Sara Plus - arjo.com

Preview:

Citation preview

Sara PlusInstructions For Use

...with people in mindXXX.XXX Rev A • 12/2014

Sara Plus

Sara Plus

Sara Plus

Sara Plus

Sara Plus

Sara Plus

Tilbehørsdele

Sara Plus

Sara Plus

Sara Plus

Sara Plus

Tilsigtet anvendelseSara Plus

Sara Plus

Sara Plus

Sara Plus

Sara Plus

Sara Plus

Sara Plus

Sara Plus

Komponenter omtalt i denne vejledning

Sara Plus

Sara Plus

Sara PlusStåsejl

Forflytnings- og gangsejl

Kontrolknapper og funktioner

Sara Plus

Sara Plus

Sara Plus

Sara Plus

Sara Plus

Sara Plus

Toiletsæde (tilbehør)

Forflytning skal udføres med chassis-benene lukket, da det er nemmere gennem døre osv.

Sara Plus

Sådan bruges Sara Plus-liften til toiletbesøg og forflytning

Sara Plus

Sara Plus

Sara Plus

Sara Plus

Om ønsket kan chassisbenene åbnes, så de kan gå omkring stolen ved at trykke på den relevante knap på håndkontrollen eller dobbelt kontrolpanelet på liften.

Hvis håndkontrollens eller dobbelt kontrol panelets knap slippes under funktion, vil automatisk bevægelse standse øjeblikkeligt.

Sara Plus

Ståsejl

Sara Plus

Sara Plus

Som nævnt tidligere kan ståsejlet lægges omkring plejemodtageren, før Sara Plus-liften føres hen i nærheden som vist i figur 13.

Sikkerhedsremmen vil hjælpe til at støtte plejemodtageren i sejlet under løftet. Remmen holder også sejlet i den rette position omkring plejemodtageren.

Sara Plus

Plejemodtageren skal støttes af sejlet, men uden at blive trukket for meget fremover. (Se fig. 20)

Hvis håndkontrollens eller dobbelt kontrol panelets knap slippes under funktion, vil automatisk bevægelse standse øjeblikkeligt.

Hvis plejemodtageren selv kan stå nok på benene til at låse knæene på normal vis, når han/hun står oprejst, vil knæene ikke berøre Proactive Pad™, og han/hun kan blot læne sig tilbage i sejlet.

Sara Plus

Transport- og gangslynge

Chassisbenene skal sættes i den lukkede position for at passe til sæderammen.

Forflytning skal udføres med chassisbenene lukket, da det er nemmere gennem døre osv. Bevæg altid liften i retningen vist i fig. 22.

Sara Plus

Sara Plus

Sikkerhedsremmen vil hjælpe til at støtte plejemodtageren i sejlet under løftet.

Om ønsket kan chassisbenene åbnes, så de kan gå omkring stolen ved at trykke på den relevante knap på håndkontrollen eller dobbelt kontrolpanelet på liften.

Hvis håndkontrollens eller dobbelt kontrol panelets knap slippes under funktion, vil automatisk bevægelse standse øjeblikkeligt.

Sara Plus

Sara Plus

Sikkerhedsremmen vil hjælpe til at støtte plejemodtageren i sejlet under løftet.

Bensektionernes remme kan spændes sammen, efter at plejemodtageren er blevet løftet op.

Sara Plus

Om ønsket kan chassisbenene åbnes, så de kan gå omkring stolen ved at trykke på den relevante knap på håndkontrollen eller dobbelt kontrolpanelet på liften.

Hvis håndkontrollens eller dobbelt kontrol panelets knap slippes under funktion, vil automatisk bevægelse standse øjeblikkeligt.

Sara Plus

Sara Plus

Chassisbenene kan åbnes eller forblive åbne, så der er mere plads for plejemodtageren til at flytte benene.

Svangstyringslåsen (hvis monteret) kan slås til over baghjulene som en ekstra hjælp om nødvendigt.

Sara Plus

Sara Plus

ArjoHuntleigh-vægt (hvor monteret)Sara Plus

For bedre at kunne bøje benene, kan det blive nødvendigt at slække lidt på benremmene, så der opnås bedre bevægelsesfrihed.

Indikator for lav batterispændingSara Plus

Sara Plus

Sara Plus

Sara Plus

Sørg for, at batteriet tages ud af liften, hvis det forventes, at den ikke vil blive brugt i længere tid.

Indikatoren for batterispænding er forsynet med en energisparefunktion, der automatisk slukker for displayet, hvis du ikke har trykket på en af betjeningsknapperne i mindst 60 sekunder. I det øjeblik der trykkes på en af knapperne, vil displayet tændes igen.

Sara Plus

Sara Plus

Sara Plus

Kablet, der forbinder strømtilførslen til opladeren, leveres som en aftagelig del. Hvis du bruger batteriladeren for første gang, eller hvis kablet er blevet taget ud af opladeren, skal kablet sættes helt ind i opladeren, før stikket sættes i vægkontakten.

Batteriet kan efterlades i opladeren, når det er fuldt opladet, uden fare for overopladning. Det vil også sikre, at batteriet er fuldt opladet til enhver tid.

Generel vedligeholdelse af liften

ARJO CLEAN - rengøringsmiddel fås hos ArjoHuntleigh.

Det vil være nødvendigt at gnide godt, når kludene anvendes, for at fremme en effektiv desinficering af fladerne.

70 % v/v-isopropylalkohol-klude har vist sig at være effektive over for MRSA og adskillige andre mikroorganismer under let snavsede forhold.

Sara Plus

Der må ikke udføres servicearbejde eller vedligeholdelse på produktet, mens det benyttes af patienten.

servicemanualen.

Sara Plus

Sara Plus

Sara Plus

Opladning af batteri

Opladning af batteri Sara Plus

Rengøring og desinfektion af toiletstolen og rammen (hvis monteret)

Demontering af toiletsædet

Råd om eftersyn

Råd vedrørende miljø

Sara Plus

Sara Plus

Duty 10% (2min/18min)24V DC 6Ah

190kg (420lb)190kg (420lb)

Sara Plus with scale

SPL4

010_

6

HEP2001

2014/12

P0298150kg/lbs kg/lbs

kg/lbs

Komponentvægte

Sara Plus

Sara Plus

Sara Plus

Elektrisk

Maks. lydeffektniveau

Miljø - Drift

Miljø - Transport og opbevaring

Sara Plus-dimensioner

Sara Plus

Sara PlusSara Plus

Sara Plus

Sara Plus Sara Plus

Sara Plus

Sara Plus Sara Plus

Sara Plus

Sara Plus Sara Plus

Sara Plus

Sara Plus

Stråletest Overensstemmelse Elektromagnetiske omgivelser – vejledning

Immunitetstest IEC60601-testniveau Overensstem-melsesniveau

Elektromagnetiske omgivelser – vejledning

Sara Plus

Sara Plus Sara Plus

Sara PlusSara Plus

Sara PlusSara Plus

Sara Plus

www.arjohuntleigh.com

AUSTRALIAArjoHuntleigh Pty Ltd78, Forsyth StreetO’ConnorAU-6163 Western AustraliaTel: +61 89337 4111Free: +1 800 072 040Fax: + 61 89337 9077

BELGIQUE / BELGIËArjoHuntleigh NV/SAEvenbroekveld 16BE-9420 ERPE-MERETél/Tel: +32 (0) 53 60 73 80Fax: +32 (0) 53 60 73 81E-mail: info.belgium@arjohuntleigh.be

BRASILMaquet do Brasil Equipamentos Médicos LtdaRua Tenente Alberto Spicciati, 200Barra Funda, 01140-130 SÃO PAULO, SP - BRASILFone: +55 (11) 2608-7400Fax: +55 (11) 2608-7410

CANADAArjoHuntleigh90 Matheson Boulevard WestSuite 300CA-MISSISSAUGA, ON, L5R 3R3Tel/Tél: +1 905 238 7880Free: +1 800 665 4831 InstitutionalFree: +1 800 868 0441 Home CareFax: +1 905 238 7881E-mail: info.canada@arjohuntleigh.com

ESKÁ REPUBLIKAArjoHuntleigh s.r.o.Hlinky 118CZ-603 00 BRNOTel: +420 549 254 252Fax: +420 541 213 550

DANMARKArjoHuntleigh A/SVassingerødvej 52DK-3540 LYNGETel: +45 49 13 84 86Fax: +45 49 13 84 87E-mail: dk_kundeservice@arjohuntleigh.com

DEUTSCHLANDArjoHuntleigh GmbHPeter-Sander-Strasse 10DE-55252 MAINZ-KASTELTel: +49 (0) 6134 186 0Fax: +49 (0) 6134 186 160E-mail: info-de@arjohuntleigh.com

ESPAÑAArjoHuntleigh Ibérica S.L.Ctra. de Rubí, 88 1ª planta - A108173 Sant Cugat del VallésES- BARCELONA 08173Tel: +34 93 583 11 20Fax: +34 93 583 11 22E-mail: info.es@arjohuntleigh.com

FRANCE ArjoHuntleigh SAS2 Avenue Alcide de GasperiCS 70133FR-59436 RONCQ CEDEXTél: +33 (0) 3 20 28 13 13Fax: +33 (0) 3 20 28 13 14E-mail: info.france@arjohuntleigh.com

HONG KONG Getinge Group Hong Kong Ltd1510-17, 15/F, Tower 2Kowloon Commerce Centre51 Kwai Cheong RoadKwai ChungHONG KONGTel: +852 2207 6363Fax: +852 2207 6368

IITALIAArjoHuntleigh S.p.A.Via Giacomo Peroni 400-402IT-00131 ROMATel: +39 (0) 6 87426211Fax: +39 (0) 6 87426222E-mail: Italy.promo@arjohuntleigh.com

MIDDLE EASTGetinge Group Middle EastOffice G005 - Nucleotide Complex, Dubai Biotechnology & Research Park,P.O.Box 214742, Dubai, United Arab EmiratesTel: +971 (0)4 447 0942 E-mail: Info.ME@getinge.com

NEDERLANDArjoHuntleigh Nederland BVBiezenwei 214004 MB TIELPostbus 61164000 HC TIELTel: +31 (0) 344 64 08 00Fax: +31 (0) 344 64 08 85E-mail: info.nl@arjohuntleigh.com

NEW ZEALANDArjoHuntleigh Ltd41 Vestey DriveMount WellingtonNZ-AUCKLAND 1060Tel: +64 (0) 9 573 5344Free Call: 0800 000 151Fax: +64 (0) 9 573 5384E-mail: nz.info@ArjoHuntleigh.com

NORGEArjoHuntleigh Norway ASOlaf Helsets vei 5N-0694 OSLOTel: +47 22 08 00 50Faks: +47 22 08 00 51E-mail: no.kundeservice@arjohuntleigh.com

ÖSTERREICHArjoHuntleigh GmbHDörrstrasse 85AT-6020 INNSBRUCKTel: +43 (0) 512 204 160 0Fax: +43 (0) 512 204 160 75

POLSKAArjoHuntleigh Polska Sp. z o.o.ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 PL-62-052 KOMORNIKI (Pozna )Tel: +48 61 662 15 50Fax: +48 61 662 15 90E-mail: arjo@arjohuntleigh.com

PORTUGALArjoHuntleigh em PortugalMAQUET Portugal, Lda. (Distribudor Exclusivo)Rua Poeta Bocage n.º 2 - 2G PT-1600-233 LisboaTel: +351 214 189 815Fax: +351 214 177 413E-mail: Portugal@arjohuntleigh.com

SUISSE / SCHWEIZArjoHuntleigh AGFabrikstrasse 8PostfachCH-4614 HÄGENDORFTél/Tel: +41 (0) 61 337 97 77Fax: +41 (0) 61 311 97 42

SUOMIArjoHuntleigh Finlandc/o Getinge Finland OyRiihitontuntie 7 C02200 EspooFinlandPuh: +358 9 6824 1260E-mail: Asiakaspalvelu.finland@arjohuntleigh.com

SVERIGEArjo Sverige ABHans Michelsensgatan 10SE-211 20 MALMÖTel: +46 (0) 10 494 7760Fax: +46 (0) 10 494 7761E-mail: kundservice@arjohuntleigh.com

UNITED KINGDOMArjoHuntleigh UKArjoHuntleigh HouseHoughton Hall ParkHoughton RegisUK-DUNSTABLE LU5 5XFTel: +44 (0) 1582 745 700Fax: +44 (0) 1582 745 745E-mail: sales.admin@arjohuntleigh.com

USAArjoHuntleigh Inc.2349 W Lake Street Suite 250US-Addison, IL 60101Tel: +1 630 307 2756Free: +1 800 323 1245 InstitutionalFree: +1 800 868 0441 Home CareFax: +1 630 307 6195E-mail: us.info@arjohuntleigh.com

Address page - REV 20: 08/2017

ArjoHuntleigh is a world-leading provider of integrated products and solutions that improve the lives of patients and residents with reduced mobility. We help healthcare facilities deliver wellness and effective everyday care, early mobilisation, safe patient handling, venous thromboembolism prevention, pressure injury prevention, hygiene routines, bariatric care and diagnostics. With extensive know-ledge and experience, we strive to improve effi ciency and ensure a safer and dignifi ed environment for caregivers and their patients.

ArjoHuntleigh ABHans Michelsensgatan 10 211 20 Malmö, Swedenwww.arjohuntleigh.com