98

«СТУДЕНЧЕСКИЙ ВЕСТНИК»110_1).pdf · «СТУДЕНЧЕСКИЙ ВЕСТНИК» Научный журнал № 12(110) Апрель 2020 г. Часть 1 Издается

  • Upload
    others

  • View
    12

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • «СТУДЕНЧЕСКИЙ ВЕСТНИК»

    Научный журнал

    № 12(110)

    Апрель 2020 г.

    Часть 1

    Издается с марта 2017 года

    Москва

    2020

    https://internauka.org/archive2/internauka/26(76_1).pdfhttps://www.internauka.org/journal/science

  • УДК 08

    ББК 97

    С88

    Председатель редакционной коллегии:

    Еникеев Анатолий Анатольевич - кандидат философских наук, доцент, доцент

    кафедры философии КУбГАУ, г. Краснодар.

    Редакционная коллегия:

    Авазов Комил Холлиевич - старший преподаватель;

    Бабаева Фатима Адхамовна – канд. пед. наук;

    Беляева Наталия Валерьевна – д-р с.-х. наук;

    Беспалова Ольга Евгеньевна – канд. филол. наук;

    Богданов Александр Васильевич – канд. физ.-мат. наук, доц.;

    Большакова Галина Ивановна – д-р ист. наук;

    Виштак Ольга Васильевна – д-р пед. наук, канд. тех. наук;

    Голованов Роман Сергеевич – канд. полит. наук, канд. юрид. наук, МBА;

    Дейкина Алевтина Дмитриевна – д-р пед. наук;

    Добротин Дмитрий Юрьевич – канд. пед. наук;

    Землякова Галина Михайловна – канд. пед. наук, доц.;

    Канокова Фатима Юрьевна – канд. искусствоведения;

    Кернесюк Николай Леонтьевич – д-р мед. наук;

    Китиева Малика Ибрагимовна – канд. экон. наук;

    Кобулов Хотамжон Абдукаримович – канд. экон. наук;

    Коренева Марьям Рашидовна – канд. мед. наук, доц.;

    Напалков Сергей Васильевич – канд. пед. наук;

    Понькина Антонина Михайловна – канд. искусствоведения;

    Савин Валерий Викторович – канд. филос. наук;

    Тагиев Урфан Тофиг оглы – канд. техн. наук;

    Харчук Олег Андреевич – канд. биол. наук;

    Хох Ирина Рудольфовна – канд. психол. наук, доц. ВАК;

    Шевцов Владимир Викторович – д-р экон. наук;

    Щербаков Андрей Викторович – канд. культурологии.

    С88 «Студенческий вестник»: научный журнал. – № 12(110). Часть 1. Москва, Изд. «Ин-

    тернаука», 2020. – 96 с. – Электрон. версия. печ. публ. –

    https://studvestnik.ru/journal/stud/herald/110

    ББК 97

    ISSN 2686-9810

    © ООО «Интернаука», 2020

    https://www.internauka.org/journal/sciencehttps://studvestnik.ru/journal/stud/herald/110https://www.internauka.org/

  • Содержание

    Статьи на русском языке 6

    Гуманитарные науки 6

    Рубрика 1. Культурология 6

    ОСНОВНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ СОЗДАНИЯ ВИТРАЖА И ЭВОЛЮЦИЯ ЕГО РАЗВИТИЯ Степаненко Виктория Анатольевна

    6

    Рубрика 2. Лингвистика 10

    ЛЕКСИКО - СЕМАНТИЧЕСКАЯ ГРУППА ГЛАГОЛОВ МЫШЛЕНИЯ В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ Клыпа Дарья Евгеньевна

    10

    БРЕНДИНГ ГОРОДА: ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ФОРМИРОВАНИЯ ИМИДЖА Логинова Илона Андреевна

    14

    Рубрика 3. Педагогика 17

    ВОВЛЕЧЕНИЕ МОЛОДЕЖИ В ЧТЕНИЕ ЯВЛЯЕТСЯ ВАЖНОЙ ЗАДАЧЕЙ ДЛЯ ПЕДАГОГОВ Абдураҳмонова Камола Эркин қизи

    17

    ПРОЕКТНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОМ РАЗВИТИИ ПЕДАГОГОВ ДОШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ Бархотова Ирина Владимировна Савельева Нина Николаевна

    19

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СТРАТЕГИИ МЕТОДОВ ОТКРЫТИЯ В ОБУЧЕНИИ ЧТЕНИЮ НА ЗАНЯТИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Гумарова Малика Беккалиевна Ибрагимова Карлыгаш Ералиевна

    25

    АНАЛИЗ МЕТОДИК И ПОСОБИЙ ПО РЕЧЕВОМУ РАЗВИТИЮ У ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА С СИНДРОМОМ ДАУНА Кильдебаева Елена Павловна Тверская Ольга Николаевна

    28

    ПРИМЕНЕНИЕ ИНТЕРАКТИВНЫХ ИГР (SMART NOTE) В КОРРЕКЦИОННО-РАЗВИВАЮЩЕЙ РАБОТЕ ПО ПРЕОДОЛЕНИЮ РИНОЛАЛИИ У ДЕТЕЙ СТАРШЕГО ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА Манташова Юлия Олеговна Гирилюк Татьяна Николаевна

    31

    ПРИМЕНЕНИЕ НОВОГО ВИДА ОЦЕНИВАНИЯ ОСНОВАННОГО НА “КОНЦЕПЦИИ ОЦЕНИВАНИЯ В ОБЩЕЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СИСТЕМЕ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ” Надирова Егяна Вагиф гызы

    34

    ОСОБЕННОСТИ ПАТРИОТИЧЕСКОГО ВОСПИТАНИЯ ДЕТЕЙ СТАРШЕГО ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА ПОСРЕДСТВОМ МЕТОДА ПРОЕКТОВ Останина Анна Александровна

    36

  • ПРИМЕНЕНИЕ МАСТЕР-КЛАССОВ ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ ПО РАЗВИТИЮ РЕЧИ У ДЕТЕЙ ЛАДШЕГО ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА С МОТОРНОЙ АЛАЛИЕЙ Халилова Гульназ Рамилевна Гирилюк Татьяна Николаевна

    38

    СОВРЕМЕННЫЙ УРОК НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА В МЛАДШИХ КЛАССАХ СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЫ Чапыева Наталья Максимовна

    41

    Рубрика 4. Физическая культура 44

    ЗНАЧЕНИЕ ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ И СПОРТА В ЖИЗНИ СТУДЕНТА Колесник Анастасия Витальевна Александров Спартак Геннадьевич

    44

    ВЛИЯНИЕ ФИЗКУЛЬТМИНУТКИ НА МОЗГОВУЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СТУ-ДЕНТОВ Остапенко Софья Сергеевна Александров Спартак Геннадьевич

    46

    Рубрика 5. Филология 49

    ВАРИАТИВНОСТЬ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА (НА ПРИМЕРЕ КАСТИЛЬСКОГО, МЕКСИКАНСКОГО И КУБИНСКОГО НАЦИОНАЛЬНЫХ ВАРИАНТОВ) Приходько Светлана Александровна

    49

    Рубрика 6. Юриспруденция 51

    УПРАВЛЕНЧЕСКИЕ ПРОЦЕССЫ В ТРАНСПОРТНОЙ ЛОГИСТИКЕ Базылева Дарья Вадимовна

    51

    О НЕКОТОРЫХ ФОРМАХ КОНТРАДИКЦИИ ИНСТИТУТА ДЕЛИКТНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИХ, ОБУСЛОВЛЕННОЙ СИНОНИМИЕЙ КЛЮЧЕВЫХ ДЕТЕРМИНАНТ, И РИСКАХ ВОССТАНОВЛЕНИЯ ИМУЩЕСТВЕННОЙ СФЕРЫ КРЕДИТОРА С ПРЕДЛОЖЕНИЯМИ ПО СОВЕРШЕНСТВОВАНИЮ ДЕЙСТВУЮЩЕГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА Балагура Андрей Владимирович

    53

    К ВОПРОСУ О ПОНЯТИИ ВЗЯТОЧНИЧЕСТВА И ЕГО МЕСТУ В СИСТЕМЕ КОРРУПЦИОННЫХ ПРЕСТУПЛЕНИЙ Воронцов Максим Викторович

    61

    ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, ВОЗНИКАЮЩИЕ ИЗ ОДНОСТОРОННИХ ДЕЙСТВИЙ АЗАРТНОГО ХАРАКТЕРА Ефимова Злата Юрьевна Удалов Максим Игоревич

    63

    ПРАВОМЕРНОЕ ПОВЕДЕНИЕ, ПРАВОНАРУШЕНИЕ И ЮРИДИЧЕСКАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ Жарова Екатерина Вадимовна

    66

    ОСНОВНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПРАВОВОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ ТРУДОВЫХ ОТНОШЕНИЙ ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН НА ТЕРРИТОРИИ РФ Загриева Гульназ Наилевна

    68

  • СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПОНЯТИЙ ВЫДВОРЕНИЕ, ДЕПОРТАЦИЯ И РЕАДМИССИЯ В РОССИЙСКОМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕ Загриева Гульназ Наилевна

    70

    ПРОБЛЕМЫ ВЛАСТНОЙ ВЕРТИКАЛИ ВЛАСТИ В СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ Ибрагимов Карен Рустэмович

    72

    КОРРУПЦИОННЫЕ РИСКИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ПРИ ИСПОЛНЕНИИ ДОЛЖНОСТНЫХ ОБЯЗАННОСТЕЙ СОТРУДНИКАМИ УЧРЕЖДЕНИЙ И ОРГАНОВ УГОЛОВНО-ИСПОЛНИТЕЛЬНОЙ СИСТЕМЫ Инкеева Мария Даниловна

    75

    НАСЛЕДОВАНИЕ ОТДЕЛЬНЫХ ВИДОВ ИМУЩЕСТВА ПО ЗАКОНУ Калинина Анастасия Алексеевна

    78

    ЦЕЛЕСООБРАЗНОСТЬ ГУМАНИЗАЦИИ НАКАЗАНИЯ ЗА ПРЕСТУПЛЕ-НИЕ, ПРЕДУСМОТРЕННОЕ СТАТЬЁЙ 228 УК РФ Карычев Илья Максутович

    83

    ОСОБЕННОСТИ МЕЖГОСУДАРСТВЕННОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ТАМОЖЕННЫХ ОРГАНОВ ПРИ РАЗРЕШЕНИИ ВОПРОСОВ, СВЯЗАННЫХ С АДМИНИСТРАТИВНЫМИ ПРАВОНАРУШЕНИЯМИ Лисаченко Антон Сергеевич

    85

    ОСОБЕННОСТИ КВАЛИФИКАЦИИ УБИЙСТВА С ОСОБОЙ ЖЕСТОКОСТЬЮ Нагимов Булат Радикович Муртазин Руслан Артурович Зиннатшин Владислав Вилевич Иксанов Радмир Аузагиевич

    87

    СУДЕБНАЯ КОРРУПЦИЯ КАК ЭЛЕМЕНТ, ПРЕПЯТСТВУЮЩИЙ ОБЕСПЕЧЕНИЮ ТРАНСПАРЕНТНОСТИ СУДЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ Насакин Дмитрий Борисович

    89

    К ВОПРОСУ О КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИИ ПОНЯТИЯ «СИСТЕМА ПРАВА» Осадчая Ирина Олеговна

    93

  • Журнал «Студенческий вестник» № 12 (110), часть 1, 2020 г.

    6

    СТАТЬИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

    ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ

    РУБРИКА 1.

    КУЛЬТУРОЛОГИЯ

    ОСНОВНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ СОЗДАНИЯ ВИТРАЖА И ЭВОЛЮЦИЯ ЕГО

    РАЗВИТИЯ

    Степаненко Виктория Анатольевна

    студент Алтайского государственного университета, РФ, г. Барнаул

    АННОТАЦИЯ

    Данная статья посвящена рассмотрению история развития витража. Проанализировано

    само понятие «витраж», включающее в себя традиционную технику изготовления, перене-

    сённую в современные условия производства. Рассматриваются современные технологии

    производства витража.

    ABSTRACT This article is devoted to the history of stained glass development. The article analyzes the

    concept of "stained glass", which includes traditional manufacturing techniques transferred to mod-

    ern production conditions. Modern technologies of stained glass production are considered.

    Ключевые слова: искусство, витраж, отделка, мозаика, современные техники.

    Keywords: art, stained glass, decoration, mosaic, modern techniques.

    Витраж - это произведение искусства, которое интересно на сегодняшний день как са-

    мостоятельное. Особую выразительность, живописность и яркость оно приобретает в соче-

    тании с другими видами деятельности, таким, например, как архитектура и строительство.

    Витражи, которые используются главным образом в отделке и украшении церквей и мона-

    стырей, на сегодняшний день постепенно применяются в жилых и общественных здания.

    Целью данной научной статьи является изучение искусства витража, истории его возникно-

    вения. Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи: изучить особенно-

    сти витражного искусства в историческом аспекте; рассмотреть современные направле-

    ния и виды в технике витраж.

    Термин «витраж» трактуется как композиция, произведение изобразительного декора-

    тивного искусства орнаментального характера из разноцветного стекла, который рассчитан

    для сквозного освещения. Данный термин может применяться для предмета искусства, пред-

    назначенного для заполнения оконного или дверного проёма в архитектурном сооружении.

    Орнамент для витража заимствуется из животного царства и мира растений или состоит из

    геометрических фигур и линий. Витраж тесно связан с архитектурой и её развитием и непо-

    средственно самим строительством. Дату появления первого витража установить невозмож-

    но. Также не установлено, появился ли витраж сразу после открытия стекла и начала его ши-

    рокого распространения и применения. Однако мозаика из маленьких пластинок из цветного

    стекла была найдена, например, в древнем Риме времен империи (первое столетие до н. э.-

    https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BEhttps://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BEhttps://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82

  • Журнал «Студенческий вестник» № 12 (110), часть 1, 2020 г.

    7

    начало н. э.) и в храмах первых христиан. Окна собора Святой Софии в Константинополе

    были застеклены цветными стеклами, вероятно, в скором времени после возведения самого

    собора. Также мозаикой были покрыты апсида (полукруглый выступ здания, перекрытый

    полукуполом и предназначенный для алтаря), притвор (пристройка непосредственно перед

    входом в храм) и северо-западный столб северной галереи собора.

    В конце 1860-х годов изготовлением витража для российских покупателей стало зани-

    маться предприятие, способное произвести для знати такую продукцию, как живописные

    стеклянные картины в окнах. Такой деятельностью занималась мастерская русского живо-

    писца В.Д. Сверчкова. В научной литературе имя В. Д. Сверчкова было впервые озвучено

    Е. Минухиным в 1959 г. и упомянуто в статье Н.Т. Ягловой в 1965 г. В 1994 г.

    Волобаева Т. В. в статье «К истории искусства витража в России (произведения мастерской

    В. Д. Сверчкова» дала подробное описание витражным работам, производимым в мастерской

    В. Д. Сверчкова» тем самым показала русской аудитории коллекцию витражей, автор также

    акцентировал свое внимание на технике коллажа в какой были выполнены витражные ком-

    позиции. Основное внимание автор уделяет тому, что мастерская изготовляла живописные

    стекла как для светских сооружений, так и для церквей. Главное место среди работ, подчёр-

    кивает автор, занимали изображения на стекле геральдических мотивов, т.е. гербов, также

    различных вензелей; наборная техника паечного витража применялась, но широкого распро-

    странения впоследствии не получил а. В создании витража используют разные технологии:

    паечный витраж, техника изготовления витража фьюзинг, кабошон и т.д. Паечный витраж

    является основой всех остальных. Выполняется мастером вручную из кусочков стёкол и за-

    паивается в оправу. Фрагменты соединяются между собой свинцом, медью, оловом. В со-

    временное время данная технология была несколько модифицирована. Сейчас работа окайм-

    ляется мягкой металлической лентой из меди или латуни. Сохранились паечные витра-

    жи в окнах старинных храмов, замков и усадеб. Появление витража в русском зодчестве от-

    носится к XIX веку. В XIX – начале XX века витражи получили широкое распространение в

    русской архитектуре. Выбор архитектурного стиля для храма зависел от его принадлежности

    к той или иной вере. В этот период храмы возводились чаще всего в готическом стиле. Связь

    между готическим стилем и витражным искусством была неразрывной, прочной. Церковь

    Святого Александра Невского в петергофском парке Александрия, более известная также как

    «готическая капелла», была первой постройкой в России, где в большом объеме было при-

    менено декоративное многоцветное остекление, подражающее разноцветным окнам-розам

    средневековых храмов Европы. В русской православной церкви за престолом (столом в се-

    редине алтаря), как правило, устанавливают икону, посвященную Спасителю. Её называют

    заалтарной, алтарной или запрестольной. В XIX столетии для восприятия иконы необходимо

    было достаточно хорошее освещение. Поэтому благодаря слиянию православных запре-

    стольных икон и витражей католических церквей в русских православных храмах появились

    стеклянные запрестольные иконы. В интерьер православного Исаакиевского собора был

    также введён витраж. Площадь изображения Воскресения Христа составляет 28,5 квадрат-

    ных метров, высота 9,5 метров, детали витража скреплены свинцовыми пайками. Появление

    изображения из стекла в Исаакиевском соборе повлияло на дальнейшее распространение

    витража в обстановке православных построек России. Но, не смотря на это, витраж в право-

    славных храмах российских городов применялся в меньшей степени, чем в столице. Это свя-

    зано с его дороговизной. Поэтому во многих старинных сооружениях бесцветное стекло за-

    менялось дешёвым цветным. Зачастую в оконной раме из разноцветного стекла выкладыва-

    лось изображение православного креста. Таким образом, витраж стал распространяться и

    прочно укрепился в российских религиозных постройках. В XX веке витражное искусство

    также нашло своё применение. С появлением электричества сферы применения значительно

    расширились. Стекло стало появляться в общественных зданиях, таких, например, как теат-

    ры, кинотеатры, вокзалы, станции метрополитена. Своеобразным примером служит станция

    метро «Новослободская» в Москве, которая является одной из самых узнаваемых в столице.

    Станцию открыли 30 января 1952 года от станции "Курской" до "Белорусской". Название

  • Журнал «Студенческий вестник» № 12 (110), часть 1, 2020 г.

    8

    платформа получила по Новослободской улице. На её поверхности располагается вестибюль.

    Он, по замыслу архитекторов, должен был выглядеть, как Древнегреческий акрополь, за счёт

    колонн. Самым ярким элементом оформления станции являются 32 витража с подсветкой.

    Они размещены внутри пилонов (т.е. колонн) и обрамлены сталью и золочёной латунью. На

    каждом пилоне по два витража, в сторону зала и платформы. Внутрь верхней части витража

    вставлены медальоны, на которых изображены жанровые сцены идеальной мирной жизни.

    На шести из них изображены люди некоторых профессий: архитектор, географ, художник,

    энергетик, музыкант и агроном. На остальных изображены геометриче-

    ские узоры и пятиконечные звёзды.

    Для понимания динамики развития витража необходимо рассмотреть несколько совре-

    менных разновидностей, одним из которых является витраж в технике «Тиффани», позволя-

    ющей создать объёмные витражи, отдельные части которого в результате получаются выгну-

    тыми или вогнутыми. Отдельные стёкла соединяются и спаиваются между собой. В данной

    технике на сегодняшний день выполняется подавляющее большинство витражей. Следую-

    щий вид современного витража - пескоструйный. Получается путём обработки цельного

    стекла, а не отдельных кусочков, струёй воздуха, смешанной с песком, в результате чего са-

    мо стекло частично утрачивает прозрачность. Такой витраж используется, например, при

    установке межкомнатных дверей. Новая техника изготовления витража фьюзинг предполага-

    ет запекание кусочков стекла на предварительно обезжиренной поверхности. В результате

    получается цельное полотно, элементы которого вплавляются друг в друга. Для техники ха-

    рактерны размытые контуры между элементами. В композицию на начальном этапе произ-

    водства может включаться дополнительный декор, такой, например, как фольга, проволока,

    опилки, стеклянная крошка и т.д. Узор «Мороз» получается после нанесения на стекло жела-

    тина или столярного клея. При этом стекло заранее шлифуется или запескоструивается. Го-

    рячий клей затекает в неровности стекла и по мере остывания отпадает и тем самым выдира-

    ет частицы стекла. Получается фактура, напоминающая узоры на стекле в морозный день.

    При производстве фацетного витража используется толстое стекло, с поверхности которого

    снимается тонкая кромка. Может применяться шлифованное стекло, которое нарезается на

    отдельные детали и вставляется в металлическую оправу. Кабошон - это фигурная рельефная

    вставка в витраже, как правило, прозрачная. По внешнему виду напоминает кап-

    лю воды или стеклянную пуговицу.

    В заключении стоит отметить, что витражи на сегодняшний день – это такой вид дея-

    тельности, в которой нередко совмещаются разные видовые интерпретации. Так, наборный

    витраж может быть дополнен росписью, в процессе его изготовления может быть использо-

    вано шлифованное стекло, элементы, полученные методом кабошона и т.п. Витражи зани-

    мают достойное место среди других творений человека, потому что они являются ориги-

    нальными и неповторимыми. Цветное остекление постепенно образовало отдельную область

    искусства и стало равноправной в числе других отраслей и видов деятельности человека.

    Список литературы:

    1. В. Глазычев "Уроки Шартра". «Декоративное искусство СССР», 1981 г. № 4. C.12-13.

    2. Сумароков В. Витраж. Издательство eBook, 2009, 30 с.

    3. Волобаева Т. В. К истории искусства витража в России (произведения мастерской В. Д. Сверчкова). / Петербургские чтения. Петербург и Россия. Материа-

    лы конференции 13–15 апреля 1994 г. С.20–22.

    4. Что такое витраж? [Электронный ресурс]. - URL: https://www.vitragdecor.ru/stained-glass-articles/8-whoisvitrage.html

    5. Витражи в России. [Электронный ресурс]. - URL: https://studwood.ru/756377/kulturologiya/vitrazh_rossii

    6. Витраж как вид искусства. История витража в Европе [Электронный ресурс].- URL: https://studbooks.net/1138209/kulturologiya/vitrazh_iskusstva

    https://www.vitragdecor.ru/stained-glass-articles/8-whoisvitrage.htmlhttps://www.vitragdecor.ru/stained-glass-articles/8-whoisvitrage.htmlhttps://studwood.ru/756377/kulturologiya/vitrazh_rossiihttps://studbooks.net/1138209/kulturologiya/vitrazh_iskusstva

  • Журнал «Студенческий вестник» № 12 (110), часть 1, 2020 г.

    9

    7. История витража в России Европе [Электронный ресурс]. - URL: https://vitroart.ru/articles/lib_lit/

    8. Современные виды витражей [Электронный ресурс]. - URL: https://www.vitragdecor.ru/stained-glass-articles/14-..

    9. Т. В. Княжицкая. Витражи в православных храмах России XIX - начала XX вв.: цветное стекло в окнах и иконостасах. [Электронный ресурс]. -

    URL: https://vitroart.ru/articles/articles/73/

    10. Современное применение витража в метро [Электронный ресурс]. - URL: https://studbooks.net/1138211/kulturologiya/sovremennoe_primenenie_vitrazha_metro_

    konets_veka

    https://vitroart.ru/articles/lib_lit/https://www.vitragdecor.ru/stained-glass-articles/14-https://vitroart.ru/articles/articles/73/

  • Журнал «Студенческий вестник» № 12 (110), часть 1, 2020 г.

    10

    РУБРИКА 2.

    ЛИНГВИСТИКА

    ЛЕКСИКО - СЕМАНТИЧЕСКАЯ ГРУППА ГЛАГОЛОВ МЫШЛЕНИЯ

    В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

    Клыпа Дарья Евгеньевна

    магистрант, Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова, РФ, г. Абакан

    АННОТАЦИЯ

    В статье рассматривается всестороннее изучение слова как основной единицы языко-

    вой системы, приводятся конкретные примеры языковой онтологии лексико-семантической

    группы глаголов мышления в современном немецком языке. В статье описываются языковые

    онтологии и реализация лексических и синтаксических средств выражения категории мыш-

    ления в современном немецком языке. В качестве методологической основы выявления и

    анализа языковой онтологии глаголов с семантикой мышления, выбран метод сплошной вы-

    борки из словарных дефиниций словарей.

    Ключевые слова: онтология, немецкий язык, слово, лексико-семантическая группа,

    глагол мышления, синтаксис, языковая единица.

    Данная статья посвящена изучению лексико-семантической группы в современном

    немецком языке. Выявлены основные критерии выделения и структурно-семантические осо-

    бенности лексико-семантических групп глаголов в современном немецком языке, а также

    дано детальное описание на примере ЛСГ глаголов мышления.

    Введение. Изучение лексико-семантических групп играет большую роль на современ-

    ном этапе развития языка и просто необходимо для правильного построения нашей речи.

    Так, зачастую глаголы, входящие в состав различных лексико-семантических групп, исполь-

    зуются в речи неправильно, по причине неверного соотнесения их с различными подгруппа-

    ми ЛСГ. Изучение данного вопроса поможет избежать подобных проблем.

    Основная часть. Существует множество определений понятия лексико-семантическая

    группа (ЛСГ). Лексико-семантические группы – «множества слов, в значениях которых

    представлена хотя бы одна общая (категориальная) сема». [1, с. 276]. Традиционно ЛСГ

    включает слова одной части речи, которые объединены общим дескриптивным родо-

    видовым признаком и противопоставлены по каким-либо другим различительным признакам

    [2, с. 62].В основе ЛСГ лежат категориально-лексические семы: «основная парадигматиче-

    ская особенность слов одной ЛСГ заключается в том, что в их значениях имеется единая ка-

    тегориально-лексическая сема. Эта сема составляет семантическую основу группы и в каж-

    дом отдельном слове уточняется с помощью дифференциальных сем» [3, с. 57–58].

    Существуют различные принципы выделения лексико-семантических групп. Основны-

    ми среди них являются:

    1) общее лексическое значение слов, входящих в одну лексико-семантическую группу;

    2) частеречная принадлежность слов, входящих в определенную ЛСГ;

    3) грамматические свойства слов [4, с. 179].

    Рассмотрим лексико-семантическую группу мышления.

    Как сказал Л. Н. Стрижак: «Информация, полученная человеком из окружающего мира,

    позволяет человеку представлять не только внешнюю, но и внутреннюю сторону предмета,

    представлять предметы в отсутствие их самих, предвидеть их изменение во времени, устрем-

    ляться мыслью в необозримые дали и микромир» [5, с. 180]. Все это возможно благодаря

  • Журнал «Студенческий вестник» № 12 (110), часть 1, 2020 г.

    11

    процессу мышления. Также, стало известно, в психологии под мышлением понимают про-

    цесс познавательной деятельности индивида, характеризующийся обобщенным и опосредо-

    ванным отражением действительности. Предметы и явления действительности обладают та-

    кими свойствами и отношениями, которые можно познать при помощи ощущений и воспри-

    ятий (цвета, звуки, формы, размещение и перемещение тел в видимом пространстве).

    Л. Н. Стрижак выделяет несколько особенностей мышления: первая особенность мышления

    — его опосредованный характер. То, что человек не может познать прямо, непосредственно,

    он познаёт косвенно, опосредованно: одни свойства через другие, неизвестное — через из-

    вестное. Мышление всегда опирается на данные чувственного опыта — ощущения, восприя-

    тия, представления — и на ранее приобретённые теоретические знания. Косвенное познание

    и есть познание опосредованное.

    Затем Л. Н. Стрижак выделяет вторую особенность мышления – обобщённость.

    «Обобщение как познание общего и существенного в объектах действительности возможно

    потому, что все свойства этих объектов связаны друг с другом. Общее существует и прояв-

    ляется лишь в отдельном, в конкретном.» [5, с. 181].

    «Важнейшей характеристикой мыслительного процесса является обратимость мысли-

    тельных операций. Мышление как процесс представляет собой непрерывный обратимый пе-

    ревод информации с языка образов на язык символов» – утверждал А. М. Матюшкин [6, с.

    155].

    Таким образом, мыслительная деятельность всегда направлена на получение какого-

    либо результата. Человек анализирует предметы, сравнивает их, абстрагирует отдельные

    свойства с тем, чтобы выявить общее в них, чтобы раскрыть закономерности, управляющие

    их развитием, чтобы овладеть ими.

    Сопоставление слов в разных языках показывает, что в каких-то элементах своего зна-

    чения слова совпадают, а в каких-то различаются. Так, русский глагол «думать» и соответ-

    ствующий немецкий содержат элемент, указывающий на мышление, размышление, но в гла-

    голе думать не присутствует конкретное размышление, а в немецком языке глагол «nachdeh-

    ken» – означает «подробно, детально размышлять». Это дает основание говорить о различии

    в семантической структуре русского и соответствующего немецкого глагола. Следовательно,

    «способ мышления каждого народа уникален», утверждает Д. О. Добровольский [8, с. 27].

    Для определения строения значения слова необходимо определить, из каких элементов

    оно слагается. Например, рассматривая значение глагола «grübeln» обнаруживаем в его со-

    ставе следующие элементы: "думать – мысленно возвращаться в прошлое". При изменении

    значения слова происходят изменения в его семантической структуре: одни компоненты зна-

    чения ослабляются, другие, наоборот, активизируются, выдвигаются на первый план.

    По мнению Л.И. Баранниковой «сложность семантической структуры слова обусловли-

    вает возможность развития новых значений в результате изменения в структуре значения, в

    соотношении составляющих его семантических компонентов. Слова приобретают много-

    значность» [7, с. 96].

    «Многозначность особенно характерна для слов, давно существовавших в языке, нахо-

    дящихся в повседневном употреблении» [9, с. 31]. Таким образом, значения многозначного

    слова имеют внутреннюю связь, определяемую семантической структурой слова. Когда нет

    связи между разными значениями слова, нельзя говорить о многозначном слове. В этом слу-

    чае появляются омонимы, т. е. разные слова, имеющие одинаковый звуковой состав.

    «Одним из важнейших принципов, лежащих в основе семантики, является – разграни-

    чение и соотнесение значения и смысла, поверхностной и глубинной семантики», утвержда-

    ет А. В. Бондарко. О. Н. Селиверстова разделяет глаголы на такие группы, как «denken,

    glauben, meinen» и группы «denken, bedanken, nachdenken, überlegen». Эти группы можно ча-

    стично описать через признак «фактивность/нефактивность». Содержание этого признака

    определяется с помощью понятия пропозиции. «Нефактивные глаголы — это такие глаголы,

    при употреблении которых утверждается истинность пропозиции. Фактивные глаголы — это

    такие глаголы, при выборе которых истинность пропозиции принимается говорящими, как

  • Журнал «Студенческий вестник» № 12 (110), часть 1, 2020 г.

    12

    данное, как исходный пункт сообщения, т. е. принадлежит пресуппозиции». К нефактивным

    глаголам относятся такие глаголы, как предполагать, утверждать, заключать, воображать,

    думать и пр. В число фактивных включены глаголы типа сожалеть, принимать во внимание,

    забывать, помнить и др. К этой же группе относится и глагол понимать.

    Глаголы с семантикой мышления «denken, glauben, meinen», это три глагола которые

    указывают на выражение мнения, заключения, содержание которого часто представляется в

    придаточном дополнительном предложении.

    В следующей группе «denken, bedenken, nachdenken, überlegen», все эти четыре глагола

    обозначают мыслительный процесс человека, причем рассмотрение осознанно направляется

    на определенный предмет (думать что-то, о чем-то). Глаголы думать, обдумывать требуют

    прямое дополнение или придаточное предложение, также прямую речь. «Nachßdenken» с

    предлогом über +Akk. Возвратное местоимение часто стоит в дательном падеже. Глаголы

    думать, размышлять, задуматься могут также употребляться без объекта. При этом предмет

    умственного рассмотрения всегда продуман сообща.

    Рассмотрим микрополе с семантикой «размышлять». С точки зрения лингвистики

    «микрополе – это иерархическая организация слов, объединённая одним родовым значением

    и представляющая в языке определённую семантическую сферу», дает определение

    Г. С. Щур [10, с. 147]. Методом выборки из словарных дефиниций приведены образцы гла-

    голов с примерами.

    Существует ряд глаголов с семантикой «размышлять», например: nachdenken – überle-

    gen – grübeln – nachgrübeln – sich den Kopf zerbrechen – rätseln – sinnieren – reflektieren – medi-

    tieren – sinnen – nachsinnen – brüten – spintisieren – tüfteln – herumrätseln. Рассмотрим более

    подробно глагол nachdenken.

    В словаре Duden глагол nachdenken рассматривается следующим образом:

    1. Детально размышлять; о чем-то интересующем, в мыслях ставить себя на место ко-го-то, прояснять положение вещей

    2. (редко) в мыслях постигать. В словаре «Wahrig» представлен глагол nachdenken – размышлять, думать о чём-либо,

    задумываться над чем-либо. Глагол überlegen – думать о чем-л., чтобы принять решение (ча-

    сто с sich D), также этот глагол близок по значению к глаголу nachdenken.

    Словарь «Duden» представляет глагол überlegen –обдумывать, рассудить, задумывать-

    ся, раздумать, задумываясь.

    В словаре «Wahrig» представлен глагол überlegen – продумывать, обдумывать, раз-

    мышлять над чем-то, выдумывать что-то.

    Семантика глагола «nachdenken» представлена синонимическим рядом состоящим из

    четырнадцати глаголов. Каждый глагол индивидуален по-своему, имеет свое значение в

    определенном контексте.

    Существует ряд глаголов с семантикой «обдумывать, взвешивать», например: überlegen

    – bedenken – abwägen – erwägen – wägen.

    Глагол überlegen переводится как – обдумывать, думать, размышлять.

    В словаре Wahrig представлен глагол überlegen – обдумывать, рассудить, задумываться.

    Глагол abwägen переводится – взвешивать, всесторонне и тщательно обдумывать (под-

    черкивает оценку, сопоставление обдумываемых фактов, деталей и т. п.).

    Заключение. В современной лингвистике лексико-семантические группы рассматри-

    ваются как группы слов, которые объединены по их лексическим значениям с точки зрения

    однородности, однопорядковости или просто близости их значений. В основе лексико-

    семантических групп лежат категориально-лексические семы, которые составляют семанти-

    ческую основу группы. В лексико-семантической группе могут быть установлены синони-

    мические ряды, синонимические пары, представляющие собой семантический минимум.

    При этом глаголы каждой лексико-семантической подгруппы, характеризующиеся

    близкой семантикой и сходной словообразовательной структурой, имеют одинаковую струк-

    туру, но различное значение. Семантическая структура слова разнообразна, одно слово мо-

  • Журнал «Студенческий вестник» № 12 (110), часть 1, 2020 г.

    13

    жет по-разному переводиться в определенном контексте, может быть по-разному эмоцио-

    нально окрашено и представлено. Синонимический ряд глаголов с семантикой мышления

    достаточно многообразен, в каждом контексте глагол имеет своё значение, разную реализа-

    цию в определенных типах предложений.

    Список литературы:

    1. Зеленецкий, А.Л. Теория немецкого языкознания: Учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений / А.Л. Зеленецкий, О.В. Новожилова. – М.: Акаде-

    мия, 2003. – 400 с.

    2. Алимпиева, Р.В. Семантическая значимость слова и структура лексико-семантической группы: Уч.-изд / Р.В. Алимпиева. – Ленинград, 1986. – 184 с.

    3. Кузнецова, Э.В. Лексикология русского языка / Э.В. Кузнецова. – М.: Высш. школа, 1982. – 152 с.

    4. Кодухов, В.И. Введение в языкознание: Учеб. для студентов пед. ин-тов / В.И. Кодухов. – М.: Просвещение, 1987. – 288 с.

    5. Стрижак, Л. Н. Психология и педагогика [Текст] : учебное пособие / Л. Н. Стрижак. – М. : МГИУ, 2000. – 335 с.

    6. Матюшкин, А. М. Психология мышления. Мышление как разрешение проблемных ситу-аций [Текст] : учебное пособие / А. М. Матюшкин; под ред. канд. психол. наук А. А. Ма-

    тюшиной. – М. : КДУ, 2009. – 190 с.

    7. Баранникова, Л. И. Основные сведения о языке : пособие для учителей [Текст] / Л. И. Ба-ранникова. – М. : Просвещение, 1982. – 112 с

    8. Добровольский, Д. О. Беседы о немецком слове [Текст] / Д. О. Добровольский. – М. : Языки славянской культуры, 2013. – 752 с.

    9. Кезина, С. В. Семантическая структура слова как фрагмент семантической структуры по-ля [Текст] / С. В. Кезина. – М. : ПГПУ им. В. Г. Белинского, 2001. – 50 с.

    10. Щур, Г. С. Теория поля в лингвистике [Текст] / Г. С. Щур. – М. : книжный дом Либриком, 2009. – 264 с.

    11. Бондарко, А. В. Грамматическое значение и смысл [Текст] / А. В. Бондарко. – Л. : Наука, 1978. – 175 с.

    12. Duden – Deutsches Universalwörterbuch [Elektronische ressource] / URL : http://www.duden.de

    13. Wahrig, G. WAHRIG Deutsches Wörterbuch [Elektronische resource] / URL : http://www.wissen.de

    http://www.duden.de/http://www.wissen.de/

  • Журнал «Студенческий вестник» № 12 (110), часть 1, 2020 г.

    14

    БРЕНДИНГ ГОРОДА: ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ФОРМИРОВАНИЯ ИМИДЖА

    Логинова Илона Андреевна

    студент, Казанский федеральный университет, РФ, г. Казань

    Статья посвящена изучению языковых средств, которые участвуют в создании пози-

    тивного имиджа городов Франции. В статье предложены варианты на примере туристиче-

    ских сайтов Франции, таких как France-Voyage.com. В работе произведен лингвистического

    анализа средств оптимизации маркетинга территории, который зафиксировал случаи зависи-

    мости формирования лексико-семантических оборотов, создающие как реальные, так и во-

    ображаемые представления о позитивном имидже города в сознании людей.

    В наше время, очень распространен вопрос брендинга города или территории. Основы-

    ваясь на росте рекламной индустрии, города и мегаполисы начали использовать различные

    стратегии по формированию положительного имиджа города. Значительный рост конкурен-

    ции между территориями за инвестиции, рабочую силу и другие ресурсы, растёт в настоящее

    время. Города стремятся продемонстрировать свои преимущества в таких аспектах города

    как: чистые улицы, облагороженные территории, доброжелательные работники, уникаль-

    ность национальных достояний. Таким образом, бренд города является базой для выражения

    своей неповторимости среди подобных городов.

    Вслед за Д.В. Чижовым мы понимаем брендинг территории — это целенаправленное

    формирование образа страны, региона или города в сознании граждан или мировой обще-

    ственности [5, с.6], цель которого состоит в притоке финансовых ресурсов и нахождение на

    выгодных позициях на конкурентном рынке. На основе идей А.О. Чернякина, объектами

    брендирования становятся достопримечательности, фирменный стиль, городская среда, со-

    бытия и мероприятия, благодаря которым у туристов и инвесторов появляется интерес к

    данной территории [4, c. 5].

    Так же необходимо представить определение термина «имидж» − «целенаправленно

    формируемый (средствами массовой информации, литературой и др.) образ какого-либо ли-

    ца, предмета, явления, призванный оказать на кого-либо эмоциональное и психологическое

    воздействие с целью рекламы, популяризации и т.п.» [1, с.53].

    Брендинг территорий –является интересующей темой как для ученых, так и для поли-

    тиков. Цель бренда территории заключается в обеспечении идентификации субъекта федера-

    ции в выгодном для его бренда свете. Именно поэтому принципы брендирования города так

    близки к принципам бизнеса, которые одинаково направляют свое влияние на улучшение

    качества жизни. Вместе с тем, город очень редко подвергается политическим и экономиче-

    ским рискам, потому что является устойчивом брендом, в отличии от имиджа страны, кото-

    рая зависит от правительства и политической ситуации. Тем самым, бренд города оказывает

    положительное влияние на бренд страны.

    Так же в сфере брендирования городов существует понятие Индекс бренда города (City

    Brand Index — CBI), который измеряет восприятие города жителями развитых и развиваю-

    щихся стран. CBI измеряется шестью параметрами:

    Внешние характеристики - его известность на международной и мировой арене, вклад в культуру города и в социальное развитие.

    Расположение - благоприятность климата, успешное территориальные расположение, благоустройство зелёных территорий и парков.

    Инфраструктура - наличие объектов, обеспечивающих жизнедеятельность человека (школа, сад, институт, транспортное сообщение, жилые комплексы)

    Общество - открытость населения и его способность быть комфортным для прибыва-ния других приезжих.

    Ритм - разнообразное наличие мест для развлечения и для проведения досуга.

  • Журнал «Студенческий вестник» № 12 (110), часть 1, 2020 г.

    15

    Потенциал - свободные и открытые возможности для трудоустройства, для развития бизнеса и для получения образования [3, с.192].

    На основе проделанной работы, можем выделить следующие базовые понятия, которые

    являются основными критериями успешного формирования имиджа города:

    1. Архитектура и атрибуты бренда. Под архитектурой бренда понимается иерархия брендов компаний, отражение её маркетинговой стратегии [2, c.228]. Чаще всего у городов

    возникает один главный вопрос, связанный с созданием устойчивого бренда, который будет

    иметь свое значение в разных областях, и будет интересен для важных целевых аудиторий.

    На основе всеобщих знаний, выделяют такие целевые аудитории как: жители города, инве-

    сторы, туристы. Большую связь бренд города имеет с брендом нации своей страны. Рассмот-

    рим данную ситуацию на примере Парижа. Представляя Францию, чаще всего в сознании

    людей появляется Эйфелева башня( la tour Eiffel),замки Луары(châteaux de la Loire), скорост-

    ные поезда ТGV(Train à Grande Vitesse), три известных автомобильных бренда(Renault,

    Citroen , Peugeot ) и особую систему социальной безопасности(ARRCO, AGIRC, PMI).В от-

    личии от бренда страны, у бренда города есть свой собственный импульс. Однако бренд го-

    рода может отличаться от бренда страны и иметь свой собственный импульс. Париж за собой

    сложил репутацию как революционный город– 1789, 1848 и 1968 годов. Он всегда отличался

    своим бушующим настроем, желающим принести изменения в мировой порядок.

    2. Сетевой подход. Данный подход подразумевает сотрудничество государства и част-ных предприятий, который включает в себя распределение прав управления для развития

    бренда города. Разделение ответственности, взаимное доверие, долгосрочные отношения,

    одинаковые цели, инвестиции в бренд и оценивание с эффективного точки зрения – все это

    наиболее важные принципы для эффективного партнерства. Данные принципы помогут, из-

    менить негативное восприятие города, при помощи вовлечения всех заинтересованных сто-

    рон. Так, во Франции употребим ГЧП (Государственно-частное партнёрство). В настоящий

    момент ГЧП во Франции осуществляется в сферах строительства и реконструкции медицин-

    ских, спортивных, образовательных и общественных учреждений [6, c. 3]. Например, фирма

    Vinci вложила в контракты ГЧП 8,9 млрд евро, из которых 7,8 млрд в строительство высоко-

    скоростной линии «Тours- Bordeaux». Фирма Eiffage вложила 3,7 млрд евро, Вouygues-3,8

    млрд евро. В контракты ГЧП вовлечены фирмы GDF-Suez, EDF и Veolia.

    3. Устойчивое развитие. Данный аспект нацелен на использование большого спектра экологически благоприятных мер, который, тем самым, реализует создание крепкого бренда

    и окажет позитивное влияние на жителей и посетителей. Данные меры могут быть направле-

    ны на создание облагороженных зеленых зон на улицах, в парках или содах, а также на вос-

    становлении рек и городских набережных. Так, во Франции большое количество полуразру-

    шенных замков. За каждым замком следит специально созданная для этого ассоциация. Ле-

    том каждая ассоциация набирает студентов, и просто всех желающих, для восстановления

    замка. Обычно это французские студенты, архитекторы. Тем самым, не только государство и

    частные сектора вовлечены в развитие имиджа города, но и сам народ видит в этом большой

    вклад.

    Данные понятия дают возможность воссоздать положительный имидж города с внут-

    ренней части его управления, для создания общих представлений о городе. Однако далее мы

    рассмотрим типы языковых приемов, которыми апеллируют рекламные компании для воз-

    действия с внешней стороны, уделяя внимание детальной его составляющим.

    Важно отметить то, что рекламные тексты представляют собой маркетинговые тексты, це-

    лью которых является обращение к клиентам и привлечение их внимания к определенной

    территории, формирование имиджа региона с целью вложения инвестиций и повышения

    экономических возможностей страны или региона. Как правило, работа таких текстов осу-

    ществляется для определенного бренда − региона, страны.

  • Журнал «Студенческий вестник» № 12 (110), часть 1, 2020 г.

    16

    Проанализируем некоторые такие языковые приемы:

    1. Честность и доверие: «Le voyage organisé 100 % qualité», «Notre priorité: un voyage de qualité». Эти примеры выражают конкретную позицию компании по отношению к своим

    клиентам, где качество «qualité» их работы является приоритетом.

    2. Престиж: «…Si Lyon est ce qu'on appelle “une ville à taille humaine”, l'ex capitale des Gaules concurrence Paris à bien des égards». Указывает на авторитетность данной территории,

    связь данного места с известными людьми или сопоставление с популярным местом, его

    преимущественное отличие.

    3. Национальный колорит: «…De très nombreuses églises, qui couvrent toutes les époques, du Moyen Âge à nos jours, ont valu à Dijon son surnom de ville aux cent clochers». Создание ин-

    формативного текста с использованием национальной семантики для эффективного воздей-

    ствия на клиента и формирования позитивного образа рекламируемого продукта.

    4. Субъективная оценка: «Seconde plus grande agglomération de France…», «Idéalement situé dans la verdure d'une boucle boisée de l'Ill, à seulement 5 km de Strasbourg…». Способность

    выражать своё субъективное мнение, и убеждать в этом туристов или посетителей.

    Проанализировав языковые способы репрезентации имиджа российских городов в со-

    циальной сети, мы сделали вывод, что при изображении каждого города авторы подбирают

    экспрессивные языковые приемы с целью не только представить его в выгодном свете, но

    сделать его лёгким для запоминания, вызвать положительные эмоции и показать положи-

    тельные характеристики городского пространства. При этом текст является дополнением к

    фотографиям достопримечательностей того или иного города. Кроме всего, бренд города яв-

    ляется важным элементом обеспечения социальной стабильности. Это достигается за счет

    того, что бренд повышает уровень самооценки местных жителей, делая их проживание более

    комфортным и менее конфликтным.

    Список литературы:

    1. Васюкова, И. А. Словарь иностранных слов: с грамматическими формами, синонимами, примерами употребления / И. А. Васюкова. - М.: АСТ-Пресс, 1999, с.53.)

    2. Литвинов Н. Н. Подъёмная сила авиационных брендов (Часть 1) // Бренд-менеджмент. — 2007. — № 4(35). — С. 228—243.)

    3. Олейник И. А. «Плюс/минус» репутация. Российский опыт репутационного менеджмен-та/ И. А. Олейник, А. Б. Лапшов. — Самара: Издательский дом «Бахрах-М», 2003. —

    192 с. Олейник И. А. «Плюс/минус» репутация. Российский опыт репутационного ме-

    неджмента/ И. А. Олейник, А. Б. Лапшов. — Самара: Издательский дом «Бахрах-М»,

    2003. — 192 с.

    4. Чернякина А. О. Брендинг туристской территории: ошибки и ключевые аспекты создания в рамках кластерного подхода развития туризма. / А. О. Чернякина // Вестник ТГПУ. –

    2012. – С. 50.

    5. Чижов Д. В. Имидж российских регионов: стратегия и методы продвижения. / Д. В. Чи-жов // Publicity. – 2006. − №1 (1). − С. 15−18.

    6. Marty F., Voisin A., Trosa S. Les partenariats public-privé. –– Paris: Éditions La Découverte, 2006. URL: http://www.oecd.org/dataoecd/32/9/41768196.pdf.

  • Журнал «Студенческий вестник» № 12 (110), часть 1, 2020 г.

    17

    РУБРИКА 3.

    ПЕДАГОГИКА

    ВОВЛЕЧЕНИЕ МОЛОДЕЖИ В ЧТЕНИЕ ЯВЛЯЕТСЯ ВАЖНОЙ ЗАДАЧЕЙ

    ДЛЯ ПЕДАГОГОВ

    Абдураҳмонова Камола Эркин қизи

    студент Навоийского государственного педагогического института, Республика Узбекистан, г. Навои

    АННОТАЦИЯ Вовлечение молодого поколения в чтение всегда было важной задачей для любой стра-

    ны. Эта ситуация не потеряла своего значения в XXI веке. В этой статье обсуждается работа,

    проводимая в нашей стране для привлечения молодежи к чтению книга. Сильное поколение

    можно воспитать, вовлекая молодежь в чтение.

    Ключевые слова: книга, чтение, духовность, знание, потенциал, мировоззрение, ду-

    ховность.

    Введение

    Формирование высокой морали в обществе, воспитание подрастающего поколения в

    духе нашего богатого культурного наследия, уважение к нашим историческим традициям,

    общечеловеческие ценности, любовь к Отечеству, преданность идеям независимости явля-

    ются решающим фактором всех реформ в нашей стране. Одной из важных задач является

    воспитание гражданина обновленного общества в контексте радикальных преобразований в

    социальной, экономической и духовной жизни республики за счет независимости. Ведь де-

    мократические основы, порядок и дисциплина в любом цивилизованном обществе, его эко-

    номическое процветание зависят от нравственного уровня населения.

    Основная часть

    Независимость дает узбекскому народу его достоинство - восстановление его ценно-

    стей, культуры и традиций, религии, языка и духовности, национальной гордости и нацио-

    нального мышления. Он заложил основы для развития чувства любви к Родине. A. Каримов

    сделал следующие замечания: Ситуация в других сферах нашей жизни, эффективность про-

    водимых нами реформ, прежде всего, восстановление духовности тети, обширное изучение

    нашего богатого исторического наследия. сохранение наших традиций неразрывно связано с

    развитием культуры и искусства, науки и образования. [ 1]

    Ведь духовный рост является главным критерием развития общества. Духовное мыш-

    ление человека - это его научный потенциал. определяется уровнем чтения. Это означает, что

    культурное и духовное развитие молодого поколения также зависит от книг и чтения. Вот

    почему очень важно воспитывать молодое поколение на основе независимости и делать его

    самоотверженными членами нашего общества. Быстрые изменения, которые произошли в

    нашей общественной жизни в последние годы, в свою очередь, привели к разработке мето-

    дов обучения в соответствии с требованиями жизни к семейным ученым, исследователям,

    ученым, которые непосредственно связаны с образованием молодого поколения. Создание

    более эффективных педагогических психологических подходов. Семья также несет ответ-

    ственность за внедрение идей независимости в сознание молодых людей и дает им полное и

    полное знание истории и духовности нации. Таким образом, семейная система в Узбекистане

    является ключевой структурой, которая играет важную роль в государстве и обществе. Об-

    щеизвестно, что духовное развитие человека формируется только в семье и в школе. В связи

    с этим особое значение приобретает роль семьи в формировании морального духа молодежи.

    Каждая семья имеет свои традиции и богатое творческое и интеллектуальное богатство. Что-

  • Журнал «Студенческий вестник» № 12 (110), часть 1, 2020 г.

    18

    бы изучить это духовное и культурное богатство, использовать его в развитии общества и

    передать его будущим поколениям, необходимо начать читать в семье и в школе.

    Однако, как отметил О. Шарофуддинов, «проблема чтения в широком смысле слова -

    это не просто призывы, это не лозунги. , , Это общество, которое придает большое значение

    духовности и принимает меры, чтобы донести ее до сердца каждого гражданина. , , Мы

    должны добавить программу чтения к нашей программе ".[2]

    О. Шарофиддинов подчеркивает это напрасно. Потому что воспитание детей с помо-

    щью книг - очень сложный процесс. В этом процессе все события в книгах должны быть по-

    нятны родителям, другим членам семьи и детям, чтобы привить учащимся человеческие ка-

    чества, знания и чувство доброты. Только в этом случае чтение помогает сформировать

    настроение читателя. Духовный мир родителей, их манеры, мечты и надежды, жизненный

    опыт, традиции и профессия очень помогают.

    Заключительная Часть

    Потому что, книга не только формирует понимание ребенком мира, но также форми-

    рует его научное мировоззрение, формирует его характер и понимает, как разрешать жизнь и

    конфликты. Каждый ученик, обладающий этими качествами, становится человеком с высо-

    кими моральными качествами. Уникальная роль книги в духовном развитии человеческой

    жизни и человеческого общества давно известна. Это создает ощущение знакомства с миром,

    познания, любви к красоте, наслаждения им, ненависти ко злу. У родителей очень сложная и

    ответственная задача по организации чтения детей.

    Список литературы:

    1. Каримов И. A. Пусть идеология нашего общества послужит тому, чтобы люди - люди, нация - нация. Тафаккур. 1998. - №2 3 - 16 б.

    2. Шарофуддинов О. Вы не можете жить без книг. Об этом сообщает. 1999. 24 сентября №38 - 39

  • Журнал «Студенческий вестник» № 12 (110), часть 1, 2020 г.

    19

    ПРОЕКТНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОМ РАЗВИТИИ

    ПЕДАГОГОВ ДОШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

    Бархотова Ирина Владимировна

    магистрант, Дальневосточный федеральный университет, РФ, г. Владивосток

    Савельева Нина Николаевна

    канд. пед. наук, доц., Дальневосточный федеральный университет, РФ, г. Владивосток

    PROJECT ACTIVITIES IN THE PROFESSIONAL DEVELOPMENT

    OF PRESCHOOL TEACHERS

    Irina Barkhatova

    master's student, far Eastern Federal University, Russia, Vladivostok

    Nina Saveleva

    cand. ped. associate Professor, far Eastern Federal University, Russia, Vladivostok

    АННОТАЦИЯ

    Статья посвящена проблеме профессионального развития педагогов дошкольного обра-

    зования. Современная ситуация в образовании связана с внедрением проектной деятельно-

    сти, цель которой состоит в реализации педагогических замыслов, направленных на совер-

    шенствование образовательного процесса.

    Педагогические условия, предложенные авторами статьи, предполагают повышение

    уровня овладения педагогами дошкольного образования проектной деятел�