View
2
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
1M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I
2 3
Indicazioni Generali Funzioni,ControlliedIdentificazione . . . . . . . . . . . 3Preparazione Pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ToniIndicatoriPilaScarica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 InserimentoeRimozione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Funzionamento AccensioneeSpegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Controllodelvolume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Impostazionidelvolume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Manutenzione e Pulizia di AMP PuliziaemanutenzionediAMP . . . . . . . . . . . . . . . 12 AssistenzaeRiparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 GuidaallaRisoluzionedeiproblemi . . . . . . . . . . . . 14Consigli per comunicare meglio PerLei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PeriSuoifamiliarieamici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Informazioni sul dispositivo medico . . . . . . . . . . . . . . 18
Funzioni, Controlli ed Identificazione I controlli del Suo AMP comprendono: 1 .IngressoMicrofono2 .Uscitadelsuono(ricevitore)3 .Vanoportapila(interruttoreon/off)4 .Estrattore5 .Posizionedelnumerodiserie6 .Guaina7 .BacchettaAMP a)Funzioneon/offeregolazione volume b)Strumentoperrimozionepila
Introduzione IndicazioniGenerali
46
1
2
3
5
7a
7b
4 5
PileIlSuoAMPèalimentatodaunapila .Ladimensionedellapilaèidentificatadalcoloregialloriportatosullaconfezione(pila10) .
Per inserire o sostituire la pila:1 .Rimuoverelaguainatrasparente2 .Estrarrelapilausatautilizzandolapartemagneticadella BacchettaAMP,oppurespingendosemplicementefuorilapila conlapuntadiundito3 .Rimuovereilsigilloadesivodallanuovapila4 . Inserirelanuovapilafacendoattenzionecheilsegno“+”(inciso nellapartepiattadellapila)siarivoltoversoilsimbolo“+”presente sull’involucro,sopraalnomedelprodotto5 . InserireoraAMPall’internodellaguainatrasparente
Preparazione
3 41 2
Preparazione
Toni Indicatori Pila Scarica Quandolapilasistaperscaricare,AMPemetteunsegnalesonoro .Lapiladovràesseresostituitaentrocirca5*minuti;unsegnalesonorodifferentesaràemessoperavvisarel’imminentespegnimentodiAMP .
* I tempi possono variare a seconda della marca della pila e dai livelli di rumore ambientale.
6 7
Consigli utili
• Visteledimensionidellepile,siconsigliadiinserirleosostituirlesopraad untavolo,riducendocosìlapossibilitàcheAMPelapilapossanocadere perterra .• EstrarrelapilaquandononutilizzaAMP .• Fareattenzioneanonricaricare,aprire,manomettereoriscaldarelepile .• Siraccomandadismaltirelepilescarichenegliappositicontenitoridi rifiuto .• IlSuoaudioprotesistapotràconsigliareilmodelloeladimensionedipila piùidoneoalSuoAMPeinformaresulladuratastimatadellastessa .
Lepilesonopericoloseseingerite!Perprevenirel’ingerimentoaccidentaledellepile:
Conservarelepilefuoridallaportatadeibambini,dallepersoneaffettedagravidisturbipsichiciedaglianimalidomestici .
Attenzioneanonconfonderepileconpillole .Controllaresempreimedicinaliprimadiingerirli .
Nonmetteremailepileinbocca,sirischiadiingerirleinavvertitamente . Incasodiingestione,contattareimmediatamenteunmedico .
Consigli utili• Finoaquandol’orecchiononsisaràabituatoallapresenzadiAMP,
possonoverificarsiirritazionioleggereinfiammazioni .Seilfastidiopersiste,contattarel’audioprotesista
• Sesidovesseverificareunareazioneallergica,contattarel’audioprotesista• Sesidovesseroverificaregonfiorieccessivi,secrezionidall’orecchio,
un’eccessivafuoriuscitadicerumeoaltrecondizionianomale,contattareimmediatamenteunmedico
Preparazione
LE PILE USATE VANNO GETTATE NEGLI APPOSITI CONTENITORI DI RICICLO.
m ATTENZIONEATTENZIONE INGERIRE LE PILE E’ PERICOLOSO
8 9
Funzionamento
Accensione di AMP (ON):Conl’estremitàdellaBacchettaAMPtoccarebrevementelaparteesternadiAMP .UnaserieditoniavvertirannocheAMPèacceso .
Spegnimento di AMP (OFF): Conl’estremitàdellaBacchettaAMPtoccarebrevementelaparteesternadiAMP .Allontanare(dopo1secondoomeno)laBacchettadallostrumento .UnaserieditoniavvertirannocheAMPstaperspegnersi .
Inserimento e Rimozione di AMPInserimento di AMP:1 .TenereAMPtrailpolliceel’indice,prendendolotramitel’estrattore .2 .Inserirecondelicatezzalapuntadellostrumentonelcondottouditivo .Premereleggermentel’apparecchioacusticoconlapuntadeldito,finoacollocarlonellagiustaposizione .
Rimozione di AMP:Prendereconledital’estrattoreperlarimozioneerimuoverecondelicatezzaAMPdall’orecchio .
1 2
Preparazione
10 11
Controllo del volumePerregolareilvolume,trattenerelaBacchettaAMPvicinaallostrumento .Laregolazionedelvolumesegueunoschemaspecifico .AppenaaccesoAMPimpostailvolumeconlaregolazioneeffettuataprimadellospegnimento .Perraggiungereillivellodivolumedesiderato,mantenerelaBacchettaAMPinposizione,vicinoallostrumento,finoalraggiungimentodiunascoltoottimale .
Inbasealleimpostazionistabilitedall’audioprotesista,ilSuoAMPpuòdisporrefinoa5passaggiperlaregolazionedelvolume .Ognivoltachesiesegueunamodificalostrumentoemetteunavvisoacustico .
IlSuoAMPèstatoimpostato,direttamentedall’audioprotesista,peroffrireunvolumeadeguato .Seisuonidovesseroesseretroppofortiotroppodeboli,LainvitiamoacontattareilSuoaudioprotesistaperricevereconsiglioeseguireunamiglioreregolazione .
Impostazione del Volume
Funzionamento
Variazioni TonoAumentadi2intervalliilguadagnoprogrammato 5bip+1tono
Aumentadi1intervalloilguadagnoprogrammato 4bip
Guadagnoprogrammato 3bip
Riducedi1intervalloilguadagnoprogrammato 2bip
Riducedi2intervalliilguadagnoprogrammato 1bip+1tono
Funzionamento
12 13
PuliziaeManutenzionediAMP
Pulizia e Manutenzione di AMPE’importantemantenerelostrumentoAMPsemprepulito .Calore,umiditàesostanzeestraneepossonocomprometternefunzionamentoeprestazioni .PuliregiornalmenteAMP,avendol’accortezzadieseguirel’operazionesopraunpannomorbido,perevitarecaduteedanniaccidentali .•Rimuoverelaguainatrasparenteequindi,conl’ausiliodell’apposito spazzolinoperlapulizia,puliremicrofono,ricevitoreevanoporta pila .•Nonusaremaiacqua,solventi,olioosoluzionidetergentiper pulireAMP .•Laguainatrasparentepuòesserelavatainacquasaponata .
Senecessario,ilSuoaudioprotesistapotràfornireulterioriinformazionisuparticolariproceduredipuliziaemanutenzione .
Consigli utili•QuandononindossaAMP,rimuovadeltuttolapila .Loriponga
sempreall’internodell’appositacustodiaeloconservi:-inunpostoasciuttoesicuro-lontanodallalucedirettadelsoleedafontidicalore-inunluogodovelosipossaritrovarefacilmente-aldifuoridellaportatadibambiniepersoneaffettedagravidisturbi psichiciedaglianimalidomestici
PerlapuliziadelSuoAMP,nonutilizzimaiaccessoridiversidaquelliricevutiindotazione .
Assistenza e RiparazioneNelcasoincuiAMPnonfunzioniinmodoadeguato,EVITAREdiripararlodasoli .Ciòfarebbedecaderelagaranziaeconogniprobabilitàrenderebbeildannoancoramaggiore .Incasodimalfunzionamento,lainvitiamoaleggerelaGuidaallasoluzionedeiproblemi .Seilproblemapersiste,contattiilSuoaudioprotesista .
PuliziaeManutenzionediAMP
14 15
IlSuoaudioprotesistaleconsiglieràunpianoditrattamentoappropriato,cheLaaiuteràadabituarsiainuovistrumenti .Comecontuttelecosenuove,sononecessaritempoepazienza:ènecessariodarealcervelloiltempodiabituarsiainuovisuonicheAMPfornisce .L’uditoèsolounapartedelprocessocomunicativo,dicomecondividiamoinostripensieri,leideeeisentimenti .Laletturalabiale,leespressionidelvisoelagestualitàpossonomigliorareilprocessodiapprendimentoesupplireaquellochelasolaamplificazionepotrebbenondarLe .
Lesuggeriamodiseguirequestisempliciconsigli:
Per Lei•Sispostipiùvicinoallapersonacheparlaemantengaconleiun
contattovisivo .• Siedadifronteall’interlocutore,preferibilmenteinunambiente
tranquillo .• Proviaspostarsi,senecessario,finoadidentificareilpuntoincui
lacomprensionerisultamigliore .• Riducaalminimoledistrazioni .
PuliziaeManutenzionediAMP Consiglipercomunicaremeglio
SINTOMO POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
Debole
Pilascarica Sostituirelapila
Microfonooricevitoreostruitodacerumeosporcizia
Puliremicrofonoericevitoreconl’appositospazzolino
Rimuovereepulireguainadisilicone
Uditomodificato Contattarel’audioprotesista
Scarsaresa Pilascarica Sostituirelapila
Suonodistorto,nonchiaro
Pilascarica Sostituirelapila
Apparecchioacusticodifettoso
Contattareilsuoaudioprotesista
Muto
Pilascarica Sostituirelapila
Microfonooricevitoreostruitodacerumeosporcizia
Puliremicrofonoericevitoreconl’appositospazzolino .Rimuovereepulirelaguainadisilicone
Guida alla risoluzione dei problemi
16 17
• Inizialmente,irumoridifondopossonocrearLefastidio .Considerichedamoltotempo,probabilmente,nonlisentiva .
• ComunichiaglialtrileSueesigenze .Tengapresentechelepersonenonpossono“vedere”ilSuoproblemauditivo .
• NutraaspettativerealistichesuquellocheAMPpuòenonpuòoffrirLe .• IlmigliorascoltoconAMPlosiottieneunendodesideri,praticae
pazienza .
Per i Suoi Familiari ed AmiciAnchelaSuaFamigliaelepersoneamichesonointeressateaiSuoiproblemid’udito .Illorocontributopuòessereimportante:• Siaccertidiaverelalorocompletaattenzione,primadiiniziareaparlare .• Cerchisempreditrovarsifrontalmentealoro,mantenendouncontatto
visivo,preferibilmenteinambientisilenziosi .• Chiedalorodiparlarechiaramente,conuntonodivocenormale;alzareil
volumedellavoce,inrealtà,rendelacomprensionepiùdifficile .• Quandocisonocosedifficilidacapire,èpreferibileriformularelafrase
conparolediverse,piuttostocheripeterelestesse .• Quandosidialoga,èsemprebeneridurrealminimoledistrazioni,per
potersiconcentraremegliosullaconversazione .
Avvertenze per gli audioprotesistiL’audioprotesista,primadiapplicareunapparecchioacustico,ètenutoadinformarel’eventualeutilizzatorecircalanecessitàdiconsultareunospecialista(possibilmentemedicoOtorinooAudiologo)nelcasoincui,infasedicolloquio,diesame,indagineonelrivederequalsiasialtrainformazioneriguardanteilpaziente,emergalapresenzadiunadelleseguenticondizioni:
I .Malformazionevisibiledioriginecongenitaotraumaticadell’orecchio .
II .Anamnesicherivelaperditeosecrezionidell’orecchioavvenutenei90giorniprecedenti .
III .Anamnesichepresentiipoacusiaimprovvisaoarapidaprogressionemanifestatasinelcorsodegliultimi90giorni .
IV .Vertiginiacuteocroniche .
V .Iniziodiipoacusiaunilateraleimprovvisoorecenteverificatosinelcorsodegliultimi90giorni .
VI .Differenzaaudiometricaaereo-osseaugualeosuperioreai15decibelsui500Hertz(Hz),1,000Hze2,000Hz .
VII .Traccevisibilidiunsignificativoaccumulodicerumeopresenzadiuncorpoestraneoall’internodelcondottouditivo .
VIII .Doloreofastidionell’orecchio .
Attenzionespecialedeveesserepostanellaselezioneenell’applicazionediapparecchiacusticiaventiunlivellodipressionesonoramassimotaledasuperarei132decibel,poichésicorreilrischiodicomprometterel’uditoresiduodelpaziente .
Avvertenza importante per gli utilizzatori di apparecchi acustici:
L’impiegodiunapparecchioacusticononristabiliscel’uditonormaleenonprevienenèrisolvel’ipoacusia,derivantedacondizionidinaturaorganica .L’usodegliapparecchiacusticièsoltantopartedellariabilitazioneuditivaepuòessereintegratodatraininguditivospecificoeformazionerelativaallaletturadellabiale .
Consiglipercomunicaremeglio Avvertenze
18 19
Informazionisuldispositivomedico Informazionisuldispositivomedico
Nellamaggiorpartedeicasi,l’usodiscontinuodiAMPnonconsenteall’utenteditrarnecompletobeneficio .
Ipoacusia nel bambino/minore
Incasodibambiniaffettidaipoacusia,oltreallavisitapreliminare,ènecessariorivolgersiadunmedicospecialista(ORL/Audiologo)chesioccupisiadellavalutazionechedellariabilitazione,dalmomentochel’ipoacusiapuòcausareprobleminellosviluppodellinguaggio,nell’educazioneenelprogressoedinserimentosocialedelbambino .Ilmedicospecialista(ORL/Audiologo),performazioneedesperienza,èlafiguradiriferimentoqualificataeingradodifavorirelavalutazioneelariabilitazionedelbambinoipoacusico .
Informazioni sul dispositivo medicoAMPèunDISPOSITIVOMEDICOcomedefinitoall’art .1 .2a)dellaDirettivaComunitaria2007/47/ECrelativaaidispositivimedici .
AMPèconformealleprescrizionididettaDirettiva .AMPèstatofabbricatoperaiutarLaasentiremeglio .
AMPvienepersonalizzatoconalcunecombinazionididiverseregolazioni,inbaseallaSuarichiestaselezionataperLeidalSuoaudioprotesista .
LaStarkeynonèresponsabilepereventualidannialdispositivoe/oallasalutedeipazienticausatidall’errataprescrizionedaunapersonanonautorizzata .
LeraccomandiamodiusareAMPsoloquandoètecnicamenteinperfettecondizioni .Incasosussistanoproblemitecnici,nonesitiacontattareilSuoaudioprotesista .
Adogginonsonostatiriportaticasidieffetticollateralinociviinseguitoall’usodiAMP .AMPnonhaemissionielettromagnetiche(leunichechetalidispositivipossonoavere)voluteofortuitetalidainfastidirel’utilizzatore .
QuestolibrettoèstatoscrittoperaiutarLaadutilizzarecorrettamenteilSuonuovoAMP .
VisonocontenutetutteleinformazioninecessarieperpermetterLediaffrontareognisituazionediascoltosenzaproblemi .Leraccomandiamopertantodileggereilpresentelibrettoconparticolareattenzione .
Leconsigliamodirivolgersiperl’assistenzadelSuoAMPStarkeyall’audioprotesistapressoilqualehaeffettuatol’acquisto .
Nessunomegliodell’audioprotesistaconosceilSuocasoeleSueesigenze .Qualoranonsapesseachirivolgersi,scrivaa:
StarkeyItalyS .r .l .-ServizioClientiViaTorino51-20063CernuscosulNaviglio(MI)www .starkey .it
SarànostrapremuracomunicarLel’indirizzodelCentroAudioprotesicoaLeipiùvicino .
NONDISPERDERENELL’AMBIENTE:PERLOSMALTIMENTODELPRODOTTOFARERIFERIMENTOALSUOAUDIOPROTESISTADIFIDUCIA .InformazionipergliutentisullosmaltimentodiApparecchiatureElettricheedElettroniche .Ilsimbolo(RAEE)cheapparesulprodottoosullaconfezioneindicacheilprodottonondeveesseresmaltitocomerifiutodomestico .Peruncorrettotrattamento,recuperoericiclaggioportarequestiprodottiaipuntidiraccoltadesignati,inalternativaépossibilerestituireilprodottoalrivenditoredifiducia,almomentodell’acquistodiunnuovoprodottoequivalente .Losmaltimentocorrettodelprodottofavoriràlaconservazioneeprotezionedell’ambiente .Perulterioriinformazioniconsultareilpropriocomunediresidenzaoilpuntodiraccoltapiùvicino .Incasodismaltimentononcorrettosonoprevistesanzioni,inbaseallelegginazionali .
20
0086
© 2010 Starkey Laboratories, Inc. All Rights Reserved.
84689-000 10/10 BKLT0226-00-EE-ST Rev. A
Fabbricato da:Starkey Laboratories inc.6700 Washington Ave. SouthEden Prairie - MinnesotaMN 55344 - USA
MANDATARIO:STARKEY LABORATORIES, LTD.William F. Austin HouseBramhall Technology ParkPepper Road - Hazel GroveStockport, SK7 5BXUNITED KINGDOMTel.: 44-161-483 2200www.starkeylabs.co.uk
Distribuito da:Starkey Italy srl via Torino, 51 - 20063Cernusco sul Naviglio (MI)Tel. 02 9272181 Fax 02 92109680info@starkey.itwww.starkey.it
Recommended