
iaHä
täpys
äytys
kytki
nS7
Bræn
dsto
fnive
auko
ntak
t¢È·Îfi
ÙË
˜ ¯
·ÌËÏ‹˜ Û
Ù·ıÌ‹˜ η˘Û›ÌÔ˘
Com
utad
or d
o ní
vel b
aixo
de co
mbu
stíve
lAl
haise
n po
lttoa
inem
äärä
n m
erkk
ivalo
n ky
tkin
S8Ko
ntak
t, hø
j køl
evan
dstem
pera
tur
¢È·Îfi
ÙË
˜ ˘„ËÏ‹˜ ı
ÂÚÌÔÎÚ
·Û›·˜ „
˘ÎÙ
ÈÎÔ‡
Com
utad
or d
a tem
pera
tura
elev
ada d
o re
frige
rant
eKo
rkea
n jää
hdyty
snes
teen
lämpö
tilan
mer
kkiva
lon
kytki
nS9
Kont
akt,
lavt o
lietry
k¢È·Îfi
ÙË
˜ ¯
·ÌËÏ‹˜
›ÂÛ˘ Ï
·‰ÈÔ‡ ÎÈÓËÙ‹
Ú·
Com
utad
or d
a pre
ssão
do
óleo
do
mot
orM
ootto
riöljy
n alh
aisen
pain
een
mer
kkiva
lon
kytki
nX1
012
-fas
et ko
ntak
tklem
me
12-
ÔÏÈÎfi˜ Û
‡Ó‰ÂÛÌÔ˜
Liga
ção
em 1
2 po
los
12-n
apain
en li
itin
X12,
14
2 -fa
set k
ontak
tklem
me
2-
ÔÏÈÎfi˜ Û
‡Ó‰ÂÛÌÔ˜
Liga
ção
em 2
pol
os2-
napa
inen
liiti
nX1
6M
odul
kont
aktkl
emm
e∞Ó·ÏÔÁÈÎfi˜ Û
‡Ó‰ÂÛÌÔ˜
Liga
ção
do m
ódul
oM
odul
iliiti
nX1
7Ko
ntak
tklem
me f
or b
rænd
stofn
iveau
™‡Ó‰ÂÛÌÔ˜ Ì
ÔÓ¿‰Ô˜ Û
Ù¿ıÌ˘ η˘Û›ÌÔ˘
Liga
ção
da u
nida
de d
o ní
vel d
e com
bustí
vel
Poltt
oain
emää
rän
ilmais
imen
liiti
nX1
8Ko
ntak
tklem
me f
or in
strum
entg
rupp
en™‡Ó‰ÂÛÌÔ˜ Û
˘ÌϤÁÌ·ÙÔ
˜ Ô
ÚÁ¿ÓˆÓ
Liga
ção
do g
rupo
de i
nstru
men
tos
Mitt
arist
on li
itin
Y1Br
ænds
tofsp
ærre
mag
net
™ˆÏËÓÔÂȉ¤˜ Û
Ù·Ì·Ù‹
Ì·ÙÔ
˜ η˘Û›ÌÔ˘
Solen
óide
de p
arag
em d
o co
mbu
stíve
lPo
lttoa
inee
n sy
ötön
pys
äytys
solen
oidi
CIRCUIT DIAGRAM DIAGRAMMA DEL CIRCUITOELEKTRISCH SCHEMA KRETSSKJEMASCHEMA DE CIRCUIT STRØMDIAGRAMVERDRAHTUNGSPLAN ¢È¿ÁÚ·ÌÌ· ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜
DIAGRAMA DE CIRCUITOS DIAGRAMA DOS CIRCUÍTOSKOPPLINGSSCHEMA SÄHKÖKAAVIO
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
+ –
X12
X12
Q1
U <
d54
b31 2
b6
G3
G
VU1 V1 W1 N
U1
V1
W1
NP
E
d0d0
d6d0
XE
F1 F2
F3
X13
X13
X13
X13
S4
P4
P5
W1
N
b0 b6b0b01 3 5 7
2 4 6 8 4A
4A
4A
77 8
8 99 10
10
1
26
10 48
1211
9
75 3
b6
b0 b0
b0R
3
20 21
c0c0
c0
L1L2 L3
N16
A
X2
d0d6
d54
L1L2 L3
N32
A
d0d0
c6c5
4
X1
L3 NL2L1
Q2
16A
30m
A
20A
Wire
siz
e :
a =
1 m
m2
b
= 1
.5 m
m2
c
= 2
.5 m
m2
d
= 4
mm
2
e =
6 m
m2
Col
our
code
: 1
= b
row
n2
= r
ed3
= o
rang
e4
= y
ello
w5
= g
reen
6
= b
lue
7 =
pur
ple
8 =
gre
y9
= w
hite
0 =
bla
ck
LEG
EN
D :
P3
A
2
Hz
>>
>>
L3N
16A
X3
c6c0
c54
L3 N
L3
N
16A
Q3
176
CIRCUIT DIAGRAM DIAGRAMMA DEL CIRCUITOELEKTRISCH SCHEMA KRETSSKJEMASCHEMA DE CIRCUIT STRØMDIAGRAMVERDRAHTUNGSPLAN ¢È¿ÁÚ·ÌÌ· ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜
DIAGRAMA DE CIRCUITOS DIAGRAMA DOS CIRCUÍTOSKOPPLINGSSCHEMA SÄHKÖKAAVIO
POWER CIRCUIT
177
ENGL
ISH
NEDE
RLAN
DSFR
ANCA
ISDE
UTSC
H
F1-3
Fuse
4A
Zeke
ring
4AFu
sible
4ASi
cher
ung
4 A
G3Ge
nera
tor
Gene
rato
rGr
oupe
élec
trogè
neGe
nera
tor
P3Am
pere
mete
r 0-3
0AAm
père
mete
r 0-3
0AAm
père
mètr
e 0-3
0AAm
pere
mete
r 0 -
30A
P4Vo
ltmete
r 0-6
00V
Voltm
eter 0
-600
VVo
ltmètr
e 0-6
00V
Voltm
eter 0
- 60
0 V
P5Fr
eque
ncym
eter 4
5-65
HzFr
ekwe
ntiem
eter 4
5-65
HzFr
éque
ncem
ètre 4
5-65
HzFr
eque
nzm
esse
r 45
- 65
Hz
Q1Ci
rcui
t bre
aker
20A
/4-p
ole
Verm
ogen
scha
kelaa
r 20A
/4-p
olig
Disjo
ncteu
r 20A
/4 p
ôles
Leist
ungs
scha
lter 2
0A /
vierp
olig
Q2
Circ
uit b
reak
er 1
6A/3
-pol
eVe
rmog
ensc
hake
laar 1
6A/3
-pol
igDi
sjonc
teur 1
6A/3
pôl
esLe
istun
gssc
halte
r 16A
/ 3-
polig
Q3
Circ
uit b
reak
er 1
6A/2
-pol
eVe
rmog
ensc
hake
laar 1
6A/2
-pol
igDi
sjonc
teur 1
6A/2
pôl
esLe
istun
gssc
halte
r 16A
/ 2-
polig
R3
Drop
ping
resis
tor
Voor
scha
kelw
eers
tand
Résis
tance
série
Vorw
ider
stand
S4
Voltm
eter s
electo
r swi
tchVo
ltmete
r keu
zesc
hake
laar
Séléc
teur d
e vol
tmètr
e Vo
ltmete
r-Wah
lscha
lter
X1,2
3-ph
ase o
utlet
sock
etUi
tlaatp
unt -
3 fa
sen
Prise
- 3
phas
esDr
eipha
sen-
Stec
kdos
e X3
1-ph
ase o
utlet
sock
etUi
tlaatp
unt -
1 fa
sePr
ise -
1 ph
ase
Einp
hase
n-St
eckd
ose
X12
2-po
le co
nnec
tor
Konn
ekto
r, 2
stifte
nCo
nnec
teur,
2 br
oche
sZw
eipol
iger
Stec
ker
X13
12-p
ole c
onne
ctor
Konn
ekto
r, 12
stift
enCo
nnec
teur,
12 b
roch
esZw
ölfp
olig
er S
tecke
r XE
Earth
term
inal
Aard
klem
Born
e de t
erre
Erdu
ngsk
lemm
e
ESPA
ÑOL
SVEN
SKA
ITAL
IANO
NORS
K
F1-3
Fusib
le 4A
Säkr
ing
4A
Fusib
ile 4
ASi
krin
g 4
AG3
Gene
rado
rGe
nera
tor
Gene
rato
reGe
nera
tor
P3Am
perím
etro
0-30
AAm
pere
mäta
re 0
-30A
Am
pero
metr
o 0–
30A
Ampe
rem
eter 0
-30A
P4Vo
ltím
etro
0-60
0VSp
änni
ngsm
ätare
0-6
00V
Volti
metr
o 0–
600V
Spen
ning
småle
r 0-6
00 V
P5Fr
ecue
ncím
etro
45-6
5Hz
Frek
vens
mäta
re 4
5-65
Hz
Freq
uenz
iom
etro
Frek
vens
måle
r 45-
65 H
zQ1
Disy
unto
r 20A
/cua
drip
olar
Strö
mbr
ytare
20A
/4-p
olig
Inter
rutto
re 2
0A/4
pol
iKr
etsbr
yter 2
0 A/
4-po
letQ2
Disy
unto
r 16A
/3-p
olar
Strö
mbr
ytare
16A
/3-p
olig
Inter
rutto
re 1
6A/3
pol
iKr
etsbr
yter 1
6 A/
3-po
letQ3
Disy
unto
r 16A
/2-p
olar
Strö
mbr
ytare
16A
/2-p
olig
Inter
rutto
re 1
6A/2
pol
iKr
etsbr
yter 1
6 A/
2-po
letR3
Resis
tor r
educ
tor d
e vol
taje
Från
slags
resis
tor
Resis
tenza
di g
occio
lamen
toM
otsta
nd fo
r spe
nnin
gsre
duks
jon
S4Se
lecto
r de v
oltím
etro
Spän
ning
smäta
rens
kopp
lings
välja
re
Inter
rutto
re d
i sele
zione
del
volti
metr
oVa
lgbr
yter f
or sp
enni
ngsm
åler
X1,2
Caja
de co
ntac
to tr
ifásic
a3-
fas u
ttag
Pres
a trif
asica
3-fas
et ut
takX3
Caja
de co
ntac
to m
onof
ásica
1-fas
utta
g Pr
esa m
onof
ase
1-fas
et ut
takX1
2Co
necto
r bip
olar
2-po
ligt k
ontak
tdon
Co
nnett
ore a
2 p
oli
2-po
let ko
ntak
tX1
3Co
necto
r de 1
2 po
los
12-p
olig
t kon
taktd
on
Conn
ettor
e a 1
2 po
li12
-pol
et ko
ntak
tXE
Born
e de t
ierra
Jord
uttag
Term
inale
di t
erra
Jord
ings
klem
me
CIRCUIT DIAGRAM DIAGRAMMA DEL CIRCUITOELEKTRISCH SCHEMA KRETSSKJEMASCHEMA DE CIRCUIT STRØMDIAGRAMVERDRAHTUNGSPLAN ¢È¿ÁÚ·ÌÌ· ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜
DIAGRAMA DE CIRCUITOS DIAGRAMA DOS CIRCUÍTOSKOPPLINGSSCHEMA SÄHKÖKAAVIO
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
+ –
X12
X12
Q1
U <
d54
b31 2
b6
G3
G
VU1 V1 W1 N
U1
V1
W1
NP
E
d0d0
d6d0
XE
F1 F2
F3
X13
X13
X13
X13
S4
P4
P5
W1
N
b0 b6b0b01 3 5 7
2 4 6 8 4A
4A
4A
77 8
8 99 10
10
1
26
10 48
1211
9
75 3
b6
b0 b0
b0R
3
20 21
c0c0
c0
L1L2 L3
N16
A
X2
d0d6
d54
L1L2 L3
N32
A
d0d0
c6c5
4
X1
L3 NL2L1
Q2
16A
30m
A
20A
Wire
siz
e :
a =
1 m
m2
b
= 1
.5 m
m2
c
= 2
.5 m
m2
d
= 4
mm
2
e =
6 m
m2
Col
our
code
: 1
= b
row
n2
= r
ed3
= o
rang
e4
= y
ello
w5
= g
reen
6
= b
lue
7 =
pur
ple
8 =
gre
y9
= w
hite
0 =
bla
ck
LEG
EN
D :
P3
A
2
Hz
>>
>>
L3N
16A
X3
c6c0
c54
L3 N
L3
N
16A
Q3
178
CIRCUIT DIAGRAM DIAGRAMMA DEL CIRCUITOELEKTRISCH SCHEMA KRETSSKJEMASCHEMA DE CIRCUIT STRØMDIAGRAMVERDRAHTUNGSPLAN ¢È¿ÁÚ·ÌÌ· ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜
DIAGRAMA DE CIRCUITOS DIAGRAMA DOS CIRCUÍTOSKOPPLINGSSCHEMA SÄHKÖKAAVIO
POWER CIRCUIT
DANS
KE
ÏÏËÓ
Èο
PORT
UGUÊ
SSU
OMI
F1-3
Sikr
ing
4A∞ÛÊ¿ÏÂÈ· 4
∞Fu
sível
4AVa
roke
4A
G3Ge
nera
tor
°ÂÓÓ‹ÙÚ
È·Ge
rado
rVa
ihto
virtag
ener
aatto
riP3
Ampe
rem
eter 0
-30A
∞ÌÂÚfiÌÂÙÚ
Ô 0
- 3
0∞
Ampe
rímetr
o 0-
30A
Ampe
erim
ittar
i 0-3
0 A
P4Vo
ltmete
r 0-6
00V
µÔÏÙfi
ÌÂÙÚ
Ô 0
- 6
00 V
Voltí
metr
o 0-
600
VVo
lttim
ittar
i 0-6
00 V
P5Fr
ekve
nsm
åler 4
5-65
HzªÂÙÚ
ËÙ‹
˜ Û
˘¯ÓfiÙË
Ù·˜ 4
5 - 6
5 H
zFr
eque
ncím
etro
45-6
5Hz
Taaju
usm
ittar
i 45-
65 H
zQ1
Afbr
yder
20A
/4-p
olig
¢È·Îfi
ÙË
˜ ΢ÎÏ
ÒÌ·ÙÔ
˜ 2
0∞ - 4
ÔÏÈÎfi˜
Disju
ntor
20A
/tetra
polar
Virra
nkatk
aisin
20
A/4-
napa
inen
Q2Af
bryd
er 1
6A/3
-pol
ig¢È·Îfi
ÙË
˜ ΢ÎÏ
ÒÌ·ÙÔ
˜ 1
6∞ - 3
ÔÏÈÎfi˜
Disju
ntor
16A
/3-p
olar
Virra
nkatk
aisin
16
A/3-
napa
inen
Q3Af
bryd
er 1
6A/2
-pol
ig¢È·Îfi
ÙË
˜ ΢ÎÏ
ÒÌ·ÙÔ
˜ 1
6∞ - 2
ÔÏÈÎfi˜
Disju
ntor
16A
/2-p
olar
Virra
nkatk
aisin
16
A/2-
napa
inen
R3Ud
gang
smod
stand
ƒÂ
›ÛÙÔ
Ú
ÙÒÛ˘
Resis
tência
lim
itado
raPu
dotu
svas
tus
S4Vo
ltmete
rets
omsk
ifter
knap
¢È·Îfi
ÙË
˜ ÂÈÏÔÁ‹˜ ‚
ÔÏÙÔ
̤ÙÚ
Ô˘
Com
utad
or se
lecto
r do
voltí
metr
oVo
lttim
ittar
in va
lintak
ytkin
X1,2
3-fas
et sti
kkon
takt
ªÚ›· Ì
ÔÓÔÊ·ÛÈÎÔ‡ Ú
‡̷ÙÔ
˜To
mad
a de s
aída t
rifás
ica3-
vaih
epist
oras
iaX3
1-fas
et sti
kkon
takt
ªÚ›· Ì
ÔÓÔÊ·ÛÈÎÔ‡ Ú
‡̷ÙÔ
˜To
mad
a de s
aída m
onof
ásica
1-va
ihep
istor
asia
X12
2-fas
et ko
ntak
tklem
me
2ÔÏÈÎfi˜ Û
‡Ó‰ÂÛÌÔ˜
Liga
ção
em 2
pol
os2-
napa
inen
liiti
nX1
312
-fase
t kon
taktkl
emm
e12ÔÏÈÎfi˜ Û
‡Ó‰ÂÛÌÔ˜
Liga
ção
em 1
2 po
los
12-n
apain
en li
itin
XEJo
rdkle
mm
e∞
ÎÚÔ‰
¤ÎÙË
˜ Á›
ˆÛ˘
Term
inal
de te
rraM
aado
itusli
itin
179
CIRCUIT DIAGRAM DIAGRAMMA DEL CIRCUITOELEKTRISCH SCHEMA KRETSSKJEMASCHEMA DE CIRCUIT STRØMDIAGRAMVERDRAHTUNGSPLAN ¢È¿ÁÚ·ÌÌ· ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜
DIAGRAMA DE CIRCUITOS DIAGRAMA DOS CIRCUÍTOSKOPPLINGSSCHEMA SÄHKÖKAAVIO
100 K
60Hz
EXCITER
ROTATING PART STATOR
U1
V1
W1
U2
V2
W2
BLACK
GREEN
RED
YELLOW
BLUE
SLOW FUSE 6,3A
BLA
CK
BLA
CK
RE
DGR
EE
N
RE
D
RE
D
BLACK
GREEN
RED
+
–
654
56
43
21
0B
+-
3210B+-
P
GR
EE
N
RE
D
180
CIRCUIT DIAGRAM DIAGRAMMA DEL CIRCUITOELEKTRISCH SCHEMA KRETSSKJEMASCHEMA DE CIRCUIT STRØMDIAGRAMVERDRAHTUNGSPLAN ¢È¿ÁÚ·ÌÌ· ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜
DIAGRAMA DE CIRCUITOS DIAGRAMA DOS CIRCUÍTOSKOPPLINGSSCHEMA SÄHKÖKAAVIO
Recommended