European Master in Lexicography

Preview:

Citation preview

Présentation par Bianca Mertens (étudiante en deuxième année EMLex)et Élodie Jactel (étudiante en première année EMLex)

Février 2012

Description du parcoursLe Master Européen de Lexicographie/European Master in Lexicography (EMLex) est une filière universitaire internationale et innovatrice qui : forme des lexicologues, des lexicographes, des terminologues transmet des théories et des savoir-faire de très haut niveau est en lien étroit avec le monde de l’édition des dictionnaires réunit des étudiants de différents pays européens

Licence (Sciences du langage, Langues, Lettres etc.) ou équivalent

Bonnes connaissances en anglais(ou débrouillardise...)

Conditions d’accès

Afrique du Sud : StellenboschAllemagne : Erlangen, HildesheimEspagne : Barcelone, Saint-Jacques-de-

CompostelleFrance : NancyHongrie : BudapestPortugal : BragaSuède : Göteborg

Universités partenaires

Contenus

1er et 3e semestres : cours en français à l'Université de Lorraine (Nancy) Cours en ligne (en anglais, certains aussi en allemand) Cours de perfectionnement en anglais et/ou en allemand possibles

2e semestre : cours en anglais (certains aussi en allemand) dans une autreuniversité du consortium par des spécialistes de rang international 2011 : Maribor ; 2012 : Barcelone ; 2013 : Erlangen

4e semestre : rédaction du mémoire de Master sous la direction d’un encadrant nancéien et avec l’aide d’un expert

étranger

Stage pratique entreprise privée (maison d’édition, service de terminologie)

ou laboratoire de recherche au minimum quatre semaines, de préférence pendant les vacances

Curriculum

Impressions du semester à Maribor (été 2011)

Cours « Planning dictionaries »

Cours « Metalexicography »

Fondamentaux Spécialisation Méthodologie Renforcement

Cours en ligne « Foundations of lexicography »

(non noté ;validé par quitus)

• « Lexicologie synchronique et diachronique »

• 2 cours au choix parmi :

- « Discursivité »- « Interface »- « Morphologie »

- « Syntaxe »

1 cours au choix parmi :

- « Anglais »- « Anglais scientifique »

- « Allemand » - « Statistiques »

1 cours au choix parmi :

- « Discursivité »

- « Interface »- « Morphologie »

- « Syntaxe »

1er semestre (à Nancy)

2e semestre (à l’étranger)6 cours au choix parmi les suivants :

1. Metalexicography2. History of lexicography3. Learner’s dictionaries4. Using dictionaries5. Specialized lexicography6. Computational lexicography7. Dictionaries and translation8. Lexicography and lexicology9. Planning dictionaries

Fondamentaux Spécialisation MéthodologieOuverture professionnelle

• « Analyse lexicologique »

• 1 cours au choix parmi :

- « Corpus »- « Microsyntaxe »

- « Subordination »

- « Syntaxe »

Cycle de conférences en ligne « Current problems of lexicography »

1 cours au choix parmi :

- « Anglais scientifique »- « Aide à la rédaction du mémoire »

Stage pratique (entreprise ou laboratoire de recherche)

• au moins quatre semaines• rapport de stage

3e semestre (à Nancy)

4e semestre

Rédaction du mémoire de Mastersous la direction d’un encadrant nancéienavec la participation d’un expert étranger

Lexicographie commerciale (maisons d’édition)

Terminologie (entreprises privées)Doctorat en lexicologie et lexicographie Éducation, enseignement des langues MédiaCollectivités territorialesCulture

Débouchés

Cours dispensés à Nancy :français

Cours communs au consortium(cours en ligne et cours du deuxième semestre) :anglais (en partie anglais et allemand)

Langues d’enseignement

Caractère international découverte des grands projets lexicographiques en Europe enseignements dispensés par des spécialistes de rang international échanges avec des étudiants d’autres pays européens

Un parcours diversifié, presque « sur mesure », qui permet de s’orienter en fonction de ses goûts et de son projet d’insertion professionnelle

Dévouverte du monde de l’entreprise et/ou de la recherche publique (stage pratique)

La seule condition pour pouvoir profiter de ces avantages, c’est d’être ouvert et curieux.

Intérêt du Master

Ce Master s’adresse à vous si vous vous intéressez aux

mots, aux rapports entre eux, à leur structure et leur

origine, aux dictionnaires (monolingues ou bilingues)

et aux lexiques terminologiques, enfin si vous êtes

ouvert(e) aux échanges internationaux.

Si EMLex ne crée pas les bons étudiants (et encore !), il leur

donne en tout cas des opportunités et la possibilité de se

développer.

Pour plus d’informations : http://www.atilf.fr/spip.php?article3746

Conclusion

Recommended