View
3
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
HU
ARC WELDER 40-100A
EN Original instructions 03
DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 09
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16
FR Traduction de la notice originale 23
ES Traducción del manual original 29
PT Tradução do manual original 36
IT Traduzione delle istruzioni originali 43
SV Översättning av bruksanvisning i original 50
FI Alkuperäisten ohjeiden käännös 56
NO Oversatt fra orginal veiledning 62
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning 68
HU Eredeti használati utasítás fordítása 75
CS Překlad püvodního návodu k používání 81
SL Preklad pôvodného návodu na použitie 88
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 95
RU Перевод исходных инструкций 101
WEM1042
WWW.FERM.COM
http://www.ferm.com/
2 Ferm
Fig. 1
10
Fig. 2
1 2
3
4
60-70º
Fig. 3 6 5
Ferm 3
EN
APARAT SUDURA
Urmatoarele cifre se refera la paginile 2 + 109
Inainte de a folosi acest aparat cititi cu
atentie instructiunile de folosire.
Familiarizati-va cu functile sale si
operatiunile de baza. Asigurati un
service aparatului conform
instructiunilor pentru a va asigura o
functionare corespunzatoare.
Instructiunile de utilizare dar si
documentatia atasata vor fi tinute intr-
un loc in apropierea dispozitivului.
Introducere
Procesul de sudarea prin topire este folosit
pentru a topi materialul semifabricatului sub
influenț a căldurii furnizate. Cu arc electric pentru sudare este de asemenea conceput pentru sudarea
materialelor (electrozi). Sudura provine dupa
solidificare.
Căldura necesară este obț inută prin menț inerea unui arc electric între electrod ș i piesa de prelucrat. Procesul de sudare necesită un curent puternic (40-100 A) cu o tensiune relativ scăzută (10-48 V). Un transformator în aparatul de sudură asigură reducerea tensiunii de alimentare (230 V).
Dispozitivul nu este pentru uz comercial!
Continut
1. Informatii cu privire la aparat
2. Instructiuni de securitate
3. Accesorii montaj
4. Operatiuni
5. Service si mentenanta
1. Informatii aparat
Specificatii tehnice
Voltaj 230 V ~
Frecventa 50 Hz
Putere sudare 40-100 A
Voltaj ignitie ≤ 48 V
Grosime electrod 1.6 - 2.5 mm
Greutate 13.2 kg
Dimensiuni 290x195x170 mm
Protectie termica 70ºC ± 5 ºC
Putere cablu H07RN-F, 3G x 1.5 mm2
Cablu de sudura H01N2-D1 x 10 mm2
Continut pachet
1 Aparat sudura
1 Masca sudura
1 Perie sarma/ciocan cu scala
1 Manual utilizare
1 Instructiuni securitate
1 Card garantie
Verificati aparatul, piesele lipsa sau accesoriile
deteriorate in caz de transport.
Informatii cu privire la produs
Fig. 1
1. Indicator temperature lampa
2. Comutator inchis/deschis
3. Buton rotativ pentru setarea intensitatii curentului
4. Cablu sudura cu suporti electrozi
5. Cablu de prindere cu impamantare
6. Capac de cauciuc
7. Maner
8. Fanta ventilare
9. Perie sarma /ciocan scala
10. Masca sudura
11. Electrozi
Tabel: setare si utilizare
Ø Electrozi (mm) Intensitate curent (A) corespunzator, printre
altele:
1.6 45-55 Grosime material ≤ 2 mm
Reparatie mopede/biciclete
2 50-75 Grosime material 2-3 mm
Reparatii suport perete
2.5 70-100 Grosime material 4-5 mm
Gard gradina, jucarii gradina
3.2 95-150 Grosime material 6-7 mm
Sopron, garaj
4 130-220 Grosime material 8-12 mm
Constructii (grele)
5 190-250 Grosime material ≥ 12 mm
Constructii(grele)
2. Instructiuni de securitate
Explicarea simbolurilor
Riscati vatamare, deces sau deteriorarea
aparatului daca nu tineti cont de
instructiunile din acest manual.
Risc de electrocutare
4 Ferm
EN
I Scoateti imediat din priza daca apar deteriorari pe timup utilizarii sau a mentenantei. .
I1 Intensitatea maxima in amperi
I2 Curent secundar intensitate maxima in amperi
Tineti curiosii departe (S)
Timp incarcare,timpul dintre resetare
(Operatiuni ON) si setul (operatiuni OFF)
a dispozitivului termal de taiere.
Nu expuneti la soare
Purtati protectie pentru
urechi si ochi
. Purtati manusi de protectie
Pe timpul cat sudati purtati o
masca.
Purtati imbracaminte de protectie
Simbol pentru sudare surse de energie, care sunt potrivite pentru furnizarea de
putere de sudare operaț iunile efectuate într-un mediu cu risc crescut de ș oc electric.
Standard pentru dispozitive de sudura pentrusudare cu arc electric cu putere limitata.
Timpul de resetare, timpul dintre setul (operatiuni OFF) si resetare (operatiuni ON) a dispozitivului termal de taiere.
r.
IP21S Clasa de protectie. Sigilate pentru obiecte de pana la 12 mm si impotriva picaturilor de
apa ce cad perpendicular. Opriti prin
controlul cu apa.
H Clasa de izolare
U0 Voltaj deschis in voltaji
U1 Voltaj principal in voltaj
Instructiuni generale de securitate
pentru aparatul de sudura
• Utilizatorul aparatului trebuie sa fie
intsruit cum sa foloseasca aparatul.
• Asigurati un mediu de lucru bine iluminat
si organizat.
EN60974-6 Intotdeauna scoateti aparatul din priza inainte de a efectua operatiuni de mentenanta la aparat.
Suport electrozi
Terminal impamantare
Voltaj
Transformator o faza
Priza impamantare
Diametru electrozi
Topire 16A
Scoateti din priza cand lasati aparatul
singur.
• Nu folositi aparatul decat dupa ce l-ati
asamblat si instalat asa cum este descris in
manual.
Specificatii tehnice pentru aparatul de
sudura.
Sudarea poate cauza scantei si incingerea
metalelor.
Amintiti-va ca este un pericol de incendiu asa
ca indepartati toate obiectele inflamabile din
mediul Dvs.
• Asigurati o buna ventilatie in zona de
lucru. Pe timpul sudarii se emana gaze
ce sunt periculoase pentru sanatatea
Dvs.
• Nu sudati containere sau tevi ce contin sau
Ferm 5
EN
au continut lichide
inflamabile sau
gaze (pericol de
incendiu sau
explozie).
• Nu sudati materiale
ce au fost curatate
cu lichide
inflamabile sau au
fost vopsite cu
vopseluri
infalambile (risc de
emanare gaze
periculaose)
6 Ferm
EN
• Nu lucrati intr-un mediu cu umiditate sau
umed si nu sudati in ploaie.
• Intotdeauna sa va protejati ochii cu o
masca pentru sudare.
• Folositi manusi si imbracaminte de protective
ce nu sunt imbibate in ulei sau murdare.
• Cenusa care trebuie curatata devine fierbinte
si poate cauza serioase leziuni la ochi pe
timpul indepartarii acesteia. Purtati
intotdeauna manusi si ochelari de protectie.
• Pe timpul sudarii razele ultraviolet va pot
arde pielea. De aceea purtati intotdeauna
imbracaminte de protectie.
• Dispozitivul Dvs este protejat impotriva
supraincarcarii. De aceea daca se supraincarca
se va opri automat singur. Dispozitivul de
sudura va porni singur dupa ce s-a racit
suficient.
• Pe timupul sudarii si al racirii piesa se poate
deforma. Sa aveti intotdeauna acest lucru in
vedere.
• Folositi doar cablurile incluse in kiturile de
livrare (Ø 10 mm2 cablu de sudura
cauciucat).
• Reglementari special ce se aplica in
zonele de risc de incendiu sau explozii.
• conexiunile sudate, care sunt expuse la
stres mare ș i care trebuie să îndeplinească anumite cerinț e de siguranț ă pot fi efectuate numai de către sudori special
instruiț i ș i certificaț i. Câteva exemple sunt: vase sub presiune, ș ine de diapozitive, cuplaje de remorcare, etc.
• Important: Întotdeauna conectaț i terminalul de masă cât mai aproape posibil de locul de
sudură în aș a fel încât curentul de sudare poate lua mai scurtă cale de la electrod la
borna de împământare. Nu conectaț i niciodată borna de împământare la carcasa dispozitivului de
sudare! Nu conectaț i niciodată borna de împământare a componentelor la pământ care se
află departe de piesa de lucru, de exemplu, la o
conductă de apă într-un alt colț al camerei. În caz contrar, sistemul conductor de protecț ie din camera în care vă sunt de sudură ar putea deteriora. Declanș area liniilor de alimentare la prizele de alimentare trebuie să corespundă
regulamentelor (VDE 0100). Prize cu contact
de protecț ie pot fuziona cu un maxim de 16A (tipuri si date tehnice: RT14-20, Ø 10 x 38, AC
400 V 16A. IEC 60269. Lovitura lenta.
Producatpr: Chint) (sigurante sau
comutatoare ca linie de protectie).
Sigurantele mai mari de amperaj pot duce la
cabluri arse sau incendii ale cladirii.
Instructiuni privind electricitatea
Opriti aparatul odata ce:
• Este un defect la priza principala sau cablul
este deteriorat
• Comutator defect.
• Observati foc sau simtiti miros
de ars.
Atentie! In functie de conditiile furnizorului
principal la punctual de conectare, sursa de
sudare poate interfera cu alti utilizatori electrici.
Daca exista vreun dubiu cu privire la
acest fapt trebuie cerute informatii la
furnizorul de energie electrica.
• Asigurati-va ca dispozitivul de sudare si
conexiunea electrica sunt instalate
corespunzator.Orice soc electric poate pune
in pericol viata.
• Intotdeauna asigurati o protectie
corespunzatoare atat pentru duportul de
electrozi dar si pentru terminalul cu
impamantare..
• Nu permiteti cablului electric sa se
deterioreze prin tragere. Deconectati cablul
inainte de a muta aparatul de sudura.
• Evitati contactul cu conductorii electrici parte
a aparatului de sudura, suportului cu
electrozi si a terminalului cu impamantare.
• Verificti intotdeauna ca voltajul principal sa
corespunda cu valoarea de pe placuta
indicata pe aparat.
• Prin inlocuirea cablului sau a prizei: Aruncati
cablurile sau prizele de indata ce acestea au
fost inlocuite cu altele noi. Introducerea unui
astfel de cablu in priza este periculos.
• Pentru toate dispozitivele de sudura
lucrul sub 230 V trebuie sa fie la cel putin
16 amperi.
• Atunci cand folositi un prelungitor: folositi daor
un prelungitor autorizat ce corespunde curentului
aparatului. Diametrul cablului trebuie sa aibe
cel putin 1.5 mm2. Rulaț i cablul complet, în cazul în care cablul de prelungire este pe un
tambur.
• Permiteti numai electricienilor calificati sa
lucreze sub tensiune, ex. ca cabluri,
conectori, borne, etc.
Ferm 7
EN
3. Accesorii de montaj
Pe timpul asamblarii accesoriilor asigurati-va ca ati scos aparatul din priza.
Instalarea aparatului
• Instalati aparatul de sudura intr-un mediu
uscat si curat (fara rugina, praf sau vopseluri).
• Puneti aparatul de sudura pe o suprafata
neteda la cel putin 20 cm de perete.
• Protejati aparatul de sudura de ploaie si raze
de soare puternice.
Masca pentru sudura
Fig. 2
• Miscati manerul de pe masca de sudura
pana cand se blocheaza.
• Puneti sticla usoara (ochelarii de protectie)
in fata sticlei de culaore inchisa pentru
sudura. Trageti ambele geamuri.
• Asigurati-va ca ochelarii sunt pozitionati in
asa fel incat nu poate intra nici o lumina
(nociva).
• Inlocuiti ochelarii de proectie usori atunci
cand nu mai puteti vedea bine obiectul pe
care il sudati. Inlocuirea ochelarilor de
protective fumurii este mult ma costisitor
decat inlocuirea ochelarilor de protective
usori.
Fixarea electrozilor noi Electrozii constau dintr-un metal miez metalic
inchis cu un invelis. La un capat al electrodului miezul nu
este izolat.
• Apasati pe manerul electrodului
impotriva arcului.
• Plasati un electrod cu un capat neizolat (± 2
cm) in suportul electrodului. Asigurati-va ca
partea neizolata face un contact bun cu partea
metalica a suportului electrodului (electrod ce nu
este impins prea departe in suportul
electrodului).
• Eliberati manerul de prindere. Electrodul este
acum fixat.
N.B! Nu permite electroduuil de a arde la
lungimi mai scurte de ± 5 cm din cauza
supraîncălzirii ș i / sau deformarea suportulului de electrod.Electrodul ars va
fi apoi dificil de eliminat.
Indepartarea electrodului folosit
Apasati manerul de prindere al suportului electrodului
Impotriva arculului in asa fel incat electrodul sa
nu arda si sa nu cada.
N.B! Nu indepartati electrozii cu mana.
Electrozii sunt foarte incinsi!
N.B! Priviti unde electrozii reciclati cad pentru a
preveni un posibil pericol sau vatamare.
4. Operatiuni
Inainte de utilizare:
a. Informaț ii generale despre sudare cu arc electric
b. electrod
c. imbracaminte de protectie
d. Protectie fata
e. Mediul inconjurator
a. Informatii generale cu privire la
sudarea cu arc electric.
Temperatura arcului este de 7000° Celsius, astfel
incat capatul electrodului si piesa de lucru se
contopesc. Pe durata in care arcul este mentinut
electrodul se va topi si va furniza materialul necesar
pentru sudura. Distanta dintre electrozi si piesa de
lucru trebuie sa fie pe cat posibil de scurta
(aprox. 1.5 - 4 mm) depinde de diametrul si tipul
electrodului. Necesarul actual pentru sudura este
furnizat de catre dispozitivul de sudura.
Curentul cerut de catre aparatul de sudura
depinde de munca care trebuie depusa.
Asigurati-va ca electrozii sunt complet uscati,
intrucat electrozii uzi cauzeaza probleme. În cazul
în care electrodul se lipeș te de piesa de lucru în timpul de sudare intensitatea curent este prea
mica. b. Electrodul
• Electrodul consta dintr-un miez metalic
imbracat intr-un invelis. Invelisul are cea
mai importanta proprietate aceea de a
proteja polii de sudura si de a impiedica
transferul picaturilor de oxygen si nitrogen
in atmosfera. Electrozii se topesc pe timpul
operatiunii de sudare. O parte a invelisului emana un
gaz protector ce protejeaza atat invelisul plutitor de pe
polul de sudura (este mai usor decat otelul) dar si sudura
de racire. Dupa racire acest invelis devine
solid dar poate fi indepartat usor.
• Manevrati electrozii cu grija in asa fel incat invelisul sa nu se sparga.
8 Ferm
EN
Asigurati-va ca electrozii sunt bine uscati astfel incat sa ii puteti pastra intr-un loc fara umiditate. Este foarte sa folositi electrodul corect pentru o sudura corecta si de durata. Un electrod universal va corespunde in cele mai multe cazuri muncii Dvs. Ambalajul electrodului mentioneaza in care pozitie se poate face sudura cu electrozii corespunzatori (deasupra capului, în jos, etc ț inând cont de viteza de topire a electrodului). Electrozii separati se comercializeaza pentru tipurile de sudura inoxidabila si fonta. Consultati distribuitorul Dvs pentru a achizitiona electrodul corect.
c. Imbracaminte de protectie
Purtaț i îmbrăcăminte care acoperă complet, astfel încât probabilitatea de a fi arsa pielea de
radiaț iile ultraviolete sau stropii de metal este minimizata. De preferat purtati salopete de
bumbac, manusi de sudura si incaltaminte de
protectie. Asiguraț i-vă că stropii de sudură nu pot ajunge în mănuș i sau încălț ăminte. Un sort de sudare (din piele) nu mai arde astfel previne
deteriorarea salopetei de catre scantei.
d. Protectia fetei
Fig. 2
Folositi o masca de protectie cu ochelari de
protective (fumurii) si ochelari de protectie.
Verificati ca atat ochelarii sa fie bine fixati (bine
fixati si fara sa permita orice patrundere a
razelor solare).
Masca pentru sudura protejeaza sudorul de
radiatii, caldura si stropii de sudura eliberati in
timpul procesului de sudare. Aceasta reduce
de asemenea inhalarea fumului de sudura.
Ultravoletele invizibile cauzeaza asa numitul
flash de sudare. Acesta provine la cateva
minute dupa ce priviti in arcul electric.
Evitati efectul acestor radiatii si a temperaturii
ridicate asupra fetei si a altei parti a corpului
expuse precum gat si brate.
Protejati-va de efectele periculoase ale arcului
electric si tineti persoanele care nu participa la
lucru la cel putin 15 m departare de zona de
lucru. Persoanele sau cei ce asista in vecinatatea
zonei de lucru trebuie avertizate cu privire la
pericolul la care se expun si acestia trebuie
echipati cu echipamentul de protectie necesar.
Daca este necesar setati pereti de protectie
e. Mediul de lucru
• Asigurati-va ca aveti un mediu de lucru
bine ventilat. Pe timpul sudarii se emana
gaze ce pot fi nocive sanatatii Dvs.
• Indepartati toate obiectele inflamabile din zona de lucru. Sudarea cauzeaza scantei si metal incins.
• Asigurati-va ca aveti la indemana apa de
racire. Nu lasati piesele de lucru proaspat
sudate si fierbinti nesupravegheate. Raciti
piesele inainte de a parasi zona de lucru.
Protejati-va de radiatii si de arderi
• La locul de munca pericolul pentru ochi
trebuie sa fie atentionat prin “Atentie! Nu priviti
catre flama!’’ Zona de lucru trebuie sa fie avertizata
pe cat de mult posibil in asa fel incat personalul din
vecinatatea zonei de lucru sa fie protejata. Tineti
personalul neautorizat la distanta de zona de
sudare.
• In imediata vecinatate a zonei de sudare
peretii nu trebuie sa fie vopsiti sau luciosi.
Peretii trebuie izolati cu vopsea
corespunzatoare cel putin la nivelul ochilor
pentru a preveni radiatiile sau reflectia. Punerea in functiune
Fig. 3
Sfat: Inainte de a incepe sa sudati piese dificile este mai
bine sa incercati sa sudati o piesa test.
• Asigurati o piesa de lucru curata: indepartati
orice reziduuri de rugina, grasimi sau vopsea.
• Setati intensitatea curentului dorit folosind un
buton din fata aparatului de sudura. Alegerea
intensitatii curentului depinde de piesa de
lucru si de electrozii folositi.
• Plasati partea electrodului fara invelis in
suportul electrodului si conectati terminalul
cu impamantare la piesa de lucru.
• Porniti dispozitivul de sudare de la
comutatorul principal.
• Mentineti masca pentru sudura in fata fetei
Dvs si miscati punctul electrrozilor peste
piesa de lucru ca si cum ati izbi. Acesta este
cel mai bun mod de a suda cu arcul de
sudura. Nu loviti piesa de prelucrat cu un electrod.
Aceasta va deteriora electrodul si va
impiedica sudarea cu arcul de sudare.
• Dupa crearea arcului de sudura incercati sa
mentineti imediat o distanta egala intre
punctul electrodului si piesa de lucru.
Mentineti aceasta distanta egala cu
diametrul electrodului. Mentineti distant ape
cat posibil constanta pe timpul sudarii.
Ferm 9
EN
Deplasaț i electrodul într-o miș care de tragere treptat peste piesa de prelucrat.
• Mentineti unghiul dintre electrod si
piesa de lucru intre 60° si 70° in
directia de miscare.
• Dupa ce s-a efectuat operatiunea de
sudare, rupeti arcul de sudura prin
indepartarea electrozilor de pe piesa
prelucrata.
• Deconectati aparatul de sudura.
• N.B. Daca lasati dispozitivul conectat este posibil
ca electrodul sa faca contact (prin bancul de lucru)
cu cablul cu impamantare si sa inceapa sa sudeze
in mod spontan. • Indepartati crusta formata cu un ciocan. •
Aveti grija de particulele de metal
incinse care pot zbura. Purtati
intotdeauna ochelari de protectie.
• Nu suda peste reziduri cu cruste: crusta
formeaza un strat izolaor si contaminat ca un
rezultat al slabirii sudurii (asa numita includere a
zgurei).
• Periati sudura curat folosind o perie de sarma.
N.B. Piesa de lucru este inca la o
temperatura ridicata.
Nu lasati piesa incinsa nesupravegheata.
Indicator temperatura lampa
Fig.1
Cand temperature de pe dispozitivul de sudura
ajunge prea sus, termostatul se va inchide
(indicatorul lampii se aprinde). Ventilatorul
incastrat raceste aparatul. Dupa racire lampa
porneste din nou.
De preferat permiteti dispozitivului un timp
suficient pentru a se raci; cu o sudare intensive este
probabil ca taierea termala sa se declanseze din nou
dupa cateva minute.
5. Service & mentenanta
Asigirati-va ca aparatul este deconectat inainte de a face orice lucrari de mentenanta.
Acest aparat a fost conceput pentru a opera
pentru o lunga perioada de timp cu un minim de
mentenanta. Operatiunile in bune conditii depind
de o grija corespunzatoare si de o curatare regulata a aparatului.
.
Eroare
Daca aparatul nu functioneaza corect exista un
numar de posibile cauze si solutiile vi le redam mai
jos:
Aparatul de sudura nu functioneaza.
• Terminalul cu impamantare nu are un
bun contact cu piesa de lucru
• Electrozii nu sunt pozitionati corect in
suportii lor.
• Taierea termala este oprita
• Topirea este defecta (in caseta de metri).
• Cablul este rupt.
• Comutatorul este defect/contactati distribuitorul
Dvs. Electrodul continua ‘’sa lipeasca’’ piesa de
lucru.
• Folositi tipul corect de electrod (universal)
• Intensitatea curentului este prea
mica/ intoarceti butonul de 3 ori in
sensul acelor de ceasornic. Electrodul este rosu-portocaliu.
Intensitatea curentului este prea mica/ intoarceti
butonul de 3 ori in sensul acelor de ceasornic Stropii de electrozi fac un zgomot excesiv pe
timpul sudarii.
• Intensitatea curentului este prea mare/
intoarceti butonul de 3 ori invers acelor de
ceasornic.
Aparatul este prea incins; indicatorul lampii este conectat.
• Fantele de ventilare sunt blocate/curatati-le
cu o carpa uscata. Asteptati cateva minute
pana ce lampa se stinge din nou. Lucrarile de reparatii si service
trebuie executate de catre un
technician calificat sau firma de
service.
Curatare
• Asigurati-va ca fantele de ventilare sunt fara
praf si nu sunt murdare. Pentru curatare
folositi o carpa inmuiata in apa si sapun. Nu
folositi solvent precum petrol, alcool si
amoniu etc.
• Asigurati-va ca suportul de electrozi si
terminalii cu impamantare nu se vor coroda
astfel incat pot face un bun contact electric.
• Verificati in mod regulat ca aparatul de
sudura si piesele sa fie conectate la cablu
si conectorii lor.
EN
10 Ferm
Ungere
Aparatul nu necesita o ungere suplimentara.
Erori
In cazul in care apare vreo eroare, de ex dupa uzarea unei piese va rugam sa contactati adresa de service de
pe cardul de garantie. Pe spatele acestui manual veti gasi o vedere de ansamblu a pieselor ce pot fi
comandate.
Mediul inconjurator
Pentru a preveni deteriorarea pe timpul transportului dispozitivul este livrat intr-un ambalaj solid ce este format in mare parte din
materiale reciclabile. De aceea va rugam sa aveti in vedere reciclarea aparatului.
Aparate electrice sau electronice defecte ș i / sau eliminate trebuie să fie colectate la locurile de reciclare adecvate.
Garantie
Conditiile de garantie pot fi gasite pe cardul de garantie separat atasat.
www.sculesiechipamente.ro
EN
Ferm 11
EN
12 Ferm
Lista pieselor de schimb
Nr. Descriere Nr. pozitie.
100166 Comutator inchis/deschis 2
100165 Indicator lampa 3
100177 Protectie termica 16
100173 Ventilator 17
100175 Maneta 22
100163 Clama impamantare 38
100164 Clema sudare 39
100005 Perie sarma /ciocan scala -
100006 Lentile sudare -
100007 Masca sudare (excl. lentile sudare) -
FERM B.V. • LINGENSTRAAT 6 • 8028 PM ZWOLLE NL • WWW.FERM.COM • MADE IN PRC
Art. no. WEM1042
Serial no. EN 60974-6:2003 ~ 50Hz U
0 = 48 V 40A/19.6V - 100A/22V
Φ mm 1.6 2.0 2.5 2.5 I2
(A) 40 55 80 100
tw
(S) 417 217 110 79
tr (S) 694 689 669 755
1 ~ 50Hz
U1 = 230 V I
1max = 22.2A I1eff = 7.6 A
IP21S 13.2 Kg
1201-18
http://www.ferm.com/
110 Ferm
Vedere de ansamblu
27
22
23
24
25
26
12 11
15
16
14 36
13
34
10
17
29
30
28
20 19
6 18
3
2
40
7
39 8
32
9 33
37
4 1
5 21 31
35
38
Ferm 111
DECLARATIE DE
CONFORMITATE FWM-100,
APARAT DE SUDURA
(EN) We declare under our sole responsibility that this product
is in conformity and accordance with the following
standards and regulations:
(DE) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses
Produkt den folgenden Standards und Vorschriften
entspricht:
(NL) Wij verklaren onder onze volledige verantwoordelijkheid
dat dit product voldoet aan, en in overeenstemming is
met, de volgende standaarden en reguleringen:
(FR) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce
produit est conforme aux standards et directives suivants:
(ES) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
este producto cumple con las siguientes normas y
estándares de funcionamiento:
(PT) Declaramos por nossa total responsabilidade de que este
produto está em conformidade e cumpre as normas e
regulamentações que se seguem:
(IT) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo
prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti
seguenti:
(SV) Vi garanterar på eget ansvar att denna produkt uppfyller
och följer följande standarder och bestämmelser:
(FI) Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että
tämä tuote täyttää seuraavat standardit ja säädökset:
(NO) Vi erklærer under vårt eget ansvar at dette produktet er i
samsvar med følgende standarder og regler:
(DA) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produkt er i
overensstemmelse med følgende standarder og
bestemmelser:
(HU) Felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy ez a
termék teljes mértékben megfelel az alábbi
szabványoknak és előírásoknak:
(CS) Na naši vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že je tento
výrobek v souladu s následujícími standardy a normami:
(SK) Vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť, že tento
výrobok je v zhode a súlade s nasledujúcimi normami a
predpismi:
(SL) S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek v skla-
du in da odgovarja naslednjim standardom terpredpisom:
(PL) Deklarujemy na własną odpowiedzialność, że ten produkt
spełnia wymogi zawarte w następujących normach i
przepisach:
(LT) Prisiimdami visą atsakomybę deklaruojame, kad šis
gaminys atitinka žemiau paminėtus standartus arba
nuostatus:
(LV) Apgalvojam ar visu atbildību, ka šis produkts ir saskaņā
un atbilst sekojošiem standartiem un nolikumiem:
(ET) Deklareerime meie ainuvastutusel, et see toode on vasta-
vuses ja kooskõlas järgmiste standardite ja määrustega:
(RO) Declarăm prin aceasta cu răspunderea deplină că
produsul acesta este în conformitate cu următoarele
standarde sau directive:
(HR) Izjavljujemo pod vlastitom odgovornoĻśu da je strojem
ukladan sa slijedeśim standardima ili standardiziranim
dokumentima i u skladu sa odredbama:
(SR) Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je usaglašen
sa sledećim standardima ili normama:
(RU) Под свою ответственность заявляем, что данное
изделие соответствует следующим стандартам и
нормам:
(UK) На свою власну відповідальність заявляємо, що дане
обладнання відповідає наступним стандартам і
нормативам:
(EL) ¢ËÏÒÓÔ˘Ì fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi Û˘ÌʈÓ› ηÈ
ÙËÚ› ÙÔ˘˜ ·Ú·Î¿Ùˆ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ηÈ
EN60974-1, EN60974-6, EN60974-10
2006/95/EC, 98/37/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC
Zwolle, 01-06-2012
I.Mönnink
CEO Ferm BV
Politica noastră este de a îmbunătăț i continuu produsele noastre ș i, prin urmare, ne rezervăm dreptul de a modifica specificaț iile tehnice ale produselor fără o notificare prealabilă
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The Netherlands
WWW.FERM.COM 1201-09
http://www.ferm.com/Recommended