Starkey - Funzioni, Controlli ed Identificazione I controlli del Suo … · 2015. 6. 25. · AMP...

Preview:

Citation preview

1M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I

2 3

Indicazioni Generali Funzioni,ControlliedIdentificazione . . . . . . . . . . . 3Preparazione Pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ToniIndicatoriPilaScarica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 InserimentoeRimozione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Funzionamento AccensioneeSpegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Controllodelvolume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Impostazionidelvolume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Manutenzione e Pulizia di AMP PuliziaemanutenzionediAMP . . . . . . . . . . . . . . . 12 AssistenzaeRiparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 GuidaallaRisoluzionedeiproblemi . . . . . . . . . . . . 14Consigli per comunicare meglio PerLei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PeriSuoifamiliarieamici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Informazioni sul dispositivo medico . . . . . . . . . . . . . . 18

Funzioni, Controlli ed Identificazione I controlli del Suo AMP comprendono: 1 .IngressoMicrofono2 .Uscitadelsuono(ricevitore)3 .Vanoportapila(interruttoreon/off)4 .Estrattore5 .Posizionedelnumerodiserie6 .Guaina7 .BacchettaAMP a)Funzioneon/offeregolazione volume b)Strumentoperrimozionepila

Introduzione IndicazioniGenerali

46

1

2

3

5

7a

7b

4 5

PileIlSuoAMPèalimentatodaunapila .Ladimensionedellapilaèidentificatadalcoloregialloriportatosullaconfezione(pila10) .

Per inserire o sostituire la pila:1 .Rimuoverelaguainatrasparente2 .Estrarrelapilausatautilizzandolapartemagneticadella BacchettaAMP,oppurespingendosemplicementefuorilapila conlapuntadiundito3 .Rimuovereilsigilloadesivodallanuovapila4 . Inserirelanuovapilafacendoattenzionecheilsegno“+”(inciso nellapartepiattadellapila)siarivoltoversoilsimbolo“+”presente sull’involucro,sopraalnomedelprodotto5 . InserireoraAMPall’internodellaguainatrasparente

Preparazione

3 41 2

Preparazione

Toni Indicatori Pila Scarica Quandolapilasistaperscaricare,AMPemetteunsegnalesonoro .Lapiladovràesseresostituitaentrocirca5*minuti;unsegnalesonorodifferentesaràemessoperavvisarel’imminentespegnimentodiAMP .

* I tempi possono variare a seconda della marca della pila e dai livelli di rumore ambientale.

6 7

Consigli utili

• Visteledimensionidellepile,siconsigliadiinserirleosostituirlesopraad untavolo,riducendocosìlapossibilitàcheAMPelapilapossanocadere perterra .• EstrarrelapilaquandononutilizzaAMP .• Fareattenzioneanonricaricare,aprire,manomettereoriscaldarelepile .• Siraccomandadismaltirelepilescarichenegliappositicontenitoridi rifiuto .• IlSuoaudioprotesistapotràconsigliareilmodelloeladimensionedipila piùidoneoalSuoAMPeinformaresulladuratastimatadellastessa .

Lepilesonopericoloseseingerite!Perprevenirel’ingerimentoaccidentaledellepile:

Conservarelepilefuoridallaportatadeibambini,dallepersoneaffettedagravidisturbipsichiciedaglianimalidomestici .

Attenzioneanonconfonderepileconpillole .Controllaresempreimedicinaliprimadiingerirli .

Nonmetteremailepileinbocca,sirischiadiingerirleinavvertitamente . Incasodiingestione,contattareimmediatamenteunmedico .

Consigli utili• Finoaquandol’orecchiononsisaràabituatoallapresenzadiAMP,

possonoverificarsiirritazionioleggereinfiammazioni .Seilfastidiopersiste,contattarel’audioprotesista

• Sesidovesseverificareunareazioneallergica,contattarel’audioprotesista• Sesidovesseroverificaregonfiorieccessivi,secrezionidall’orecchio,

un’eccessivafuoriuscitadicerumeoaltrecondizionianomale,contattareimmediatamenteunmedico

Preparazione

LE PILE USATE VANNO GETTATE NEGLI APPOSITI CONTENITORI DI RICICLO.

m ATTENZIONEATTENZIONE INGERIRE LE PILE E’ PERICOLOSO

8 9

Funzionamento

Accensione di AMP (ON):Conl’estremitàdellaBacchettaAMPtoccarebrevementelaparteesternadiAMP .UnaserieditoniavvertirannocheAMPèacceso .

Spegnimento di AMP (OFF): Conl’estremitàdellaBacchettaAMPtoccarebrevementelaparteesternadiAMP .Allontanare(dopo1secondoomeno)laBacchettadallostrumento .UnaserieditoniavvertirannocheAMPstaperspegnersi .

Inserimento e Rimozione di AMPInserimento di AMP:1 .TenereAMPtrailpolliceel’indice,prendendolotramitel’estrattore .2 .Inserirecondelicatezzalapuntadellostrumentonelcondottouditivo .Premereleggermentel’apparecchioacusticoconlapuntadeldito,finoacollocarlonellagiustaposizione .

Rimozione di AMP:Prendereconledital’estrattoreperlarimozioneerimuoverecondelicatezzaAMPdall’orecchio .

1 2

Preparazione

10 11

Controllo del volumePerregolareilvolume,trattenerelaBacchettaAMPvicinaallostrumento .Laregolazionedelvolumesegueunoschemaspecifico .AppenaaccesoAMPimpostailvolumeconlaregolazioneeffettuataprimadellospegnimento .Perraggiungereillivellodivolumedesiderato,mantenerelaBacchettaAMPinposizione,vicinoallostrumento,finoalraggiungimentodiunascoltoottimale .

Inbasealleimpostazionistabilitedall’audioprotesista,ilSuoAMPpuòdisporrefinoa5passaggiperlaregolazionedelvolume .Ognivoltachesiesegueunamodificalostrumentoemetteunavvisoacustico .

IlSuoAMPèstatoimpostato,direttamentedall’audioprotesista,peroffrireunvolumeadeguato .Seisuonidovesseroesseretroppofortiotroppodeboli,LainvitiamoacontattareilSuoaudioprotesistaperricevereconsiglioeseguireunamiglioreregolazione .

Impostazione del Volume

Funzionamento

Variazioni TonoAumentadi2intervalliilguadagnoprogrammato 5bip+1tono

Aumentadi1intervalloilguadagnoprogrammato 4bip

Guadagnoprogrammato 3bip

Riducedi1intervalloilguadagnoprogrammato 2bip

Riducedi2intervalliilguadagnoprogrammato 1bip+1tono

Funzionamento

12 13

PuliziaeManutenzionediAMP

Pulizia e Manutenzione di AMPE’importantemantenerelostrumentoAMPsemprepulito .Calore,umiditàesostanzeestraneepossonocomprometternefunzionamentoeprestazioni .PuliregiornalmenteAMP,avendol’accortezzadieseguirel’operazionesopraunpannomorbido,perevitarecaduteedanniaccidentali .•Rimuoverelaguainatrasparenteequindi,conl’ausiliodell’apposito spazzolinoperlapulizia,puliremicrofono,ricevitoreevanoporta pila .•Nonusaremaiacqua,solventi,olioosoluzionidetergentiper pulireAMP .•Laguainatrasparentepuòesserelavatainacquasaponata .

Senecessario,ilSuoaudioprotesistapotràfornireulterioriinformazionisuparticolariproceduredipuliziaemanutenzione .

Consigli utili•QuandononindossaAMP,rimuovadeltuttolapila .Loriponga

sempreall’internodell’appositacustodiaeloconservi:-inunpostoasciuttoesicuro-lontanodallalucedirettadelsoleedafontidicalore-inunluogodovelosipossaritrovarefacilmente-aldifuoridellaportatadibambiniepersoneaffettedagravidisturbi psichiciedaglianimalidomestici

PerlapuliziadelSuoAMP,nonutilizzimaiaccessoridiversidaquelliricevutiindotazione .

Assistenza e RiparazioneNelcasoincuiAMPnonfunzioniinmodoadeguato,EVITAREdiripararlodasoli .Ciòfarebbedecaderelagaranziaeconogniprobabilitàrenderebbeildannoancoramaggiore .Incasodimalfunzionamento,lainvitiamoaleggerelaGuidaallasoluzionedeiproblemi .Seilproblemapersiste,contattiilSuoaudioprotesista .

PuliziaeManutenzionediAMP

14 15

IlSuoaudioprotesistaleconsiglieràunpianoditrattamentoappropriato,cheLaaiuteràadabituarsiainuovistrumenti .Comecontuttelecosenuove,sononecessaritempoepazienza:ènecessariodarealcervelloiltempodiabituarsiainuovisuonicheAMPfornisce .L’uditoèsolounapartedelprocessocomunicativo,dicomecondividiamoinostripensieri,leideeeisentimenti .Laletturalabiale,leespressionidelvisoelagestualitàpossonomigliorareilprocessodiapprendimentoesupplireaquellochelasolaamplificazionepotrebbenondarLe .

Lesuggeriamodiseguirequestisempliciconsigli:

Per Lei•Sispostipiùvicinoallapersonacheparlaemantengaconleiun

contattovisivo .• Siedadifronteall’interlocutore,preferibilmenteinunambiente

tranquillo .• Proviaspostarsi,senecessario,finoadidentificareilpuntoincui

lacomprensionerisultamigliore .• Riducaalminimoledistrazioni .

PuliziaeManutenzionediAMP Consiglipercomunicaremeglio

SINTOMO POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE

Debole

Pilascarica Sostituirelapila

Microfonooricevitoreostruitodacerumeosporcizia

Puliremicrofonoericevitoreconl’appositospazzolino

Rimuovereepulireguainadisilicone

Uditomodificato Contattarel’audioprotesista

Scarsaresa Pilascarica Sostituirelapila

Suonodistorto,nonchiaro

Pilascarica Sostituirelapila

Apparecchioacusticodifettoso

Contattareilsuoaudioprotesista

Muto

Pilascarica Sostituirelapila

Microfonooricevitoreostruitodacerumeosporcizia

Puliremicrofonoericevitoreconl’appositospazzolino .Rimuovereepulirelaguainadisilicone

Guida alla risoluzione dei problemi

16 17

• Inizialmente,irumoridifondopossonocrearLefastidio .Considerichedamoltotempo,probabilmente,nonlisentiva .

• ComunichiaglialtrileSueesigenze .Tengapresentechelepersonenonpossono“vedere”ilSuoproblemauditivo .

• NutraaspettativerealistichesuquellocheAMPpuòenonpuòoffrirLe .• IlmigliorascoltoconAMPlosiottieneunendodesideri,praticae

pazienza .

Per i Suoi Familiari ed AmiciAnchelaSuaFamigliaelepersoneamichesonointeressateaiSuoiproblemid’udito .Illorocontributopuòessereimportante:• Siaccertidiaverelalorocompletaattenzione,primadiiniziareaparlare .• Cerchisempreditrovarsifrontalmentealoro,mantenendouncontatto

visivo,preferibilmenteinambientisilenziosi .• Chiedalorodiparlarechiaramente,conuntonodivocenormale;alzareil

volumedellavoce,inrealtà,rendelacomprensionepiùdifficile .• Quandocisonocosedifficilidacapire,èpreferibileriformularelafrase

conparolediverse,piuttostocheripeterelestesse .• Quandosidialoga,èsemprebeneridurrealminimoledistrazioni,per

potersiconcentraremegliosullaconversazione .

Avvertenze per gli audioprotesistiL’audioprotesista,primadiapplicareunapparecchioacustico,ètenutoadinformarel’eventualeutilizzatorecircalanecessitàdiconsultareunospecialista(possibilmentemedicoOtorinooAudiologo)nelcasoincui,infasedicolloquio,diesame,indagineonelrivederequalsiasialtrainformazioneriguardanteilpaziente,emergalapresenzadiunadelleseguenticondizioni:

I .Malformazionevisibiledioriginecongenitaotraumaticadell’orecchio .

II .Anamnesicherivelaperditeosecrezionidell’orecchioavvenutenei90giorniprecedenti .

III .Anamnesichepresentiipoacusiaimprovvisaoarapidaprogressionemanifestatasinelcorsodegliultimi90giorni .

IV .Vertiginiacuteocroniche .

V .Iniziodiipoacusiaunilateraleimprovvisoorecenteverificatosinelcorsodegliultimi90giorni .

VI .Differenzaaudiometricaaereo-osseaugualeosuperioreai15decibelsui500Hertz(Hz),1,000Hze2,000Hz .

VII .Traccevisibilidiunsignificativoaccumulodicerumeopresenzadiuncorpoestraneoall’internodelcondottouditivo .

VIII .Doloreofastidionell’orecchio .

Attenzionespecialedeveesserepostanellaselezioneenell’applicazionediapparecchiacusticiaventiunlivellodipressionesonoramassimotaledasuperarei132decibel,poichésicorreilrischiodicomprometterel’uditoresiduodelpaziente .

Avvertenza importante per gli utilizzatori di apparecchi acustici:

L’impiegodiunapparecchioacusticononristabiliscel’uditonormaleenonprevienenèrisolvel’ipoacusia,derivantedacondizionidinaturaorganica .L’usodegliapparecchiacusticièsoltantopartedellariabilitazioneuditivaepuòessereintegratodatraininguditivospecificoeformazionerelativaallaletturadellabiale .

Consiglipercomunicaremeglio Avvertenze

18 19

Informazionisuldispositivomedico Informazionisuldispositivomedico

Nellamaggiorpartedeicasi,l’usodiscontinuodiAMPnonconsenteall’utenteditrarnecompletobeneficio .

Ipoacusia nel bambino/minore

Incasodibambiniaffettidaipoacusia,oltreallavisitapreliminare,ènecessariorivolgersiadunmedicospecialista(ORL/Audiologo)chesioccupisiadellavalutazionechedellariabilitazione,dalmomentochel’ipoacusiapuòcausareprobleminellosviluppodellinguaggio,nell’educazioneenelprogressoedinserimentosocialedelbambino .Ilmedicospecialista(ORL/Audiologo),performazioneedesperienza,èlafiguradiriferimentoqualificataeingradodifavorirelavalutazioneelariabilitazionedelbambinoipoacusico .

Informazioni sul dispositivo medicoAMPèunDISPOSITIVOMEDICOcomedefinitoall’art .1 .2a)dellaDirettivaComunitaria2007/47/ECrelativaaidispositivimedici .

AMPèconformealleprescrizionididettaDirettiva .AMPèstatofabbricatoperaiutarLaasentiremeglio .

AMPvienepersonalizzatoconalcunecombinazionididiverseregolazioni,inbaseallaSuarichiestaselezionataperLeidalSuoaudioprotesista .

LaStarkeynonèresponsabilepereventualidannialdispositivoe/oallasalutedeipazienticausatidall’errataprescrizionedaunapersonanonautorizzata .

LeraccomandiamodiusareAMPsoloquandoètecnicamenteinperfettecondizioni .Incasosussistanoproblemitecnici,nonesitiacontattareilSuoaudioprotesista .

Adogginonsonostatiriportaticasidieffetticollateralinociviinseguitoall’usodiAMP .AMPnonhaemissionielettromagnetiche(leunichechetalidispositivipossonoavere)voluteofortuitetalidainfastidirel’utilizzatore .

QuestolibrettoèstatoscrittoperaiutarLaadutilizzarecorrettamenteilSuonuovoAMP .

VisonocontenutetutteleinformazioninecessarieperpermetterLediaffrontareognisituazionediascoltosenzaproblemi .Leraccomandiamopertantodileggereilpresentelibrettoconparticolareattenzione .

Leconsigliamodirivolgersiperl’assistenzadelSuoAMPStarkeyall’audioprotesistapressoilqualehaeffettuatol’acquisto .

Nessunomegliodell’audioprotesistaconosceilSuocasoeleSueesigenze .Qualoranonsapesseachirivolgersi,scrivaa:

StarkeyItalyS .r .l .-ServizioClientiViaTorino51-20063CernuscosulNaviglio(MI)www .starkey .it

SarànostrapremuracomunicarLel’indirizzodelCentroAudioprotesicoaLeipiùvicino .

NONDISPERDERENELL’AMBIENTE:PERLOSMALTIMENTODELPRODOTTOFARERIFERIMENTOALSUOAUDIOPROTESISTADIFIDUCIA .InformazionipergliutentisullosmaltimentodiApparecchiatureElettricheedElettroniche .Ilsimbolo(RAEE)cheapparesulprodottoosullaconfezioneindicacheilprodottonondeveesseresmaltitocomerifiutodomestico .Peruncorrettotrattamento,recuperoericiclaggioportarequestiprodottiaipuntidiraccoltadesignati,inalternativaépossibilerestituireilprodottoalrivenditoredifiducia,almomentodell’acquistodiunnuovoprodottoequivalente .Losmaltimentocorrettodelprodottofavoriràlaconservazioneeprotezionedell’ambiente .Perulterioriinformazioniconsultareilpropriocomunediresidenzaoilpuntodiraccoltapiùvicino .Incasodismaltimentononcorrettosonoprevistesanzioni,inbaseallelegginazionali .

20

0086

© 2010 Starkey Laboratories, Inc. All Rights Reserved.

84689-000 10/10 BKLT0226-00-EE-ST Rev. A

Fabbricato da:Starkey Laboratories inc.6700 Washington Ave. SouthEden Prairie - MinnesotaMN 55344 - USA

MANDATARIO:STARKEY LABORATORIES, LTD.William F. Austin HouseBramhall Technology ParkPepper Road - Hazel GroveStockport, SK7 5BXUNITED KINGDOMTel.: 44-161-483 2200www.starkeylabs.co.uk

Distribuito da:Starkey Italy srl via Torino, 51 - 20063Cernusco sul Naviglio (MI)Tel. 02 9272181 Fax 02 92109680info@starkey.itwww.starkey.it

Recommended