16
неделя 15-28 февраля 2016 № 2 (1072) городское бесплатное информационно-рекламное издание #УТРОПЕТЕРБУРГА VK.COM/UTROSPB

Еженедельник "Утро Петербурга" №1072

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Тема очередного выпуска - Шекспир и вечные ценности. Главная героиня номера - специалист в области литературы Татьяна Боборыкина. Также гостями #УтроПетербурга стали Татьяна Рахманова, Владимир Зайцев, Ярослава Пулинович, Фабрицио Фатуччи, Катерина Косолапова.

Citation preview

Page 1: Еженедельник "Утро Петербурга" №1072

неделя 15-28 февраля 2016 № 2 (1072) городское бесплатное информационно-рекламное издание

#УТРОПЕТЕРБУРГА vk.com/utrospb

Page 2: Еженедельник "Утро Петербурга" №1072

2 15 февраля 2016 №2 (1072) 15 февраля 2016 №2 (1072) 32 15 февраля 2016 №2 (1072) 15 февраля 2016 №2 (1072) 3

Область хОчет в гОрОдЖители Кудрово и Мурино, расположенных во Всеволожском районе Ленинградской об-ласти, собирают подписи под петициями с просьбой включить оба населенных пункта в состав Санкт-Петербурга. Иниaциатива обоснована тем, что большинство буднич-ных забот, как и местоположение рабочих мест, у жителей Кудрино и Мурино будет связано с городом, а не областью.

«елизарОвскую» закрылиСтанция метро будет закрыта на капиталь-ный ремонт до января следующего года. В течение этого периода действуют два новых автобусных маршрута: 8Б — от ст.м. «Ломо-носовская» до ст.м. «Елизаровская» и 8В — от автобусной станции «Троицкое поле» до ст.м. «Площадь Александра Невского». Кроме того, трасса автобусного маршрута №31 продлена до пл. Бехтерева.

Окультуривание на хОдуС началом весны в городе планируют поза-ботиться о росте культурного уровня гостей и жителей Северной столицы, рассказывая пассажирам автобусов о достопримечательно-стях, встречающихся по маршруту следования. Бесплатные аудиогиды будут доступны на русском и английском языках. Доступны такие экскурсии будут через приложение, которое надо будет установить на смартфон.

люди жаждут тишиныСмольный рекомендовал петербургскому метрополитену отказаться от трансляции коммерческих объявлений в подземке. Жа-лобы граждан свидетельствуют о том, что звуковая реклама на эскалаторах метро их раздражает. Рекламные сообщения могут быть также запрещены в обязательном порядке, если эскалаторы будут классифи-цированы как средства транспорта.

Петербург вОсПитает судейС 1 марта в городе на Неве появится вторая в стране Школа хоккейного арбитра. Она откроется при кафедре хоккея Универси-тета физкультуры и спорта им. Лесгафта, а курировать ее будет глава судейского департамента КХЛ Владимир Плющев. До сих пор судей для хоккея готовили только в Москве, что не достаточно для удовлетво-рения потребности страны в арбитрах.

«Не пора ли, друзья мои, нам замахнуться на Вильяма, по-нимаете, нашего — Шекспи-ра?» — подумали мы вслед за классиками советского кино и, кивнув головами в знак молчали-вой поддержки друг другу в этом действе, отправились перечиты-вать и пересматривать англий-ского мэтра, почившего, если, конечно, он в действительности существовал, ровно четыре сотни лет тому назад. Мы решили не откладывать номер о великом

Уильяме до официальной даты его смерти. Тем более, что она, как и многие другие данные о жизни драматурга, могут быть правдой, а могут ею и не быть.

Напротив, нашей редакции показалось, что гениальная и за-гадочная фигура Шекспира, соз-давшего исчерпывающий калей-доскоп хрестоматийных мужских типажей, наилучшим образом подходит для центральной фи-гуры выпуска «Утра Петербурга» в преддверии 23 февраля.

Нам всем нужны простые ори-ентиры и понятные стандарты. И Шекспир нам им подарил в избытке. Насколько проще, если сразу понимаешь, что перед тобой ревнивец Отелло во плоти или не менее опасный для женско-го сердца благородный искатель справедливости Гамлет, ну или, скажем, Петруччо, способный при-вести строптивицу через тернии к счастью, не потерявшись при этом по дороге, и далее по списку.

Дарья Евсеева

Поклонникам — читайте в ПодлинникеЧитать или смотреть Шекспира, это каждый сам для себя решает. Но нельзя не согласиться с тем, что он не только театральный, но и литературный классик. О трудностях перевода, «пиратских» копиях и шекспировском вопросе корреспондент «Утра Петербурга» поговорил с Татьяной Боборыкиной, литературоведом, искусствоведом и переводчиком английской поэзии, специалистом в области английской и русской литературы

утрО Петербурга | тема выпуск а: вечные ценнос ти. Шекспир

колонка редактора

Вы редактор изданий и переводчик английской поэзии, доводилось ли вам перекладывать на русский Шек-спира? Я немного переводила из поэзии пред-шественников Шекспира и поэтов позд-него английского Ренессанса, а вот самого Шекспира не довелось — я имею в виду публикации.

Сейчас в петербургских театрах ис-пользуют разные перевода его пьес, не обязательно канонические, как вы считаете, почему?Это сложный вопрос, я не могу отвечать за тех, кто обращается к новейшим перево-дам, какие именно причины их к этому побудили. Иногда, возможно, для того, чтобы с помощью обновленной осовре-мененной лексики «приблизить» к нам Шекспира, сделать его более понятным, доступным. Иногда, думаю, это жела-ние внести коррективы, которые могут представляться важными постановщику в связи с его концепцией, с теми акцен-тами, которые он собирается расставить. Но тут есть и еще один момент. Дело в том, что мы иногда можем заметить и в самих шекспировских текстах в ори-гинале некоторые разночтения — ис-пользования разных отдельных слов в разных изданиях. Это связано с тем, что некоторые пьесы не были изначально за-писаны, при этом издатели «пиратски» стенографировали их или записывали со слов актеров. В дальнейшем некоторые разночтения так и кочевали от издания к изданию.

Развивается ли направление лите-ратурного поэтического перевода в России: можно ли сейчас перевести тексты Шекспира иначе, чем Мар-шак или Пастернак — достовернее, что ли, ближе к оригиналу? Или кано-нические варианты идеальны?Я лично ничего не имею против переводов Маршака, Пастернака, Лозинского и мно-гих других, ставших давно «канонически-ми». Другое дело, что в принципе, любой перевод — это своего рода интерпретация. Скажем, в большинстве случаев, у Шекспи-ра каламбуры более грубые, откровенные, чем в наших классических переводах, из которых не очень видно, что это та «драма», которая, как сказал Пушкин, «родилась на площади и составляла увеселение на-родное». И тонкость игры слов, и глубину метафор, и блистательное остроумие не всегда возможно с точностью передать в переводе. Поэтому, как Мандельштам выучил итальянский, чтобы в подлиннике прочитать Данте, так стоит поступить и поклонникам Шекспира — читать его в подлиннике.

Вы занимались театральным про-ектом My name is Will по сонетам Шекспира — не могли бы вы вкратце рассказать, что это за проект?Это был курс по Шекспиру, завершившийся спектаклем по оригинальному сценарию. Спектакль в основном был посвящен циклу сонетов и назывался строчкой из 136 сонета, собственно содержащее имя Шекспира — Will — сокращенное от William — и, кроме того, означающее «Желание». Вот спектакль был об этом — любовь самого Шекспира и тайна их посвящения таинственному мистеру W.H.

Кстати, Оскар Уайльд, большой знаток и поклонник Шекспира, в своей повести «Портрет мистера W.H.», своего рода эскизу к «Портрету Дориана Грея», выдвигая раз-личные теории, проговаривает и остроум-ною идею, что W. Н. — это William Himself, то есть — сам Уильям Шекспир. Добавлю уж к слову, что и роман Уайльда воспроизво-дит основную идею сонетов — сохранить в искусстве молодость и красоту:

«Уж если медь, гранит, земля и мореНе устоят, когда придет им срок,Как может уцелеть, со смертью споря,Краса твоя - беспомощный цветок?»

(сонет 65)

Традиционных постановок Шекспи-ра — единицы, а интерпретаций — огромное количество: героев пере-носят в различные эпохи, изменяют целые сюжетные линии. Почему ре-жиссеры постоянно возвращаются к теме Шекспира, но стараются на-полнить его текст своим содержа-нием? Вы знаете, эти все постановки, где все перевернуто «с ног на голову» плохи в том случае, если и мысль Шекспира ис-кажается, и от оригинала остается только название. Можно очень многое изменить, но сохранить главное и передать глуби-ну произведения. Можно вообще даже полностью отойти от «буквы», но при этом предельно близко передать «дух». Я, в частности, имею в виду балет Джо-на Ноймайера «Сон в летнюю ночь» по одноименной комедии Шекспира. Там, естественно, нет ни слова. Но это все и волшебно, и сказочно, и похоже на сно-видение и невероятно смешно, точно так, как это у Шекспира!

Блестящая постановка этой же пьесы была не так давно показана у нас в Алек-сандринке труппой лондонского шекспи-ровского театра «Глобус». Это все настоя-щее — текст, декорации, костюмы. Они одновременно из шекспировской эпохи и очень стильные, фактурные, как и игра актеров, и вся постановка. Им не нужно было ничего менять, ничего переделывать, они просто создали шедев.

Кстати, в «Авроре» время от времени можно увидеть в записи другую шедев-ральную постановку театра «Глобус» — комедию «Двенадцатая ночь». Костюмы там не просто шекспировской эпохи, они еще и несут феноменальную философскую нагрузку. Например, платье Оливии почти во всех деталях повторяет туалет Короле-вы Елизаветы на одном из ее портретов. Костюмы близнецов сразу вызывают в памяти портрет одного из возможных претендентов на роль загадочного ми-стера W.H., о котором шла речь выше. И тут открываются новые, дополнитель-ные подтексты и смыслы. Кроме того, в этой постановке, где занят известный всем (кстати, и по роли самого Уайльда в одноименном фильме) Стивен Фрай, все роли исполняют мужчины. С одной стороны — это верность шекспировско-му театру, где ко времени этой пьесы женщины еще практически не допуска-лись на подмостки. С другой стороны, в таком радикальном подходе была некая постмодернистская игра с Шекспиром, и при полном сохранении текста, при исто-ричности костюма возникал ироничный современный подтекст. Но все это делается на высоком профессиональном уровне, людьми, которые прекрасно ориентиру-ются в шекспировском контексте.

Есть примеры и осовремененного Шекспира. Я не буду говорить о крайне неудачных попытках. Скажу два слова о постановке «Гамлета» Майкла Алме-рейда. Действие трагедии перенесено в Нью-Йорк, отель Эльсинор, в 2000 год. Режиссер удивительно тонко работает с фактурой, там нет никакой фальши, и «старомодный» шекспировский текст звучит органично, как ироничная цитата из классики в пространстве современных

Page 3: Еженедельник "Утро Петербурга" №1072

2 15 февраля 2016 №2 (1072) 15 февраля 2016 №2 (1072) 32 15 февраля 2016 №2 (1072) 15 февраля 2016 №2 (1072) 3

ликбе з | утрО Петербурга

В этом году весь мир отмечает 400 лет со дня смерти Уильяма Шекспира, чья биография практически полностью основана не столько на очевидных фактах, сколько на выводах ученых и шекспироведов. Год за годом она пополнялась новыми сведениями, распространение и включение которых в биографию Шекспира основывалось на изучении официальных документов и прочих изысканиях. Тем не менее, многие утверждения не могут быть доказаны на 100%. «Утро Петербурга» отобрало 15 фактов, дающих представление о легендарном драматурге и масштабе его загадочности

игра в классики: обратный отсчет

• Начнем, пожалуй, с конца. Завещание Шекспира, единственная сохранившаяся рукопись, подтверждающая реальное суще-ствование Уильяма Шекспира, было найдено приблизительно через сто лет после его кончины. Нашедших в нем особенно по-разили два факта. Во-первых, в завещании ни слова не говорилось о книгах Шекспира, которые имели немалую ценность. Речь шла об утвари, недвижимости, денежных сум-мах, но ни слова о книгах. Во-вторых, если верить завещанию, составленному, кстати, нотариусом со слов Шекспира, то своей жене он завещал кровать. И ничего более.• Перед своей смертью, Шекспир написал «письмо в будущее» — трактат проклятий тем, кто решит перезахоронить его могилу. Строчки из него высечены на надгробной плите поэта, похороненного в Церкви Свя-той Троицы родного города:

Друг, ради Господа, не ройОстанков, взятых сей землей;Нетронувший блажен в веках,И проклят — тронувший мой прах.За 400 лет захоронение не пытались

вскрыть, уважая волю покойного.• Во времена Шекспира было принято на смерть писателя, даже не самого из-вестного, «коллегам» писать элегии на смерть. Существуют сборники на смерть Филипа Сидни (ну кто такой этот Филип Сидни?), по случаю смерти Майкла Дрейто-на студенты образовали целую процессию по улицам города. В случае с Уильямом Шекспиром — тишина.• В мае прошлого года британский ученый Марк Гриффитс, специализирующийся на ботанике и литературе, заявил, что нашел прижизненный портрет Шекспира в книге натуралиста Джона Джерарда The Herball or Generall Historie of Plantes, опубликованной в 1598 году. Распознать в гравюре английского драматурга помогла расшифровка символов. Несмотря на то, что уже при жизни гордость английской нации был не малоизвестен, в истории так и не сохранилось описания его внешности, а существующие портреты достаточно сильно разнятся. Считается, что наиболее приближенный к точности — Дру-шаутский портрет, тем более, что он очень похож на бюст, поставленный на могиле Шекспира. Именно эта гравюра, по мнению современника Шекспира Бена Джонсона, наиболее точно соответствует истинной наружности поэта. Также, известно, что Шекспир носил в левом ухе серьгу, что в те времена было весьма странно. • При жизни Уильям Шекспир был до-статочно популярной фигурой, однако настоящая народная любовь пришла к нему в XIX веке с приходом романтизма. Иногда «преклонение» доходило до абсурдности. Английский драматург Бернард Шоу на-звал это преклонение «bardolatry», что на русский язык переводится как «бардопо-клонство». Во Франции молодые писатели во главе с Альфредом де Виньи и Виктором Гюго образовали общество по переводу шекспировских пьес, а с новой волной ин-тереса к театрам в Европе их вытащили на большую сцену. Постановщики позволяли себе вольности: изменяли концовки, пере-делывали в оперу и даже балет, а «Королю Лир» приписали счастливую концовку.• Сегодня английский классик поистине является достоянием всего человечества, занимая второе место по числу цитирований в мире. Уступает Шекспир только Библии. К слову сказать, десятая часть Оксфордского

словаря цитат состоит из шекспировских изречений. Среди прочих ему принадлежат такие высказывания, как «Мы раздражаем-ся по пустякам, когда задеты чем-нибудь серьезным», «Влюбиться можно в красоту, но полюбить — лишь только душу». По-пулярность драматурга распространилась и в Интернете. В Google про него зафик-сировано около 15 миллионов страниц, при 135 миллионах страниц про Бога, и 2,7 миллиона — про Элвиса Пресли.• В честь четырехсотлетия со дня смерти писателя Королевский монетный двор Великобритании выпустил три вида би-металлических монет, каждая из которых знаменует направления произведений Шекспира — комедии, трагедии и исто-рические произведения. • Как ни странно, но великого писателя совершенно не волновала участь своих творений. Кроме тех, что были написаны на заказ за неплохую плату. Он относился к своему творчеству как к источнику за-работка и не более. Его стиль часто крити-ковали за смешение трагедии и комедии, что считалось дурновкусием. А первый сборник пьес был собран театральными работниками, а не им самим.• Уильям Шекспир никогда не учился в университете. Не ясно, учился ли он во-обще где-нибудь, кроме «грамматической школы», где и освоил латынь и досконально изучил таких поэтов, как Плавт, Овидий и Катулл. Известно, что Шекспир не покидал родной Англии, отчего его феноменальное знание иностранных языков и уклада жиз-ни других стран просто обескураживает. Его дар остается загадкой до сих пор.• Несмотря на денежные проблемы во взрос-лой жизни Шекспира, его детство нельзя назвать бедным: мать была дворянкой по происхождению, а отец — мэром неболь-шого городка Стратфорда-на-Эйвоне, где и родился Шекспир. Отцу также принад-лежали несколько домов, он вел свое дело по продаже мяса, зерна и шерсти. Когда Уильяму было 16, отец разорился и юноше историки приписывают несколько занятий ради заработка. По одним данным, он работал сельским учителем, по другим — подмастерьем в лавке мясника.• Сравнительно недавно появилось мне-ние, что семья Шекспира была католи-ками. До этого ученые считали поэта безбожником-атеистом. За то, что поэт был католиком, говорит то, что его мать, Мари Эрден, была глубоко верующей

католичкой, а население родной город Шекспира разделяло именно католическое мировоззрение. К слову сказать, в то время оно было под запретом, а его приверженцы подвергались гонению. • Кстати, брак с двадцатишестилетней Энн Хэтэуэй, состоявшийся в 1582 году, когда Шекспиру было восемнадцать, по мнению историков, также был заключен по католи-ческим традициям. В браке родилось трое детей — старшая дочь Сюзанна и близнецы Хэмнет и Джудит. В 11 лет Хэмнет умер во время эпидемии чумы. Род Шекспиров, чья фамилия переводится как «трясущий мячом», прервался рано — в 1670 году: у Джудит детей не было, а у Элизабет роди-лась дочь, которая была бездетной. • В 35, через несколько лет после переезда в Лондон, Уильям Шекспир начал играть в новом театре «Глобус» в составе труппы Lord Chamberlain’s Men. Многие произведения Шекспира впервые были представлены публике именно здесь. Театр «рождался трижды»: он был уничтожен пожаром 29 июня 1613 года, восстановлен в 1614 и про-существовал до 1642 года, когда был закрыт пуританами. Чуть позднее он был снесен. И лишь в 1997 году «Глобус» восстановили практически на том же месте, где театр был возведен изначально. • Жизнь Шекспира, без того во многом оку-танная завесой тайны, имеет совершенно «белое пятно». В период с 1585 года по 1592 год совершенно неизвестно где находился великий английский драматург и чем был занят. Данный факт активно используют сторонники теории, что Шекспир — лишь собирательный образ или псевдоним.• Однако все вышеперечисленные факты берутся под сомнение, потому что уже спустя 20 лет после смерти Шекспира был поставлен «шекспировский» же вопрос: «А бы ли трагик?». Достоверно не извест-но, когда именно родился легендарный англичанин. Принято считать, что это произошло 23 апреля 1594 года и что прожил Шекспир 52 года. Однако, совпадение дня рождения и дня смерти, а также отсутствие письменных документальных подтверж-дений первой даты побуждают многих ученых к сомнениям и спорам. Также это связано с тем, что часть своих работ классик заимствовал у других писателей, если выражаться точнее — промышлял плагиатом. Но не копировал.

Анастасия Катышкина, Полина Старцева

Первый прижизненный портрет Шекспира найден в 2015 году

корпораций, автомобилей, бассейнов и так далее. Режиссер находит поразитель-ные визуальные метафоры для раскрытия глубинного смысла произведения.

Или можно вспомнить «Макбета» Аки-ра Куросавы. Там вообще все в Японии, леди Макбет в кимоно, имена у них у всех японские — но это Шекспир в чистом виде. Сейчас, кстати только что вышел фильм «Макбет» с Фасбендером в главной роли. Это очень интересная, фактурная работа, во многом строящаяся на крупных планах лиц актеров. Костюмы опять же одновременно шекспировские и очень стильные.

Я смотрела «Макбета» в Нью-Йорке с Патриком Стюартом в главной роли. У них там действие было перенесено во времена Второй мировой войны, мель-кали намеки на Россию и актеры время от времени пели хором «Жди меня, и я вернусь…». Не могу сказать, что это было очень глубокое прочтение пьесы. Я видела и «Гамлета» в Нью-Йорке с Джудом Лоу в главной роли. Опять же, не могу сказать, что что-то интересное или глубокое было в режиссуре.

Недавно смотрела «Гамлета» в Лондоне в исполнении Бенедикта Камбербэнча. Очень интересная постановка, в осо-бенности с точки зрения сценических решений.

Конечно, наиболее глубокий «Гамлет» на мой взгляд — это постановка Козинце-ва с Иннокентием Смоктуновским. Там бесконечно много визуальных метафор, создающих свой, параллельный текст или вскрывающих широкий пласт подтекста Шекспира.

Насколько идеи Шекспира выдер-живают такие метаморфозы? По-рой кажется, что используя текст формально, режиссеры создают свой спектакль даже не по моти-вам, а под вывеской. Или ценность Шекспира — в возможности адап-тации текста к абсолютно любым нуждам и смыслам?Ценность Шекспира во всем. Главное в том, что в нем сокрыто действительно бесконечные возможности прочтений. И думаю, каждый раз, новый постановщик надеется сказать нечто новое. Что же ка-сается «адаптации к разным смыслам» — об этом очень хорошо сказано в фильме «Мефисто» по роману Клауса Манна, где показано, как Шекспир «подминается» под определенную жесткую идеологию. Но, вообще, по-моему, в постановке всегда главное — избежать поверхностности, умение вчитаться в текст. Питер Брук в своей книге «Пустое пространство» пи-шет: «Мне советуют ставить, как написа-но. А как написано?». Вот это, я думаю, очень важный вопрос — а как написано? Вот так и надо ставить, поняв, что и как написано.

Вы читали лекцию к 450-летию по-эта в Центре Британской книги, где говорили о «шекспировском во-просе». Возможно, это банально, но я должен его задать: так был Шек-спир или нет? Да, это такая детективная история, рас-тянувшаяся на века. И споры, расследо-вания идут до сих пор. Очень уж трудно поверить, что простой уроженец провин-циального городка, получивший далеко не самое лучшее образование, не бывавший в других странах, мог так блестяще путеше-ствовать в своих творениях во времени, в истории — в Италию, в Данию, в далекие несуществующие страны. Отсюда и возни-кали разные теории. Мне представляется теория графа Рэтленда самой интересной и убедительной по многим пунктам. Но при всей увлекательности этой интриги, я, все же, верю в Шекспира. А больше всего в сами произведения, которые без сомнения, написаны гением!

Беседовал Миша Рудин

Page 4: Еженедельник "Утро Петербурга" №1072

4 15 февраля 2016 №2 (1072) 15 февраля 2016 №2 (1072) 54 15 февраля 2016 №2 (1072) 15 февраля 2016 №2 (1072) 5

утрО Петербурга | те атр

Несмотря на то, что «нашим всем» в театре является, несомненно, Антон Павлович Чехов, Шекспира в Петербурге ставят несоизмеримо больше. Хотя, вполне возможно, дело в грядущем юбилее англичанина. Редакция «Утра Петербурга» составила наиболее подробный гид постановок на тему вечных текстов классика

ШексПир По-наШемУ

нет повести печальнееЖаждущий увидеть на петербургской сцене знаменитую историю любви двух под-ростков из враждующих кланов, скорее всего, будет мучиться выбором. Во-первых, нужно определиться, предпочесть ли ори-гинальную драматическую постановку или отправиться на балет, стараниями Сергея Прокофьева ставший уже национальным достоянием нашей страны.

В Александринском театре «Ромео и Джульетту» станцует Пермский театр опе-ры и балета. И это классическая версия. По крайней мере, одна из двух класси-ческих — та, которая посвежее. Первая балетная интерпретация «Ромео и Джу-льетты» Прокофьева создана еще в 1940 году советским хореографом Леонидом Лавровским. Но пермяки выбрали для своей постановки вариант британского классика Кеннета Макмиллана 1965-го года — тот самый, на премьере которого в Лондоне блистал Рудольф Нуриев в образе Ромео. В интерпретации Макмилана балет при-бавил психологического напряжения не в ущерб красоте движений. Работа Пермского театра над постановкой велась под при-стальным наблюдением специалистов из Фонда Кеннета Макмиллана, так что, хоть и без Нуриева, эта постановка заслуживает внимания. Увидеть ее можно будет на сцене Александринки 18 и 19 апреля.

Бывший худрук Михайловского театра, эффектный испанец Начо Дуато, не мог пройти мимо истории злоключений юных влюбленных. Тем более, по его словам, «партитура Сергея Прокофьева — самое

потрясающее, что когда-либо было создано для балетной сцены». В Михайловском «Ромео и Джульетту» Дуато представил в 2012 году, но либретто у мэтра было уже готово и опробовано на Национальном балете Испании. Эта интерпретация словно опровергает первые строки текста пьесы: печаль и трагедию хореограф выдал стро-гими дозами в несколько капель, большую часть времени отведя любви и танцу, шум-ной пестрой Вероне, и даже оркестр не дает трагическому пафосу лишних нот. Балет Дуато покажут 17, 18 и 19 февраля. Зная, как тяжело бывает достать билеты в Михайловский, отметим, что следующие показы состоятся в начале июня.

Драматический театр не остается в долгу. 15 марта в Большом театре кукол можно будет посмотреть «Ромео и Джульетту» в постановке Галины Бызгу. Театральный ре-жиссер с большим стажем и разнообразным репертуаром — от «Винни-Пуха» в театре на Литейном до «Тойбеле и ее демон» в БТК и даже спектакля «Зима» по пьесе Гришков-ца — берется за Шекспира не первый раз. В учебном театре на Моховой она ставила «Сон в летнюю ночь» со студентами курса Козлова. Спектакль «Ромео и Джульетта» создан еще в 2011 году, и это выпускная ра-бота Бызгу. Тогда критики пеняли молодым актерам за наигранность и волнение, но, спустя четыре года, эти огрехи исправле-ны. И зрителю представляется трагичное гротескное действо, ведомое персонажем, додуманным Бызгу из реплики Меркуцио и детально выверенным ею — королевой Маб, чумой, «ткущей сны людей».

В Театре на Литейном 24 февраля пока-жут тезку и «одногодку» спектакля Бызгу: «Ромео и Джульетту» Галины Ждановой театралы также увидели в 2011 году. За эту постановку Ждановой достался «Золотой софит», несмотря на то, что критика была немилосердна: режиссера упрекали в пере-груженности спектакля эпизодами-гэгами, излишней концептуальности и самобытно-сти, плохой работе с актерами и так далее и тому подобное. Однако «Софиты» раздают не просто так — при всей фантасмагорич-ности, аляповатости и хаотичности про-исходящего на сцене, Жданова-режиссер нашла в бессмертном тексте лейтмотив, который не каждому очевиден. «Ромео и Джульетта» в театре на Литейном — это история борьбы человека с живыми силь-ными чувствами ради сохранения себя в уютной скорлупе быта.

Жизнь — только тень, комедиантОчередная экранизация «Макбета», про-шедшая в кинотеатрах несколько месяцев назад, не может соперничать с трагическим параноидальным полотном, созданным Романом Полански сразу после смерти жены и детей. Один из самых зловещих и, вместе с тем, простых текстов Шекспира в руках худрука театра Ленсовета Юрия Бутусова превратился в один из самых спорных и обсуждаемых спектаклей нашего времени. «Макбет.кино» покажут 26 марта, но для того, чтобы его увидеть, нужны, как мини-мум крепкие нервы (потому что критики употребляют по отношению к этой поста-новке крайне непривычное для театралов

слово «рейв») и усидчивость, потому что длится спектакль пять с лишним часов. Бутусов обладает множеством талантов, его могут называть даже гением. И этому есть немало доказательств. Но, определенно, он никудышный рассказчик: «Макбет.кино» — это множественные хаотичные хитросплетения сюжетов и метаморфоз, леди Макбет, танцующая под Майкла Джек-сона, и какой-то практически киношный монтаж сцен. Единственное, чего тут не хватает, — это, пожалуй, Шекспир. Но его разве кто-то спрашивал?

По сравнению с пятичасовым аттракцио-ном Бутусова, постановка бельгийца Люка Персеваля 2013 года продолжительностью в полтора часа выглядит как-то даже скром-но — если, конечно, не учитывать заслуг режиссера. Персеваль впервые ставит в России, но опыт у него огромный: он соз-дает спектакли по всей Европе с 1984 года. За эти тридцать с лишним лет с Шекспиром Персеваль, конечно, подружился и даже назвал его в одном из интервью «Бодхи-сатвой театра». В 1986 году режиссер ставил «Отелло» в основанном им же самим театре Blauwe Maandag Compagnie, в 1997 году по-ставил там же спектакль по историческим хроникам драматурга, в 2002 уже в Цюрихе переписывал на новый лад «Короля Лира» и здесь же впервые взялся за «Макбета». Персеваль оставляет за скобками очевидную тему власти и сосредоточен на трагедии отношений короля и королевы, умершей любви и трагических последствиях. На-блюдать за всем этим можно 18 февраля и 9 марта в «Балтийском доме».

Однажды в Эльсиноре Гамлет (Театр «Мастерская») Макбет . Кино (Театр Ленсовета)

Сон в летнюю ночь (Театр Буфф) Ромео и Джульетта (Большой театр кукол)

Page 5: Еженедельник "Утро Петербурга" №1072

4 15 февраля 2016 №2 (1072) 15 февраля 2016 №2 (1072) 54 15 февраля 2016 №2 (1072) 15 февраля 2016 №2 (1072) 5

те атр | утрО Петербурга

сны о чем-то большемИнтерпретаций текстов Шекспира суще-ствует великое множество, в том числе и мюзиклы. В репертуаре театра «Буфф» в таком формате «Сон в летнюю ночь» ставят с 2013 года. Спектакль готовили к 30-летию театра — сил и декораций не пожалели. От одного юбилея к другому — спустя три года, местный «Сон в летнюю ночь» снова оказался на слуху. И пусть мюзикл «Буффа» не несет серьезной этической и моральной ценности, это отличный праздничный балаган с эффектными декорациями и чувством юмора. Увидеть его можно будет 26 и 27 марта.

Совсем другая история у другого «Сна» — того, который приснился румыну Сильвиу Пуркарете. 19 февраля и 11 марта постанов-ку мастера визуального театра покажут в «Балтийском доме». Главную роль здесь играют декорации, сцена. Пуркарете ставит целый мир, дотошно, не упуская деталей, и предлагает зрителю аттракцион с полным погружением.

чуть рот открыл, сказал раз, два — и точка«Гамлета» Романа Габриа многие с изо-щренным удовольствием сравнивают с «Макбетом» Бутусова, купившись, очевид-но, на цветные фантики режиссерских на-ходок. Различий по сути все-таки больше. По крайней мере, Габриа, хоть и охоч до экспериментов, текст классика, да еще и в каноническом переводе Пастернака, оста-вил на месте. Правда, и самого Пастернака в спектакль ввел, а следом за ним — еще несколько второстепенных персонажей. Кроме того, режиссер перенес действие в пятидесятые годы прошлого века, заста-вил труппу петь и танцевать рок-н-роллы и в конечном итоге почти отказался от безумия Гамлета в пользу темы «отцов и детей». Спектакль покажут в «Мастерской» 19 февраля и 11 марта.

На фоне лихого Габриа худрук Алек-сандринки Фокин выглядит чуть ли не динозавром. Его «Гамлет» впервые вышел на подмостки в 2009 году и сразил наповал

местную публику откровенностью и неожи-данной взрослой провокационностью. Там, где у Габриа Пастернак глумливо спорит с портретом Сталина, у Фокина бойцы ОМОН с овчарками, там, где ак-теры «Мастерской» танцуют рок-н-ролл, у Фокина — застывают по звуки гимна. Фокиновский «Гамлет» — злое высказы-вание о злом мире, полицейском государ-стве, несокрушимой вертикали власти и пьяном обезумевшем принце — винтике системы, сорвавшем резьбу и, очевидно, вполне заменяемом на аналог. Посмотреть на такого принца датского можно будет 23 февраля и 27 марта.

весь мир — театрНаследие английского классика включает в себя, помимо поэм, почти четыре десятка пьес. Помимо упомянутых выше поста-новок по четырем из них, в ближайшие месяцы на петербургских сценах можно будет увидеть еще пять спектаклей по пье-сам Шекспира.

Ставя «Зимнюю сказку», испанка Мауи Мира опиралась на сценическую версию своего именитого земляка Хосе Санчеса Синистеры, в которой когда-то играла сама. Звуковое оформление спектакля — тоже ее заслуга: музыка написана ею в соавторстве с композитором Анхелем Фернандо. «Зимняя сказка» Миры — гимн сильной женщине в мире мужчин, в меру сказочный, без меры эмоциональный, но гармоничный и философский. Увидеть постановку на сцене Молодежного театра на Фонтанке можно будет 23 февраля и 13 марта.

Классическая версия шекспировского «Отелло» в Молодежке заслуживает упоми-нания хотя бы потому, что спектаклю уже 15 лет. В 2001 году режиссер Алексей Утюганов, только что вышедший из СпбГАТИ, с ходу предложил худруку театра Семену Спиваку взяться за Шекспира. С тех пор Утюганов перебрался в Театр Сатиры, а труппа Моло-дежки несколько раз обновилась, но до сих пор «Отелло», изменившийся, конечно, до неузнаваемости, фигурирует в репер-туаре Молодежного театра на Фонтанке.

Ближайшие спектакли пройдут 22 февраля и 26 марта.

Когда в 2008 году Лев Додин поставил комедию «Бесплодные усилия любви» из раннего этапа творчества Шекспира, это выглядело, как гром среди ясного неба. Впрочем, довольно скоро — уже после пер-вых просмотров — все вернулось на круги своя. Додин нашел даже в романтической безделушке философию и психологию, вывернул наизнанку текст и к финалу добрался-таки до необходимой трагедии. Увидеть спектакль стоит хотя бы затем, чтобы осознать, насколько стремление режиссера высказать свою мысль может задавить стремление драматурга вообще не высказывать мыслей. Сделать это можно будет, заглянув в Малый Драматический Театр 22 и 23 февраля или же 23 марта.

Дебют знаменитого литовца Оскараса Коршуноваса в Петербурге с «Укрощени-ем строптивой» в 2010 году вышел ском-канным: от гастролера ждали большего, чем сумбурная чехарда образов. Однако в спектакле, набитом под завязку и даже с избытком идеями, оригинальными и не

очень, ходами и постоянными трансформа-циями, нашлось место тонкой и все-таки успешно сформулированной мысли о том, что мир, конечно, — театр и люди — актеры, но это мир укрощает и движет актеров, а не наоборот, как хотелось бы простым смерт-ным. Принуждать строптивых на сцене Александринского театра к смирению и покорности будут 2, 12 и 22 марта.

Спектакль Руслана Кудашова «Шекспир — лаборатория» — это альманах студенческих работ, посвященных англичанину: 21 этюд за три часа. Собирать этот пазл Кудашову помогла режиссер театра «АХЕ» Яна Тумина. На выходе получилась пестрая мозаика, в которой не нужно искать сюжет и смысл, — достаточно удивляться нестандартному взгляду учеников Кудашова на давно зна-комые тексты. Это, правда, лаборатория. 21 эксперимент в рамках одного занятия в пространстве Большого театра кукол. Не все эксперименты, прямо скажем, завершились удачно, но успешных значительно больше. Составить свой список «зачетных» этюдов можно будет 11 марта.

Антонина Харитонова

Зимняя сказка (Молодежный театр на Фонтанке)

Бесплодные усилия любви (Малый драматический театр)

Укрощение строптивой (Александринский театр)

Шекспир — лаборатория (Большой театр кукол) Отелло (Молодежный театр на Фонтанке)

Page 6: Еженедельник "Утро Петербурга" №1072

6 15 февраля 2016 №2 (1072) 15 февраля 2016 №2 (1072) 76 15 февраля 2016 №2 (1072) 15 февраля 2016 №2 (1072) 7

утрО Петербурга | кино

Английский классик — неиссякаемый источник вдохновения для кинорежиссеров, попавший в Книгу рекордов Гин-неса как автор, чьи произведения экранизировались наибольшее количество раз. «Утро Петербурга» решило прове-сти ревизию лент, поставленных по произведениям Уильяма Шекспира, чтобы понять, кто пытался встать с поэтом вровень, кому это удалось, чем вдохновлялись кинорежиссеры и какими в итоге были их экранные интерпретацииШекспир на киноэкране был всегда, с само-го начала. Так уж совпало, что оба они — и Бард, и кинематограф — оказались чрез-вычайно нужны двадцатому веку: ими он мерил и поверял себя, в них смотрелся, их использовал как зеркало для собственной рефлексии. Самые важные, самые невы-носимые вопросы, которые он себе задавал пока длился, — о человеке и его идентич-ности, о мироустройстве и его цельности, о жизни и ее смысле, — эти вопросы он обнаруживал у Шекспира.

актуальное изложениеБолее того, самые горькие, самые устра-шающие ответы на них, как выяснялось, были Шекспиром предугаданы. Неслучайно уже в середине 1920-х в театре появляется обычай играть Шекспира в современных одеждах: сначала в вечерних нарядах, затем, десятилетия спустя, в хаки или джинсах — его героям эта одежда оказы-валась вполне к лицу.

Генрих V Лоуренса Оливье (в его киноре-жиссерском дебюте 1944 года) звал поддан-ных не на битву при Азенкуре, а на высадку союзников в Нормандии и воодушевлял подданных на спасение отечества, которое вновь, и не все ли равно, в каком столетии и при какой моде на наряды, оказывалось в опасности.

Гамлет Иннокентия Смоктуновского (именно его, а не режиссера Григория Козинцева, с которым Смоктуновский работать над ролью попросту отказывался) являл советскому зрителю на закате отте-пели внутренний кодекс чести не датского принца, но советского же интеллигента. И не случайно, что для экранизации был избран тогда, в 1964-м, не изысканный перевод Лозинского, но пастернаковский, отливающийся точно вымеренным в своей торопливости приблатненным говорком. И реплика «вы можете сломать меня, но играть мной нельзя», ставшая главной фразой того фильма, превратилась в лозунг и кредо для нескольких поколений интел-лигентов: то, чем можно было держаться и выживать, пока над местным Эльсинором сгущалась очередная ночь, а в государствен-ный обычай вновь входило ломать волю и достоинство одиночек.

То, во что превратился интеллигент из козинцевского «Гамлета» всего семь лет спустя, в начале 70-х, довелось сыграть в козинцевском же «Лире» Олегу Далю — полубезумный шут с зэковской стрижкой, полный не столько величавой экзистенци-альной безнадежности, сколько исконной и обыденной русской безнадеги, родной брат скомороха из «Андрея Рублева». В таких же точно шутов, исчезающих во время вселен-ской бури и сливающихся с обезумевшим

от собственного бессилия королем, будут превращаться «короли» в последних двух шедеврах Германа — генерал из «Хруста-лева» и дон Румата из «Трудно быть бо-гом». А на излете столетия, в эпоху MTV, лурмановские герои «Ромео + Джульетта» (1996) — благодаря головокружительному тур-де-форсу, предпринятому режиссе-ром по радикальному осовремениванию фактуры при сохранении аутентичного текста, — предрекли скорое, теперь уже нынешнее, засилье неоромантизма с его культом ванильной искренности посреди триумфа аляповатого гламура.

с переменным успехомРазумеется, бывали экранизации и не столь радикальные, где ставка делалась на чистый анализ текста и актерскую игру. Таковы, скажем, «Джульетта и Ромео» Ре-нато Кастеллани (1954) или «Двенадцатая ночь» Тревора Нанна (1996). Бывали и вовсе такие фильмы, в которых величие текста служило простым алиби (а то и попросту поводом) для постановочной пышности. И если фильм Джорджа Кьюкора «Ромео и Джульетта» (1936) при таком подходе все же остался монументом стиля классиче-ского Голливуда, при всей своей тяжело-весности не лишенного элегантности (к тому же великий Джон Бэрримор в роли Меркуцио дал там подлинный мастер-класс по актерской интерпретации), то что «Отелло» Сергея Юткевича (1955), что «Гамлеты» Кеннета Браны (1996) и Франко Дзеффирелли (1990) оказались намертво погребены под собственным весом, ибо

превыше всего поставили размах и вы-соту пафоса. Трудно сыскать критерии, более противные Шекспиру. Они хотели, по гамлетовскому слову, «глоткой взять», и ничего, кроме по-гамлетовски же едкой иронии, оказались недостойны.

Сэлинджеровский герой, впрочем, пом-нится, обрушивал подобную же иронию и на «Гамлета» сэра Лоуренса Оливье, делая исключение для одной лишь сцены про-щания Полония с Лаэртом. Что ж, мера взыскательности — дело, конечно, инди-видуальное, и Холдена вряд ли бы вообще смог вполне устроить какой-либо из бес-численных Гамлетов той поры. Разве что сыгранный в 1961-м году Максимилианом Шеллом в немецком телеспектакле: его туше, которым он чуть не играючи скользил по шекспировскому тексту, надо думать, пришлось бы Сэлинджеру по нраву. Однако по-своему были правы, следует признать, и Юткевич, и Брана, и Дзеффирелли: мас-штаб предъявленной картины мира для шекспировских текстов — вещь неотме-нимая. Но при определенной мере режис-серской бездарности масштаб мутирует в размах. И вот тут уже материал начинает сопротивляться изо всех сил.

как Уильям, но в киноБыл, по счастью, у Шекспира в кинемато-графе и полномочный представитель — Орсон Уэллс, которого нередко так спроста и называют «Шекспир от кинематографа». Автор трех собственно шекспировских экра-низаций — «Макбета» (1948), «Отелло» (1952) и «Полночных колоколов» (1965) по циклу о

Фальстафе, Уэллс поверял великим Бардом, его поэтикой, антропологией и космого-нией и все прочие свои шедевры.

Его гражданин Кейн — герой шекспи-ровский не только по масштабу, но и по специфике устройства. И мало какой ва-риант попытки соединить обрывки «дней связующей нити» из предложенных за столетия сценических и экранных вопло-щений был столь убедителен и трагичен в своей тщете, как память о санках с изобра-жением розового бутона. А ночной сторож из «Печати зла» (1958), позднего нуара про фронтир, наркотики и коррупцию, — ду-ховный брат всех шекспировских лунати-ков, то и дело самовольно вторгающихся в фабулу и расшатывающих ее изнутри, от лировского шута до ночного сторожа из «Макбета».

Я и английский классикШекспир, как показывает столетний опыт его экранизаций, способен выдержать самые экстравагантные интерпретации, — лишь бы они были осмысленными и покоились на понимании, а не на экзальтации, ис-пытанной режиссером от прикосновения к великому классику.

У Акиры Куросавы Макбет («Трон в крови», 1957) и Лир («Смута», 1985 [Фильм также из-вестен в российском прокате под названиями «Ран» и «Хаос», — Прим. ред.]) оказались японцами эпохи средневековых междоу-собиц. И от английского гения не убыло. Даже, пожалуй, наоборот: шут превращался там в буддистского монаха и в роковой момент тихо ронял свиток с изображением Будды — и трагизм этого неслышного жеста не уступал самым отчаянным репликам хрестоматийной трагедии.

А Питер Гринуэй, экранизируя «Бурю» («Книги Просперо», 1991), развернул, по своему обыкновению, на экране содержание едва ли не всей библиотеки удалившегося от мира волшебника. И финальное захоро-нение книг на дне морском убедительно и непреложно знаменовало собой не то триумф, не то излет постмодернизма. Вернее же всего — по-постмодернистски же — и то, и другое одновременно…

Шекспировские тексты и поныне спо-собны, и долго еще будут способны прель-стить и очаровать режиссеров, кого чем: одних звонкостью и гибкостью метафор, других — тем, что никто так полно и так внимательно, как Шекспир, не вырабаты-вал критерии и меры вещей, человека и мироздания. Он и вправду, как ни банально это звучит, способен предложить самые важные ответы на самые нужные вопросы. Достало бы лишь ума задать вторые — и смелости понять первые.

Алексей ГУСЕВ

уильям шекспир — известнейший дра-матург и весьма неоднозначная фигура на мировом литературном поприще. вот лишь несколько зарисовок к его «творче-скому» образу.

Если в России «наше все» — Пушкин, то для Англии «всем» является Уильям Шек-спир. Он ввел в лексику английского языка более трех тысяч слов. Драматург обладал гигантским объемом «активного лексико-на» — около 20 тысяч слов. К примеру, у его современника Френсиса Бекона лексикон был порядка 9-10 тысяч слов. Количество же устойчивых выражений, привнесенных Шекспиром в родной язык, сравнимо разве что с вкладом Грибоедова в русский.

Большая часть пьес Шекспира переве-дена на основные языки мира. Их ставят намного чаще, чем произведения любого

другого драматурга. Одна из самых попу-лярных пьес Шекспира в мире — «Макбет». История основана на реальной фигуре короля Мак Бетад мак Финдляйх, жившего в первой половине XI века и в течение 17 лет правившего Шотландией. Считается, что пьесу ставят в мире примерно каждые четыре часа. Существует также мнение, что самые известные части «Макбета» — совместный труд Шекспира с Томасом Миддлтоном. Соавторство было общей чертой всех драматургов того времени: иногда к созданию одного спектакля под-ходило сразу три писателя.

При жизни драматурга его самым зна-менитым сочинением считалась малоиз-вестная сейчас поэма «Венера и Адонис», написанная в популярном тогда жанре эротической поэзии. Она была опубли-кована в 1593 году и сюжетно восходила к

«Метаморфозам» Овидия. Шекспир привнес свое видение в древнеримский сюжет: его Адонис отказывает Венере, а действие скон-центрировано только вокруг двух героев.

Ученые из Трансваальского музея есте-ствознания (ЮАР) с разрешения Шекспи-ровского института изучили части кури-тельных трубок поэта и утверждают, что некоторые произведения драматурга могли быть написаны «под кайфом». Об этом гово-рят следы марихуаны и кокаина на восьми из двадцати четырех фрагментов.

Далеко не все признавали в Шекспире гения литературы и мирового классика. Лев Толстой отчаянно не считал Шекспира настоящим драматургом. Вольтер полагал, что «Гамлета» иначе как работой «пьяного дикаря» не назовешь. Георг III утверждал, что умение писать настолько впечатляю-щую чушь — признак величия Шекспира,

а Джордж Бернард Шоу мечтал бросить в Шекспира камень.

Полагают, что за фамилией «Шекспир» скрывается целый ряд писателей, к при-меру, таких, как Френсис Бэкон, Кристофер Марло, граф Эдуард де Вер. Последний вы-делялся особо: аристократ не мог открыто заниматься творчеством, а псевдоним значительно облегчил бы его жизнь. В 1975 году Британская энциклопедия под-твердила эту гипотезу: «Эдуард де Вер яв-ляется самым вероятным претендентом на авторство пьес Шекспира». Однако, несмотря на сомнения, в обществе при-нята традиционная версия о реальности существования Шекспира. Ведь даже если Шекспира и не существовало, его стоило бы придумать.

Анастасия Катышкина, Полина Старцева

мера веЩей

Штрихи к портрету

Page 7: Еженедельник "Утро Петербурга" №1072

6 15 февраля 2016 №2 (1072) 15 февраля 2016 №2 (1072) 76 15 февраля 2016 №2 (1072) 15 февраля 2016 №2 (1072) 7

тренд | утрО Петербурга

Экранизации Шекспира следуют одна за другой — кто-то оригинальничает, кто-то строго придерживается буквы оригинала. Но, увы, эти фильмы привлекают заметно меньше аудитории, чем злободневные конкуренты. Чего — неожиданно — нельзя сказать о театре. Проект TheatrHD уже не первый год собирает полные залы на трансляциях театральных постановок, случается, даже прямых включений с лучших театральных сцен мира. И, конечно, британский классик занимает в репертуаре далеко не последнее место. Редакция «Утра Петербурга» рекомендует: Уильям Шекспир на большом экране — жаль, что еще не в 3D

гамлетНа российском постере в подзаголовок вынесена фамилия главного актера — Бе-недикта Камбербэтча: классика классикой, а маркетинговые ходы никто не отменял. Звезда популярного сериала «Шерлок» до «Гамлета» уже появлялся в программе TheatrHD. В 2011 году Камбербэтч сыграл Франкенштейна (а затем и чудовище Фран-кенштейна) в постановке Дэнни Боила. «Гамлет» Линдси Тернер может удивить не готового к современному театру зри-теля. Большая часть негативных отзывов связана с красными кедами Гамлета и татуировками Горацио. Тернер поработала и с текстом классика, но стоит отметить, что сюжетная канва не пострадала. Это та же старая добрая история о сумасшествии, предательстве и мщении, просто поданная на блюде в современном стиле.

Зимняя сказкаВ рамках TheatrHD покажут три спектакля театральной компании сэра Кеннета Бра-ны — два из них поставлены по Шекспиру, на котором Брана съел не одну собаку. Он срежиссировал для киноэкранов шесть фильмов по пьесам классика: «Генриха V», «Много шума из ничего», «Гамлета», «Тщет-ные усилия любви», «Как вам это понра-вится» и, собственно «Зимнюю сказку». В его фильмографии есть и марвеловский

комикс «Тор», и боевик по роману Тома Клэнси «Джек Райан. Теория хаоса», но эти вольности прощаются рыцарю. В спектакле «Зимняя сказка» главную роль играет Джуди Денч. Сам Брана признался, что уговаривал Денч на роль без малого тридцать лет. И не зря! Доказательством тому служит приз за лучшую шекспировскую роль сезона от ассоциации лондонских критиков.

ромео и джульеттаВ 2015 году Кеннет Брана снял фильм «Зо-лушка» с Лили Джеймс с Ричардом Мэд-деном в главных ролях и, видимо, так подружился с актерами, что увел их в театр. Правда, после сладкой мелодрамы Брана предложил им знаменитую трагедию. Сам режиссер в интервью говорит, что между актерами на площадке возникает заметная даже обычным глазом «химия», они профессиональны и полны энергии, а значит «уверен, что способны показать шекспировскую страсть».

как вам это понравитсяДля нашего зрителя «Как вам это понра-вится» может показаться проходным: звезд в афише зритель не увидит, сюжет с переодеванием может счесть банальным, а постановку — очевидной и книжной. Но для Лондона это важное событие: спектакль вернули в репертуар спустя 30 лет забвения.

Полли Финдли, режиссер постановки, год назад уже продемонстрировала публике свое видение текстов классика в броской, яркой и немного поверхностной постановке «Венецианского купца».

сон в летнюю ночьTheatrHD — международный проект, в кото-ром есть место и российскому театру. «Сон в летнюю ночь», который покажут в прямой трансляции 1 апреля, — спектакль Мастерской Петра Фоменко, фигурирующий в этом году в трех номинацих «Золотой маски»: «Лучший спектакль в драме, большая форма», «Лучшая работа режиссера» (Иван Поповски) и «Лучшая женская роль» (Ирина Горбачева). Москов-ские критики говорят, что «Сон в летнюю ночь» получился «образцово-показательным фоменковским» и все как один вспоминают постановку Питера Брука 1970 года (даже те, кто в то время еще ходил под стол пешком). Поповски перенял у Брука легкость подачи, мир акробатов и жонглеров и многосложную структуру «театра в театре».

Укрощение строптивойБольшой театр на большом экране — балет на музыку Дмитрия Шостаковича по мотивам пьесы Шекспира поставил французский хореограф Жан-Кристоф Майо, руководи-тель балета Монте-Карло. Для мэтра это первая работа с чужой труппой. Много лет

его уговаривала Парижская опера, но он предпочел Москву: Майо любит работать с артистами накоротке, чуть ли не собирает на каждого досье, а потому не хочет работать в роли приглашенной звезды. «Укрощение строптивой» Жана-Кристофа — это история двух одиночеств, любовь в постоянной борьбе друг с другом. Для музыкального оформления Майо выбрал 25 различных про-изведений Шостаковича, умело собранных дирижером Игорем Дроновым воедино.

кориоланРежиссер «Тора» ставит «Ромео и Джульетту» и «Зимнюю сказку», а актер, сыгравший главного антигероя фильма — Том Хиддл-стон, солирует в программке по соседству в постановке театра «Донмар» «Кориолан». Хиддлстон уже выходил на сцену «Донма-ра» в 2007 году в постановке «Отелло» и в 2008 году в «Иванове» по пьесе Чехова. Узость британской театральной тусовки подчеркивает еще и тот факт, что на сцене рядом с Томом — Марк Гэтисс, исполнитель роли Майкрофта Холмса в уже упомянутом сериале «Шерлок». Все эти переплетения карьер не должны отвлекать зрителя от того факта, что и Хиддлстон, и Гэтис благодаря этому спектаклю номинированы на пре-мию Лоуренса Оливье за лучшую мужскую роль и лучшую мужскую роль второго плана соответственно.

соЮЗ театра и кино

Зимняя сказка

Гамлет

Как вам это понравится

Сон в летнюю ночь

Page 8: Еженедельник "Утро Петербурга" №1072

8 15 февраля 2016 №2 (1072) 15 февраля 2016 №2 (1072) 98 15 февраля 2016 №2 (1072) 15 февраля 2016 №2 (1072) 9

татьяна рахмановаБакалавр филологического фа-культета СПбГУ, занялась драма-тургией по собственной воле в 2009 году. Уже через год ее первая пьеса — «Переезд» — была постав-лена Нижегородским ТЮЗом в рамках Всероссийского семинара молодых драматургов. Несколько раз Рахманова побывала в лонг-листе литературной премии «Де-бют» с пьесами «Переезд», «День, когда в кастрюле закончится суп» и «Жанна». Рахманова — трудоголик и многостаночник», в июне про-шлого года даже представила на «Кинотавре» свою картину «Мой брат Бэтмен». В прошлом году она получила важный госзаказ на написание пьесы от Новой сцены Алекандринского театра, с блеском справилась с задачей, и в декабре прошлого года спектакль «Новое время» с успехом пережил первый и далеко не последний показ.

Критик Дмитрий Циликин: «Рахманову следует считать не автором пьесы, а ав-тором композиции. Она положила в бу-магорезательную машину классическую «Жизнь Галилея» Брехта и из полученных кусочков склеила свой пазл. Сохранились сочные выразительные брехтовские реплики — например, про то, что из кожаных переплетов древних фолиантов нарезаны бичи. Или: несчастна стра-на, в которой нет героев, — несчастна страна, которая нуждается в героях. Но у Брехта были еще и характеры, живые люди. У Рахмановой — функции, из-лагающие идеи».

«В моих планах — снять большое полно-метражное кино. Сейчас пишу сцена-рий. Про себя в 15 лет, про подростковую сексуальность. Я думаю, сначала надо решить все вопросы с собой, а потом про других снимать.»

«Перебегаешь со встречи на встречу, того подмазать, этому денег дать, тому улыбнуться, про его детей-дебилов спросить, клиенты-уроды, туда-сюда, туда-сюда, суета, бег по кругу… (садится к отцу на кровать, живо). Еду я недавно в метро, на-против меня сидит мальчишка лет четырех, глаза большие, голубые, как блюдца. Поезд наш остановился, двери открылись, а с другой стороны шла электричка, так мальчишка ее увидел, глаза свои огромные рас-пахнул и спрашивает у матери: «Это что же, мы так и ездим все время туда-сюда?» А ведь и, правда, так и ездим, как идиоты». («Жанна»)

кто: что говорЯт:

что говорит:

что ПиШет:

утрО Петербурга | к арьера

Переосмысливание шекспировских сюжетов никогда не прекратится на театральных подмостках. Не со-считать, сколько поколений драматургов сменилось с тех пор, как был запущен этот моховик. Редакция «Утра Петербурга» задалась вопросом, кто же сейчас конкурирует с классиками, выбрала троих ярких из сотен достойных и составила на них небольшие досье

три За драматикУ

Ярослава ПулиновичУроженка Омска в 2009 году окончила Екатерин-бургский государственный театральный инсти-тут на отделении драматургии Николая Коляды. Ее тексты побывали в шорт-листах фестивалей «Евразия — 2005», «Евразия — 2007» и «Новой драмы», премий «Дебют» и «Голос поколения». За десять лет — почти два десятка пьес и кинос-ценарии. Пулинович еще нет тридцати лет, а ее пьесы ставят в Америке, Польше, Англии, Эстонии. На съезде продюсеров в Париже один из ее сценариев был признан лучшим, деньги нашлись, съемки запустили.

Режиссер Айрат Абушахманов: «Пьес, где на самом деле есть современный герой, совре-менный конфликт и, самое главное, — мысль, идея, определяющая наше время, очень мало. Пулинович в «Жанне» удалось талантливо, об-разно и четко уловить последние ключевые из-менения уходящей эпохи, изменения, которые определяют уже начало следующей».

«Когда в центре Юджина О’Нила репетировали «Ната-шину мечту», я очень долго объясняла режиссеру, кто такие «гопник» и «гопницы». Но Аме-рика — страна тоже с большим социальным расслоением. И мы нашли очень точный ана-лог. Режиссер сказала, что это дети из «черных» кварталов. Девочка из детского дома стала девочкой из патронажной се-мьи. В Америке они — вместо детских домов. Но, помимо успешных примеров, есть се-мьи, особенно в провинции, где все не совсем благополучно. Вот мы и решили, что, если бы Наташа жила в Америке, она была бы из такой семьи. Девоч-ка, которая ее играла, делала южно-техасский акцент, для нас это, как провинциальный говор, уральский или «шо». Ак-триса играла свободно и силь-но, и зрители все поняли».

«Я хочу поделиться с вами се-кретом! Я влюблена в одного человека! Мы познакомились с ним по интернету. Я ни разу его не видела. Скоро у нас будет свадьба. Я очень хочу, чтобы у нас была свадьба. Я очень хочу родить ему маленьких детей. Я смотрела в журнале платья. Такие красивые белые платья с голубыми цветами. Я позову на свадьбу вас и всех своих подруг. У меня очень много подруг. Гораздо боль-ше, чем платьев. Не приглашу только одну девочку. Два года назад она не поздравила меня с днем рожденья. Я не нахожу этому никаких оправданий. Хотя, может быть, она про-сто умерла…. Но я ничего об этом не слышала. Поэтому я не нахожу ей ровным счетом никаких оправданий». («Когда дождь застучит по крышам скворечен»)

кто:

что говорЯт:

что говорит:

владимир ЗайцевДраматург-непрофессионал, пер-вую пьесу написавший на спор. Называлась она экстравагант-но — «Очень бешенным зомби простреливают мозг». Постано-вок этого текста было немного, зато он запомнился ридерам драматургического конкурса ДНК, возможно, исключитель-но благодаря названию. Спустя год Зайцев прислал на конкурс «Любимовка» пьесу «Все оттенки голубого» — более конкретный и злободневный текст про каминг-аут подростка, и с ней сорвал куш. Пьеса выиграла конкурс, а поставить ее захотел сам Кон-стантин Райкин в «Сатириконе». Петербургская премьера, случив-шаяся на прошлой неделе, была омрачена сообщением о замини-ровании и эвакуацией зала. Но через час спектакль триумфально доиграли.

Депутат Виталий Милонов: «Провока-ция против здоровых ценностей наших народов, института семьи, которая за-трагивает детство, пытаясь заменить его размытыми понятиями сексуальной распущенности».

«Не сказал бы, что на драматургических конкурсах пьеса «Все оттенки голубого» так уж всем понравилась. Это выраже-ние применительно к двум конкурсам из семи или восьми, на которые я ее отправлял. Остальные деликатно про-молчали. Кроме профессионалов, пьесу читало не так много людей. Отзывы были неоднозначны. Но так можно сказать о любом произведении на свете, мне кажется. Этим мир и прекрасен — он разнообразен. Вот вам нравится фильм «Бёрдмэн»? А кому-то он не пришелся по вкусу».

«Непросто было понять самому, что мне нравятся мальчики, и совсем не тянет на девочек. Это же не как в магазине — купил розовую рубашку и всем сразу понятно, что у тебя нет вкуса. Или вот посмотрела на тебя гадалка и говорит: «Да он же геем у вас вырастет», и ты растешь, все заранее известно. А тут же надо разбираться, надо понять, кто ты на самом деле.Вот взять детский садик. Я дружил с двумя Сашами: с мальчиком Са-шей и девочкой Сашей. И что вы думаете, что мальчик Саша мне нравился больше девочки Саши? Да ни фига, оба они мне нравились, с обоими было интересно. Мы даже с Сашей однажды подрались из-за Саши, ну, из-за девочки Саши. И, я, кстати, выиграл.» («Все оттенки голубого»)

кто: что говорЯт:

что говорит:

что ПиШет:

что ПиШет:

Page 9: Еженедельник "Утро Петербурга" №1072

8 15 февраля 2016 №2 (1072) 15 февраля 2016 №2 (1072) 98 15 февраля 2016 №2 (1072) 15 февраля 2016 №2 (1072) 9

опыт | утрО Петербурга

Бессменный бренд-шеф итальянского ресторана Gusto Фабрицио Фатуччи, десять лет назад связавший свою жизнь с Россией, более четверти века провел за плитой, посвятив себя кулинарному делу. «Утру Пе-тербурга» он раскрыл всю подноготную профессии повара, рассказав, насколько адской бывает кухня, все ли на ней равны, чем телешоу отличаются от жизни и почему шефы не уступают звездам рок-н-ролла

кУхнЯ ЖЖЁт

Сколько максимально и минимально человек работало с вами в одной ко-манде?Самая маленькая команда — это я один лет в 18-19 в пиццерии на Коста-Рике. Еще там был мойщик посуды. А вот в лондонском отеле Savoy была самая большая команда. Кухня располагалась на трех этажах. Не знаю, сколько именно поваров было, но явно больше ста. И я из них был номером 99: готовил только омлет для завтраков. Представьте себе, что к четырем утра, за пару часов до начала завтрака, приходило человек пять индусов или пакистанцев только для того, чтобы разбивать яйца, потому что в день их уходило по 4000-5000 штук.

Почему лучшие шеф-повары — поч-ти всегда мужчины, а в повседневной жизни готовят женщины? Мой опыт говорит, что самый лучший шеф-повар — женщина. Именно у женщин есть тонкость вкуса, гармония. Для меня вообще номер один — моя бабушка. Если спросить любого итальянца, он скажет, что лучше всего готовит его бабушка или мама.

Ведущие шефы мира — мужчины, по-тому что это физически тяжелый труд. Готовить дома не так сложно, как в ресто-ране, где приходится работать, когда все отдыхают — в выходные, праздники, будни, работать по 14, 16, 18 часов в день, до 23.00, а то и до часа ночи. Это не для женщины. Мужчины просто более выносливые. Даже мне в 45 лет уже тяжело работать на кухне каждый день по 12-14 часов — это работа для молодых. Есть, конечно, женщины, способные на такое, но до поры до времени: пока не замужем и без детей.

Сейчас все хотят стать шеф-поварами, потому что видят различные телешоу — «Адская кухня», «МастерШеф». Но то, что там показано, имеет слабую связь с жизнью. В реальности это 14 часов подряд на ногах, острые ножи, раскаленные сковородки, жар кухни вперемешку с холодом морозильной камеры, постоянный стресс и цейтнот. Даже если ресторан не весь заполнен, все равно надо отдавать каждое блюдо, соблю-дая временной регламент: поверьте мне, совсем непросто одному человеку отдать три блюда одновременно — требуется быть в тонусе, постоянно собранным. А если на тебя в это время орет шеф-повар, то вероятность ошибки весьма высока. И это не какое-то там телешоу.

А как же снимать напряжение в кон-це такого рабочего дня?Нужно, во-первых, очень любить эту рабо-ту. Я считаю, что есть только две причины стать профессиональным поваром: если ты полный идиот-мазохист или если ты страстно влюблен в это дело. Иначе нет смысла идти в шефы. Даже деньги — не до-статочно весомый аргумент, чтобы терять психическое и физическое здоровье. Шеф-повары — всегда сумасшедшие-алкоголики, вечно кричащие и на нервах. По крайней мере, 99% именно такие.

А вы?У меня тоже были «золотые годы». Теперь у меня есть жена, которая обо мне забо-тится, двое детей, так что мне приходится себя сдерживать. Но раньше я тоже был не подарок. Просто представьте себе, что вы заканчиваете работать только к полуночи и вас переполняет адреналин, ведь все вре-мя до этого момента вы были в состоянии гонки. После такого явно не хочется идти домой, а надо проветриться, выпить, успо-коить нервы. Но на следующий день в 8-10 утра вы уже снова на кухне, погружаетесь

опять в этот стресс, одновременно пытаясь справиться с последствиями вчерашнего вечера. Как ни печально, но в реальности все именно так.

Судя по описанию, это будни рок-звезды, а не повара…А шеф-повар и есть рок-звезда, женщина-рок-звезда с характером Мадонны. Мы мним себя королями, а точнее королевами мира. Вообще большинство шеф-поваров — геи в душе: даже если в реальности они абсолютно гетеросексуальны, думают они, как женщи-ны. Почитайте бестселлер Энтони Бурдена (Американский шеф-повар, писатель и теле-ведущий. — Прим. ред.) «Тайны кухни»: там правдиво описана жизнь 95% поваров. Этой книги будет достаточно, чтобы составить представление о профессии.

В целом, вы считаете, что повар-ские телешоу полезны?Чем больше говорят об этой профессии, тем лучше, в том числе и для меня: популяр-ность растет, можно зарабатывать больше. Но, с другой стороны, это просто кошмар: молодым людям начинается казаться, что все очень просто — принял участие в шоу и через пару-тройку месяцев уже устроился на работу. На настоящей же кухне они выдерживают максимум месяц, а потом возвращаются назад к своей мамочке, потому что не понимали, насколько это тяжелый труд в реальности.

Когда я решил стать шеф-поваром, эта профессия не была популярной, и мой вы-бор определялся только моим страстным желанием. Все эти годы я занимался тем, что мне нравится, и сейчас не смог бы делать что-либо другое — я просто ничего другого не умею. Мне не было и 18 лет, когда я понял, что мне нравится не просто еда, а высокая кухня. И я был увлечен этим настолько, что, пока все мои друзья играли в футбол, я в одиночестве читал кулинарные журналы. Представляете, что обо мне говорили при этом друзья?.. Потом я сразу начал работать на кухне, постоянно стараясь совершенство-ваться, глубоко изучить профессию, которой я посвятил уже 25 лет. И мне странно видеть людей, которые вдруг решают открыть ре-сторан: «Давайте, попробуйте...».

А детские кулинарные шоу как оце-ниваете? Эти еще хуже, чем шоу для взрослых. Я не могу их смотреть: мне это вообще не понятно. Зачем надо так издеваться над

детьми, помещать шестилетнего или даже десятилетнего малыша в столь стрессовые условия? Что это им даст? С моей точки зрения, это отвратительно. Им еще не время выбирать себе профессию. Детям в таком возрасте надо играть во дворе со сверстниками. Стоит ли так серьезно от-носиться к приготовлению пищи? Можно, конечно, готовить для себя и для друзей, но не зацикливаться на этом. Как с игрой на пианино: либо ты гений, каких один на миллион, и поэтому посвящаешь все детство музицированию, либо занятия должны быть только частью нормальной жизни обычного ребенка. Я могу, конечно, ошибаться, но мое мнение таково.

Хотели бы, чтобы сыновья пошли по вашим стопам?Ну, младшему меньше месяца, так что ему надо немного времени, чтоб сори-ентироваться. Старший уже говорит, что хочет быть поваром. Конечно, ему это нравится — он приходит в Gusto, видит, как я веду мастер-классы, у него есть свой поварской китель, почти как у меня. Если он потом захочет пойти в кулинарный кол-ледж, путь идет, но я не хочу создавать ему заведомо вольготные условия. Ему нужно будет начать свою карьеру с какой-нибудь невзрачной пиццерии с тремя сотнями посетителей в день и двумя поварами на кухне, почувствовать боль от ожогов рас-каленной сковородкой. Надеюсь, это будут не сильные ожоги, но только через такие вещи можно по-настоящему прочувство-вать и понять профессию. Эту школу надо пройти, как и ранние подъемы в четыре утра, чтобы в пять уже готовить тесто для круассанов, за которыми в семь придут первые покупатели.

А есть ли блюда, которые можно отнести к категории мужской кух-ни? Например, считается, что шаш-лыки должны готовить именно муж-чины.

Это в большей степени — стереотипы. У каждого человека есть свое виденье, что и как готовить. Конечно, мужчины больше любят мясо, особенно красное мясо, жа-ренное на сковородке, а женщины — ово-щи, фрукты, сладкое. Каждый раз, когда мы в Gusto организуем мастер-класс по приготовлению мяса, приезжает больше женщин, чтобы научиться готовить для своих мужей. Но все-таки это стереотип-ное мышление. Мне, например, больше

нравится рыба, чем мясо. И мне тяжело, что в Петербурге нет рыбы. Паста — это вообще моя страсть.

Сейчас для меня самое вкусное мясо — курица, но не магазинная. Мне нравится готовить ее на низких температурах, с хрустящей золотистой корочкой. У каждого есть свои предпочтения, и не надо идти на поводу у шаблонов. Многие мужчины, не осознавая того сами, едят мясо, только потому что в обществе принято считать, что мужчина должен любить мясо.

А что вы собираетесь предложить гостям Gusto к весне? Мы традиционно обновляем меню ресто-рана два раза в год. Естественно, оставляем те позиции, которые люди хотят увидеть в меню итальянского ресторана. Но 25-30% каждого раздела меняется.

Конечно, стараемся предлагать сезон-ные продукты. Весной это будет спаржа, зеленый горох, прочие свежие овощи, сместим акцент с красного мяса на бе-лое — индейка, цесарка, курица, ведь люди уже задумываются о фигуре в преддверии летнего сезона. Это касается прежде всего женщин, но и мужчины следят за собой — кто же не хочет быть красивым!

В десертном меню появится больше свежих фруктов и ягод — клубника, пер-сик, дыня, например, — вместо орехов, засахаренных и сушеных фруктов. Хо-лодные десерты придут на смену горя-чим. Один из наших самых популярных десертов, например, существует в двух версиях. Зимой это ромашковая панна-котта с карамелизированным яблоком, розмарином, миндальной крошкой и шариком медового мороженого. Пода-ется она с горячим отваром ромашки на специальной тарелке с двумя уровнями, где внизу — сухой лед, а сверху — декор из настоящего можжевельника. А весной и летом ромашковая панна-котта превра-щается в лавандовую, яблоко меняется на персик, а медовое мороженое уступает место миндальному. Принцип тот же, а десерт уже другой.

Вообще Gusto — итальянский ресторан, но с русским акцентом. Свою кухню я счи-таю живой: она неразрывно связана с моим жизненным опытом, впечатлениями, эмоциями, настроением — все это находит отражение в блюдах. В итоге получается смесь итальянского и русского, например, ризотто со свеклой и горгонзолой, где есть сочетание различных температур, олице-творяющих холодную Россию и жаркую Италию, двух национальных вкусов — свеклы и сыра горгонзола.

В десертном меню мы расширили гео-графию, включив европейские и амери-канские позиции. Мой самый любимый десерт у нас, например, — это французское пирожное с белым шоколадом и малиной. Нашему шеф-кондитеру вообще близок французский акцент, мне он тоже нравится. Безусловно, есть и традиционные итальян-ские рецепты, среди прочих — ассорти из четырех мини-десертов: панна-котта, колбаса салями с шоколадом, тирамису и сицилийский канноли.

Насколько свободен ваш шеф-кондитер в составлении меню? Десертное меню, которое у нас есть, состав-лено наполовину мной, а наполовину ею. Я не отношусь к тем бренд-шефам, которые все стараются сделать на свой лад. Предпо-читаю предоставлять людям возможность проявить себя. Это творческая работа, не только тяжелый труд.

Беседовала Дарья Евсеева

Page 10: Еженедельник "Утро Петербурга" №1072

10 15 февраля 2016 №2 (1072) 15 февраля 2016 №2 (1072) 1110 15 февраля 2016 №2 (1072) 15 февраля 2016 №2 (1072) 11

утрО Петербурга | гор од

Существуют ли аналоги «Космопорта» в России? На данный момент — мы первый в России парк косми-ческих путешествий, сочетающий в себе новейшие тех-нологии мобильных сферических планетариев, то есть кинопоказ с углом обозрения в 360 градусов, и новейшие разработки в виртуальной индустрии.

Это чисто развлекательный проект или он вы-полняет и образовательную функцию?Конечно, мы стремимся к тому, чтобы посетители и от-дохнули, и познали что-то новое для себя. Наш слоган «Путешествуй по Вселенной!» в полной мере раскрывает идею: это интересно, ново, развлекательно и познаватель-но. С одной стороны, вы изучаете макро и микромир, располагаясь под полнокупольной картинкой на мягком кресле, с другой стороны, именно новые технологии и подход к созданию контента позволяют делать кино динамичным и развлекательным. Скажем по секрету, что мы будем создавать огромной командой специально для «Космопорта» уникальный контент, а начнем мы

свою работу вместе с клубом космонавтов имени Юрия Гагарина и его руководителем Никитой Поповым. Ведь есть огромное количество вопросов, отправляемых нами во Вселенную. Что будет, если погаснет Солнце? Когда же мы полетим на Марс? Как обустроен быт космонавта? Опасаться ли нам атаки астероидов? И многие другие. Мы планируем раскрыть на большом экране эти тайны.

Что является самой завораживающей частью «Космопорта»? Полнокупольная технология мобильного кинотеатра, которая позволяет окунуться в познание в полной мере.

На какой возраст рассчитан ваш проект? Сегодня часто полагают, что это детский проект. Нельзя с этим согласиться в полной мере, ведь многие из взрос-лых людей задают не меньше вопросов о жизни космоса и микромира. «Космопорт» рассчитан на возрастную категорию 6+, где каждый посетитель сможет выбрать для себя фильм о загадках мироздания.

У вас можно попробовать еду из тюбиков. Это именно та еда, которую употребляют настоя-щие космонавты, или же некий аналог? У нас, действительно, представлена настоящая еда кос-монавтов, которую изготавливают на одном российском заводе. Технология сложная и многоступенчатая, начиная от обработки и заканчивая упаковкой. В рамках нашего проекта у вас есть возможность попробовать именно на-стоящую еду для космонавтов. Но, конечно, мы не пре-небрегли и обычными угощениями.

Беседовала Алевтина Добротворская

к ЗвеЗдам в мЯгком креслеВ самом конце прошлого года в Петербурге открылся интерактивный пространство космических путешествий «Космопорт», где можно играть в космический пинбол, блуждать по зеркальному лабиринту, открывать для себя Вселенную и даже отведать обед космонавта. О том, на кого рассчитан проект и что является изюминкой парка кинотеатров будущего, «Утру Петербурга» рассказала его арт-директор Катерина Косолапова

гОрОскОП с 15 по 21 февраля 2016 года

астролог чистяков михаил. центр прогнозирования и психологии «аструс», www.astrus.su

Овны Начало недели будет активным, прав-да, он может быть по-

трачена впустую. Во вторник и среду ожидается много поез-док: информация, полученная в эти дни, пригодится в буду-щем. Затем вас отвлекут неот-ложные дела дома. С успехом решив их, выходные проведи-те весело.

тельцы На этой неделе у вас есть возможность по-казать себя во всей красе,

что сулит вам бонус уже к сре-де — возможно, полезное при-обретение. Вторая половина недели пройдет в профессио-нальном и личном общении. Выходные, как и положено, про-ведите дома, вместе с семьей.

близнецы В понедель-ник можно поспать по-дольше, если вы не связа-

ны какими-то обязательствами. В любом случае, проведите этот день без напряжения. Навер-стать свое вы сможете во втор-ник. С этого дня вы полны энер-гией. Выходные подойдут для встреч с друзьями и родствен-никами.

раки Первая половина недели вряд ли прине-сет хорошие результаты.

Со второй половины недели на-чинается ваше время, и вы смо-жете догнать и перегнать всех товарищей, возглавив процесс. Выходные проведите активно: сходите в тренажерный зал.

львы Постарайтесь, что-бы успехи понедельника не вскружили вам голо-

ву — победы могут быть иллю-зорны. Вторник и среда пройдут хорошо, но их лучше посвятить работе в коллективе. Дальше не-деля будет менее удачной, так что не назначайте важных дел. Выходные полностью ваши.

девы Вся неделя прой-дет на подъеме. Девы смогут повысить свой

и без того высокий интеллекту-альный уровень, но к поступа-ющей информации отнеситесь осторожно. В середине недели сложатся прекрасные возмож-ности для решительных шагов в карьере. В выходные отдохни-те от забот.

весы В понедельник следует избегать лю-бого риска, каким бы

оправданным он ни был. Уже во вторник можете вздохнуть с об-легчением и браться за любые задачи: неделя благоприятна и для учебы, и для работы. Вы-ходные лучше всего провести со своими друзьями.

скОрПиОны Нача-ло недели не пораду-ет вас большими по-

бедами. Конечно, Скорпионы — отчаянные люди, но до среды стоит сохранять благоразумие. Начиная с четверга, наступает ваше время: вы можете узнать много нового и интересного. Если в выходные вам предло-жат поработать, соглашайтесь.

стрельцы Лишь в ко-манде единомышлен-ников вы сможете чего-

то добиться на этой неделе, но только не в понедельник. Чет-верг и пятница — травмоопас-ные дни. На субботу и воскресе-нье составьте себе культурную программу — время повышать свой духовный уровень.

кОзерОги Вероятно, ми-нувшие выходные прош-ли для вас очень хорошо.

По крайней мере, в понедель-ник вы будете чувствовать не-которую эйфорию. Дальше вас может поглотить рутина: рабо-ты будет много, и она принесет мало радости. В выходные из-бегайте любого экстрим.

вОдОлеи Понедель-ник можно занять до-машними делами —

для карьеры или бизнеса он не подойдет. Во вторник и среду дела пойдут веселее, и в вечер-нее время не грех устроить себе праздник. Затем два дня при-дется много работать. Уик-энд посвятите своей половине.

рыбы Не всей поступив-шей в понедельник ин-формации стоит дове -

рять безоговорочно. Ближе к середине недели от насущных дел на производстве вас отвле-кут семейные проблемы. Вто-рая половина недели гораздо интереснее: вы почувствуете вдохновение, и у вас все будет получаться.

Page 11: Еженедельник "Утро Петербурга" №1072

10 15 февраля 2016 №2 (1072) 15 февраля 2016 №2 (1072) 1110 15 февраля 2016 №2 (1072) 15 февраля 2016 №2 (1072) 11

рек лама | утрО Петербурга

ЗАРяжАйтЕСь ПоЗитиВоМ С @utropeterburga В Instagram

ДоБАВляйтЕ КАДРы С #УтРоПЕтЕРБУРГА

правила игры Необходимо заполнить свободные клетки цифрами от 1 до 9 так, чтобы в каждой строке, в каждом столбце и в каждом малом квадрате 3×3 каждая цифра встречалась только один раз.Играть в судоку нужно мед-ленно: это расслабляющая игра.

судоку9 5 2

7 2 15 8 7 4

1 96 7 1

59

1 6 4 5 88 4 9 6

судоку-ответы491356278728941356365287914189435627653872491247619835536728149972164583814593762

юридические услугиквалифицирОванная ■ юриди-

ческая помощь. Адвокаты. Т.8-977-515-17-45, Т.8-977-515-13-01

кОмПьютерная ПОмОщь

заказать сайт под ключ. Домены. Хостинг. Конструктор сайтов на www.1Denis.com, бесплатная под-держка по телефону с 11:00 до 21:00 СПб. Сайт опд ключ по телефон. Т.8-999-200-08-19

автО. ПОкуПкаавтОмашину ■ аварийную, кор-

розийную, ВАЗ любой модели или иномарку, куплю дорого. Вывезем. Т.918-40-37

медицина

стОматОлОгия Солнце на Ка-питанской, 4, м.Приморская, ждет Вас. Пенсионерам и студентам скидки. Имеются проивопока-зания, посоветуйтесь с врачом. Лиц.78-01-004430. Т.305-48-12, Т.8-911-098-80-94

недвижимОсть. ПрОдажакОлОмяжский Пр. 15 к.1: ■

3кв, 16.8+18.1+17.6 (94.3)м., кух.13.1, 24/25, м.Пионерская 2 пеш, тел, К/М, су-2, ПП. Собственность., 11800 тр Т.(812)300-6060

кОлОмяжский Пр. 15 к.1: ■1кв, 13.8 (34.8)м., кух.9.3, 24/25, м.Пионерская 2 пеш, тел, К/М, су-Р, ПП. Собственность. ЕВРО., 4900 тр Т.(812)300-6060

кОнная ул. 10: ■ 3кв, 17+14.2+11 (73)м., кух.10, 7/7, м.А.Невского пл. 10 пеш, СФК, су-С, торг обмен, 8500 тр Т.(812)993-2377, Т.89219407745

крыленкО ул. 25 к.3: ■ 2кв, 15+14.6 (44)м., кух.7.1, 5/5, м.Дыбенко ул., БР, су-Р, ПП! 950-23-27!ст/пакет, 3950 тр Т.(812)322-5200

никОльскОе, заречная ■ул.: 1кв, 11.00 (22)м., кух.0, 2/15, м.Рыбацкое 30 тр, К/М, су-С, I кв. 2016, переуступка в офисе застр, 1350 тр Т.(921)568-1904

Пушкин, гусарская ул.: ■ 2кв, 18+15 (72)м., кух.12, 2/5, м.Московская 25 тр, К/М, су-Р, III кв. 2016, Пушкин,Сауна,Ключи Июнь, 7320 тр Т.(911)798-9660

савушкина ул. 124 к.1: ■ 4кв, 11.1+21+16.8+22.3 (123)м., кух.15.1, 3/10, м.Старая Деревня 10 тр, тел, К/М, су-2, мебель торг, 17800 тр Т.(812)993-2377, Т.89219407745

шувалОвский Пр. 15: ■ 1кв, 15.5 (38)м., кух.11, 1/9, м.Комендантский пр. 3 ост, ПН, су-Р, 4300 тр Т.333-39-99

шушары, нОвгОрОдский ■10: 1кв, 15.00 (34)м., кух.9.1, 2/24, м.КУПЧИНО 15 мин Трансп., ИНД, су-С, ПРОД. В ИПОТЕКУ! РЕГ.СПБ!, 3150 тр Т.(921)355-0954

знакОмства

брачнОе агентствО. Любые виды знакомств, большая база данных (любой возраст), также проводим вечера знакомств. Чер-нышевская м. Т.940-60-24, Роман. elitznakomstva.com

вечеринки ■ и служба знакомств. Скидки девушкам до 32 лет. Прихо-дите, вам понравится. Заказывайте и бронируйте билет заранее. www.dating-city.ru Т.8-921-653-91-36

сваха. ■ Т.8-905-231-42-01УП от 15.02.2016

принимаем объявления по телефону: 329‑00‑29

Page 12: Еженедельник "Утро Петербурга" №1072

12 15 февраля 2016 №2 (1072) 15 февраля 2016 №2 (1072) 1312 15 февраля 2016 №2 (1072) 15 февраля 2016 №2 (1072) 13

утрО Петербурга | афиШа

Всероссийская премьера фильма «Завтра утром» пройдет на «лендоке».Гости киностудии не только первыми увидят фильм, но и смогут пообщаться с членами съемочной группы и актерами. В лесах живо-писной Карелии располо-жились две тренировочные базы разных спортивных обществ. Их возглавляют бывшие спортсмены, кото-рые в прошлом выступали вместе в фигурном катании, но в результате несчастного случая смертельно поссори-лись. Уже много лет между лагерями идет вражда, а воспитанникам под стра-хом отчисления запрещено общаться с соседями.

ЛеНДОКНаб. Крюкова кан., 12

Cамые душевные рок-н-ролльщики — группа Ун-дервуд — выступят в «Зале ожидания».Направив свою энергию в русло мелодичного рока, пост-панка и подвижного инди-рока, команда, обра-зованная в Симферополе в 1995 году, уверенно держится на отечественной рок-сцене по сей день. Хиты «Гагарин, я вас любила», «Следи за ее левой рукой», «Товары и услуги» известны всем цени-телям отечественного рока. Главные романтики страны возвращаются в Петербург, чтобы принести с собой вес-ну самым очаровательным концертом сезона.

ЗаЛ ОжИДаНИяНаб. Обводного канала, 118

18 ФЕВРАЛЯЗавтра Утром

26 ФЕВРАЛЯУндервУд

На сцене «Мюзик-холла» балетная труппа театра оперы и балета Санкт-Петербургской консер-ватории представит пу-блике знаменитый балет П.и.Чайковского «Щел-кунчик».Вполне объясним успех этой сказки у детей и взрослых: она учит нас самоотвержен-ности и чести, умению стоять за себя, бороться с несправедливостью и злом, пусть даже оно будет сильнее тебя и на его стороне будут магические силы. Не боясь проиграть эту битву, смело бросаясь в бой — только так мы сумеем победить. Этому учит детей героический Щелкунчик.

МюЗИК-ХОЛЛалександровский парк, 4

Большой юбилейный кон-церт знаменитого россий-ского музыканта.Евгений Маргулис — участ-ник и один из основателей групп «Воскресение» и «Ма-шина времени», автор мно-жества песен, в том числе «Шанхай блюз» и «Мой друг лучше всех играет блюз», в честь своего юбилея пора-дует поклонников большим сольным концертом. Кон-церт, как и принято, прой-дет в очень динамичном формате: самая настоящая живая музыка, виртуозно исполненная командой Евгения, драйв нон-стоп и постоянное общение с публикой.

КОсМОНавтБронницкая ул., 24

Молодежный театр на Фонтанке представляет премьеру спектакля «В день свадьбы» по пьесе Виктора Розова. Это первая постановка на профессиональной сцене мо-лодого режиссера, выпуск-ника Санкт-Петербургской академии театрального искусства Антона Гриценко. Миша женится на Нюре. К свадьбе все готово, время регистрации назначено, свидетели выбраны, гости приглашены… Но вдруг не-большой поселок облетает весть о том, что в родные пенаты вернулась Клава — первая красавица и первая любовь Миши.

МОЛОДежНый театр На ФОНтаНКеНаб. р. Фонтанки, 114

Зрители «лендока» уви-дят нашумевший фильм известного режиссера Александра Миндадзе за две недели до выхода картины в российский прокат.Это сугубо личная, полная переживаний история со-ветского инженера Петра и его немецкого коллеги Ханса, прибывшего в ко-мандировку в Советский Союз на стекловаренный завод. Прибывшая в Страну Советов бригада из Гер-мании работает вместе с русскими специалистами и напоминает хорошо от-лаженный механизм. Но в этом механизме есть свое слабое звено — и это он, инженер Ханс.

ЛеНДОКНаб. Крюкова кан., 12

театр «Пушкинская школа» представляет спектакль по пьесе Александра Блока «Роза и крест» на Малой сцене БДт.Пьесу почти не ставили на русской сцене. Сегодня, по-сле осуществленных Влади-миром Рецептером постано-вок на сцене БДТ в 1980-м и 2009-м годах и в Пскове — в 1984-м, ее можно увидеть только в театре «Пушкинская школа». Четвертое обраще-ние Владимира Рецептера к драме — история об одино-честве и любви, о мучитель-ном ожидании желанного и неизвестного, о чести и верности, о рыцарских вре-менах, которые оказываются на редкость близки нам.

БДтНаб. Фонтанки, 65

На сцене театра «Мюзик-Холла» труппа театра опе-ры и балета Петербургской консерватории представит оперу П.и.Чайковского «иоланта».«Иоланта» — одно из самых светлых и жизнеутверждаю-щих сочинений компози-тора. В основу ее положена пьеса датского драматурга Г. Герца «Дочь короля Рене», с которой он познакомился за несколько лет до рож-дения оперного замысла. Поэтичная история слепой девушки, которой внезапно вспыхнувшая любовь к не-знакомому рыцарю помога-ет выдержать мучительное лечение, чтобы видеть свет и краски мира, — глубоко тронула композитора.

МюЗИК-ХОЛЛалександровский парк, 4

Впервые в Россию при-езжает проект фронтмена культовой норвежской группы Immortal. Скоростные и напористые композиции на стыке двух стилей — black и thrash metal — не лишены доли скандинавского колорита. Норвегия, подарившая миру самые крупные имена жан-ра, не изменяет традициям. На концерте можно будет услышать знаковые опусы из репертуара Immortal, тре-ки из арсенала проекта I и абсолютно новые «боевики» с готовящегося к выпуску первого релиза проекта Abbath. Зрителей ждут две мрачных церемонии от сынов северной тьмы.

ЗаЛ ОжИДаНИяНаб. Обводного канала, 118

17 ФЕВРАЛЯЩелкУнчик

23 ФЕВРАЛЯевгений маргУлис

17-18 ФЕВРАЛЯв денЬ свадЬбы

25 ФЕВРАЛЯмилый ханс, дорогой Петр

17 ФЕВРАЛЯ роЗа и крест

19 ФЕВРАЛЯ иоланта

18 ФЕВРАЛЯ ABBATH

театр «Буфф» представля-ет свою интерпретацию музыкальной комедии «Небесный тихоход», по-корившую советских зри-телей.«Первым делом, первым делом — самолеты, ну а девушки, а девушки — по-том» — слова из главной песни фильма известны всем. Великая история о трех боевых друзьях, «от-менивших» любовь, пока не кончится война. Спектакль «Небесный тихоход» созда-вался к 60-летию победы в Великой Отечественной войне, но до сих пор не выходит из репертуара и продолжает пользоваться любовью зрителей самых разных возрастов.

театр «БУФФ»Заневский пр., 26

Санкт-Петербургский те-атр музыкальной комедии представляет оперетту в трех действиях Констан-тина листова.Мелодия песни «Севасто-польский вальс» в свое время была необыкновенно попу-лярна. Она и стала основ-ным стержнем будущей оперетты и на долгие годы утвердилась в новом для себя жанре. Романтическая история о любви, заставляю-щая зрителя сопереживать героям, плакать и смеяться вместе с ними, верить в на-стоящие чувства, любить и помнить о тех, кто отдал свою жизнь за победу, уди-вительно трогательна.

театр МУЗКОМеДИИУл. Итальянская, 13

В эти зимние дни так хо-чется уютного вечера с бо-калом ароматного глинт-вейна и хорошей музыкой. Группа «ива Нова» знает, как согреться и поднять настроение.«Ива Нову» фактически не с чем и не с кем сравнить. Четверка девушек держится где-то на перепутье между альтернативным роком и славянской этникой, уму-дряясь играть достаточно непростую музыку, которая при этом вполне доступна. За 13 лет они вдоль и поперек объездили всю Европу, вы-ступая в роли колоритных представителей русской культуры. Каждому пришед-шему — бокал глинтвейна, сваренного группой.

ящИКЛиговский пр., 50/13

23 ФЕВРАЛЯнебесный тихоход

23 ФЕВРАЛЯсевастоПалЬский валЬс

26 ФЕВРАЛЯива нова

Page 13: Еженедельник "Утро Петербурга" №1072

12 15 февраля 2016 №2 (1072) 15 февраля 2016 №2 (1072) 1312 15 февраля 2016 №2 (1072) 15 февраля 2016 №2 (1072) 13

афиШа | утрО Петербурга

лидер группы «Кирпичи» Вася Васин представит программу из рэпов с соль-ных альбомов, а также лучшие хиты «Кирпичей» под гитару.Бессменный идеолог «Кир-пичей» Вася Васин креа-тивит не только в рамках группы, но и сольно. Не далее как в прошлом году вместе с группой Blues Doctors он записал альбом «В ритмах синевы», а до это-го выпустил еще несколько добротных пластинок, на-шпигованных язвительной лирикой. Самые смачные строчки прозвучат из уст автора в клубе «Ящик» на-ряду со шлягерами группы в обновленных версиях.

ящИКЛиговский пр., 50/13

В киноцентре «Чайка» — предоскаровские кинопо-казы двух лент. Сюжет фильма Тома Мак-кати «В центре внимания» основан на реальных собы-тиях — журналистское рас-следование одного из самых громких в истории США секс-скандалов. Бостонская газета разоблачает случаи педофилии, обвиняя в них представители Церкви…«Трамбо» — биографическая драма Джея Роуча о жизни сценариста 1940-х годов Далтона Трамбо, чья успеш-ная карьера рушится: он и другие деятели Голливуда попадают в «черный спи-сок» из-за политических взглядов. Это история его борьбы с правительством и студийными боссами.

ЧайКаУл. Купчинская, 1/5

21 ФЕВРАЛЯвасЯ васин

ДО 29 ФЕВРАЛЯПредоскаровские киноПокаЗы

Долгожданное и уже нашу-мевшее гала-шоу «лучшие иллюзионисты России».Грандиозное и технически-сложное зрелище в исполне-нии высокопрофессиональ-ных звезд иллюзионного жанра в корне изменит пред-ставление о магии. Новая программа на целых два часа погрузит в загадочные ма-нипуляции, исчезновения, ментальные фокусы, а также трюки с телепатией и леви-тацией. Не удивляйтесь, если именно вы исчезнете со сцены перед тысячами зрителей. Появится много противоречий в голове. Вас ждут только лучшие номера отечественных «Коппер-фильдов», которые соберутся на одной сцене, чтобы вновь удивить Петербург.

ДК ЛеНсОветаКаменноостровский пр., 42

интерактивный концерт — во время звучания музыки заслуженный художник России олег яхнин будет создавать картину, впечат-ленный бессмертными произведениями Ференца листа.Синтез величайших ис-кусств музыки и живописи и создание нового шедевра происходит прямо на глазах у зрителей. Концерт полно-стью посвящен творчеству Ференца Листа. Симфониче-ский оркестр Капеллы Санкт-Петербурга под управлени-ем Александра Чернушенко, исполнит Первый концерт для фортепиано с оркестром, а также его знаменитая «Фауст-симфония».

КаПеЛЛаНаб. р. Мойки, 20

театр комической эксцен-трики «БитКом» представ-ляет музыкальную сказку «лес чудес».Волшебный лес — фабрика по производству чудес на планете. Здесь жизнь идет своим чередом. Все обита-тели живут весело и счаст-ливо. Но однажды самый маленький житель ради любви к прекрасной Анти-лопе уходит в большой мир людей в поисках необычного подарка для возлюбленной. Лес рассекречен. Люди при-ходят на заколдованную землю зверей. Удастся ли животным подружиться с людьми, полюбит ли над-менная красавица Антилопа маленького хорька?

театр «ПЛОДы ПрОсвещеНИя»Пр. Энгельса, 154

В веселой музыкальной сказке поднимаются про-стые и понятные всем и во все времена истины: забота о родных, дружба, взаимовыручка, ответ-ственность за поступки.Красная Шапочка, отправ-ляется навестить свою ба-бушку, но путь ее пролегает через сказочный лес, где она встречает друзей: доверчи-вого Зайчика, добродушного увальня Медведя, мудрого грациозного Ужа, добро-сердечных Птичек. Все они, преодолевая страх перед хозяевами леса — лукавой Лисой и хулиганом Волком, становятся храбрыми по-мощниками девочки.

театр «аЛеКО»Пр. ю. Гагарина, 42

DJ oguretz порадует своих поклонников из города на Неве на вечеринке oLD school raVe. Самые модные треки 90-х, игра с айфоновпосетителей, медленные треки и танцы как на выпускном в школе, стеб над сведением треков и эстетикой диджеинга вцелом, заигрывание с де-вушками и много, очень много шуток в микрофон. DJ Oguretz — это музыкаль-ный и видео проект Сергея Мезенцева — автора, осно-вателя и актера комедий-ной передачи «РеутовТВ», стартовавший осенью 2013 года.

МУЗей сОветсКИХ ИГрОвыХ автОМатОвКонюшенная пл., 2в

Праздничный концерт группы «Чиж & Со» в честь 55-летия лидера коллекти-ва Сергея Чигракова.Чиграков и компания на деле покажут, что такое вечная молодость. Празд-ничная концертная про-грамма держится в секрете, но абсолютно точно, для всех пришедших поздравить Чижа с днем рождения, не-избежны сюрпризы, хоровое пение любимых песен, драйв, блюз, рок-н-ролл.

КОсМОНавтБронницкая ул., 24

Современная комедия положений, написанная в хороших традициях. Легкая, смешная, увлека-тельная и очень забавная история, которая уже с пер-вых минут погружает зрите-ля в поток легких шуток и дарит хорошее настроение. Непредсказуемые повороты сюжета, стремительное действие, остроумные диа-логи, любимые песни, что еще нужно! К любви ведет множество дорог и все они разные, ведь у судьбы свои случайные подарки и, если относиться к проблемам с юмором, то нежданная ра-дость непременно подарит новые крылья и желание быть любимой.

театр «аЛеКО»Пр. ю. Гагарина, 42

21 ФЕВРАЛЯлУчШие иллЮЗио-нисты россии

27 ФЕВРАЛЯхУдоЖники ПиШУт мУЗыкУ

21 ФЕВРАЛЯлес чУдес

28 ФЕВРАЛЯкраснаЯ ШаПочка

19 ФЕВРАЛЯDJ OGURETZ

21 ФЕВРАЛЯчиЖ & со

21 ФЕВРАЛЯдва часа счастЬЯ

«Все вертится» — это про олега Гаркушу. В феврале самому заметному участни-ку «Аукцыона» исполняется 55 лет. Более тридцати лет команда во главе с Леонидом Федоровым за-писывает музыку, которой слож-но дать точное определение: от новой волны до пост-панка и от фри-джаза до авангарда. Хотя перечисление стилей звучит довольно серьезно, именно экс-центрика Олега Гаркуши ока-зывается одним из моментов, не дающих «АукцЫону» впасть в состояние бронзовеющих «па-триархов». Да и возраст — это, кажется, совсем не про него. Пиджак с медалями, бешеные пляски и забавные стихи между песнями — кто Гаркушу видел хотя бы раз, уже никогда не забудет.

КОсМОНавтБронницкая ул., 24

Спектакль переносит всех зрителей в небольшое офисное помещение, где компания мужчин стара-ется подготовить празд-ник для своих женщин. В процессе подготовки муж-чины репетируют танце-вальные номера и песни, для своего женского кол-лектива. Помогает им в этой нелегкой задачи и дает советы уборщица офиса. Что нужно женщинам, как сделать для них незабывае-мый праздник? В спектакле заняты такие актеры, как Станислав Садальский и Татьяна Васильева.

ДК ЛеНсОветаКаменноостровский пр., 42

Музей искусства Санкт-Петербурга XX-XXI веков (МиСП) приглашает на вы-ставку «Нить Ариадны».Выставка Марики Закран-жевской «Нить Ариадны» — это попытка найти выход из лабиринта своего вну-треннего «я», осознание духовной глубины прошлого и настоящего. Приехав в Петербург из солнечной Грузии, Марика продол-жает быть связанной не-видимой нитью с древней Колхидой. Сегодня Марику называют смелым экспери-ментатором. Обращаясь к традиционным техникам в текстиле, она внедряет в свои композиции самые раз-нообразные материалы.

МИсПНаб. кан. Грибоедова, 103

26 ФЕВРАЛЯаУкЦыон

27 ФЕВРАЛЯв Зале толЬко ЖенЩины

ДО 6 МАРТАнитЬ ариадны

Page 14: Еженедельник "Утро Петербурга" №1072

14 15 февраля 2016 №2 (1072) 15 февраля 2016 №2 (1072) 1514 15 февраля 2016 №2 (1072) 15 февраля 2016 №2 (1072) 15

утрО Петербурга | вк усно

Гендерные праздники захватывают врасплох представителей обоих полов, но долгое время считалось, что женщины, по крайней мере, умеют готовить, а мужчине придется вести избранницу в ресторан. В наше время равных прав и возможностей, мужская часть редакции «Утра Петербурга» ненавязчиво намекает на несколько заведений, в которые эта часть предпочла бы пойти 23 февраля — к ужасу коллег-сотрудниц

мясо с кровьюВ самой далекой и темной комнате ла-биринта подсознания мужчины скрыт первобытный, вечно голодный охотник — у вегетарианцев он просто заперт на замок, и дверь забита досками из натурального, экологически чистого дерева.

В пользу стейк-хауса говорит и тот факт, что, как бы хороша ни была женщина за плитой, ей придется провести куда больше времени вне кухни в поисках действительно хорошего отреза мяса. В стейк-хаусах же отрезы любовно отобраны специалистами. Несмотря на то, что удовольствие это по сей день выше среднего, хотя бы раз в год можно позволить себе вгрызться зубами в кусок филе-миньона средней прожарки.

Можно и без прожарки, прямо так — сырым. Например, в «Тартарбаре», от-крытом Дмитрием Блиновым и Ренатом Маликовым в Виленском переулке. В меню шефа-экспериментатора, влюбившего в себя город самобытным Duo, — соответствующие названию заведения тартары и севиче по удивительно демократичным ценам, а на сладкое (в переносном, конечно, смысле) припасены телячьи щечки или мозги, бычий хвост и другие части благородного животного, не попадающие в меню тради-ционного стейк-хауса. Сладкое, впрочем, тоже есть: для мужского праздника отлично подойдет сорбет из черной смородины с эстрагоном.

А вот за новым прочтением стейк-культуры придется двинуться на юг го-рода. На Московском, 179 команда Italy Group построила ресторан во имя Хичкока, посвященный именно правильно про-жаренным кускам мяса — «итальянцы», наигравшись во фламандскую культуру, перешли к американской. Концепт-шеф Илья Бурнасов внимательно проштудировал спрос и предложение и с удовольствием сконцентрировался на бюджетных «альтер-нативных» отрезах. Конечно, стриплойн здесь найдется, но бОльшие надежды в

ресторане возлагают на флэнк и топ-блэйд. Единственное, что в меню вызывает даже не сомнение, а недоумение — стейк из цвет-ной капусты. Насколько упорным веганом нужно быть, чтобы прийти в стейк-хаус за цветной капустой?

домашние полуфабрикатыСтейки — довольно затратная история, так что для несвязанных тесными отношения-ми, может подойти более демократичная кухня с прицелом на немецкие традиции. Правда, в пивных ресторанах, где готовят домашние мюнхенские колбаски, подают целые рульки и тугие петли свиных ребер, все равно придется выложить неплохую сумму. Но, по крайней мере, размер порций тут впечатляет даже самых голодных.

Где-то этих порций даже нет. Во вто-ром зале «Мы же на ты», что на улице Ру-бинштейна, скрывается speak-easy бар, в котором свиные ребрышки безлимит-ны: платишь раз, ешь пока не лопнешь, единственное условие — делиться ни с кем нельзя.

Но это, скорее, баловство — за серьезной кухней стоит выехать из зоны комфорта под названием «центр города». Хотя бы на Приморский проспект, где, на четвертом этаже «Питерлэнда» работает огромный панорамный ресторан «Папаша Клаус» с собственной пивоварней и соответствую-щими закусками, среди которых и кол-баски гриль местного производства, и ассорти шашлыков. Можно отправиться и на Южную дорогу в «Карл и Фридрих»: суть та же, а места еще больше, разве что вид не так завораживает.

легкие возлиянияМужчины вообще любят пенное. Спорить с этим стереотипом неблагодарно и ни-кому невыгодно. А кто в Петербурге мо-жет похвастаться пониманием культуры пива, как не Алексей Буров и Павел Кокков! В их «Трапписте» появление напитка в

бокале — целый ритуал из десятка вол-шебных пассов, а бутики «Пивная карта» предлагают ассортимент всего на свете и немного больше. После успешного запуска «Фарша и Бочки» дуэт в поисках аудитории отправился на Петроградскую сторону, по пути заглянув в Неаполь: на площади Льва Толстого, 1 их стараниями открылся бар-пиццерия «Форно Браво». На закуску здесь — классическая итальянская пицца, но разве это главное? Главное — это восемь пивных кранов и широчайшая линейка бутылочных классических и крафтовых элей и лагеров.

А если вдруг в бойком местечке не най-дется столика, нужно лишь пройтись бо-дрым шагом по Большой Пушкарской до улицы Ленина. Зесь открылся бар The Wall — простой, очевидный и добротный проект людей, ранее в ресторанном бизнесе не при-мелькавшихся. Зато один из совладельцев профессионально владеет веслом и даже об-ладает некоторым количеством спортивных трофеев. Случайный рейд по Петроградке можно продолжить в уже легендарном локальном баре iBelieve на Зверинской и логично завершить в современной рюмоч-ной «О, спорт!». Ну а за Тучковым мостом, в паре-тройке кварталов, уже и Kwakinn приветливо скрипит дверью.

благородная крепостьЕсть что-то трагическое в легендарных со-ветских рюмочных, некий след величия былой империи. От этого они не слиш-ком подходят для праздника, а крепкий алкоголь за редким исключением не де-лает в наше время бар самодостаточным. Почему-то…

Монобары, сосредоточившие усилия на винной карте, в Петербурге прижились, а вот оригинальные крепкие напитки спросом не пользуются. Идти за ними проще всего в «Шляпу» или Fiddler’s Green — совладелец обоих заведений Сид Фишер знает толк в градусных развлечениях, жаль только, что

концепцию кальвадос-бара на Рубинштейна реализовать ему так и не удалось.

К услугам любителей маленьких пор-ций сильного действия также El Copitas на Колокольной. А если пройтись через Невский и завернуть на улицу Маяковского, то знатока напитков покрепче обрадует Brimborium — бар, сделавший свое доброе имя на действительно уникальных и само-бытных настойках.

свет экранаПосадите мужчину перед светящимся экраном, на котором демонстрирует в прямом эфире, как другие мужчины бе-гают, прыгают, дерутся и проводят время в таком духе, и можете смело забыть о его потребностях на час-другой. Спортивные трансляции практически любой темати-ки воздействуют на мужчин гипнотиче-ски в 99% случаев. Оставшийся процент приходится на матчи любимой команды индивидуума, за просмотром которого он выжигает нервные клетки у себя в голове обширными зонами.

Экраны в пабах и барах — правило хоро-шего тона, подключить к ним спортивный канал — плевое дело, поэтому в каждом мало-мальски уважающем себя заведении есть место силы и притяжения взглядов, будь то модный бар Union, разгильдяйская сеть «Барслона» или самобытный Every Dog в переулке Гривцова.

Таким образом, футбол, пиво и мясо многие года, а то и века, если заменить борьбу за мяч на любое другое состязание, остаются тремя китами, на которых дер-жится спокойствие и благополучие сильной половины человечества — завидная ста-бильность на фоне постоянно меняющихся приоритетов сложного женского мира, исследовать которые придется уже через пару недель, тщетно разыскивая лучший подарок на 8 марта, который загладит так-себе-презент на 14 февраля.

Миша Рудин

мУЖской раЦион

«Кладовая». Франс Снейдерс (1640-е, Музей старинного искусства, Брюссель)

Page 15: Еженедельник "Утро Петербурга" №1072

14 15 февраля 2016 №2 (1072) 15 февраля 2016 №2 (1072) 1514 15 февраля 2016 №2 (1072) 15 февраля 2016 №2 (1072) 15

вк усно | утрО Петербурга

начальник камчатки

рубинштейн на рубинштейна

чайные церемОнии

бутербрОды ПО‑исПански

утиные истОрии

северный свет

в ресторане Charlie шеф-повар юрий манчук запустил крабовое меню.

С февраля гости ресторана смогут по до-стоинству оценить блюда из камчатского краба, который ценится за сочное мясо и сладковатый вкус. Крабовое предложение, как и вся авторская кухня шеф-повара, име-ет широкую географию. В меню Charlie вы найдете брускетту с мясом краба, томатами и авокадо, а салат из раков-отшельников готовят с персиками и манговой заправкой.

Кулаки краба подаются в панировке со сметанно-горчичным соусом, а фалан-ги — с листовым салатом и тропической заправкой. И, конечно, абсолютный хит — всемирно известное блюдо «Чили-краб»: фаланги, тушеные в остро-сладком томат-ном соусе с чили и имбирем, подаются с паровыми булочками.

взамен закрывшегося на васильевском острове «жан-жака» московский ресто-ратор митя борисов открывает на улице рубинштейна ресторан имени улицы.

Хотя, судя по львам на витринах, слегка путает Антона Григорьевича со Львом Вла-димировичем. Одно московское заведение сменило другое — «Рубинштейн» занял место «Детей райка». Если предшественни-ки всеми силами строили демократично-домашнее — по московским, правда, мер-кам — заведение, где все свои, то нынешние арендаторы превратили условно дачный интерьер в подобие дворянской усадьбы. В итоге «Рубинштейн» напоминает, скорее, «Шаляпина», чем «Жан-Жак». Шефом назначен Сергей Арамишян (Arco-baleno), в меню фигурируют такие уникаль-ности, как крем-суп из квашеной капусты с кокосовым молоком и треска, выдержанная на темном пиве и бульоне из толстолобика с грушей.

во второй половине декабря ресторан «северянин» открыл по соседству соб-ственную чайную-кондитерскую.

В основе концепции заведения — утра-ченные вкусы русской гастрономической традиции, мастерски воплощенные в совре-менной интерпретации. Главный акцент — кондитерские изделия, приготовленные по восстановленным рецептам XIX века.

Среди десертов, которые предлагает кондитерская, можно встретить эклеры с разными кремами: классическим ваниль-ным, нежным кремом из яблок и взбитых сливок, с заварным кремом и карамелью из кваса. Также в продаже — торт «Маяков-ский» (кстати, ошибочно известный во всем мире как «Red Velvet»), тульский пряник в стакане и много всего другого. Кроме того,

в кондитерской обещают воссоздать вкус знаменитого карельского хлеба.

В дополнение к оригинальным и клас-сическим десертам в меню представлены завтраки. Заведение рассчитано на 20–25 по-садочных мест. В центре внимания — большой кондитерский остров с авторской выпечкой и десертами, установленный в сердце зала. Атмосфера заведения наполнена эстетикой русской культуры: винтажный стеклянный шкаф, фарфор и свечи. Уникальный элемент декора — стены, украшенные тончайшей вязью макраме ручной работы. В элементах интерьера проглядывается параллель с бытом петербуржцев конца XIX — начала XX века.

Прямо напротив одного из выходов «спортивной-2», окнами на тучков мост открылся «бар одиноких сердец тельмы и луизы» александра затуливетрова («сви-тер с оленями», «мы же на ты», «бутерброд-ский», «бугурсок»).

Главным козырем двухэтажного заведения следует считать пинчос — проще говоря, бутерброды, выступающие в роли сытной закуски к алкогольным напиткам. Цены в баре, по крайней мере, на старте демо-кратичны, а сами бутерброды стоят по 50 рублей. Рецептура регулярно меняется: то приготовят форшмак, то домашние колбаски, могут побаловать фруктовыми и сырными начинками. Первый этаж — со-временное, успевшее уже стать традици-онным, барное пространство с лампамии Эдисона и бетонными стенами, на втором этаже — домашний уют и живая музыка по выходным.

в сырую и пасмурную погоду, когда небо висит так низко, а лето кажется таким далеким, нет ничего лучше, чем зайти в рестораны «кинг Понг» и попробовать один из их ярких паназиатских салатов.

Например, салат с уткой и соусом из сол-нечного манго. Летнее настроение, нежный вкус и прекрасная физическая форма вам обеспечены. Ведь вы получаете максимум вкуса и минимум калорий на одной боль-шой тарелке.

После открытия «EM» тусовщик и ресто-ратор Эдуард мурадян, казалось, зажил спокойной жизнью человека, довольно-го судьбой и не ищущего новых приклю-чений. но не тут-то было.

Прошло три года — и команда Мурадяна строит новый проект, да не где-нибудь, а на улице Хошимина, так далеко от привыч-ного ресторатору центра города. Заведение «Новый свет» работает с восьми утра, в формате кафе для завтраков на 40 посадок. Завтраки вполне традиционные — сэндвич с козьим сыром и мармеладом из инжира или овсяная каша с фруктами. Днем количество мест увеличивается до 90, и начинается время обеда, а под вечер «Новый свет» трансформируется в барное пространство. Винная карта соответствует названию — Новый свет здесь можно найти в самых разных проявлениях.

газета «утро петербурга»выходит по понедельникамраспространяется бесплатно

утропетербурга

учредитель ооо «рекламно-информационное агентство «ленинград»

газета зарегистрирована северо-западным управлением госкомитета рф по печати. регистрационный № ту 78-00914

интернет-адрес: vk.com/utrospb

издатель ооо «рекламно-информационное агентство «ленинград»

адрес: 190000, санкт-петербург, Шпалерная ул., 34, пом. 24н. тел. / факс: 320-5480 e-mail: [email protected] интернет-адрес: rial-pronto.ru

редакция 190000, санкт-петербург,Шпалерная ул., 34, пом. 24н тел. / факс: 329-1929 e-mail: [email protected]

главный редактор дарья а. евсеева, тел. 327-0303 e-mail: [email protected]

выпускающий редактор михаил рудин

дизайн, верстка елена брындина

дизайн обложки екатерина сотникова

отдел продаж тел. 320-5487 тел. / факс: 326-0054 e-mail: [email protected] ответственность за содержание рекламных материалов несет рекламодатель.

служба распространения тел. 320-4711

отпечатано в ооо «типографский комплекс «девиз», 199178, санкт-петербург, в. о., 17-я линия, д. 60, лит. а, пом. 4н номер заказа тд-448

номер подписан в печать: 14.02.2016 г. время подписания: по графику 21:00, фактически 21:00.

тираж 35 000 экз.

северянинСтолярный пер., 16

рубинштейнУл. Рубинштейна, 20

бар ОдинОких сердец тельмы и луизы1-я линия В.О., 60

CharliEНаб. кан. Грибоедова, 54

кинг‑ПОнгБольшая Морская ул., 16 Ул. Савушкина, 119

нОвый светУл. Хошимина, 16А

Page 16: Еженедельник "Утро Петербурга" №1072

городскойеженедельникutrospb.ru

с нами можно все:вкусно поесть и выпить бокал�другой в приятной обстановке

◆ Barrel Bar { Казанская ул., 5 } ◆ Biblioteka { пр. Невский, 20 } ◆ BRETZEL {ул. Чайковского, 4 } ◆ Cafe Teatro { ул. Глинки, 2 } ◆ Entrée { Никольская пл., 6, ул. Бакунина, 5} ◆ Fazenda { пр. Культуры, 1 (ТРК «Родео Драйв») } ◆ Kontora {ул. Орловская, 1 } ◆ KROO CAFÉ { пр. Суворовский, 27/9 } ◆ La Casa { ул. Курляндская, 35 } ◆ Le Tour de Vin { ул. Б. Конюшенная,2} ◆ Matisov { ул. Адмирала Трибуца, 7 } ◆ Montana { пр. Измайловский, 19; ул. Кирочная, 20 } ◆ Room { наб. Фонтанки, 66 } ◆ SalatBar {6-я линия В.О., 13} ◆ SIDE { пер. Таллалихина 5/15 } ◆ Solnce { пр. Добролюбова, 7 } ◆ Tatin { Большой пр. П.С., 7 } ◆ Trattoria Roberto { наб. Фонтанки, 67 } ◆ Vinostudia { Рубинштейна, 38; Б. Конюшенная, 2 } ◆ VinoVino { ул. 8-я Советская, 4 } ◆ Базилик { Столярный пер., 16 } ◆ Большая кухня { пр. Лиговский, 30 } ◆ Бричмула { пр. Комендантский, 13 } ◆ Брынза { 10 кафе } ◆ Гастробуфет Большого театра кукол

{ ул. Некрасова, 10 } ◆ Гюльчатай { пр. Загородный, 70 } ◆ Дайкири { ул. Б. Конюшенная, 1; ул. Гороховая, 49 } ◆ Дастархан { пр. Загородный, 70 } ◆ Две палочки { Испытателей пр., 37,

Средний пр., 16, } ◆ Друзья-бар { 18-я линия В.О., 31 } ◆ Жан-Жак { Невский пр., 166; 7-я линия В.О., 24,

Большой пр. П.С., 54/2; ул. Марата, 10} ◆ Кинг-Понг { Большая Морская, 16} ◆ Ларисуваннухочу {Пр. Науки, 14} ◆ Линдфорс { 10 пироговых } ◆ Мамалыга { пр. Энгельса, ул. Казанская } ◆ Мы же на ты { Рубинштейна, 11 } ◆ Нож справа, вилка слева { ул. Восстания, 44 } ◆ Почта { Владимирский пр., 8 } ◆ Плюшкин { пр. Комендантский, 9, к. 2 } ◆ Пури { пр. Индустриальный, 17, к. 1, лит. А } ◆ ПаратовЪ { Пушкинская ул, 9} ◆ Счастье { Большой пр. П.С., 88; ул. М. Морская, 24;

Невский пр., 55} ◆ Тбилисо { ул. Сытнинская, 10 } ◆ Хельсинки-бар { Кадетская линия, 31 } ◆ Хочу Харчо { ул. Садовая,39/41 } ◆ Штолле { 13 пироговых } ◆ Шурпа { пр. Энгельса, 27, 2 этаж } ◆ Яхт-Клуб { Стрельна, ул. Партовая, 25 }

взбодриться чашечкой кофе и насладиться десертом:

◆ Coffee Miru { ул. Восстания, 24, «Флигель» } ◆ Friendly Coffee {Каменноостровский пр., 40} ◆ Garcon { 10 кондитерских } ◆ Oh! My Tea {наб. Канала Грибоедова, 43} ◆ Met Coffee to Go { м. Садовая к пер. Гривцова} ◆ Philibert { ул. Коломенская, 29 } ◆ Rudy’s coffee to Go { угол Литейного и Белинского } ◆ The Bonch { Большая Морская, 16} ◆ Бизе { ул. Жуковского, 41; ул. Моховая, 46;

ул. Почтамтская, 1 } ◆ Больше кофе { Александровский парк, 5 } ◆ Гуэль { кондитерская, ул. Маяковского, 19/15 } ◆ ДоМоД { 3 этаж «Дома мод» } ◆ Идеальная чашка { 6 кофеен } ◆ Каравай { 4 кафе-кондитерских } ◆ КОФЕнаКУХНЕ { наб. реки Фонтанки, 17 } ◆ Ласточка { наб. Макарова, 28 } ◆ Лейка { Наб. Канала Грибоедова,29} ◆ Шоколадница { 24 кафе } ◆ Эй, кофе { ларек около Боткинской ул., 3/1 }

весело развлечься и культурно провести досуг:

◆ Aurora Concert Hall { наб. Пироговская, 5/2 } ◆ Jagger { клуб, пл. Конституции, 2 } ◆ Loft HyperSpace { наб. канала Грибоедова 133 А} ◆ Биржа-бар { В.О., Биржевой пер., 4 } ◆ Зал ожидания { клуб, наб. Обводн. канала, 118 } ◆ Итальянский институт культуры

{ Театральная пл., 10 } ◆ Керлинг клуб { ул. Бухаресткая, 32 } ◆ Консерватория { ул. Глинки, 2 } ◆ Константиновский дворец { Стрельна } ◆ Море { клуб, ул. Малая Морская, 20 } ◆ Музей Антропологии и этнографии

{ Университетская наб., 3 } ◆ Музей кофе { наб. Робеспьера, 14 } ◆ Музей парфюмерии { 1-я линия В.О., 48 } ◆ МузЭрос {Лиговский пр., 43,45} ◆ Мюзик-Холл { Александровский парк, 4 } ◆ Петербург-концерт { наб.Фонтанки, 41 } ◆ Петропавловская крепость ◆ Пушкинская 10

{ АРТ Центр, Вход с Лиговского пр., 53 } ◆ Родина { кинотеатр, ул. Караванная, 12 } ◆ Русский музей { ул. Инженерная, 4 } ◆ Скороход { площадка, Московский пр., 107 } ◆ Типичный Питер

{Свободное пространство, Волковский пр., 24 а } ◆ Театр на Васильевском {Средний пр. В.О., 48} ◆ Упсала-цирк {Свердловская наб., 44Ю} ◆ ЦВЗ «Манеж» { наб.канала Грибоедова, 103 } ◆ Чайка { киноцентр , ул. Купчинская, 1/5 }

купить что�то нужное или просто побаловать себя:

◆ Beletage { наб. Фонтанки, 52} ◆ LILIA KISSELENKO { Модный дом, ул. Кирочная, 47 } ◆ Piterland { Приморский пр., 72 } ◆ STAS LOPATKIN { Модный дом, ул. Ленина, 10 } ◆ Галерея 1814 { ТЦ, пр. Стачек, 6 } ◆ Диета 18 { пр.Королева, 7; ул. Садовая, 38 } ◆ Домовой { 5 гипермаркетов } ◆ Жемчужная плаза { ТЦ, Петергофское ш., 51 } ◆ Июнь { ТЦ, Индустриальный пр., 23 } ◆ Карусель { 14 гипермаркетов } ◆ Музей специй { Большой пр. В.О., 6} ◆ Радиус { ТЦ, м. Волковская (на главном входе) } ◆ Ривер Хаус { ТЦ, ул. Академика Павлова } ◆ Родео Драйв { ТЦ, пр. Культуры, 1 } ◆ Румба { ТЦ, ул. Васи Алексеева, 6 } ◆ Французский бульвар

{ ТЦ, бул. Новаторов } ◆ Эврика { ТЦ, ул. Седова, 11 } ◆ Южный Полюс

{ ТЦ, ул. Пражская, 48 }

отдохнуть и выспаться в отеле самому или разместить гостей

◆ IBIS { Лиговский пр., 54 } ◆ Балтийская звезда { Стрельна, Березовая., 25 } ◆ Балтия { Смолячкова ул., 5, к. 1 } ◆ К-Визит { Чистяковская ул., 2 } ◆ Невский берег { Невский, 93, Невский, 122 }

почитать, узнать для себя новое или чему�нибудь научиться:

◆ International Dance Center { Каменноостровский, 42 } ◆ PRO { Центр игровых видов спорта,

ул. Маршала Говорова, 35, к. 2 (ТЦ «Желтый угол») } ◆ RePlace workclub { Лиговский пр., 63 } ◆ БГТУ «ВОЕНМЕХ» { 1-я Красноармейская ул, 13 } ◆ Библиотека Друзей { Московское ш., 2 } ◆ Библиотека Лермонтова { Литейный пр., 19 } ◆ Буквоед { Владимирский пр., 23 } ◆ Буквоед { Лиговский пр., 10} ◆ Буквоед { пр. Савушкина, 141 } ◆ Буквоед { пр. Невский, 46 } ◆ Книги и кофе { ул. Гагаринская, 20 } ◆ Мир на ощупь { Приморский пр., 72 (ТЦ Piterland) } ◆ Порядок слов { книжный магазин, наб. Фонтанки, 15 } ◆ Северо-Западный институт управления ◆ Творческая студия «Дарим тепло»

{ ул. Туристская, 23/1 } ◆ Центр Физкультуры Красносельского района-

Центр повышения квалификации ◆ ЦГПБ им. В.В.Маяковского { наб. Фонтанки, 44 } ◆ Центр искусства и музыки библиотеки

им. В. В. Маяковского { Невский пр., 20 }

решить насущные и деловые вопросы:

◆ Администрация Василеостровского р-на { Большой пр. В.О., 55 }

◆ Администрация Кировского р-на { пр. Стачек, 18 } ◆ Администрация Красносельского р-на

{ Партизана Германа., 3 } ◆ БЦ «Лиговский, 71» ◆ ГОРЖИЛОБМЕН { Бронницкая ул., 32 } ◆ Деловая Афиша { Курляндская ул., 5 } ◆ Центр деловой культуры { Почтамтская ул., 15 }