View
2
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
therminator II touchCaldaia combinata
Legna + Pellets
Tecnologia di gassificazione del legno
+
Pellets
Caldaia combinata dal 17 anniLa nostra esperienza è il Suo vantaggio!Il calore del legno è buono perché ricresce!
3
Legna
3 Ridurre la spese diriscaldamento
3 Salvaguardarel’ambiente
3 Approfittatedegli incentivi
garan
zia
garan
zia
seco
ndo contr
atto
di man
utenzi
one
garan
zia
PREMIUMPREMIUMfino afino a
annianni di
3
3
therminator II Kombikessel_IT_10-2015_tedoc_Therminator II_03_2006_ORIGINAL.qxd 15.10.2015 18:23 Seite 1
2
manualmente edeconomicamente
con la legna
Che tranquillità, poter riscaldarecon flessibilità ...
Due combustibili – una caldaia
therminator II Kombikessel_IT_10-2015_tedoc_Therminator II_03_2006_ORIGINAL.qxd 15.10.2015 18:23 Seite 2
3
rende indipendenti
comodamente ed in modoconfortevole con pellets
... e Voi decidete, quanto risparmiare!
A scelta con la funzione cambioautomatico da legna a pellets!
therminator II Kombikessel_IT_10-2015_tedoc_Therminator II_03_2006_ORIGINAL.qxd 15.10.2015 18:23 Seite 3
Raumtemperatur 1
Heizkreis 2 Dauerbetrieb
M
Heizkreise
Datum
09:11:31
Heizkreis 2
-5,0 °C20,9 °C
20 %
26,2 °C
Vorlauf ISTMischerpositionVorlauf SOLL26,0 °C
A scelta con funzione cambio a
4
Caldaia combinata therminator II touch – Contenitore pellets con coclea di carico
Legenda:
1 Sensore segnalivello2 Contenitore pellets 110 litri a sinistra3 Saracinesca contro i ritorni di fiamma4 Tubo di caduta5 Coclea di carico6 Motore7 Flangia pellets per coclea di carica
per il trasporto automatico dei pellets8 Turbina di aspirazione
Illustrazione schematica
3
6
2
7
4
5
1
14
15
17
19
20
21
2
8
Tecnologia nel dettaglio
therminator II Kombikessel_IT_10-2015_tedoc_Therminator II_03_2006_ORIGINAL.qxd 15.10.2015 18:23 Seite 4
rende indipendenti
Legenda: 9 Sonda Lambda
10 Imbuto in acciaio inox11 Ventilatore a tiraggio indotto12 Pulizia automatica degli scambiatori di calore13 Accensione automatica tramite fon ad aria calda
(installata di serie alla parte sinistra)14 Sportello di carico15 Limitatore della temperatura di sicurezza (STB)16 Vano di carico in acciaio inox17 Ampio vano cenere rivestito di lastre in refrattario18 Rivestimento19 Regolazione ecomanager-touch
20 Foro per aria primaria21 Aria secondaria motorizzata22 Batteria di sicurezza23 Griglia in acciaio inox24 Flangia per la coclea di carico pellets per il carico
automatico dei pellets (a sinistra e a destra)Illustrazione schematica - Contenitore pellets con coclea di carico: th
erminator II-22
o automatico da legna a pellets!
INDICAZIONE: La therminator II con flangia cieca può essereampliata, anche in un secondo momento, per il funzionamento automatico con pellets.
5
IL VOSTRO VANTAGGIO ECONOMICO:Tutte le caldaie vengono preinstallate in fabbrica– controllate in ogni dettaglio– consegnate pronte per l’accensione!
Rendimento con pellets fino al 95,4 %Rendimento con pellets fino al 94,4 %
16
10
11
12
13
4
15
16 18
22
23
24
2
9
therminator II Kombikessel_IT_10-2015_tedoc_Therminator II_03_2006_ORIGINAL.qxd 15.10.2015 18:24 Seite 5
6
Panoramica dei vantaggiAmpio vano di carico in acciaio inox
Ampio vano di carico in acciaio inoxpermette di riscaldare con pellets eceppi di legna in un’unica camera dicombustione. 10 anni di garanzia sulvano di carico secondo il contratto dimanutenzione.Carico pelletsPoichè i pellets cadono dall’alto, illetto di brace non viene disturbato. Ascelta a destra o a sinistra.
Imbuto in acciaio inoxLa griglia brevettata a forma di imbuto inacciaio inox permette la formazione diun grosso volume di brace con unasuperficie minima. Questo sistemagarantisce una combustione ideale,anche a carico parziale. Senza materia-le in argilla nel vano di carico, significaun prolungamento notevole delladurata.
Tecnologia di gassificazione Pulizia degli scambiatori di caloreCombustione completa a temperature di fiamma a Alesatori con lamiere di ottimizzazione di flusso termico1.200°C. puliscono automaticamente gli scambiatori di calore e
garantiscono basse temperature fumi.
Lama dell’alesatore ruotante
Lamiere di ottimizzazione di flusso termico
Sonda LambdaTecnologia della sonda Lambda sin dal 1981.Garantisce la combustione idealea tutte le regimi e l’adattamento al combustibile.
therminator II Kombikessel_IT_10-2015_tedoc_Therminator II_03_2006_ORIGINAL.qxd 15.10.2015 18:24 Seite 6
rende indipendenti
7
Ampio vano per la cenerePer ottenere intervalli di svuotamento prolungati, nella therminator II è stata prestata molta attenzione alla progettazione del vano per la cenere.
Ventilatore a tiraggio indottoL'aria di combustione necessaria nei vari regimi viene aspirata dal ventilatore inmodo controllato grazie alla regolazione dei giri. Questa regolazione viene gestitada un microprocessore integrato e dai valori rilevati dalla sonda Lamda.
Accensione automaticaLa caldaia accende automaticamente il combustibile all’ora impostata o quandoviene richiesta l’energia.
Flangia per il carico automaticoFlangia pellets a destra e a sinistra.Possibile anche con flangia cieca - per un ampliamento futuro al funzionamento apellets.
Coclea di carico pelletsLa coclea di carico trasporta i pellets automaticamente al piatto di combustione.Completa di motore e saracinesca contro i ritorni di fiamma.
Cambio automatico da legna a pellets (opzione)Terminata la combustione con la legna, la caldaia, se c’è ancora bisogno di ener-gia, commuta automaticamente al funzionamento con pellets.Ogni caldaia costruita dal 2012 può essere aggiornata con questo sistema.
Stückholz
Pellets
Legna
therminator II Kombikessel_IT_10-2015_tedoc_Therminator II_03_2006_ORIGINAL.qxd 15.10.2015 18:24 Seite 7
3 Tecnologia e principio della combustione della therminator IICombustione dosata per bruciare vari tipi di combustibili solidi con qualità di combustione mai raggiuntafinora. La tecnologia unica della therminator II offre la possibilità di caricare il vano di combustione manual-mente o automaticamente. Anche a regime medio la therminator II touch raggiunge solo una parte minimadei valori limite di emissione.
3 Gestione dell’ariaLa miscelazione dell’aria secondaria eseguita dalla sonda Lambda, nella combustione di combustibili differenti (pellets, ceppi di legna, legname residuo, ...) permette di raggiungere una qualità di combustione mairaggiunta finora con rese altissime.
3 La tecnologia a fiamma inversaLa caratteristica unica della tecnologia a fiammainversa è il bruciamento verso il basso. Il letto dibrace non viene distrutto. Nell’imbuto in acciaioinox brevettato, il gas presente nei combustibililegnosi utilizzati viene estratto (gassificazionedella legna). Tramite il ventilatore a tiraggioindotto con regolazione del regime, il gasardente (1) viene aspirato in modo controllatoattraverso la griglia in acciaio inox.Nella camera di combustione si raggiungonotemperature fino a 1.200°C (3). Questo gasgarantisce lo sfruttamento completo delcombustibile.Il resto delle parti combustibili presenti nellacenere (4) viene bruciato allo stesso modo.
Tecnologia di gassificazioneIl Vostro vantaggio
l La regolazione ottimizza automaticamente la combu-stione.
l La tecnologia a fiamma inversa garantisce lo sfrutta-mento ideale del combustibile − nessun „fuoco dacampo“, senza elementi mobili nella camera di com-bustione, nessun materiale incombusto nella cenere.
l Costruzione compatta che necessita poco spaziol Certificato per 2 combustibili (Legna + Pellets)l 30 anni di esperienza con la tecnologia della sonda
Lambdal 17 anni di esperienza con caldaie combinate!
8
1
2
3
4
30 anni di esperienza con caldaie a biomassa
therminator II Kombikessel_IT_10-2015_tedoc_Therminator II_03_2006_ORIGINAL.qxd 15.10.2015 18:24 Seite 8
rende indipendenti
Riscaldare ... un divertimento !Tecnologia di gassificazione di legna con rendimenti altissimi
30 anni di esperienza nello sviluppo di caldaie a gassificazione di legnaVi assicurano un prodotto affidabile ed efficiente.
UN’UNICA camera di combustionel La costruzione unica della therminator II touch permette di riscaldare con pellets e ceppi di legna in
un’unica camera di combustione.l L’ampio vano di carico in acciaio inox (10 anni di garanzia secondo il contratto di manutenzione) è
stato disegnato per ceppi di 50 cm di lunghezza e prolunga gli intervalli tra un carico e il successivo.Il funzionamento a pellets è completamente automatico.
Tecnologia di combustione perfettal Combustione perfetta grazie alla tecnologia a fiamma inversa in combinazione con la sonda Lambda
ed il ventilatore a tiraggio indotto regolato elettronicamente.l Rendimenti massimali ed emissioni minime salvaguardano non solo il Vostro portafoglio ma anche il
nostro ambiente.
Mantenimento della bracel Possibilità della funzione „Mantenimento della brace”.l Residui della brace rimangono sulla griglia, così viene semplificata l’accensione della prossima carica
di legna.
Vano cenere l Ampio vano cenere, dotato di argilla refrattaria.l Prolunga gli intervalli tra uno svuotamento e l’altro. Manutenzione semplice e veloce grazie alle singole
lastre in argilla refrattario.
Pulizia degli scambiatori di calorel Gli alesatori puliscono automaticamente le pareti degli scambiatori di calore ad intervalli preimpostati.
L’aumento della temperatura dei fumi corrisponde ad una perdita della resa. Scambiatori di calore puliti risparmiano combustibile!
l AUTOMATICO È AUTOMATICO! Una resa regolare riduce le Vostre spese di energia. Nessuna puliziamanuale necessaria. Il sistema di pulizia non richiede manutenzione.
Accensione automatica l La caldaia è corredata di accensione automatica.l Questo significa: l’accensione avviene automaticamente all’ora prestabilita nel funzionamento a pellets
e anche a legna.
Regolazionel Regolazione intuitiva e moderna ecomanager-touch.l La regolazione moderna e semplice regola la prestazione e la combustione della Vostra caldaia.
9
l TE
CN
OLO
GIA
lVA
NTA
GG
IO
therminator II Kombikessel_IT_10-2015_tedoc_Therminator II_03_2006_ORIGINAL.qxd 15.10.2015 18:24 Seite 9
Regolazione intelligenteTutto in regola con l’ecomanager-touch
10
therminator II Kombikessel_IT_10-2015_tedoc_Therminator II_03_2006_ORIGINAL.qxd 15.10.2015 18:25 Seite 10
09:11:31
°C
°C
M
°C
°C
0 %
24
618
12
Pianoterra
31 Temperatura mandata
37 Temperatura base mandata
Posizione miscelatore
Nessuna richiesta att. Caldaia
Circuito risc Heizbetrieb
Circuito di riscaldamento 13:37:37
5
Puffer 1 64
ecomanager-touch
pensa durante la misurazione e la regola-zione!
Vengono considerate le diverse temperature esternecome anche le proprie abitudini domestiche. In com-binazione con un impianto solare, la caldaia vieneavviata solo quando l’energia termica fornita dall'impi-anto solare è insufficiente. Viene evitato ogni avvioinutile del bruciatore. La regolazione ecomanager-touch è semplice ed intui-tiva e consente di effettuare delle impostazioni perso-nalizzate.
44 °C
44 °C
320 l/h
32 °C
25°C27°C32°C
0 %
max.
50 °C
min.
22 °C
45 °C 29 °C
-15 °C 0 °C +15 °C
23 °C
10 °C
Priorità attuale:Accumulo 1
Modulo solare 1
Temp. mandata di base calcolata 22 °C
Circuito solare spento
Temperatura mandata °C
Abbassamento
mySOLARFOCUS app
Il cuore della Vostra caldaia: la regolazione intelligenteecomanager-touch
Per soddisfare il comfort quotidiano, la regolazioneha un significato particolare. È l’utente a determinarequando e quanto riscaldare.
l Touchdisplay colorato da 7”: Garantisce un controllo semplice e logico.Potente microprocessore con modalità standby a basso consumo d’energia
l 1 circuito di riscaldamento collegato a una sonda esterna − curva del circuito di riscaldamento a 3 punti− tramite moduli ampliabile fino a 8 circuiti (opzione)
l 1 circuito sanitario − tramite moduli ampliabile fino a 4 circuiti (opzione).
l Modulo per la produzione di acqua calda sanitaria è regolabile con o senza pompa di ricircolo (opzione) .
l È possibile regolare 2 centraline solari a 3 circuiti oppure 4 centraline solari a due circuiti (opzionale).Idoeno anche pompe ad alta efficienza.
l Possibilità di visualizzazione su smartphone, computer e tablet. Messaggi d’informazione tramite e-mail, interfaccia Ethernet o SMS sul vostro cellulare (opzione).
l Funzione meteo: valuta le previsioni del tempo della località dell’impianto. Se l’impianto termico è dotato di un impianto solare termico, e le previsio-ni del tempo sono buone, l’avvio inutile della caldaia viene evitato.
Regolazione in base alleprevisioni del tempo
rende indipendenti
11
therminator II Kombikessel_IT_10-2015_tedoc_Therminator II_03_2006_ORIGINAL.qxd 15.10.2015 18:25 Seite 11
12
Economico combustibile sostenibile che ricresceÈ ora di passare a un sistema di riscaldamento a pellets!Consegna dei pellets tramite autobotte
l I pellets vengono consegnati da un’autobotte,come il gasolio, e soffiati nel deposito.
l Potere calorifico: 1 kg di pellets corrisponde a ca. 4,8 kWh 2 kg pellets sostituiscono ca. 1 l di gasolio
l Volume di stoccaggio: 1 m3 sono ca. 650 kg
Attenzione alla qualità del combustibile
l Una buona qualità ha alcuni vantaggi: pellets di altaqualità raggiungono una resa più alta.Inoltre producono meno cenere, il che significa meno pulizie e una durata prolungata della caldaia.
l SOLARFOCUS consiglia l’utilizzo di pellets certificati secondo la norma europea EN 14961-2-ENplus-A1. Solo così otterete valori di riscaldamento eccezionali proteggendo anche il Vostro impianto.
therminator II – Contenitore pellets per il carico manuale
l Capacità del contenitore: 250 litriInstallazione a scelta a destra o a sinistra
l Può essere ampliato su funzionamento ad aspirazione
therminator II Kombikessel_IT_10-2015_tedoc_Therminator II_03_2006_ORIGINAL.qxd 15.10.2015 18:25 Seite 12
rende indipendenti
13
Contenitore pellets 350 Litricon sonda di aspirazione percarico manuale
Alimentazione e stoccaggioII therminator II – Sonde di aspirazione e modulo di commutazione manuale o automatica
l Lunghezza max. del tuboModulo di commutazione - Caldaia: max. 20 mAltezza di trasporto max.Modulo di commutazione - Caldaia: max. 2,5 m
l Sfruttamento ideale del depositoInstallazione semplice e veloceOttimo sistema per magazzini angolati o larghi
therminator II – Contenitore pellets 350 Litri con sonda di aspirazione per carico manuale
Con cocleal Lunghezza max. del tubo di 35 m
Altezza di trasporto max. di 5 m
Con sonda di aspirazionel Lunghezza max. del tubo di 20 m
Altezza di trasporto max. di 2,5 m
therminator II – Coclea diretta dal deposito alla caldaia
l Lunghezza max. della coclea = 6 mpuò essere installata su entrambe le parti della caldaia!
l Il deposito può essere svuotato completamente
therminator II – Coclea diretta dal pelletbox alla caldaia
l Lunghezza max. della coclea = 6 mpuò essere installata su entrambe le parti della caldaia!
l Per magazzini umidiNon servono delle modifiche costruttive del magazzino.
therminator II Kombikessel_IT_10-2015_tedoc_Therminator II_03_2006_ORIGINAL.qxd 15.10.2015 18:25 Seite 13
14
therminator II touch con accumulatore HYKOed impianto solare
therminator II touch con puffer stratificatoree modulo per produzione acqua calda sanitaria
therminator II touch con puffer, modulo dicarico solare stratificato, moduloper produzione ACS ed impianto solare
therminator II touch con puffer stratificatore, bollitore per acqua sanitaria ed impianto solare
Ulteriori schemi idraulici sono disponbili – Vi aiutiamo volentieri con la pianificazione!
SISTEMA ISTANTANEO
SISTEMA ISTANTANEO
SISTEMA ISTANTANEO
Ideale per la combinazione con un impianto solare
therminator II Kombikessel_IT_10-2015_tedoc_Therminator II_03_2006_ORIGINAL.qxd 15.10.2015 18:26 Seite 14
15
rende indipendenti
INNOVAZIONE –ECONOMICITÀ –
QUALITÀSOLARFOCUS sviluppa ed offre prodotti che non solosono utili all’uomo ma anche che rispettano e salvagu-ardano l’ambiente!
SOLARFOCUS è impegnata nella progettazione,costruzione e vendita di tecnologie solari e ambientali,più specificamente:
Caldaie a biomassa,Impianti solari,Tecnologia di accumuloe di acqua sanitaria.
SOLARFOCUS è un passo avanti: grazie a continuiricerca e sviluppo e grazie alla collaborazione conrinomati istituti di ricerca, la SOLARFOCUS si sviluppadinamicamente. I nostri prodotti vengono commerciali-zzati in tutta l’Europa da rivenditori specializzati.Per poter garantire un ottimo servizio ai nostri clienti, ipartner SOLARFOCUS partecipano continuamente acorsi di formazione.
PREMI come:l Premio dei imprenditori giovanil Premio Innovazione 1995l Pegasus d’orol Nomina per il premio nazionale per innovazionil Selezionato come impresa Top per
idee brillanti imprenditorialil Premio dell’ecologia della regione Oberösterreichl Premio Innovazione “Energie-Genie” 2003l Premio “Haustechnik” 2004l Premio Innovazione “Energie-Genie” 2011l Premio italiano per l’innovazione per
tecnologie rinnovabili ad alta efficienza 2012l Premio Innovazione „Zloty Medal” 2012 e 2013l Premio Innovazione in Slovenia 2014 l Best Business Award 2014l Built It Award in Gran Bretagna 2015
confermano la nostra filosofia.
therminator II Kombikessel_IT_10-2015_tedoc_Therminator II_03_2006_ORIGINAL.qxd 15.10.2015 18:26 Seite 15
rende indipendenti
therminator II 22 30 40 49 60Potenza [kW] 22 30 40 49 60Profondità senza ventilatore (T) [cm] 104 104 115 136 136Profondità totale [cm] 120 120 130 151 151Larghezza senza accensione (B) [cm] 62 62 67 83 83Altezza incl. piedini**** [cm] 155 155 166 167 167Altezza min. del locale [cm] 168 168 186 186 186Diametro del tubo fumi [cm] 13 13 15 20 20Altezza centro tubo fumi**** [cm] 78 78 88 90 90Posizione del carico pellets (A) [cm] 45 45 47 54 54Peso [kg] 534 534 652 777 777Contenuto acqua [l] 90 90 126 188 188Vano di carico [l] 145 145 186 290 290Lunghezza max. dei ceppi di legna [cm] 56 56 56 66 66Apertura del vano di carico L x A [cm] 34 x 24 34 x 24 39 x 24 54 x 24 54 x 24* La parte posteriore della caldaia deve essere accesibile! (ca. 45 cm a sinsitra o a destra) ** Lunghezza coperta*** Articolo opzionale: cambio automatico da legna a pellets **** Piedini di appoggio su profondità di avvitamento massima
min
. 4
5
min
. 8
0
T
min. 45* B min. 20*
Heizraum Angaben in cm
38
11***
R >
30
min
. 8
0
T
min
. 45
11
A
min. 30 B min. 75
51
La
ge
rra
um
Heizraum Angaben in cm
min
. 80
T
min. 90* B min. 20*
Heizraum Angaben in cm
min
. 45
11
A
51
70
11***
Tutto da un solo fornitoreImpianti solari − Caldaie a biomassa − Accumulatori − Tecnologia di ACS
Il Vostro rivenditore
Salvo modifiche tecniche! Le immagini usate sono foto simboliche. Tutti i diritti riservati. Ristampa, riproduzione e diffusione solo previa autorizzazione della SOLARFOCUS GmbH.
EN 303-5CEN/TC 57
Tecnologia certificata – EN ISO 9001 certified©
SO
LAR
FOC
US
Gm
bH |
10/2
015
Dati tecnici
SOLARFOCUS GmbH, Werkstraße 1, A-4451 St. Ulrich/SteyrTel.: +43 (0) 7252 / 50 002 - 0e-mail: office@solarfocus.eu
web: www.solarfocus.com Fax: +43 (0) 7252 / 50 002 - 10
therminator II Kombikessel_IT_10-2015_tedoc_Therminator II_03_2006_ORIGINAL.qxd 20.10.2015 16:00 Seite 16
Recommended