View
217
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
3
On fi re since 1844 4
Special gas 2010-2011 6
Aspect RD L 8
Aspect ST L 9
Aspect ST XL 10
Aspect RD XL 11
Duet M 12
Duet L 13
Duet XL 14
Triple M 15
Triple L 16
Triple XL 17
Step Burner® 18
Relaxed Premium M 19
Relaxed Premium L 20
Relaxed Premium XL 21
Logic 22
Logic de Luxe 23
Glance 24
Bright 25
Honest 26
Straight Frameless 27
Spectra Frameless 28
Clear 29
Odense 30
Jelling 31
Vaska 32
Kolding 33
Silence 34
Misty 35
Clear 37
Hestia 38
Hestia Nostalgic 39
Spectra Nostalgic 40
Spectra Frameless 41
theBUZZ 42
Gasfi res & Techniques 44
Technical specs 46
Natural Fires
Nostalgic Fires
4
Las raíces de Faber están en la provincia holandesa de Frisia
desde 1844 cuando Jan Gerrits Faber comenzó con su herrería.
Además de chimeneas, Faber produce bicicletas, skates y
maquinaria para la agricultura. Al descubrirse gas en Slochteren
durante los años sesenta, las chimeneas se popularizaron. Fue
en esta época cuando Faber concentró sus esfuerzos en
diseñar y producir chimeneas a gas de alta calidad.
Lentamente, Faber fue convirtiéndose en líder del mercado
de las estufas y chimeneas a gas. En 1996, Faber comienza
a producir chimeneas estancas, productos de alta seguridad
que fueron adoptados también por otros fabricantes. En 2001,
Faber se trasladó desde su antigua sede de Leeuwarden a
la actual en Heerenveen. El establecimiento dispone de una
magnífica exposición de productos abierta al público. Además
disponemos de un moderno laboratorio en el cual se diseñan
los productos y se homologan de conformidad con las normas
europeas más exigentes. Aquí también está la factoría en la que
se terminan los procesos de montaje y todos los productos se
someten al más riguroso control de calidad.
Faber ha le proprie origini nella regione olandese della Frisia
dove, nel 1844, Jan Gerrits Faber aprì la prima fucina. Oltre ai
caminetti, l’azienda produceva anche biciclette, pattini, imballa-
tori per fieno e foraggio, macchine per il taglio delle barbabietole
e casseforti. Quando, negli anni ‘60, fu scoperto il gas naturale
vicino a Slochteren, i caminetti divennero di gran moda. Per
Faber, questo ha costituito motivo sufficiente per concentrare
i propri sforzi sul design e sulla produzione di caminetti a gas
di qualità. Nel 1996 Faber ha lanciato i suoi primi caminetti
con tecnologia di combustione chiusa. Nel 2001, Faber si è
trasferita nell’attuale sede di Heerenveen. Il sito comprende uno
showroom elegantemente arredato aperto al pubblico. Oltre
allo showroom, lo stabile comprende un laboratorio dove viene
eseguita la progettazione dei caminetti e vengono eseguiti test
internazionali di omologazione. È inoltre presente un reparto per
l’assemblaggio finale e per il controllo qualità di tutti i prodotti.
4
On fire since 1844
Em 1844 foram lançadas na província holandesa de Frísia as
bases da actual Faber quando Jan Gerrits Faber fundou uma
serralharia. Para além de lareiras, a serralharia também fabricava
bicicletas, patins, compressores de palha e de feno, máquinas
de cortar beterraba e cofres. Quando se descobriu gás natural
nos anos sessenta perto de Slochteren, as lareiras
tornaram-se a grande moda dessa época. Para a Faber, este
desenvolvimento foi razão sufi ciente para concentrar os seus
esforços no design e na produção de recuperadores a gás
de qualidade. Em 1996, a Faber lançou as suas primeiras
lareiras com a tecnologia de combustão fechada. Em 2001, a
Faber mudou de Leeuwarden para a sua localização actual em
Heerenveen. Esta localização dispõe de um showroom com
uma apresentação de estilo aberto ao público. Por detrás do
showroom encontra-se um laboratório onde são desenhados
os recuperadores de calor e efectuados testes homologados
internacionais. Nestas instalações encontra-se também uma
fábrica que efectua a montagem fi nal e o controlo de qualidade
de todos os produtos.
Faber’s rødder går tilbage til den Hollandske provins Friesland
hvor Jan Gerrits Faber, i 1844, etablerede en smedeforretning.
Udover pejse, blev der også produceret cykler, skøjter, hø og
strå ballepressere, roehakkere og pengeskabe. Da man første
gang fandt naturgas nær Slochteren i tredserne, blev pejse
hovedproduktionen. For Faber, var dette grunden til at alle
kræfter nu blev lagt I design og production af gasfyrede kvalitets
pejse. Firmaet udviklede sig gradvist til at blive den
markedsførende producent af skorstensbaserede ildsteder.
I 1996, kom Faber med den allerførste pejs med lukket
forbrændings teknologi, en sikker teknik som siden er
efterlignet af mange andre producenter. I 2001, fl yttede Faber
til den nuværende adresse i Heerenveen. Her fi ndes bl.a. et
stilfuldt indrettet showroom med alle pejsene, som er åbent
for publikum. Bagved showroom’et fi nder man laboratoriet,
her udvikles pejsene og tests bliver udført så pejsene kan CE
godkendes og dermed sælges internationalt. Her er også en
produktionslinje hvor pejsene samles og den endelige kontrol af
kvalitet og funktion udføres.
5
Special gas
2010/2011
Hogares FaberFaber ostenta una posición líder en el mercado europeo de chimeneas y estufas a gas de alta ca-
lidad. Nuestra colección incluye gran diversidad de tipos, medidas y modelos. Los hogares a gas
son perfectos para aquellos que buscan el calor y la comodidad de un fuego real, pero que no
dispongan de espacio para una chimenea o que no quieran utilizar leña. El mando a distancia que
se suministra con los hogares le ofrece una mayor sensación de confort y satisfacción.
Caminetti a gas FaberFaber è un’azienda leader nel mercato europeo dei caminetti e delle stufe a gas di alta qualità. La
nostra collezione comprende una vasta gamma di dimensioni e modelli. I caminetti a gas sono
perfetti per coloro che cercano il calore e l’intimità del fuoco vero ma non dispongono dello spazio
per la canna fumaria o non desiderano l’incomodo causato dai ceppi di legna. Il telecomando for-
nito in dotazione al caminetto offre un maggiore comfort e soddisfazione.
Recuperadores de Calor a Gás FaberA Faber ocupa uma posição de liderança no mercado europeu em recuperadores de calor a gás &
fogões de sala topo de gama. A nossa colecção inclui um grande leque de tipos, tamanhos e mo-
delos. Os recuperadores a gás são perfeitamente adequados para aqueles que procuram o am-
biente quente e aconchegante de uma lareira verdadeira, mas que não dispõem de espaço para
uma chaminé ou que não querem nenhuma trapalhada com a lenha. O controlo remoto que vem
com cada recuperador proporciona-lhe uma sensação adicional de conforto e contentamento.
Faber gaspejseFaber har opnået en ledende position på det europæiske marked for topkvalitets gaspejse & ovne.
Vores produkt-palette indeholder et stort udvalg i modeller i varieret stil og størrelser. En gaspejs
er det perfekte valg for dem som søger varmen og hyggen fra et ildsted, men ikke har mulighed for
opsætning af en rigtig skorsten, eller ikke vil bruge tid og kræfter på at arbejde med brænde.
Verdens største producent af elektriske opvarmningsløsninger.
Calidad y garantíaFaber produce hogares de alta calidad, todos ellos homologados según normativa CE. Los ho-
gares de Faber son vendidos a lo largo del mundo siempre a través de distribuidores escogidos.
Nuestras condiciones de garantía cumplen con las exigidas de cada país en que se comercializan
los productos. Faber forma parte del Grupo Irlandés Glen Dimplex, que es El mayor fabricante de
calefacción eléctrica del mundo.
Qualità e garanziaFaber produce caminetti di qualità superiore, tutti dotati di certificazione CE. I caminetti Faber
vengono venduti in molti Paesi da distributori e rivenditori selezionati con cura. Le nostre con-
dizioni di garanzia sono conformi ai requisiti del Paese nel quale i nostri rivenditori e distributori
operano. Faber è parte del Gruppo irlandese Glen Dimplex. Il più grande produttore di impianti di
riscaldamento elettrico del mondo.
Qualidade e garantiaA Faber produz recuperadores de calor de alta qualidade e todos dispõem da aprovação de acor-
do com a norma CE. Os recuperadores de calor da Faber são vendidos em vários países e através
de distribuidores e parceiros cuidadosamente seleccionados. As nossas condições de garantia
estão de acordo com os requisitos de cada país onde os nossos distribuidores e parceiros ope-
ram. A Faber faz parte do Irish Glen Dimplex Group, o maior fabricante de aquecimento eléctrico
do mundo.
Kvalitet og garantiDet høje kvalitetsniveau i produktionen er kendetegnet i alle Faber pejse. Alle pejse er CE god-
kendte og sælges udelukkende af nøje udvalgte forhandlere og importører hvis navne kan ses på
vores web-side. Faber er et datterselskab i Irske Glen Dimplex Group, verdens største producent
af pejse og elektriske varmeapparater.
Natural FiresNatural FiresEsta colección de hogares, está constituida
por aparatos para ser empotrados, y otros para
montaje libre. Su diseño minimalista contribuye
a crear un ambiente contemporáneo. Tanto los
aparatos libres cómo los empotrados con o sin
marco, pueden ser contemplados en las páginas
siguientes.
Natural FiresLa gamma di Caminetti naturali è composta da
una collezione diversifi cata di sistemi a incasso e
da libera installazione. Il loro design minimalistico
contribuisce a creare l’atmosfera di un ambiente
contemporaneo. Una apertura lineare nello stile
della parete, con o senza telaio, o un caminetto da
libera installazione con la possibilità di sedercisi co-
modamente attorno: queste sono le soluzioni che
siamo in grado di offrirvi. E cosa dire del moderno
telecomando con il quale, semplicemente premen-
do un pulsante, è possibile cambiare l’immagine
del caminetto impostandone una più adatta all’at-
mosfera del momento? Fatevi ispirare dai caminetti
che vi presentiamo nelle prossime pagine.
Natural FiresA linha da Natural Fires é constituída por uma
colecção variada de recuperadores de calor
encastráveis e independentes. O seu design
minimalista contribui para um ambiente acolhe-
dor de um interior moderno. Bem encastrados,
com ou sem aro de acabamento, ou indepen-
dentes com a possibilidade de se sentar à volta
de modo acolhedor. E não se esqueça do con-
trolo remoto moderno com o qual se pode mu-
dar com um simples toque num botão de uma
chama quente para uma mais adequada ao
ambiente do momento. Deixe-se inspirar pelos
recuperadores de calor apresentados nas
seguintes páginas.
Natural FiresNatural Fires programmet består af et udvalg
af indbygnings- og fritstående pejse. Deres
minimalistiske design og tidløshed bidrager til
atmosfæren i det moderne hjem. Helt rene linjer
til indbygning , med- eller uden ramme eller som
fritstående. Og hvad med den moderne
fjernbetjening hvor bare enkelte tryk kan ændre
det fl otte fl ammebillede! Bliv inspireret af
billederne på de følgende sider.
7
130200
216
1440
394
uitw
.21
5 m
in.
515
max
.
393
408 20
2
211
8
Vista imponente del fuego a través de 3 caras, disponible con
Step Burner®.
Imponente caminetto a tripla facciata trasparente disponibile
dotato di Step Burner®.
Com três lados para ver o fogo, disponível com o Step Burner®.
Imponerende 3-sidet gennemsigtig pejs, kan fås med Step Burner®.
Aspect RD LCombinación de leños y ramas
Combinazione di ceppi e rametti
Combinação de troncos e galhos
Kombination af brændestykker og kviste
Piedras blancas
Ciottoli
Pedras
Småsten
Cortezas de piedra gris
Ghiaietto di pietra verde
Lascas de pedra cinzenta
Grå skærver
130
200
3781033 uitw.
1410
1440
216
394
uitw
.21
5 m
in.
515
max
.
408 20
2
212
9
parato de gas con amplia visión del fuego, disponible con Step Burner®.
Ampio caminetto a gas a pareti trasparenti disponibile dotato
di Step Burner®.
Com três lados amplos para ver o fogo a gás, disponível com
o Step Burner®.
Bred gennemsigtig gaspejs, kan fås med Step Burner®.
Aspect ST LCombinación de leños y ramas
Combinazione di ceppi e rametti
Combinação de troncos e galhos
Kombination af brændestykker og kviste
Piedras blancas
Ciottoli
Pedras
Småsten
Cortezas de piedra gris
Ghiaietto di pietra verde
Lascas de pedra cinzenta
Grå skærver
1710
378
49
3.
wtiu
215
min
.
515
max
.
215
1740
1333 uitw.
130
200
227
458
211
10
Amplio hogar a doble cara con quemador exclusivo. Disponible con juego de leños o piedras blancas.
Ampio caminetto a doppia facciata alimentato a gas con fi amma di aspetto naturale e una scelta fra ceppi o ciottoli.
Recuperador de calor a gás totalmente visualizável com uma imagem de chama realística. Com escolha de ramos ou seixos.
Bred tunnel-model, en gaspejs med et meget realistisk fl ammebillede. Vælg mellem ”brænde” eller hvide sten som dekoration.
Aspect ST XL
393
394
uitw
.21
5m
in.
515
max
.
1740
215
130
200
227
458
211
11
Hogar de triple cara con quemador exclusivo, disponible con juego de leños o piedras blancas.
Imponente caminetto a tripla facciata alimentato a gas con fi amma di aspetto naturale. Disponibile con ceppi o ciottoli.
Recuperador de calor a gás totalmente visualizável com 3 faces imponentes com uma imagem de chama realística. Disponível
com ramos ou seixos.
Imponerende 3-sidet tunnel gaspejs med et meget realistisk fl ammebillede. Vælg mellem ”brænde” eller hvide sten som dekoration.
Aspect RD XL
122
360 682
482
804
718
765
100
150
158
483
497
139
476
uitw
.16
2m
in.
89
103
510
max
.
12
Hogar rinconero sin marco y abierto a derecha o izquierda. Disponible en efecto de leños, ramas largas o piedras blancas.
Caminetto angolare senza telaio disponibile con orientamento a destra o a sinistra. Disponibile con un abbinamento di ceppi
e rametti o con ciottoli.
Recuperador de calor sem aro de acabamento, disponível com uma esquina manual direita ou esquerda. Fornecido tanto
com combinação de ramos, cavacas ou seixos.
Flot gaspejs uden ramme til hjørne montering. Valgfri dekoration; brænde, kviste eller hvide sten.
Duet M
1027
1074
460
399
uitw
.16
2m
in.
510
max
.
89
103
474
167 122
336,5 992,5
458,
5
1114,5
100
150
158
13
Duet LHogar a gas rinconero sin marco y abierto a derecha o izquierda. Disponible en efecto de leños, ramas largas o piedras blancas.
Caminetto da incasso a 2 lati con angolo destro o sinistro. Disponibile con un abbinamento di ceppi e rametti o con ciottoli.
Recuperador de calor a gás encastrável com 2 faces, disponível com esquina manual direita ou esquerda. Fornecido tanto com
combinação de ramos e cavacas ou seixos.
2- sidet indbygnings gaspejs, fås som højre – eller venstre hjørne. Dekoreret med enten ”brænde/kviste” eller hvide sten.
122
1414,5
336,5 1292,5
458,
5
1327
1374
130
200
168
468
474
173
399
uitw
.16
2m
in.
510
max
.
97
103
14
Hogar a gas rinconero sin marco y abierto a derecha o izquierda. Disponible en efecto de leños, ramas largas o piedras blancas.
Ampio caminetto a gas a 2 lati disponibile con angolo destro o sinistro. Disponibile con un abbinamento di ceppi e rametti o con ciottoli.
Recuperador de calor a gás encastrável com 2 faces amplas, disponível com esquina manual direita ou esquerda. Fornecido tanto com
combinação de ramos e cavacas ou seixos.
Bred 2-sidet indbygnings gaspejs, fås som højre – eller venstre hjørne. Dekoreret med enten ”brænde/kviste” eller hvide sten.
Duet XL
122
360 695
939
482
759 483
497
139
476
uitw
.17
2m
in.
500
max
.
89
103
100
150
158
791
15
Triple MCon estilo, hogar de gas a tres caras en combinaciones de leños, ramas largas o piedras blancas.
Caminetto a gas minimalista a 3 lati. Disponibile con un abbinamento di ceppi e rametti o con ciottoli.
Recuperador de calor a gás com 3 faces minimalistas. Disponível tanto com combinação de ramos e cavacas ou seixos.
Minimalistisk 3-sidet gaspejs. Fås med enten en kombination af “brænde/kviste” eller sten.
336,5
122
1003
458,
5
1247
1068 459
474
167
399
ext
.17
2m
in.
500
max
.
89
103
158
100
150
1100
16
Triple LCon estilo, hogar de gas a tres caras en combinaciones de leños, ramas largas o piedras blancas.
Caminetto a gas da incasso a 3 lati. Disponibile con un abbinamento di ceppi e rametti o con ciottoli.
Recuperador de calor encastrável com 3 faces minimalistas. Disponível tanto com combinação de ramos e cavacas ou seixos.
3-sidet indbygnings gaspejs uden ramme. Fås med enten en kombination af “brænde/kviste” eller sten.
1548
122
459337 1304
1368
459
482
173
399
uitw
.16
2m
in.
510
max
.
88
111
130
200
176
1400
17
Con estilo, hogar de gas a tres caras en combinaciones de leños, ramas largas o piedras blancas.
Ampio caminetto da incasso a 3 lati. Disponibile con un abbinamento di ceppi e rametti o con ciottoli.
Recuperador de calor encastrável com 3 faces minimalistas. Disponível tanto com combinação de ramos e cavacas ou seixos.
Bred 3-sidet indbygnings gaspejs. Fås med enten en kombination af “brænde/kviste” eller sten.
Triple XL
18
El Step Burner® ha sido incorporado en la última
gama de aparatos a gas. Este revolucionario
aparato siempre muestra un bello efecto llama,
con independencia de si se requiere una mayor
o menor cantidad de calor. Esto significa que,
sea la estación que sea, un hogar bien aislado
térmicamente con calefacción por suelo
radiante combina perfectamente con un aparato
de gas Faber.
El Step Burner® desarrollado por Faber es un
aparato de gas que puede ajustarse de una
forma única. A plena potencia, las llamas son
visibles a lo largo de todo el aparato. Cuando
se require menos temperatura, el fuego se
limita al centro del quemador. En una posición
menor, esas llamas disminuyen, pero todavía
proporcionan el efecto de un fuego maravilloso.
Sin embargo, el aparato no emitirá demasiado
calor, por lo que incluso en los meses de verano
la temperatura de la habitación permanecerá en
un nivel agradable.
Nell’ultima gamma di caminetti a gas si è
integrato lo Step Burner®. Questa rivoluzionaria
fiamma alimentata a gas produce sempre
l’effetto di una bellissima fiamma blu, a
prescindere dall’intensità di calore richiesta.
Questo vuol dire che in qualunque stagione
abitazioni isolate bene, dotate di riscaldamento
a pavimento si combinano perfettamente con i
caminetti a gas della Faber.
Lo Step Burner® sviluppato dalla Faber è un
fuoco a gas che può essere regolato in una
maniera unica. A piena potenza le fiamme sono
visibili nell’intera ampiezza. Quando è richiesto
meno calore la fiamma è al centro del bruciatore.
A una impostazione inferiore queste fiamme
divengono più piccole ma danno sempre
l’effetto di una fiamma che brucia, creando
un’atmosfera stupenda. Tuttavia, il caminetto
a gas non produrrebbe più un calore intenso
e così, perfino nei mesi estivi, la temperatura
ambiente resterà a un livello piacevole.
O Step Burner® foi lançado na mais recente
gama de lareiras a gás. Esta lareira a gás
revolucionária apresenta um belo efeito de
chama, independentemente da quantidade
de calor necessária. Isto significa que,
independentemente da estação, casas
bem isoladas com piso radiante combinam
perfeitamente com as lareiras a gás Faber.
O Step Burner® desenvolvido pela Faber é uma
lareira a gás que pode ser ajustada de forma
única. Em plena capacidade, as chamas são
visíveis ao longo de toda a largura. Quando
é necessário menos calor, o fogo centra-se
no meio da lareira. Com menos potência, as
chamas tornam-se menores, mas continuando
a dar o efeito de fogo num excelente ambiente.
No entanto, o fogo já não emite uma grande
quantidade de calor, portanto, mesmo nos
meses de Verão, a temperatura ambiente
permanecerá num nível agradável.
Det nyeste sortiment af gaspejse leveres
med Step Burner®. Denne revolutionerende
gaspejs har altid en smuk flammeeffekt, uanset
hvor meget varme, der kræves. Det betyder,
at velisolerede hjem med gulvvarme fint kan
kombineres med Faber-gaspejse uanset
årstiden. Step Burner® fra Faber er en gaspejs,
der kan justeres på en helt unik måde.
Ved fuld styrke er flammerne synlige i hele
pejsens bredde. Når der ikke er behov for så
meget varme, er ilden centreret i midten af
brænderen. Ved en lavere indstilling bliver disse
flammer mindre, men giver stadig effekten af et
brændende bål og den vidunderlige stemning,
det giver. Ved de lave indstillinger udsender
gaspejsen ikke længere en masse varme, så
selv i sommermånederne vil der stadig være en
behagelig rumtemperatur.
Step Burner®
150
100
782
830
344
367
47,5
110
min
.
460
max
.
665
696
143
Relaxed Premium M
19
Aparato sin marco contemporáneo con el novedoso Step Burner®.
Moderno caminetto senza telaio con l’innovativo Step Burner®.
Lareira sem moldura contemporânea com o inovador Step Burner®.
Moderne pejs uden ramme og med innovativ Step Burner®.
Combinación de leños y ramas
Combinazione di ceppi e rametti
Combinação de troncos e galhos
Kombination af brændestykker og kviste
Piedras blancas
Ciottoli
Pedras
Småsten
Cortezas de piedra gris
Ghiaietto di pietra verde
Lascas de pedra cinzenta
Grå skærver
200
130
1024
1078
430
365
53
110
min
.
460
max
.
717
759
158
1184Combinación de leños y ramas
Combinazione di ceppi e rametti
Combinação de troncos e galhos
Kombination af brændestykker og kviste
Piedras blancas
Ciottoli
Pedras
Småsten
Cortezas de piedra gris
Ghiaietto di pietra verde
Lascas de pedra cinzenta
Grå skærver
20
Aparato sin marco contemporáneo con el novedoso Step Burner®.
Moderno caminetto senza telaio con l’innovativo Step Burner®.
Lareira sem moldura contemporânea com o inovador Step Burner®.
Moderne pejs uden ramme og med innovativ Step Burner®.
Relaxed Premium L
1329
1378
390
377
56
125
min
.
425
max
.
1460
167
200
130
21
Aparato sin marco contemporáneo extra ancho con el novedoso
Step Burner®.
Moderno caminetto extra largo senza telaio con l’innovativo Step Burner®.
Lareira sem moldura contemporânea extra larga com o inovador
Step Burner®.
Ekstra bred moderne pejs uden ramme og med innovativ Step Burner®.
Relaxed Premium XLCombinación de leños y ramas
Combinazione di ceppi e rametti
Combinação de troncos e galhos
Kombination af brændestykker og kviste
Piedras blancas
Ciottoli
Pedras
Småsten
Cortezas de piedra gris
Ghiaietto di pietra verde
Lascas de pedra cinzenta
Grå skærver
501
450
154
710 772
283
656
484
534
150
100
22
Fácil de operar con los controles frontales, mando a distancia opcional.
Facile da fare funzionare dalla parte frontale, telecomando accessorio.
Simples de operar a partir da frente, controle remoto opcional.
Let betjening forfra, mulighed for fjernbetjening.
Logic
446
500
504
712
772
283
152
100
150
149
534
484
23
Aparato empotrado sin marco con mando a distancia.
Caminetto da incasso senza telaio con telecomando.
Lareira sem moldura embutida com controlo remoto.
Indbygget pejs uden ramme med fjernbetjening.
Logic de Luxe
1040
960
78
699
746
210
133
min
.
223
max
.
1153
100
150
420
24
Un aparato sin marco con visión a través del fuego que puede usarse como un estilizado separador de estancias. Con set de
leños o piedras de carrara.
Caminetto a pareti trasparenti senza telaio, che si può impiegare per dividere con stile un ambiente. Con set di ceppi o ciottoli in
marmo di Carrara.
Uma lareira sem moldura, transparente que pode ser utilizada como um divisão elegante para uma sala. Com troncos ou pedras
de mármore.
Gennemsigtig pejs uden ramme, der kan bruges som en stilfuld rumdeler. Med brændestykker eller Carrara-sten.
Glance
677
722
628
414
136
min
.
496
max
.
64
100
150
207
990
25
BrightAparato sin marco con visión a través del fuego con set de leños, ramas o piedras de carrara.
Caminetto a pareti trasparenti senza telaio con set di ceppi, ramoscelli o ciottoli in marmo di Carrara.
Lareira transparente sem moldura a gás com troncos, galhos ou pedras de mármore.
Gennemsigtig gaspejs uden ramme med brændestykker, kviste eller Carrara-sten.
576
392
300
min
.
380
max
.
100
150
211
211
607
607
26
HonestUn aparato rinconero sin marco con efecto lechos.
Caminetto angolare senza telaio con piastra decorativa, con orientamento a sinistra o a destra.
Uma lareira de canto sem estrutura com placa decorativa de colocação à esquerda ou à direita.
Hjørnepejs uden ramme med dekorationsplade. Til venstre eller højre hjørne.
460
1100 1230
149
149
363 min.
393 max.
63
100
150
608
976
388
27
Aparato empotrado sin marco con interior metálico o de vermeculita.
Caminetto da incasso senza telaio con interno a scelta di vermiculite o di acciaio.
Lareira embutida sem estrutura com interior de vermiculita ou aço à escolha.
Indbygget pejs uden ramme med mulighed for indvendig belægning i vermiculit eller stål.
Straight Frameless
677
840
442
882
145
6m
in.
96m
ax.
100
150
130
1020
989
28
Chimenea sin marco empotrable, con interior negro. Acero inoxidable opcional.
Caminetto da incasso senza telaio con soglia nera. Struttura in acciaio inox opzionale.
Recuperador de calor encastrável sem aro de acabamento com limiar preto. Opção de aço inoxidável.
Gaspejs til indbygning uden ramme. Sort frontpanel fås også som rustfri.
Spectra Frameless
665
722
628
71
119
min
.
469
max
.
412
100
150
129
848
832
29
Chimenea empotrable disponible en diferentes versiones de interior y quemador. También disponible con embocadura (página 37).
Caminetto da incasso senza telaio con varie possibilità di interni e bruciatori. Disponibile anche con bordura (pagina 37).
Recuperador de calor encastrável sem aro de acabamento com várias possibilidades de interiores e queimadores. Também disponível
com consola (Página 37).
Gaspejs til indbygning uden ramme og med forskellige valgmuligheder mht. interiør og brændere. Fås også med omramning (side 37).
Clear
335
86°
375
422
980
560 402
335
230
146
100
150
30
OdenseModerna estufa de gas con visión a 3 lados en fundición.
Moderna stufa a gas a tripla facciata indipendente in ferro colato nero.
Lareira autónoma moderna de 3 lados em ferro fundido preto.
Moderne fritstående 3-sidet gasovn i sort støbejern.
21
460335
820
550
250
335
400
100
150
147
31
Estufa estanca de fundición con visión 3 lados.
Moderna stufa a gas da libera installazione a tre lati in ghisa nera.
Recuperador de calor de 3 faces independente moderno em ferro fundido preto.
Moderne fritstående gaspejs i støbejern. Glas på tre sider.
Jelling
96
96
422
326
1125
462
472
445
100
150
197
Estufa libre con revestimiento de esteatita opcional.
Caminetto da libera installazione con copertura in pietra saponaria opzionale.
Recuperador de calor independente com cobertura de greda opcional.
Fritstående gaspejs. Perfekt til eksempelvis sommerhuse. Fås også med fedtsten.
Vaska
32
96705
620
705
620
470
ø100/ø150
568
33
Estufa de gas en versión moderna o clásica. Con tapa de esteatita opcional.
Caminetto indipendente in stile classico o moderno. A disposizione dotato di piastra bollente accessoria di pietra saponaria.
Lareira autónoma em modelo clássico ou moderno. Opção disponível com a placa aquecedora de pedra-sabão.
Fritstående pejs i klassisk eller moderne design. Kan fås med varmeplade eller sæbesten.
Kolding
1064
678
764
378
40
7558
5
100
150
110
255
888
96 9007
34
SilenceChimenea encastrable con marco geométrico disponible en dos colores.
Caminetto da incasso con possibilità di scelta di un telaio dalle linee geometriche pulite in 2 colori diversi.
Recuperador de calor encastrável com escolha de um aro de acabamento geométrico apurada com opção de 2 cores à escolha.
Gaspejs til indbygning med enkel geometrisk ramme i to farvemuligheder.
554
560
740
905
6
924
100
150
142
337
674
146
93 9007 /49
35
Chimenea empotrable con cristal curvo, con marco decorativo disponible en 2 colores diferentes.
Caminetto da incasso con fi nestra incurvata, con telaio decorativo disponibile in 2 colori.
Recuperador de calor encastrável com vidraça arredondada e com aro de acabamento decorativo disponível em duas cores.
Gaspejs til indbygning med buet glas og dekorativ ramme. Fås i to farver.
Cobre
Rame
Cobre
Kobber
Misty
36
Nostalgic FiresLa gama de chimeneas nostálgicas es muy
variada, presentando toda una colección de
embocaduras. Algunos modelos con su interior
de refractario o motivo decorativo ofrecen
una imagen realmente nostálgica. Es posible
conseguir aspectos más modernos mediante un
interior metálico y un revestimiento más ligero.
Existen muchas versiones, la mayoría de ellas
sin marco, y los colores de los que tienen marco
pueden adaptarse a su interior. Sorpréndase
con las páginas siguientes.
Nostalgic FiresLa gamma Nostalgic Fires è una collezione di
caminetti molto diversifi cata con varie possibilità
di bordura. Essi si adattano perfettamente agli
interni classici e sono sicuramente inadeguati
in abbinamento ad arredamenti moderni. Faber
dispone di varie bordure in tipi diversi di pietre
naturali, in base al caminetto. La pietra è un pro-
dotto naturale e i colori, la struttura e le venature
variano di bordura in bordura. Questo è, infatti,
ciò che rende la pietra così unica.
Nostalgic FiresA linha da Nostalgic Fires é uma colecção muito
variada de recuperadores de calor com várias
opções de consolas. Estas consolas integramse
perfeitamente em interiores clássicos, mas
isto não signifi ca que não fi cam bem em
interiores modernos. A Faber dispõe de várias
consolas em diferentes tipos de pedra natural
dependentemente do modelo do recuperador
de calor. A pedra é um produto natural. As
cores, a estrutura e as nervuras são únicas em
cada consola, o que faz exactamente da pedra
um produto único.
Nostalgic FiresNostalgic Fires serien er en meget varieret serie
af gaspejse med mange forskellige muligheder
for omramninger. Gaspejsene passer perfekt
i klassiske hjem men i den grad også som en
smuk kontrast til moderne indretning og møbler.
Faber har forskellige omramninger i forskellige
typer af natursten, tilpasset den enkelte pej-
semodel. Sten er et naturprodukt, og ikke to
omramninger af den samme sten er ens. Farve,
struktur og åretegninger varierer i hver eneste
omramning, og det er præcis det som gør
naturstenen unik.
Nostalgic Fires
665
722
628
71
119
min
.
469
max
.
412
100
150
129
848
832
1330
1440
1120
280
370
628
772
37
Clear Wirdum 770, Crema Marfi l
Chimenea empotrada sin marco con diferentes interiores. Embocadura Wirdum 770. (pág 50). Motivos de piedra modernos.
Caminetto da incasso senza telaio con varie possibilità di interni. (pagina 50). Bordura Wirdum 770. Linea di mattoni Modern.
Recuperador de calor encastrável com vários interiores (página 50). Consola Wirdum 770. Linha de tijolos moderna.
Gaspejs til indbygning uden ramme med forskellige muligheder for interiør (side 50). Omramning Wirdum 770.
670
630
890
990
145
370
100
150
130
48
840
1270
1160
1100
670
630
370
280
38
Hestia
Wirdum 670, Crema Marfil
Hogar sin marco con amplia oferta de interiores (pág 50). Embocadura Wirdum o Jellum 670.
Caminetto senza telaio con numerosi interni disponibili. (pagina 50). Bordura Wirdum di Jellum 670.
Recuperador de calor sem aro de acabamento com um grande leque de interiores opcionais (página 50).
Consola Wirdum ou Jellum 670.
Gaspejs uden ramme og med et bredt udvalg af interiør (side 50). Omramning Wirdum eller Jellum 670.
393834
661
670
928
145
823630
130
ø150 ø100
48
1090
1191
1290 370
330
630
670
39
Impresionante hogar sin marco con o sin motivos nostálgicos (pág 50). Embocadura Wirdum o Jellum 670.
Caminetto senza telaio con numerose varianti di interni disponibili. (pagina 50) Bordura Wirdum o Jellum 670.
Recuperador de calor sem aro de acabamento com um grande leque de interiores (página 50). Consola Wirdum ou Jellum 670.
Gaspejs uden ramme med et bredt udvalg af interiør (side 50). Omramning Wirdum eller Jellum 670.
Hestia Nostalgic
Jellum 670, Beauville
677
840
442
882
145
6m
in.
96m
ax.
100
150
130
1020
989
1346
1440
698
840
1110
330
370
40
Impresionante hogar sin marco, con o sin motivos nostálgicos. Embocadura Jellum o Wirdum 840.
Eccezionale caminetto senza telaio con motivo retrò. Bordura Jellum o Wirdum 840.
Recuperador de calor impressionante sem aro de acabamento com ou sem motivo nostálgico. Consola Jellum ou Wirdum 840.
Imponerende gaspejs uden ramme med motiv. Omramning Jellum eller Wirdum 840.
Spectra Nostalgic Jellum 840, Beauville
1330
1440
840
703 1120
280
370
677
840
442
882
145
6m
in.
96m
ax.
100
150
130
1020
989
41
Chimenea empotrada, sin marco, con interior negro, embocadura Wirdum o Jellum 840.
Caminetto da incasso senza telaio con varie possibilità di interni. Bordura Wirdum o Jellum 840.
Recuperador de calor encastrável sem aro de acabamento com vários interiores. Consola Wirdum ou Jellum 840.
Gaspejs til indbygning uden ramme med forskellige muligheder for interiør. Omramning Wirdum eller Jellum 840.
Spectra Frameless Wirdum 840, Crema Marfi l
“Durante muchos años he experimentado en el diseño
de aparatos. Al fi nal, todo se centra en las llamas que
necesitas ver y sentir.Lo que no tenga que ver con las llamas
es secundario. Simplicidad, esa es la fuerza de The BUZZ.
Inspirado en un cubo de basura, tan sencillo como puede
ser un fuego de exterior.”
“Ho molti anni di esperienza nella progettazione di caminetti.
In fi n dei conti tutto ha a che vedere con le fi amme che si ha
bisogno di vedere e di sentire. Ciò che c’è intorno alle fi amme
è di secondaria importanza. La forza del BUZZ è la sua
semplicità. Ispiratosi al bidone della spazzatura, quanto può
essere semplice un caminetto per ambienti esterni.”
Possuo experiência de muitos anos na concepção de lareiras.
Em última análise, é tudo sobre as chamas que necessita de
ver e de sentir. O resto, em torno das chamas, é secundário.
Simplicidade é o ponto forte da BUZZ. Inspirado no caixote do
lixo, a simplicidade de uma lareira exterior.
“Jeg har mange års erfaring med design af pejse. Til syvende
og sidst handler det om fl ammerne, som man skal kunne se
og mærke. Resten, der omkranser fl ammerne, er sekundært.
Styrken ved The BUZZ er enkeltheden. Pejsen er inspireret af
skraldespanden og er et eksempel på, hvor simpel en udendørs
pejs kan være.”
Technical specsthe BUZZ
En general In generale Em geral Generelt
Potencia de entrada (kW) Calore emesso (kW) Entrada de calor (kW) Varmetilførsel (kW) 9,3
Consumo
Cenicero
Consumo
Posacenere
Consumo
Cinzeiro
Forbrug
Askebakke
0,7 kg/h
0
Set Set Defi nir Sæt
Leños cerámicos Ceppi di ceramica Troncos de cerâmica Keramiske brændestykker •
Tipo de Gas Tipo di Gas Tipo de Gás Gastype
LPG Gas propano liquido GPL LPG •
Gas Natural Gas naturale Gás natural Naturgas 0
Color Colore Cor Farve
Negro Nero Preto Sort •
0 = opcional/opzionale/opcional/valgmulighed
764
481
447
1212 13
88
612
502
620
456
481 764
481
447
1212 13
88
612
502
620
456
481
764
481
447
1212 13
88
612
502
620
456
481
43
Conjuntamente con Faber, Kees Marcelis ha desarrollado esta
estufa de exterior metálica móvil, diseñada austeramente y que
funciona a gas. Un aparato realmente llamativo para usar en el
jardin o en el patio, que permite una vida placentera en el exterior
sin importar la estación.
In collaborazione con la Faber, la Kees Marcelis ha sviluppato
questo caminetto di acciaio mobile per ambiente esterno dal
disegno sobrio che funziona a gas. Veramente originale per
l’uso in giardino o in cortile, permette di vivere piacevolmente
fuori in ogni stagione.
Em conjunto com a Faber, Kees Marcelis desenvolveu esta lareira
de exterior em aço rígido, móvel a gás. Uma verdadeira estrela
para utilização no jardim ou no terraço, que permite uma vivência
exterior agradável, independentemente da estação.
I samarbejde med Faber har Kees Marcelis udviklet denne
mobile og skarpt designede udendørs stålpejs, som kører på gas.
Den iøjnefaldende pejs kan bruges i haven eller på terrassen og
gør det behageligt at opholde sig udendørs uanset årstiden.
4444
¿Tiro estanco o convencional?Estudie siempre cuidadosamente el tipo de combustión cuando elija su
chimenea. Naturalmente esto está estrechamente relacionado con sus
posibilidades y deseos. Faber ofrece aparatos de tiro estanco y de tiro
atmosférico. El sistema estanco signifi ca que es completamente hermético
con relación a la sala de estar. La ventilación natural es utilizada para entrar
el aire de combustión en el hogar y extraer los gases quemados. Esto se
consigue mediante un doble tubo concéntrico. Este sistema evita el consumo
de oxigeno de la propia sala y los gases de combustión son expulsados al
exterior. Este sistema puede utilizarse en espacios que tengan una pared que
de al exterior. No es necesaria una chimenea a diferencia de los aparatos de
combustión abierta. La colocación de los aparatos abiertos depende de la
situación en que se encuentre la chimenea y consumen oxigeno de la sala.
Por este motivo es necesaria una buena ventilación. En ocasiones en edifi cios
de nueva construcción bien aislados la instalación de aparatos abiertos o de tiro
atmosférico puede ser problemática.
¿Por qué utilizar una decoración de falsa chimenea? Una chimenea empotrada en la pared tiene un aspecto muy bonito.
No obstante, un hogar requiere espacio para la colocación de la salida de
humos. En la mayoría de casos este tipo de hogares se decoran con diferentes
revestimientos. Nuestras falsas chimeneas son de fácil construcción y
materiales resistentes. Una vez construida la chimenea esta puede ser
decorada con papel, pintada, etc. Las falsas chimeneas de Faber están
provistas de bonitas rejas de ventilación, para evitar la acumulación de excesivo
calor en el interior de la campana.
Caminetti a gas e tecnicheCanna fumaria bilanciata o convenzionale?
La scelta di un caminetto deve essere operata sulla base di un esame attento
del tipo di sistema di combustione, il quale è strettamente correlato alla vostra
situazione e ai vostri desideri. Faber vi offre un sistema sigillato (Multi-Vent) e uno
aperto. Il primo è completamente isolato rispetto all’ambiente (soggiorno). La
ventilazione naturale è utilizzata per convogliare l’aria al’interno ed espellere i gas
combusti attraverso un tubo a doppia parete. In questo modo si evitano carenze
di ossigeno nella stanza e i gas combusti vengono convogliati direttamente
all’esterno. Questo sistema può essere posizionato su quasi tutte le pareti.
A contrario del sistema aperto la cappa non è necessaria. In caso di sistema
aperto, la posizione del caminetto dipende da quella della canna fumaria. Un
sistema aperto utilizza l’ossigeno presente nella stanza. Pertanto è necessaria
una buona ventilazione. Un sistema aperto può causare problemi negli edifi ci
bene isolati (nuove costruzioni).
Perché queste false canne fumarie?Un caminetto che rientra perfettamente nella parete è molto accattivante.
Tuttavia, esso richiede spazio e le tubazioni devono essere nascoste. Nella
maggior parte dei casi questo signifi ca che il caminetto deve essere nascosto
dietro una falsa cappa. Essa è facilmente costruibile con materiali antifi amma.
Una volta installata, la cappa può essere rifi nita, se necessario, con materiale
resistente al calore quale carta da parati in fi bra di vetro o intonaco speciale.
Vengono posizionate griglie di convezione su entrambi i lati della cappa per
ridurre il calore.
Tiro atmosférico Tiro estanco Canna fumaria convenzionale Canna fumaria bilanciata
Gasfi res & Technique
svp ieuw beeld aanleveren
45
Recuperadores de calor a gás & a sua TécnicaUm sistema fechado ou aberto? Antes de escolher um recuperador de calor, é
sempre necessário prestar atenção ao sistema de combustão. É natural que esta
escolha depende sempre da sua habitação e dos seus desejos. A Faber tem à
sua disposição um sistema fechado (Multi-vent) e um sistema aberto. Um sistema
fechado signifi ca que o sistema é hermeticamente fechado em relação à sala ou
divisão onde este se encontra. O oxigénio necessário é aspirado do exterior atra-
vés de uma conduta de ar dupla e os gases de combustão são evacuados através
dessa mesma conduta. Deste modo evita-se que haja uma diminuição de oxigénio
no repartimento e os gases de combustão são imediatamente evacuados para
o exterior. Este sistema é adequado para montagem em praticamente qualquer
parede exterior. Contrariamente ao sistema aberto, este sistema não necessita
de chaminé. No caso de um sistema aberto, a posição do recuperador depende
da posição da chaminé. Um sistema aberto utiliza o oxigénio do espaço onde se
encontra. Por isso é indispensável ter uma boa ventilação. Em habitações bem
isoladas (recémconstruídas), o sistema aberto pode causar problemas.
Porquê uma ‘consola falsa’?EUm recuperador de calor encastrado na parede tem sempre um aspecto
magnífi co. No entanto, um recuperador necessita de espaço e a tubagem tem
de ser embutida. Na maior parte dos casos, isto signifi ca que o recuperador
de calor tem de ser encastrado numa consola de lareira falsa. A construção de
uma consola falsa é fácil e é efectuada com materiais resistentes ao fogo. Uma
vez montada, a consola pode ser acabada consoante os seus desejos com
materiais resistentes ao calor como papel de fi bra de vidro para forrar paredes
ou com um estuque especial. Em ambos os lados da consola são colocadas
grades de convecção para reduzir qualquer acumulação de calor.
Balanceret- eller åbent aftræk?Overvej nøje typen af aftræk ved valg af gaspejs. Dette har naturligvis også
noget at gøre med hvilke muligheder der er på stedet hvor gaspejsen skal
sættes op. Faber har begge systemer, et lukket (multivent el. balanceret) og
et åbent. Et lukket system betyder at pejsen er lufttæt i relation til luften i det
rum hvor den er installeret. Gennem et dobbeltrør føres udstødningsgassen
(inderste rør) ud i det fri, og samtidig trækkes der frisk luft ind til forbrændingen
gennem den yderste del af røret. Dette gør at der ikke bruges ilt fra rummet til
forbrændingen, og at der derved ikke opstår undertryk. Dette system gør også
at disse gaspejse kan installeres mange fl ere steder. En skorsten er altså ikke
nødvendig, i modsætning til et åbent system. Et åbent system er afhængig af at
der kan etableres en ’rigtig’ skorsten eller at man kan bruge en allerede
eksisterende skorsten. Et åbent system bruger ilt fra rummet til forbrændingen,
og der skal derfor sørges for god ventilation og tilførsel af luft udefra. Et åbent
sytem kan skabe problemer, især i nye velisolerede og tætte huse.
Hvorfor en gaspejs til indbygning?En gaspejs der bygges ind så den er en integreret del af rummet, ser fantastisk
ud. Men, en gaspejs kræver noget plads at være i og aftrækket skal skjules.
I de fl este tilfælde betyder det at gaspejsen skal bygges ind i en falsk væg.
Dette gøres nemmest i et skelet af lette stålprofi ler. Når gaspejsen er sat ind
og gassen er tilsluttet og aftrækket etableret, dækkes den ind i ikke brændbare
plader, f.eks. Fermacell, Promatect eller Super-Isol. Efterfølgende kan overfl aden
behandles med f.eks. microfi lt el. lign. som til slut males. Der skal isættes
konvektionsriste i kassen omkring gaspejsen, dels for at der ikke skal ske
overophedning, men også for udnyttelse af varmen.
Sistema de combustão aberto Sistema de combustão fechado Conventional fl ue Åbent system Balanced fl ue Balaceret aftræk
Rejilla de convecciónGriglia per convezione
Grelha de convecçãoKonvektions-rist
4646
Technical specs
En general Note generali Em geral Generelt
Potencia de entrada (kw) Calore in entrata (kW) Débito calorífico (kW) Gas forbrug (kW)
Potencia de salida (kw) Calore in uscita (kW) Potência (kW) Varme effekt (kW)
Tipo de gas Tipo di Gas Tipo de Gás Gas type
Gas natural Gas naturale Gás natural Naturgas
GPL (no disponible
para Flat Fibre®)
GPL (non disponibileper
Flat Fibre®)
Propano (não disponível
para Flat Fibre®)
F-gas (ikke mulig
for Flat Fibre®)
Cámara de combustió Camera del bruciatore Câmara de combustão Brændkammer
Acero Interno in acciaio piano Interior em aço liso Stål
Acero interior ribeteado Interno in acciaio nervato Interior em aço enrugado Ståll - lamel
Interior reflectante
de cristal negro
Interno di vetro
riflettente nero
Interior a vidro
espelhado preto
Indvendig belægning
i sort spejlglas
Vermeculita Vermiculite Vermiculite Vermiculite
Efecto refractario Linea di mattoni Linha de pedra Mursten
Efecto refractario nostalgic Linea di mattoni Nostalgic Linha de pedra Nostalgic Mursten Nostalgic
Efecto refractario nostalgic
con motives decorativos
Linea di mattoni Nostalgic
con motive
Linha de pedra Nostalgic
com motive
Mursten Nostalgic m.motiv
Efecto refractario Moderno Linea di mattoni Modern Linha de pedra Modern Mursten Modern
Opcional Opzionale Opcional Tilvalg
Placa decorativa Piastra decorativa Placa de decoração Dekorations plade
Cornisa Architrave Viga Ophængsbeslag
Conjunto de ventilación
Set di ventilazione canna fumaria Kits de extracção de ar Ventilationssæt
Sistema de conducción
de aire
Sistema a flusso d’aria Sistema de corrente de ar Konvektionssystem
Juego de rejillas Set griglie per convezione Kit de grades de convecção Ventilationsriste
Puerta Regsitro Sportello d’accesso Porta de acesso Inspektionsdør
Aspec
t ST X
L
Aspec
t RD L
Aspec
t ST L
Aspec
t RD X
LDue
t M
Duet L
Duet X
L
Trip
le M
Trip
le L
Trip
le X
L
Relax
ed P
rem
ium
M
Relax
ed P
rem
ium
L
Relax
ed P
rem
ium
XL
Glanc
e
Natural Fires
10 10 12.4 12.4 9.7 10.2 12.4 9.7 10.2 12.4 7.2 8.0 10.0 8.8
7** 7** 8.7 8.7 6.8 7.1 8.7 6.8 7.1 8.7 5.0 5.6 7.0 6.2
• • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • •
•
o o o o o o o o o o o
• • • • • •
• •
o o o o o o o o o o o o o o
o o o o o o o o o o o o o o
Los dibujos a escala, datos técnicos y colores referenciadospueden sufrir modificaciones. No todos los modelos estándisponibles de forma automática en cada país.
I disegni in scala/dati tecnici/colori non costituiscono un punto dipartenza per i lavori di preparazione per l’installazione. Non tutti imodelli sono automaticamente disponibili in ogni Paese.
Os desenhos em escala / dados técnicos / cores não são pontosde referência para preparações relativas à montagem. Nem todosos modelos estão automaticamente disponíveis em todos ospaíses.
Målskemaer/tekniske data/farver i denne brochure er kunretningsgivende og må ikke bruges som endeligt udgangs-punkt for en installation. Ikke alle modeller er nødvendigvis godkendt til alle lande.
o=opcional/opzionale/opcional/valgmulighed LB=Log Burner FFB=Flat Fibre Burner FB=Flat Burner
Technical iconsEstanco
Canna fumaria bilanciata
Sistema de combustão
fechado
Balanceret aftræk
Flat Fibre Burner®
Log Burner®
Tiro atmosférico
Canna fumaria convenzionale
Sistema de combustão
aberto
Åbent system
Flat Burner®
Step Burner®
Emberbed Burner®
Mando a distancia
Telecomando
Controlo remoto
Fjernbetjening
Mando a distancia de Luxe*
Telecomando de Luxe*
Controlo remoto ‘de Luxe’*
Fjernbetjening De Luxe*
* Mando a distancia con temporizador y termostato
* Sistema di controllo a distanza con timer e termostato entrocontenuto.
* Controlo remoto com temporizador e termóstato integrado
* Fjernbetjening med timer og termostat.
The Faber Remote control
47
Bright
Honest
Straig
ht F
ram
eles
s
Spectra
Fra
mel
ess
Clear
Silenc
e
Vask
a
Jellin
g
Mist
y
Clear
Hestia
Logic
Logic
de
Luxe
Spectra
Nost
algic
Koldin
g
Odense
8.7 7 7.2 9.6 LB/
9.8 FB
7.5 LB/
8.8 FB*6.9 7.5
6.9 LB/
5.4 FFB*6.3 8.5
7.5 LB/
8.8 FB*
7.5 LB/
8.8 FB4.5 4.5
9.6 LB/
9.8 FB4.2 6.5
6.1 4.9 5.0 6.7 LB/
6.9 FB
5.3 LB/
6.2 FB*5.0 5.3
4.8 LB/
4.0 FFB*4.4 6.0
5.3 LB/
6.2 FB*
5.3 LB/
6.2 FB3.2 3.2
6.7 LB/
6.9 FB3.0 4.6
• • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • •
• • •
• • • • • • • • • • • • • •
o
o
o
• • •
• • •
o o
o o o o o o o o o o o o o
o o o o o
47
55
49
96
82
9007
21
48
Control a distancia para confort óptimoComodidad y confort son razones importantes para elegir un hogar a gas. Este es el motivo por el cual la mayoría de nuestros aparatos vienen dotados con mando a distancia. Recientemente, Faber ha ido un paso mas allá introducien-do sistemas de ignición electrónica mediante mando a distancia, temporizador y termostato incorporado. Véase el cuadro de productos para comprobar que modelos incluyen esta opción.
Telecomando per un comfort ottimaleComodità e comfort sono motivi importanti per scegliere un caminetto a gas.Ecco perché molti dei nostri caminetti comprendono un sistema di controllo a distanza. Recentemente Faber ha compiuto un ulteriore passo avanti: nei suoi ultimissimi modelli ha introdotto un sistema di controllo a distanza avanzato con accensione elettronica, timer e termostato entrocontenuto. Consultate la pa-noramica dei prodotti per sapere quali modelli sono dotati di questa funzione.
Controlo remoto para um óptimo confortoA conveniência e o conforto são as duas razões mais importantes para optarpor um recuperador de calor a gás. É por essa razão que muitos dos nossos recuperadores incluem um controlo remoto. Há pouco tempo atrás, a Faber avançou mais um passo: os modelos mais recentes incluem um controlo re-moto avançado com ignição electrónica, temporizador e termóstatointegrado. Consulte a selecção de produtos para ver os modelosque incluem esta opção.
Fjernbetjening for optimal komfortBekvemmelighed og komfort er vigtige argumenter for at vælge en gaspejs.Derfor fi ndes de fl este af vores gaspejse med fjernbetjening. Faber er gået etskridt videre med de sidste nye modeller, og introducerer nu en avanceretfjernbetjening med eletronisk tænding, timer og termostat. Se i produktoversig-ten hvilke gaspejse som har denne mulighed.
Inoxidable
Acciaio inox
Aço inoxidável
Rustfri stål
Esteatita
Pietra saponaria
Greda
Soapstone Fedtsten
Metálico-gris
Grigio metallico
Cinzento metálico
Grå metallic
Antracita
Antracite
Antracite
Antracit
Negro
Nero
Preto
Sort
Bronce
Bronzo
Bronze
Bronze
Aluminio-plata
Argento-alluminio
Alumínio prateado
Aluminium sølv
Efecto cobre
Effetto rame
Efeito de cobre
Kobber effekt
Negro
Nero
Preto
Sort
Gris oscuro
Nero grigioDunkel-
Cinzento escuro
Mørk grå 48
Aluminio plata y antracita
Argento alluminio e antracite
Alumínio prateado & Antracite
Aluminium sølv & antracit
Wirdum, Jellum
Crema Marfi lgepolijst / polishedpoliert / poli
Wirdum, Jellum
Crema Marfi l gezoet / sweetedgeschliffen /rabotée
Mármol / Marmo/ Mármore / Marmor
Wirdum, Jellum
Bellstone
Wirdum, Dokkum, Jellum
Beauville
Piedra / Pietra litografi ca / Pedra calcária / Kalksten
49
Faber Burners
Log Burner® Flat Fibre Burner® / Flat Burner®
Tipos de quemadorEl Log Burner con quemador de leños concentra las llamas en el centro del hogarimitando un verdadero fuego de campo.El Flat Fibre Burner (quemador plano) con juego de leños cerámicos reparte lasllamas por todo el ancho del hogar. Rendimiento muy elevado.El Flat Burner es como el Flat Fibre Burner pero puede ser utilizado con gaspropano. Pueden utilizarse leños cerámicos o piedras blancas.El Spot Burner es un quemador con efecto antorcha.El Tube Burner reparte las llamas a todo lo ancho del hogar de forma curva sinefecto leños o piedras blancas.El Emberbed Burner reparte las llamas por todo el ancho del hogar en formacurva con juego de leños cerámicos o piedras blancas.
Tipi di bruciatoriIl Log Burner con set di ceppi ceramici concentra le fi amme al centro. E’ simile a unpiccolo fuoco da campo.Il Flat Fibre Burner con set di ceppi ceramici diffonde le fi amme sull’intera larghezzadel caminetto con una grande resa.Il Flat Burner, analogamente al Flat Fibre Burner, può anche essere utilizzato con gas propano. Con il suo bruciatore è possibile avere una scelta fra set di ceppi e di ciottoli.Lo Spot Burner è un bruciatore con effetto torcia.Il Tube Burner distribuisce le fi amme sull’intera larghezza del caminetto in una formaelegantemente incurvata. Senza set di ceppi o di ciottoli.Il Emberbed Burner distribuisce le fi amme sull’intera larghezza del caminetto in unaforma elegantemente incurvata. Con set di ceppi o ciottoli.
Tipos de queimadoresLog Burner com kit de decoração de lenha cerâmica concentra as chamas nomeio. Comparado com um pequeno campo de fogo.Flat Fibre Burner com kit de decoração de lenha cerâmica espalha as chamassobre toda a largura do recuperador de calor, oferecendo uma alta saída.Flat Burner assim como o Flat Fibre Burner, também pode ser usadocom gás propano.Spot Burner é um queimador com efeito de archote.Tube Burner espalha as chamas sobre toda a largura do recuperador de calor deuma forma curvada e elegante. Sem kit de ramos ou seixos.Emberbed Burner distribui as chamas sobre toda a largura do recuperador de calorde uma forma curvada e elegante. Com kit de remos ou seixos. Burner Types BrændertyperDe Log Burner med keramisk brænde, fl ammerne koncentreres i midten. Somet lille lejrbål.The Flat Fibre Burner med keramisk brænde spreder fl ammerne over helebrænderens bredde, giver en høj effect.The Flat Burner, samme som med The Flat Fibre Burner, men kan også brugestil F-gas. Med denne brænder kan der vælges mellem ”brænde” og hvide sten.The Spot Burner er en brænder med fakkel effekt.The Tube Burner er en lang buet brænder på tværs af hele gaspejsens bredde.Kan ikke dekoreres.The Emberbed Burner fordeler fl ammerne på tværs af hele brændkammeretI en elegant kurve. Med ”brænde” eller hvide sten.
LeñosCeppiCavacasLogs Brænde
RamasRamettiRamosKviste
Piedras blancasCiottoli in marmo di CarraraSeixos de CarraraCarrara pebblesHvide sten
Combinacción de leños y ramasAbbinamento di ceppi e ramettiCombinação de cavacas e ramosKombination af brænde og kviste
Emberbed Burner® Step Burner®
E101
0
Austria
Linhart Ges. Mbh
t +43(0)3164715430
i www.linhart.eu
Chech Republic
Gazcom
t +42 0604255375
i www.gazcom.cz
Denmark
Living Flames
t +45 (0)63715100
i www.livingflames.dk
England
GDC Group LTD
t +44 (0)8456042330
i www.gdcgroup.co.uk
France
Best Fires
t +33 559932389
i www.best-fires.fr
Greece
C. Gregoriou
t +30 2108616850
i www.grigoriou.com.gr
Hungary
Faber Holland Magyar Kft.
t +361 4369220
i www.faberhungary.hu
Iceland
Parki Interiors
t +354 5950500
i www.parki.is
Ireland
Dimpco
t +353 (0)1 8424833
i www.dimpco.ie
Israel
Carmel Heating Faber Israel
t +972 (0)46397053
i www.carmel-heating.co.il
Italy
Furlanis Ricostruzione s.r.l.
t +39 0421394343
i www.dim-ora.it
Latvia
Acorem
t +371 67327638
i www.acorem.lv
Luxemburg
Plaisir du Feu
t +35 2314891
i www.plaisirdufeu.lu
Norway
Tolcon AS
t +47 22666670
i www.tolcon.no
Russia
Nortech Ltd.
t +78123275019
i www.nortech.ru
Spain
Bosch Marin A.L.
t +34 (0)938970888
i www.boschmarin.com
Switzerland
Sablux AG
t +41 434114411
i www.sablux.ch
Turkey
Arkiline
t +90 2163451500
i www.arkifire.com
Faber International BV
Saturnus 8
NL-8448 CC Heerenveen
PO Box 219
NL-8440 AE Heerenveen
t +31 (0)513 656 500
f +31 (0)513 656 501
e info@faber.nl
i www.faber.nl
Faber International BV
Vestiging België/
Adresse Belgique
Burgemeester Maenhautstraat 64
B-9820 Merelbeke
t +32 (0)9 210 02 10/210 02 11
f +32 (0)9 210 02 12
e info@faber.be
i www.faber.be
Faber International BV
Niederlassung Deutschland
Falckstraße 24
D-25451 Quickborn
t +49 (0)4106 618 4860
f +49 (0)4106 618 4862
e info@faber-kamine.de
i www.faber-kamine.de
Nederland, Heerenveen:
Showroom open: maandag - vrijdag 9.00 -17.00 uur. Afspraak op aanvraag.
Raadpleeg onze website voor de speciale zaterdag openingen.
België / Belgique, Merelbeke:
Showroom open: maandag - vrijdag 8.30 -12.00 uur, 13.00 - 17.00 uur
La salle d’exposition est ouverte: lundi - vendredi 8.30 -12.00 h, 13.00 -17.00 h
Recommended