28
реплика Мэг Мирошник и Илья Шагалов 3 мастерская на Беговой 5 драматургия/режиссура 7 Цдр: итоги 2011/планы 2012 9 Визуальность в современном польском театре 11 «По поводу» К. Терентьева 15 тем временем — Польша 21 ежемесячное издание Центра драматургии и режиссуры Алексея Казанцева и Михаила Рощина №1 (12) январь 2012 «Оказалось, самое главное — революция в сознании» Марек Радзивон 21

"РЕПЛИКА" №12

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Регулярное издание Центра драматургии и режиссуры А. Казанцева и М. Рощина о современном театре и искусстве

Citation preview

Page 1: "РЕПЛИКА" №12

реплика

Мэг Мирошник и Илья Шагалов 3мастерская на Беговой 5драматургия/режиссура 7Цдр: итоги 2011/планы 2012 9Визуальность в современном польском театре 11«По поводу» К. Терентьева 15тем временем — Польша 21ежемесячное изданиеЦентра драматургии и режиссурыАлексея Казанцеваи Михаила Рощина

№1 (12)январь2012

«Оказалось, самое главное —

революция в сознании»

Марек Радзивон 21

Page 2: "РЕПЛИКА" №12

реплика №1 (12) январь 2012реплика №1 (12) январь 2012реплика №1 (12) январь 2012

13 ЛЕТИсполнилось Центру драматургии, что

было отмечено 16 декабря на Беговой.

Весь театр готовил блины на блинницах,

в том числе во время празднования. В зоне

бара были установлены три самовара

с разными горячительными напитками вну-

три. В какой-то момент свет приглушили,

и с центрального экрана художественный

руководитель М. Ю. Угаров поздравил всех

с праздником, предсказав будущее всем

прошедшим премьерам этого сезона, пред-

став в образе астролога.

10 ЛЕТ Исполнилось в декабре спектаклю Ольги

Субботиной «Ощущение бороды» по пьесе

Ксении Драгунской. В конце юбилейного

спектакля вышли художественный руко-

водитель Михаил Угаров и директор театра

Людмила Цишковская в костюмах пожар-

ников, прочитали пламенную поздравитель-

ную речь, и притушили накаленную празд-

ником атмосферу брызгами шампанского.

Если вы не поняли, почему именно пожар-

ники, пересмотрите спектакль.

НОВА Я ПРЕМЬЕРАВышел спектакль «Сказочная жизнь русских

девушек» Ильи Шагалова (курс мастерской

К. Серебренникова режиссерского факульте-

та Школы-студии МХАТ) по пьесе американки

Маргарет Мирошник. Постановка стала ре-

зультатом второй «Мастерской на Беговой»,

где эскиз Шагалова был признан достойным

продолжения работы. Трейлер вы можете

посмотреть на нашем канале на ю-тубе —

www.youtube.com/user/centrdramaturgii, а сам

спектакль — 30 января.

НОВА Я СТРАНИЦ АНа фейсбуке появилась страница теа-

тра — www.facebook.com/CentrDramaturgii.

Помимо повседневных новостей вы можете

посмотреть фотографии со дня рождения

театра и других событий.

НОВА Я АКЦИЯ Д ЛЯ ПИШУЩИХ ЗРИТЕЛЕЙД ЛЯ ПИШУЩИХ ЗРИТЕЛЕЙД ЛЯ ПИШУЩИХ

Пишите отзыв на спектакль, который вы у нас

видели, в социальных сетях (фэйсбук, кон-

такт, блог или твиттер), и вы получите скидку

15% на два билета на любой спектакль.

Билеты со скидкой (при демонстрации отзы-

ва) можно приобрести в офисе театра (Арбат,

35, офис 352, с пн. по пт. c 12:00 до 20:00), или

за полчаса до начала спектакля после брони

по телефону +7 (925) 004-83-82, или по элек-

тронному адресу [email protected].

НОВЫЕРАБОТНИКИ ТЕ АТРАТеатр ищет волонтеров для встречи зрителей.

Волонтеры могут бесплатно посещать спек-

такли и репетиции Центра.

Работа вечерняя с 18:00 или 19:00 по 2—4 часа,

не каждый день.

НОВА Я РЕК ЛАМАПо вопросам размещения рекламы в этом

издании, распространяющемся бесплатно

в театрах, клубах, кафе, книжных магази-

нах и библиотеках, обращайтесь по телефо-

ну +7(925)004 -83- 82 или по электронному

адресу [email protected]

К НАСТОЯЩЕМУ ВРЕМЕНИтема современного польского театра стала уже общим

местом в кругах театральной общественности.

Кшиштоф Варликовский, Гжегош Яжина, Майя Клечевская,

Войчех Земильский — трудность произношения этих имен

не стала помехой для частого их употребления. Началось

все со спецпрограммы «Золотой Маски» прошлого года,

тогда в Москве был впервые показан отдельным блоком

передовой польский театр. Потом поляков дважды при-

возил ЦИМ. Этой зимой эшелон любопытных московских

театроведов поехал в Краков на фестиваль «Божественная

комедия» посмотреть на современный польский театр

изнутри.

Откуда выросло это явление? Это авангард, эксперимент,

но — пользующийся спросом широкой аудитории, а не уз-

ких, как мы привыкли, кругов любителей «не такого»

театра.

Продолжая анализировать природу театра настоящего

времени, мы неминуемо уперлись в… да, в польский театр.

Вы держите в руках номер, в котором мы попытались мето-

дом смены ракурсов и при помощи системы контекстов

углубиться в понимании той среды, в которой возникает

одно из самых любопытных явлений современного театра.

Современная польская музыка, кино, литература, драма-

тургия, польское искусство, общие тенденции — собрали

все по частям. Теперь предлагаем вам сложить этот пазл,

в центре композиции которого — современный польский

театр.

Центр драматургии и режиссуры тем временем спешит

отчитаться о проделанной за год работе. Можете огля-

нуться вместе с нами в 2011 год — предельно насыщенный

премьерами, лабораториями, дискуссиями и разного рода

экспериментами.

И, в качестве новогоднего подарка, публикуем новую

пьесу — драматургический дебют театрального художника

Константина Терентьева «По поводу», в сопровождении

авторских иллюстраций. Пьеса будет опубликована в двух

частях.

С любовью,С любовью,Главный редактор журнала «Реплика»

Ноль Вариантов!

pr-менеджер ЦДР

Марфа Некрасова

Новости Центра драматургии и режиссуры22222 от редакции

Page 3: "РЕПЛИКА" №12

>

ОСТАНОВКА НА БЕГОВОЙ

МЭГ МИРОШНИК и Илья Шага лов

Илья Шага лов: На самом деле любая Энни может стать Бабой Ягой в силу предлагаемых обстоятельств, в силу обстановки географической, климати-ческой и так далее. Мне кажется, Бабой Ягой она не то, чтобы в ненужное время родилась, может быть просто не совсем в нужном месте. Потому что Бабой Ягой не рождаются, Бабой Ягой становятся, формируются со време-нем, как мне кажется.

Че ловек из за ла 1 : Если вспоминать известные трактовки образа Бабы Яги, можно говорить о том, что это персонаж загробного мира. В сказках говорится, что лежит она в избе, упираясь ногами и руками в стены, носом в потолок. То есть эта изба — гроб. А когда говорит: «Человечьим духом пахнет», это означает, что приближается живой человек в царство мертвых. То есть путешествие того или иного героя в темный лес трактуется как путе-шествие человека к границам живого и мертвого. К вашей фразе о том, что любая Энни в силу обстоятельств может стать Бабой Ягой — эти обстоятель-ства я понимаю тогда как смерть.

Че ловек из за ла 2 : Я бы продолжил мысль молодого человека. Сказал бы, что эта история — история инициации героини в ее классическом виде, когда сквозь царство мертвых нужно пройти герою, чтобы героем, собствен-но говоря, стать. И в этом смысле я бы хотел спросить драматурга. Был этот замысел или его не было: Россия рисуется с одной стороны некоей Утопией, а с другой стороны Утопией мертвой. То есть с этой страной покончено. Я такое вынес высказывание из спектакля, что я живу в конченом мире, в конченой стране, среди конченых женщин, конченых людей (смех), и бе-жать некуда. И мне понравилось.

И. Ш.: Извините, пожалуйста.Ч2: А мне понравилось. Это такое свежее впечатление, потому что все

время смотрю спектакли, про то, как хорошо живется, все путем, а тут…И. Ш.: Не в те театры ходите. (смех, аплодисменты)

Фрагмент дискуссии с драматургом Маргарет Мирошник, состоявшейся 15.12.11 после премьерного спектакля Ильи Шагалова «Сказочная жизнь русских девушек» по ее пьесе.

Лев Шестов «Кроме скверного запаха была еще причина, в силу которой Шекспир ненавидел народ. Он судил о нем по театральной публике, которая вела себя буйно, ела и пила во время представлений, иной раз швыряла объедками в актеров.» («Шекспир и его критик Брандес», 1898)

Бертольт Брехт «Актер должен читать свою роль,

как бы удивляясь и возражая тому,

что он читает. Прежде чем запомнить

слова роли, он должен запомнить,

чему он удивлялся и против чего

возражал. Если он выделяет эти

моменты во время игры, то он сумеет

заставить и публику удивляться

и возражать, и это он как раз обязан

сделать.»

(«Театральная практика», 1956)

Вацлав Гавел «Не то решает дело, насколько типи-

чен или нетипичен, исключителен или

не исключителен тот мир, из атмос-

феры которого вырастает пьеса, но то,

насколько эта пьеса будет понята

в своем общечеловеческом смысле:

как некое музыкальное рассуждение

о тяготах человеческого существо-

вания; о трудности борьбы человека

за сохранение своей личности против

безликой силы, которая хочет ее от-

нять; об удивительном разрыве между

реальными возможностями человека

и той ролью, которой наделили его

среда, судьба и его собственный труд;

о том, как легко теоретически знать,

как жить, но как трудно действитель-

но так жить; о вечном горе от ума;

о трагической невозможности взаимо-

понимания между людьми, даже близ-

кими и расположенными друг к другу;

о человеческом одиночестве, страхе

и трусости, — и, наконец (и это самое

главное), о трагикомическом и аб-

сурдном измерении всех этих тем.»

(Примечания к пьесе «Большое опустошение», 1985)

Действующие лица:И Л Ь Я Ш А ГА Л О В — студент мастерской Кирилла Серебренникова режиссерского факультета Школы-студии МХАТ, постановщик спектакля«Сказочная жизнь русских девушек».

М А Р ГА Р Е Т М И Р О Ш Н И К — американский драматург, выпускницаЙельской школы драмы, автор пьесы «Сказочная жизнь русских девушек».

Г Р И Г О Р И Й З А С Л А В С К И Й — театральный критик, обозреватель,автор книг, модератор дискуссионного клуба «Остановка на Беговой»

М А Р И Я К Р У П Н И К — арт-менеджер, переводчик, автор перевода пьесы «Сказочная жизнь русских девушек».

ДИСКУССИОННЫЙ КЛУБ ГРИГОРИЯ ЗАСЛАВСКОГО 3

Page 4: "РЕПЛИКА" №12

реплика №1 (12) январь 2012

<

Ч2: А тут такая, довольно жуткая картина, и до того жуткая, что она еще и веселенькая. Не знаю было ли это в замысле — хочется, собственно, об этом узнать у режиссера как режиссера, и у драматурга как драматурга.

И. Ш.: Ну я все время начинал репетиции с того, что говорил артистам, что мы делаем комедию. А что такое смех? Смех — это компенсация страхов, компенсация каких-то ужасов. И все анекдоты, всевозможные шутки, они на самом деле существуют в качестве подмены, прикрытия, обертки чего-то неприятного для человека. Отсюда возникает целый ряд анекдотов про Холокост. Отсюда возникают вообще все анекдоты. Этот смех, эта обертка — она же есть и сказка. Это некая придуманная сама себе ритуальность, чтобы не сойти с ума от той жизни, которая есть — от географии, от климатических условий, политической обстановки. Люди придумывают себе параллельную жизнь, ирреальную, в которой существуют, в которую верят и которая по-могает им, собственно, выживать. Я ответил на ваш вопрос?

Ч2: Да, да. А можно теперь Маргарет этот вопрос адресовать?(Мария Крупник полушепотом переводит все монологи для Маргарет Мирошник,

Григорий Заславский полушепотом уточняет вопрос зрителя для Марии, аудитория по-

смеивается над сложностью ситуации)

Маргарет Мирошник: Ah… No. (аудитория смеется, далее по-английски

звучит монолог, переведенный не сразу)

Ч2: (перебивая) Я бы даже сказал, что Россия в данном случае — не как государство, а как некий культурный текст…

Григорий Зас лавский: Да, и, собственно говоря…Ч2: Если я переживаю смерть, то не смерть России, а смерть кокошни-

ка, смерть бабы на чайнике, смерть Бабы Яги как персонажа, всего этого русопятого флера. В некотором смысле это обидно — я на спектакле сегодня расстался со сказкой.

Г.З. : Детское радио слушайте. (смех) Я так понимаю, что в данном случае вы не пытаетесь услышать от Маргарет каких-то оправданий: «Ну нет, ну что вы! Я очень люблю Россию!»

Ч2: Да нет, пусть оправдывается, я не против. (смех)

Мария Крупник (начиная переводить ответ Маргарет Мирошник): На самом деле, она отнюдь не думает, что Россия — это мертвая страна, ей наоборот кажется, что Америка — умирающая страна.

Г.З. : Правильный подход. (смех)

Ч2: Америка умирает не как культура, она хитро устроилась. Она зараз-ила своей культурой весь мир, а теперь умирает как государство. А здесь наоборот: все хорошо в государстве, и партия теперь одна, наконец-то (громкий смех)…

Г.З. : Зато кандидатов в президенты много.М. М. (в синхронном переводе Марии Крупник): В том показе, который я увидела

сегодня, меня немножко захлестнуло то негативное отношение, которое есть у Энни, и я поняла, что, возможно, что-то надо будет еще подрезать в пьесе. Я всего лишь продолжаю исследовать эту страну, я приехала впервые сюда всего шесть лет назад. Идиосинкразия пространств немножко снивелирова-лась. Больше всего тогда меня удивило, что девушки появлялись практически везде на невозможных каблуках — это можно было увидеть где угодно: в мага-зине, на улице, человек выносит мусор. А сейчас все немного по-другому — люди ходят в нормальной обуви. Вот такой пример. …

Следующая Остановка на Беговой состоится 29 января в 20:00Вечер будет посвящен драматургу Вадиму Леванову (15.02.1967—25.12.2012)

4 в центре

Page 5: "РЕПЛИКА" №12

ИТОГИ 2011ПЛАНЫ 2012

>

М а стерскаястерскаястерна Беговой

В 2011 ГОДУ БЫЛО ПРОВЕДЕНОТРИ «МАСТЕРСКИХ»

«Мастерская на Беговой» #1:

28.02.11—5.03.11

«Современная российская драматургия»

Первую лабораторию поддержал Немецкий культурный центр им. Гете. 28 февраля состо-

ялась встреча с руководителем культурных программ центра Вольфом Иро. Оживленная

дискуссия, затронувшая темы формирования организационных структур театра, основных

тенденций и проблем европейского театра (в частности немецкого и российского), откры-

вала новый проект ЦДР.

Эскиз #1: Режиссер: Кирилл Вытоптов Пьеса: «Развалины» Юрия Клавдиева

Эскиз #2: Режиссер: Лера Суркова Пьеса: «Смешанные чувства» Натальи Ворожбит

Эскиз #3: Режиссер: Талгат Баталов

Пьеса: «Сухие завтраки» Вячеслава Дурненкова

Эксиз #4:Режиссер: Вера ПоповаПьеса: «Малые деньги» Сиркку Пелтола

Проект «Мастерская на Беговой» — платформа для нового театра, эксперимента, молодой драматургии и режиссуры.Четыре режиссера, четыре пьесы, четыре дня для подготовки эскиза.Пятый день — публичные показы и открытые обсуждения. Наиболее удачные эскизы по итогам зрительского голосования и решению худсовета ЦДР могут быть приняты в работу и войти в репертуар театра.Руководитель проекта —Марат Гацалов*.

*Марат Гацалов — театральный режиссер, член художественного совета московского театра

«Центр драматургии и режиссуры», лауреат «Золотой Маски», главный режиссер Прокопьвского

драматического театра им. Ленинского комсомола, лауреат премии Кузбасса, руководитель

лаборатории современной драматургии «Живые пространства» при фестивале «TERRITORIЯ»,

руководитель лаборатории молодой режиссуры Новосибирского академического молодежного

театра «Глобус».

На время проведения каждой «Мастерской» в полное распоряжение участников отдается всё пространство ЦДР «На Беговой».Образовательный компонент: в ходе «Мастерской» проходят мастер-классы и открытые лекции, создается пространство для встречи молодых режиссеров Москвы, а также других регионов России с признанными профессионалами российского и мирового театра.

Проект «Мастерская на Беговой» призван:

» расширить границы современного театрального движения в России;» открыть новые имена и дать молодым режиссерам возможность проявить себя, поработать с современными и классическими текстами, получить навыки лабораторной работы в ограниченные сроки, с ограниченными ресурсами на результат;» включить молодых участников проекта в российское и международное профессиональное театральное сообщество.

в центре 5

Page 6: "РЕПЛИКА" №12

реплика №1 (12) январь 2012

<

«Мастерская на Беговой» #2:

30.05.11—5.06.2011

«Современная американская драматургия»

По результатам второй «Мастерской» Центру драматургии была присужде-

на премия по поддержке театральных инициатив «Акция».

Вторая «Мастерская» организована ЦДР совместно с Йельской школой

драмы (США) и Прокопьевским драматическим театром, который предо-

ставил часть своей труппы для участия в лабораторной работе и постанов-

ке режиссерских эскизов. В рамках образовательной программы второй

«Мастерской» было проведено три мастер-класса: Джоан Чанник, за-

местителя декана отделения драматургии Йельской школы драмы; Кеннета

Престенинзи, одного из ведущих преподавателей Йельской школы драмы;

Дэвида Чемберса, профессора, драматурга и режиссера, преподавателя

режиссерского мастерства Йельской школы драмы.

Эскиз #1Режиссер — Максим МышанскийПьеса — «Другой Мила» Марты Джейн Кауфман

Эскиз #2Режиссер — Илья ШагаловСпустя полгода на основе этого эскиза состоялась премьера полноценного спекта-кля.

Эскиз #3Режиссер — Александр СозоновПьеса — «Она скакала на лошадях как на бирже» Амелии Ропер

Эскиз #4Режиссер — Алексей Кузьмин-ТарасовПьеса — «Дружба ее бедер» Мартины Майок

«Мастерская на Беговой» № 3:

8.11.11—10.11.11

«Современная норвежская драматургия»

Третья «Мастерская» была проведена совместно с Норвежским Домом

драмы. Эскизы по четырем новым норвежским пьесам, переведенным

специально для этого проекта, были поставлены молодыми российскими

режиссерами. В программе «Мастерской» также были проведены читки

лучших пьес «Любимовки» этого года: «Морфология» Саши Денисовой,

«Мир и война» Ольги Дарфи и «Антисекс» Любови Мульменко.

В рамках образовательной программы «Мастерской» были организованы

лекции Кая Йонсена и Сесилии Олвецки, знакомившими аудиторию с исто-

рией норвежского театра и методами работы режиссеров с современным

текстом.

Эскиз #1Режиссер — Антон МаликовПьеса — «Потрогай мои крылья» Марии Трюти Веннерёд

Эскиз #2Режиссер — Ольга ЗейгерПьеса — «В магазине» Лив Хелоэ

Эскиз #3Режиссер — Владимир БаграмовПьеса — «Под садиком» Эрика Фауске

Эскиз #4Режиссер — Виктор СтрельченкоПьеса — «День без покупок» Ким Атле ХансенЛучший эскиз по результатам зрительского голосования.

ПЛАНЫ НА 2012 ГОД В 2012 году проект «Мастерская на Беговой» будет основным направлени-

ем деятельности Центра драматургии и режиссуры.

С 27 февраля по 4 марта, 30 апреля по 6 мая и с 25 ого июня по 1 июля

планируется проведение «Мастерских» по направлению «Современная

российская драматургия».

Также в этом сезоне запланировано две выездных «Мастерских»:

с 12 по 20 мая в Норвегии — «Современная российская драматургия в Нор-

вегии» и с 23 мая по 3 июня в США — по два режиссера и по две пьесы

от США и России, лабораторная работа, обмен текстами и опытом.

В первой половине следующего сезона 2012/2013 будут впервые проведе-

ны следующие программы «Мастерской»:

«Шедевры мировой литературы детям» Это направление ориентировано на создание впоследствии спектаклей

для подростков на основе произведений мировой классики. Два этапа:

создание адаптированного текста, написанного современным языком для

современных подростков, и создание собственно эскиза спектакля. Тексты

создаются на базе драматургической лаборатории Театра.doc, руководи-

мой Михаилом Угаровым.

«Театр для детей и юношества» Попытка нового подхода к детским спектаклям, привлечение лучших

драматургов к созданию текстов для детей. Таким образом зрители с юных

лет приобщаются к живому театральному процессу, лишенному присущей

современному детскому театру архаики. Тексты создаются на базе драма-

тургической лаборатории Центра драматургии и режиссуры, руководимой

Михаилом Угаровым.

Участником проекта «Мастерская на Беговой» может стать выпускник

или студент старшего курса режиссерского факультета театрального

института.

Заявки с пометкой в теме письма «Заявка на участие» принимаются

по адресу: [email protected]

За новостями следите на сайте театра: http://cdr.theatre.ru/

6 мастерская на Беговой

Page 7: "РЕПЛИКА" №12

В польской драматургии очень богатая абсурдистская и сюрреалистская тра-диция. Вспомнить хотя бы тройку — Виткевич, Гомбрович, Ружевич. Вписыва-ется в их круг и Славомир Мрожек. Родившийся в 30-ом году под Краковым, в семье почтальона — он принадлежит к поколению «опоздавших на войну», тех, кто лишь немного разминулся по возрасту с призывом. Так, в буржуазной Польше он прожил всего ничего. Дальше начнется оккупация, а за славной поступью советских солдат-освободителей — бесславный социалистический режим. В его зачатках и ковался талант драматурга, изначально хотевшего быть художником, и, что удавалось далеко не многим, он и по сей день знаме-нит как своими писательскими достижениями, так и своими карикатурами. Квинтэссенция творческих воззрений и методов Мрожека — сопровождениеграфики мастерски выверенными парадоксальными фразами. Чего стоит только нарисованный им абстрактный человечек, произносящий: «Почему меня нарисовал Славомир Мрожек, а не Леонардо Да Винчи?». Так писатель подкрепляет художника. Но есть и обратная сторона — в своих пьесах наш герой абсолютно не стесняется прибегать к тому методу, который зовется режиссурой драматурга. Почти все активные мизансцены в подробностях прописаны, ставить спектакль у себя в голове во время чтения пьес особенно легко, автор сам подталкивает читателя к этой взаимной игре.После института Мрожек искренне включился в новый, социалисти-ческий, творческий процесс — шесть лет он набирал обороты, приобре-тал себе журналистское, литературное и художническое имя — получил несколько наград, как сейчас бы сказали — активно продвигался по корпо-ративной лестнице, но на шестой… вдруг остановился и стал в своём твор-честве высмеивать себя и себе подобных.Гротескно, абсурдно и парадоксально он рассуждает о свободе во всех ее проявлениях. Будь это свобода политическая, как, к примеру, в его пьесах «Эмигранты» и «Стриптиз». Или свобода, которой человек не может достиг-нуть лишь потому, что сам себя загоняет в рамки — как в пьесе «Летний день». Неисчерпаемая тема не может быть выражена за раз — и, становясь темой для творческого исследования, очертания ее начинают проявляться, лишь когда мы идём за автором и последовательно читаем все больше его пьес и замечательных в своей лаконичности рассказов. Сам Мрожек, без-условно, свободный человек — в 63-ем году эмигрировал, не будучи к этому принуждён, и вернулся в Польшу в 96-ом, тогда ему было 66. Живёт он там до сих пор, продолжая поддерживать ставшее почти обиходным польское присловье: «ситуация как у Мрожека»… И ведь невозможно заскучать, когда имеешь дело с гением, чей метод познания жизни — парадокс.

ЖИЗНЬ ПО МРОЖЕКУ

Так уж повелось, что польских драматургов в России знают

в основном специалисты. Особенно это обидно с той точки

зрения, что в силу славянских корней у наших культур —

драматургия русская, более родственна чешской и польской

драматургии, чем той, чьи авторы родились западнее

Кракова и Пльзеня.

Михаил Мельников-Форрейетер

Рисунки славомира Мрожека —

http://krakow.gazeta.pl/

драматургия 7

Page 8: "РЕПЛИКА" №12

реплика №1 (12) январь 2012

В разгар Второй Мировой войны он организовывает на территории окку-пированного Кракова подпольный «Независимый театр». Оба спектакля этого театра: «Балладина» по пьесе Юлиуша Словацкого и «Возвращение Одиссея» по пьесе Станислава Выспяньского игрались в частных кварти-рах города. В попытке уйти от формально воссоздаваемого в текстах пьес мира, который для него был «территорией смерти», он формулирует идею спектакля «реального места», без разделения на сцену и зрительный зал. По задумке сцены не должно быть в принципе — зритель и актер должны были находиться в едином «реальном» пространстве. Так же Кантору было крайне важно созвучие сюжета спектакля с местом его проведения. Так, он считал необходимым играть «Возвращение Одиссея» в здании вокзала, которое само по себе пронизано атмосферой ожидания.

В послевоенные годы он активно работал сценографом в различных те-атрах, писал картины. И к моменту создания принесшего ему всемирную славу театра «Крико-2», где он ставил пьесы Станислава Виткевича, он уже имел признание и как талантливый художник, и как выдающийся сцено-граф-авангардист. «Крико-2» был основан Кантором в 1955 году и своим названием отсылал к авангардному театру 1930-х годов «Крико». Распо-ложился новый театр в Краковской галерее Кристофора, которая пред-ставляла собой низкое сводчатое почти подземелье, со стенами каменной кладки. Здесь увидели свет его лучшие и всемирно известные спектакли: «Мертвый класс», «Велеполе, Велеполе», «Пусть сгинут артисты», «Я сюда уже никогда не вернусь», «Сегодня мой день рождения». Формулируют-ся новые манифесты — «Театр информаль» и «Нулевой театр». В «нулевом театре» Кантор сводит к нулю событийную сторону пьесы, ее действие и текст, актер «нейтрализуется» — отсюда и название. Тадеуш Кантор от-казывается от идеи «реального» места спектакля и начинает свой путь к формированию идеи «реального предмета». Он считал, что жизнь мож-но выразить в искусстве только через отсутствие жизни, через обраще-ние к смерти, через «отсутствие сигнала». И моделью для живого актера, в этом смысле, должен был стать манекен. Вершиной этих поисков стал спектакль «Мертвый класс», ключевые и важнейшие идеи которого были сформулированы в манифесте «Театр Смерти». В «Мертвом классе» дей-ствие происходит в 1975 году, в год постановки. Сам Кантор играет роль учителя. Все ученики погибли — в живых остался он один. За школьными партами рядом с актерами сидят манекены.

Умер Тадеуш Кантор в 1990 году во время репетиции спектакля «Се-годня мой день рождения». Премьера состоялась уже без него. Вместе с Кантором умер и его театр, значение которого для польского и мирового театра трудно переоценить.

Евгений Федотов

ТАДЕУШКАНТОР

Уроженец Велеполе и выпускник Краковской академии изящных искусств по специальности «сценография», на всем протяжении своего творческого пути был в поиске, писал манифесты, переосмысливал старые идеи, придумывал новые. Ни один спектакль всемирно признанного мастера не увидел света московских рамп и нашему зрителю Кантор неизвестен.

Человек со скелетом — проект костюма, 1984

http://www.ddg.art.pl/kantor/

8 режиссура

Page 9: "РЕПЛИКА" №12

>

Премьеры 21 января «Сны Евгении» Владимира Агеева (Первая постановка пьесы Алексея Казанцева в ЦДР);

24 января «Дураки» Станислава Булова;

27 января «Ночь феникса» Виктории Звягиной;

29 января «Класс Бенто Бончева» Михаила Угарова;

14 марта «Ближний город» Игоря Селина;

15 апреля «Пер Гюнт» Наталии Сомовой;

6 октября «Развалины» Кирилла Вытоптова;

23 ноября «Заговор чувств» Ольги Субботиной;

26 ноября «Папка» Алексея Дубровского;

15 декабря «Сказочная жизнь русских девушек» Ильи Шагалова.

итоги 2011ПЛАНЫ 2012

Центр драматургии и режиссуры:

За прошедший год Центром драматургии и режиссуры было проведено множество мероприятий, прямым образом соответствующих главной руководящей миссии театра — обеспечение свободы творческого эксперимента для молодого поколения театральных деятелей: режиссеров, драматургов, художников, театральных критиков и т. д. Поводом для гордости может служить факт исполнения всех планов, заявленных в прошлом году.

дискуссионный клуб

«Остановка на Беговой» 26 январяВстреча с Ксенией Драгунской и Ольгой Субботиной. Концерт группы «OPUS 22»;

23 января«Феномен сообщества»Участники: Ксения Перетрухина, Марат Гацалов, Михаил Дурненков, Яков Каждан, Алексей Лобанов, Дмитрий Власик;

4 апреля «Экспонаты» Участники: создатели спектакля «Экспонаты» Алексея Жирякова Центра драма-тургии и режиссуры и спектакля «Экспонаты» Марата Гацалова Прокопьевского Драматического театра, номинированного на «Золотую Маску»;

11 мая«Почему я не люблю театр»Участники: Фекла Толстая, Михаил Угаров, Марина Разбежкина, Борис Дубин;

в центре 9

Page 10: "РЕПЛИКА" №12

реплика №1 (12) январь 2012

<

21 июня«Что русскому хорошо…»Презентация нового сборника современных немецких пьес «ШАГ-4» — совместная акция ЦДР и Немецкого культурного центра им. Гете, при участии магистратуры при Центре им. Вс. Мейерхольда;

31 октября«Церберы и мичуринцы»Перекрестный допрос худрука ЦДР Михаила Угарова и директора ЦДР Людмилы Цишковской о новом менеджменте в новых условиях и о новых планах провел ведущий «Остановки» Григорий Заславский;

15 ноября«Николай Коляда. Между Европой и Азией»Встреча с известным драматургом, режиссером, педагогом, создателем собственного частного театра в городе Екатеринбурге, организатором и вдохновителем драматургического конкурса «Евразия», а также уникального фестиваля пьес одного драматурга «Коляда — Plays», главным редактором журнала «Урал» Николаем Колядой;

15 декабря.Встреча с режиссером Ильей Шагаловым и драматургом Маргарет Мирошник после премьеры спектакля «Сказочная жизнь русских девушек».

режиссерская лаборатория

«Мастерская на Беговой» 28 апреля — 5 марта«Мастерская на Беговой» #1: «Российская драматургия»совместно с Немецким Культурным Центром им. Гете.Победитель «Мастерской» — Кирилл Вытоптов;

30 мая — 5 июня«Мастерская на Беговой» # 2: «Зарубежная драматургия»совместно с Йельской школой драмы и студентами Крилла Серебренникова и Евгения Каменьковича. Победитель «Мастерской» — Илья Шагалов;

8—10 ноября«Мастерская на Беговой» #3: «Зарубежная драматургия»совместно с Домом драмы в Осло.

Семинары, читки, встречии мастер-классы 16 сентября«Американская пьеса по-русски».В рамках проекта «Любимовки» совместно с Центром развития пьесы LARK (Нью-Йорк) читки новых американских пьес «Снова против» Бетти Шамиа, «Ушедшее царство» Роберта Керра, «Мисс Лилли откостеневали, или Потеря всех Слонов Старейшин» Бэки Брунстеттер. Режиссеры: Катя Шагалова, Иван Савельев, Михаил Егоров;

2 октября«Встреча с Никитой».Друзья-актеры трагически погибшего Никиты Емшанова приготовили вечер, чтобы почтить его память;

19 октябряСеминар американского поэта, переводчика, критика и писателя Кристофера Меррилла — директора Международной писательской программы американского университета Штата Айовы;

8 ноябряЛекция по истории норвежского театра Кая Йонсена(Художественный руководитель Отдела развития в Доме Драмы в Осло. Режиссер драматург, продюсер и театральный критик);

9 ноябряДраматургический мастер-класс Сесилии Олвецки(Театральный критик, переводчик, педагог по драматургии);

29 и 30 ноября«Во льдах»Норвежско-российское театрализованное представление в постановке Эвы Донс и Сигрид Рейбу, посвященное юбилею Фритьофа Нансена при поддержке Норвеж-ского посольства;

21 ноября и 22 ноябряПроект Джона Фридмана и Филипа Арно «Новая американская пьеса в России»Перевод пьес был осуществлен Центром по развитию международного театра (CITD) в рамках программы «Новая американская пьеса в России» при поддержке американского посольства в России и американо-российской Двусторонней прези-дентской комиссии. В качестве режиссеров читок выступили американцы, живущие на данный момент в России.

Пьесы: «Чужаки» Энни Бейкер (перевод в адаптации Михаила Дурненкова) в постановке Адама Маскина, «Ток Радио» Эрика Богосяна (перевод в адаптации Ивана Вырыпаева) в постановке Одина Байрона,«Ноктюрн» Адама Рапа (перевод в адаптации Максима Курочкина) в постановке и исполнении Джона Фридмана,«Книга Грейс» Сьюзан Лори Парк (перевод в адаптации Юрия Клавдиева) в постановке Робин Квик (при участии актеров «Сатирикона» Агриппины Стекловой и Владимира Большова).

Участия в фестивалях МартСпектакль «Приход тела» был включен спецпрограмму «Новая пьеса» фестиваля «Золотая Маска»;

3 июня«Класс Бенто Бончева» на международном фестивале «LUDI» в театре «Свободное пространство». Игорь Стам получил приз «Лучшая мужская роль».

Просмотрены заявки на спектакли «По имени Господин» Филиппа Лёле (реж. Никита Кудрявцев),

«Дождь в Нойкёльне» Пауля Бродовски (реж. Елена Роман-Шумейко),

«Лив Штайн» Нино Харатишвили (реж. Никита Рак) (при участии актрисы Елены Морозовой),

«Путешествие Алисы в Швейцарию» Лукаса Бэрфуса (реж. Виктория Звягина) (при участии актрис Ольги Яковлевой и Елены Морозовой).

Принята к постановке пьеса «Путешествие Алисы в Швейцарию». Премьера назначена на февраль 2012 г.

Планы на 2012 год «Полетное» Михаила Угарова;

«Пыльный день» Саши Денисовой;

«Смешанный чувства» Натальи Ворожбит (реж. — Алексей Жиряков);

«Путешествие Алисы в Швейцарию» Лукаса Бэрфуса при участии Ольги Яковле-вой и Елены Морозовой (реж. — Виктория Звягина) в рамках программы по работе молодых режиссеров с признанными мастерами сцены и звездами;

Серия режиссерских лабораторий «Мастерская на Беговой» под руководством Марата Гацалова;

Ежемесячный дискуссионный клуб Григория Заславского «Остановка на Беговой»;

И многое другое.

10 итоги 2011/ планы 2012

Page 11: "РЕПЛИКА" №12

>

Март 2011 года. Фестиваль «Золотая Маска» привозит в российскую столицу специальную программу под названием «Польский театр в Москве». Вошед-шие в нее спектакли — самые значительные явления в театральной жизни, ро-дившиеся на польской почве за последнее время. Все они находятся на терри-тории эксперимента. В то же время, их авторы определяют театр кардинально по-разному. Программа — не только срез текущего театрального процесса в Польше, но и панорама поколений польской режиссуры. Признанный мэтр Кристиан Люпа, его ученики Кшиштоф Варликовский и Гжегож Яжина и со-всем молодое поколение (хотя и не самое юное в польском театре) в лице Майи Клечевской и перформера Войчеха Земильского. Спектр методов создания театральной ситуации внутри спектакля в современной польской режиссуре крайне широк.

Для Кристиана Люпы в «Персоне. Мэрилин» театр становится экстремаль-ным средством проникновения в личность, путешествием в подсознание, в сферы иррационального. «(А)поллония» Кшиштофа Варликовского — про-странство коллективного психоанализа, исследующего вопросы националь-ной самоидентификации, социальной памяти. В центре «Вавилона» Майи Кле-чевской уничтожающие личность клише массового сознания, а «Небольшой рассказ» Войчеха Земильского, напротив, предельно личный монолог-раз-мышление, построенный на переплетении контекстов искусства, биографии и польской истории. Театральное действие в жанре site-specific, перфоманс «Железнодорожная опера» (komuna//warszawa — Польша и Liquid Theatre — Россия) в здании Киевского вокзала актуализирует смыслы пространства в полифонической материи из голосов, инструментальных и пластических по-луимпровизаций, переводя ткань реальной жизни в художественный регистр.

При всем многообразии тем и средств есть и нечто объединяющее этих художников и их театральные опусы. Это тот вызов общественный и/или эстетический, который их послания в себе содержат и связанная с ним, хотя и не являющаяся впрямую его следствием страстная упоенность визуально-стью. Насыщенность зримыми образами, многокодовость, многоструктур-ность того, что называется «картинкой». Наиболее показательны в этом смыс-ле работы Варликовского и Клечевской, на них и остановимся подробнее.

Картинка Театральная «картинка» имеет свое специфическое свойство — она длится во времени. Кшиштоф Варликовский «картинку» своей «(А)поллонии» длит, выстраивая ее по горизонтали. Если сравнивать это с видеопленкой, то про-исходит специфическое совмещение нескольких кадров, которые должны были бы следовать друг за другом.

Современный европейский

в постоянном

радикальнее стремится быть художественное

тем сильнее оно

осязаемости рамок, за которые оно

выходит. На стыках, пересечениях,

на острых краях, которые невозможно обойти, и рождается

театральное напряжение.

Оно вводит зрителя в пространство шока, удивления, открытия.

В пространство провокативное по своей

природе.Спектакль —

испытание для зрителя. Интеллектуальное

и физическое.Часто это марафон,

вовсе не обещающий финишной

ленточки и чувства удовлетворения от того,

что добежал.Это процесс ради

чувства дискомфорта, выхода из равновесия.

Одним словом — провокация. О ней

и пойдет речь.

ВИЗУАЛЬНОСТЬ европейский

ВИЗУАЛЬНОСТЬ европейский

театр существует ВИЗУАЛЬНОСТЬ театр существует в постоянном ВИЗУАЛЬНОСТЬ в постоянном

В СОВРЕМЕННОМ поиске границ. Чем В СОВРЕМЕННОМ поиске границ. Чем радикальнее стремится В СОВРЕМЕННОМ радикальнее стремится

ПОЛЬСКОМ ТЕАТРЕ быть художественное ПОЛЬСКОМ ТЕАТРЕ быть художественное высказывание,ПОЛЬСКОМ ТЕАТРЕ высказывание,

тем сильнее оно ПОЛЬСКОМ ТЕАТРЕ тем сильнее оно

КАК СПОСОБ ПРОВОКАЦИИтем сильнее оно

КАК СПОСОБ ПРОВОКАЦИИтем сильнее оно

нуждается в плотной, КАК СПОСОБ ПРОВОКАЦИИнуждается в плотной, явственной КАК СПОСОБ ПРОВОКАЦИИявственной

так или иначе 11

Page 12: "РЕПЛИКА" №12

реплика №1 (12) январь 2012

<

На сцене огромный павильон с белыми кафельными стенами, вытянутый в ширину и укороченный в глубину (Варликовский ее создает не за счет реального метража, а через видеоряд) — некое абстрактное пространство общественного пользования, похожее разом на зал ожидания, театраль-ное фойе и что угодно еще в том же духе. Слева направо в нем располо-жены две больших стеклянных комнаты-бокса, отделенные друг от друга концертной площадкой.

В этой декорации актеры «Нового театра» играют не сюжет или историю, но осколки историй. «(А)поллония» — коллаж из различных текстов: траге-дий Эсхила и Еврипида, прозы Джонатана Литтелла, Джона Кутзее и Ханны Краль. Все они посвящены темам войны, убийства, вины и жертвы.

Сценическое повествование выстраивается вокруг трех добровольных жертв — Ифигении (отдавшей жизнь дочери), Алкесты (умершей вместо мужа) и Аполлонии (польской женщины, матери, убитой фашистскими офицерами во время Второй Мировой войны за то, что укрывала евреев, ее история реальна). Три мифа о самопожертвовании, которые развенчи-вает Варликовский.

На кафельной стене появляется изображение Алкесты — видеозапись, которой она обращается к спасенному ей мужу, Адмету. Рассказ о том, как ей хотелось уйти, а не остаться. Ее бледно-серое лицо подернуто дымкой потусторонности, а может быть, просто был включен ч/б фильтр записи. Варликовский постоянно заставляет сомневаться в искренности любого формулируемого высказывания.

«Кто спасет одну жизнь — спасет целый мир». Этой сакральной фразой начинается вручение медали, которую за подвиг матери должен получить единственный оставшийся в живых сын Аполлонии. Но вместо благодар-ственной речи Славек произносит в микрофон: «Моя мать — тупая сенти-ментальная п..да, отдавшая свою жизнь и жизнь моих братьев и сестер за каких-то чужаков, вместо того, чтобы дать мне то, что должно было принадлежать только мне». Варликовский в очередной раз создает пере-вертыш. «Правильная», закономерная идея награды, которой достоин поступок Аполлонии, оборачивается фарсом и даже клоунадой. На лице ведущего церемонии растекся грим рыжего клоуна.

Если расставленные как шахматные фигуры на доске герои — это один вариант «картинки», ее условный средний план, то Варликовский пред-лагает и другой взгляд. На стене появляется видео on-line. Единственная спасшаяся из 25 евреев Ривка, ее внук и Славек, сын Аполлонии. Сверх-крупный план каждого из них, дающий всему происходящему 4-е изме-рение. Гордая спина Ривки в дорогом меховом манто противоречит тем эмоциям, которые неуловимо сменяют друг друга на ее лице, камера фик-сирует легкое подрагивание уголков губ и то, как около глаз едва-едва мер-цает сеточка из морщин. Негодование, сомнение, обида.

А на другом краю сцены происходит «допрос» Аполлонии немецкими офицерами. Она слишком женственна, слишком притягательна, чтобы не оказаться в положении жертвы и сексуального насилия. Ее пальцы на-пряженно скользят по гладкой поверхности паркета. Руки отталкивают навалившуюся на нее сверху мужскую черную фигуру. Несколько вскри-ков и шум борьбы.

Смещение и скрещение временных пластов, наложение друг на дру-га разных ритмических рисунков в «(А)поллонии» означает и смещение с традиционной позиции, с некоего неприкосновенного пьедестала поня-тий вины и жертвы. Возможность создания такой «картинки» исключи-тельно театральна, она достигается способом «здесь и сейчас».

12 визуальность в современном польском театре

Page 13: "РЕПЛИКА" №12

>

Взаимоотношения поляков с темой Холокоста Варликовским рассматри-ваются с максимально возможным приближением и удалением, причем единовременным, что вызывает своеобразный эффект — расфокусиро-ванное, рассеянное видение. Когда человеку с плохим зрением нужно рас-смотреть что-то в некомфортных для его оптического дефекта условиях, он использует все возможные ресурсы концентрации. Так и происходит с «(А)поллонией». Спектакль для зрителя складывается из того, что он успел увидеть, из того, за чем ему в определенный момент действия инте-реснее наблюдать.

Отсутствие единого ракурса, расщепленность смысла — стратегия обна-жения зрительских нервных окончаний. Она будоражит и вызывает смя-тение, но уничтожает возможность сентиментальной интонации.

«(А)поллония» — спектакль, в котором трагическое приобретает новое свой-ство восприятия. В ее намеренной подчеркнутой горизонтали так и не поя-вится вертикаль, без которой невозможна трагедия. Этот почти пятичасовой сеанс коллективной психотерапии ни от чего не освобождает и не очищает.

Тело Я заставлю тебя мастурбировать при прекрасных дамах.А на десерт ты съешь их говно.Круто — вышколить себе собаку-человека.Круто — вышколить себе собаку-человека.

«Обидная песня», так называется музыкальная композиция на эти слова, написанные об истории пыток иракских заключенных американскими солдатами в тюрьме Абу-Грейб. Режиссерское высказывание Майи Кле-чевской действительно стремится быть «обидным» по отношению к зри-телю. Текст Эльфриды Елинек жесткий и жестокий впрямую говорит о современном обществе как об очередном Вавилоне, цивилизации, для которой человек — не более, чем тело, удовлетворяющее свои физиологиче-ские потребности. Но, вслед за Елинек, Клечевская обращается к телу как к мифологеме, сохранившей форму, но утратившей содержание.

Речь идет о плоти Христовой. В финале «Вавилона» Себастиан Павляк появляется в образе пародируемого Христа. На его обнаженном теле только набедренная повязка из скотча и чего-то, напоминающего подгузник. По-мимо подчеркнутого сходства с иконографическим каноном изображения Иисуса, худой, телесный на грани бесплотности Павляк в «Вавилоне» — вос-поминание о знаковом для польского театра образе, воплощенном Ришар-дом Чесляком в спектакле Ежи Гротовского «Стойкий принц». В театре, каким его делал Гротовский, актер был проводником, медиумом, который, своим выходом в сферы иррационального, открывал их и для зрителя тоже. Сниженный, вывернутый наизнанку образ Богочеловека, в котором Павляк поет о лучших способах унижения и убийства меняет направление комму-никации — контакт со зрителем важнее соединения с Высшим.

Это соприкосновение с Гротовским неслучайно. В современном поль-ском театре авангардный сценический опыт прошлого продолжает орга-нично существовать на технологическом уровне — в пространстве режис-суры и в стилистике актерской игры. Диалог с ним непрерывен.

В «Вавилоне» Майя Клечевская работает с явлением социального мифа. С мифом массовой культуры о человеке. С внедренным масс-медиа в со-знание фальшивым культом тела Клечевская расправляется очень про-сто — предъявляя само тело. Перед зрителем появляется человеческая плоть во всем своем неприкрытом и неприукрашенном виде. Реальная, дышащая, звучащая, осязательная.

< «(А)поллония» Кшиштофа Варликовского

> «Вавилон» Майи Клечевской

тактак или иначе 13

Page 14: "РЕПЛИКА" №12

реплика №1 (12) январь 2012

<

На сцену выкатывается инвалидная коляска с анонимным героем Себастиа-на Павляка, его плечи и руки сводит странная судорога, а на лице гримаса без-звучного невротического припадка. Невозможно понять какой природы его болезнь — физической или психической. Но в один момент он, как ни в чем ни бы-вало, встает на ноги и его плавная походка и уверенная улыбка не выдают ника-ких симптомов нездоровья. Конвульсии, в которых бьется не только его герой, но и практически все персонажи «Вавилона» — проекция духовных искажений нашего времени, а они, как и любые болезни вообще, обретают внешнюю фор-му тогда, когда ход заболевания достигает определенного критического уровня.

Польские театральные режиссеры нашего времени заставляют своих героев на сцене проделывать со своим телом разнообразные операции. Они обнажаются, разрисовывают себя разнообразными красящими веще-ствами, обматываются клейкими лентами, бьются в истерических припад-ках, обливаются настоящим потом, чтобы таким способом достичь эсте-тического эквивалента физического страдания и измождения (отчасти, естественно, реального — актерского). Раны нарисованные, превращенные в символ, должны разбередить раны душевные.

Клечевская, монтируя для сценического варианта текст Елинек, в качестве основы спектакля использует два мифа — историю Вавилона и новозаветную историю Христа. Извечные для человечества темы генетической неискоре-нимой жестокости, жажды превосходства, первенства, добытого любой це-ной. В итоге рассказ получается о дне сегодняшнем, что закономерно.

***Политические и социальные перемены, связанные с тем, что Польша

в 1989 году перестала быть страной социалистического лагеря, спровоци-ровали глобальную переоценку ценностей. Впервые за долгое время, об-ретя фактическую самостоятельность и независимость, поляки усиленно занялись вопросом самоидентификации.

Ситуация повторилась и в начале нулевых. Вступление Польши в Евро-союз всколыхнуло новую волну вопросов, связанных с тем, что же значит быть поляком, что есть польская ментальность и польская культура и ка-ково ее место в новой Европе. И театр не остался в стороне от активного обсуждения этих социальных проблем.

Аналогичный процесс происходил и в немецком театре после падения Берлинской стены. Вторая Мировая война как рубежный момент истории, новые нелицеприятные факты которого сегодня становятся известны, за-ставила и поляков по иному посмотреть на свой культурный миф о жертвен-ной Польше. Увидеть в нем бомбу замедленного действия, которая неизбеж-но взрывается выбросом агрессии и жестокости. Сегодня, занимаясь его терапевтической деконструкцией, лучшие режиссеры Польши предъявляют себе и своей нации колоссальный счет. Средства коммуникации, выбран-ные этим театром, продиктованы его тотальной «человечностью». Выбирая «здешний», предметный, вещественный мир объектом своего видения, он смотрит прямо перед собой и не усматривает практической пользы в том, что-бы поднять голову к Небу. Пока что выговориться, досказать что-то о самом себе, определить свой контекст земного пространства театру, как организму социальному, кажется важнее и целительнее. Ведь его пыл разрушения суще-ствует во имя иного, нехудожественного созидания.

Ольга Челюк

14 визуальность в современном польском театре

Page 15: "РЕПЛИКА" №12

>

Простая история из трех действийПростая история из трех действиймноголикий парень врет и кланяется прохожиммноголикий парень врет и кланяется прохожимМария Григорьевна молчит и улыбаетсяМария Григорьевна молчит и улыбаетсяСемен Иванович наливает чай в стаканы молчитСемен Иванович наливает чай в стаканы молчиттротуары москвы с утра все забиты людьми кто-то умывается кто-то чертит планы кто-то глядит на небо и молится Яркое солнце царапается лучами и вертолеты режут небо своими пропеллерами Станислав Ива-нов городит из себя больного и вступает в спор с безумными старушка-ми реакции его полны эмоций и громких криковполон город бродяг мышей крыс кабанов и лис вся эта фауна передвига-ется ночами когда ни души и только фонари молчат трещагосподин проходит мимо вольно кричит он по-немецки и рысью бежит к магазину за водкойловцы пауков бранят друг друга изо всех сил вращая е***ый шар землии голос их полон оперных открытий и дерзаний и театры полны публикойи занавес раскрывается в тиши

1 время как ряд промежуточных слов может непонятными манерами ис-портить мозг вся история сна состоит из неясной музыки моего больного мозга и кам-ня на дне реки вы прямо и верно понимаете что моему сумасшествию нет предела где время там и музыки нет но есть что-то другое вот и лето наступило мне совсем не ясно может ли оно чем то отличаться от зимы весна явно явна приходите ко мне в гости там вы не увидите ничего нового позвоните мне по телефону и вы услышите мой голос попросите меня помочь почитайте мне книгу но не произносите слов где же начинается вся эта мокрая весна за краями гор видимо моя родина

2 музыка гори! рычи мотор работай мозг усни весна вопли природы по-могите мне Прошлым вечером мне приснился сон будто я таю как мо-роженое и утекаю в щели земли но мне не спится мне продолжает все сниться на яву надоело как можно говорить о том что я человек когда порой мне кажется что у меня три руки а иногда и вовсе одна а иногда что нет головы нет шеи

КонстантинТерентьев

По по-воду

текст для театрапорядок фрагментовна усмотрение режиссера

все герои происходящего и их мысли проистекают

из ниоткуда в никуда

дамы если они там есть довольны собой господа

в принципе тоже дети и животные не понимают ничего

но то что их объединяет это театральная сцена где их

мысли сны действия и бездействия являются главной

частью происходящего на сцене

предметы играют роли не менее важные чем все

остальные участники

Москва, 2011иллюстрации автора

Константин Терентьев поэт, театральный художник, выпускник

мастерской Дмитрия Крымова (ГИТИС)

2008 года. Живет в Москве.

Пьесу написал впервые.

Публикуем в двух частях.

пьеса пьеса 15

Page 16: "РЕПЛИКА" №12

реплика №1 (12) январь 2012

всего тела нет тоже плюс ко всему я не хожу на работу и уже не пойду никогда как платить деньги тому кто забывает их коллекциониро-вать не совсем логично также не понятно что делать с ним когда он умрет толи кремировать толи просто утопить опять же что придется говорить детям когда они появятся лучше вообще ничего тогда они возможно не научатся го-ворить давно пытался выучить язык деревьев притом главной за-дачей всегда было отличить диалект сосны от акцента то-поля прямо по реке плывет баржа по моему похожа на меня крайне бестолковый предмет усни засни проснись вдохни выдохни умри все так или ина-че происходит между этими занятными действиями

3 как говорят будь осторожен женщины напоминают липкие деревья мне кажется и мне снится глазами на реке головой в дыму я сам мало понимаю в этом но если зима наступит слишком рано я возьмусь за оружие как ленин в октябре

может музыка и не нужна никому да пожалуй не нужна жене не нужна нужна жизнь нежна жадный я жжет меня жмет меня все вместе напоминает тротуар работы мне снилось что я отдыхаю и нахожу деньги на ковре травы\ мне вообще часто снится мне снится вообще не поверите вы не думайте поймите извините рядом с вами музыка

4 все что находится на плоскости сна просто чистота мы не можем понять что чистота это простое свойство сна и ничего удивительного в этом нет на объеме бодрствования плоскость чистоты сна но пойди вглядись в эту плоскость усни не спится не видны отряды пушек шашек галеры кораблей в крыму музыка зимы

5 музыка зимы гуси летят над морем над горами сон над сном постель над нею ель над елью боль над простынью посоль посоль сосна над берегом над берегом сосна сна много над сосной нас сне нас сна ве сне сне еле ме мест осна место сна место сна местосна чужие в музыке глаза я может жив и нет не жив я умер раз и два и три пример мне нужен изнутри поможет мне поможет мне ну жен ножен нежен нож олень похож на нож и озеро оленя

Page 17: "РЕПЛИКА" №12

>

в глазах его махнатых ног его язык живой исток исток всей жизни мира звон он Бог он морж поможет нам олень поможет Боже может нам нам срам поможет слез и снега

6 если рассказывать вам про сон могу рассказать ветер дул с востока дерево стояло на земле лес был напол-нен солнцем СОЛНЦЕМ Солнцем сОлнцем соллнцЕЕЕм прямо по курсу стояло дерево ДеРево дерево ДеРеВо прямо и чуть левее стояло дерево внизу росла трава в середине лежала листва в конце жух мох качнул пальцем луну скрипнул картон пола не хотите слушать про луну?ПРО СОН ПОСЛУШАЙТЕ напускаю дыма сна из огнетушителя выпью чая из стакана с ручкой ком в горле погашу волной на завтра умру для сна в своей постели проснусь вновь в ней родившись на лесной опушке

7 Список действующих лиц цветы лилии розы и болотный плющ смеркающий комар мохнатая бабочка лунный конь уснувшая угольная гора орда пьяных монголов захватчиков гнусный лебедь тротуар рюмочная в пустоте

гаражная сутолока магазин мнений лимонная весна газель глупые дыры мимоза забора глянец поющий слон гармонь винтовая развязка мария иванна гладка кожа германия

8 глупые руки волчица грома мягкая ансамбльная рота чиж в кустах лета море и мраморное г голь голь голь гольф фла-мин минин нина громов чапаев пурусин турусин греков во-рошилов граблин морцель пинович чебуков букин клиент клей и рыжая анюта дура романтик константин человек лось солома сома магомед драгункин иван венедиктович чему и рад собственно он уже четыре дня не ел пил только ли-монную воду а из дому выметал только крохи ему бы ребра свои подтянуть но он умер вчера на холодную лестницу вы-ходила только его длинноволосая жена анна и кричала в пу-стоту подъезда а дамы тем временем ходили по улице и мели веником всякую чушь и щели и швы и жены и марсельское мыло в банном тазу и водка и выбитые зубы и горе горькое и ангел в небе и дом без тела без фундамента рожь не в поле немного всего немного осталось и сил и сна и тела и может жизни нет на невском проспекте есть только вокзал и вход в метро рыжая борода хохла господина без штор в этом горо-де и без родины и без дыма и без костра и без штанов и без коленок и без трико и без коко кого-то в бакалах и кое-кто может на это ответить да никто море пело и пенное пиво плескалось ласкалась лайка да белка на сосне лапах руках ее в летнем саду а дома ведьмы по утру на небе с босыми ногами да пятками грязи пола досок досчатого дома да кухни кро-шек котлет омлета в сковороде луны балета стакана пьяного

пьеса 17

Page 18: "РЕПЛИКА" №12

реплика №1 (12) январь 2012

<убиты животные ножем в живот и живы мы вроде да компот на столе без ножек кожей чует лен пепла полей облаков гор солнца воды дыма пулемета атамана казачьей воли и ли или чи

9 свиток песен может показаться разным его унылая весна сама полагает что может решить проблемы пусть и солнце его видно отовсюду но из этого края озера я не вижу ничего я только смыслом наполняю видимые облака но все как и прежде остается таким же пустым и хилым мне даже кажется что рожь в поле мне никогда не понравится а сам я слеплен из дерьма и глины напополам и чего там больше чего меньше мне самому неизвестно и если честно я и знать не хочу мне достаточно того что я могу решать каждый день для себя один только вопрос и все мне не нужно жадного взгляда и песен тоже не нужно

10 мысль грусти и тенистая улица вот лето помогло опятам а там пахота дом горб понемногу отошел палата лимонного витязя его вязаного зятя а я мало помалу лукового горя с супом меха на часах давали пятую годину и дыма-то не хлебнул всласть и между тем птица радужно ревела и в палке плыла кривизна замороженный коралл орал вопль длился аж до утра а ты да я рабом молились в свет там и понятно все стало и годы и глиняная чаша и пахлава и узы все в пути мига глыб

11 винтовка учет уличного страха хамоватого света и ряженых слов яблочная водка море пены и вынутые глаза алмазы из гор ряды из рубинов могила из льна родина вина увольте меня повеленьем

12 ну вот опять и вот опять и чистым смелым мне не стать я сегодня проснулся вечером часов в пять а лента новостей помогла подняться и что мне теперь делать я даже не знаю всю ли воду пить или остатки только город поднялся и встал я вымылся теплой водой я ад поднял я узнал медовую руку

я понял чистого рода пот мне налился в глаза а минута по-стояла у двери и вместе с тем я же ничего не решил по суще-ству я только помогал мыслям течь туда куда им надо и время как-то остановилось и плод моего воображения реже меня посещать стал и вроде да и да и да когда год прошел я часто вспоминал её и может и два года прошло но все это мне уже не надо как реке не надо ничего я плясал на краю обрыва и на краю берега и даже в воде плясал я ломал ветви под ногами и рычал во сне и смеялся а главное я засыпал снова и мне это не надоедало

13 мне у ут ты никогда не говори борешься борись мечешься жди дома погодя внизу этого лета в ялте летний жук пропел мне одну любо-пытную песню его музыка была как будто не отсюда прошлым летом камыш стоял и острый как обычно где ты где ты что можешь сказать мне или чего не можешь поскольку не могу я думать я полностью весь отдан домам и городу лесам полям небу и дубам отдан да где-то может это и не нужно но жизнь виновато застав-ляет меня где-то это неслышно совсем а где-то очень громко и высоко ведь все что мы не слышим все громче и громче продолжа-ет звучать

14 я никогда не говорил с человеком так чтобы не смотреть на происходящее вокруг вокруг жизни даже и тогда человек становится в вечном хороводе жизни и смерти безвременья что не может не захватывать дух

15 ну и что же где же и почему прямо по курсу постой погоди

18 Константин Терентьев ПО ПОВОДУ

Page 19: "РЕПЛИКА" №12

>

постой помолчи увидел где-то а тут не понял ряд пропустил и сам весь пропал просто и необходимо возможно радужно и глухо а потом я поднялся по лестнице и мне уже ничего не оставалось как просто уснуть

16 погодя минуту позже все же не дался сну руками просто спал и не давался а потом гуляя по улице ботинками забирал озеро лужи

17 подумай все-таки чего стоит молярная краска и ты полу-чишь ответ она могильной правды рифма она песня из-под земли а в сливочных яблонях все также гулял пушистый ветер и были молча они

18 пустые усы куста глядели на меня и глупая галка тоже а рожа во ржи пускала глазастого змея и уши ее души в обнимке гусей облаками и уст ее пепел плетеный пустой и густой перепёл как остров как берег как брод с бородой и дед его светел и чист он поэт премудрый и глупый унылый глухой

19 в ботаническом саду я повстречал анатолия ивановича пе-трова кожа его была белая волосы темными а грусть его была как пятка седьмой руки и все мысли его были горды собой ботанический сад тем временем набирал соки груши

и яблоки спели что есть мочи и вся их хилая рябь боролась за жизнь так и без ответа остался я но как мне понимать эту встречу как важное знамение или как пустую безделицу что главное в этом ответе вот и все

20 Положив руку на комод Николай почесываясь начинает речь ну где же холодная полоска света да пойди посмотри ее там говорит николай другой

чернильница совсем полна моя и я не вижу ее жидкости снова и потом где я найду эту узницу дай мне ответ но николай ничего не отвечает молчит но все же погоди этот день как и многие другие я провел так же я ничего не поменял в нем он и сам не поменялся я снова и опять полагаюсь на уже открытое и познанное но тем не менее я так же продолжаю смотреть на полюс на юг и на море впереди себя вот ты что думаешь? что в крыму например я почувствую какое-то другое свойство жизни или меня выбросит морем о скалы на чей то чужой берег например в японии окажусь я и что ты хочешь сказать? что? все это время я буду поглощать рис из чашки двумя деревянными палочками и что?ты опять молчишь все равно я никуда не поеду я умру здесь на этом берегу на этом острове в этом доме при этом свете и эту песню не услышу я медленно гаснет свет потом опять загорается быстро на сцене о оооо О! оп привет попугай привет Зигмунд ЗЗЗигмунд зигунд привет Зигмунд ты жив? Который час Зигмунд? Зигмунд ты сва-рил булку? зигмунд?зигмунд ответь!Полем лесом городом морем!!! я Зигмунд не отвечу тебе я волен молчать я стоять хочу я буду петь проснись петь петь петь

пьеса 19

Page 20: "РЕПЛИКА" №12

реплика №1 (12) январь 2012

21 Затем наступает ночь чаши полны вином и чаем за ок-нами воет ночь ветви стучат в окна и слышно только луну Петр Владимирович медленно входит он поднимает палку со сцены стеклянная бутылка медленно катится из-за кулис Стал подумал поднял палец вверх Петр становится на табурет и слезает с него я сломал себе руку!Послушайте а завтра среда?где горшечник где Влас а мандолина где промежутки вы вы-мотали? или нет?а? я понял я понял мне стоит спрашивать вас об этом это моя вина глас мой моргнул и я закрыл его но мне на утро его снова открывать Все это время Петр находился один на сцене Он съедает вареное яйцо и уходит

22 Уу ули унди ун я (звуки из-за кулис) у ууу я появился вновь перед вами я с вами вы? (не из-за кулис) вы а ну э по смок по по я все-таки зайду я понял и я не могу вы можете?Да хорошо хорошо я помогу вам у

23 гремит ржавая жестянка по полу метет пыль от вентилято-ра сыпется пенопластовый снег Как же холодно как холодно! А! как холодно сегодня же что?но почему!а Я Лося сегодня видел он переплывал на остров а я помочь ему не успел ну не успел…не успел.я сам не очень хорошо плаваю потому видимо не успел Зато Марину сегодня вспоминал вспоминал ее и заваривает чай с удовольствием пьет я просто не умею плавать не умею просто не умею выключает вентилятор мысленно я лучше улечу кто то из за кулис мысленно его включает я правда лучше улечу правда да ага попросту прямо ха по оп а а!ха прыгает сверху сыпятся перья

24 здравствуйте!мне сегодня сказали мне я прямо хожу я жук видимо!а я им ответил что нет но мне сказали ты похож я? нет о да!видимо я прямо

Окончание — в следующем номере

>>

<20 Константин Терентьев ПО ПОВОДУ

Page 21: "РЕПЛИКА" №12

>

Какое место в современном польском театре занимает современный текст?

Лет десять — двенадцать назад начался процесс, который мы не сразу заме-тили и осознали. Процесс сближения театра и современной драматургии. Раньше было так: главный режиссер того или иного государственного теа-тра понимал, что ему придется поставить классическую пьесу, что-нибудь зарубежное, ну и, для разнообразия, какую-то современную польскую пьесу. Под «современной польской пьесой» понималось то, что написано в 70-е годы — драматургия Тадеуша Ружевича, Славомира Мрожека или, в лучшем случае, Тадеуша Слободзянека. И где-то в середине 90-х годов пришла волна молодых писателей, которые начали очень тесно работать с молодыми режиссерами. Или, может быть, появилось поколение моло-дых режиссеров, которым было интересно ставить новую польскую пьесу и тесно работать с писателями. Современная драматургия выходит также в печати: в Польше существует ежемесячный театральный журнал «Диа-лог», занимающийся главным образом драматургией, каждый месяц там печатаются новые тексты. Но это скорее область литературы. Не хочу ска-зать «далеко от театра», но не все пьесы, которые «Диалог» печатал, потом ставились в театре.

Откуда появилась волна молодых драматургов, кто эти люди?

Есть факультет театроведения в театральном институте в Варшаве; в Кракове — история литературы, в университетском смысле. Факультета драматургии в Польше нет. Появляются разные люди. Кшиштоф Бизйо, ему сейчас около 40 лет, один из самых ярких представителей. Он архи-тектор. Есть выпускники юридического факультета. Это очень разные люди, не обязательно из гуманитарной области.

Эти люди собираются в единое движение, создают лаборатории, или каждый сам по себе?

Конечно, есть центры, вокруг которых они объединяются, например в польском театре во Вроцлаве, где директором стал театральный критик Кшиштов Мешковский. Вокруг него сосредоточилась группа драматургов. Тадеуш Слободзянек в Варшаве организовал театральную лабораторию молодой драматургии. Есть люди, которые, только начав писать, станови-лись тут же режиссерами собственных пьес. Но я не вижу театра, похожего на московский Театр.doc.

Находится ли новая польская драматургия в оппозиции по отношению к государствен-

ным академическим театрам?

Конечно! Дело не в том, что государственный академический театр не хочет эти пьесы ставить, думаю предложений такого рода много, и их ставят. Во вроцлавских государственных театрах — Театре Польши или «WspÑÑczesny» («Современник») — новая драматургия ставится нередко.

Как маргиналы становятся лидерами и почему нельзя издать драматургию Демирского нам рассказал директор Польского культурного центра в Москве Марек Радзивон

ПОЛЬША:ОДНОРАЗОВАЯ ДРАМАТУРГИЯ

тем временем 21

Page 22: "РЕПЛИКА" №12

реплика №1 (12) январь 2012реплика №1 (12) январь 2012

<

Можно сказать, что эта волна молодой драматургии противопоставляет себя старшему поколению режиссеров. Хотя есть и исключения. Тот же Бизйо — его ставила в театре телевидения Кристина Янда (очень известная актриса и режиссер), и он вошел в общий театральный мейнстрим. И то, что нам казалось в 90-е маргинальным явлением, эта «новая пьеса» и по-коление молодых режиссеров, сейчас это вошло если не в мейнстрим, то, по крайней мере, в широкий богатый поток.

Можете привести пример типичного польского спектакля по современной пьесе?

Это главным образом то, что делают в драматическом театре в Валбжи-хе Павел Демирский вместе со своей женой Моникой Стшепмкой. Демир-ский, как писатель, совершил практически революцию в польском театре. Его пьесы «Был раз поляк, поляк и дьявол» и «Смерть налогоплательщи-ка» касаются того, что происходит здесь и сейчас. У Демирского и его кол-лег есть уклон к газетному, репортерскому жанру. В хорошем смысле этого слова. Одна из пьес — про человека, работающего на фабрике Phillips, по-падающего в заводскую катастрофу, и начальство пытается разными спо-собами это дело скрыть. В основе реальный случай, Демирский частично использовал документальный метод. Всегда есть если не политический, то социальный уклон, левый, я бы сказал. Эти пьесы не очень интерес-ны в литературном смысле. Это театральный текст, предназначенный для данной конкретной постановки. Издать собрание сочинений Демирского было бы можно, но его пьесы много потеряют при переходе в текст литера-турный. Он не из тех, кто сидит перед листом бумаги, сочиняя пьесу. Он пишет текст в процессе работы над спектаклем. Многие критики считают, что это спектакли одного сезона или даже одного месяца, что их стоит смотреть прямо здесь и сейчас, но они живут столько, сколько живет га-зета. Как актуальный комментарий к современной общественно-полити-ческой жизни.

Такие перемены внутри страны, как получение Польшей независимости, а потом присо-

единение к Евросоюзу — повлияли ли они на возникновение новой драматургии и режиссу-

ры, на сам текст?

Почему Серебряный век возник тогда, когда он возник? Почему Ман-дельштам и Ахматова работали тогда, когда они работали? Я, не дай Бог, не сравниваю! Просто думаю, что это случайные закономерности. Но есть один неслучайный момент во всем этом. В первой половине 90-х появи-лась группа молодых режиссеров и людей из области театра, которые по-няли, что то, что дает им театр, их не устраивает. Их не устраивает театр, как комментарий к жизни современной Польши. И в смысле театрального вкуса тоже. И надо было что-то менять. Они сказали: «Мы не будем ждать пока нас пригласят ставить спектакль на камерной сцене государственного театра, мы будем делать свой театр. Нам не нужно приглашение». Не было никакой художественной группы, эти люди просто ставили свои спек-такли в разных местах, часть из них — ученики Кристиана Люпы. Через пятнадцать лет эти авантюристы стали директорами государственных те-атров. Среди них: Петр Крушински (возглавил театр в глухом шахтерском городе Валбжих, теперь это одна из главных точек на театральной карте Польши), Павел Лысак, Павел Водзинский (возглавили Польский театр в Познани)… И, оказалось, самое главное — революция в сознании.

вопросы задавал Алексей Киселеввопросы задавал Алексей Киселев

22 Польша

Жорж Батай Жорж Батай

«Только чрезмерность, присущая желанию присущая желанию и смерти, позволяет и смерти, позволяет достичь истины…»достичь истины…»(Предисловие к повести «Невозможное», (Предисловие к повести «Невозможное», 1962) 1962)

Ги Дебор Ги Дебор «Общество, основанное на совре-«Общество, основанное на совре-

менной промышленности, явлляет-менной промышленности, явлляет-

ся зрелищным вовсе не случайно ся зрелищным вовсе не случайно

и не поверхностно. Оно фундаменталь-и не поверхностно. Оно фундаменталь-

но подчинено спектаклю, является но подчинено спектаклю, является

зрелищным в самой своей основе. зрелищным в самой своей основе.

В спектакле, который является об-В спектакле, который является об-

разом господствующей экономики, разом господствующей экономики,

цель — ничто, развитие — все. Спек-цель — ничто, развитие — все. Спек-

таклю не нужно ничего, кроме самого таклю не нужно ничего, кроме самого

себя.» себя.»

(«Общество спектакля», 1967) («Общество спектакля», 1967)

Жиль Делез Жиль Делез «Искусственное и симулякр — не одно «Искусственное и симулякр — не одно и то же. Они даже противоположны друг и то же. Они даже противоположны друг другу. Искусственное — это всегда копия другу. Искусственное — это всегда копия копии, которую еще нужно вытолкнуть копии, которую еще нужно вытолкнуть в ту точку, где оно меняет свою природу в ту точку, где оно меняет свою природу и оборачивается симулякром (момент и оборачивается симулякром (момент поп-арта). Искусственное и симулякр поп-арта). Искусственное и симулякр противостоят друг другу в самом противостоят друг другу в самом сердце современности — там, где сердце современности — там, где современность сводит все счеты — как современность сводит все счеты — как два вида деструкции: два нигилизма. два вида деструкции: два нигилизма. Ибо велика разница между разрушением Ибо велика разница между разрушением во имя закрепления и увековечивания во имя закрепления и увековечивания устоявшегося порядка представлений, устоявшегося порядка представлений, моделей и копий — и разрушением моделей моделей и копий — и разрушением моделей и копий ради воцарения созидающегося и копий ради воцарения созидающегося хаоса, приводящего в действие симулякры хаоса, приводящего в действие симулякры и порождающего фантазм.» и порождающего фантазм.» («Логика смысла», 1969) («Логика смысла», 1969)

Page 23: "РЕПЛИКА" №12

ЕСЛИ ВЫ ВООБЩЕ НА ЭТО

СОГЛАСИЛИСЬ, ВЫ ИЛИ ПОЛЯК,

ИЛИ КРИТИК

>

: Т Е А Т РНа четвертом краковском фестивале «Божественная комедия» побывал Антон Хитров:С 4-го по 15-е декабря в Кракове была показана серия польских спекта-клей из Вроцлава, Кельце, Щецина и, собственно, Кракова. Поляки — бес-пощадные иронисты, и большую часть спектаклей фестиваля они объ-единили в блоке под названием «Ад». «Чистилище» — это круглые столы, дискуссии, обсуждения. «Рай» — театр нового поколения, спектакли моло-дых режиссёров.

К сожалению, в каждой шутке — доля шутки, и, хотя, после отечествен-ных костюмированных утренников любой ад покажется раем, польский театр не состоит сплошь из Варликовских. «Золотая Маска» в прошлом году показала Москве исключительные спектакли. Почти год спустя в Кракове мне пришлось в этом убедиться — ведь попадаются и откровенно конформистские постановки классики (разве что для приличия клеенка вместо бархата), и неуклюжие «ужастики». Но каждый режиссер на деле доказывает, что под словом «театр» подразумевает не то же самое, что его коллега. Каждого тянет экспериментировать, и творческое любопытство разводит их по разные стороны искусства. У многих общее место — нелю-бовь к комфорту. Это агрессивное искусство.

Представьте, вы идёте к креслу среди темных драпировок, еще не привы-кнув к помещению, а на вас уже шикают живые статуи, черти, измазанные глиной и прикинувшиеся святыми («Отец» Агаты Дуда-Грач). Или прямо у вас перед носом вертится актер с рассыхающимся, намеренно халтурным гримом Джокера, роняя вам на брюки лапшу из одноразовой тарелки («сик-велл» скандального «Вавилона» Майи Клечевской — Babel 2). Если вы вообще на это согласились, вы или поляк, или критик, и путешествуете по кругам ада, отдавая себе отчет в том, что здесь не финская сауна.

Театр сосредотачивается на самых разных источниках дискомфорта: от прямого присутствия нечисти, вызванной неосторожным обращением с духовным миром, до простых и неожиданно страшных процессов, как беременность или поедание пищи; от вечных гендерных конфликтов (Ян Клята «О матери и отчизне») до проблем геев-болельщиков («Радужная трибуна» Моники Стжемпки по пьесе Павла Демирского).

Мало того, что авторы умеют «весело пугать» разнузданным абсурдом самой прозаической реальности, они ещё и умудряются кольнуть старших коллег. Кшиштоф, к примеру, Варликовский, не скрывающий нетрадици-онной ориентации и активно включающий однополую любовь в эстетику своего творчества, предпочитает не видеть, в каком жестоком мире вынуж-ден оказаться польский гей, чтобы преодолеть расстояние от дома хотя бы до театра пана Кшиштофа. В спектакле Стжемпки знаменитый режиссёр явлен во плоти — этаким отрешенным от бренного Оскаром Уальдом.

Польские художники, во-первых, многое себе позволяют (те же Де-мирский и Стжемпка сделали как-то театрализованные похороны живо-го классика Анджея Вайды). А во-вторых, они бесконечно разнообразны и совершенно непредсказуемы. Поэтому невозможно выстраивать какие-либо прогнозы относительно следующей «Божественной комедии» и от-носительно польского театра вообще.

контекст 23

Page 24: "РЕПЛИКА" №12

Aa Aa Bb Cc Cc Dd Ee Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Łł Mm Aa Aa Bb Cc Cc Dd Ee Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Łł Mm Aa Aa Bb Cc CNn NAa Aa Bb Cc CNn NAa Aa Bb Cc CAa Aa Bb Cc C´Aa Aa Bb Cc Cn Oo Óo Pp Rr Ss SAa Aa Bb Cc Cn Oo Óo Pp Rr Ss SAa Aa Bb Cc Cc Dd Ee Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Łł Mm n Oo Óo Pp Rr Ss Sc Dd Ee Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Łł Mm Aa Aa Bb Cc Cc Dd Ee Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Łł Mm Aa Aa Bb Cc Cn Oo Óo Pp Rr Ss SAa Aa Bb Cc Cc Dd Ee Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Łł Mm Aa Aa Bb Cc CAa Aa Bb Cc C´Aa Aa Bb Cc Cn Oo Óo Pp Rr Ss SAa Aa Bb Cc C´Aa Aa Bb Cc Cc Dd Ee Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Łł Mm ´c Dd Ee Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Łł Mm c Dd Ee Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Łł Mm n Oo Óo Pp Rr Ss Sc Dd Ee Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Łł Mm ´c Dd Ee Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Łł Mm n Oo Óo Pp Rr Ss Sc Dd Ee Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Łł Mm s Tt Uu Ww Yy Zz Zc Dd Ee Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Łł Mm s Tt Uu Ww Yy Zz Zc Dd Ee Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Łł Mm n Oo Óo Pp Rr Ss Ss Tt Uu Ww Yy Zz Zn Oo Óo Pp Rr Ss Sc Dd Ee Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Łł Mm n Oo Óo Pp Rr Ss Sc Dd Ee Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Łł Mm s Tt Uu Ww Yy Zz Zc Dd Ee Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Łł Mm n Oo Óo Pp Rr Ss Sc Dd Ee Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Łł Mm реплика №1 (12) январь 2012Aa Aa Bb Cc Cреплика №1 (12) январь 2012Aa Aa Bb Cc C

Кто получил премию Кандинского и как выставили польский плакат —рассказывает Саша Акимова:Приятный итог года — заслуженное получение художником Юрием Альбертом премии Кандинского. Работа «Moscow poll», внешне не отличается от инсталляции Ханса Хааке 1970-х годов: под вопросами на стенах расположены прозрач-ные урны. Если в оригинальном произведении, зрителям предлагалось выразить голосованием свое отношение к вьет-намским событиям, то «проект года» нынешнего ставит об-щие вопросы смысла и положения искусства в обществе. Рабо-та Альберта точно попадает в актуальный тренд выборов и их прозрачности, но, оставляя в стороне этот факт, она была са-мым содержательным и эстетически выверенным высказыва-нием премии. Цитатность работы иллюстрирует тенденцию на сближение с западным культурным контекстом и назрев-шую потребность в этом. Как ни стараются государственные музеи подхватить эту тенденцию и стать проводниками акту-ального, они остаются архаичными. В пример можно приве-сти проходящую в данный момент выставку польского плака-та XIX—XX вв. в ГМИИ им. Пушкина.Польская школа плаката, расцвет которой приходится на 50—80 гг. XX века — уникальное, признанное явление. Помимо национальной самобытности, польский плакат отличается набором техник — живописной, графической, коллажной — являющимися альтернативой низкого уровня полиграфии, характерной для соцстран. Кроме того, для этой школы свой-ственна апроприация новейших тогда течений мирового ис-кусства для нужд плаката, рассчитанного на массового зрите-ля. Российскому зрителю проще всего познакомиться с этим явлением в сети.

В ГМИИ представлен лишь один зал того самого польского плаката и три зала польского плаката ар нуво. Произведения конца XIX—начала ХХ вв. исполнены в тех же техниках, и, как подробно описано в аннотациях, крепко связаны с твор-ческой и политической жизнью всей Европы. Но, модерна нет разве что в Африке, а самый яркий период графического искусства Польши представлен весьма скупо. К работам вто-рой половины прошлого века не предусмотрено аннотаций, и в каталоге выставки этих плакатов нет. Такая ситуация бро-сает тень не только на кураторов экспозиции, но и на россий-ских искусствоведов, которые заняты процессами либо до се-редины ХХ века, либо актуальными, упуская один из самых ярких периодов истории искусств.

Януш Леон Вишневский, Дорота Масловская, Изабелла Сова —в мир современной польской литературы погрузился Евгений Абакумов:В ушедшем году в свет вышла новая книга Януша Леона Виш-невского, или вернее серия эссе — «Неодолимое желание бли-зости», объединенных одной темой: любовью и ее поисками, а также стремлением самых разных людей пережить это чув-ство. Предлагая читателю несколько совершенно разных исто-рий, несколько судеб персонажей, совершенно не похожих друг на друга, Вишневский старается показать, что любовь едина для всех и над всеми имеет одинаковую власть. Это утверждение он доказывает весьма убедительно: в каждом из эссе стремление героев найти свою любовь становится центральной темой, кото-рую автор раскрывает с помощью интересного, реалистичного и способного вызвать эмоциональный отклик сюжета.

Вообще, для всех любителей Польши, или для тех, кто стре-мится отправится в путешествие по Восточной Европе, я сове-тую ознакомиться с творчеством Вишневского, так как на фоне любовных переживаний, философских измышлений, автор очень часто и в ярких красках описывает живописные уголки родной ему страны. Эти экскурсионные изображения присут-ствуют как в его главном бестселлере «Одиночество в сети», так и в новой книге «Неодалимое желание близости».

В современной литературной жизни Польши, заметно стала выделяться «женская литература». Нашим читателем будет ин-тересна польская писательница, романист и драматург Дорота Масловская. Ее драма «У нас всё хорошо» поставлена в Польше Гжегожем Яжиной, а в 2010 году спектакль был показан в Москве в рамках фестиваля «Золотая Маска». Пьеса привлекает внима-ние, прежде всего своим необычным языком. Герои разговари-вают рекламными слоганами, газетными клише, новостными сводками, кино-цитатами и отрывками телевизионных шоу. Их речь — живое воплощение «клипового» сознания современно-го человека, разрозненно воспринимающего отдельные части непрерывного информационного потока, льющегося на его голо-ву. Герои, в буквальном смысле живущие между туалетом и мусор-кой, оказываются заперты в этих же рамках собственной речью.

Еще одна яркая представительница польской литерату-ры — Изабелла Сова, автор сенсационной «ягодной трилогии». Это довольно жизненные, частично с предсказуемым сю-жетом книги. Трилогия подойдет всем любителям почитать в общественном транспорте после рабочего дня, так как сво-им сатирическим содержанием и живым языком совершенно не заставляет задумываться о принципах бытия и экзистенци-ональных проблемах.

:ИСКУССТВО : К Н И Г И

24

Page 25: "РЕПЛИКА" №12

c Dd Ee Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Łł Mm s Tt Uu Ww Yy Zz Zc Dd Ee Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Łł Mm s Tt Uu Ww Yy Zz Zc Dd Ee Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Łł Mm c Dd Ee Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Łł Mm ´c Dd Ee Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Łł Mm z Zc Dd Ee Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Łł Mm z Zc Dd Ee Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Łł Mm c Dd Ee Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Łł Mm ˙c Dd Ee Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Łł Mm z c Dd Ee Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Łł Mm z c Dd Ee Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Łł Mm

Этот год, безусловно, прошел под знаком польского кино.Отрицать это может лишь тот, кто его смотрел, но таких единицы, уверен Антон Черенков:Под железный занавес уходящего года на белоснежные экра-ны необъятной Российской Федерации стремительно врыва-ется новое кинематографическое творение опального поль-ского режиссера Романа Полански под скромным говорящим названием «Резня». Это один маленький шаг для режиссера, но гигантский скачок для всего польского кинематографа. Полански родился во Франции, учился в Польше, прославил-ся в США и сейчас вновь снимает во Франции, но финанси-ровался его последний проект частично также из Польши. Последний раз Полански был замечен за режиссурой кино в 2010 году с картиной «Призрак», к главным достоинствам которой относят музыку французского композитора Алек-сандра Депла.

Как и ранние полотна польского живописца Яна Матей-ко, действие фильма разворачивается в реальном времени. В течение 79 минут зритель наблюдает без малого полуто-рачасовую конфронтацию двух вполне миролюбивых семей, которые на протяжении часа с небольшим превращаются в злейших врагов, и, когда стрелка часов застывает в 11 мину-тах от середины второго оборота, наступает крайне неожи-данная кульминация.

Актерский ансамбль состоит из лауреатов и одного номинан-та на премию «Оскар», а также просто хороших актеров: Кейт Уинслет, Джоди Фостер, Кристоф Вальц и Джон С. Райли. Это-го уже достаточно, чтобы не вдаваться в подробности сценария, который Полански написал совместно с совершеннолетней Яс-миной Реза, автором оригинальной пьесы «Бог резни» и лауреа-том Мольеровской премии. Это все один человек.Несмотря на французский язык, у Ясмины Резы долгие и прочные отношения с польской культурой. Ранее ее пье-су «Искусство» успешно ставил польский театральный ре-жиссер в Польском театре г. Вроцлава, Польша. Постановка получила многочисленные польские награды и была крайне удачно встречена польской критикой. Польское имя режиссе-ра — Paweł Mił Mił skiewicz.

История четырех персонажей разворачивается в амери-канском Бруклине, но снимали его во французском Париже. Произойдет ли в кадре досадная подмена знаменитых бру-клинских бейглов с арахисовым маслом на изящные круаса-ны с малиновым джемом, вы сможете узнать, лишь посмотрев эту картину до финальных титров, знаменующих собой конец фильма, но не польского кино.

Своими впечатлениями о современной польской музыке и мыслями о предстоящих концертах делится Иван Варенцов:На сегодняшний день состояние музыки в Польше схоже с общемировым. Рока в привычном понимании этого слова становится все меньше, а на его пока еще теплое место при-ходят хип-хоп, метал и электроника. И если хип-хоп артисты, такие как Łona и Sokółona и Sokółona и Sok , ровно как и металлисты в лице Azarath и Vader, делают музыку вторичную и довольно безликую, то продюсеры-электронщики, как им и положено, экспери-ментируют и открывают новые звуковые горизонты.

Четвертый альбом композитора и продюсера Михала Яца-шека «Glimmer» — весьма удачный симбиоз академической и электронной музыки. Медленные плавные мотивы виолон-чели, кларнета, клавесина и других классических инстру-ментов обволакиваются в электронную ткань из шуршащих звуков, мягких клавишных и отдаленных гулов. Минимали-стичные треки развиваются неспешно, без нагнетания, а ос-новной мотив, как правило, остается неизменным. «Glimmer» меланхоличен и задумчив, по своему настроению он очень похож на последние альбомы Тима Хекера и Кейт Буш. Его мелодии, как снегопад в безветренный вечер, лениво кру-жатся, создавая иллюзию вольного движения, но движения неизбежно вниз.На обложке диска «Msza Swieta w Braswałdzie»«Msza Swieta w Braswałdzie»«Msza S группы kIRk фотография странновато выглядящей девочки с иконами в руках. Музыка на альбоме по всей видимости является ин-терпретацией и одновременно причиной её самых больных фантазий. В голове у нее эмбиентный бардак из всевозмож-ных шумов, речей из радио, кислотных скретчей и невменя-емых партий на трубе. Но одна мысль у этой девочки сфор-мулирована ясно, однозначно и громко в форме замедленных дабстеповых битов. И мысль эта, скорее всего — простое и естественное желание методично убивать. В общем, жуть.

В январе сходить на концерт с громкой афишей будет до-вольно сложно, ибо элементарно не на что. Но если у вас по-явится желание сделать это во что бы то ни стало, то скорее всего это будут концерты заслуженного фолк-рокера Бориса Гребенщекова и чуть менее заслуженных дэт-металлистов Arch Enemy с очаровашкой Ангелой Госсов на вокале. Концер-ты пройдут 2—3 февраля и 28 января соответственно.

: М У З Ы К А : К И Н О

контекст 25

Page 26: "РЕПЛИКА" №12

реплика №1 (12) январь 2012

Здравствуйте, Екатерина! Здравствуйте, Всеслав!

Захотелось высказаться по поводу некоторых позиций, обозначенных в вашей

статье о новом типе актера. Читая, ловила себя на мысли, что очень хочется

тихонько уйти по полю с ромашками, не оглядываясь, от всех этих актеров

со всем этим театром. Но поля нет, и приходится думать, тем более, как заме-

тили и вы в своей статье, актер, режиссер и автор сами ни думать, ни говорить

не хотят, а хотят, чтобы этим теперь занимался зритель. А зритель, в данном

случае в моем лице, согласен, но ему чертовски неприятно это делать, после

тяжелого рабочего дня.

Актеры всегда были самыми человекоподобными людьми из тех, кто зани-

мается театром. Так, мне кажется, дела обстоят и сегодня. Наверное, именно

поэтому им доверяют непосредственный контакт со зрителями. Все осталь-

ные предпочитают высокомерно отсиживаться за кулисами и говорить до или

потом. И оказавшемуся с часто очень не простым текстом в руке и группой

молчаливо и внимательно смотрящих на него зрителей перед самым носом,

а главное, как вы верно заметили — крайне перенасыщенным навязчивой

информацией миром вокруг, актеру нужно что-то придумать, чтобы как-то

скоротать эти 40—100 минут, отведенные на то, что в старые добрые времена

называлось «театральным представлением». Действительно, играть в данной

ситуации бессмысленно, какие уж тут игры. Легче быть дилетантом и восполь-

зоваться адреналином и своей индивидуальностью, чтобы случился театр.

Талантливый от природы актер, для которого игра легка и естественна, выгля-

дит на сцене «новодраматического» театра как ребенок или животное. То есть,

ничего не делая, он переигрывает всех, перетягивая внимание на себя, как пра-

вило, в ущерб всему происходящему в целом. Еще хуже в ситуации читки прихо-

дится бездарности и дурновкусию — зрителя это даже не раздражает, он просто

спит. Причем, здесь речь идет даже не об актерских качествах, а о простой, чело-

веческой бездарности. Актер, который перестал играть на сцене (т. е. перестал

работать) и переложил весь нелегкий труд по созданию новых смыслов и всего

остального на плечи беспечных зрителей, должен быть хотя бы хорошим, умным

человеком. Как никогда раньше, он должен быть в контексте того, о чем он гово-

рит со сцены. Теперь, извините, перевоплощения будет маловато — необходимо

вместе с материалами спектакля аккуратно предъявить свое собственное «я»

и за это «я» ответить. Да, в такой ситуации, старое доброе актерское мастерство

выглядит глупо. Глупо выглядит и зритель, отчаянно пытающийся по старинке

сопереживать происходящему на сцене. Театр требует ответственности и от него.

А к этому еще пока никто не привык.

К чему я, собственно. Я во многом согласна с тем, о чем вы говорили, про-

сто решила для себя некоторые вещи попроще сформулировать.

Спасибо,

Екатерина

Благодарим Вас за внимание к нашему скромному изданию. Екатерина, Ваше

письмо настолько самодостаточно, что добавлять к нему что-то кажется нам

просто кощунственным. Действительно, мы испытываем некоторые трудно-

сти в плане доступности текстов, не раз уже в свой адрес мы выслушивали

недовольства по этому поводу. Публикуя Ваше письмо, являющееся свое-

го рода переводом статьи «Актер неиграющий» с языка труднодоступного

на язык открытый для всеобщего понимания, мы надеемся хотя бы отчасти

сгладить упомянутые недовольства.

Всеслав, к великому сожалению мы не в состоянии откликнуться

на Ваше предложение, сколь заманчивым бы оно не было. Дело в том,

что запрашиваемая Вами сумма превышает суммарный гонорар всей

редакции. Хотя «Ноль Лучезарный» — это хорошо.

PR-менеджер Центра драматургии Марфа Некрасова, потрясенная

Вашим письмом до глубины души, возжелала насладиться Вашими ра-

ботами безотносительно. Присылайте на уже знакомый Вам адрес свои

работы, конфиденциальность гарантируем.

С не знающим границ уважением,

Редакционная коллегия журнала «Реплика»

УВА Ж А ЕМЫЙ А ЛЕКСЕЙ КИСЕ ЛЕВ!

УВАЖАЕМЫЙ Г-Н НОЛЬ ВАРИАНТОВ!

[email protected]

если Вы найдете для меня всего 22—25 тыс. руб. в месяц, то я, фотограф-

профи, оживлю Вашу «Реплику»…

В результате этого реплика созреет до монолога, диалога…

И Вы уже будете вправе именовать себя по-королевски: «НОЛЬ 1-й» или

даже «НОЛЬ ВЕЛИКИЙ».

Есть и варианты: «НОЛЬ ЛУЧЕЗАРНЫЙ», «НОЛЬ ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ»,

НОЛЬ — всем нулям НОЛЬ», «НОЛЬ С ПАЛОЧКОЙ и т. д.

Подумайте!.. почувствовать себя королем… или даже стать им всего

за 22—25 тыс. руб.

Ууу-ух-ххх!

С вниманием,

Всеслав Белунь.

26 связь

Page 27: "РЕПЛИКА" №12

репликареплика

ежемесячное изданиеежемесячное изданиеЦентра драматургии и режиссурыЦентра драматургии и режиссурыАлексея КазанцеваАлексея Казанцева

и Михаила Рощинаи Михаила Рощина

Тираж 900 экземпляровТираж 900 экземпляров

редакцияредакция

Ноль Вариантов, Ноль Вариантов, главный редактор

Александра Федорова, Александра Федорова, главный художник

Алексей КиселевАлексей Киселев

Марфа НекрасоваМарфа Некрасова

Евгений АбакумовЕвгений Абакумов

Саша АкимоваСаша Акимова

Иван ВаренцовИван Варенцов

Антон ЧеренковАнтон Черенков

Ольга ЧелюкОльга Челюк

Антон ХитровАнтон Хитров

Михаил Мельников-ФоррейетерМихаил Мельников-Форрейетер

Евгений ФедотовЕвгений Федотов

Адрес: Адрес: [email protected]

места распространенияместа распространения

Центр драматургии и режиссуры,Центр драматургии и режиссуры,«Сцена на БеговойСцена на Беговой» ул. Беговая, д. 5ул. Беговая, д. 5

Центральный Дом Актера,Центральный Дом Актера,офис театра «Центр драматургии офис театра «Центр драматургии и режиссуры» и режиссуры» ул. Арбат, д. 35 (3 этаж, оф. 352)ул. Арбат, д. 35 (3 этаж, оф. 352)

Театр.DOC Театр.DOC Трехпрудный пер., д. 11/13, стр. 1Трехпрудный пер., д. 11/13, стр. 1

Центр им. Вс.Э. Мейерхольда Центр им. Вс.Э. Мейерхольда ул. Новослободская, д. 23ул. Новослободская, д. 23

Книжный магазин «Фаланстер»Книжный магазин «Фаланстер»на Винзаводе на Винзаводе 4-й Сыромятнический пер., д. 1, стр. 64-й Сыромятнический пер., д. 1, стр. 6

Книжный магазин «Циолковский» Книжный магазин «Циолковский» Новая площадь, д. 3/4 (здание Политехнического Новая площадь, д. 3/4 (здание Политехнического Музея), подъезд 7Музея), подъезд 7

бар MILK (Дизайн-завод «Флакон» бар MILK (Дизайн-завод «Флакон» )ул. Большая Новодмитровская, д. 36/4ул. Большая Новодмитровская, д. 36/4

Галерея «Арт агентство Колония»Галерея «Арт агентство Колония»на территории завода «Красный октябрь»на территории завода «Красный октябрь»Берсеневский пер., д. 2, стр. 1Берсеневский пер., д. 2, стр. 1

Государственная библиотекаГосударственная библиотекаиностранной литературыиностранной литературыим. М.И. Рудомино им. М.И. Рудомино ул. Николоямская, д. 1ул. Николоямская, д. 1

Клуб «ArteFAQ»Клуб «ArteFAQ» ул. Большая Дмитровка, д. 32, стр. 1 ул. Большая Дмитровка, д. 32, стр. 1

Театр Школа Современной Пьесы Театр Школа Современной Пьесы ул. Неглинная, д. 29/14ул. Неглинная, д. 29/14

FAQ CafeFAQ Cafeул. Б. Полянка, д. 65/74 стр.1ул. Б. Полянка, д. 65/74 стр.1

Театр и Клуб «Мастерская»Театр и Клуб «Мастерская»Театральный проезд, д. 3/3Театральный проезд, д. 3/3

Центральная научная библиотека СТД РФЦентральная научная библиотека СТД РФСтрастной бульвар, д. 10/34Страстной бульвар, д. 10/34

Кафе «Дети райка»Кафе «Дети райка»Никитский бульвар, д. 25Никитский бульвар, д. 25

Slava Slava Durnenkov:Вадик. Мне кажется, что за десять лет общения, отношение к нам не по-менялось. И я, и Юра, и брат были для него панками. Мы были настолько разные и поразительно, что Вадик мог уделять время, внимание и любовь каждому из нас. Терпеливо слушал наши рассказы, смотрел видео, да про-сто, блядь, смотрел на нас.

У любви есть одна большая особенность, она обогащает. С его сторо-ны, на нас свалился Шекспир, Чехов, Дюрренматт, Лагарс и тот же Вадик тут же первым почувствовал хайп Равенхилла, Черчел, Сары Кейн.

Вадима списывали, его относили к пройденному, отработанному поколе-нию. Тогда было такое время. «Он все сделал» — был и такой рефрен. Красивый инвалид с красивым шарфом. Может в своем городе сделать студию, издадут сборник и все будут его любить, но он сделал свой театр и Дурненковы клеили полы, Клавдиев делал декорации и мы придумывали спектакли. Зачем это надо было Вадиму? Просто хотелось жить. В первую очередь нам, а он нам помогал.

«Майские чтения» были рождены на Голосова, 20. Это было потряса-юще. Очень быстро фестиваль пробрел международную значимость. Он привозил самых интересных людей отовсюду. Эти фестивали были бедное волшебство. В последнее время он был озабочен одной вещью: он читал все современные пьесы, что выходили.

И он мне всегда говорил: Представь, течет огромная река типа Амазонки, посреди нее стоит огромная скала типа Харибды. Все, кто пишут с разбега натыкаются на эту скалу. Лодки в щепки. Но на скале остаются граффити — НАША НЕСПОСОБНОСТЬ ЗДЕСЬ ЖИТЬ — ОТЧУЖДЕНИЕ. Эти лодки Ларса фон Триера, Паши Пряжко и т. д. налетают и падают вниз. Вокруг этой скалы есть две маленькие протоки: слева и справа. То что слева мы зна-ем — это любовь, это Ваня Вырыпаев. У него получается проскочить через этот маленький узкий проток. Правый проток — Вадим сказал, что это будет подвиг.

Когда очень трудно говорить о друге, всегда очень трудно говорить о том, чем ты занимался с ним. Я хочу попросить прощения у Вадима. Я все время думаю о правом протоке.

Мне кажется, у нас еще немного и все получится.Прости меня Вадик.

УМЕРВАДИМ ЛЕВАНОВ

facebook: http://tiny.cc/fxxqt

Page 28: "РЕПЛИКА" №12

в январев январе

*Сцена на Беговой: ул. Беговая, д. 5>Центр В. Высоцкого: Нижний Таганский туп., д. 3~Театр.doc: Трехпрудный пер., д. 11/13 стр. 1

Информационные партнеры: Билетные партнеры:

спектаклипремьеры

12 чт 20 пт* Развалины 20:00

Юрий Клавдиев,реж. Кирилл Вытоптов

13 пт* Русалка 20:00А. С. Пушкин,реж. Вероника Родионова

15 вс* Ночь феникса 20:00по мотивам рассказов Татьяны Толстойи Юрия Буйды,реж. Виктория Звягина

16 пн* С любимыми не расставайтесь 20:00

17 вт* Класс Бенто Бончева 20:00

Максим Курочкин,реж. Михаил Угаров

19 чт* Сны Евгении 19:00

Алексей Казанцев,реж. Владимир Агеев

21 сб* Двое 20:00Джим Картрайт,реж. Вика Михеева

22 вс 31 вт* Заговор чувств 19:00

Юрий Олешареж. Ольга Субботина

23 пн* Пер Гюнт 19:00

Генрик Ибсен,реж. Наталия Сомова

24 вт> Половое покрытие 20:00Братья ПресняковыПостановка и конценция оформления —Ольга Субботина

25 ср 28 сб~ Жизнь удалась 20:00Павел Пряжко,реж. Михаил Угаров,Марат Гацалов

25 пт* Ближний город 20:00

Марюс Ивашкявичюс,реж. Игорь Селин

26 чт 27 пт* Папка 20:00Семен Кировреж. Алексей Дубровский

28 пт* Да я хочу да 20:00Джеймс Джойс,реж. Алексей Багдасаров

29 вс* Дискуссионный клуб «Остановка на Беговой» 20:00

30 пн* Страх и отчаяние Третьего рейха (Меловой крест) 20:00Бертольт Брехт,реж. Мария Павловская

* Сказочная жизнь русских девушек 20:00Маргарет Мирошникреж. Илья Шагалов