Creperie La Bretagne

Preview:

DESCRIPTION

I went to a French creperie's restaurantwith my classmates. Becausr our geography teacher asked us to do some reseach about Europe, and this came up our mind at the first time.

Citation preview

Creperie La Bretagne

法式薄餅

地理實察第五小組成員:周逸潔、許梅芳、陳立慈、

王祥雲

因為我們這組抽中西歐,第一個想到的國家就是法國,再來就是想到「民以食為天」,不管到哪裡總是要吃。因此,我們就開始著手尋找有關法國的料理,但是要跟我們平常知道的不一樣,最後才找到了這家法式薄餅店。

動機

How to Go

• 到學校對面坐公車 601 路,經過天母圓環,下車直走莫約 3~5 分鐘,然後會看到一個 38 巷的牌子,右轉,再走一下就看到店了。

• 地址:北市中山北路七段 38 段 7 號 1 樓

法式薄餅起源• 其實法式薄餅就是可麗餅,而且是源自於法國西

北部的海邊城鎮,布列塔尼。• 布列塔尼是海島型島嶼,除了因地利之便出產美

味的海鮮外,最具特色的就是風靡海內外的可麗餅 (Crepes) 囉 !

• 據說可麗餅是布列塔尼居民的救命糧食,布列塔尼是個石頭城鎮,幾乎是寸草不生、貧瘠荒蕪,有一年遇到飢荒島上沒有任何食物

• 只好將收藏在地窖的麵粉拿出來,烤成薄薄的煎餅解決了那年的飢荒的困頓,如今卻成為布列塔尼最具代表性的美食特色。

有關布列塔尼

• 法語作 Bretagne ,布列塔尼語作 Breiz 。• 西南瀕比斯開灣,北臨英吉利海峽。• 全境屬海洋性氣候區。• 畜牧業取代傳統的穀物種植成為主要行業

。• 漁業也是主要行業。

• 布列塔尼人兼有冒險和守舊精神。許多人長於航海,充當海軍。一般人信奉天主教。

• 在農村裡,大家庭居多,尊重父權,鄉紳很有勢力,在莫爾比昂、菲尼斯泰爾部分地區和北濱海通常講布列塔尼語( Breton larguage)。

• 5~ 6世紀塞爾特人從英國和愛爾蘭大量移入。

• 9世紀時,塞爾特人民族英雄諾默諾埃發動起義,反對法國查理二世的管轄,並征服南特和雷恩,使布列塔尼成為塞爾特人和法蘭克人共居之地。

• 12世紀,科南四世在反叛貴族的威脅下,向英國的亨利二世求援,並將女兒康斯坦斯嫁給亨利的兒子傑佛利,因此傑佛利繼承了這塊公爵領地。

歷史

• 一直到 15世紀,布列塔尼是一個完全的公國,處於英法兩國的影響之下。

• 到了 1499 ,布列塔尼的女公爵,安娜,嫁給了法國的國王路易十二,至此之後,布列塔尼失去了她的自治權。

• 到了 1532 ,才正式成為法國的一份子。

• 法國大革命之初,布列塔尼發生反對貴族的省議會制度的「聯盟」運動。 1792~1799 年,布列塔尼的朱安黨人起來反對第一共和國的反宗教運動。

• 從 19世紀末葉起,布列塔尼人傾向於保守的共和主義

Before 訪談紀錄• Something you should Know :• 老闆的大名:吳永春• 曾經被蘋果日報報導過• 更曾上過公共電視台的節目,把生財器具都帶到現場做薄餅,也因此有很多人跟他們電洽連絡加盟事宜

• 曾經有過 3 組客人真的到法國布列塔尼找道地的薄餅,帶回來後還是覺得老闆做的最好

Pic :老闆 &老闆娘

訪談紀錄

• Q :請問你們開店多久了?• A :開在這裡一年又一個多月。• Q :那原本是開在哪呢?• A :天母西路麥當當的後面巷子,那邊也是

開了一年多,原本的店面比較小,那我接下這家店之後,希望讓客人可以坐得更舒適,所以就選這個地方。

• Q :為什麼會想要開這家店呢?• A :其實是機緣。在開店之前常和我太太到

舊店喝咖啡,也覺得他們的咖啡很好喝,所以就經常光顧。舊店原本是一個小姐跟一個法國人在經營,一直到去年,那個法國人回法國了,小姐沒有辦法一個人繼續做下去,所以就關門了。因為我們常去舊店吃東西,發現到她關門了,覺得一家有好喝的咖啡跟好吃的薄餅就這樣沒了,很可惜。剛好跟我太太兩個退休沒事,所以就打電話跟那位小姐接洽,看她有沒有意願,然後就把店承接下來,技術轉移過來。

• Q :所以老闆的技術是跟那位小姐學的?• A :對啊!因為她在法國那邊留學 10 年,所以她在那邊學做道地的法式可麗餅。台視的可麗餅是圓圓、脆脆的,那我們道地的可麗餅是軟、 Q 、帶一點酥酥的感覺。

• Q :所以法式薄餅是可麗餅的一種?• A :道地的可麗餅,其實就是從法國布列塔

尼那邊發源出來的,是當地傳統的美食,然後發展到現在,很多國外的人覺得很好吃,所以現在世界很多地方都有在賣。那我們地可麗餅跟日本的可麗餅都是學法國的可麗餅,只是改良而已。

• Q :那麼對於店裡面的裝飾是採用什麼風格呢?

• A :因為薄餅的發源地是在布列塔尼,那布列塔尼是在法國的西北部的海邊,所以她是跟關係的,她又是一個鄉村的一個環境,所以我們採取設計的風格就是收集這種鄉村風格的設計概念,把她跟我們的主題菜做一個結合。

• Q :不是跟海也有關?• A :對啊,所以像我們的那個擺設就有小船

長跟船。有一些是從舊店拿過來的。像是樓梯的玻璃,不然放在舊店那也是很可惜

• Q :可以請老闆口述一下製作過程嗎• A :其實可麗餅有兩種作法,一種是圓形鐵板

,就是麵糊可以直接到在鐵板上,靠人工去推圓,那人工轉圓有一個缺點,就是她的厚薄會不均勻。那像我們那個機器就是做甜的。因為它一拉的話,厚薄是一次調整好,出來的麵糊一定是有固定的厚薄,,所以當我們把它折起來,吃起來就會更有 Q感。那個圓的是比較大,吃起來是比較厚。那他太厚的話就比較沒有辦法吃出我們可麗餅的精髓。

• Q :那些機器都是從法國來的嗎?• A :對,因為台灣沒有在做那些東西。• Q :最推薦哪一道?• A :最推薦的大概就是菜單上打皇冠的,也

是最多客人點的。• Q :那請問老闆跟老闆娘大概多少歲數?• A(老闆娘):加起來有 100 多歲。• A(老闆):我有兩個小孩,一個大女兒今

年研究所畢業,兒子差 3歲,兩個都去上班了。所以我們現在就是說,小孩都長大了,比較有時間做自己想做的事,也要自己找事做,不然太閑了。

對比:三角餅 & 法式薄餅

上圖:法式薄餅上圖:三角餅

逸潔的心得• 這是個很難得的經驗,因為我高一上第二外語時

,只是跟二外的老師拿的這家店的名片和菜單,一直到這次才有機會去吃吃看。

• 老闆跟老闆娘的人都很好,也很有耐心的聽完我們每一個問題,然後再幫我們一一作回答。

• 老闆還一直跟我們說,如果有機會,一定要到國外走走,行萬里路勝讀萬卷書,到外頭看過以後才會知道世界的遼闊。像他們兩個人就已經決定好,要在未來到法國的布列塔尼走一遭。

梅芳的心得

• 這次的地理實察好特別,不用爬山就可以知道離台灣很遠的人文景觀。

• 透過店家的口述,比上網查資料更容易了解遠在法國沿海的鄉村風情。不僅如此,還知道了成立這家店面的小故事。

• 我以前認為這是記者才辦得到的事,沒想到我們幾個高中生也辦到了。

立慈的心得• 這次的地理報告很不一樣,因為我們做得好像”美

食報告”,當我們這一組抽到”西歐”時大家都好開心,因為這一帶有好多國家都有美食,大家都在煩惱到底要吃哪一國料理 ?? 說起來還真好笑,大家滿腦子都在想吃的。最後,我們在幾家高級餐廳中挑選了一家價位剛好、大家又想嘗試的”法蕾”。

• 真的好值得唷 ~ 那裡氣氛佳,裝潢漂亮,東西又好吃 !! 小小的一家店,裡面則完全不同於外面,很有歐洲的感覺。木頭材質的櫃子加上整屋子法國歌曲的環繞,讓我們這些沒有出國過的土包子過過乾癮 !

• 那天我們不只吃到甜美可口的法式薄餅,還和兩位可譪可親的老闆和老闆娘聊了好多薄餅的歷史,原來台灣的可麗餅是改自法式鹹餅,雖然長得很像,但是吃起來還是有差別啦 ! 這次去完後我還想再找爸媽一起去,因為法國料理不便宜,找大金主一起去才能好好的大快朵頤一番 !

• 這次的地理報告,不只滿足我們的食欲,還讓我們見識到許多不一樣的異國料理,老闆和老闆娘的用心不僅讓料理吃起來道地,風味絕佳,還有不同的創新,還使許多法國人回想起家鄉,真的很謝謝他們,讓我們有這麼棒的地理報告 !

祥雲的心得• 法式點心,我不加思索,就是可麗餅了。

但是我們來到的這家,是法式薄餅。• 這薄餅不像可麗餅那樣脆,外型比較像潤

餅,但又比潤餅多了一些口感。• 我所點的是香蕉巧克力,濃郁的香蕉味搭

著淡淡的巧克力香,那種感覺,不亦快哉?!咬下一口,那香蕉和巧克力在舌頭上跳著圓舞曲,那淪肌浹髓的滋味,使得我回到家後,仍是口齒留香啊!

資料來源

• 有關布列塔尼的東西:http://www.ylib.com/travel/inf/data/data_breiz.htm

• 還有維基百科• 至於法式薄餅店的資料來源:學校 2 外的

法語老師給的名片和菜單

Thank You!