128
греемся Отар ИОселИанИ ВИта ЖелаКЯВИЧУте ай ВэйВэй ПаВел КОган DaviD Brown тема нОмера www.inform.kharkov.ua декабрь 2011 ул. Сумская, 102, ТЦ Атриум тел. 700-39-02 www.charivnihutra.com ЧАРIВНИМ ЖIНКАМ — ЧАРIВНI ХУТРА

декабрь 2011

Embed Size (px)

DESCRIPTION

афиша Харьков, развлечения Харьков, Что Где Когда Харьков, гастроли Харьков, рестораны Харькова, театры

Citation preview

Page 1: декабрь 2011

греемся

Отар ИОселИанИ

ВИта ЖелаКЯВИЧУте

ай ВэйВэй

ПаВел КОган

DaviD Brown

тема нОмера

www.inform.kharkov.ua

декабрь 2011

ул. Сумская, 102, ТЦ Атриум

тел. 700-39-02 www.charivnihutra.com

ЧАРIВНИМ ЖIНКАМ — ЧАРIВНI ХУТРА

Page 2: декабрь 2011

-30%

-40%

-20%

-50%

*Різдвяні знижки та подарунки в інтер`єр-салоні «VIVERE»

Page 3: декабрь 2011

-30%

-40%

-20%

-50%

*Різдвяні знижки та подарунки в інтер`єр-салоні «VIVERE»

-30%

-40%

-20%

-50%

*Різдвяні знижки та подарунки в інтер`єр-салоні «VIVERE»

Page 4: декабрь 2011

Электронную версию журнала смотрите на сайте: www.inform.kharkov.ua

4 гастроли

6 30&1 день в городе

8 тема номера: греемся

Черчилль,Хэм,Гогигрог Истинаввине «Жизньслишкомкоротка,чтобыпитьплохойкофе» «Моеглавноешоу—этословарныйзапас» Взболтать,нонесмешивать

18 кино Осталисьещеприличныелюди Шпион,выйдивон! Миротрассветадозаката

30 книги Жнивапам'яті

34 эссе Мыоднойкрови—тыия

36 галереи КтобоитсяАйВэйвэя?

40 театр Путешествиекначалу Большойтеатр:обекрасавицыблагополучно проснулись

44 концерты «Золотоесечение»ПавлаКогана

46 music DavidBrown Музыкабезграниц

56 night

66 рестораны Трюфельныйзапахушедшейосени Коньяк

84 отели

86 авто

90 event

92 деньги

96 fashion

100 туризм

106 афиша Кино Театры Концерты Галереи Дети Клубы Спорт

124 urbi et orbi

№12 (151) декабрь 2011 СОДЕРЖАНИЕ

Учредитель и главный редактор К.М. МациевскийИздатель: ЧФ «mkm» свидетельство серия КВ № 12702-1586ПР от 30.05.2007 г. Адрес редакции: г. Харьков, ул. Сумская, 39, оф. 159Цена договорная При перепечатке разрешение редакции обязательно © «Харьков — что, где, когда», 2011 Издается при поддержке и содействии управления культуры горсовета.Ответственность за содержание рекламных материалов несет рекламодатель. Редакция исходит из того, что рекламодатель получил все необходимые разрешения и лицензии.Распространяется по подписке, в розничной торговле, киноте-атрах, театрах, клубах, кафе, ресторанах, бутиках, офисах и книжных магазинах.Часть тиража распространяется бесплатно.Отпечатано в ООО «Золотые страницы», ул. Маршала Бажанова, 28, тел. 701-0-701. Тираж 10000 экз.Срок подачи информации и рекламы в номер — до 20 числа каждого месяца.Тел.: +38 (057) 762-74-73 +38 (067) 991-66-16 +38 (057) 750-98-25 +38 (067) 573-88-95 E-mail: [email protected]

10

36

66

90

96

100Подписной индекс 99006 Подписка: Укрпочта, «Саммит», «Фактор-пресса», Всеукраинское подписное агентство

На обложке:Виктория КрыловаФото: Лев Кокшаров

Page 5: декабрь 2011
Page 6: декабрь 2011

Китайский цирк6 декабряККЗ «Украина»

Дуэт им. Чехова10 декабря, 19.00ХАТОБЮбилейное шоу «Жжем 5 лет».

Ирина Хакамада16 декабря, 19.00Радмир ЭкспохоллМастер-класс «ДАО жизни: 8 принципов от Ирины Ха-камады».

«Мастер и Маргарита»21 декабря, 19.00ХАТОБСпектакль

Мишель Легран и Она22 декабря, 19.00ХАТОБ

Лунтик и его друзья4 января, 11.00 и 14.00ХАТОБНовогодние приключения.

Киев Модерн-Балет 29 января, 19.00ХАТОББалет-фантасмагория «Щелкунчик». Постановка Раду Поклитару.

Балет Сухишвили4 февраля, 19.00ХАТОБ

Валерий Меладзе18 февраля, 19.00ХАТОБПрограмма «Небеса».

Сергей Пенкин 22 февраля, 19.00ХАТОБ«Возьми с собой мою любовь».

Ефим Шифрин14 декабряЦК Киевского района«Шифринизмы».

Олег Меньшиков

21 февраля, 19.00ХАТОБ

Премьера спектакля по пьесе Алессандро Барикко «1900-й».

Ladies̀ s Night 6 декабря, 19.00ХАТОБОБНАдеживающая комедия.

Армен Джигарханян 6 декабряТеатр им. ШевченкоТеатр. Вечная любовь.

«Гастрольное танго»8 декабря, 19.00ХАТОБКомедия. Уникальный шанс взглянуть на театр изнутри! Актеры: Мария Аронова и Олег Макаров.

Юрий Куклачев15 декабря, 19.00ХАТОБ

гастроли

4

Page 7: декабрь 2011
Page 8: декабрь 2011

Жерар Юферас1–19 декабря ХАТОБФотовыставка «Париж любви».

«Новое британское кино»1–7 декабря кинотеатр «Боммер».Фестиваль.

«Высоцкий. Cпасибо, что живой»c 1 декабря в кинотеатрах города.

Dj Light2 декабря, ПТ Panorama Lounge.

Acoustic Quartet 3 декабря, СБart-клуб «Pintagon».

Концерт4 декабря, ВС, 18.30ФилармонияСолистка Эстер Ю (скрипка Страдивари). Программа: Бетховен — Концерт для скрипки с оркестром, Моцарт — Симфония №39.

Jazz Bez 6–10 декабря НКЦ «Indie»Джазовый фестиваль.

Группа «Alai Oli»8 декабря, ЧТклуб «Jazzter»Презентация альбома SATTA MASSAGANA.

Группа «Крематорий»9 декабря, ПТклуб «Jazzter»День рождения группы, акустика.

Группа «Дом Грибоедова»10 декабря, СБклуб «Jazzter».

Макс Барских10 декабря, СБRoyal Night Club.

Группа «Серебро»10 декабря, СБклуб «Радмир».

Михаил Либин до 17 декабряДом Актера«Still life». Выставка фото-натюрморта.

Михаил Башаков (Санкт-Петербург)17 декабря, СБart-клуб «Pintagon».

Tripmastaz (Питер)23 декабря, ПТOpium party bar.

«Рождество в Харькове»29 декабря, ЧТ, 18.30ФилармонияФестиваль искусств. Откры-тие. Митрополит Илларион (Алфеев) «Рождественская оратория».

Владислав Казаченко2–13 декабря Галерея «Костюринський провулок» Персональная выставка «Харьковские мотивы». Живопись.

Darius Syrossian 9 декабря, ПТParty bar Dom.

Сергей Жадан15 декабря, ЧТ Дом АктераДинамо Харьков (стихи, проза).

Kelly Joyce31 декабря, СБ, 23.59Panorama Lounce.

30&1 день вгороде

6

Page 9: декабрь 2011
Page 10: декабрь 2011

Проблемой творчества и набором качеств победителя, куда входит обязательное «Бутылка “бурбона” в день — пустяк», заинтересовалась наука, и настолько плотно, что один из ведущих американский психиатров XX века даже пред-положил: «Может быть, у литературного дара и алкоголизма одни и те же корни?» Заменить «литературный дар» можно на «талант живопис-ца» — здесь Ван Гог и Рембрандт впереди всех, «харизму лидера» и т. д., суть не изменится. Когда уважаемого специалиста попросили описать типичный портрет любителя горячительного, тот ответил: «Американец, писатель, лауреат Нобелевской премии». На момент 70-х годов из девяти американских лауреатов премии семеро были дружны со стаканом чего-то крепкого.

Если бы Уинстон Черчилль услышал что-ни-будь подобное о «типичном портрете» любителя горячительного, «самый выдающийся британец в истории» категорически не согласился бы с данной американской добродетелью, потому что «всем известно», что она принадлежит англича-нам. Еще сидя в окопах Первой мировой войны, Черчилль спрогнозировал: «Не знаю, что обо мне скажут как о солдате, но мне доподлинно известно, что никто не обвинит меня в том, что я недооценил достоинств алкоголя». В новом атомном мире, который последовал за окопами Второй мировой войны, Черчилль ориентиро-вался не хуже, чем в эпохе дредноутов. Оратор, офицер, конструктор, дважды премьер-ми-нистр, нобелевский лауреат, автор исторических трудов, проницательный аналитик, жизнелюб, всю жизнь ненавидевший приступы неизменно возвращавшейся депрессии, этого «черного пса, пришедшего по наследству, от предков», Чер-чилль испытал на себе все меткие удары судьбы, но ушел острословной глыбой в шляпе, с сигарой, с неизменным виски в стакане. Естественно, не последнее помогало сэру Уинстону в моменты ис-тончавшегося мужества: Черчилль понимал под мужеством «сохранение достоинства под прессом любых неблагоприятных обстоятельств». Все остальное служило лишь фоном. Черчилль выкуривал до двух десятков сигар в день. Имел привычку прочитывать три сотни страниц исторических трудов ежедневно. В свободное от

Человеческий организм на восемьдесят процен-тов состоит из воды, но огромное количество выдающихся людей считает своим долгом укре-пить эту данность чем-нибудь эдаким. Результат получается не всегда устойчивым, но облада-тели таланта, интеллекта, пера и шпаги всегда делились на две категории: на тех, кто считал горячительное хорошим тоном, и тех, кто смотрел на него как на сугубо необходимую вещь в этом безумном, безумном, безумном мире.

политики время в фартуке и с молотком в руках не прочь был подровнять забор в фамильном поместье. Но Черчилль в глазах современников немыслим без бутылки виски, бренди, коньяка, шампанского. Конечно, Уинстон был прекрасным ньюсмейкером, и свою демонстративную благо-склонность к алкоголю обставлял достойнейшим образом. «Когда я был молод, я взял за правило — никогда не пить до обеда. Теперь я стар, поэто-му отныне моё правило выглядит следующим образом — не пей до завтрака», — это 77-летний Черчилль сообщил королю Георгу VI в одной из бесед 1952 года. Но суть взаимоотношений сэра Уинстона с соб ственным увлечением выглядит еще проще и сильнее: «Я взял от алкоголя гораз-до больше, чем он от меня».

Если вернуться к американской теме, то стоит все-таки признать правоту уважаемого специалиста. Главным подтверждением здесь служит Хэм, Эрнест Хемингуэй, ни одна био-графическая справка из жизни которого не в состоянии выдержать масштаба этой личности. «Хемингуэй писатель был, и написал немало. Вот только виски в день он пил по тридцать три бокала. Бокал осушит, задымит, напишет три страницы. Вот так он пьяный накрапал томов примерно тридцать». Да, Хемингуэй знал цену напряжению и усилиям, которые уходили на поддержание собственного статуса в глазах конкурентов. Автор мужественной прозы, участник двух мировых войн, в перерыве между ними отметившийся в фашистской Испании и практически во всех локальных военных конф-ликтах Европы, первый американец, раненный на итальянском фронте, принявший медаль «За доблесть» и «Военный крест» из рук короля Италии, обозреватель и военный корреспон-дент, писавший свою «Пятую колонну», сидя в пустом мадридском отеле, под бомбами. Хе-мингуэй знал, о чем пишет, говоря о психологии «потерянного поколения», герои которого видят смысл жизни лишь «в боксе, рыбалке, корри-де, пьянстве и любви». Хемингуэй стремился соответствовать параметрам мужского поведе-ния, которые сам для себя определил и которых сам неукоснительно придерживался всю свою жизнь, включая ее завершающую фазу.

тема реемся

8

Page 11: декабрь 2011

Черилль,

Спокойно пропускал жужжание конкурентов мимо ушей, менял Париж на Кубу, писал все чеканнее, женился, разводился, заводил детей, повторял все это снова. Кубинские бармены готовили для Папы — так называли Хемингуэя друзья, знакомые и поклонники — особую разно-видность «Мохито»: Double Papa. Мохито Хемин-гуэй пил исключительно по утрам, днем — виски, вечером — красное сухое «Кьянти», которое обо-жал. Прожив двадцать один год к югу от Гаваны, Хэм утверждал, что все эти увлечения помогают ему отвлечься, иначе, если думать каждую мину-ту о написанном или ненаписанном, можно сойти с ума. Сегодня в кубинской столице Папа, прожив-ший шестьдесят два года, насыщенных работой, войной, спорами, страстью, самоутверждением и чрезмерностью, приветствует посетителей в бронзе, сидя за стойкой любимого бара «Флори-дита». Бронза, безусловно, крепкий материал.

ТЕКСТ: ТАТЬЯНА ДОНЕЦ

Хэм, Гог и грог

реемсятема

9

Page 12: декабрь 2011

Истинав вине

Все больше людей предпочитают изысканное вино, делая его обязательным атрибутом хоро-шего стола. Но подбирая вино к столу, помимо собственных пристрастий необходимо соблюдать классическое правило: вкус, букет и крепость вина должны уравновешивать вкусовые особен-ности блюда, гармонировать с ним. Как же пра-вильно выбрать и оценить вино, ведь количество разнообразнейших марок вин необъятно? И здесь нам не обойтись без сомелье. На наши вопросы отвечает сомелье ресторана «Albatross» Олег Черкашин, финалист Всеукраинского конкурса сомелье 2007–2009, абсолютный победитель VIII Всеукраинского конкурса сомелье.

— Профессия сомелье для нас достаточно новая и не каждый знает, кто этот человек и какую работу выполняет.

— Сомелье — это человек, который отвечает за выбор вина для ресторана, составление винной карты, его успешной продажи. И самое важное — сомелье, как и каждый сотрудник ресторана, своей работой приносит радость гостям.

— Чтобы стать сомелье, необходимо только желание или какой-то специфический талант? Где и как этому учатся?

— Чтобы стать хорошим сомелье, достаточно желания. Однако чтобы быть лучшим в своей сфере, нужно иметь талант, заинтересованность и способность к развитию. Ведь сомелье должен свободно ориентироваться в рынке спиртных напитков, знать историю их происхождения, изучать технологию производства и безошибоч-но определять факторы, которые влияют на ко-нечный продукт (цвет, аромат, вкус, послевкусие). Кроме того, сомелье должен быть еще и хорошим психологом, ориентированным на желания клиента.

На сегодняшний день есть несколько школ сомелье в Киеве. Но я бы посоветовал столичную школу «Мастер-класс», которую когда-то сам и оканчивал.

— Какие функции исполняет сомелье в рестора-не?

— Сомелье осуществляет мониторинг и анализ рынка алкогольных напитков, сотрудничает с дистрибьюторскими компаниями и выбирает только те напитки, которые достойны быть пред-ставленными в данном ресторане. Основная же цель — донесение до гостя информации о напит-ках (история, вкусовые качества).

— В Харькове не во всех ресторанах есть соме-лье. С чем это связано?

— Это больная тема. Директора, руководи-тели хороших ресторанов просто экономят на

тема реемся

Сомелье — это чело-век, который отвечает за выбор вина для ресторана, составле-

ние винной карты, его успешной продажи. И самое важное — со-мелье, как и каждый сотрудник ресторана, своей работой прино-

сит радость гостям.

Коктейли на основе вина:— Spritzer Сухое белое вино, содо-вая, лимон.— Bull's Eye Малага — испанское южное вино, яичный желток, малага.— ПуншЧерный чай, лимон, гвоздика, красное вино, вишня, сахар, ванилин и молотая корица.— АдонисШерри, сладкий вермут. — КалимочоКрасное вино, кока-кола.— Глинтвейн зимний Красное столовое вино, настой крепкого чая, корица и гвоздика по вкусу.

Роберто Анселми

10

Page 13: декабрь 2011

Конечно, самостоятельно развить вкусовые ка-чества реально и можно достичь в этом отноше-нии прекрасных результатов. Главное — дегусти-ровать и подкреплять это изучением литературы. Приобретите «Карманный ежегодный винный справочник» Хью Джонсона и берите его с собой в магазин. В винном отделе открывайте его и читайте про значимые поместья и годы урожая.

— Хочется узнать о Вашем отношении к украин-скому вину.

— Мне кажется, что у наших производителей нет самолюбия. Пока в нашей стране не нашлось инвестора, который бы захотел, чтобы вино с его именем зазвучало в Европе.

— Какова минимальная цена качественного вина? — В Европе хорошее вино можно приобрести

не менее чем за 10 евро. Вина высокого класса — за 50 евро. Но здесь все существенно дороже, и сложно сказать, сколько такие вина стоят на Украине. Вообще, не нужно ориентироваться на цену, нужно ориентироваться на имя производи-теля.

этой должности, оправдывая себя тем, что у них каждый официант — сомелье. Это глупость! Офи-циант не может быть профессиональным сомелье хотя бы потому, что у него в голове слишком много информации: блюда, ингредиенты, цены, барная карта, счета, правила подачи и многое другое.

Я хочу обратить внимание владельцев элит-ных ресторанов на то, что сомелье тоже приносит доход предприятию. Благодаря своим знаниям, общению, опыту и, конечно же, психологическим приемам он обеспечивает финансовую прибыль-ность так же, как и весь персонал ресторана.

Скажу вам честно, я, как и любой профессио-нальный сомелье, очень дорожу своим именем, поэтому никогда не буду относиться к работе халатно.

— Хватит ли в Харькове хороших сомелье, чтобы заполнить все рестораны?

— Мне кажется, что всем ресторанам это и не нужно. Только те рестораны, которые хотят обеспечить наивысший уровень сервиса, при-влекают к работе высококлассных сомелье. Если директор заведения заинтересован в сомелье, он может с закрытыми глазами выбирать выпус-кника школы «Мастер-класс» и брать к себе в штат. Конечно, какое-то время его нужно будет воспитывать…

— Когда в фильме сомелье с завязанными глазами определяет по вкусу и запаху все нюансы вина, хочется спросить — реально ли это?

— Да, действительно такие люди есть. Но их единицы в мире и я их не встречал. Вадим Ушаков в своем блоге написал: «Ничто не помогает лучше при дегустации, как беглый взгляд на этикетку». При дегустации можно определить возраст вина по цвету, сорт по насыщенности. И этого доста-точно.

— Как реагируют гости, не привыкшие к соме-лье?

— В этом есть небольшая проблема. Конечно, встречаются люди, которые стесняются. Моя задача наладить с человеком контакт, убрать напряжение и аккуратно определить его вкусы. Самое главное — не навредить, не испортить впе-чатление и не пойти против воли. Я обязательно обращаю внимание на гастрономический выбор гостя, т.к. в сочетании «еда + вино» вино играет вторую скрипку. Если же человек, перед тем как заказать покушать, говорит, что сейчас он бы выпил вкусного вина, тогда все наоборот.

«Albatross» позиционирует себя как винный ресторан, поэтому в винной карте вы сможете найти те позиции, которых не встретишь больше нигде и которые пробовали единицы людей в мире. Благодаря руководителям ресторана на-ценка на вине небольшая, и высококлассные вина предлагаются гостю по приемлемым ценам.

— Я не разбираюсь в вине. Можно ли самостоя-тельно развить вкусовые ощущения, не обучаясь на специальных курсах?

— Нельзя говорить, что вы не разбираетесь! У каждого есть хоть какие-то предпочтения? Белое или красное? Сладкое или сухое?

БЕСЕДОВАЛА ЯНА ОЛИЗАРЕНКО

реемсятема

Советы Олега ЧеркашинаПосле приятной беседы с Олегом мы

с моим другом решили остаться на обед в ресторане «Albatross». Конечно же, больше для того, чтобы проверить и за-

крепить полученные знания на практике. Диалог с сомелье:

Я: Я не голодна, поэтому хочу на обед овощной салат и рыбу… Что же касается вина — люблю вина белые, полусладкие.

Олег: Я уверен, что вам подойдет сухое вино из сорта винограда Arneis из

Piemonte от лучшего производителя Bruno Giacosa. Во вкусе и аромате есть персики, мед и экзотические фрукты.

Несмотря на то что вино сухое, оно очень приятно и легко пьется, а за счет фрукто-вости и малого содержания сахара оно прекрасно будет сопровождать весь ваш

обед.Мой друг: А вот я сегодня рано встал, поэтому очень голоден. Хочу большой

стейк и красное сухое вино. Олег: Oreno. Небольшая урожайность

этого вина дает лозе очень концентриро-ванную ягоду и сок, который выдержи-вается в 200% новых бочках. Вино имеет

великолепный аромат, яркий насыщен-ный фруктово-шоколадный вкус.

Петер Сиссек

11

Page 14: декабрь 2011

Чтобы стать бариста, не нужно заканчивать вуз. Нужно иметь желание, усидчивость, трудолюбие. Четыре года назад я пришел в «Kofein» и благодаря этим качествам стал профессионалом. Конечно, желание еще должно подкрепляться любовью к кофе. Для меня этот напиток самый лучший.

Мой путь к профессионализму был недолог. Чуть более двух лет назад на чемпионате Украины я выиграл категорию латте-арт, благо-даря чему попал на чемпионат мира в Лондоне. В прошлом году я стал чемпионом Украины в классике и поехал в Колумбию на чемпио-нат мира. Я был доволен своим результатом — из 54 участников из разных стран я занял 23 место. Кстати, сегодня в «Kofein» существует школа бариста, в которой я преподаю, и любой желающий может получить базовые знания.

Самая главная профессиональная мечта — открыть свою кофейню. Несмотря на то, что бариста в переводе с итальянского означает

бармен, не каждый бармен — бариста. Чтобы стать бариста, необходи-мо не только варить кофе, но и разбираться в нем.

В нашем городе очень мало заведений, в которых готовят кофе, соблюдая все правила. Ну а тех, кто имеет ростер (машина для жарки кофе), вообще единицы.

Мы закупаем кофе у стран-производителей и жарим его сами. И только сеть «Kofein» выпускает лучших бариста в Украине!

Я думаю, сеть кофеен «Kofein» вне конкуренции, т.к. мы первые в Украине заняли нишу продажи Coffee speciality и остаемся лидерами по сегодняшний день.

Определить, правильно ли приготовлен кофе, довольно трудно. Начнем с эспрессо. Во-первых, объем напитка должен быть не более

Бариста Александр Галицын:

«Жизньслишкомкоротка,

чтобыпитьплохойкофе»

Гуляя по заснеженным городским улицам, приятно зайти в кофейню на чашечку кофе, чтобы согреться. Аромат, вкус, бодрящие свойства и, конечно же, его тепло укутывают и придают силы… Именно поэтому кофе можно отнести к согревающим напиткам...

тема реемся

Бариста — специалист по приготовлению кофе. Это опреде-ление, конечно, в полной мере не рас-крывает особеннос-ти этой профессии. Чтобы узнать боль-ше, мы побеседовали с многократным чемпионом Украины Александром Гали-цыным, бариста сети кофеен «Kofein».

12

Page 15: декабрь 2011

20–30 мл. Во-вторых, варить кофе нужно не дольше 30 се-кунд. Только при такой варке в чашке будет небольшое содержание кофеина (его количество зависит от того, как долго вода соприкасалась с кофе). В-третьих, к эспрессо подается маленький стакан воды, чтобы ополаскивать полость рта после каждого глотка.

Индикатором хорошего эспрессо является и crema, т.е. пенка, которая должна иметь ореховый цвет, леопардовую пятнистость, темно-коричневый или красный оттенок. Еще crema должна быть эластичной, т.е. при размешива-нии ложкой быстро собираться обратно.

Если говорить о капучино, здесь также нужно знать, как выглядит молочная пена и сколько должно быть кофе по отношению к молоку. Молоко должно быть без пузырей, пенка — однородной, глянцевой (блестящей). Свежевзби-тая пенка не должна быть сухой или висеть на ложке. Важна и температура приготовленного молока — около 60–70 градусов.

Со многими нашими гостями я знаком лично и помогаю им выбирать кофе как для домашнего приготовления, так и для дегустации в «Kofein».

Чтобы выбрать свой кофе, нужно услышать его вкус, распробовать гамму. Какой-то кофе с кислинкой или гор-чинкой, в этом цветочный аромат, а в другом фруктовый. Девушки любят кофе с послевкусием шоколада. Ни в коем случае нельзя портить кофе сахаром!

Растворимый кофе лучше не пить — он вреден для здо-ровья. Растворимый кофе производят из робусты и низ-кокачественной арабики. За ту же цену в «Kofein» можно купить хороший кофе, обжаренный в присутствии гостей.

Горячие алкогольные кофейные напитки— Кофейная «Хиросима»

Кофе, Абсент, ликер Калуа, ликер Самбука.

— Классический Айриш-кофе

Кофе, слегка взбитые холодные сливки, Ир-ландский виски, трост-никовый сахар. Этот на-

питок — в обязательной программе чемпионата

мира.— Датский кофеКофе, ликер Калуа.

— Кофе по-римскиКофе, ликер Самбука.— ККК

Кофе, коньяк, корица.— Мексиканский кофеКофе, сливки, текила,

ликер Калуа, корица.— Кофе-брюлеКофе, сливки, коньяк,

апельсин, лимон, специи.— Рижский кофе

Кофе, сливки, бальзам Рижский, ликер Калуа.

Согревающий кофе от Александра Галицына:— Карибский глинтвейнРом, красное вино, вишневый сок, сироп малины, лимонный фреш и эспрессо.

Пьем кофе в:— Kofein— Золотой дукат

— Дом кофе— Caffissimo— Koffee-Art

— Coffee life— Fashion coffe boutigue

БЕСЕДОВАЛА ЯНА ОЛИЗАРЕНКО

реемсятема

13

Page 16: декабрь 2011

— Олег, ты работаешь барменом более 10 лет. Чем привлекательна эта профессия?

— Вообще, я посвятил общепиту 19 лет. Сначала работал офици-антом, потом официантом-барменом, а последние 13 лет работаю исключительно барменом.

В этой профессии раскрываются «вечные темы»: тема алкоголь-ных напитков, тема общения с людьми, культура пития, коктейль-ная тема… Нужно постоянно учиться, успевать за последними тен-денциями, учитывая то, что рынок постоянно пополняется новыми напитками. Можно сказать, что я являюсь очевидцем важнейших событий в истории алкогольных напитков. Помню, в 90-е годы на барах были только польские крем-ликеры, водки «Царевич», «Кутузов» и «Распутин», итальянский «Амаретто» и какие-то оте-чественные вина. В 1995 году в Украину завезли джин, в 2002 — абсент и так далее… А какое разнообразие на современных барах! Вот сейчас ожидаем появление нового французского ликера HPNOTIQ, который уже взорвал Нью-Йорк!

— В американских фильмах деловые мужчины частенько после работы идут в бар, заказывают 50 г виски и разговаривают с барме-ном по душам. В Харькове такое бывает?

— Такое бывает везде! Бармен — это по совместительству и пси-холог, и адвокат, и юрист, и лучший друг. Я всегда стараюсь общать-

Завсегдатаи ночных клубов знают, что залог успешной вечеринки – это не только хороший ди-джей и краси-вая публика, а еще и профессиональ-ный и душевный бармен. Про особен-ности этой загадочной профессии нам расскажет Олег Степенко – бар-мен-лидер по версии Всеукраинской ассоциации барменов, старший бармен клуба «Болеро» с 2001 года.

тема реемся

Бармен — человек, находящийся за барной стойкой и занимающийся приготовлением на-питков и коктейлей. Чтобы узнать боль-ше, мы побеседовали с Олегом, работаю-щий барменом более

10 лет.

Олег Степенко:

«Моеглавноешоу—этословарныйзапас!»

14

Page 17: декабрь 2011

Хороший бармен понимает, что ему нужно не выжать как можно больше денег с пьяного клиента, а по-тихому отправить его домой. Пусть он лучше обидится сегодня, но придет завтра и скажет «спасибо» за то, что я не налил ему вчера.

— Кстати, а что предложить человеку, который хочет веселья, но не пьет алкоголь?

— Молочные коктейли, коктейли на основе сиропов, энергетиков, кофе, тонизирующие коктейли на чае. Таким людям я часто предлагаю коктейль «Б6», в который входит апельсиновый фреш, гренадин и ред булл. Такое сочетание под-держивает человека в тонусе.

— Что ты скажешь о культуре пития у нашей публики?

— С уверенностью могу сказать, что культура пития растет. Я почти не наблюдаю тех консер-ваторов, которые всегда пили в клубе водку. Я это никогда не поддерживал, ведь водка — это напиток, который требует правильной закуски. Топовый напиток сегодня — виски. Но пока к нам не дошла культура потребления виски в чистом виде, как это делают американцы и европейцы.

— В своей работе ты используешь шоу-элементы?— Несомненно, шоу — это неотъемлемый

элемент работы бармена за барной стойкой, но лично я не ставлю это за цель. Моя цель — при-готовить вкусный напиток. Мое главное «шоу» — это словарный запас, благодаря которому я могу развеселить или взбодрить человека, поднять ему настроение.

ся с людьми, несмотря на то, что работа в клубе не всегда этому способствует.

Иногда бывает так, что поможешь человеку ка-ким-то хорошим советом — и он будет приходить к тебе в первую очередь за общением.

— Что посоветуешь выпить, чтобы было весело, но потом не было плохо?

— Если человек предпочитает напитки в чистом виде, для клубного формата я всегда со-ветую текилу. На мой взгляд, это самый веселый напиток, как в чистом виде, так и в составе кок-тейля. Цель бармена — продержать человека на ногах с начала вечеринки и, желательно, до утра. И не только из финансовых соображений. Если клиент проснется на следующий день с больной головой, он пожалеет, что столько выпил в этом клубе, и долго не захочет снова туда возвра-щаться. Каждый клиент требует индивидуаль-ного подхода. Иногда достаточно посмотреть на человека и задать ему пару вопросов, чтобы представить, какой именно коктейль ему можно посоветовать.

— В клубах больше употребляют спиртное в чистом виде или в составе коктейлей?

— Больше употребляют коктейли: шот-дринки, лонг-дринки. Даже виски редко пьют в чистом виде, чаще с колой. Кстати, один из самых интересных моментов в работе барме-на — это приготовление авторских коктейлей. Это же настоящее искусство! К примеру, полтора года назад я придумал женский коктейль «Love is». Если помнишь, раньше была такая жвачка. Я подобрал ингредиенты таким образом, чтоб получился коктейль, напоминающий вкус этой жвачки. Причем, его можно сделать сладким или с кислинкой, играя с различными соками.

— Говорят, что коктейли — это шаг к «вертоле-там» и больной голове с утра…

— Лет десять назад я открыл для себя формулу, которая безотказно работает: неважно, сколько коктейлей ты выпил и сколько всего намешал, но пусть твоим последним напитком будет текила. Даю 90% гарантии, что на утро все будет в поряд-ке и не будет болеть голова.

— А если к тебе подходит человек, который явно перебрал, и просит налить еще, ты пытаешься его отговорить?

— Поначалу я всегда пытаюсь отговорить та-ких людей, пока их просьбы не начинают звучать в очень настойчивой форме. Когда у клиента про-сыпается агрессия, лучше ему налить. Я стараюсь предложить что-то слабоалкогольное, тонизиру-ющее, чтобы не усугубить состояние человека.

БЕСЕДОВАЛА ОЛЬГА ЗАВАДА

реемсятема

Согревающий коктейль от Олега Степенко:«Love is»:— малибу

— дынный ликер— белый ром

— апельсиновый сок

Коктейли, согревающие тело и душу:«Текила Санрайз»:— текила

— апельсиновый сок— гранатовый сироп— гренадин

«Маргарита»:— текила

— апельсиновый ликер Cointreau— сок лайма

— колотый лед

«Cuba Libre»:— кола

— светлый ром— лайм

«Дайкири»:— белый ром— сок лимона

— сахарный сироп— гренадин

15

Page 18: декабрь 2011

Искусство составления домашнего бара — это искусство коммуникации. Разумеется, самый простой вариант — без разбору скупить полсупермаркета, не мудрствуя лукаво, набить мини-бар до отказа всем, чем придется, и поскорее зазвать гостей. Конечно, даже в таком случае вам наверняка удастся произвести на них впечатление. Впечатление нераз-борчивого гедониста, у которого нет ни характера, ни личных пристрастий. Но это ведь не совсем то, что нам нужно, правда?

С другой стороны, если многочисленные гости обнаружат в вашем барном арсенале только 17 бутылок кальвадоса, да еще немного рома и вермута — потому что вы обожаете коктейль «брыкливая лошадь» и ничего больше, — не исклю-чено, что все следующие разы вам придется пить в гордом одиночестве. Ну или разыскивать людей со схожими вкусами в социальных сетях. Тоже не вариант.

Словом, домашний бар — это своеобразное расширение эгоизма (не widening, но extension). Такой себе анклав личных вкусов и пристрастий, которыми хочется поделиться с близ-кими людьми. Однажды мне довелось беседовать с одним из владельцев коньячного дома Hennessy. Лукавый француз долго рассказывал, как в молодости ему довелось многое поп-робовать. А потом он объявил: главное преимущество зрелос-ти — это отчетливое знание, от чего ты получаешь подлинное удовольствие. Из таких знаний складывается личность.

Так что, ответив на ряд вопросов — вроде коньяк или виски, чистый вид или коктейли, сухое или сладкое, — смо-жете составить именно ваш домашний бар. А заодно получше разобраться в себе и начать получать то самое настоящее удовольствие.

Этого стандартного набора первооснов долж-но вполне хватить, чтобы у вас пробудилась тяга к коктейльному творчеству. Для классической вечеринки у вас уже есть все необходимое. Теперь самое время подумать, за счет чего оттенить собственную «хозяйскую» индивидуальность. Скажем, будет не лишним купить несколько видов виски. Например, наливая кому-нибудь шотландский бленд, вы сможете недоверчиво покачать головой и пожаловаться на чересчур йодистый вкус: дескать, вам больше по душе аме-риканский бурбон с его шоколадными нотками. А если к вам в гости пожалуют эльфы с феями, попробуйте удивить их чем-нибудь ирландским. В общем, собираясь прослыть специалистом по виски, постарайтесь, чтобы это было не только на словах, но и на деле, обеспечив себе необходимый запас.

Общего разнообразия бару добавит наличие темного рома, пары бутылок вина, в том числе игристого, красного вермута и нескольких видов ликера (кофейный, какао, клубничный, банано-вый) — в сочетании с тониками и фруктовыми сиропами этот набор позволит вам охватить едва ли не все существующие (и несуществующие) коктейли мира.

Следующий шаг — свита, или безалкоголь-ные ингредиенты.

Взболтать, но не смешивать

Итак, ассортимент как основа всего.

ДОмАшНИй бАР с пРИЗНАКАмИ ИНДИВИДуАЛЬНОсТИ

тема реемся

Водка и белый ром. Считается, что эти два напитка сочетаются с чем угодно — наиболь-шее количество коктей-лей можно составить именно на основе водки и рома. Кроме того, обеспечивая необхо-димый градус напитка, они практически не вли-яют на вкус и цвет — то есть являются отличной платформой для после-дующего творчества.

Джин и текила. У этой парочки вкус куда более специфический, потому и коктейли на их основе куда более сложные с точки зрения вкусовых качеств. С другой сторо-ны, многие специалисты по питейной части ут-верждают, что коктей-ли на основе джина и текилы — при том же градусе — выходят легче и невесомее. В смысле, берут количеством.

Виски и коньяк. Цени-тели утверждают, что

благородные напитки лучше употреблять в неразбавленном виде.

Тем не менее существует огромное количество неожиданных сочета-ний, которые позволят

открыть этих «респек-табельных господ» с

новой, доселе неизве-данной стороны.

Ликеры. В качестве стандартного набора

хорошо обзавестись ликером Cointreau и

апельсиновым triple sec. Последний особен-но важен — он входит

в состав достаточно большого количества коктейлей, придавая

особый аромат и едва уловимую сладость, при этом не изменяя вкус.

16

Page 19: декабрь 2011

Лед. В барном деле лед — всему голова. Бармены любят пов-торять старую присказку, мол, кухня невозможна без огня, а бар — безо льда. Его должно быть не просто много, а очень много. Так что подготовиться нужно заранее. Стоит учитывать, что лед может вбирать неприятные запахи, потому он должен быть исключительно свежим.

Фруктовые соки, газированные напитки, тоники, сиропы. Фрук-товые соки лучше всего готовить самому. Во всяком случае что-то простое, вроде апельсинового или яблочного фреша, клюк-венного морса и т.п. Если такой возможности нет — выбирать готовые соки необходимо с мак-симальным содержанием фрук-тов, то есть всяких «нектаров», сделанных из воды и сахарного сиропа, лучше избегать. С другой стороны, натуральные фрукто-вые сиропы будут незаменимы, если достать какой-нибудь экзо-тический фрукт почти невозмож-но. С колой и тониками, кажется, никаких проблем возникать не должно.

Лимон. Добавлять лимон при-дется почти всюду. В погоне за пущей выразительностью лимон можно заменить лаймом — но тут важно соблюдать меру и не переусердствовать.

Справившись с содержательным наполнением бара, переходим к инвентарю. Некоторые оши-бочно полагают, что домашний бар должен быть оснащен лучше, чем кабинет стоматолога. На самом деле инструментов первой необходимости не так уж много. Разумеется, вам потребуется шейкер — для дома лучше выбрать классическую модель из трех элементов, чтобы нижнюю часть использовать в качестве бокала для смешива-ния. Еще несколько незаменимых вещей: барная ложка с пестиком для измельчения фруктов, мерный стаканчик и, возможно, соковыжималка с блендером. Все прочее — вроде специальных ножей, ведерок для льда, гейзеров, цитрус-зесте-ров и т.д. — уже приятные излишества.

Впрочем, именно они отвечают за индиви-дуальность — составив необходимый и доста-точный набор, впору задуматься о приятных особенностях. Скажем, по части ассортимента — неплохо приобрести какой-нибудь замысловатый напиток, вроде граппы или того же кальвадоса. Гостей придется не только радовать привычным, но и удивлять диковинным. Также неплохо иметь напитки для особых случаев, вроде арманьяка, или односолодового виски, или настоящего шампанского. Что касается оснащения — можно обойти антикварные магазины или блошиные рынки в поисках оригинальных шейкеров или, к примеру, старинных ложечек для абсента. Подобные мелочи всегда производят впечатле-ния — особенно если у них есть своя история, рассказанная седым продавцом с берега Сены.

Наконец, наша главная цель — соответствие формы и содержания — материализуется в пра-вильном выборе бокалов для домашнего бара. Несмотря на огромное количество разновид-ностей, чаще всего можно обойтись следующим октетом классических форм:

Любой бармен вам скажет, что половина успеха коктейля — в правильно подобран-ном бокале. Вроде как человека встречают по одежке — вряд ли кому-то взбредет в голо-ву прийти на вашу коктейльную вечеринку в строительной робе. Это примерно то же самое, как подать коньяк в бокале «мартини». Цвет, вкус и запах раскрываются только при наличии правильной формы. Как и всегда в жизни.

Ну а дальше зовите гостей и начинайте коммуницировать — наслаждаясь каждым новым глотком, как вещью в себе, и теми бескрайними далями совместного опыта, которые он открывает.

«хайбол» для некрепких лонгдринков

«рокс» или «тумблер» для виски

классический коньячный бокал

шот для тех, кто любит «погорячее»

элегантный «мартини»

классический коктейльный бокал

винный бокал на длинной ножке

«флейта» для шампанского

ТЕКСТ: АНДРЕй ГОРшКОВ

Взболтать, но не смешивать

реемсятема

17

Page 20: декабрь 2011

Остались еще приличные люди

К названию своего нового фильма Отар Иоселиани, гражданин мира, но вечный гражданин Грузии в наилучшем понимании этого факта, отнесся тонко: в аристократических семействах, при про-слушивании детей для занятий вокалом, авторитетный преподаватель озвучивал свое мнение двумя короткими французс-кими фразами: «шантра» — сможет петь, «шантра па» — не сможет петь. Позже вердикт «шантрапа» приобрел черты чего-то более негодящегося, мелкого, не заслуживающего внимания. И в этом вы-шеназванная тонкость ситуации: рожден претендент для пения или для помалки-вания, для ползания или для полета, спот-кнется или побежит дальше. Является ли решающим фактором талант или характер, и достаточно ли этого для темпа в таком напряженном виде спорта, как жизнь с препятствиями.

Если бы Иоселиани по окончании уни-верситета стал приличным математиком, к чему имелись все основания, зрители никогда бы не узнали, что такое кино, вино, идеалы и мизантропическая правда жизни. Но в то далекое время на факуль-тет Иоселиани пришли генералы, и стало понятно, что не все изобретения науки одинаково полезны, по крайней мере с человеческой точки зрения. Но так как эта точка зрения, по мнению Иоселиани, является единственной, заслуживающей уважения, Париж приобрел режиссера, который чувствует разницу между вином и водой, шедевром и копией, а советский Тбилиси его потерял. Впрочем, интеллект, чувство прекрасного и юмор Иоселиани игнорируют всяческие границы — геогра-фию, политическую коньюктуру, излиш-нюю корректность, превосходящую здра-вый смысл, — поэтому относятся к тому редкому случаю, когда об их владельце

смело можно заключить: этот не прогнется ни под что.

Говоря о «Шантрапе», Иоселиани сообщает: «Моя картина — это притча о необходимости оставаться честным с самим собой, несмотря на искушения, которые нас окружают. Что, априори, об-речено на фиаско. Вся история литературы свидетельствует об этом. Ромео и Джуль-етта остались прежними, но они умерли. Именно этим я и хотел бы поделиться со зрителем: радостью быть камнем, сопро-тивляясь всему». Но сопротивляться, зная стиль Иоселиани, нужно с прекрасным и ироничным расположением духа, в ком-пании друзей, с барриком хорошего вина и остро-умными (именно так) разгово-рами на тему уходящих эпох и постоян-ства героев своего времени. Иоселиани очень старается быть вне политики, но у умного и слишком проницательного человека это получается плохо. Вот и в «Шантрапе» есть режиссер и есть система, состоящая из идеологии, чиновников, прессинга и удушья. Как ни странно, сами чиновники маются в этой системе, но с поезда спрыгнуть не могут. Но вот герой — режиссер, подающий надежды, правда, совсем бесполезные для данного общества, — спрыгивает, точнее, садится в другой поезд и оказывается в совершенно благополучном мире, жизнь в котором мог только представлять. И оказывается, что прессинг в этом мире лишь немногим отстает от оставленного дома, хоть и имеет совершенно другое содержание — финан-совое, с прибылью всегда и везде, включая искусство. Может показаться, что нет в жизни счастья, но, говорит Иоселиани, «мир продолжает существовать, потому что мы не тех перечисляем, кто сдались и развратились, а тех, кто не сдался, этих мы уважаем».

ТЕКСТ: ТАТЬЯНА ДОНЕЦ

ШантрапаРежиссер: Отар ИоселианиВ ролях: Дато Тариелаш-вили, Богдан Ступка, Гиви Сарчимелидзе, Бюль Ожье, Лаша Шеварнадзе, Юрий Рост, Пьер Этекс, Бернар Айзеншиц

кино рецензии

18

Page 21: декабрь 2011
Page 22: декабрь 2011

кино

Шпион,выйдивон!

«Tinker, Tailor, Soldier, Sailor, Rich Man, Poor Man, Beggar Man, Thief» — «Сапожник, Портной, Солдат, Моряк, Богач, Бедняк, Нищий, Вор»: именно так в оригинале звучит серьезная английская игра на выбывание. В фильме «Шпион, выйди вон!», экранизации грандиозного шпионского романа Джона Ле Карре, роли сапожников, портных, моряков отданы Тому Харди, Колину Ферту, Джону Херту, Тоби Джонсу, Марку Стронгу, Бенедикту Камбербэтчу. В роли немногословного человека, задающего вопросы и получающего на них беспрекословные ответы, — Гари Олдман, человек с «великим лицом» и «скромной энергией и интеллигентностью». Которые необходимы аноним-ному и порядочному участнику сверхмощного противостояния интеллектов, разведок, систем.

Фильму Томаса Альфредсона «Шпион, выйди вон!» присвоено негласное звание лучшей картины 2011 года. И если «Шпион», а также исполнитель главной роли Гари Олдман удостоятся предрекаемых премий «Оскар» и Приза европейской киноакадемии, фильм полностью обретет свой высокий закон-ный статус. Огромная часть его достоинств произрастает из романа Джона Ле Карре 1974 года «Сапожник, Портной, Солдат, Шпион», адаптированный перевод на русский язык которого оставлен в названии картины. В переводе на большинство европейских языков название звучит просто как «Крот», что не менее емко отвечает задаче разоблачения советского шпиона, засевшего в высшем руководстве МИ-6. Самому Джону Ле Карре, первому и единственно-му создателю «настоящей литературы о разведке», британскому агенту, долгое время работавшему под дипломатическим прикрытием, довелось стать наблю-дателем различных фаз битвы, которая именуется холодной войной и которая, по мнению 80-летнего Ле Карре, «не завершилась окончательно, ибо прежние подходы к политическим проблемам сохранены».

Взгляд изнутри перечеркивает наши самые выверенные представления о процессе, тем более безмерно далек он от шпионской мифологии, кото-рую творит каждое государство и каждая незаурядная нация. Роман Джона Ле Карре и фильм Томаса Альфредсона — это прямая противоположность «джеймсбондизму». Это напряженный ежедневный мир кропотливой работы и не всегда точных ударов. Это в большинстве своем усталые, одинокие люди, со сложной личной жизнью и с еще более усложненной личной свободой. Это внимание не столько к сюжету, сколько к мельчайшим деталям характеров, стиля одежды, корпоративных правил, обстановки, атмосферы и т. д. «Я понял изнутри многие вещи, — говорит Джон Ле Карре, соавтор сценария к фильму «Шпион, выйди вон!» — Как принимались решения, как люди, обладавшие ограниченной информацией, принимали порой безумные решения, как эти люди общались. В этой невероятно живописной картине открывались челове-ческие слабости и амбиции. Я ощутил секретные службы как подсознательное народов, которым они принадлежали».

ТЕКСТ: ТАТЬЯНА ДОНЕЦ

«На золотом крыльце сидели: Царь, Царевич, Король, Коро-левич, Сапожник, Портной — Кто ты будешь такой?» — этой английской детской считалоч-кой занялся режиссер Томас Альфредсон, создатель шпион-ской драмы о предательстве в высших кругах британской разветки на пике холодной войны.

20

Page 23: декабрь 2011
Page 24: декабрь 2011

Mol

odist

Fi

lmfe

st:

топ-5со

бытий

укра

инского

кино

года

ТЕКСТ: ТАТЬЯНА ДОНЕЦ

Киевский международный кинофестиваль «Молодость», оставаясь наибольшим регу-лярным кинособытием Украины и одним из двенадцати лучших мировых кинофестива-лей, в 41-й раз осуществил попытку фиксации дрейфа современного кино в сторону киноис-кусства. Ежегодно демонстрируя более двух-сот пятидесяти кинокартин, «Молодость» заполняет экраны Украины талантливым кинематографом, отдельная часть которого заслуживает особого внимания.

кино

«Варшавская битва 1920», реж. Ежи Гофман, ПольшаТемой первого польского 3D-фильма Ежи Гофман сделал Варшавскую битву 1920 года, которая на страницах польских и советских учебников еще 25 лет назад попросту отсутствовала, несмотря на то, что входит в десятку стратегически важ-нейших битв мировой истории. В польско-советской войне родилась независимая Польша, а проигравшая и битву, и войну Советская Россия отложила свои военные притязания на долгих (или слишком коротких) девятнадцать лет. «Варшавская битва 1920», открывшая 41-й МКФ «Молодость», успешно покоряет польский и ев-ропейский кинопрокат.

«Дыхание», реж. Карл Маркович, АвстрияКогда от замкнутого 19-летнего парня, досрочно освобожденного из колонии, обще-ство ждет осмысленности и решительности, общество часто не в состоянии указать, где эти осмысленность и решительность располагаются. Поиск может привести в бюро ритуальных услуг, которое становится не просто местом работы, но местом, которое дает ответы на все жизненные вопросы. Просто потому, что располагается перед лицом смерти. Гран-при кинофестиваля «Молодость»-2011.

«Акации», реж. Пабло Джорджелли, Аргентина–ИспанияДав согласие перевезти незнакомку из Парагвая в столицу Аргентины, водитель не мог предположить, что незнакомка окажется не одна, а …с младенцем. Впереди пол-торы тысячи километров дорог Латиноамериканского континента и внимательный и заинтересованный взгляд ребенка, который за время пути сумеет дать людям шанс понять их собственные взрослые жизни. Приз за лучший полнометражный фильм кинофестиваля «Молодость»-2011.

«Глухота», реж. Мирослав Слабошпицкий, Украина«Больныесукалюди», реж. Юрий Речинский, УкраинаУкраинское молодое кино говорит о проблемах, неизбежных в обществе, в котором не работают ни горизонтальные коммуникации, ни вертикальная мобильность, ни глобальные стратегии. Проще говоря: в котором отчужденность и безразличие ко всем проблемам, кроме собственных, приближаются к максимуму. Герои фильмов Слабошпицкого и Речинского демонстрируют очевидное: «Мы больныесукалюди». «А вы?» — интересуются режиссеры у нас. «Глухота» и «Больныесукалюди» — побе-дители национального конкурса «Панорама украинского кино 2010–2011» в рамках МКФ «Молодость».

«Кросс», реж. Марина Врода, Украина«Я всегда помнила, как мы в детстве в школе бегали кросс. Лес, секундомер, учитель-ница, правила, кто-то мог бежать, кто-то не мог, но все обязаны были бежать. И я просто стала глубже об этом думать: что такое нормативы, почему мы так бегали, в какой стране жили… И у меня получилась из этого история». Картина «Кросс» 20-летней Марины Вроды, удостоенная Золотой пальмовой ветви Каннского кино-фестиваля-2011 за лучший короткометражный фильм, «вместила все» в 15 минутах экранного времени точно так же, как шесть лет назад это сделал Игорь Стрембиц-кий и фильм «Путники», принесший Украине первую Золотую Пальмовую ветвь.

22

Page 25: декабрь 2011
Page 26: декабрь 2011

кино анонсы

Высоцкий. Cпасибо, что живойБиографический, Россия, 2011 Режиссер: Петр Буслов В ролях: Сергей Безруков, Иван Ургант, Андрей Смоляков, Андрей Панин, Сергей Ша-куров, Владимир Ильин, Оксана Акиньшина, Дмитрий Астрахан, Максим Леонидов, Анна Ардова, Владимир Меньшов

Фильм об одном из наиболее драматич-ных периодов жизни Владимира Высоц-кого. Сенсационный проект-событие от создателей кассовых хитов российского кинематографа «Дневной дозор», «Адми-рал» и «Каникулы строгого режима».

1–7 декабря, кинотеатр «Боммер»Фестиваль «НОВОЕ БРИТАНСКОЕ КИНО»В этом году программа фестиваля «Новое британское кино», по традиции, следует

противоречивому и свободолюбивому британскому духу, где не боятся острых тем и умеют смеяться над чем угодно.

В фильмах программы — главные киноиконы Британии и всего мира. Эван МакГре-гор и «девушка Бонда» Ева Грин сыграют влюбленную пару и спасут мир в апокалип-тической мелодраме «Последняя любовь на Земле». В трогательной драме «Третья звезда» встречайте молодого и талантливого Бенедикта Камбербэтча. Звезда фильма «Залечь на дно в Брюгге» Брендон Глисон сыграет эксцентричного ирландского поли-цейского в отвязной криминальной комедии «Ирландец», где ему предстоит на пару с консервативным агентом ФБР изловить банду наркодилеров. А небезызвестный актер популярного британского сериала «Айтишники» Ричард Айоваде выступает режиссе-ром фильма «Субмарина» — обаятельной черной комедии о первой любви двух очень трудных подростков.

22–25 декабря, кинотеатр «Боммер»Фестиваль «Best of New Vision»«Best of New Vision» — лучшие короткометражные фильмы со всего мира. В програм-

ме: лидеры зрительского голосования New Vision International Film Festival, многократ-ные победители престижных международных фестивалей. «Best of New Vision» — это жанровое разнообразие, шокирующие сюжеты, неожиданные развязки, лаконичность, блестящая актерская игра и визуальная изысканность! Это фильмы, которые остаются в памяти: «Карусели» (комедия, Австрия/Германия, 7 мин), «Норвежское такси» (ко-медия, Норвегия, 5 мин), «Команда» (черная комедия, Финляндия/Испания, 19 мин), «Томми» (психологическая комедия, Норвегия, 12 мин), «Оркестр» (комедия, Фин-ляндия, 6 мин), «Блок Би» (мелодрама, Норвегия, 18 мин), «Перевоплощение» (коме-дийный экшн, Норвегия/США, 14 мин), «Последний поезд» (драма, Польша, 14 мин), «Верность» (черная комедия, Украина, 4 мин).

Шерлок Холмс: игра теней Детектив, США, 2011 Режиссер: Гай Ричи В ролях: Роберт Дауни мл., Рэйчел МакАдамс, Номи Рапас, Джуд Лоу, Стивен Фрай,

Когда крон-принц Австрии был найден мертвым, все улики, по мнению инспекто-ра Лестрейда, указывали на самоубийство. Но Шерлок Холмс приходит к выводу, что наследник престола был убит, и это убийс-тво — всего лишь маленький кусочек мо-заики, созданной профессором Мориарти, на самом деле гораздо более грандиозной и зловещей. Расследование оборачивается еще большей опасностью и ведет Холмса, Ватсона и их невольную союзницу цыган-ку Сим по всей Европе...

Елки 2 Комедия, Россия, 2011Режиссеры: Александр Баранов, Александр Котт, Дмитрий Киселев, Тимур Бекмамбетов В ролях: Иван Ургант, Сергей Светлаков, Олег Табаков, Гоша Куценко, Сергей Безруков

Старые и новые герои в канун люби-мого праздника порадуют веселыми, добрыми, настоящими и праздничными историями.

Иван Царевич и серый волк Анимация, Россия, 2011Режиссер: Владимир Торопчин В ролях: Иван Охлобыстин, Артур Смольяни-нов, Лия Ахеджакова, Виктор Сухоруков

Увлекательная история от создателей богатырской трилогии, в которой героев русских народных сказок ждут новые приключения, опасности и забавные ситуации.

24

Page 27: декабрь 2011
Page 28: декабрь 2011

Мир отрассветадозаката

В профессии дочь пошла по стопам отца. Известная в Польше и за ее пределами режиссер-документалист, пре-подаватель Школы кинорежиссуры Анджея Вайды, Вита Жeлакявичуте всегда выбирает для своих фильмов сложные, «не женские» темы. В июле 2011 года она со своими коллега-ми, польскими документалистами, приняла участие в меж-дународном проекте «Мир от рассвета до заката».

— Наш разговор хотелось бы начать с истоков. Вы ро-дились в бывшем СССР, Ваше детство и юность прошли в Литве. Вы уже давно живете в Польше и известны в мире как польский режиссер-документалист. Что сегодня связывает Вас с Литвой?

— Я родилась и воспитывалась в Литве, поэтому счи-таю себя коренной литовкой. Росла я в творческой семье, отец — кинорежиссер, мама — актриса и педагог (Гражина Рукшенайте). Литва — это маленькая страна, и мне кажется, что в Вильнюсе все знают друг друга. Мои родители — пред-ставители поколения послевоенной интеллигенции, которое еще помнило времена независимой Литвы. В нашем доме постоянными гостями были молодые писатели, компози-торы, поэты, архитекторы, актеры, режиссеры. Я помню мастерские художников, литературные вечера, театральные представления, оперу и балет, все возможные зарубежные фильмы того времени… Анджей Вайда, Ежи Гоффман, кино-критик Януш Газда — это тоже поколение моих родителей и друзья нашего дома.

Я воспитывалась на съемочной площадке. Моя мама была актрисой. Родители познакомились на работе, но когда мама стала женой Витаутаса Жалакявичуса, она ушла из профес-сии — таково было желание отца. Он хотел, чтобы самая кра-сивая женщина в Вильнюсе принадлежала исключительно ему. И в то же время на роль Оны в фильме «Никто не хотел умирать» пригласил Вию Артмане, актрису, как две капли воды похожую на мою маму… Я никогда не могла понять собственнические чувства отца в отношении моей матери, как и того, почему она на нечто подобное согласилась. Я ду-маю, что очень его любила.

Мама писала стихи, но как поклонница «высокой культуры» считала, что они недостойны печати. При ее жизни вышел один тоненький томик. …Литература была ее убежищем, двери которого ей открыл российский писатель Константин Паустовский, искренний друг до самой смерти. Они познакомились в Ялте в 1959 году. Ялта — роковое место для нашей семьи. Там отец снимал сцены для своего очеред-ного фильма, здесь случились все личные драмы: знакомство и разлука моих родителей. Я бы очень хотела вернуться в Ялту когда-нибудь весной…

Cпустя 15 лет со дня смерти легендарного Витаутаса Жалакявичуса кинематографисты и миллионы поклонников творчества мастера вспоминают режиссера. Наша беседа — с доче-рью культового литовского режиссера Витой, названной в честь знаменитого отца.

— Ваш отец — известный литовский кинорежиссер, драматург Витаутас Жалакявичус. Фильмы «Никто не хотел умирать», «Чувства» (где он был сценаристом), «Это сладкое слово — свобода!» для многих поколений стали образцом пат-риотизма и военного романтизма, удостоены многочисленных наград и премий, а также принесли мировую славу Вашему отцу. А каким Витаутас Жалакявичус был человеком?

— Я не могу судить, каким он был человеком — он был моим отцом! Каждое мгновение своей жизни он был твор-ческим человеком, чего бы это ни касалось: жарил ли он яичницу, разговаривал по телефону или писал — это всегда было искренне, от всего сердца, ярко и очень выразительно. Это качество всегда очень нравилось женщинам, но иногда мешало в отношениях. Некоторые завидовали его популяр-ности, его таланту, но отец обладал весьма острым языком и мог постоять за себя. В общем, жизнь у него была непростая и вряд ли усыпана розами. После триумфа фильма «Никто не хотел умирать» отцу не давали снимать более 5 лет. И когда у семьи уже не было на что жить, отец решил переехать в Москву, где в это время кино развивалось очень активно. Это стало поворотным событием не только в жизни нашей семьи, но и в его творческой биографии. Спустя 15 лет мытарств отец вернулся в Литву. Мне трудно понять, почему его не было в первых рядах Sajudisа? Наверно, устал от политики.

— Хотелось бы поговорить о фильмах, снятых в трех соседних странах: «Никто не хотел умирать» Витаутаса Жа-лакявичуса, «Пепел и алмаз» Анджея Вайды и «Белая птица с черной отметиной» Юрия Ильенко. Во время Второй мировой войны эти страны находились в похожей ситуации: народно-освободительная борьба и деятельность коммунистических организаций на захваченных фашистами территориях. Эти фильмы наиболее выразительно отразили данный период в каждой из стран.

— Юрий Ильенко с юности был для меня культовым режиссером. Сначала я познакомилась с ним как с киноопе-ратором фильма Параджанова. Несмотря на тематическую схожесть, фильмы, о которых Вы упоминали, очень разные. Сегодня сложно говорить о них. Для меня более важно время, когда эти фильмы были созданы, и какую реакцию они вызвали в обществе, каким языком обращались к зрителю. Нужно было обладать особым мастерством, чтобы в сложные времена донести до зрителя мысль, обращаясь к нему эзопо-вым языком. Это великие фильмы, так же как их авторы.

— В фильме «Чувства», снятом по сценарию Витаутаса Жа-лакявичуса, один герой говорит другому: «Ты слишком много говоришь». Что для Вас значит слово в фильме? Есть ли разни-ца в использовании слов в документальном и игровом кино?

Витаутас Жалакявичус с дочерью Витой

кино интервью

26

Page 29: декабрь 2011

м. Харків, пл. Р. Люксембург, 20 «СІТІ ЦЕНТР», 3-й поверх

тел. (057) 731-18-44

Anna Tselykfor m a g i c f u r s R

Page 30: декабрь 2011

БЕСЕДОВАЛА ЕЛЕНА бАбИй

— Вспомните, например, знаменитый художественный фильм «Голый остров» японского режиссера Канэто Синдо или короткометражку «Кусок сахара» Яцека Блавута. Там не прозвучало ни единого слова. Я предпочитаю фильмы с ми-нимумом словесной информации, так как считаю, что любой фильм — это прежде всего образ. Но есть фильмы, где слова необходимы, как, например, в моем фильме «Шизо френия». А вот в картине о современных психбольницах «По ту сто-рону» не прозвучало ни единого слова. И оба фильма — мои. Все зависит от темы и стиля.

— Вы сначала учились в Москве, затем в Лодзи. Как от-разились на Вашем творчестве разные кинематографические школы?

— Я была уже взрослым человеком, когда училась в Лодзи. В этом возрасте люди сами выбирают, у кого учиться, чей опыт и взгляд на мир более близок. Помню, в студенческие годы во ВГИКе мне довелось общаться со знаменитой Ларисой Шепитько, которая казалась мне воплощением женственности и та-ланта, — она считала, что вряд ли у меня получится стать режиссером, для этого мне не хватает твердости характера и уверенности в себе.

Все зависит от человека, судьба может дать или не дать шанс встретить на своем пути настоящего педагога-единомыш-ленника. И там уже сам решаешь, будешь ли ты у него учиться или нет. Мне повезло, на моем твор-ческом пути встретился настоя-щий мастер и учитель. Это Йонас Мекас, великий поэт, многолетний редактор нью-йоркского издания «Film Culture», перформер, автор экспериментальных фильмов, на сегодняшний день абсолютно культовая фигура для многих по-колений кинематографистов, один из организаторов авангардного движения «New American Cinema». Он всегда повторял: «Если ты мо-жешь жить, не создавая фильмы, то лучше и не создавай их. В банке заработаешь больше. Искусство не создается для зароботка, а только по велению сердца». И это стало моим девизом, может, поэтому я так мало создаю фильмов. Я снимаю только тогда и только о том, что меня действительно интересует в данный момент жизни. Этой же философии придерживается и мой супруг — режиссер-документалист Мачей Дрыгас. А на жизнь мы зарабатываем, преподавая, монтируя, работая над текстами.

— Вы педагог. Конечно, Школа кинорежиссуры Анджея Вайды — это не обычное учебное заведение. Ваши ученики уже имеют кинематографический опыт. Недавно Вы общались с украинской молодежью, у них еще небогатый опыт. Как Вы учите таких молодых людей? На что делаете основной упор в процессе обучения?

— В школе Анджея Вайды особый метод обучения, студенты ничего не учат по учебникам, никакой теории, все знания они получают на примерах киномастеров и на собственном опыте. Студенты сами проходят полный путь от сценария до окончания съемок фильма. На протяжении этого пути и происходит обучение — это постоянное обсуж-дение, советы, критика. Студент постоянно ощущает нашу поддержку и помощь.

— Как Вы выбираете героев для своих фильмов? — Я всегда стремлюсь реализовать ту идею, которая

больше всего не дает мне покоя. Меня всю жизнь интересо-вала одна проблема: одновременное существование в мире добра и зла, света и тьмы, Бога и Дьявола. И что происходит с человеком, когда в один прекрасный день белое для него превращается в черное. В такие моменты человеческая сущ-ность приобретает наиболее выразительные, экстремальные формы.

— Продолжаете ли Вы чувствовать связь со своими героя-ми после съемок фильма?

— Герои моих фильмов изменяют мою жизнь. Профес-сия документалиста учит покорности, так как грань между реальностью и создаваемым в фильме миром очень тон-ка. Нужно уметь услышать человека, понять его. Судьба подарила мне встречи с необыкновенными людьми. Иногда случается, что фильм меняет жизнь героев. Например,

после выхода на экраны фильма «Шизофрения» один из героев — Сергей Потылицын — получил французское гражданство. Этот герой предоставил мой фильм в качестве доказательства того, что он был политическим заключен-ным в СССР и пережил все ужасы психиатрической тюрьмы. Он написал мне уже из Франции, и я была искренне рада за него.

— Вы сейчас принимаете учас-тие в одном интересном проекте как преподаватель и творческий на-ставник. Одна из новелл снимается в Киеве. Что нового Вы узнали об Украине в процессе работы?

— Украинцы сами снимают фильм об Украине. Специфика проекта состоит в том, чтобы с самого начала до конца команда снимала свой фильм самостоятель-но. Наша помощь, как опытных кинематографистов, состоит толь-ко в том, чтобы помочь молодым авторам найти героя, раскрыть в нем все самое интересное. А после собрать их этюды в единое про-изведение. Это как мозаика, как зарисовки из жизни разных слоев общества современной Украины.

Для меня это очень красивая страна с замечательными людь-ми, полная разнообразия и больших возможностей.

В ноябре в столичном кинотеатре «Кинопанорама» студия «Эверест» при поддержке Польского Институ-та в Киеве представила проект «Мир от рассвета до за-ката». В Киев прибыли творческие руководители, учас-твовавшие в проекте в пяти столицах мира — Пекине, Токио, Москве, Минске и Киеве. Среди них — кинодоку-менталисты Яцек Блавут, Марцель и Павел Лозинские, Вита Желакявичуте, киновед Матеуш Вернер.

Киноновелла о Киеве сплела воедино истории любви героев, путешествующих на прогулочном катере по Днепру. Киевский показ стал одной из отправных гава-ней киноодиссеи экранами мира. Счастливого плавания!

кино интервью

Фото из книги Лаймонаса Тапинаса «почтальон, заблудившийся в пустыне» (следами жизни и творчества Витаутаса Жалакявичуса), 2008 г. Литва. Автор благодарит кино-критика Гедиминаса Янкаускаса за предоставленные материалы.

Вита Жeлакявичуте

28

Page 31: декабрь 2011
Page 32: декабрь 2011

книги рецензии

ТЕКСТ: ТАТЬЯНА ДОНЕЦ

Харьков, ул. Сумская, 51714-04-70, 714-04-71www.books.ua

Стефан КларкБоже, спаси Америку!М.: РИПОЛ классик, 2011. — с. 448

«Меня уверяли, что в Америке сумас-шедших больше, чем где бы то ни было», — Токвиль написал это в своем труде «Де-мократия в Америке» в 1840 году, и Стефан Кларк, британец, не только ищущий приключений, но и находящий их, дан-ное суждение европейца об американцах проверил и, взяв на себя ответственность, заключил, что все гораздо …сложнее. Год назад Стефан Кларк проделал то же самое с французами: тогда его реалити-экспери-мент носил название «A Year In The Merde», что в корректном переводе может означать «Год в сложном положении». В менее же корректном, но зато в таком выстраданно-прямолинейном, может означать только одно: «Год в дерьме». Как видим, фран-цузский опыт не покидает британца и на американском континенте, и все вместе это выглядит следующим образом: «Французы во всем видят потенциальное дерьмо. Они объяснят тебе, что твоя идея работать не будет, но добавят: что ж, если хочешь выста-вить себя дураком, пожалуйста, дадим тебе шанс. А потом опоздают и будут работать с такой неохотой, что дело, конечно, про-валят. В Штатах, напротив, все изначально блестяще. Их лозунг: “Давай попробуем”, и у них действительно все получается». По-сему, культурологическая ценность бестсел-лера Кларка заключается не в изысканности литературной отделки, а «в абсолютной правдивости изложения событий, которые имели место в действительности». Иными словами, «Знаете, merde случается, а иногда и удачу приносит. При условии, что в него вляпывается кто-то другой».

Merde happensДовільний посіб-ник з геопоетики та космополітикиЮрій АндруховичЛексикон інтимних містК.: Meridian Czernowitz, 2011. — 480 с., іл..

Сто одинадцять міст світу, від Аарау, Алупки і Антверпена до Щеціна, Ютеборга і Ялти — ця книжка може стати геогра-фічною енциклопедією, але з біографіч-ним змістом, або біографічним глосарієм з географією і часом, які шикуються не хронологічно, а за українською абеткою. Дитинство, студентство, поезія, проза, ще не улюблений Брехт — бо Брехт означає цинізм, до якого шлях звивистий і довгий. На фоні — міста світу: доленосні, важливі і згадані для чесного порядку абетки. Міста живуть своїм життям, а ти своїм, вписаним в культуру батьківщини. Ви перетинаєтеся і з’являється розуміння історії і подій, але розуміння залежить від душевної приязні і культурних кодів, які піддаються, так, тільки в присутності культури. Якщо ж заглибитися в об’єднавчу мову науки, ме-дицини і давніх мап і узяти за основу базову мову європейської історії — латину, — по-рядок біографії і картографії зміниться настільки, наскільки людська уява взагалі може гратися з власною долею і будовою життя. Ця книжка сильна, емоційна, суб’єктивна і справжня настільки, наскіль-ки досвід може бути сильним і справжнім. І в цьому досвіді є таке, чим ти зобов’язаний поділитися — не тому, що авторові має стати від того легше і ще щось подібне з області психоаналітики, а тому що ваші долі, твоя, батьківщини і світу, пов’язані. «В місті Аарау стояв пам’ятник. Мені стра-шенно сподобався напис: Гайнріх Цшокке. 1771–1848. Письменникові, державному мужеві і другові народу — Батьківщина».

И еще четыре «интересных экземпляра»:

Артуро Перес-Реверте «Осада, или шахматы со смертью»1811 год, маленький порто-вый город Кадис, молчаливый свидетель исторической морской битвы у мыса Трафальгар. Испан-ский ответ «Войне и миру».

Борис Акунин «Фото как хокку»«Сначала внимательно смотри-те на фотографии и пытаетесь угадать, кем был этот человек. Потом читаете рассказ и проверя-ете свою проницательность».

Слава Сэ «Ева»Повесть «Ева» и сборник расска-зов, озаглавленных как «Другие опусы…» от Славы Сэ, который радостен, как шоколадка, и «пре-красен, как мечта».

Хулио Кортасар «Счастливчики»Новый перевод романа, ранее издававшегося под названием «Выигрыши». Комментарий, дан-ный роману самим Кортасаром: «Обычное проникается непости-жимым».

И один сверхожидаемый:

Умберто Эко «Пражское кладбище»Роман о «неком шпионе, лжеце и цинике, плетущем интриги и заговоры, исподволь определяю-щие судьбы целого континента» от ученого-философа, историка-медиевиста, писателя.

30

Page 33: декабрь 2011
Page 34: декабрь 2011

Двотомна антологія «Розіп’ята муза», укладена Юрієм Винничуком, отримала першу премію на цьогорічному Форумі видавців у Львові. Загалом це чергова братська могила, в якій, цілком за класиком, «триста, як скло, товариства лягло», тобто зібрано близько трьох сотень українських поетів, які загинули насильницькою смертю у період від 1905-го по 1959-й рік — від рук, відповідно, денікінців, більшовиків, німецьких загарбників, а також сталінського режиму. Крім цього, до марти-рологу включено тих авторів, що полягли на фронтах Першої та Другої світової, померли на засланні та у концтаборі.

За словами упорядника, праця над анто-логією була неймовірно цікавою ще й тим, що деякі поети, які вважалися загиблими на війні чи зниклими без вісті, насправді переховува-лися і помирали своєю смертю. Мовляв, таких імен небагато, здебільшого про них дізналися завдяки спогадам їхніх родичів. І тут слід бути обережним щодо романтики «усної» історії, а також щодо практики «дописування» біогра-фій, взятих з офіційних джерел. Наприклад, з паризької «Енциклопедії українознавства», до фактів з якої до історії Олександра Сороки автором «Розіп’ятої музи» припасований хва-цький фінал, вартий роману в жанрі альтерна-тивної історії. Згаданий поет Сорока, як відомо, був у колоні в’язнів, спалених у клуні під Харковом 1941-го року, серед яких загинув Во-лодимир Свідзінський. Натомість у Винничука він захоплює мотоцикла, намагаючись утекти, але його скошує автоматна черга. Хоч відомо, що арештантський конвой НКВД був пішим і ніяких автоматів на озброєнні не мав.

Герой повісті «Армагедон уже відбувся» Марії Матіос був озброєний лише щупом, яким по війні намацував у схронах підпільників у рідному селі. Декого, звісно, вполював, але набутки Системи, яка схилила юного селюка до співпраці з радянським режимом, були значно більші. Саме про них, сучасних представників колишнього начальства у нинішньому полі-тичному істеблішменті часом розповідає герой повісті, живучи з власним гріхом, а також із трьома синами-рекетирами і донькою, яка втікає від такого «життя» світ за очі.

До речі, книжка Марії Матіос отримала цього року ганебну «Золоту бульку» від журі премії ««ЛітАкцент року 2011». Цікаво, через що? Не сподобалась, як авторка розкриває очі на героїку «повстанського» краю, «де майже

кожен до полудня прилюдно молиться, а пополудню так само прилюдно й безсовіс-но заподіює лихо іншому, мало не одночасно складаючи пучки пальців для «отченашу» та втираючи масне чоло для биття поклонів»? І питання героя, якого ганьблять його власні сини, ще не поховавши померлого батька, а вже шукаючи на городі його скарбів, видається да-леко не риторичним: «Не знати, чому з людини так повільно, так неперервно витікає сила жит-тя, і чому з людського тіла не витікає пам’ять навіть під час амнезії?» Попіл Клааса, дорогі товариші, ще довго гупатиме в серці того, хто «руці, що била, не пробачить».

Надто довго дослухалася до власного серця також авторка спогадів «Навіщо я народилася дівчинкою?». Адже викладені у них свідчен-ня довгий час вважалися небажаними для «дружби народів», будучи спроможні пору-шити «мир у всьому світі», а чи викривити офіційну історію Другої світової війни. І лише 2005 року, коли відбулось святкування 60-ї річниці визволення концентраційного табору Аушвіц, 80-річна Габі Кьопп дістала свій юна-цький щоденник, щоб переглянути свідчення про злочини іншої, радянської системи, ще раз згадавши день 25 січня 1945 року, який пам’ять зберегла як найтрагічніший день її життя.

Отже, перед нами спогади німкені, яка у 15-річному віці стала жертвою сексуального насильства радянських солдат і офіцерів під час окупації Німеччини військами Червоної армії у 1945-му році. За неофіційними даними близько 2 мільйонів німкень різного вікузазнали під ту пору подібного насильства з боку радянсь-ких вояків, але ця історія вражає побутовою конкретикою та щирим зізнанням нещасної, але незламної жертви. Найгірше у ній те, що авторка мовчала про завдану їй травму три десятиліття поспіль, оскільки постійно стикалася з уперед-женим ставленням й тавруванням з боку рідної громадськості. Подібні свідчення про сексуальні «подвиги» радянських «визволителів» довгий час сприймалися як спроба виправдати нацизм і сплюндрувати пам’ять про доблесну Червону армію, для якої видатний радянський письмен-ник навіть створив злободенну агітку: «Силою зламайте расову зарозумілість німецьких жінок, візьміть їх як заслужений трофей!». І не дивно, що саме сьогодні, себто під час активного ґвал-тування пам’яті черговим офіціозом і перепису-вання радянської історії, ці свідчення «з перших вуст» стають як ніколи актуальними.

Амплітуда громадської думки щодо цих книжок вагається від за-хопленого сприйняття до прикрого зніяковіння на догоду нормам і правилам загальноприйнятої моралі. Так, одна з них здобуває блис-кавичну перемогу на престижному конкурсі, натомість історія другої нараховує кілька десятиліть замовчувань. І всі вони присвячені темі людської пам’яті у зазвичай нелюдських умовах її історико-культур-ної аберації.

ЖНИВАПАМ’ЯТІ

ТЕКСТ: ИГОРЬ бОНДАРЬ-ТЕРЕЩЕНКО

Розіп’ята муза. — Л.: Піраміда, 2011. — 624 + 658 с.

Марія Матіос Армагедон уже відбувся. — Л.: Піраміда, 2011. — 112 с.

Габі Кьопп Навіщо я народилася дівчинкою?: сексуальні «подвиги» радянських визволителів. — К.: Гамазин, 2011. — 160 с.

книги рецензии

32

Page 35: декабрь 2011
Page 36: декабрь 2011

книги эссе

Киплинг первым из английских писателей по-лучил Нобелевскую премию. До этого ею уже были оделены Франция, Германия, Норвегия, Испания, Италия. Даже польская, даже провансальская литературы к 1907 году имели своих Нобелевских лауреатов. Давно было пора дать Англии, но давать было некому. Старая викторианская гвардия — Теккерей, Диккенс, Джордж Элиот, Теннисон, чьи имена говорили о мощи и величии английской ли-тературы XIX века, — давно покоилась в Вестмин-стерском аббатстве, последние её представители, Мередит и Харди, тихо доживали своё — так тихо, что беспокоить их никому не хотелось. Пришедшее им на смену поколение Стивенсона и Уайльда стало поколением рано ушедших из жизни. Появились, разумеется, и совсем новые, молодые — Моэм, Шоу, Конрад, — громко заявившие о себе в предыдущее десятилетие, но кто тогда знал, есть ли у них за душой что-либо ещё.

Свидетель эпохи Александр Куприн в напи-санной в 1908 году — по горячим нобелевским следам — статье «Редиард Киплинг» обрисовывает ситуацию: «Трое английских писателей — Киплинг, Уэльс и Конан-Дойль — завоевали в настоящее время всемирное внимание. В их труде с особенной яркостью сказывается та добросовестная техника, та терпеливая, выработанная веками культуры вы-думка, об отсутствии которой у русских писателей меланхолически вздыхал Тургенев. Но бесконечно увлекательный, умный, изобретательный Уэльс всё-таки имел предшественников в лице многих авторов фантастически научных путешествий и приключений. Но Конан-Дойль, заполонивший весь земной шар детективными рассказами, всё-та-ки умещается вместе со своим Шерлоком Холмсом, как в футляр, в небольшое гениальное произведение Э. По — „Преступление в улице Морг”. Киплинг же совершенно самостоятелен. Он оригинален, как ник-то другой в современной литературе. Могущество средств, которыми он обладает в своём творчестве, прямо неисчерпаемо. Волшебная увлекательность фабулы, необычайная правдоподобность рассказа, поразительная наблюдательность, остроумие, блеск диалога, сцены гордого и простого героизма, точный стиль или, вернее, десятки точных стилей, экзотич-ность тем, бездна знаний и опыта и многое, многое другое составляют художественные данные Киплин-га, которыми он властвует с неслыханной силой над умом и воображением читателя».

Когда Киплингу присудили Нобелевскую премию, ему был всего сорок один год — ни до, ни после него никто из писателей в столь юном для признания заслуг перед литературой возрасте ею не был отмечен1.

*** Среди придуманных Киплингом выражений,

речевых формул, шагнувших со страниц его книг на улицу, в повседневный язык, таких как «бремя белого человека», «кошка, гуляющая сама по себе»,

«мы одной крови, ты и я», «Запад есть Запад, Восток есть Восток», первое место принадлежит «Закону джунглей». «Закон джунглей» — говорят, когда хотят сказать о праве сильного издеваться над слабым, забирать у него лучший кусок, среду оби-тания, жизнь. Это закон хищника, освобождающий его от угрызений совести и гарантирующий ему выживание среди себе подобных. Одним словом, если не фашизм, то уж точно социал-дарвинизм.

Однако ничего этого нет ни в первой, ни во второй «Книге джунглей», ни в других книгах Кип-линга, где правда везде не на стороне того, у кого большие когти и клыки, а у кого большое сердце — точнее, тот, кто силён, должен обладать и добрым и справедливым сердцем.

После выхода в 1894 году «Книги джунглей» — сборника сказок, или полусказок (ибо по способу повествования, ритмике, очерковой манере, быто-вому, а не фантастическому антуражу, стремлению автора побыстрее покончить с интригой, чтобы заняться своим любимым делом — бытописанием; это «просто истории», ну может, немного наряжен-ные в облачения легенд; сам же Киплинг называет их в предисловии, опять же, очень просто — рас-сказы2), чередующихся со стихами, — где закон джунглей то так, то этак фигурирует в трёх истори-ях о Маугли, Киплинг счёл нужным подробней его изложить и посвятил ему отдельное произведение в опубликованной на следующий год «Второй книге джунглей».

В стихотворении, которое так и называется «Закон джунглей», этот закон сформулирован в виде кодекса чести волка — норм и правил, кото-рые ему необходимо неотступно соблюдать, чтобы жить и выжить в джунглях — дикой природе — сре-ди сородичей и других животных.

Основные понятия этого закона — «вожак» и «стая»: «Как лиана сплетён, вьётся Закон, в обе стороны вырастая: // Сила Стаи в том, что живёт Волком, сила Волка — родная Стая», «Ежели Стае твоей с чужой не разойтись никак, // Не горячись, в драку не рвись — жди, как решит Вожак», «До-быча Стаи во власти Стаи. Там ешь её, где лежит. // Насыться вволю, но стащишь долю — будешь за то убит», «Вожак должен быть разумен, опытен и силён. // Там, где Закон не оговорён, приказ Вожа-ка — Закон»3.

При этом власть Вожака не монархия, она, если можно так выразиться, конституционно ограни-чена, и последнее слово всегда за Советом Стаи: «В своём логове ты владыка — права ворваться нет // У Чужака, даже у Вожака, — не смеет и сам Совет. // В своём логове ты владыка — если надёжно оно. // Если же нет, шлёт известье Совет: жить в нём запре-щено!», «Право женатого Волка — добычу искать одному. // Подвластен Совету, он помнит про это, но больше уже — никому».

Продолжение следует

1 Максимально близко к рекорду Киплинга подо-шёл в 1957-м сорокатрёхлетный Альбер Камю. На третьем месте — американец Синклер Льюис, получивший Нобелевскую премию в 1930-м, когда ему было сорок пять.2 «Просто» — в художественном мире Киплинга очень важное понятие, один из главных принци-пов — хоть для стиля письма, хоть для отношения к описываемому, вообще к чему бы то ни было, ко

всему. Вышедший в 1888-м его первый сборник рассказов назывался «Простые рассказы с гор» («Plain Tales from the Hills»), другой, более точный вариант перевода названия его сборника «Сказки и легенды» («Just So Stories», 1902) — «Сказки прос-то так». Литературный стиль и кредо Киплинга — рассказывание простых («как бы простых», потому что каждая из них всё-таки о необычайном, о том, что происходит единожды и где-то, и не с нами)

историй простым («как бы простым», потому что за этим стоят часы, отданные подбору слова, и очень суровая самодисциплина мысли) языком — сродни художественной манере и творческим установкам его современника Шолом-Алейхема или, век спу-стя, Сергея Довлатова.3 Стихотворение «Закон джунглей» цитируется в переводе В. Топорова.

«мыодной

АНДРЕй КРАсНЯЩИХ

кров

и Т

Ы И

Я»

34

Page 37: декабрь 2011
Page 38: декабрь 2011

галереи

ТЕКСТ: АЛЕКсЕй ЧЕпАЛОВ

Почти все рассказы об Ай Вэйвэе начи-наются с упоминания о его отце. Это был известный в Китае поэт, которого звали Ай Цин. Говорят, именно от него, прожив-шего 20 лет в ссылке, Ай Вэйвэй перенял бунтарский дух. Детство художника пришлось на время китайской культур-ной революции. Тогда вместо физики и математики в школах учили тексты Мао Цзэдуна, а на переменах занимались сельскохозяйственными работами. Будучи юношей, художник переехал в Пекин, где поступил в Академию киноискусств. Как позже признавался Ай Вэйвэй, он не очень любил фильмы, однако, погру-зившись в экранную жизнь, было легче «сбежать от социума». Уже через три года он сбегает еще дальше и отправляется в Нью-Йорк, где живет больше 10 лет. Город свободы вскружил голову Ай Вэйвэю. В Америке того времени зарождается граффити и китч. Балом правят Джефф Кунс и Жан-Мишель Баскиа. Однако Ай Вэйвэю по душе другие работы — Марселя Дюшана и Энди Ворхола — художников, которые впослед ствии окажут на него самое значительное влияние. Он увлека-ется дадаизмом, ставит художественные эксперименты, а уже в 1988 году устраи-вает персональную выставку. Вернувшись в Пекин, Ай Вэйвэй издает серию матери-алов о запрещенных в Китае художниках, а в 1993-м основывает China Art Archives и Warehouse — выставочное пространство для современного искусства в Пекине. На протяжении 90-х Ай Вэйвэй наживает себе многочисленных друзей и врагов. С одной стороны, он — покровитель искусства в Китае, известный куратор арт-проектов. С другой — автор дерзких художественных акций. В 1994 г. на старинной вазе динас-тии Хан он рисует логотип кока-колы. Год спустя Ай Вэйвэй берет другую древнюю реликвию и разбивает ее, запечатлев ос-колки на фото. Еще один хулиганский пер-форманс Ай ВэйВэя состоялся в 2000 году. Во время Шанхайского биеннале, круп-нейшего форума, организованного мин-культом страны, он делает свою альтерна-тивную выставку. На китайском языке она

называлась «Конфликтный подход», что на английский переводилось как грязное ругательство.

Власть Ай Вэйвэя боится и почитает, ру-гает и предлагает ему сотрудничество. Так, в преддверии Олимпиады-2008 его просят заняться дизайном стадиона «Птичье гнез-до» — центрального павильона спортивных соревнований. Ай Вэйвэй соглашается, но на открытие игр не приходит, декларируя неповиновение режиму власти. Год спустя он проявляет себя как общественный деятель. Ай Вэйвэй проводит собственное расследование гибели учеников во время землетрясения в провинции Сычуань и выясняет, что детей не спасли из-за плохо построенных школ. Когда он рассказывает об этом в своем блоге, полиция перехва-тывает его сообщение и блокирует почту. Виртуальный дневник Ай Вэйвэя закрыли два года назад. Теперь он пользуется твит-тером, зато «щебечет» там вовсю, оставляя по 20 сообщений в сутки. Большая часть из них посвящена критике действующего политического режима в Китае. Его арес-товали минувшей весной, продержав под замком больше двух месяцев. Ай Вэйвэя обвинили в уклонении от уплаты налогов. Ему не давали видеться ни с адвокатом, ни с родными, что немыслимо для либераль-ного европейского права. На его защиту встали правительства западных стран, ху-дожники во всем мире и простые китайцы. Несмотря на это, процесс над Ай Вэйвэем продолжается по сей день и вряд ли закон-чится скоро.

Как художник Ай Вэйвэй — концепту-алист. Он не стремится вызвать эмоцию, аппелируя к интеллектуальному осмысле-нию произведений. Его последняя громкая работа — инсталляция «Семена подсол-нечника». В лондонской галерее «Tate Modern» он рассыпал ковер из 100 мил-лионов фарфоровых семян. Мириады семечек — как китайский народ, населя-ющий свою страну. По словам Ай Вэйвэя, его работа ставит под вопрос возможность человека повлиять на общество. Собствен-ным жизненным примером он явно опро-вергает это сомнение.

КтобоитсяАй Вэйвэя?Китайский художник Ай Вэйвэй сегодня является самым влиятель-ным человеком в мире искусства. Ни об одном живописце, архитек-торе, скульпторе в уходящем году не писали и не говорили так много. Его имя мелькает в сводках новостей почти ежедневно. Он артист и общественный деятель, миротворец и куратор. Однако для родного государства он враг: де юре — как налоговый преступник, де факто — как противник партии власти и коммунистического режима.

Ай Вэйвэй. «Не вижу зла, не слышу зла, не говорю о зле». 2009

Ай Вэйвэй. Ваза «Кока-Кола»

36

Page 39: декабрь 2011

37

Page 40: декабрь 2011

выставки анонсы

«Товарищество передвижных художественных выставок. ХХІ век» С 12 декабря, Художественный музей

В Харьков едут работы «передвижни-ков». Только не тех бунтарей Академии художеств, которые в ХІХ в. боролись за правду в искусстве, а их последователей — участников объе динения, созданного в 2005 г. в Санкт-Петербурге. На смену Крамскому, Перову и Шишкину пришли новые имена — Вадим Губин, Василий Братанюк, Геннадий Тибушкин. По словам «передвижников» нового поколения, их цель — «возродить лучшие традиции рус-ского искусства», а своей отличительной особенностью они называют утверждение высоких гуманных целей.

«Калейдоскоп»30 ноября — 13 декабря, галерея «Маэстро»

В начале зимы нас ожидает выставка ярких, сочных и жизнерадостных работ се-мьи Чемодановых. В 2008 г. они заслужили признание чешской публики, показав свои работы в Брно. Посетителей харьковской выставки ожидает многообразие техник (живопись, графика, батик, валяние) и жанров (пейзаж, городской пейзаж, на-тюрморт, морской пейзаж), обилие света, цвета и цветов, а также эксклюзивные авторские аксессуары из шерсти.

«Париж любви»1–19 декабря, ХАТОБ

Фотограф Жерар Юферас следит взглядом за 70 свадьбами и браками, что заключаются и празднуются во француз-cкой столице. Он дарит всем парижским влюбленным преисполненную оптимизма картину. В этих более сотни кадрах он показывает жизнь города, где каждый волен что-то делать, что-то выбирать, идти навстречу другим. Выставляя эти снимки счастья людей разных поколений, социального происхождения, культуры и религии, автор отрицает видимое обез-личивание наших городов. Фотограф демонстрирует уверенность в парижской идентичности, сильной своим разнооб-разием, улавливая общую перспективу «всего отличного, что объединяется силой любви».

«Фитосферы»С 16 декабря, галерея «АС»

Катя Колесниченко в новом проекте «ФИТОСФЕРЫ» пытается рассказать о нас, о себе, о гармонии и … о царстве растений.

В предновогодние дни все мы ждем сюрпризов и знаков судьбы, и таким знаком может стать цветочный гороскоп. О покровительстве планет знают многие,

а вот согласно верованиям друидов — жрецов кельтских племен, населявших в давние времена Галлию, Ирландию, Бре-тань, — человек был сотворен богами из растений. А значит, каждый человек, как цветок или дерево, имеет свой характер, предпочтения, благоприятные условия и среду обитания. Поэтому цветок может быть не только талисманом и оберегом, но и многое рассказать о нас…

«Харьковские мотивы»2–13 декабря, галерея «Костюринський провулок»

Данная выставка для Владислава Каза-ченко, студента 5 курса факультета «Стан-ковой живописи» мастерской профессоров В.И. Ковтуна и Ю.Н. Винтаева Харьковской академии дизайна и искусств, призовая. По итогам зрительских симпатий Владис-лав стал победителем выставки-конкурса «КОНТАКТ», прошедшей в рамках проекта «Друзья В КОНТАКТЕ». В конкурсе прини-мали участие восемь молодых художников, друзей галереи В КОНТАКТЕ, недавних выпускников и студентов ХГАДИ.

15 лет Муниципалке Проект «11.11.11»С 30 ноября

Харьковская городская художественная галерея, или МГ, 30 ноября отметила свой день рождения — 15 лет!

Можно подвести итоги, сделать анализ проделанной работы, вспомнить самые теплые моменты, пригласить друзей и разделить с ними этот замечательный праздник и, конечно же, похвастаться. Тем более если есть чем! Это и более 700 куль-турных событий (художественные акции, персональные выставки и авторские проекты художников), которые провела муниципальная галерея, это и награды (в 2011 году МГ попала в рейтинг «Топ-10» ведущих галерей страны по версии журнала «Арт-Юкрейн»). Отдельный повод для гордости — фестиваль моло-дежных проектов «Non Stop Media». Еще один — открытие новой знаковой площад-ки «АРТподвал». За 4 года существования «Подвал» стал излюбленным местом молодых авторов. 15 лет — это и откры-тие новых имен в живописи, фотографии, скульптуре.

30 ноября галерея презентовала проект «11.11.11» — это Борис Михайлов, Виталий Куликов, Павел Маков, Вачаган Норазян, Эдуард Яшин, Елена Полященко, Артем Волокитин, Гамлет Зиньковский, Роман Минин и Алина Клейтман — три поколения украинского арта. А в «АРТпод-вале» стартовал «Парад скульптур».

Владислав Казаченко «Харьковские мотивы».

Жерар Юферас «Париж любви».

Александр и Людмила Чемодановы «Калейдоскоп».

Катя Колесниченко «Астра» («Фитосферы»).

Эдуард Яшин. Проект «11.11.11».

38

Page 41: декабрь 2011
Page 42: декабрь 2011

ТЕКСТ: ЮЛИй шВЕЦ

театр рецензии

В середине 1990-х португальский ре-жиссер Манюэль де Оливейра снял фильм «Путешествие к началу мира», действие которого происходит на съемочной пло-щадке... В том удивительном старосветски-современнейшем фильме чувствовалось желание режиссера вернуться «домой», к какой-то иной, пред-нововременной или, быть может, пост-нововременной эпохе, включиться со своим фильмом в процесс, который ведет к чему-то большему, чем культура.

Действие нашумевшего фильма «Не-обратимость» Гаспара Ноэ происходит в густонаселенном мегаполисе... Картина состоит из тринадцати эпизодов, смонти-рованных в обратном хронологическом порядке. Путешествие по извилистым тайникам сознания к истинной причине заблуждения образованной женщины призвано внести ясность в вопрос: какие детали ускользают от здравомыслящих, в общем-то, людей при попытке совмес-тить «собственную жизнь» и «увлека-тельнейшее полнокровие современных ритмов».

Недавняя премьера триптиха («Под-свечник», «Любовью не шутят», «Вене-цианская ночь») по Альфреду де Мюссе харьковского театра «Новая сцена» тему тотальной фальши реального мира и ост-рого желания найти верную точку отсчета для возврата в мир подлинный разворачи-вает иной художественной гранью.

Внешне три упомянутых спектакля нарушают все привычные «правила игры». Диалоги в них звучат на грани классицис-тической декламации, а актеры выходят на поклон «предосудительно» долго. Постмодернистское мерцание «ирония/ис-кренность» ни на секунду не дает понять, всерьез или нет разыгрывают актеры заве-домо неактуальные истории из романти-ческой жизни графьев, принцесс и разбой-ников. Истории так плавно переходят друг

в друга, что нельзя понять, где заканчива-ется одна и начинается следующая. Равно, как и актеры, переходя из сюжета в сюжет, каким-то волшебным образом перевопло-щаются в своих антагонистов…

Вопреки всем мнимым нарушениям правил, в которых обвинили постановщи-ков, общее воздействие триптих оказы-вает очень сильное. Тонко чувствующий театральную и всякую иную фальшь питерский режиссер Алексей Янковский в содружестве с руководителем театра Николаем Осиповым создали образцы сценического действия, точностью и смыс-ловой наполненностью вызвавшие в памяти фильмы позднего Висконти. В двух спектаклях в зале появляется даже гро-мадный Большой канал (часть действия происходит в Венеции). В темных водах его от трепетания лучей света, словно в амальгаме старого зеркала, отражается происходящее. Долго идет в финале всам-делишный дождь, длительно и красиво на протяжении действия звучат диалоги и классическая музыка. Костюмы, стулья, вина — вещи и отношения между людь-ми — дорогостоящи и прекрасны.

В противовес сплющиванию нынешне-го «культурного» сознания до состояния ореха, триптих существует как интеллек-туально совершенное и вызывающе изыс-канное, почти эстетское явление. Он не противопоставляет благам цивилизации жизнь на фоне природы, никого не пугает (ответственностью, как в «Необратимо-сти») и ни на кого не надевает «пестрые очки» зрелищности. Берет настойчивос-тью, чистотой и искренностью. Три спек-такля по Альфреду де Мюссе показали еще один возможный выход из культурного тупика, переводя сознание зрителя из фор-мата потребительского в формат новейшей «хорошо забытой» активной классической культуры.

Путешествие к началу триптих по Альфреду де Мюссе, театр «Новая сцена»«Подсвечник»«Любовью не шутят»«Венецианская ночь»

«Подсвечник»

«Венецианская ночь»

40

Page 43: декабрь 2011

ул. Артема, 9/11, тел. +38 (057) 700 65 68, snowqueen.com.ua

Page 44: декабрь 2011

Большой театр: обекрасавицыблагополучнопроснулись…

Ох уж этот Черняков! По предыдущим его постановкам было ясно, что этот провокацион-ный постановщик что-нибудь да придумает со святыней русского музыкального искусства.

Поначалу казалось, что на свадебном пиру никаких сюрпризов не будет. Но вскоре в гор-нице великого князя Светозара появляется… телеоператор и становится ясно, что свадьба костюмированная, а устроило ее, видимо, одно из новоявленных event-агентств. По сценарию же должны «похитить» невесту, разумеется, в шутку. Однако Людмила пропадает всерьез и надолго…

Несмотря на то, что премьерные спектак-ли сопровождались громкими скандалами (возможно, заказными), спектакль получился логически выстроенным и совсем не вульгар-ным, как это пытались представить некоторые зрители. Музыкальная сторона «Руслана и Людмилы» в целом заслуживает самых высо-ких похвал. Талантливый дирижер Владимир Юровский, воплотивший эту партитуру, — глава лондонского оркестра, Глайндборнского фестиваля в Великобритании, а теперь еще и художественный руководитель ГАСО им. Е. Светланова. Альбина Шагимуратова и Елена Заремба, басы из Петербурга Михаил Пет-ренко и Владимир Огновенко, литовец Алмас Швилпа, болгарка Александрина Пендачанска, американец Чарльз Уоркман давно заняли свою нишу в европейском и мировом оперном

исполнительстве. Особой похвалы заслужи-вает Ратмир — контртенор из Одессы Юрий Миненко, сменивший традиционное в поста-новках этой оперы женское контральто.

Как можно понять из перечня исполните-лей, в Большом театре по-прежнему делают ставку на зарубежных певцов и решающую роль играют актерские, а затем уже вокальные данные. Поэтому новый «Руслан» восприни-мается не как парад голосов, а завершенная драматическая работа. Кому-то она может и не понравиться. В том числе знаменитой певи-це Елене Образцовой, которая отказалась от участия в спектакле. И как в воду глядела. Ее дублерша Елена Заремба на премьере сломала руку. Но довела спектакль до конца и мужест-венно «выручала» остальные премьерные по-казы, которые обнаружили антагонизм вкусов и эстетических пристрастий...

Если история постановок «Руслана и Люд-милы» в Большом насчитывает 165 лет (девять постановок, более семисот представлений), то «Спящая красвица» П. Чайковского гораздо «моложе». Ее премьера состоялась в 1890 году в Мариинском театре (в Большом девятью годами позднее). В 1963 году Юрий Григорович поставил свою версию балета по хореографии Мариуса Петипа. И вот новая редакция мастера с молодыми исполнителями: примой Боль-шого Светланой Захаровой (Аврора), Дэвидом Холбергом (Принц, приглашенный из США), Марией Аллаш (Фея Сирени), Алексеем Лопа-ревичем (Фея Карабос).

Художественное оформление (которое Григорович почти всегда создавал в содружес-тве с Симоном Вирсаладзе) гораздо меньше соответствует духу балетной феерии, которой является старая добрая «Спящая красавица». Желание вернуть сказку в эпоху короля Людо-вика XIV обернулось уходом от ажурной вязи хореографии Петипа, но в целом танцевальные партии получились удачнее традиционной балетной пантомимы. Возможно, потому и не сложилась сказочная атмосфера спектакля.

Новаций никто не ожидал. Знаменитый шведский хореограф Матс Эк сочинил свою «Спящую красавицу» как историю девушки-подростка, которая не укололась веретеном, а «села на иглу». Но для позолоченного зала Большого театра после «Руслана и Людмилы» это было бы уже чересчур.

ТЕКСТ и БАЛЕТныЕ фОТО: АЛЕКсАНДР ЧЕпАЛОВ ОПЕрныЕ фОТО: ДАмИР ЮсупОВ И ИТАР-ТАсс

Первые две премьеры на основной сцене Большого театра — оперу М. Глинки «Руслан и Людмила» и балет П. Чайковского «Спящая красавица» — объединяет то, что по сказочным сюжетам их героини засыпают. В балете все оказалось предсказуемым — Аврора просну-лась от поцелуя принца. В опере поцелуй не спас, и режиссер Дмитрий Черняков распорядился сделать Людмиле инъекцию с помощью одно-разового шприца…

театр рецензии

42

Page 45: декабрь 2011
Page 46: декабрь 2011

— Какими ветрами Вас занесло в наш город, Павел Леонидович? Маршрут Вы сами выбирали? Харьков, Днепропетровск …

— Днепропетровск — родина моего отца, а я не был там столько же, сколько и в Харькове, где дирижировал вашим оркестром еще в 1975 году. И мне, конечно, очень хочется, чтобы продолжилась эта связь времен, не обрывались корни… Ор-ганизовать такую поездку очень тяжело, но сейчас у нас есть федеральная целевая программа, которая дает возможность ведомствам Министерства культуры Российской Федерации выделять какую-то сумму и для гастролей. Мы прекрасно понимали, что при таких залах и финан-совых возможностях слушателей нельзя окупить даже половину расходов поездки оркестра в сто человек, но вот мы здесь…

— Сейчас во многих российских оркест-рах настали плохие времена — дирижеров смещают с должностей, иногда сами музыкан-ты отказываются от их услуг. Если сравнить с фильмом Феллини «Репетиция оркестра», не напоминает ли это модель общества в целом?

— Фильм Феллини — это классическое описание деятельности дирижера и оркест-ра и совсем не обязательно его связывать с государством. Управление симфоническим оркестром придумано много лет назад, оно незыблемо, а любое изменение приносит свой негатив. В наших оркестрах действи-тельно были большие проблемы последние годы, в оркестре Светланова, например. Там допускались непростительные вещи. Те наработки в области культуры и симфо-нической музыки, которые были нашим достоянием, нельзя уничтожать. В со-ветское время симфонические оркестры были замечательные, и не только в центре. Оркестр Харьковской филармонии был очень солидный, серьезный. Я помню, как мы играли симфонию Брамса, и оркестр за-мечательно работал. Значит, была все-таки организация, которая позволяла оркестру играть на таком уровне... У нас в Москве все стало валиться в 1990-х годах. Получая 30 долларов в месяц, наши замечательные музыканты должны были ночами подраба-тывать частным извозом или другими спо-собами. Как можно было такое допускать! А то, что сейчас происходит развал в неко-торых оркестрах, это издержки системы управления. Артист оркестра — личность творческая, никто не спорит. Творческая личность не может быть под гнетом и не может с выкрученными руками выходить на сцену, так как не покажет того, что мо-жет. Но анархии в оркестре не должно быть никакой. Потому что вольность и анархия

приводят к развалу оркестра. Должна быть «золотая середина». Ее не нужно искать, она уже придумана и она есть. С ней все становится на свои места. Я не могу никому гарантировать светлого будущего, но на сегодняшний день стараюсь без консерва-тизма, без ретроградства придерживаться старых добрых правил.

— В Харькове Вы исполняли две симфо-нии Бетховена. А играете его последнюю, Девятую? Близка ли Вам ее идея «Обнимитесь миллионы» или все-таки сегодня надо как-то по-другому на мир смотреть?

— Девятую мы играем регулярно. Она мне близка, но только в той интерпрета-ции, в которой была задумана Шиллером и Бетховеном: «Ты сближаешь без усилья /Всех разрозненных враждой/Там, где ты раскинешь крылья/Люди — братья меж собой». Не надо забывать, что написаны эти слова для масонской ложи. Но разве нельзя их отнести и к музыке?

— У Вас есть какая-то история, связанная с Вашей дирижерской палочкой?

— Дирижерская палочка — это самый дешевый музыкальный инструмент, дешевле не бывает. Я видел только одну уникальную палочку, подаренную Араму Ильичу Хачатуряну армянами в Америке и изготовленную из массивного золота выс-шей пробы… Но и он сам был лично стью огромного масштаба, теперь таких нет.

— Говорят, что Ваш отец, помимо совер-шенного владения скрипкой, разбирался в сложных технических механизмах, обожал автомашины и знал их устройство столь же досконально, как скрипичную литературу. А чем увлечены Вы кроме музыки?

— Наверное, и страсть к автомобилям я унаследовал от отца. Я действительно отчаянный автомобилист, и у меня было много замечательных автомобилей. Пер-вым, еще в 18 лет, был только что начав-ший выпускаться в нашей стране «Жигуле-нок». И потом пошло-поехало. Я ездил на всех машинах: и на Mercedes̀ е, и на BMW... А на сегодняшний день я уже достаточно солидный человек. Считаю, что комфорт и удобства, а главное, особую атмосферу предоставляет именно тот автомобиль, который имеет все: и удобные сиденья, и прекрасную разгонную динамику. Пото-му являюсь фанатом Volkswagen Phaeton.

— А когда Вы дирижируете симфонию Бетховена, нет ли желания вложить эту совре-менную динамику в исполнение музыки?

— Наверное, так и должно быть, ведь дирижер всегда вкладывает в интерпрета-цию музыки собственный опыт и ощуще-ние полноты жизни.

ТЕКСТ: АЛЕКсАНДР ЧЕпАЛОВ

концерты интервью

«Золотоесечение» Павла Когана

Павел Коган — сын про-славленного скрипача Леонида Борисовича Когана, известного широкому зрителю по многосерийному те-левизионному фильму о «скрипаче-дьяволе» Паганини. Его мать Елизавета Гилельс, сес-тра великого пианиста Эмиля Гилельса, тоже была концертирующей скрипачкой. Павел Леонидович Коган начинал свою карьеру как скрипач, но уже более 20 лет возглавляет Московский государс-твенный академичес-кий симфонический оркестр. Недавно этот гастролирующий по всему миру коллектив впервые побывал в Харь-кове с единственным концертом.

44

Page 47: декабрь 2011
Page 48: декабрь 2011

David Brown:

«Музыкапомогаетмнесправляться

струдностями»Песни американской инди-группы

Brazzaville — лучшие саундреки к осени: меланхоличные, романтич-

ные, с нотками надежды и светлой грусти. Перед концертом в «Jazzter»

лидер группы Дэвид Браун с удоволь-ствием пообщался о музыке, жизни

и своем мироощущении.

music

46

Page 49: декабрь 2011

— Порой у меня складывается впечатление, что украинскому слушателю нужна простая, плоская музыка, которая просто позволит отвлечься от социальных или бытовых проблем. Дэвид, а какую музыку хочет слышать американский и европей-ский слушатель?

— Точно такую же! Я имею в виду массы, которым нравятся такие исполнители, как Lady Gaga или Justin Bieber. Но всегда остается группа людей, которая находится на другой стороне «музыкального супермаркета».

Понимаешь, большинство хочет слушать песни, которые поднимают настроение, когда ты за рулем, под которые хочется танцевать, когда ты в клубе. И это замечательно, что есть музыка, которая делает людей счастливыми. Другим людям по душе песни-истории, которые расска-зывают о разбитых сердцах, о месте человека в этом мире. Они делают нас не такими одиноким.

— Какой категории людей адресовано творчество «Brazzaville»?

— Brazzaville поет для всех, у кого есть надеж-ды, мечты, вера, кто хочет любить и быть счаст-ливым. Наше творчество для тех, кто любит размышлять о жизни: откуда мы, для чего мы родились и что с нами будет после смерти.

Хотелось бы, чтоб на наших концертах люди забывали о проблемах хотя бы на час-полтора, чтоб улыбались, пели, слушали музыку и после концерта уходили как будто заново рожденны-ми. Как после бани!

— Какая музыка сопровождала твою юность?— В юности я слушал The Beach Boys, обожал

disco, reggae, слушал много «черной» музыки. На меня повлияли такие музыканты, как The Clash, David Bowie, Iggy Pop, The Smiths, The Cure, Morrissey. Когда я начал играть на саксофоне и выступать с Беком, начал слушать джаз. Мне очень нравится джаз, но только не современ-ный! Тот джаз, который создавали примерно до 1970 года, особенно джаз 20–30-х годов, обла-дает особой энергетикой. Я не могу это объяс-нить, но было в той музыке что-то глубокое, что я называю «jazz energy». Современный джаз меня так не цепляет. В основном он представ-ляет собой микс всего, что написали великие джазмены.

— А как ты относишься к музыкантам, которые в первую очередь занимаются созданием эпатажно-го образа? Например, как Lady Gaga.

— Lady Gaga — это не просто эпатажный образ, это еще и первоклассный музыкант. Она отлично поет, танцует, играет на пианино. Не так легко быть такой, как она. Концерты Lady Gaga похожи на масштабные театральные постановки, где она показывает себя еще и как актриса. Она икона, которая обращается к мил-лионам людей и благодаря своей музыке делает их счастливее. Я уважаю ее творчество, хоть и не являюсь поклонником такой музыки.

— По-моему, сейчас почти всех музыкантов тянет в какие-то эксперименты… А ты следишь за музыкальными тенденциями?

— Мне удается существовать отдельно от них. Даже если бы я старался за ними следить, не смог бы стать их последователем. Я просто пишу свою музыку, не оглядываясь на то, что проис-ходит вокруг.

— Дэвид, ты занимаешься любимым делом, пу-тешествуешь по всему миру, знакомишься с новыми людьми… По-моему, ты абсолютно счастливый человек!

— Да! Я радуюсь всему, что у меня есть, и я счастлив просто быть. Быть счастливым не вчера, не завтра, не через неделю, а в данную минуту — это то ощущение, которое недоступно большинству людей. Часто мы заморачиваемся многими ненужными вещами: о, Боже, скоро 2012 год — конец света! Да какая разница, что будет, учитесь быть счастливыми здесь и сейчас!

— Тогда скажи мне, откуда у такого оптимистич-ного и веселого человека берутся грустные песни?

— Грустные песни берутся из жизни. Я напи-сал много песен, посвященных моей маме. У нее была очень трагическая судьба, много психоло-гических проблем. Когда я был маленьким, она покончила с собой. Мой близкий друг умер от наркотиков… Музыка помогает мне справляться с трудностями. Все эти истории я трансфор-мирую в красивые лирические песни, и тогда мне становится не так грустно. Быть может, эти песни находят отклик в душах других людей, и им тоже становится легче.

— Я помню, ты как-то сказал, что у каждого города есть свой неповторимый звук. Ты услышал, как звучит Харьков и Украина?

— Харьков — это звуки автомобилей, на кото-рых стритрейсеры гоняют ночью. Украина — это шум поездов, лающие собаки, голоса людей, смех прекрасных девушек.

— А с украинскими музыкантами успел подру-житься?

— Сегодня со мной будет выступать мой ук-раинский друг Ефим Чупахин. Я познакомился с ним и с Сергеем Бабкиным в Челябинске. Мне очень нравятся эти талантливые парни!

— Кто-то из великих сказал, что творческий человек должен всегда оставаться чуть-чуть голодным, чтобы суметь создать что-то великое. Ты согласен с этим?

— В каком-то смысле да. Я вырос в бедной се-мье и, чтобы заработать, красил стены, работал в магазине, в ресторане. И мне кажется, что это замечательно, особенно для юноши. Учишься работать, начинаешь ценить деньги, это закаля-ет характер. Достаточно простого понимания, что деньги — это не цель. Да, они необходимы каждому, чтобы кушать, платить по счетам, оде-ваться. Но существует большое заблуждение, что чем больше денег у тебя будет, тем счастливее ты станешь. Ты покупаешь себе дом, машину, доро-гой костюм, но эти вещи не способны изменить внутреннее состояние. Мы постоянно пытаемся удовлетворить свой материальный голод, но нужно начинать с голода духовного.

БЕСЕДОВАЛА ОЛЬГА ЗАВАДА

music

47

Page 50: декабрь 2011

music

6 декабря в рамках фестиваля «Jazz Bez» в независимом культурном центре «Indie» состоится концерт украинско-израильского проекта «Amir Perelman, Marinita & Orhan Agabeyli trio». Особенность этого ансамбля в оригинальном миксе музыкальных стилей и звучаний — сами артисты определяют свой жанр как Global Music, что наиболее полно отображает музыку, которая звучит на их концертах. Сегодня этот стиль очень ак-туален — так часто упоминаемая глобали-зация расширила горизонты восприятия и поспособствовала взаимному проник-новению разных культур, объединив в творческих экспериментах представителей Востока и Запада. Эта тенденция намети-лась уже давно — еще в 70-х годах британ-ский гитарист Джон МакЛафлин создал проект Shakti с индийскими музыкантами, объединив джаз с экзотической для евро-пейцев народной музыкой. Среди почита-телей традиционного искусства подобные эксперименты порой вызывают осужде-ние, аргументом служит мнение о том, что смешение разных музыкальных традиций может привести к утрате аутентичнос-ти и индивидуальности. Но в контексте современной социо-культурной ситуации, расширение границ в творчестве и выход за рамки определенного этноса, жанра или стиля скорее обогащает и самих артистов, и их публику, знакомя с новыми гранями искусства и обогащая более широкими возможностями.

Харьковский концерт трио Амира Перельмана, Мариниты и Орхана Агабей-ли станет премьерой новой программы — таким составом музыканты не выступали еще ни разу. Амир Перельман — извест-ный израильский музыкант, исполнитель на гитаре и уде (струнный щипковый инструмент, распространенный в странах Ближнего Востока, Кавказа и Средней Азии), исполняющий авторские компози-ции, созданные на базе народной музыки со всего мира. За время своего творческого пути музыкант прошел через влияние самых разных музыкальных стилей — в период жизни в США и Европе это были джаз, рок, фьюжн, латино и академическая музыка (любимыми классическими композиторами Перельман называет И.С. Баха и Ф. Шопена). Затем, во время многочисленных поездок по миру, его вни-мание все больше стал занимать фольклор стран Востока, Индии, сефардские мотивы. В итоге артист сформировал

свой собственный стиль, в котором фольклорные элементы перемешались с медитативной импровизацией, а в экспе-риментах со звукоизвлечением на гитаре и уде Перельману удалось достичь особого мастерства.

«Вируозный гитарист Амир Перель-ман смешивает множество музыкальных стилей, которые он собирает во время путешествий по миру. Каждый раз во вре-мя выступления израильского гитариста, независимо от того, играет ли он тради-ционную индийскую музыку или совре-менный западный репертуар, кажется, что музыкант балансирует на крайней грани возможного. Он зашел настолько далеко, что порой его гитара звучит, как ситар, исполняющий изысканные и блестящие пассажи», — пишет о музыканте CNET Editors Review.

Проект Амира Перельмана, харьков-ской пианистки, певицы и композито-ра Мариниты (Марины Захаровой) и киевского перкуссиониста и барабанщика Орхана Агабейли — результат совместно-го творчества трех самобытных и ярких артистов с выраженным индивидуаль-ным стилем. Как и Перельман, Маринита создает композиции на базе народного ме-лоса — украинских, сефардских, ромских и азербайджанских песен с элементами джаза и академической музыки, используя при этом оригинальную вокально-фор-тепианную технику. Орхан в своей игре вируозно комбинирует восточные, афри-канские, латинские и джазовые ритмы, используя перкуссионые инструменты как арсенал для создания выразительных соло со сложной полиритмией, используя традиционные для музыки Востока комби-нации различных размеров и ритмических рисунков.

«Музыка Амира Перельмана очень медитативна, когда слышишь его компо-зиции, то сам невольно поддаешься этому состоянию, — делится впечатлениями

участник трио Орхан Агабейли, — а в исполнении Марини-ты, напротив, немало экспрессии, она очень артистичный и выразительный музыкант. Поэтому результат такого танде-ма получился интересным и необычным».

Можно не сомневаться, что слушателей ждет вечер ориги-нальной и самобытной музыки, рожденной на пересечении разных культур, эпох и стилей.

Муз

ыка

безграниц

ТЕКСТ: сЕРГЕй ВАсИЛЬЕВ

48

Page 51: декабрь 2011
Page 52: декабрь 2011

Aaron's Agony 6 декабря, клуб «Жара»

Неожиданно клуб «Жара» стал площадкой для живых концертов, фестивалей и неформат-ной музыки.

6 декабря в рамках тура в поддержку де-бютного альбома «Lost Inside Myself» отыграет концерт группа Aaron's Agony. Ребята выросли в курортном городке Spotorno на севере Италии, и именно его атмосфера повлияла на их музыкальное мировоззрение. «Как и в любом курортном месте, летом много людей для общения, много движе-ния, а зима — время для того, чтобы подумать и остаться наедине со своими мыслями», — считают музыканты.

Альбом, который презентуют в Харькове Aaron's Agony, спро-дюсирован Alessandro Paolucci (бывший продюсер Какanilla Sky, Shandon, Prozac+, Raw Power), мастеринг выполнен Alan Douches в Вест-West Side студии в Нью-Йорке… Очень качественная работа: жесткий звук, резкий вокал.

«Крематорий»9 декабря, «Jazzter»

Бродить по измере-ниям, смешивать сон и реальность, приду-мывать образы-оксю-мороны и высмеивать смерть — все это под-властно музыкантам из группы «Крематорий».

«Крематорий» — культовая группа, которой удалось попасть в плейлисты нескольких поколений. За почти 30-летнюю историю через нее прошло множество музыкантов, но духов-ный лидер, вокалист, автор песен Армен Григорян все это время остается стержнем «Кре-матория». Их веселый рок-н-ролл вливается в сознание очень мягко и даже не пугает обилием сюрреалистических образов, черного юмора и здорового сарказма. Широкий жанровый диапазон, узнаваемое звучание и профес-сионализм музыкан-тов — все ингредиенты «Крематория» смешаны и взвешены идеально, как на аптечных весах.

9 декабря «Кремато-рий» отметит в «Jazzter» свой День рождения. В программе лучшие песни прошлых лет в акустическом варианте и, конечно же, новые песни.

Эдуард Диля При-ступа и «Астарта»9 декабря, арт-клуб «Pintagon»

Могут ли народные песни звучать совре-менно? Да, если за их обработку берется Эдуард Приступа. Два года назад он начал сотрудничать с двумя голосистыми красавица-ми из этно-рок-группы «Астарта».

Сначала Эдуард и «Астарта» представили фолк-рок-программу на этнических фестивалях «Захід», «Рожаниця», «Країна мрій», «Три-пільскі зорі», а потом создали клубную камер-ную программу, в ко-торой чистое народное пение украшают легкие вкрапления инструмен-тала.

В арт-клубе «Pintagon» музыканты представят новую про-грамму, посвященную Рождеству. Посетите-ли концерта услышат старинные украинские песни рождественского цикла в современных альтернативных ин-терпретациях, прикос-нутся к культуре наших предков и отправятся в прекрасное музыкаль-ное путешествие под аккомпанемент роскош-ных народных голосов.

Группа «Lumen» 9 декабря, клуб «Жара»

Остаться собой, быть верным выбранному однажды пути. Порой это непросто, особенно если живешь в таком стремительном и быстро меняющемся современ-ном мире.

Именно так — «Остаться собой!» — называется новый концертный тур группы «Lumen». Уфимская команда, играющая музыку на стыке альтер-нативного и панк-рока, в свое время ярко «за-светилась» в радиоэфи-ре боевиком-реквиемом «Сид и Нэнси».

Со временем их песни становятся все более бескомпромиссными, претендуя на повышен-ную актуальность, зло-бодневность и остросо-циальность. Музыканты стремятся в своем твор-честве затронуть самые болезненные проблемы российской и глобаль-ной действительности. Однажды встав на путь откровенного и чест-ного диалога со своим слушателем, «Lumen» продолжают неотступно следовать ему, оставаясь собой, не прогибаясь под такой изменчивый и непостоянный мир, приобретая на этом пути новых поклонников и почитателей.

music анонсы

50

Page 53: декабрь 2011
Page 54: декабрь 2011

music анонсы

ТЕКСТ: ОЛЬГА ЗАВАДА, ИВАН буйНЫй, ЯНА ОЛИЗАРЕНКО

«Дом Грибоедова»10 декабря, клуб «Jazzter»

Они молоды, талант-ливы и любят экспери-ментировать. Несмотря на молодость, каждый из музыкантов имеет внушительный опыт творческой деятель-ности в составе других украинских коллекти-вов. Устав от засилья форматного продукта, музыканты из днепро-петровской команды «Дом Грибоедова» решили посвятить себя созданию музыки, инте-ресной им самим, а так-же всем, кто разделяет их стремление к поиску.

Название коллек-тива, взятое из романа Булгакова «Мастер и Маргарита», как будто наталкивает на желание прикоснуться к чему-то необычному и неорди-нарному. При этом ре-бята чужды какого-либо пафоса и налета элитар-ности: «Просто играем то, что лучше всего получается». В Харькове они представят первое полноценное творение — альбом «Том I».

Музыканты из «Дома Грибоедова» смело смешивают стили и направления от фанка и боссановы до инди-рока. Для них на первом месте — достижение внутренней гармонии, чтобы этой гармонией щедро поделиться с ок-ружающими.

Серебро10 декабря, клуб «Радмир»

Группа «Serebro» — Елена Темникова, Ольга Серябкина и Анастасия Карпова — эффектные молодые особы, которые не обделены голосом и амбициями. С 2006 года группа записала полно-ценный альбом, выпус-тила множество хитов («Song #1», «Дыши», «Опиум», «Скажи, не молчи»). Самое нашу-мевшее видео девушки сняли в этом году на пес-ню «Мама Люба» (более 5 000 000 на Youtube). В прессе говорят о том, что участницы группы снимали видео сами, без помощи продюсера: ка-тались на новой машине и документировали свои дурачества на видео-регистратор, а потом и сами смонтировали. Получилось идеальное home-видео, где девушки откровенно себя ведут и светят своим белоснеж-ным нижним бельем. Собственно, после этого клипа и повысились рейтинги группы, а пес-ни опять поселились в топах. Именно поэтому ждем группу «Серебро» в клубе «Радмир».

Zapaska feat. BeBoBul15 декабря, арт-клуб «Pintagon»

Киевская группа «Zapaska» — это семей-ный дуэт Паши Нечи-тайло и Яны Шпачин-ской. До этого Паша был фронтменом рок-группы «Пропала Грамота», а Яна — вокалисткой «ЧЕЧЕ». В 2009 году они решили создать совмест-ный проект.

Свои композиции музыканты создают в режиме live-looping, то есть зацикливании музыкальной фразы и наложении других фраз поверх нее. Zapaska ис-пользуют традиционные инструменты, живые семплы, африканские народные инструменты, этнические мелодии, озвучивают стихи Лазуткина, Антонича, Блэйка. В итоге получа-ется красивое музыкаль-ное полотно, сотканное умелыми руками талан-тливых мастеров-музы-кантов.

BeBoBul — молодая черновицкая группа, экспериментирующая с post-rock/shoegaze/dream-pop/trip-hop/indietronica. Благодаря различным эффекторам, при помощи гитары, баса, драммашины, ребята создают свое неповторимое звучание, которое никого не оста-вит равнодушным.

Мишель Легран (и Она)22 декабря, ХАТОБ

Для поклонников французского и голли-вудского кино 60–70-х и тех, кто вырос в Со-ветском Союзе, извест-нейший французский композитор Мишель Легран не нуждается в особом представле-нии. Его творчество настолько многогранно и разнообразно, что спо-собно вызвать искреннее уважение и молодого поколения меломанов.

Несмотря на почтен-ный возраст, Мишель Легран не собирается почивать на давно заслуженных лаврах. Он полон энергии, сил и творческих планов.

Мишель Легран приготовил сюприз — концерт с симфоничес-ким оркестром, который называется «Мужчина и Женщина». Интригует и анонсированное при-сутствие в программе известной певицы. Пос-ледние лет пятнадцать мсье Легран активно и плодотворно сотрудни-чал с грузинской дивой Тамарой Гвердцители и даже написал для нее песню «Волшебное фор-тепиано». Однако, кто эта таинственная незна-комка, которая появится в Харькове вместе с маэстро, можно пока только догадываться.

52

Page 55: декабрь 2011
Page 56: декабрь 2011

music CD

CKate Bush «50 Words to Snow»

Kimya Dawson«Thunder Thighs»

Lulu Gaisnbourg«From Gainsbourg to Lulu»

Дельфин«Существо»[Self-released; XI.2011]Целому поколению, чье взрос-

ление пришлось на середину 90-х, Дельфин выдал своего рода индульгенцию: время от време-ни обнаружить в себе бунтаря без причины, написать в жж рифмованный пост, в котором соседствуют слова смерть и лю-бовь, — и это совсем не стыдно, а даже наоборот, рекомендуется. Чтобы не слететь с катушек. В то время Дельфин давал подлин-ное ощущение края пропасти: и прыгать не хочется, и боишься, что не сможешь себя удержать. Сейчас, спустя 10 лет, новая пластинка звучит так, словно, случайно встретившись, старые друзья вспоминают былое. Нет, звук здесь отменный: беспокой-ная драм-машина, разъяренные гитарные риффы, все, как мы любим — но «больше нет ни мира, ни войны, ни веры, ни любви, лишь только мы. И солн-це светит». Кажется, мы все успокоились, умереть молодыми не получилось, старые раны за-жили, а шрамов уже и не сыщешь. И честно сказать — это далеко не самое худшее, что могло с нами случиться.

Еще несколько свежих пластинок:

Rihanna«Talk That Talk»[Def Jam; XI.2011]Новая пластинка Рианны отнюдь не дурна —

хотя иначе-то и быть не могло. Однако проблема в том, что «Talk That Talk» совсем не захватывает. Зачем, если разобраться, вообще нужна поп-музы-ка? Ну не искать же нам в этой механически скро-енной лирике каких-то космических откровений, не ждать трансценденций от столь же выверенной и просчитанной, как полет шаттла, музыки. Она должна работать — она и работает. Другое дело, когда строчки-мантры вроде «You can stand under my umbrella, hella, ella, ella, hey, hey» или «Just gonna stand there and watch me burn. Well that's alright because…» открывают вдруг путь в нежданные дали, и наступает нечаянное просветление.

С «Talk That Talk» подобных открытий не случи-лось.

Татьяна Зыкина«Я и мои ожидания»[Союз; XI.2011]У Татьяны Зыкиной ровно та-

кая же беда, как у Веры Полозко-вой: в ее песнях ее самой слишком много. Местоимения и глаголы — исключительно первого лица. Пе-реживания и заботы — только о себе самой. И как бы ты ни силил-ся этот эгоизм транспонировать, распространить на себя, напри-мер, применить к окружающей действительности — не выходит, уж больно фасон специфичес-кий. И это притом, что в общем стихи у Зыкиной весьма недурны. Однако пропетые под абсолютно безликую музыку они выглядят совсем уж неуместно — вроде как вашей случайной знакомой взбрело продекламировать толь-ко что написанную на салфетке поэму: вроде и слова правильные, но ужасающий аккомпанемент, такой себе чилл пластиковой ко-фейни, сводит все усилие на нет. И да, здесь нет ни одной песни, которую можно напеть. Да что там песни — строки. Бесконечно жаль, ничего не попишешь.

СБПЧ«Флэшка»[Self-Released; XI.2011]У «СПБЧ» было много реин-

карнаций — на своей третьей номерной пластинке они наконец определились с окончательным и немногочисленным составом и теперь звучат так, как нужно. Простейшие методы: гитарка, карманная электроника и песен-ки то ли ни о чем, то ли обо всем на свете. «СПБЧ» даже не столько поют, сколько бубнят себе под нос — святая простота, отправ-ная точка любой долгожданной эволюции. Учитывая исключи-тельную тяжесть в окружающей среде и нерадужные прогнозы на ближайшее будущее, парни сейчас как нельзя кстати.

ТЕКСТ: АНДРЕй ГОРшКОВ

54

Page 57: декабрь 2011
Page 58: декабрь 2011

Makhno ProjectНаш коллектив состоит из двух разных частей, поэтому пред-

почтения у нас совершенно разные. Я (Александр Химчук) люблю Jack Daniels, Max Creative предпочитает Jameson. Нашим музыкантам абсолютно все равно, что пить… Чаще всего они составляют нам ком-панию. А вообще, пьем мы очень мало. Не любим пить перед концер-тами — это неправильно.

ТамерланВ свое время я профессионально занимался спортом (13 лет) и,

видимо, с тех самых пор как-то не расположен к спиртным напиткам. Поэтому перед выступлением пью только зеленый чай, который очень хорошо тонизирует и придает силы.

Алена ОмаргалиеваЕсли концерт проходит не вечером, а ближе к ночи, в клубе я пью

Red Bull. Он помогает не заснуть и чувствовать себя бодрой. Еще очень люблю фреш.

Дома в компании друзей могу выпить мартини со Schweppes. Но это очень редко.

Вообще хочу сказать, что пить алкоголь сейчас немодно!

Joss PilotК еде предпочитаю белые сухие ординарные вина с легким аро-

матом, прозрачные, хранящие в своей нежной утонченности совер-шенное искусство виноделов, тайны природы, играющие солнцем в бокале. Совершенство.

В клубе иногда выбираю два формата: коктейльное время и время чистых напитков. Конечно, отражением игры ночи будет шампан-ское — для меня выбор, скорее всего, остановится на лаконичности без лишних нот — брют.

Коктейли — особый случай, особое настроение.... Тут яркий выбор: шоты — любимые, веселящие до невозможности (Зеленые мексикан-цы), ну и, конечно, шоты с водкой и ликерами или настойка Егер-мейстер (состоит из 48 лечебных трав). Он пьется по 20 мл — веселая традиция немецких клубов.

В студии меня тонизирует зеленый чай с медом. Выбираю круп-нолистовой чай с восточными нотами. Он согревает и настраивает на творчество.

Pavel Plastikk Я стараюсь не пить среди недели, а только по выходным. А вообще

под каждый случай пью разные спиртные напитки. Если бываю в клубах — чаще всего пью джин-тоник.Иногда за ужином могу выпить бокал полусухого белого вина.Когда холодно — готовлю дома глинтвейн из красного итальянско-

го вина.Под пиво могу просто расслабиться. Сейчас предпочитаю

Hoegaarden Blanche.

Чтопьютзвезды?Алкоголь сближает и раскрепощает. Узнаем, что и в каких количествах пьют перед, во время и после своих выступлений так называемые звез-ды — люди, ради которых мы ходим в клубы и на концерты, чтобы насладиться их творчеством. Возможно, эта информация поможет Вам завязать знакомство с ними и приятно пообщаться за ча-шечкой чего-то алкогольного.

dj And.Id — пиво Corona

dj Kolombo — ром + сок

dj Dzeta'n'Basile — пиво Corona и виски + кола

dj Сухарь — виски + кола

dj Пушкарев — сок

Miusha — Red Bull + виски

WestBoy — виски, текила

Арт-директор любого клуба может подробно рассказать о райдере, поведать об алкогольных предпочтениях артистов. Карен Баяндуров, дирек-тор Party bar Dom, помог нам в этом деликатном вопросе:

Rodriguez Jr — пиво Corona, виски + кола, ликер Егермайстер (по нашей ре-комендации). Еще ему очень понрави-лась водка медовая с перцем, которую вручили ему в качестве сувенира.

dj F.E.X. (Париж) — водка + Red Bull

night

dj Конь — чистый виски

56

Page 59: декабрь 2011
Page 60: декабрь 2011

Dj Light Panorama Lounge2 декабря

Трудно вспомнить, когда Вадим начинал свой творческий путь… «Я проводил “Христиан-ские дискотеки”, делал музыку на компьютере и играл на кассетах. По-том познакомился с DJ Anna Lee, oна подучила меня играть, и устроился в клуб “Бинго”», — рас-сказывает Light в своих интервью. За короткий промежуток времени он встал на одну ступень с такими мэтрами украинского диджеинга, как Леша Конь, Josef, Сухарь, получил мно-жество премий и наград в области электронной музыки и стал публич-ным человеком.

Сегодня Dj Light — это бренд, который име-ет свое лицо и умеет его продать. Вадим — один из немногих украинских диджеев, кто пропа-гандирует здоровый образ жизни, семейные ценности, занимается благотворительностью, принимает участие в го-родских культурно-мас-совых мероприятиях, является противником наркотиков, насилия. Light при любом удоб-ном случае говорит о религии и вере, таким образом прививая моло-дежи вечные ценности.

Bobina клуб «Місто»10 декабря

Bobina — один из немногих российских проектов, признанных во всем мире. Дмитрий Алмазов (Dj Bobina), обладатель наград «Russian Dance Music Awards» и Ibiza DJ Awards, участник все-мирно известной Miami Winter Music Conference, вошел в Топ 20 DJ'ев мира по версии DJ Mag Top 100, а также впервые в истории представлял свою страну на таких масштабных мероприя-тиях, как Trance Energy и Tiesto in Concert. Треки Bobina попадают в плей-листы известных dj’s: Armin van Buuren, Paul van Dyk, Paul Oakenfold, Matt Hardwick, Above & Beyond, Solarstone и др.

Лейбл Аrmada, подводя итоги года выпуском новой компи-ляции Trance 100 Best of 2011, отмечает, что в 100 лучших треков за 2011 год вошли и два трека Bobina (Rocket Ride и You Belong To Me). Кроме того, 7 ноября во все интернет-магазины поступил в продажу новый сингл JES & Ronski Speed, который включает в себя Bobina Intro, Extended и Radio Mixes. Релиз состоялся на лейбле Black Hole Recordings.

Darius Syrossian (Англия)Party bar Dom9 декабря

TRUE. HOUSE. MUSIC. Эти три слова отражают стиль и творческие принципы британского диджея, музыканта, радиоведу-щего, владельца лейбла «Breakout Audio», одного из главных артистов Steve Lawler's VIVa family Darius Syrossian. Около 15 лет он посвятил легендарным магазинам виниловых пластинок Global Beat and Crash Record, с каждым днем ощущая страсть к му-зыке. Глубокие знания музыкальной истории, внушительная коллек-ция винила, понимание современных трен-дов — все это позволило Дариусу добиться успеха на электронной сцене.

Сегодня Дариус играет в топовых клубах мира и на масштабных фестивалях, в том числе Sonar, Miami WMC, Kazantip. Он может похвастаться яркими релизами, ставшими хитами, к примеру «Luis Conte», «Stay up dancing, Get in Monday».

Darius Syrossian: «Я на сцене потому, что Я ЛЮБЛЮ МУЗЫКУ, а не потому, что люблю сцену. Музыка — это для меня все, остальное не имеет значения».

Tripmastaz (Питер)Opium party bar23 декабря

Tripmastaz, он же Андрей Гайворонский — питерский диджей и музыкант, на счету ко-торого более 20 релизов на всемирно известных, уважаемых лейблах: Morris Audio (Швей-цария), Nite Grooves (США), Minisketch (Италия), U-Freqs (Ан-глия), Regular (Испа-ния), Nightlight (США), Robotronic (Франция). В юности он увлекался хип-хопом и хаус-музы-кой, а в середине 90-х начал писать треки.

Сеты Tripmastaz — это уникальная смесь minimal, deep house, funky, techno. За рам-ками танцевальной музыки Андрей яв-ляется участником нью-йоркской хип-хоп тусовки «A Step Ahead Productions», а также продюсирует треки артиста Krussia, одного из немногих русских рэперов, получивших уважение американско-го андеграунда. Андрей тесно сотрудничает с пи-терскими музыкантами, участвует в становлении лейбла «Son Of A Pitch» и эфирах RTS.fm.

night анонсы

58

Page 61: декабрь 2011
Page 62: декабрь 2011

— Антон, как ты считаешь, в чем преимущест-во клуба «Радмир» перед другими харьковскими клубами?

— «Радмир» — это клуб с большими возможнос-тями. На сегодняшний день в нем есть пять секто-ров на любой вкус: Diskobar, Караоке-бар, Бар Зна-комств, банкетный зал для тех, у кого есть повод и желание отдыхать своим коллективом, и обновлен-ный Opium party bar, который сдвинул с мертвой точки развитие качественной электронной музыки в Харькове. Ко всему нам удалось собрать под одной крышей действительно интересных, успешных и позитивных людей. Как известно, визитная карто-чка заведения — это, прежде всего, его посетители. Не секрет, что только в клубе «Радмир» тщательно соблюдается дресс-код: в «Радмире» модницы «вы-гуливают» новые платья, а мужчины не стесняются надевать костюмы и дорогие туфли. В окружении фотографов, в свете камер каждый гость «Радмира» чувствует себя персоной VIP.

— Почти завершился еще один год успешной работы и, как мне кажется, «Радмир» стал влиять на развитие музыкальной жизни города и клубной культуры вообще.

— Да, мы стремимся к тому, чтобы все привозы были качественными и долгожданными. Чтобы каждые выходные действительно хотелось прийти и послушать хорошую музыку, получить заряд положительных эмоций от живого выступления профессиональных артистов и музыкантов, кото-рых у нас любят и ждут.

— Какие привозы, на твой взгляд, были наиболее успешными?

— Аншлагом ознаменовались выступления Бум-бокса, Тимати, Ноггано, Гуфа, Лободы. Также у нас частый гость Dj List, которому всегда рады. Это артисты с большой буквы и мастера своего дела. Публика их любит, а для нас очень важно быть вни-мательными к вкусам и пожеланиям наших гостей.

Что касается «Опиума», то здесь так же можно перечислять бесконечно. Все вечеринки проходят «на ура». Мы привозим не только давно полюбив-шихся диджеев, но и тех музыкантов, которых давно ждали в нашем городе. Очень порадовали «D-pulse», Trapeznikov, Joss, Spyder, Nils, scsi-9, Superlounge, Shonky, Electrocat. Мы выбрали пра-вильный формат: легкий, красивый, действительно приятный электронный саунд, и результаты радуют и нас, и наших посетителей.

— Как повлияло открытие Opium party bar на общую концепцию клуба?

— У нашей публики появилась возможность выбора. Сейчас мало кто слушает исключительно электронную либо исключительно поп-музыку. Поэтому мы даем возможность человеку не огра-ничивать себя рамками музыкальных форматов, пробовать разную атмосферу, слушать разных музыкантов, побывать в двух клубах одновременно.

— Все уже привыкли к тому, что «Радмир» постоянно чем-то удивляет публику. Что в планах на 2012 год? И, кстати, что запланировано в новогод-нюю ночь?

— Мы не будем сбавлять набранных темпов. Будем продолжать удивлять и радовать привоза-ми, шоу-программой, вниманием к нашим гостям, потому что они достойны лучшего, а у нас есть возможности и идеи, чтобы не переставать их удив-лять. Будут также сюрпризы, которые до нас еще никто не воплощал в жизнь. Но это наши козыри в рукавах, так что оставим место для интриги!

В новогоднюю ночь за пультом Opium party bar окажется резидент культового клуба «Крыша мира» DZEN. Это не только первоклассный диджей, но и настоящий светский лев, любимец девушек и за-всегдатай самых модных тусовок. Тем временем в основном зале будет проходить яркая тематическая вечеринка под названием «Новогодняя история». Готовьтесь к приятным сюрпризам!

ТЕКСТ: ОЛЬГА ЗАВАДА

Вам РадМир!Что обусловливает популярность ночного клуба? Яркие привозы? Популярные резиден-ты? Красивая публика? Модный интерьер? Приветливый персонал? Ответ прост: успех клуба гарантирует только сочетание всех перечисленных элементов. О секретах успеш-ного клубного бизнеса нам рассказал арт-ди-ректор «Радмира» Антон Слепой.

night

60

Page 63: декабрь 2011
Page 64: декабрь 2011

night

Обновленный Оpium party bar радует сильными приво-зами и сложно выбрать самую яркую вечеринку месяца. По мнению публики, которая каждую неделю посещает этот зал, больше всего запомнились сеты немецкого дуэта Super-Lounge и московского диджея Electrocat.

Александр Бах и Оливер Фритше из дуэта SuperLounge (Германия) привезли с собой не только хорошее настроение, но и отменную музыку. Гости Оpium party bar прочувствова-ли на себе сочетание солнечного deep-house и зажигательно-го tech-house. Несмотря на серьезные, сосредоточенные лица, немцы зажигали танцпол и получали шквал заслуженных аплодисментов. В небольшом зале Опиум-бара атмосфера раскалилась так, словно все оказались в сердце Ибицы в раз-гар лета!

Московский гость Electrocat уже успел завоевать любовь харьковской публики, поэтому от его выступления все ждали только самых приятных эмоций. Профессиональное пост-роение сета, с душой отобранные треки, красивая подача — именно этим Electrocat цепляет публику. Он словно следил за каждым гостем Оpium party bar и знал, что нужно поставить, чтобы всем стало немного теплее.

SuperLounge (5ноября) и Electrocat (18ноября) в Оpium party bar

Belinski hall можно назвать одним из лучших клубов в Харь-кове. Здесь можно послушать хорошую музыку, пообщаться с приятными людьми и чувствуешь себя желанным гостем. Еженедельно Belinski делает неожиданные сюрпризы, заявляя очень качественных артистов. Только в ноябре в этом заведении свои сеты отыграли KOTT, ZEZICK, DIESEL, наш любимый Pavel Plastikk, DJ Tokyo & Rainy Day, DJ ARTEM GAFAROV и др.

5 ноября Belinski hall посетил московский Dj MEG, который пожаловал в наш город вслед за коллегами «по цеху» с лейбла Black Star inc. Имя исполнителя вызвало восторг и ажиотаж, поэтому в эту ночь Belinski был переполнен.

Брутальная внешность Dj MEG (высокий рост, щетина, длинные дреды, немного неопрятный вид) совершенно не соответствовала попсе, которую он играл. Хотя, как позже признался MEG, ему показалось, что Харьков — попсовый город. Свой сет строил тоже нестандартно — треки начинались сразу с «припева» и продолжа-лись не более минуты. Но всему этому гости клуба радовались, как дети, — подпевали и танцевали.

Эта ночь ознаменовалась еще одним событием — на втором этаже открылось долгожданное караоке, которое работает теперь ежедневно с 18.00.

Dj MEG вBelinskihall

62

Page 65: декабрь 2011
Page 66: декабрь 2011

night

11.11.11 еще один клуб в Харькове распахнул двери для людей, любящих хорошую музыку и веселый отдых, — клуб «Paprika».

Празднование не ограничилось тортом, воз-душными шариками и людьми, ищущими новые впечатления! Два дня — два концерта украинских популярных исполнителей (Makhno Prodgect и Тамерлан с Аленой Омаргалиевой). Два дня — две запоминающиеся ночи, которые объединили огромное количество людей с одной целью — отды-хать под хорошую музыку, общаться, пить вкусные напитки… Арт-директора клуба обещают, что, кроме приглашения звезд шоу-бизнеса, диджеев и музыкантов, здесь будут проводиться и тема-тические вечеринки, которые станут прекрасным украшением арт-программы клуба.

Открытие клуба «Paprika»

Panorama Lounge

Вера Брежнева спрограммой«Любовьспасетмир!»

64

Page 67: декабрь 2011
Page 68: декабрь 2011

История трюфеляПервыми оценили свойства трюфелей римляне.

Главный повар императора Трайано упоминает трюфели в своем кулинарном трактате и отмеча-ет, что еще Нерон определил трюфели как «пищу Богов», и советует употреблять их «тонко нарезан-ными и приправленными кориандром, бирючи-ной, рутой, соусом Апичио, оливковым маслом и перцем». Факт, что римляне могли делать салаты из трюфелей, говорит о многом.

В классическом античном учебнике по кулина-рии «О кулинарном искусстве», который припи-сывают тонкому римскому гурману Марку Габию Апицию, были рецепты, в которых использовались трюфели. Согласно этому трактату, благородный гриб считался верхом роскоши на пирах и стоил на вес золота, а для их приготовления использова-лись жаровни из драгоценных металлов. Однако настоящее признание в качестве деликатеса пришло к трюфелям во времена Людовика XIV. При дворе «короля-солнца» трюфели подавались с миниму-мом кулинарной обработки и обязательно с живы-ми цветами.

Неказистый деликатесВнешний вид трюфеля аппетита не вызывает.

Снаружи он выглядит словно черная сморщенная картофелина. Трюфель растет гнездами по 3–5 штук, не имеет ни шляпки, ни ножки, он представ-ляет собой клубень с серо-буроватой или желтова-той поверхностью, покрытой редкими неровнос-тями и трещинами. Мякоть трюфеля белая или серовато-белая с желтыми прожилками (у черного трюфеля она сначала светлая, затем становится фиолетово-черной с белыми прожилками). На раз-резе открываются беловатые прожилки, которые знатоки сравнивают с мрамором.

Впрочем, такая непрезентабельная внешность трюфеля с лихвой окупается тонким вкусом и яр-ким, ни с чем не сравнимым ароматом.

Существует около 50 сортов трюфелей, но лишь отдельные из них сьедобны. Самые ценные виды — это французский черный (перигорский трюфель) и белый пьемонтский (трюфель Альбы).

Где искать? И сколько стоит?Римляне были убеждены, что трюфели растут

под деревьями, рассеченными молнией Юпите-ра — повелителя стихий. Но сегодня мы знаем, что трюфель — подземный гриб, живущий в симбиозе с корневой системой дуба, тополя или орешника. И в отличие от других грибов, вырастить трю-фель в искусственных условиях пока не удается.

Этот загадочный подземный гриб был известен еще в древности, его обожа-ли фараоны и императоры, его дарили в знак высочайшего расположения и украшали самые изысканные блюда. Жители Перигора (района Франции, издавна славившегося своими подземными грибами) называют его почтен-но «черным бриллиантом» и «капризным принцем».

Трюфельный запах ушедшей осени

ТЕКСТ: НАТАЛИЯ бЕЛКИНА

Даже если ввести споры гриба в корни дуба, пройдет не менее десяти лет, пока трюфель созре-ет. Поэтому гурманы вынуждены полагаться на профессиональных искателей трюфелей (trifulau) и выкладывать довольно значительные суммы за этот редкий продукт. А цены на «черные брилли-анты» растут прямо пропорционально сокращению объема их производства. Стоимость килограмма трюфелей (в зависимости от сорта и размера) ко-леблется от 400 до 1000 евро. Впрочем, отдельные крупные и особо породистые экземпляры уходят с аукционов и за несколько тысяч.

Совет сомельеТрюфели обладают сильным вкусом и ароматом,

поэтому и выбирать к ним вина следует с мощной, насыщенной структурой и богатым ароматом с преобладанием животных, землистых и трюфель-ных тонов. Существуют классические сочетания: если говорить о красных винах, это St.Emillion, Pomerol, Cahors и Grand Cru Bourgogne (Echezeaux, Richebourg, Corton), в случае с белыми — следу-ет подбирать вина из Cote de Beaune Grand Cru (Corton-Charlemagne, Montrachet) или выдержанное белое Bordeaux.

Виагра из лесаТрюфель — мощнейший афродизиак, заставляю-

щий гурмана с головой окунаться в омут любовных приключений. Казанова, Наполеон, Байрон, мадам де Помпадур — неполный список знаменитостей, меню которых не обходилось без трюфелей.

А дело в том, что трюфели выделяют феромоны. Летучие вещества при вдыхании попадают в учас-ток головного мозга, отвечающий за эмоциональ-ность и чувственность. Древние римляне считали трюфели «пищей богов». Многие из них разоря-лись, так как эти грибы наделялись необычными целебными свойствами «возвращать старикам утраченную молодость, а юношей делать еще более сильними». Нечто подобное этим грибам припи-сывают и в небезызвестном романе «Анжелика»: «Знайте же, трюфель обладает божественными, волшебными свойствами. Ни одно самое изыскан-ное блюдо так не располагает новобрачную к при-нятию от мужа выражения его чувств. Трюфель придает пылкость, улучшает кровообращение и де-лает кожу чувствительной к ласке». Вы сами можете убедиться, что трюфель — возбуждающее средство, и проверить слова Паоло Мантегацца, написавшего в конце XIX века, что трюфель является «поэтичес-кой тайной гастрономического мира».

“Sancta Sanctorum della Tavola” — «святая святых застолья»Александр Дюма

рестораны

66

Page 69: декабрь 2011
Page 70: декабрь 2011

«Все коньяки — бренди, но не все бренди — ко-ньяки»: данное правило — лучший навигатор по французской карте крепких напитков. Хронологи-чески первым бренди Франции является арманьяк, появившийся на свет восемьсот лет назад. Именно Гасконь, родина арманьяка, имевшая связи с араб-ским миром, раньше Коньяка научилась исполь-зовать возможности дистилляции, позволившей виноградному вину превратиться в гораздо более крепкую eau-de-vie («воду жизни»). Коньяк учел все преимущества южного конкурента, а также голланд-ский опыт получения спирта из зерна, и к XVIII веку обрел свой статус крепкого виноградного напитка Франции № 1, а также национального достояния и огромной отрасли французской экономики.

Charante-Maritime (Приморская Шаранта), боль-шая часть Charante (Шаранта), часть Deux-Sevres (Дё-Севр) и Dordogne (Дордонь) — эти территории современного региона Пуату-Шаранта, историчес-ким центром которого является город Коньяк, не

нуждаются в дополнительных рекомендациях. Здесь, и только здесь производят коньяк. Cognac — старин-ный город, извилистые улицы которого время от вре-мени покрываются «черным вельветом» благодаря работе микроскопического грибка, не одно столетие питающегося алкогольными парами. Только в окрес-тностях Коньяка лучшим «наследством» считается коллекция многолетних спиртов. Виноградники ко-ньячных домов, число которых сегодня во Франции приближается к тысячной отметке, производят более двух с половиной тысяч наименований коньяка.

Двойная дистилляция, более чем успешно приме-ненная французами по отношению к виноградному вину, пользовалась успехом у голландцев и англичан, но сами французы посчитали процесс завершенным лишь с изобретением выдержки коньячных спиртов в дубовых бочках. Процесс этот, как и многое в вин-ном деле, был открыт совершенно случайно. Дубовые

бочки с напитком, готовые для отправки в Англию, однажды слишком долго простояли на складах. Со временем напиток, это «жженое вино» — «бренду-айн» — т. е. «бренди», не только не потерял вкусовых качеств, но значительно их улучшил. Современным французским законодательством разрешено приме-нять для выдержки коньяка лишь бочки из трон-сейского и лимузенского дуба. Законом от 1938 года регион юго-запада Франции вдоль побережья Атлан-тического океана разделен на шесть округов: Grande Champagne, Petite Champagne, Borderies, Fins Bois, Bons Bois, Bois Ordinaires — лишь бренди, созданный на территории названных субрегионов, имеет право поставить на своей этикетке слово Cognac.

В процессе выдерживания в дубовых бочках коньяк приобретает цвет, причем чем он темнее, тем большую выдержку имеет напиток. Сроки выдержки определены следующим образом: V. S. (Very Special) — возраст коньячных спиртов не менее 2,5 лет; V.S.O.P. (Very Superior Old Pale) — не менее 4,5 лет;

Napoleon — X.O. (Extra Old) — более 6,5 лет. Верх-няя граница выдержки законом не определена и коньячные спирты престижных Домов достигают полувековой выдержки и более. Коньячный Дом «Delamain» утверждает: «Мы начинаем с того, на чем другие останавливаются», имея в виду, что гамма его коньяков начинается с категории Х.О. Мини-мальный срок выдержки коньяков «Delamain» — 20 лет, максимальный достигает 60. Коньячный Дом «A. E. Dor» в середине XIX века заложил основу коллекции особо старых спиртов. «A. E. Dor» про-изводит широкую гамму коньяков, а также свою особую гордость: миллезимные коньяки «бочковой» крепости. Коньячным Домом «Tesseron» сегодня руководит пятое поколение семьи Тессерон, сохра-няя и пополняя ценнейшую коллекцию коньячных спиртов, нередко подвергая выдержке даже готовые ассамбляжи.

«Изготовить прекрасный коньяк легко. Все, что Вам для этого требуется, — прадед, дед и отец, которые посвятили этому всю свою жизнь». К французской формуле рождения самого знаме-нитого в мире бренди стоит добавить: «Вам также потребуется шарантское белое вино двойной перегонки с последующей мно-голетней выдержкой в дубовых бочках, а также трехсотлетняя история напитка, состоящая из семейных секретов производс-тва, трудолюбия и новаторских идей».

Коньяк

ТЕКСТ: ТАТЬЯНА ДОНЕЦ

Магазин элитных напитков

«Винотека»ул. Сумская, 102,

ТЦ «Атриум»тел.: 700-33-81

Лиц. АГ № 429227 от 01.11.2011 г.

рестораны

68

Page 71: декабрь 2011
Page 72: декабрь 2011

рестораны

5 ноября в ресторане «Баден-Баден» состоялся вечер легендарного коньяка АрАрАт. По такому случаю в ресторане не было случайных посетителей — каждый гость получил приглашение продегусти-ровать напиток-легенду АрАрАт в ком-пании его давних и новых поклонников. Гости наслаждались коньяком, сочетая его с изысканными угощениями. Ведущий вечера поведал собравшимся о том, что легендарный бренд АрАрАт идет в ногу со временем, выделяясь среди прочих нова-торством и премиальностью. Так, в про-шлом году АрАрАт обновил линейку и ввел новый бренд-символ — птицу Феникс, объединяющую национальные армянские традиции и символизирующую вечное обновление. АрАрАт — армянский бренд десятилетиями остается абсолютным ли-дером категории нефранцузских коньяков на территории СНГ. В этом году Ереван-ский Коньячный Завод к 20-летию неза-висимости Армении выпустил особенный купаж АрАрАт «Армения» и возобновил массовое производство культового пятиде-сятиградусного коньяка АрАрАт «Двин». Специально к этому событию шеф-повар ресторана презентовал новое меню, блюда которого идеально сочетаются с гаммой коньяков известного бренда.

В ресторане «Баден-Баден» умеют создать праздник эстетического вкуса и кулинарного искусства, который только можно представить! Поэтому сюда хочется возвращаться снова и снова. В течение ве-чера гости совершенствовали свои умения в искусстве дегустации и делились знания-ми о благородном напитке. Свое внимание и эрудицию можно было применить и на практике, участвуя в веселых викторинах и конкурсах. Лучшие знатоки получили приятные подарки. Одним из сюрпризов вечера стало выступление блюз-бенда «Happy time».

Вечер с легендой

РЕСТоРан «БадЕн-БадЕн»

ул. Лозовенька, 1,

Малая Даниловка

Тел.: 757-60-53, (050) 100-77-99

70

Page 73: декабрь 2011

Желаете посидеть с друзьями на веселой вече рин ке, угостить сытным обедом партнеров или провести вечер с любимой тет-а-тет?

Ресторан «Слобода» в этих случаях — лучший выбор!

ул. 23 Августа, 34А. Тел. (057) 715-50-56

Page 74: декабрь 2011

РЕСТоРан-ТРаКТиР «ШаРиКоff»

ул. Квитки-Основьяненко, 12

Тел.: 752-33-44

www.sharikoff.kharkov.ua

23 ноября в ресторане «Шарикоff» прошла презентация замковых коньяков Chateau de Montifaud, на которой присут-ствовали ведущие рестораторы города и руководители супермаркетов. Специ-ально по этому поводу впервые в Харь-ков приехала семья Валле — владельцы коньячного дома Chateau de Montifaud, чтобы провести презентацию. Гостям было предложено оценить коньяк Chateau de Montifaud в различных версиях. Также впервые в Украине был представлен уникальный коньяк Chateau de Montifaud Michel Vallet — этот купаж лично создан владельцем месье Мишелем и является его особой гордостью. Дегустация пришлась по вкусу всем присутствующим и вызвала восторженные отзывы.

17 ноября в русско-французском рес-торане «Шарикоff» состоялся Гастроно-мический вечер, посвященный празднику молодого вина Божоле Нуво. В этот вечер гости не только дегустировали молодое Божоле, но и отведали блюда, которые хорошо сочетаются с этим вином. Шеф- повар ресторана «Шарикоff» Олег Мануй-лов презентовал блюдо из дичь-меню — Дикая утка в смородиновом соусе. Джаз-бэнд «Happy-Time & Maruf» украсил вечер и добавил романтики.

Гастрономические вечера в сети ресторанов «Синдикат Вкуса» уже стали хорошей традицией. Здесь истинные гурманы смогут не только познакомиться с авторскими блюдами, но и сами принять участие в приготовлении кулинарных шедевров!

Сезон дегустацийв «Синдикате Вкуса»

ВСЕ ФоТо С ВЕЧЕРиноК

СМоТРиТЕ на СаЙТЕ

www.sharikoff.kharkov.ua

72

рестораны

Page 75: декабрь 2011
Page 76: декабрь 2011

рестораны

20 ноября состоялось открытие обнов-ленного ресторана «Теремъ», который те-перь находится под управлением киевской компании «LUXCARTE».

Атмосферу столичных ресторанов «LUXCARTE» наконец-то можно ощу-тить и в Харькове! Эти рестораны уже зарекомендовали себя в Киеве и в Крыму отличным сервисом, слаженной работой команды, нестандартным подходом и отношением к гостям. Это добродушное и приветливое отношение гости смогли прочувствовать на открытии «Теремъ»: гостей встречали хостес и проводили персональную экскурсию по обновленному заведению. От прежнего ресторана остался только деревянный сруб, который гармо-нично вписался в новый интерьер и формат! Сегодня «Теремъ» делится на две зоны: 1 этаж — lounge-зона с барной стойкой, мягкими большими диванами; 2 этаж — классический ресторан, выполнен в спокой-ных приглушенных тонах, декорирован огромным количеством зелени. Две зоны объединены общей идеей — ресторан-му-зей: здесь собраны предметы старины и ан-тиквариата (картины, мебель, подсвечники, люстры, часы и многое другое). Трехъярус-ная люстра освещает два этажа, приводя в восторг ценителей прекрасного…

Как только собрались все гости (деятели шоу-бизнеса, рестораторы, журналисты), началось настоящее гастрономическое шоу. Официанты под музыку разносили гостям все новые и новые кулинарные ше-девры. Несколько раз выходил бренд-шеф компании «LUXCARTE», чтобы рассказать гостям о том или ином блюде, его истории, способе приготовления. Кстати, теперь в меню «Теремъ» не только европейская, но и японская кухня, гриль-меню.

Под шампанское и праздничный торт гости встретили самый главный подарок вечера — выступление легендарного во-калиста группы «DE PHAZZ» Karl Frierson со своим live-band. Теплая атмосфера, общение с музыкантом мирового уровня, хорошая компания…

Кстати, в честь открытия ресторана «Теремъ» подарки, сюрпризы и комп-лименты от бренд-шефа, карточки для постоянных гостей будут ждать гостей в течение месяца.

Ресторан«Теремъ»новый формат, новый интерьер, новая кухня!

РЕСТоРан «ТЕРЕМъ»

г. Харьков, ул. Сумская, 35 (парк им. Шевченко)

Тел.: (057) 751-10-89, (067) 340 26 26

74

Page 77: декабрь 2011
Page 78: декабрь 2011

Легенда мировой гастрономии

«Сэндвич» из свиной вырезки в тесте ”Фило” с запеченными овощами

Шеф-повар ресторана «Аристократ» продолжает покорять гостей необычными и эксклюзивными блюдами.

В центре внимания — аристократ грибного царства, перигорский трюфель — самый дорогой и загадочный деликатес мировой кулинарии. Непрезентабельная внешность этого гриба с лихвой окупа-ется уникальным вкусом и ярким, насыщенным и непов-торимым ароматом.

Предлагаем отведать изысканные блюда, приго-товленные в сочетании с этим

удивительным творением природы.

Совет от сомелье ресторана «Аристократ»: «Зрелые вина Barolo и Barbaresco являются чем-то вроде легенды — они идеально отразят вкус чер-ного трюфеля. Если же Вы отдаете предпочтение более молодому вину, то это может быть Dolcetto, относящееся к категории «легких вин».

Ресторан «Аристократ» Бизнес-отель «Аврора»

ул. Артема, 10/12. Тел. (057) 752-40-04www.hotel-aurora.com.ua

В угоду гурманам

Разным странам присущи свои гастрономические тра-диции. В современной Европе супы не слишком жалуют: во Франции, например, найти суп в меню ресторана (даже открытого в дневное время) может оказаться задачей невыполнимой. Зато Украину поистине можно назвать стра-ной почитателей супа: здесь его едят и в летнюю жару, и в зимнюю стужу, непременно в обед, а иногда и на ужин.

В меню ресторана-паба «Liverpool» представлены как классические, так и авторские супы.

Суп «Бристоль» — очень легкий и в то же время пи-тательный суп. Он полезен уже одними продуктами, которые в себя включает, в частности, филе судака, морской гребешок, тигровая креветка. Рыбный бульон подается отдельно. Ориги-нальная раздельная подача супа позволяет гостю, по желанию, сделать его более или менее густым.

Ресторан-паб «Liverpool» ул. Плехановская, 9. Тел. 771-42-58

www.liverpool-pub.com.ua

Ресторан «Старая башня» расположен в живописной парковой зоне, среди краса-вец сосен. Этой осенью здесь предложили гостям новое концептуальное меню. В нем есть все: традиционные гаст-рономические хиты и смелые эксперименты, европейские и восточные мотивы чудно переплелись между собой, ос-тавляя каждому гостю право выбора.

Несмотря на разнообразие обновленного меню, каре мо-

лодого теленка под острым со-усом здесь пользуется особой популярностью. Еще бы! Это блюдо имеет неподражаемые вкусовые нотки, прекрасно в своем исполнении и практи-чески не калорийно. Легкий овощной гарнир позволяет в полной мере насладиться ароматным и сочным мясом.

Ресторан «Старая башня»ул. Динамовская, 8

Тел.: 759-43-27, 719-10-38

Каре молодого теленка под острым соусом

На центральной улице города открыл свои двери новый ресторан европейской кухни «CAFEcafe». Уютная обстанов-ка и демократичные цены, при-ятный и вежливый персонал позволят окунуться в тонкости интересного меню европейской кухни. Это и традиционные са-латы, и замысловатые закуски, оригинальные блюда, приго-товленные на аргентинском гриле, и, конечно, десерты. «”Сэндвич” из свиной вырезки в тесте ”Фило” с запеченными овощами» сразу подкупает своим названием, которое

отображает в себе несколько стилей европейской кухни. Не-жная вырезка свинины, при-правленная ароматом свежего базилика, интересна тем, что фаршируется вялеными тома-тами и копченым беконом, а запекается в хрустящем тесте «Фило». Овощи, подпеченные с сыром «пармезан» и аромати-зированными маслами, служат не просто подгарнировкой, а помогают раскрыть неповтори-мый вкус основного блюда.

«CAFEcafe»

ул. Сумская, 77

Тел.: (057) 714-01-95, (067) 577-99-29

76

рестораны попробуйте!

Page 79: декабрь 2011
Page 80: декабрь 2011

«Мюнхгаузен»Душевный Паб в Боулинг-Центре «Максимум»ул. Героев Труда, 7, ТРК «Караван», 2-й этаж Тел. (057) 760-2-999

Лучшие изыски славянской кухни — «Свинина по-крестьян-ски», «Грибная похлебка» в ржаной тарелочке и янтарный «Студень» не оставят равнодушным любого гурмана. Следуя традициям, гостям презентуется лучшая водка «PRIME».В Боулинг-Центре «Максимум» самый быстрый боулинг в городе — бросаете в 2 раза чаще, а значит, и играете в 2 раза больше. После игры стоит лишь подняться по лестнице и Вы окажетесь в старинном пабе времен Барона Мюнхгаузена. Здесь можно расслабиться с любимым человеком под звуки живой музыки, поболеть с друзьями за любимую команду, провести с компанией корпоративное мероприятие, отметить день рождения всей семьей. Меню из охотничьих записок самого Мюнхгаузена предлагает блюда европейской кухни и народов мира, с обилием пивных закусок.Время работы: ПН–ЧТ с 11.00 до 1.00;ПТ с 11.00 до 3.00; СБ с 10.00 до 3.00; ВС с 10.00 до 1.00.

ул. Мироносицкая, 12Тел. (057) 758-64-48

В кафе появились кальяны!

Уютное заведение в центре города, где чтут традиции украин-ской и кавказской кухни. Это удачное сочетание современного кафе и домашней кулинарии. Здесь накормят всех, кто ценит качество и время: завтраки, обеды, ужины, дни рождения, банкеты, быстрое меню! Впечатляет ассортимент блюд «мангал-меню» и возможность купить с собой или сделать заказ по телефону! Высокое качество и очень доступные цены! Шашлык, цыплята табака, хачапури, ачма, самса, чебуреки, плов, пхали, долма, пахлава, манники, вареники, кнедлики, домашний хлеб — у Вас останутся только яркие впечатления от вкуса!В кулинарии с 18.00 — 30% скидки на готовую продукцию.Режим работы: Кафе: ПН–ЧТ, ВС — с 10.00 до 23.00; ПТ, СБ — с 10.00 до 24.00. Кулинария: с 10.00 до 23.00.

«Панское село»Белгородское шоссе, 7Тел. 335-37-37

Новый Год — праздник, которого ждут с нетерпением. Отпразднуйте Новый 2012 год в ресторане «Панское село» и ощутите волшебную атмосферу новогодней сказки! Пред-лагаем провести новогодние корпоративные вечеринки или встречу Нового года под бой курантов 31 декабря в кругу друзей. Мы создадим празничное настроение для проведения ново-годнего мероприятия в наших уютных гостевых домиках. Шоу-программа, конкурсы, живая музыка и, конечно же, праздничный стол с блюдами украинской и европейской кухни, домашними настойками и изысканными винами — все это будет сопровождать Вас весь вечер и сделает его сказочным и волшебным.P.S. С новогодним меню можно ознакомиться на сайте http://www.78.com.ua/cat/_sauna/panske-selo/

«PYJAMA»ул. Сумская, 118 Тел.: (057) 715-66-20, (067) 572-63-65

Уже полюбившийся многим гостям и жителям Харькова рес-торан «PYJAMA» приглашает гостей попробовать новые блюда нашего меню. Здесь собраны лучшие блюда разных кухонь мира от тайского супа Том ям до европейского «штруделя» из вырезки ягненка. Повара ресторана готовы удовлетворить вкус умудрившихся опытом гурманов и напомнить об экзотических ароматах разных уголков планеты.Одно из блюд «с первых своих шагов» обрело неимоверную популярность. «Теплый ролл с угрем, авокадо и икрой летучей рыбы в хрустящем тайском тесте» — это уникальный симбиоз двух стилей азиатской кухни, позволяющий, оставаясь в стенах нашего ресторана, мысленно вернуться в экзотические страны.Время работы: С 11.00 до последнего гостя.

78

рестораны

Page 81: декабрь 2011

Disco

www.pushka.kharkov.ua www.mindal.kharkov.ua

пр. 50 лет ВЛКСМ, 49/8 тел. 758-12-58 www.ne-goni.kharkov.uaул. Квитки-Основьяненко, 12 тел. 752-33-44

www.shariko�.kharkov.ua

2011

Íîâîãîäíÿÿ íî÷ü ñ Ñèíäèêàòîì Âêóñà

79

Page 82: декабрь 2011

рестораны

г. Харьков, окружная дорога (2 км от Алексеевки в сторону «Лоска»)Тел. ресторана: 097-358-02-29, 057-760-06-38www.berloga-hotel.com

Новый год не за горами и время подумать, где и как его встре-тить. Надоела суета городской жизни, хочется сменить обста-новку и отдохнуть на свежем воздухе? Загородный ресторан «Берлога» — отличный выбор. Отменная кухня, прекрасное обслуживание и зажигательная шоу-программа сделают этот вариант еще более привлекательным.Мы организуем новогодний корпоратив и банкет по вашему вкусу, профессионально решим задачи по новогоднему укра-шению зала, составлению меню и подготовке развлекательной программы и подарим незабываемый праздник.Приглашаем встретить Новый год вместе! Для гостей подго-товлена яркая программа с участием вокалистов, иллюзионис-та, юмориста-пародиста, шоу-балета «Дракон», Деда Мороза и Снегурочки. Конкурсы, розыгрыши, дискотека до утра! К Вашим услугам отличные гостиничные номера!

Resto-Group fMwww.Restofm.com.ua

Пивной клуб «Frau Miller»ул. Петровского, 24. Тел. 714-23-09

Городское кафе «Frutti di-Mare»ул. Петровского, 12. Тел. 756-17-97

Кейтеринг служба «Furshet-Maestro» Тел. 755-40-05

Фирменное пиво FM. Каждому гостю третий бокал пива в подарок — ВСЕГДА. Трансляция спортивных событий.Новогодние корпоративы от 120 грн.Новогодняя ночь — 390 грн.Банкеты, свадьбы, юбилеи, корпоративы от 100 гривен.Спиртные напитки по оптовым ценам. Торты на заказ! Тел.: 755-40-05, 761-05-04.

Кофейня «Caffissimo»пр. Гагарина, 1 (ст.м. «Проспект Гагарина»; между пл. Руднева и ул. Плехановской)Тел./Факс (057) 731-85-71

С наступлением холодов приходит пора ароматного кофе, горяче-го шоколада и задушевных бесед. Все это и более того Вы найдете в кофейне «Caffissimo». Здесь предлагают широкий выбор согре-вающих кофейных напитков от классического эспрессо до горя-чительного ирландского кофе, фирменные кофейные коктейли с изюминкой, итальянский горячий шоколад и более 15 чайных смесей. Широкий ассортимент кондитерских изделий придет-ся Вам по вкусу, а уютная атмосфера позволит расслабиться и приятно провести время. Уходя, не забудьте приобрести частичку «Caffissimo» с собой — предлагаем 5 сортов кофе и 2 кофейные смеси свежей обжарки, в зерне или молотый — на выбор.Режим работы: ПН–ПТ с 10.00 до 22.00; СБ с 11.00 до 21.00У нас не курят. Бесплатный доступ к Wi-Fi.

Время пить кофе!

Сэндвич-бар «freshLine»ул. Артема, 43. Тел. 752-76-74пр. Людвига Свободы, 34. Тел. 773-29-82ул. Пушкинская, 42. Тел. 706-01-07

Уникальность приготовления сэндвичей заключается в том, что Вы участвуете в этом процессе, выбирая начинку по своему вкусу.Для приготовления сэндвичей здесь используются самые свежие продукты, овощи и мясо. Фирменный хлеб выпекается несколько раз в день по специальной итальянской технологии. Бесплатный доступ к Wi-Fi.Режим работы: С 9.00 до 23.00.

80

Page 83: декабрь 2011

81

Page 84: декабрь 2011

«Ланч»ул. Маршала Бажанова, 9Тел.: 755-58-59, 067-570-02-85

City-кафе с удобными диванами, мягким освещением и прият-ной музыкой — идеальное место для бизнес-ланча, проведения банкетов, фуршетов, презентаций. Здесь подают виртуозно при-готовленные блюда европейской кухни. Все разнообразие меню можно заказать в офисы или на дом по весьма доступным ценам. При этом вся еда готовится «из-под ножа» и доставляется в кратчайшее время в горячем виде. Есть VIP-зал для некурящих. Режим работы: С 8.45 до 23.00.

рестораны

«Шеш-Беш»пр. Московский, 181. Тел. 764-52-78ул. Марка Вовчка, 17. Тел. 715-40-07

В сети ресторанов «Шеш-Беш» вековые традиции кавказской кухни в сочетании с неповторимой щедростью превращаются в великолепные блюда. Легендарное кавказское гостеприимство и истинные украинские традиции слились в единый союз в этих стенах. По правилам восточного гостеприимства гость обязан попробовать все, что подается к столу. Изюминка меню — блюда, приготовленные на мангале. Можно заказать шашлык из мяса, птицы и овощи-гриль — неповторимое наслаждение. Залы на 15, 30 и 100 человек открыты для проведения любых ме-роприятий (от семейных праздников до масштабных торжеств).Режим работы: С 10.00 до последнего клиента.

«авлабар»ул. Пушкинская, 59Тел.: 714-13-33, 714-12-22

На специальном возвышении воспроизведен горный уголок Тбилиси — район Авлабар, имя которого носит ресторан.

Эксклюзивный ресторан, в котором курят сигары, пьют армянский коньяк и никогда не опаздывают к столу. Удобные диваны с подуш-ками, декор в восточном стиле в сочетании с отличным сервисом и… старинный рояль J Becker подчеркивают характер заведения.Блюда кавказской, европейской, авторской кухни прекрасно гармо-нируют с грузинскими винами и винами Старого и Нового Света.

Тел. 7-179-850

«Михайловское»ул. Мироносицкая, 53Тел.: 7-179-850, 067-570-02-85

Кафе, бар, нижний зал для тех, кто ценит вкус и качество еды.Здесь все блюда интересные, очень вкусные и невозможно описать какое-либо, лучше приходите и попробуйте! Обшир-ное меню, не считая спиртных напитков, а готовим только «из-под ножа». Для гурманов — суши-меню.Принимаются заказы на банкеты, фуршеты, свадьбы, бизнес-ланч.Режим работы: С 9.00 до последнего клиента.

Sport bar «elion»пр. Ленина, 20 (М. «Научная»)Тел. 707-52-52, www.elion.kharkov.ua

Идеальное место для счастливого безделья, завтрака, бизнес-ланча и позднего ужина по разумной цене!!! Атмосфера здоро-вого образа жизни с незначительными поправками:) Японская и европейская кухня в сочетании с винами Грузии, Франции, Италии, Испании, Чили и Японии — блаженство гурмана. 12 плазменных панелей 42 диагонали, возможность выбора любой спутниковой трансляции, система дисконтных карт для постоянных гостей, кейтеринг, Wi-Fi, парковка.Режим работы: С 10.00 до 02.00.

Тел. 755-58-59

Кофейня-кондитерская «Золотой дукат»ул. Краснознаменная, 6 (м. Арх. Бекетова) Тел: 706-34-74

Кофейня-кондитерская «Золотой дукат» — единственное заведение в Харькове, где посетитель может насладиться вкусом свежеобжаренного кофе!Находясь в нашей кофейне, вы ощутите необычное спокойствие и умиротворение. Лучшие львовские и европейские традиции не оставят равнодушными наших гостей. Здесь можно выбрать тот сорт кофе, который подходит именно для Вас. У нас более 40 сортов кофе с разных уголков планеты, включая такие экзотичес-кие страны, как Эфиопия, Йемен, Бразилия, Гватемала, Ямайка.Режим работы: С 10.00 до 22.00

82

Page 85: декабрь 2011

83

Page 86: декабрь 2011

«Баден-Баден» отельул. Лозовенька, 1, п. Малая Даниловка, окружная дорогаТел.: +38 (057) 764-11-83, 757-60-53e-mail: [email protected]

Гостиница «Sun Light» 4*Харьков, ул. Киргизская, 19-БТел.: +38 (057) 703-16-85, 713-89-77Факс: +38 (057) 713-89-76www.jungle.ua

Гостиница «Sun Light» работает по системе «Все включено»!

Гостиница «Sun Light» открывает двери для путешественни-ков и деловых людей 24 часа в сутки. Мы предлагаем 38 номе-ров для комфортного времяпре провождения. Каждый номер оборудован кондиционером, ванной комнатой, телефоном, Wi-Fi Internet, телевизором со спутниковым и кабельным телевидени-ем, мини-баром, зоной комфортного отдыха и многим другим. Спокойная и комфортная обстановка позволят сделать пребыва-ние в гостинице «Sun Light» желанным для харьковчан и гостей нашего города.

Среди дополнительных услуг — трансфер, обслуживание в номере, конференц-зал, солярий, тренажерный зал, массаж и проч. Возможно пребывание на неполные сутки, проживание без питания или без питания и посещения аквапарка.

Гостиничный комплекс «Мельница»Харьков, район Пески, ул. Героев Труда, 2Тел.: (057) 755-60-23

Оазис тишины и покоя — гостиничный комплекс «Мель-ница» — расположен на берегу живописного водоема в одном из комфортных районов города. Только здесь можно увидеть закат солнца на зеркальной глади воды и вдохнуть сладкий воздух природы.

К услугам всех, кто ценит свое время, заботится о себе, желает приятно отдохнуть и расслабиться, 8 элегантных номе-ров (2 респектабельных люкса) с живописным видом из окон. Интерьер и убранство комнат, теплые полутона и до мелочей продуманная организация пространства создают приятную и даже интимную атмосферу. Здесь царит утонченная роскошь и покой. Каждый номер оборудован спутниковым TV, Wi-Fi, телефоном, индивидуальной системой климат-контроля. Внимательный и гостеприимный персонал прислушается к любому пожеланию гостя.

Ресторан «Мельница» радушно примет гостей и подарит мир фантазий вкуса знаменитой грузинской кухни.

Баден-Баден расположен на берегу водоема в лесопарковой зоне, в 20-ти минутах езды от центра города. Его 26 номеров соответствуют категории 4-звездочного отеля:

• «стандарт» — 18;• «люкс» — 1;• «полулюкс» — 6;• «апартаменты» — 1.Отель оснащен новейшими технологиями сервиса и безопас-

ности, позволяющими предоставить гостям высокий уровень обслуживания и проживания.

Все номера оборудованы спутниковым TV, кондиционером, мини-сейфом, холодильником, мини-баром и ванной комнатой.

В распоряжении гостей отеля:•Ресторан, в котором предлагается широкий ассортимент

блюд европейской и кавказской кухни, вина Франции, Италии, Грузии и Украины;

• Лобби-бар (круглосуточно) и Wi-Fi;• Прачечная, химчистка;• Встреча, сопровождение гостя к отелю;• Охраняемый паркинг;• Заказ и доставка ж/д и авиабилетов.Также на территории комплекса: летний ресторан (450 поса-

дочных мест), детская площадка (анимация), детское кафе, пляж (шезлонги, водные аттракционы), баня, рыбалка, пейнтбол.

84

отели

Page 87: декабрь 2011
Page 88: декабрь 2011
Page 89: декабрь 2011
Page 90: декабрь 2011
Page 91: декабрь 2011
Page 92: декабрь 2011

event

«В жизни есть много приятных вещей. Осознание того, что самое важное для Вас — семья или собственное эго. То, что Вы делаете или то, чем Вы владеете. Люди или вещи. Сущность или видимость. То, что Вы говорите. Или то, что говорят про Вас. Чувство юмора или самовосхваление. Забота о людях вокруг Вас или равнодушие к другим. Готовность брать на себя ответственность или уклонение от нее. Именно потому Вы сядете за руль VOLVO».

Стиль Volvo

В конце октября состоялось офици-альное открытие дилерского центра Volvo. Новый центр расположился на улице Котлова в пятиминутной до-стижимости от центра города. Лидер харьковского автомобильного рынка компания «Авто Граф М» — единс-твенный официальный дилер Volvo — так отметила четвертый год успешной работы в Харькове.

Торжественному открытию центра предшествовала пресс-конференция бренд-директора Volvo Дмитрия Мар-кова («Виннер Импортс Украина») и директора компании «Авто Граф М» Владимира Болдырева. Первые лица заверили клиентов, что авторизован-ный сервисный центр «Авто Граф М» всецело отвечает стандартам Volvo — в чем нынешние и будущие владельцы этой автомобильной марки могут убедиться самостоятельно.

Заметим сразу, что праздник удался на славу. Впечатляющие вы-ступления «викингов» напомнили те великие времена, когда ковался зна-менитый скандинавский дух. Именно настоящий скандинавский характер, прошедший сквозь века и ставший символом мощи и надежности, вопло-тился в автомобилях шведского кон-церна. У каждого человека могут быть свои представления о роскоши — но вряд ли кто-то поспорит, что в нынеш-ние времена роскошь ассоциируется с комфортом и безопасностью. А ком-форт и безопасность — с Volvo.

Даже церемония перерезания ленточки прошла в необычном виде. Вместо ленты был настоящий морской канат, а вместо ножниц — садовый кусторез. Компания «Авто Граф М» получила в подарок от одного из «ви-кингов» настоящий щит, как оберег для всех клиентов Volvo.

И импровизированный фуршет организовали крайне изобретательно. Дело в том, что автомобиль «Volvo» был придуман 25 июля 1924 года в од-

ном из стокгольмских ресторанчиков аккурат в День Святого Якоба. Со-гласно легенде, двое молодых и очень амбициозных потомков викингов пили пиво и ели раков — и, выдумав концепт нового авто, тут же реши-ли воплотить его в жизнь. И у них получилось! Чтобы дать возмож-ность гостям Volvo так же изобрести что-нибудь новенькое, организаторы постарались воплотить свой вариант стокгольмского ресторана начала 20-го века на праздничном фуршете.

И конечно, гости получили возмож-ность ознакомиться с новым центром Volvo. Дизайн салона выполнен в соот-ветствии с корпоративными стандарта-ми шведского автоконцерна. Ознако-миться с представленным модельным рядом можно в просторном шоу-руме, где царит уют, почти семейная атмосфе-ра. Квалифицированные консультанты предоставят исчерпывающую инфор-мацию о комплектации и технических характеристиках автомобилей Volvo. Разумеется, любую понравившуюся мо-дель можно опробовать в деле — клиен-ты могут записаться на тест-драйв как непосредственно на месте, так и через Интернет или по телефону.

Помимо шоу-рума, статус концеп-туального 3S-центра подразумевает наличие станции технического об-служивания, оснащенной новейшим оборудованием для компьютерной диагностики, гарантийного и постга-рантийного обслуживания автомоби-лей. Здесь же представлен склад ори-гинальных запчастей и материалов Volvo с услугой оперативной поставки необходимых запчастей непосред-ственно со складов в Швеции.

«Желание соответствовать Вашим целям и вкусам. Утонченный стиль. Внимание к каждой детали. Ни с чем не сравнимое удовольствие от управления — именно потому Вы выбираете VOLVO».

90

Page 93: декабрь 2011
Page 94: декабрь 2011

деньги

0 800 305 305www.bmbank.com.ua

Бизнес-планами АО «БМ Банк» в Украине предусмотрено развитие до уровня крупного универсального Банка по обслуживанию корпоративных клиентов и физических лиц путем использования возможностей ведущего российского банка в сочетании с накопленным опытом и знанием украинского бизнеса.

«БМ Банк» предлагает вкладчикам ряд депозитов, отвечающих различным потребностям по максимальной доходности, сроку размещения средств и дру-гим условиям. Недавно Банк увеличил ставки по депозитам физических лиц.

Стабильной популярностью у вкладчиков пользуется вклад «Бери еще выше!». Вклад открывается на один месяц с возможностью продления на следую-щий месяц с увеличением депозитной ставки до 22% по вкладам в гривне, до 12,5% в долларах США, до 8,25% в Евро. Проценты по вкладу выплачиваются ежемесячно. В случае досрочного прекращения действия Договора проценты сохраняются и выплачиваются вкладчику в полном объеме.

В настоящий момент по вкладу «Бери еще выше!» проходит акция. Ежене-дельно с 1 ноября по 31 декабря 2011 года среди действующих депозитов «Бери еще выше!» случайным образом определяются три вклада-победителя, ставка по которым увеличивается до максимальной — 22% по вкладам в гривне; 12,5% в долларах США; 8,25% в Евро. Новая ставка действует на протяжении всего срока действия депозита.

Вклад «Классический Плюс» с пополнением может быть открыт на 1, 3, 6 или 12 месяцев. По желанию вкладчика проценты выплачиваются ежемесячно или в конце срока. Ставка по вкладу в гривне до 16,5% годовых, в долларах США до 9,25%, в Евро до 7,75%.

Вклад «Доходный Плюс» позволяет получать максимальную доходность на вложенные средства. Ставка по гривне достигает 16,75% годовых, в долла-рах США — 9,5%, в Евро — 8%.

Мультивалютный депозит «Golden Money» предполагает размещение в рамках одного договора средств в гривне, долларах США и золоте. Вкладчик имеет возможность выбора соотношения валют в корзине, а также возможность смены этого соотношения в течение срока действия депозита. Срок вклада 3–12 месяцев. Начисление процентов ежемесячно или в конце срока. По мульти-валютному депозиту установлена единая процентная ставка во всех валютах до 14% годовых.

Вклад в золоте «Золотое руно» может быть открыт с физической и без физической поставки металла. Ставка составляет 4–5,75% в зависимости от срока и веса вклада.

«БМ Банк» предлагает специальные условия для клиентов, размещающих крупные вклады.

«Предлагаемые программы депозитных вкладов могут подойти каждому клиенту. «БМ Банк» предлагает депозиты в гривне, долларах США, евро, рос-сийских рублях от 1 до 24 месяцев. Стоит отметить возможность оформления мультивалютного депозита «Golden Money» и депозита в золоте. Банк входит в крупную российскую финансовую структуру ОАО «Банк Москвы», что гово-рит о его надежности и перспективах развития в Украине. Банк индивидуально подходит к обслуживанию VIP-клиентов при размещении крупных сумм вкла-дов. Более подробно о депозитных предложениях «БМ Банка» можно узнать в отделении Банка», — говорит директор отделения АО «БМ Банк» в г. Харькове Александр Борисов.

АО «БМ Банк» (Лицензия НБУ №223 от 02.06.2010 г.) — украинская дочер-няя структура одного из крупнейших российских банков — ОАО «Банк Москвы». «БМ Банк» предоставляет широкий перечень услуг для частных лиц: кредито-вание на различные цели, выгодные депозитные программы, оплата платежей, денежные переводы, др. Сеть Банка насчитывает 44 отделения, которые рабо-тают по всей территории Украины. По состоянию на 1 октября 2011 г. активы АО «БМ Банка» составили 3,6 млрд грн.

БМ Банк:выгодные депозиты для частных лиц

АО «БМ Банк» (Лицензия №223 от 02.06.2010 г.) работает на украинском рынке с февраля 2006 г. и является дочерним банком одного из ведущих банков Восточной Европы ОАО «Банк Москвы» с актива-ми на 31.12.2010 г. $27,5 млрд. Банк обслуживает более 100 тысяч корпоративных клиентов и свыше 9 миллио нов физических лиц.

ул. Иванова, 36-А, г. Харьков Тел.: (057) 760-25-06

92

Page 95: декабрь 2011
Page 96: декабрь 2011

Сегодня в Украине выживают не более 45% детей, родившихся с малой мас-сой тела, тогда как в развитых государствах этот показатель почти вдвое выше. По данным Государственного комитета статистики Украины, на протяжении 2010 года в Украине 4 564 новорожденных не выжили.

Харьковская область занимает 15-е место среди 27 регионов Украины по коэффициенту смертности детей в возрасте до 1 года (коэфф. = 9,1). Это около 9 смертей на 1000 новорожденных!

Это связано, прежде всего, с нехваткой необходимой медицинской техники для реанимации новорожденных. Кризис усугубил проблему недофинан-сирования медицинских учреждений, и нехватка оборудования становится все более угрожающей. 17 ноября в Харьковском областном клиническом перинатальном центре по адресу ул. Малиновского, 4 в рамках Всеукраинской программы помощи реанимационным отделениям детских больниц Украины «Подумай о жизни!» состоялась передача медицинского оборудования, кото-рое поможет сохранить жизни новорожденных с малой массой тела:

• автоматизированный шприцевой дозатор ЮСП-100 — 2 единицы;• пульсоксиметр ЮТАСОКСИ-200 (с неонатальным датчиком) — 2 единицы;• отсасыватель медицинский «БИОМЕД» универсальный, модель 7E-D —

2 единицы;• устройство неонатальное для фототерапии НО-АФ-LED (источник излу-

чения — сверхъяркие светодиоды).Программа по спасению новорожденных «Подумай о жизни!» была основа-

на в 2007 году. На протяжении 2007–2011 годов жизненно важное медицинское оборудование было передано в детские больницы 16 городов Украины.

подумайо жизни

94

Page 97: декабрь 2011

подумайо жизни

Page 98: декабрь 2011

Бутик CONSTANTA призван стать источником вдохновения для избранных и успешных, ведь в нем собраны настоящие шедевры итальянской меховой моды: BRASCHI, Vinicio Pajaro, Pajaro, Langiotti, Mala Mati, JUN.

С уникальной коллекцией посетителей познакомила ведущая вечера Карина Давтян. А почетным гостем презентации стал извест-ный итальянский дизайнер и владелец одноименной марки Виничио Паяро (Vinicio Paiaro), который лично переставил харьковским люби-тельницам меха свои изделия.

Для женщины шуба — это не роскошь, а необхо-димость! Облачившись в меха, каждая женщина чувствует себя роскошной, изящной и уверенной в себе. Именно поэтому 9 ноября стало настоящим праздником для прекрасного пола: в этот день в Харькове состоялась презентация уникального для города мехового бутика CONSTANTA.

CONSTANTAсимвол роскошной жизни

ул. Чернышевского, 32тел.: 700-02-86

www.constantafurs.com.ua

fashion

96

Page 99: декабрь 2011

ФоТо: ИГОРЬ КУШНАРЕВ

Восхитительные изделия из норки, соболя, лисы, шиншиллы и каракульчи словно магнит притягивали взгляды гостей презентации. Вдохновленные показом, харьковские модницы тут же начали приме-рять и приобретать шубки! Они по достоинству оценили высочайшее качество и безупречный стиль именитых дизайнеров. В атмосфере роскоши, в окружении цветов, музыки, шампанского и изысканного фуршета каждая гостья чувствовала себя настоящей королевой! Кро-ме того, три прекрасные дамы выиграли кашемировые шали с отдел-кой из меха.

Итальянские шубы по праву считаются всемирным эталоном меховых изделий и символом роскошной жизни. Качество меха, крой, стиль, фурнитура, аксессуары — ничто не остается без внимания лучших итальянских производителей. В бутике CONSTANTA пред-ставлены превосходные меха с ведущих мировых аукционов, эксклю-зивные модели, которые демонстрируют блистательный итальянский дизайн, уникальные цветовые решения и современные технологии обработки меха.

Бутик CONSTANTA создан для тех, кто привык получать от жизни все самое лучше и добиваться успеха во всем. Его изысканный ассор-тимент удивит даже искушенных покупателей, не понаслышке знако-мых с коллекциями миланских бутиков. Теперь модницам не нужно ехать в Италию за роскошными мехами — все самое лучшее собрано в бутике CONSTANTA!

fashion

97

Page 100: декабрь 2011

ТЕКСТ: ОЛЬГА ЗАВАДА

ФоТо: АЛЛА МУТЕЛИКА

Чтобы выглядеть модно, стильно и выделяться из толпы, необязательно тратить баснословные деньги, покупая вещи в дорогих бутиках. Этот тезис подтвердит любой модник. Демократичные бренды в сочетании с хорошим вкусом способны дать не-ожиданный результат! Поэтому важнейшим собы-тием для Харькова стало открытие четырех новых магазинов крупнейшего в мире одежного концерна Inditex: Zara, Pull&Bear, Stradivarius и Oysho в новой модной галерее ТРЦ «Дафи».

С огромным нетерпением харьковские модники ждали появления всемирно известного испанского бренда Zara. Продавцам магазинов Bershka и Massimo Dutti, которые тоже относятся к концер-ну Inditex, не раз задавали вопрос: когда же откро-ется Zara?! Но представители Дафи и Inditex держали интригу до самого открытия: даже журналистам, приглашенным на пресс-завтрак за два дня до от-крытия магазина, не удалось заглянуть «за кулисы». Как и во всем мире, харьковская Zara открылась с «холодного старта»: распахнулись двери, и магазин, без всякой праздничной помпы, начал работу.

Zara в ТРЦ «Дафи» стала единственным в мире магазином Zara, интерьер которого выполнен в белоснежных тонах. Такой дизайнерский подход располагает к неторопливому, приятному шоппингу и намекает на эксклюзивность бренда. Zara — наи-более мобильная из известных одежных брендов: ее дизайнеры умудряются обновлять ассортимент каждые две недели, а раз в 4–5 недель коллекция меняется полностью! Над созданием коллекций для женщин, мужчин и детей трудится около двухсот дизайнеров, которые следят за покупательским настроением и отвечают ему, генерируют тренды и достигают поразительного разнообразия ассорти-мента, сохраняя при этом концептуальную целост-ность бренда.

Бренд Zara ценят за качество, смелость дизай-нерских решений, демократичность и соответствие последним модным тенденциям. В магазинах Zara сможет одеться даже самый искушенный и изби-рательный покупатель, ведь этот бренд учитывает интересы людей любых возрастов. Одежда от Zara позволяет экспериментировать со стилем, создавая «луки» на все случаи жизни: от повседневного до вечернего, от молодежного до классического.

Zara создана для жителей больших городов, которые следуют модным тенденциям и при этом вырабатывают собственный неповторимый стиль, которые ценят актуальную и качественную евро-пейскую моду.

в Харькове!

ул. Героев Труда, 9ТРЦ «Дафи»

Новая модная галерея, 1-й этаж

время работы: 10.00 – 22.00

fashion

98

Page 101: декабрь 2011
Page 102: декабрь 2011

при таком климате снег местный житель может увидеть только по телевизору. Но так было раньше. Теперь дубайцы на лыжах — привычная картина! А все благодаря комплексу Ski Dubai. Тот, кто впервые видит это странноватое здание, больше похожее на летающую тарелку, может подумать, что это какая-то секрет-ная научная лаборатория. Высота здания 85 метров (примерно 25-этажный дом), ширина 80 метров метров, вместимость полторы тысячи посетителей. Находится этот горнолыжный рай в шоппинг-цент-ре Mall of the Emirates. Его территория катания равна трем футбольным полям — 22 500 квадратных метров, а объем еже-дневно производимого снега превышает 30 тонн. В Ski Dubai есть 5 горнолыжных трасс с различным уровнем сложности. Самый длинный спуск — 400 метров — включает в себя 60-метровый «обрыв». О том, что за стенами этого гигантского холодильника раскаленное пекло, через

В Дубае все самое-самое: самое высокое здание на планете, самый престижный отель, самые большие искусственные ост-рова, самые дорогие спортивные соревно-вания, самый крупный торговый фести-валь в мире. Ультрасовременный деловой центр XXI века и суровый хранитель древних традиций — это все он, Дубай, город, устремленный в будущее.

Всего за 40 лет существования Дубай научился быть интересным миллионам людей, посещающим его каждый год. Здесь постоянно что-то закупают и что-то строят, чтобы туристу было где жить, на что смотреть и где отдохнуть. Как результат, в Эмиратах для туристов есть рукотворные острова в виде пальмовой кроны, крупнейший на Ближнем Востоке аквапарк и единственный горнолыжный курорт в мире, расположенный в пустыне. И это далеко не полный перечень!

Дубай — место очень жаркое. Пятьде-сят градусов летом — норма. Понятно, что

Дубай город мечты

туризм

100

Page 103: декабрь 2011

ТЕКСТ: НАТАЛИЯ ГОРБЕНКО

несколько минут уже даже и не вспоми-наешь! Так что теперь на вопрос: «А где ты учился кататься на горных лыжах?» — можно получить странноватый, но вполне серьезный ответ: «В Аравийской пустыне!»

В Дубае все самое-самое! И первое, что бросается в глаза туристу, — архитектура! Статусные отели — важная архитектурная достопримечательность эмирата. Некото-рые гостиницы вполне заслуженно пред-ставляют собой мировые легенды туристи-ческого бизнеса. Давно известно, что 5* для Эмиратов — не предел, а 7* — не вопрос.

К примеру, комплекс Jumeirah Zabeel Saray, появившийся в 2010 году на леген-дарном острове Palm Jumeirah, открыл новую страницу в развитии туризма в Дубае, заслуженно заняв почетное место среди архитектурных шедевров эмирата. Сверкание мрамора и хрустальных люстр, ажурная деревянная резьба, изящная мебель, украшенная ручной росписью, изумительные фрески, утонченный

антиквариат и изысканные произведения турецкого искусства соседствуют с сов-ременнейшим техническим оснащением и сервисом XXI века. По-восточному роскошные интерьеры, выполненные с особым вниманием к мельчайшим дета-лям, поражают воображение. Источником вдохновения дизайнеров стали дворцы периода Османской империи. Практически из всех номеров и сьютов открываются ве-ликолепные виды на залив и центр Дубая. Поблизости расположены: гольф-поля, парк развлечений Wild Wadi, большой тор-говый центр Mall of Emirates. Инфраструк-тура Jumeirah Zabeel Saray впечатляет: роскошные номера, сьюты и резиденции с несколькими спальнями и собственны-ми бассейнами, двухэтажный комплекс Talise Ottoman Spa, включающий мужскую и дамскую зоны, и 42 процедурных каби-нета. В 7 ресторанах курорта представлена кухня практически всего мира. Есть в отеле и бассейн-лагуна, теннисные корты, кинотеатр, театр, конференц-залы, бутики.

Дубай — красивейший курорт. Не при-везти из него сувениры — все равно что не побывать в этой восточной сказке. Ведь как приятно потом, глядя на диковинную раковину или изящную статуэтку арабско-го скакуна, вспоминать приятные минуты пребывания на побережье Персидского залива. Симпатичный сувенир из Эмира-тов — стеклянные флакончики и буты-лочки, внутри которых песком разного цвета из всех семи эмиратов выложены затейливые узоры. Мужчины оценят тра-диционные арабские кинжалы «ханжары» с серебряной или посеребренной рукоят-кой. Не пройдите мимо курительных суве-ниров: глиняных трубок и традиционных арабских кальянов «шиша». Духами тоже лучше запастись здесь. Арабы научились виртуозно смешивать ароматы. Их духи на масляной основе не уступают луч-шим парижским парфюмам. Кроме того, на каждом углу продаются ароматные пряности, персидские ковры и индийская хлопчатобумажная ткань. Конечно же, тарелки, чашки, ложки, брелоки с симво-ликой Дубая — перечислить все просто невозможно. Не зря владельцы сувенир-ных магазинчиков говорят, что если вы не смогли найти что-либо в Дубае, вы не найдете это нигде.

Дубай изумляет роскошью и изнуряет своим ритмом жизни. Его не зря считают одним из самых удивительных городов Ближнего Востока. Туристы удивляются грандиозным проектам будущего и прихо-дят в восхищение, созерцая их воплощение в настоящем.

Пора отдыхать! До встречи в Дубае!

Редакция благодарит туроператора «Натали Турс» за по-мощь в подготовке материала.

(http://natalie-tours.ru/kiev, 0 800 300 380)

туризм

101

Page 104: декабрь 2011

ул. Чернышевского, 13, офисный центр «Лира», 1 эт., оф. 1 Тел.: (057) 766-79-99, тел./факс 766-79-97 ICQ 281630509 www.vsyudubudu.kh.ua Лиц. AВ № 467958 от 03.11.09

ЗАкопАне иЗ ХАРьковА 02.01.2012 (поеЗд + АвтоБуС) от 330 у.е.!!!

из Харькова — Египет, Шри-Ланка, ОАЭ, горнолыжная Турция и Болгария!

Лучшие горнолыжные курорты с вылетом из киева — Словакия, Словения, Италия, Франция, Румыния.

вся европа! Экскурсионные туры (автобус) — от 80 у.е.

израиль без виз

Гоа — прямой чартер из донецка, Вьетнам, Китай экскурсион-ный (999 у.е. с перелетом), о. Хайнань, Таиланд, Доминикана, Мальдивы, Куба, Мексика и мн. др.

отдых и лечение в санаториях Трускавца, Моршина, Карловых Варах и Марианских Лазнях.

Блистательный Санкт-петербург.

ул. Артема, 3 Тел.: 751-44-99, факс 706-20-72, (050) 40-30-360 www.tourism.kharkov.ua E-mail: [email protected]

Сказочная Европа

Завораживающая экзотика

Удивляющая Скандинавия

Захватывающая Америка

Мы ЗнАеМ, чеМ вАС удивить!

Туристическое агентство ООО «СК ГОТИКА»

ул. Полтавский шлях, 123, оф. 4Тел./факс: (057) 719-79-10, 719-61-19Моб. 050-860-86-25ICQ: 374799379, 331083441E-mail: [email protected], [email protected]Лиц. АВ № 428575 от 05.11.08

NEW!!! поиск попутчика для путешествия! NEW!!!

Экзотический край — Доминиканские пляжи

Незабываемый отдых в Мексике и Кубе

Горнолыжные курорты в Австрии

Автобусные туры по Европе

Вечное лето в Таиланде

ОАЭ из Харькова

Прямой перелет на ГОА

Зимние каникулы в Карпатах

Горнолыжные курорты Словакии

Экзотическая Шри-Ланка из Харькова

Зимний отдых под жарким солнцем Египта

NEW!!! поиск попутчика для путешествия! NEW!!!

ул. Новгородская, 11А тел.: 752-28-77 www.smart-tour.com.ua E-mail: [email protected] Лиц. АВ №349019 от 22.06.07

туРы в иЗРАиЛь! прямой перелет Харьков — тель-Авив обследование и лечение в израиле опыт работы на израильском рынке более 10 лет!

АкЦиЯ нА ЗАкАЗ новоГодниХ туРов

прямые рейсы из Харькова: Австрия, Армения, Болгария, Грузия, Египет, Израиль, Турция, ОАЭ

Экзотика: Таиланд, Вьетнам, Доминикана, Шри-Ланка, Куба…

туры в польшу (варшава, краков). Экскурсии, санатории, горнолыжные курорты. Интересно, близко и экономично!

европа от 150 евро (тур 6 дней): Польша, Чехия, Венгрия, Словакия, Италия, Испания, Франция, Германия, Скандинавия… любой экскурсионный тур на Ваш выбор — лучшие цены!

Лечение в санаториях чехии (неврология, сердечно-сосудистая система, ЖКТ и т.п.)

ПОМОЩЬ В ОФОРМЛЕНИИ виЗ в США

ПОМОЩЬ В ОФОРМЛЕНИИ виЗ в евРопу И ДРУГИЕ СТРАНЫ

оРГАниЗАЦиЯ БиЗнеС-поеЗдок (открытие бизнес-виз)

Авиабилеты

Страхование

ул. Чернышевского, 32Тел.: (057) 700-4-777, (063) 257-53-33 факс: 700-3-961www.armadatour.com.uaЕ-mail: [email protected]Лиц. AB № 428957 от 06.03.09

египет — из Харькова по очень доступным ценам!

оАЭ и Шри-Ланка — из Харькова!

Экзотика (Мальдивы, Сейшелы, Доминикана, Куба)

Экскурсионные туры по европе от 75 евро (+35 евро виза)

Свадьбы на экзотических курортах

Авиабилеты

Travel SIM

Туристическое агентство «Ellipse tour»ул. Чернышевского, 13, оф. 204Тел. 766-45-96, 766-45-97 ул. Дарвина, 6 Тел.: 716-49-84, 706-37-21Лиц. АВ № 157966 от 06.10.06

Горнолыжные курорты

Отдых у моря

новый Год и Рождество в любой стране мира

еСть что вСпоМнить...

ул. Мироносицкая, 13, офис 3 Тел.: 750-63-72, факс: 700-73-79 E-mail: [email protected] ICQ: 373 522 748 Лиц. АВ № 329325 от 13.04.07

Организация индивидуального отдыха, корпоративных выездов, семинаров, тренингов. Подарочные сертификаты для Ваших сотрудников. Мы организуем для Вас лучший отдых.

С «RuSSoTuRISTo» вАМ ГАРАнтиРовАн веЛикоЛепный отдыХ нА ЛучШиХ куРоРтАХ МиРА. пРиХодите пРЯМо СейчАС!

102

туризм

Page 105: декабрь 2011
Page 106: декабрь 2011

туризм

«Альфа-Аеротурсервис»Харкiвська фiлiя

пр. Правди, 5. Тел.: (057) 715-76-47,

7-196-955, (067) 575-36-283

Е-mail: [email protected]

Лiц. АВ № 505491 від 04.03.10

оАЭ, Шри-Ланка, египет, израиль — из Харькова!

Горнолыжные туры: Польша, Австрия, Франция, Италия

китай, турция, италия — выставки и шоп-туры

Экзотика и отдых на островах: Мальдивы, Бали, Таиланд, Доминикана

ЭкСкуРСионные туРы по евРопе

АвиАБиЛеты нА вСе нАпРАвЛениЯ

пр. Ленина, 7, оф. 91 Тел.: 760-23-30, 067 546-13-13 E-mail: [email protected] www.kartamira.com.ua Лиц. АВ № 329328 от 13.04.07

кАРтА МиРА — кАРтА вАШеГо отдыХА!

ул. Потебни, 5 Тел./факс (057) 706-39-95 (050) 632-78-59 (050) 566-82-86 Е-mail: [email protected] www. voyage-club.com.ua Лиц. АВ №158017 от 25.10.06

вокРуГ СветА вМеСте С нАМи!

египет, оАЭ, Гоа, Шри-Ланка — из Харькова!

Горнолыжная турция (паландакен, Сарыкамыш) — из Харькова!

Экзотические туры

Экскурсионные туры по европе

чехия — горячие предложения (лечение)

Школьные каникулы вместе с нами! Любые варианты отдыха!

организация семинаров, корпоративных выездных туров

Туристическое агентство «Бон Вояж»

ул. Бакулина, 3, оф. 67Тел.: (057) 717-56-56факс: (057) 758-71-83E-mail: [email protected]Лиц. АВ № 349359 от 17.08.07

«довеРьте нАМ Свои Мечты»

пр. Гагарина, 43/1, 2 эт. Тел.: (057) 736-14-50, (095) 559-02-83 (099) 955-79-36 (093) 645-74-85 www.barbados.kh.ua Режим работы с 10.00–19.00 Лиц. АВ № 349038 от 22.06.07

Горнолыжные туры (Австрия, Андорра, Франция, Словакия, Польша, Турция, Карпаты) Польша (Закопане) + Словакия — 265 евро (8 дней, 2-разовое питание, проезд) Польша + Австрия + Словакия — 285 евро (8 дней, 2-разовое питание, проезд) Словакия от 299 евро Новый год и Рождество (ж/д + автобус)

новогодние туры (Финляндия, Египет, Таиланд, Шри-Ланка, Бали + Сингапур $1999 с авиа, Мальдивы, Доминикана, Мексика, Куба, Барбадос и др. экзотика)

из Харькова: Египет, ОАЭ, Шри-Ланка, Израиль

Хиты продаж: ТАИЛАНД — $888 (Паттайа, 14 дн., с авиа), КИТАЙ — $1595 (о-в Хайнань, 14 дн., с авиа), ОАЭ — $360 (с авиа), ГОА — $640 (с авиа), ЛОНДОН — 485 евро (с авиа), ЧЕХИЯ — 302 евро (с авиа), Скандинавия — 333 евро, Израиль — $400, Канарские о-ва — 600 евро, Санкт-Петербург — 1799 грн.

Экскурсионные туры в европу от 70 евро Прага — Дрезден — Амстердам — Брюссель — Париж — Вена — 10 дн. — 399 евро Будапешт — Вена — Люксембург — Париж — Амстердам — 9 дн. — 299 евро

СВАДЕБНЫЕ ПУТЕШЕСТВИЯ Визы в Китай за 3 дня. АвиАБиЛеты. Страхование. телефонные карты. Travel SIM. Санатории и SPA-курорты Карпат и Европы.

нАС РекоМендуЮт!

ул. Петровского, 24 Тел.: (057) 719-42-63, 700-47-73, (067) 952-35-03, (063) 357-28-89Е-mail: [email protected] www.vivat-tоur.com.ua Лиц. АВ № 467318 от 17.06.09

новый Год и Рождество!!! ЕГИПЕТ, ОАЭ, ШРИ-ЛАНКА ИЗ ХАРЬКОВА!

Новогодние экскурсионные туры в Европу!!!

Горнолыжные курорты!!!! Андорра, Австрия, Италия, Швейцария!

АВИАБИЛЕТЫ

Стамбул из Харькова — суперцена!!!

Экзотические туры

вСе ЛучШее и тоЛько дЛЯ вАС!

ул. Лермонтовская, 7 (Marina Club)Тел.: (057) 704-16-24, 704-16-44 Моб.: (093) 872-48-74г. Киев, ул. Верхний Вал, 4А, корпус АТел./факс: (044) 455-94-42, 289-43-45, 287-75-70www.albena.com.ua Лиц. ГТАУ АВ №538164 от 14.05.10

АЛБенА тРевеЛ — вАШ опеРАтоР по БоЛГАРии

Горнолыжные курорты европейского уровня — Боровец, Банско, Пампорово

чартер из Харькова: с 27.12 по 10.01.2012

чартер из киева: с 29.12 по 17.03.2012

Мы ЗнАеМ о БоЛГАРии БоЛьШе вСеХ!

ТФ «Харьковкурорт-сервис»

ул. Олеся Гончара, 2, ТЦ «ПЕРСОНА» Тел.: (057) 716-98-54, 786-65-35 Лиц. АА №841114 от 24.12.04

отдыХАйте С теМи, кто вАС ЛЮБит !!!

веЛикоЛепнАЯ ГРуЗиЯ — АВИА из Харькова! воСточнАЯ СкАЗкА (оАЭ) — АВИА из Харькова! неповтоРиМый воСточный кАЛоРит (Шри-Ланка) — АВИА из Харькова! выХодные в евРопе и СтАМБуЛе — АВИА из Харькова!

Горнолыжные спуски на любой вкус (поЛьША, СЛовАкиЯ, АвСтРиЯ, ГРуЗиЯ) — АВИА из Харькова!

неповтоРиМый иЗРАиЛь — АВИА из Харькова!

ЖдеМ вАС без выХодныХ

104

Page 107: декабрь 2011

105

Page 108: декабрь 2011

афиша

кино

Довженкоул. 23 Августа, 61 Тел. 343-30-88 www.kinocentr.com.ua Стоимость билетов от 10 грн.кРАСный ЗАЛ1–7 декабря «Сумерки. Сага. Рассвет: часть-1» 2D (драма, США).8–14 декабря «Человек, который изменил все» 2D (драма, США).«Ронал-варвар» 3D (м/ф, Дания).15–28 декабря «Миссия невыполнима: Протокол Фантом» (триллер, США).22–28 декабря «Миссия: Рождественское спасение» 3D (м/ф, США/ Великобритания).ЛАЗуРный ЗАЛ1–14 декабря «Как украсть небоскреб» (комедия, США).15–28 декабря «Елки 2» (комедия, Россия).22–28 декабря «Шерлок Холмс: игра теней» (детектив, США).Синий ЗАЛ1–7 декабря «Бой с тенью 3» 3D (экшн, Россия).1–21 декабря «Высоцкий. Спасибо, что живой» (биографический, Россия). «Делай ноги 2» 3D (м/ф, США).8–21 декабря «Человек, который изменил все» 2D (драма, США). «Елки 2» (комедия, Россия).22–28 декабря «Фантом» 3D (фантастика, Россия/США). Смешарики 3D (м/ф, Россия). «Элвин и бурундуки 3» (м/ф, США).

Киевбул. Юрьева, 1 Тел. 392-23-63 www.kinocentr.com.ua Стоимость билетов от 10 грн.ЖеЛтый ЗАЛ1–7 декабря «Сумерки. Сага. Рассвет: часть-1» 2D (драма, США).8–14 декабря «Человек, который изменил все» 2D (драма, США).«Ронал-варвар» 3D (м/ф, Дания).15–21 декабря «Высоцкий. Спасибо, что живой» (биографический, Россия).15–28 декабря «Елки 2» (комедия, Россия).22–28 декабря «Фантом» 3D (фантастика, Россия/США).

Синий ЗАЛ1–7 декабря «Бой с тенью 3» 3D (экшн, Россия).1–14 декабря «Высоцкий. Спасибо, что живой» (биографический, Россия).1–21 декабря «Делай ноги 2» 3D (м/ф, США).15–28 декабря «Миссия невыполнима: Протокол Фантом» (трил-лер, США).22–28 декабря «Миссия: Рождественское спасение» 3D (м/ф, США/ Великобритания).

Россияпр. 50-летия ВЛКСМ, 54 Тел. 62-40-45 www.kinocentr.com.ua Стоимость билетов от 10 грн.кРАСный ЗАЛ1–14 декабря «Как украсть небоскреб» (комедия, США).8–21 декабря «Высоцкий. Спасибо, что живой» (биографический, Россия).15–28 декабря «Елки-2» (комедия, Россия).22–28 декабря «Элвин и бурундуки 3» (м/ф, США).Синий ЗАЛ1–7 декабря «Сумерки. Сага. Рассвет: часть-1» 2D (драма, США). «Бой с тенью 3» 3D (экшн, Россия).1–21 декабря«Делай ноги 2» 3D (м/ф, США).15–21 декабря «Человек, который изменил все» 2D (драма, США).22–28 декабря «Миссия: Рождественское спасение» 3D (м/ф, США/ Великобритания).«Фантом» 3D (фантастика, Россия/США).БеЛый ЗАЛ1–14 декабря «Высоцкий. Спасибо, что живой» (биографический, Россия).15–28 декабря «Миссия невыполнима: Протокол Фантом» (трил-лер, США)

Познаньул. Ак. Павлова, 160 Тел. 65-46-43 Стоимость билетов от 10 грн.Синий ЗАЛ1–7 декабря «Сумерки. Сага. Рассвет: часть-1» 2D (драма, США). «Бой с тенью 3» 3D (экшн, Россия).

1–21 декабря«Делай ноги 2» 3D (м/ф, США).8–14 декабря «Высоцкий. Спасибо, что живой» (биографический, Россия).15–28 декабря «Миссия невыполнима: Протокол Фантом» (трил-лер, США).22–28 декабря«Миссия: Рождественское спасение» 3D (м/ф, США/ Великобритания).оРАнЖевый ЗАЛ1–7 декабря «Высоцкий. Спасибо, что живой» (биографический, Россия).1–14 декабря «Как украсть небоскреб» (комедия, США).15–28 декабря «Елки-2» (комедия, Россия).

Kronverk Cinema«Дафі» (м. «Героев Труда»)с 1 декабря«Высоцкий. Спасибо, что живой» (биографический, Россия). «Делай ноги 2» 3D (м/ф, США).c 8 декабря «Шпион, выйди вон!» (трил-лер, Франция/Великобри-тания,). «Человек, который изменил все» 2D (драма, США).c 15 декабря «Елки 2» (комедия, Россия). «Миссия невыполнима: Протокол Фантом» (триллер, США).с 22 декабря «Фантом» 3D (фантастика, Россия/США). Смешарики. Начало 3D (м/ф, Россия). «Элвин и бурундуки 3» (м/ф, США). «Секретная служба Санта Клауса» 3D (м/ф, США/Вели-кобритания).c 29 декабря «Шерлок Холмс: игра теней» (детектив, США). «Иван-царевич и серый волк» 3D (м/ф, Россия).«О чем еще говорят мужчи-ны» (комедия, Россия).

БоммерПолтавский шлях, 6 Тел. 712-39-28 Стоимость билетов 20 грн. Льготный — 15 грн. www.bommer.org.uaСеансы: 18.00, 20.001, 5 декабря «Субмарина» (подростковая мелодрама, Великобрита-ния/США). Фестиваль «Но-вое британское кино».

2 декабря «Последняя любовь на земле» (мелодрама, Вели-кобритания/Дания/Швеция)Германия). Фестиваль «Но-вое британское кино».3, 6 декабря «Ирландец» (вестерн, Ир-ландия). Фестиваль «Новое британское кино».4, 7 декабря «Третья звезда» (трагикоме-дия, Великобритания). Фес-тиваль «Новое британское кино».12–14 декабря«Жизнь за 1 день» (докумен-тальный, США). 18.00, 20.00.15–21 декабря «Влюбленные невротики» (комедия, Франция/Бельгия). 18.00, 20.00.22–25 декабря Короткометражки Best of New Vision. 18.00, 20.00.29 декабря — 4 января «Спящая красавица» (драма, Австралия). 18.00. «Жизнь за 1 день» (докумен-тальный, США). 20.00.

Паркул. Сумская, 81 Тел. 704-10-10 Стоимость билетов 7–16 грн. 1–7 декабря «Высоцкий. Спасибо, что живой» (биографический, Россия). 10.00, 13.30, 16.10, 18.50, 21.30. «Как украсть небоскреб» (комедия, США). 9.50, 13.50, 15.50, 20.10, 22.10. «Бой с тенью-3: Последний раунд» (драма, США). 11.50, 18.00. «Сумерки. Сага. Рассвет: часть-1» 2D (драма, США). 13.40, 19.40, 22.00. «Делай ноги» 3D (м/ф, США). 10.00, 11.45, 16.00, 17.50 8–14 декабря «Как украсть небоскреб» (комедия, США). «Высоцкий. Спасибо,что живой» (биографический, Россия). «Делай ноги» 3D (м/ф, США). «Сумерки. Сага. Рассвет: часть-1» 2D (драма, США).8–21 декабря «Человек, который изменил все» 2D (драма, США).15–28 декабря «Елки-2» (комедия, Россия). «Миссия невыполнима: Протокол Фантом» (трил-лер, США).22–28 декабря «Фантом» 3D (фантастика, Россия/США).«Миссия: Рождественское спасение» 3D (м/ф, США/ Великобритания).c 23 декабря «Шерлок Холмс: игра теней» (детектив, США).

106

Page 109: декабрь 2011

107

Page 110: декабрь 2011

Те атр оперы и балета им. Н.В. Лысенкоул. Сум ская, 25 Тел.: 707-70-43, 700-40-42, 707-71-41 Заказ билетов: www.hatob.org Сто и мость би ле тов 10–50 грн1 декабря, чт, 18.00 (б/зал) «Наталка-Полтавка» Н. Лысенко, опера. 2 ч 30 м.3 декабря, СБ, 18.00 (б/зал) «Песни нашей молодости» концерт-ностальгия.3 декабря, СБ, 19.00 Концерт солистов оперы засл. арт. Украины Е. Слепцо-вой, лауреата междунар. кон-курсов А. Лапина в салоне «Маэстро».4 декабря, вС, 11.30 (м/зал) «Сказка про Ярему и Данилу» Л. Лядова, музыкальный спектакль. 1 ч 20 м.9 декабря, пт, 18.00 (б/зал) «Пиковая дама» П. Чайков-ский, опера. 3 ч 30 м.10 декабря, СБ, 11.30 (м/зал) «Сказка про Ярему и Данилу» Л. Лядова, музыкальный спектакль. 1 ч 20 м.11 декабря, вС, 11.30 (м/зал) «Сказка про Ярему и Данилу» Л. Лядова, музыкальный спектакль. 1 ч 20 м.11 декабря, вС, 18.00 (б/зал) «Риголетто» Дж. Верди, опера (на итальянском языке). 2 ч 40 м.14 декабря, СР, 18.00 (б/зал) «Севильский цирюльник» Дж. Россини, опера. 2 ч 45 м.17 декабря, СБ, 18.00 (б/зал) «Набукко» Дж. Верди, опера (на итальянском языке). 2 ч 30 м.19 декабря, пн, 17.00 (м/зал) День Святого Николая«Когда приходит рождест-венская фея», балетный театр ХХШ.21 декабря, СР, 17.00 (м/зал) ПРЕМЬЕРА «Проданная не-веста» Б. Сметана, оперная студия ХГНУ.23 декабря, пт, 18.00 (б/зал) «Черевички» П. Чайковский, опера. 3 ч 00 м.24 декабря, СБ, 11.30 (б/зал) «Новогодние приключения Буратино» В. Калиновский, музыкальный спектакль. 1 ч 50 м.24 декабря, СБ, 18.00 (б/зал) «Золушка» («Синди») И. Штраус, балет. 2 ч 40 м.24 декабря, СБ, 19.00 Салон «Маэстро». Концерт В. Гращенко.25 декабря, вС, 11.30 (б/зал) «Новогодние приключения Буратино» В. Калиновский, музыкальный спектакль. 1 ч 50 м.25 декабря, вС, 16.00 (б/зал) «Бременские музыканты» Г. Гладков, мюзикл. 1 ч 15 м.26 декабря, пн, 11.30 (б/зал) «Бременские музыканты» Г. Гладков, мюзикл. 1 ч 15 м.26 декабря, пн, 17.00 (м/зал) «Когда приходит рождест-венская фея», балетный театр ХХШ.27 декабря, вт, 11.30 (б/зал) «Бременские музыканты» Г. Гладков, мюзикл. 1 ч 15 м.27 декабря, вт, 16.00 (б/зал) «Новогодние приключения Буратино» В. Калиновский, музыкальный спектакль. 1 ч 50 м.

27 декабря, вт, 17.00 (м/зал) «Когда приходит рождест-венская фея», балетный театр ХХШ.28 декабря, СР, 11.30 (б/зал) «Новогодние приключения Буратино» В. Калиновский, музыкальный спектакль. 1 ч 50 м.28 декабря, СР, 17.00 (м/зал) «Когда приходит рождест-венская фея», балетный театр ХХШ.28 декабря, СР, 18.00 (б/зал) «Лебединое озеро». П. Чай-ков ский, балет. 2 ч 40 м.29 декабря, чт, 11.30 (б/зал) «Щелкунчик» П. Чайковский, балет. 1 ч 40 м.29 декабря, чт, 17.00 (м/зал) «Когда приходит рождест-венская фея», балетный театр ХХШ.29 декабря, чт, 18.00 (б/зал) «Оперные шлягеры». Концерт.30 декабря, пт, 11.30 (б/зал) «Новогодние приключения Буратино» В. Калиновский, музыкальный спектакль. 1 ч 50 м.30 декабря, пт, 12.00 (м/зал) «Когда приходит рождест-венская фея», балетный театр ХХШ.30 декабря, пт, 16.00 (б/зал) «Спящая красавица» П. Чайков ский, балет. 3 ч 00 м.

Те атр iм. Т.Г. Шевченкавул. Сумсь ка, 9Тел.: 705-13-66 (каса), 705-13-67 (адмiнiстрацiя) www.theatre-shevchenko.com.ua Ка са пра цює щодня з 10.00 до 19.00, пе ре рва з 15.00 до 16.00 Вартiсть квиткiв 15–50 грн1 грудня, чт, 18.00 (в/сц)«Украдене щастя» І. Франко, драма на 2 дiї. 2 г 50 хв.2 грудня, вт, 18.00 (в/сц)«Примадонни» Кен Людвіґ. Відверта комедія на 2 дiї. 3 г 00 хв.3 грудня, СБ, 18.00 (в/сц)«Спокуса по-італій ськи» Едуардо де Філіппо, за п’єсою «Циліндр», психологіч-на комедія на 2 дії. 2 г 20 хв.4 грудня, нд, 18.00 (м/сц)«Грошi» (Сто ти сяч) I. Кар пен ко-Ка рий, ко медiя на 2 дiї. 2 г 30 хв.6 грудня, вт, 18.00 (м/сц)«Грошi» (Сто ти сяч) I. Кар пен ко-Ка рий, ко медiя на 2 дiї. 2 г 30 хв.7 грудня, СР, 18.00 (в/сц)«Дуже проста історія» Марiя Ладо, трагiкомедiя на 2 дiї. 2 г 20 хв.8 грудня, чт, 18.00 (м/сц)«Грошi» (Сто ти сяч) I. Кар пен ко-Ка рий, ко медiя на 2 дiї. 2 г 30 хв.9 грудня, пт, 18.00 (в/сц)«Сон літньої ночі» В. Шекспір, ко медiя-феєрія на 2 дiї. 2 г 30 хв.10 грудня, СБ, 18.00 (в/сц)«Шельменко-денщик» Г. Квiтка-Основ’я ненко, вистава на 2 дiї. 2 г 15 хв.11 грудня, нд, 18.00 (м/сц)«Віолончель» Є. Шинкарен-ко, май же ней мо вiрна iсторiя на 2 дiї. 2 г 30 хв.

13 грудня, вт, 18.00 (м/сц)«Ми на Ма зай ло» М. Ку лiш, ко медiя на 2 дiї. 2 г 30 хв.14 грудня, СР, 18.00 (м/сц)«Ми на Ма зай ло» М. Ку лiш, ко медiя на 2 дiї. 2 г 30 хв.15 грудня, чт, 18.00 (м/сц)«Кир па тий Ме фi с то фе ль» За мо ти вами роману В. Винни чен ка «Записки Кирпатого Мефiстофеля», вистава на 2 дiї. 2 г 00 хв.16 грудня, пт, 18.00 (в/сц)«Санта Клаус — то падлюка» Ж. Баласко, М.-А. Шазель, К. Клав’є, Ж. Жюньо, Т. Лєр-мiтт, Б. Мойно, вистава на 2 дiї. 2 г 15 хв.17 грудня, СБ, 18.00 (м/сц)«22 поцiлунки, 4 млостi та 1 мiгрень» А. Чехов, за п’єсами «Посватання», «Вед-мідь», «Лебедина пісня (Кал-хас)». Бешкетні й зворушливі сценки на 2 дiї. 2 г 00 хв.18 грудня, нд, 18.00 (м/сц)«Дорогоцiнна Памела» Джон Пат рик, комедiя на 2 дiї. 3 г 00 хв.21 грудня, СР, 18.00 (м/сц)«Маленькі подружні злочини» Ерік-Емманюель Шмітт, майже детектив на 2 дiї. 2 г 00 хв.22 грудня, чт, 11.00 (в/сц)ПРЕМ'єРА «Кіт у чоботях» Шарль Перро. П'єса С. Про-коф'євої, Г. Сап гіра. Музична казка для дітей на 1 дію.22 грудня, чт, 18.00 (м/сц)«Віолончель» Є. Шинкарен-ко, май же ней мо вiрна iсторiя на 2 дiї. 2 г 30 хв.23 грудня, пт, 11.00 (в/сц)ПРЕМ'єРА «Кіт у чоботях» Шарль Перро. П'єса С. Про-коф'євої, Г. Сап гіра. Музична казка для дітей на 1 дію.23 грудня, пт, 18.00 (м/сц)«Ор кестр» Жан Ануй, ви с та-ва-кон церт на 1 дiю. 2 г 10 хв.24 грудня, СБ, 18.00 (в/сц)«Спокуса по-італій ськи» Едуардо де Філіппо, за п’єсою «Циліндр», психологіч-на комедія на 2 дії. 2 г 20 хв.25 грудня, нд, 18.00 (м/сц)«Повернення» В. Набоков, сценічна фантазія у стилі мо-дерн на 2 дiї. 2 г 30 хв.27 грудня, вт, 11.00 (в/сц)ПРЕМ'єРА «Кіт у чоботях» Шарль Перро. П'єса С. Про-коф'євої, Г. Сап гіра. Музична казка для дітей на 1 дію.27 грудня, вт, 18.00 (м/сц)«Ор кестр» Жан Ануй, ви с та-ва-кон церт на 1 дiю. 2 г 10 хв.28 грудня, СР, 11.00 (в/сц)ПРЕМ'єРА «Кіт у чоботях» Шарль Перро. П'єса С. Про-коф'євої, Г. Сап гіра. Музична казка для дітей на 1 дію.28 грудня, СР, 18.00 (м/сц)«Ірен і духи» Ніколай Коляда. Для когось драма, для когось комедія. Вистава на 1 дiю. 1 г 15 хв.29 грудня, чт, 18.00 (в/сц)«Примадонни» Кен Людвіґ. Відверта комедія на 2 дiї. 3 г 00 хв.30 грудня, пт, 18.00 (м/сц)«22 поцiлунки, 4 млостi та 1 мiгрень» А. Чехов, за п’єсами «Посватання», «Вед-мідь», «Лебедина пісня (Кал-хас)». Бешкетні й зворушливі сценки на 2 дiї. 2 г 00 хв.

Те атр им. А.С. Пушкинаул. Чернышевского, 11 Тел.: 717-98-37 (касса), 706-13-77, 706-13-80, 706-13-81www.rusdrama.kh.ua Кас са ра бо та ет с 11.00 до 19.30 Пе ре рыв с 15.00 до 16.00 Сто и мость би ле тов 10–25 грн.1 декабря, чт, 19.00 «Поминальная молитва» Г. Горин, музыкальный спектакль в 2-х частях по мо-тивам произведений Шолом-Алейхема. 2 ч 50 м.2 декабря, пт, 19.00 «Очередь» А. Мардань, груст ная ко ме дия нашей жизни в 2-х дей ст ви ях. 2 ч 30 м.3 декабря, СБ, 19.00 «Филумена Мартурано» Э. де Филиппо, ко ме дия по-итальян ски в 3-х дей ст ви ях. 2 ч 30 м.4 декабря, вС, 12.00 «Папа в паутине» Р. Ку ни, ко ме дия в 2-х дей ст ви ях. 2 ч 30 м.4 декабря, вС, 19.00 «Моя па ри жан ка» Р. Ла му ре, фран цуз ская ко ме дия в 3-х дей ст ви ях. 2 ч 15 м.6 декабря, вт, 19.00 «Белый джаз Каролины» С. Моэм, ироничная коме дия в 2-х частях. 2 ч 40 м.7 декабря, СР, 19.00 «Поминальная молитва» Г. Горин, музыкальный спектакль в 2-х частях по мо-тивам произведений Шолом-Алейхема. 2 ч 50 м.8 декабря, чт, 19.00 «Шут Ба ла ки рев, или При-двор ная ко ме дия» Г. Го рин, спек такль в 2-х ча с тях. 2 ч 50 м.9 декабря, пт, 19.00 «Доходное место» А. Остров-ский, пьеса о жизни в 2-х действиях. 2 ч 30 м.10 декабря, СБ, 19.00 «Я — женщина» В. Мережко, спектакль о семье и любви в 2-х действиях. 2 ч 30 м.11 декабря, вС, 12.00 «Верная жена» (исповедь молодой женщины) С. Моэм, спектакль в 2-х дей ствиях. 2 ч 50 м.11 декабря, вС, 19.00 «Женитьба» Н. Гоголь, совер-шенно невероятное событие в 2-х дей ст ви ях. 2 ч 15 м.13 декабря, вт, 19.00 «Ма с тер и Мар га ри та» М. Бул га ков, пье са М. Ро щи-на в 2-х дей ст ви ях. 3 ч 00 м.14 декабря, СР, 19.00 «Опасный поворот» Дж. Пристли, любовный детектив в 2-х дей ст ви ях. 2 ч 30 м.15 декабря, чт, 19.00 «Ста рая де ва» (Рож де ст вен-ские гре зы) Н. Птуш кина, ко ме дия в 3-х дей ст ви ях. 2 ч 45 м.16 декабря, пт, 19.00 «Дядюшкин сон» Ф. Досто-евский, инсценировка Ю. Лоттина в 2-х действиях. 2 ч 45 м.17 декабря, СБ, 19.00 «Верная жена» (исповедь молодой женщины) С. Моэм, спектакль в 2-х дей ствиях. 2 ч 50 м.

афиша

теат

р

108

Page 111: декабрь 2011
Page 112: декабрь 2011

18 декабря, вС, 12.00 «Безымянная звезда» М. Себастьян, драма в 2 -х дей ст ви ях. 2 ч 45 м.18 декабря, вС, 19.00 «Глаза дня» (Мата Хари) Е. Гремина, мелодрама в 2-х дей ствиях о жизни, любви и шпионской деятельности агента двойной разведки. 2 ч 40 м.20 декабря, вт, 19.00 «Дети солнца» М. Горький, трагикомедия. 2 ч 45 м.21 декабря, СР, 19.00 «Поминальная молитва» Г. Горин, музыкальный спектакль в 2-х частях по мо-тивам произведений Шолом-Алейхема. 2 ч 50 м.22 декабря, чт, 19.00 «Ста рая де ва» (Рож де ст вен-ские гре зы) Н. Птуш кина, ко ме дия в 3-х дей ст ви ях. 2 ч 45 м.23 декабря, пт, 19.00 «Рассказы Василия Макаро-вича» В. Шукшин. Драмати-ческая композиция А. Гонча-рова в 2-х частях. 2 ч 50 м.24 декабря, СБ, 19.00 «Лист ожиданий» А. Мар-дань, лирическая история в 2-х дей ст ви ях. 2 ч 30 м.25 декабря, вС, 12.00 «Дуэнья» Р. Шеридан, коми-ческое музыкальное пред-ставление в 2-х действиях. 2 ч 45 м.25 декабря, вС, 19.00 «Чайка» А. Че хов, спектакль в 2-х ча с тях. 3 ч 00 м.26 декабря, пн, 19.00 «Халам-бунду, или Заложни-ки любви» Ю. Поляков, ко ме-дия в 2-х дей ст ви ях. 2 ч 30 м.27 декабря, вт, 19.00 «Хитроумная влюбленная» Лопе де Вега, испанская комедия в 2-х актах. 2 ч 30 м.28 декабря, СР, 19.00 «Эти смешные деньги» Р. Ку ни, детективная ко ме дия в 2 -х дей ст ви ях. 2 ч 10 м.29 декабря, чт, 19.00 «Но мер три над ца тый» Р. Ку ни, ко ме дия в 2 -х дей -ст ви ях. 2 ч 30 м.30 декабря, пт, 19.00 «Слиш ком же на тый так сист» Р. Ку ни, ко ме дия в 2-х дей ст-ви ях. 2 ч 30 м.

Те атр музыкальной комедииул. Карла Маркса, 32 (М. «Южный вокзал», «Центральный рынок») Тел. 712-40-50 www.operetta.kharkov.ua Стоимость билетов 10–50 грн1 декабря, чт, 15.30 «Моя жена — лгунья» В. Ильин, Ю. Рыб чинский, В. Лукашов, музыкальная комедия в 2-х дей с твиях. 2 ч 00 м.2 декабря, пт, 18.30 «Летучая мышь» И. Штра ус, Н. Эрдман, оперетта в 2-х действиях. 2 ч 30 м.3, 9 декабря, 12.00 «Красуня та чудовисько» І. Гойденко. Музична казка на 2 дії. 1 г 30 хв.3 декабря, СБ, 18.30 «Баядера» И. Кальман, оперетта в 2-х дей с твиях. 2 ч 05 м.

7 декабря, СР, 15.30 «Сорочинская ярмарка» А. Рябов, М. Авах, Л. Юхвид, музыкальная комедия в 2-х дей ствиях. 2 ч 50 м.8 декабря, чт, 15.30 «Сватання на Гончарівці» К. Стеценко, Г. Квітка-Основ'я нен ко, музична комедія на 2 дії. 1 ч 45 м.9 декабря, пт, 18.30 «Моя прекрасная леди» Б. Шоу, Ф. Лоу, А.Дж. Лернер, мюзикл в 2-х действиях. 2 ч 30 м.10 декабря, СБ, 18.30 ПРЕМЬЕРА «Фауст light» Ш. Гуно, Ф. Эрве, А. Драчев, музыкальная комедия в 2-х дей ствиях.14, 17 декабря, 12.00 «Бэмби» И. Ковач, Ю. Ковач, балет-сказка в 2-х действиях. 1 ч 30 м.14 декабря, СР, 17.00 «Бабий бунт» Е. Птичкин, К. Васильев, М. Пляцковский, комедия в 2-х действиях. 2 ч 20 м.15 декабря, чт, 18.30 «Юнона и Авось» А. Рыбников, А. Вознесенский, рок-опера в 2-х действиях. 2 ч 30 м.16 декабря, пт, 18.30 ПРЕМЬЕРА «Фауст light» Ш. Гуно, Ф. Эрве, А. Драчев, музыкальная комедия в 2-х дей ствиях.17 декабря, СБ, 18.30 «Веселая вдова» (Атташе по-сольства) Ф. Легар, В. Масс, М. Червин ский, оперетта в 2-х дей ствиях. 3 ч 00 м.20 декабря, вт, 15.30 «Сватання на Гончарівці» К. Стеценко, Г. Квітка-Основ'я нен ко, музична комедія на 2 дії. 1 ч 45 м.21 декабря, СР, 18.30 «Графиня Марица» И. Кальман, оперетта в 2-х действиях. 2 ч 30 м.22 декабря, чт, 18.30 «Юнона и Авось» А. Рыбников, А. Вознесенский, рок-опера в 2-х действиях. 2 ч 30 м.23 декабря, пт, 18.30 «Тайна Дон Жуана» М. Самойлов, С. Алешин, музыкальная комедия в 2-х дей ствиях. 2 ч 45 м.24, 29 декабря, 12.00 «Новый год в тридевятом царстве», новогодняя интермедия.«Золушка» А. Спадавеккиа, Е. Шварц, музыкальная сказ-ка в 2-х действиях.24 декабря, СБ, 18.30 Юбилей спектакля — 50 лет на сцене театра музыкальной комедии«Сильва» И. Кальман, опе рет-та в 2-х дей ствиях. 2 ч 45 м.26 декабря, пн, 11.00, 14.00 «Новый год в тридевятом царстве», новогодняя интермедия.«Красуня та чудовисько» І. Гойденко. Музична казка на 2 дії. 1 г 30 хв.27 декабря, вт, 11.00, 14.00«Новый год в тридевятом царстве», новогодняя интермедия.«Питер Пэн» А. Глотов, А. Луцкий, Р. Сац-Карпова, мюзикл-фэнтези. 2 ч 00 м.

28, 30 декабря, 12.00 «Волшебный посох Деда Мо-роза» А. Драчев, новогодний спекстакль.28 декабря, СР, 18.30 «Все секреты оперетты» гала-концерт.29 декабря, чт, 18.30 «Донна Люция, или Здравствуй те, я ваша тетя» О. Фельцман, Ю. Хмельниц-кий, Р. Рождественский, музыкальная комедия в 2-х дей ствиях. 2 ч 40 м.30 декабря, пт, 18.30 «Бабий бунт» Е. Птичкин, К. Васильев, М. Пляцковский, комедия в 2-х действиях. 2 ч 20 м.

Те атр кукол им. В.А. АфанасьеваСпектакли временно проходят на сце-нической площадке Центра культуры Киевского района, ул. Скрыпника, 7 (М. «Архитектора Бекетова»)Касса: пл. Конституции, 24. Тел.: 731-12-24 (автоответчик круглосуточно)www.puppet.kharkov.ua Стоимость билетов 20–30 грн2 декабря, пт, 18.00«Декамерон» Дж. Боккаччо, фарс в стиле венецианского карнавала (спектакль для взрослых). 2 ч 00 м.3 декабря, СБ, 11.00«Золотой ключик, или Приключения Буратино» А. Толстой. Инсце ни ров ка для театра кукол О. Тру сова. 0 ч 45 м.4 декабря, вС, 11.00«Малыш и Карлсон» А. Линд-грен, лирическая комедия. 1 ч 25 м.10 декабря, СБ, 11.00«Еще раз о Красной Шапочке» С. Коган, С. Еф ремов, музы-кальные приключения по мотивам сказок Ш. Перро. 1 ч 10 м.11 декабря, вС, 11.00«Гуси-лебеди» И. Дубровс-кая, народная сказка. 1 ч 10 м.17 декабря, СБ, 11.00«О принцах и принцессах» Анни Шмидт, невыдуманные истории из королевской жизни. 1 ч 30 м.18 декабря, вС, 11.00«Кошкин дом» С. Маршак, музыкальный спектакль. 1 ч 10 м.В дни школьных каникул представление состоит из двух частей: интермедии «Спасите Новый год» и объявленного спектакля для детей.22, 23 декабря, 11.00«Снежная королева» Г.Х. Ан-дерсен, инсценировка О. Трусова. 0 ч 45 м.24 декабря, СБ, 11.00, 13.30«Сказки джунглей» Р. Кип -линг, приключения любо-пытного слоненка. 1 ч 20 м.25 декабря, вС, 11.00«Приключения Незнайки» Н. Носов. Веселые и поучи-тельные истории о жителях Цветочного города. 1 ч 10 м.26 декабря, пн, 11.00, 13.30«О принцах и принцессах» Анни Шмидт, невыдуманные истории из королевской жизни. 1 ч 30 м.

27, 28 декабря, 11.00, 13.30«Снежная королева» Г.Х. Ан-дерсен, инсценировка О. Трусова. 0 ч 45 м.29 декабря, чт, 11.00, 13.30«Волшебное кольцо» А. Цу-канов, балаган. 1 ч 20 м.30 декабря, пт, 11.00, 13.30«Снежная королева» Г.Х. Ан-дерсен, инсценировка О. Трусова. 0 ч 45 м.

Те атр для детей и юношестваул. Полтавский шлях, 18 Тел.: 712-02-65www.tyz.at.ua Касса работает с 10.00 до 16.00 Стоимость билетов 20–30 грн1 декабря, чт, 11.00«Поющий поросенок» С. Коз-лов, музыкальная сказка в 2-х действиях. 1 ч 40 м.2 декабря, пт, 16.00«Снегурочка» А. Остров-ский, весенняя сказка в 2-х действиях. 2 ч 30 м.3 декабря, СБ, 11.00«День рождения кота Лео-польда» А. Хайт, мюзикл для детей в 2-х дей ствиях. 1 ч 40 м.4 декабря, вС, 11.00«Подарок» А. Инин, современ ная сказка в 2-х действиях. 1 ч 40 м.6 декабря, вт, 14.00«Русалочка» Н. Гернет, ли-рическая феерия в 2-х дей-ствиях. 1 ч 30 м.7 декабря, СР, 11.00«Герой нашего времени» А. Лебедь, героическая интермедия в 1-м действии. 2 ч 15 м.8 декабря, чт, 11.00«Аленький цветочек» по моти-вам сказки С. Аксакова в 2-х действиях. 1 ч 30 м.9 декабря, пт, 18.00«Псы» Г. Велчовский, притча в 1-м действии. 1 ч 30 м.10 декабря, СБ, 11.00«Золотой цыпленок» В. Орлов, музыкальная сказ-ка в 2-х действиях. 1 ч 40 м.11 декабря, вС, 11.00«Муха-Цокотуха» К. Чуков-ский, музыкальная сказка в 2-х действиях. 1 ч 00 м.14 декабря, СР, 16.00«Горе от ума» А. Грибоедов, комедия в 2-х дей ствиях. 2 ч 10 м.17 декабря, СБ, 11.00«Дюймовочка» Г.-Х. Андер-сен, сказка в 2-х действиях. 1 ч 15 м.18 декабря, вС, 11.00«Маугли» Л. Струмбри, сказка-прит ча в 2-х действиях. 1 ч 45 м.20, 21 декабря, 11.00ПРЕМЬЕРА «О чем рассказали волшебники» В. Коростылев, музыкальная сказка в 2-х действиях.22 декабря, чт, 14.00«Снегурочка» А. Остров-ский, весенняя сказка в 2-х действиях. 2 ч 30 м.24 декабря, СБ, 11.00, 14.00«Двенадцать месяцев» С. Маршак, драматическая сказка в 2-х действиях. 1 ч 40 м.25 декабря, вС, 11.00, 14.00«Подарок» А. Инин, современ-ная сказка в 2-х действиях. 1 ч 40 м.

афиша

теат

р

110

Page 113: декабрь 2011

111

Page 114: декабрь 2011

26 декабря, пн, 10.30, 14.00«Тайна Снежной королевы» Г.-Х. Андерсен, сказка в 2-х дей ствиях. 1 ч 50 м.27 декабря, вт, 10.30, 14.00«Волшебник Изумрудного города» А. Драчев, музы-кальная сказка в 2-х дей-ствиях. 1 ч 50 м.28 декабря, СР, 10.30, 14.00«Кошкин дом» С. Маршак, музыкальная буффонада в 2-х действиях. 2 ч 00 м.29 декабря, чт, 10.30, 14.00ПРЕМЬЕРА «О чем рассказали волшебники» В. Коростылев, музыкальная сказка в 2-х действиях.30 декабря, пт, 10.30, 14.00«Двенадцать месяцев» С. Маршак, драматическая сказка в 2-х действиях. 1 ч 40 м.

«Театр в театре»ул. Красина, 3 (Дом актера) Тел. 706-31-31, моб. (050) 56-64-8924 декабря, вС, 19.00 (м/сц) «Частная вечеринка Алек-сандра Дербаса».7 декабря, СР, 19.00 (м/сц) «Веселый Бенефис артиста Василь Васильича Светлови-дова» А. Чехов.15 декабря, чт, 19.00 (м/сц) «Академия Смеха» Ю. Плот-ников, комедия по пьесе Коки Митани.

Продюсерский центр «Артуан»ул. Красина, 3 (Дом актера)Тел. 706-31-31 Стоимость билетов 25 грн.19 декабря, пн, 19.00 (б/сц) «Сублимация любви», коме-дия в ритме танго Альдо де Бенедетти. Сценическая версия спектакля театра Олега Табакова. 2 ч 00 м.30 ноября, СР, 19.00 (б/сц) «Девять жизней Эдит Пиаф» по материалам биографии. А. Меженин, О. Дидык.

Театр Марии Коваленкоул. Красина, 3 (Дом актера) Конт. тел. 703-11-57 (7.00–10.00, 22.00–24.00) Стоимость билетов 25 грн.12 декабря, пн, 19.00 (б/сц) «Фантазии о любви и музы-ке…» Размышления по пьесе П. Гладилина, авторский ва-риант М. Коваленко. 2 ч 30 м.

Театр «Может быть»ул. Красина, 3 (Дом актера)Тел. 706-31-31 Стоимость билетов 50 грн.5, 19 декабря, пн, 19.00 (м/сц)«Империя ангелов» Б. Вер-бер.17 декабря, СБ, 19.00 (м/сц)«Город знакомств» К. Леонов, комедия о любви. 2 ч 00 м.

Театр французской комедии «Дель Пьеро»ул. Красина, 3 (Дом актера) Тел. 706-31-31 Заказ билетов по тел. (050) 325-02-78 Стоимость билетов 50 грн. 11 декабря, вС, 19.00 (м/сц)«Убей меня нежно» по пьесе Эрика Ассу. Французская комедия.

14 декабря, СР, 19.00 (б/сц) «Девушки неба, в самолет!» по пьесе М. Камолетти «Боинг-Боинг». 2 ч 20 м. 25 декабря, вС, 19.00 (м/сц)«Убей меня нежно» по пьесе Эрика Ассу. Французская комедия.

Новый театрул. Красина, 3 (Дом актера) Справки по тел. 392-17-49 Стоимость билетов 25, 30 грн.21 декабря, СР, 18.30 (б/сц) «Моя единственная тысяча три ста двадцать пятая» По пьесе В. Рацера и Б. Кон-станти но ва «Женихи по объяв ле нию». Комедия в 2-х дей ствиях. 2 ч 15 м.

Студенческий театр «БлЭСс»ул. Красина, 3 (Дом актера) Тел. 706-31-3122 декабря, чт, 19.00 (м/сц) «Моника» С. Шальтанис, Л. Яцинявитус. Спектакль для тех, кому от 18 до 30 лет, и о первой любви.

ТЦ «АПАРТЕ» ул. Красина, 3 (Дом актера) Тел. 706-31-315 декабря, пн, 19.00 (б/сц) «Ніч на полонині» О. Олесь, казковий сон на 1 дію. 1 ч 10 м.16 декабря, СБ, 19.30 (б/сц) «Карманный театр» Жан Кокто.

Авторский театр «Котелок»ул. Красина, 3 (Дом актера) Тел.: 706-31-31, 068-918-59-26 Стоимость билетов 20, 25 грн.2 декабря, пт, 19.00 (м/сц) «Июль» И. Вырыпаев.23 декабря, пт, 19.00 (м/сц) «Кислород» И. Вырыпаев.

Театр «Мадригал»ул. Сумская, 132 (ДК завода «ФЭД») Тел. 719-25-80С 24 декабря, 10.00, 12.30 Новогодняя шоу-программа для детей и взрослых «Когда происходят чудеса». Стоимость билетов 35 грн.

Молодежный ДрамТеатрул. Полтавский Шлях, 6, кинотеатр «Боммер»Тел.: (063) 68-00-323, 9–11 декабря, 19.00 «Out of order, или ... О-О-ОП!». Комедия с английским акцентом в сопровождении джаз-бэнда.

Театр на Жукахул. Астрономическая, 41, левое крыло гимназии «Очаг». Запись зрителей по тел. (066) 72-72-892 www.zhuki.kharkov.ua4 декабря, вС, 16.00, 19.00 ПРЕМЬЕРА «Доротея», траге-дия по повести П. Вежинова «Барьер».18 декабря, вС, 15.00ПРЕМЬЕРА «Пчёлка», сказка по одноименной повести А. Франса.24 декабря, СБ, 19.00ПРЕМЬЕРА «Пчёлка», сказка по одноименной повести А. Франса.

Театр «Сахалин»ул. Красина, 3 (Дом актера) Тел. 706-31-3112 декабря, пн, 19.00 (м/сц) «Над пропастью во ржи» Дж. Сэлинджер.

Театр «P.S.» вул. Дарвiна, 9, Будинок Архiтектора (М. «Архiтектора Бекетова») Замовлення квиткiв: (097) 96-19-194; (063) 720-90-48; E-mail: [email protected] www.ps-teatr.com.ua Студенти i пенсiонери — 50% Колективний перегляд (вiд 5 осiб) — 20% Вартiсть квиткiв 50–100 грн.4 грудня, нд, 18.00«Повернення Амількара». Ів Жаміак, комедія.10 грудня, СБ, 19.00«Пригода ведмедикiв панда, яку розповiв один саксо-фонiст, який мав подружку у Франкфуртi» Матей Вiшнєк. Історія однієї любові.11 грудня, нд, 18.00«4отири середньоВIЧНI ФАРСИ про це». Анекдоти для елiти.17 грудня, СБ, 19.00«Весна, яка схожа на осінь» Остап Гринів, гра удвох для двох.18 грудня, нд, 18.00ПРЕМ'єРА «Я чекаю на тебе, коханий» Даріо Фо, Франке Рамі, епізоди з життя Марії.25 грудня, нд, 14.00 ПРЕМ'єРА «Викрадення Джоні Дорсета» Зиновій Саґалов, за мотивами оповідання О’ Генрі «Вождь червоношкі-рих», вистава для дітей.25 грудня, нд, 18.00ПРЕМ'єРА «Шльондра із Гарле-ма» Ентоні Свьорлінг, виста-ва-кастинг.

Театр 19ул. Красина, 3 (Дом актера)Тел.: 706-31-31, (057) 762-66-10, (050) 325-13-53Е-mail: [email protected]; www.theatre19.com.ua Стоимость билетов 50, 60 грн3, 16, 29 декабря, 19.00 (б/сц) «Двери». Невероятное происшествие комедийно-философского и детек тив-но-мистического толка в 2-х дей ствиях по мотивам пьесы Луиджи Лунари «Трое на качелях» в сценической ре-дакции театра. 2 ч 50 м.6 декабря, вт, 19.00 (б/сц) «Наш Гамлет». По мотивам пьесы В. Шекспира. 2 ч 30 м.8 декабря, чт, 19.00 (м/сц) «Но все-таки». Мар Бай-джиев. 1 ч 20 м.9 декабря, пт, 19.00 (б/сц) «Кароль». Этюд-происшес-твие по пьесе Славомира Мрожека в 1-м действии.1 ч 00 м.11 декабря, вС, 19.00 (б/сц) «Чмо». Вл. Жеребцов. Спек-такль в 2-х дей ствиях. 2 ч 50 м.13 декабря, вт, 19.00 (м/сц) «Но все-таки». Мар Бай-джиев. 1 ч 20 м.18 декабря, вС, 19.00 (м/сц) «Но все-таки». Мар Бай-джиев. 1 ч 20 м.20 декабря, вт, 19.00 (б/сц) «Наш Гамлет». По мотивам пьесы В. Шекспира. 2 ч 30 м.

21 декабря, СР, 19.00 (м/сц) «Эмигранты». Славомир Мрожек, сцены из жизни под лестницей. 1 ч 50 м.24 декабря, СБ, 19.00 (б/сц) «Чмо» Вл. Жеребцов. Спек-такль в 2-х дей ствиях. 2 ч 50 м.27 декабря, вт, 19.00 (б/сц) «Хулия славлю!». Фантас-магория в 2-х действиях по моти вам «комедийки» Мыко-лы Кулиша «Хулий Хурина». 2 ч 00 м.

ЦСИ «Новая сцена»ул. Красина, 3 (Дом актера) Тел.: 706-31-31 Заказ билетов: (050) 598-01-30 (Ольга)Е-mail: [email protected] http://vkontakte.ru/club3265005 www.novascena.orgСтоимость билетов 50, 60 грн.2 декабря, пт, 19.00 (б/сц)«Черное молоко». В. Сига-рев, современная комедия. 1 ч 40 м.3, 16, 24 декабря, 19.00 (м/сц)«Мужчины на грани нервного срыва». Комедия по пьесе Мики Мюллюахо «Паника». 1 ч 45 м.4 декабря, вС, 19.00 (б/сц)«ОбломОFF» Михаил Угаров, веселая история о странной болезни Ильи Ильича. 2 ч 20 м.7 декабря, СР, 19.00 (б/сц)«Яблочный вор». К. Драгун-ская, лирическая комедия с космонавтами, экстрасен-сами и... большой Любовью. 2 ч 00 м.9 декабря, пт, 19.00 (м/сц)«Объяснение в любви». Откровенный разговор о со-кровенном по пьесе Клима «…Она — я — не я и она…». 1 ч 20 м (без антракта).10 декабря, СБ, 19.00 (б/сц)«Любовью не шутят» Аль-фред де Мюссе, драма. 1 ч 35 м (без антракта).17 декабря, СБ, 19.00 (б/сц)«Как-нибудь выкрутимся». М. Камолетти, французская комедия. 2 ч 15 м.18 декабря, вС, 19.00 (б/сц)«Венецианская ночь». Альфред де Мюссе, сказка для взрослых1. «Прихоти Марианны»2. «Фантазио»3. «Замужество Лауретты». 2 ч 30 м.22 декабря, чт, 19.00 (б/сц)«ПУМ-ПА-ПА». Братья Прес-няковы, эксцентрическая комедия. 2 ч 20 м.23 декабря, пт, 19.00 (б/сц)«Подсвечник». Альфред де Мюссе, комедия. 1 ч 35 м (без антракта).25 декабря, вС, 19.00 (б/сц)«Йа, чайка», современная комедия Антона Чехова. 2 ч 20 м.

Дом актераул. Красина, 3. Тел.: 706-31-318 декабря, чт, 19.00 (б/сц) Фестиваль «Джаз-бэнд».15 декабря, чт, 19.00 (б/сц) Творческий вечер С. Жадана.26 декабря, пн, 19.00 (м/сц) «Как стать миллионером». Театральная компания «Юнона».

афиша

теат

р

112

Page 115: декабрь 2011
Page 116: декабрь 2011

ФилармонияПо всем вопросам бронирования, приобретения и бесплатной доставки билетов и абонементов обращаться по телефону 750-64-32. www.filarmonia.kharkov.uaВ программе возможны изменения. Бронь, не выкупленная за 2 дня до концерта, снимается!Возврат билетов прекращается за 2 дня до концерта!

Концертный залул. Рымарская, 21 Тел.: 705-08-47, 705-08-60 Стоимость билетов от 20 грн.2 декабря, пт, 18.30 Симфонический оркестр филармонии. Дирижер Юрий Янко. Академический хор им. В. Палкина. Худ. рук. Андрей Сиротенко.Солисты: И. Сахно, А. Бон-дарчук, Н. Юрко, Ю. Пере-сада. Программа: В.А. Мо-царт — «Реквием».3 декабря, СБ, 16.00 Генеральная репетиция кон-церта. Симфонический ор-кестр филармонии. Дирижер народ. арт. Украины Игорь Шаповалов. Солистка Эстер Ю (скрипка Страдивари). Программа: Бетховен — кон-церт для скрипки с оркест-ром, Моцарт — Симфония №39.4 декабря, вС, 18.30 Симфонический оркестр филармонии. Дирижер нар. арт. Украины Игорь Шапо-валов. Солистка Эстер Ю (скрипка Страдивари). Про-грамма: Бетховен — концерт для скрипки с оркестром, Моцарт — Симфония №39.6 декабря, вт, 18.30 Юбилейный концерт Ва-лерия Городовенко. 45 лет творческой деятельности. Оркестр народных инстру-ментов ХМУ им. Б.Н. Лято-шинского.9, 10 декабря, 9.00–19.00 Ярмарка абонементов. 9 декабря, пт, 18.30 Прайм-концерт «Сиянье синих-синих глаз». Вечер романсов. При участии веду-щих солистов филармонии. 10 декабря, СБ, 18.30 Симфонический оркестр филармонии. Дирижер Юрий Янко. Солист Саньон Ро (фортепиано, Южная Корея). Программа: Боро-дин — Симфония №2 «Бо-гатырская», Чайковский — Концерт №1 для фортепиано с оркестром.11 декабря, вС, 14.00 Концерт для будущих мам «Эффект Моцарта».11 декабря, вС, 18.30 Н.А. Римский-Корсаков. Опера «Моцарт и Сальери» в концертном исполнении. Александр Бондарчук (Моцарт), Игорь Сахно (Сальери), Елена Ровная

(фортепиано). Принимают участие Академический хор им. В. Палкина (худ. рук. Ан-дрей Сиротенко, Владислав Левый (скрипка). 14 декабря, СР, 18.30 Испания и Польша: Скри-пичные фантазии. Наталия Шумейко (скрипка, Санкт-Петербург), Роман Басюк (фортепиано, Киев). Про-грамма: Сарасате, Венявс-кий, Шимановский.15 декабря, чт, 18.30 Музыка и живопись. Концерт 2.16 декабря, пт, 18.30 «Мелодии Любви Высокой». Засл. арт. Украины Олег Летенко.17 декабря, СБ, 18.30 Симфонический оркестр филармонии. Дирижер Юрий Янко. Солист Сергей Сухобрусов (скрипка, Мос-ква). Программа: Калинни-ков — Симфония №2, Глазу-нов — Концерт для скрипки с оркестром.18 декабря, вС, 18.30 Поп-фольк-джаз. Инстру-ментальный ансамбль «Три плюс два» (рук. Игорь Снедков). 22 декабря, чт, 18.30 «Только раз бывает в жизни встреча…». Засл. арт. Украи-ны Марина Чиженко (сопра-но), засл. деятель искусств Украины Александр Скляров (фортепиано), инструмен-тальный ансамбль «Три плюс два» (рук. Игорь Снедков). 23 декабря, пт, 18.30 Джазовые вечера с Сергеем Давыдовым.25– 30 декабря, 11.00, 13.00, 15.00 Карнавал-2012, или Новые новогодние приключения. Мюзикл для детей и родите-лей. Композитор Владимир Соляников, по одноименной пьесе Тамары Ганусовой.

Органный залДом органной и камерной музыки, ул. Университетская, 11Тел. 731-21-792 декабря, пт, 18.30 «Забытые шедевры». Солис-тка Национального дома ор-ганной и камерной музыки. Наталья Гребенюк (сопрано), Станислав Калинин (орган). Программа: Бах, Гайдн, Ви-вальди, Габриели, Шуман, Вебер, Янченко, Кикта.3, 4 декабря, 18.30 Светомузыкальное 3D-шоу. Станислав Калинин (орган). Агентство проекционных технологий «Промо-про-мінь».7 декабря, СР, 18.30 Музыка ренессанса и ба-рокко. Харьковский брасс-ансамбль «Слобожанский» (худ. рук. Олег Федорков), Станислав Калинин (орган).

В программе: произведения Перселла, Кларка, Генделя, Габриэли, Легренци, Марини и др. для ансамблей медных духовых инструментов.10 декабря, СБ, 18.30 Органная музыка И.С. Баха. Нар. арт. Украины, солист Национального дома орган-ной и камерной музыки Вла-димир Кошуба (Киев).11 декабря, вС, 18.30 Музыка при свечах. Истории любви. XIX век — Часть 1.16 декабря, пт, 18.30 «Небо в алмазах». Виктория Гурина (меццо-сопрано), Станислав Калинин (орган). Программа: романсы Чай-ковского и Рахманинова в органной транскрипции.17 декабря, СБ, 18.30 «Ave Maria». Засл. арт. Ук-раины Лидия Величко (соп-рано), Станислав Калинин (орган). Программа: Бах, Каччини, Луцци, Тости, Бел-лини, Стецюн. 18 декабря, вС, 18.30 «И.С. Бах и французская музыка». Николай Григоров (орган). Программа: Бах, Франк, Куперен, Дакен, Вьерн, Ален.23 декабря, пт, 18.30Романсы и серенады влюб-ленных сердец. Солист Национальной оперы Укра-ины им. Т. Шевченко (Киев), засл. арт. Украины Николай Шуляк (тенор), Виктория Рожковская (сопрано, Киев), Илона Шуляк (фортепиано, Киев). Программа: Шуберт, Лист, Пуччини, Доницетти, Григ и др.24 декабря, СБ, 18.30 «Рождество в Париже». Концерт из цикла «OPUS MAGNUM: Великие творения». Станислав Кали-нин (орган). 25 декабря, вС, 14.00 «Щелкунчик». Музыкальная сказка для детей. Елена Проценко (художественное слово), Станислав Калинин (орган).25 декабря, вС, 18.30 Магия камерной музыки. Лауреаты междунар. кон-курсов Сергей Старжинский (скрипка, Нидерланды), Игорь Чернявский (скрипка), Игорь Тульчинский (альт, Гер-мания). Принимают участие: Валерий Марченко (флейта), Станислав Калинин (орган).29 декабря, чт, 18.30 Фестиваль искусств «Рож-дество в Харькове». Откры-тие. Митрополит Илларион (Алфеев) «Рождественская оратория». Академический симфонический оркестр фи-лармонии, Академический хор им. В. Палкина (худ. рук. Андрей Сиротенко). Дири-жер Юрий Янко.

Незалежний культурний центр «Indie»вул. Чернишевська, 4/6Тел. (050) [email protected] грудня, вт, 19.00 Відкриття XI Міжнародного Українсько-Польського Джазового фестивалю «JAZZ BEZ 2011».Marinita feat. Amir Perelman from the New Song of Jerusalem Ensemble (Україна/Ізраїль). Марина Захарова (Marinita) (вокал, фортепіа-но), Amir Perelman (уд, гітара), Орхан Агабейлі (дарбука, перкусія). Duo Marinita & Orhan (Україна).7 грудня, СР, 19.00 New Jazz Group (Польща/Греція/Україна). Lukasz Makowski (контрабас), Anastasios Bolovinis (бараба-ни), Євген Пугачов (гітара), А також спеціальні гості: Юхим Чупахін (фортепіано), Дмитро Бондарев (труба), Денис Мороз (бас, хроматич-на губна гармоніка).8 грудня, чт, 19.00, Будинок актора, вул. красіна, 3Makowski\Bolovinis\Pugachev Trio (Польща/Греція/Україна). Lukasz Makowski (контрабас), Anastasios Bolovinis (бараба-ни), Євген Пугачов (гітара).Schultzing feat. Mateusz Smoczynski (Німеччина-Поль-ща). Mateusz Smoczynski (скрипка), Peter Ehwald (саксофони, кларнет), Stefan Schultze (фортепіано), Peter Schwebs (бас), Timo Warnecke (барабани).9 грудня, пт Сергій Давидов (фортепіа-но). Сольний концерт.10 грудня, СБ Олег Полянський (фортепіа-но). Сольний концерт.

Художественный музейул. Совнаркомовская, 11 (М. «Архитектора Бекетова»)Тел. 706-33-94, 706-33-974 декабря, вС, 16.00Харьковский музыкально-поэтический салон им. поэта В. Гончарова. Музыкально-поэтическая композиция «Памяти затока», Леонид Шептовицкий.18 декабря, вС, 13.00Вагнеровское общество. Концерт музыки европей-ских композиторов XVIII–XX вв.20 ноября, вС, 16.00Харьковский музыкально-поэтический салон им. поэта В. Гончарова. Музыкально-поэтическая композиция «Я люблю врага сильнее друга», Андрей Яненко.

афиша

конц

ерты

114

Page 117: декабрь 2011
Page 118: декабрь 2011

Художественный музейул. Совнаркомовская, 11 (М. «Архитектора Бекетова»)Тел. 706-33-94, 706-33-97 Время работы: с 10.00 до 17.00. Выходной — ВТ. 2-я СР — день студента; 3-й ЧТ — день школьника; 3-е ВС — день открытых дверей. Стоимость билетов 1–6 грн. до 4 декабря«История «Сорока семи вер-ных вассалов» в японской гравюре XIX века» из част-ной коллекции.до 4 декабряВыставка произведений Е.А. Спицевича.С 12 декабря37-я выставка «Товарище-ства передвижных художест-венных выставок. XXI век».17 декабря, СБ, 14.00Клуб любителей искусства. Лекция «Творчество Марти-роса Сарьяна».18 декабря, вС, 11.00Лекторий для детей и роди-телей «Азбука искусства». Беседа в экспозиции «Живопись».27 декабря, вС, 11.00Лекторий «Арт-старт». Заня-тие в экспозиции «Италия — страна вдохновения».в течение декабря — Выставка произведений М. Беркоса (живопись, гра-фика).— Выставка графики Альбрехта Дюрера, посвя-щенная 540-летию со дня рождения художника.— «Искусство ХХ века». Жи-вопись, графика, декоратив-но-прикладное искусство из коллекции музея.

Постоянные экспозиции:— «Украинское и русское искусство XVI–нач. XX веков». — «Западноевропейское искусство XV–XIX веков».

Художественная галерея «Маэстро»ул. Сумская, 25 (правое крыло ХАТОБа) Тел.: 707-70-75, 707-71-15 Время работы: 10.30–19.00; ВС 12.00–19.00до 5 декабря (м/зал)«Галерея живых камней».до 13 декабря (б/зал)«Калейдоскоп». Людмила и Александр Чемодановы, живопись, графика, батик, валяние.6–12 декабря (м/зал)Выставка работ «Міжнарод-ної творчої спілки майстрів», декоративно-прикладное искусство.13–20 декабря (м/зал)Алексей Сафронов пред-ставляет...14–24 декабря (б/зал)Четвертая выставка твор-ческого объединения про-фессиональных художников. Художники Харькова и Дне п-ропетровска.20–26 декабря (м/зал)«Батик арт». Елена Щеглова, батик.27 декабря — 3 января (м/зал)Выставка работ «Міжнарод-ної творчої спілки майстрів».

Iсторичний музейвул. Унiверситетська, 5 Тел.: 731-35-65, 731-36-94, 731-20-94 9.30–17.00, крiм ПН Замовлення екскурсiй за тел.: 731-35-68, 731-13-4819 грудня, пн, 14.00Свято до Дня Св. Миколая.20 грудня, вт, 16.00«Створення міліції на тери-торії України в 1917 р.». Тема-тичний захід до Дня міліції.

В п р о д о в ж м i с я ц я :— «Україна. Час змін». Виставка, присвячена 20-річ-чю Незалежності України;— «Археологія нашого краю»; — «Харків у 1917–1941 рр.»; — «Наш край у IX–XVIII ст.»;— «Велич подвигу народ-ного»;— «Слобожанські мотиви»; — «Харків у XIX ст., історичні етюди».

Галерея современного искусства «АС» ул. Чернышевского, 13, 5 этаж, оф. 508 (ТОЦ «Лира»)Тел./факс: (057) 766-11-77 Время работы: ПН–ПТ, 10.00–18.00, вход свободныйE-mail: [email protected]; www.art-cg.com.ua16 декабря, пт, 18.00 Открытие выставки нового проекта Кати Колесниченко «Фитосферы». Живопись.

Галерея современного искусства «АС» на Черны-шевского, 13 «Art Consulting Group» презентует творчес-тво известных художников Харькова, ведущих мастеров современного украинско-го искусства, участников престижных отечественных и зарубежных выставок. Основные направления живописи — постимпрес-сионизм, экспрессионизм, постмодернизм. В круг представляемых AC Group услуг входят: арт-проекты, организация выставок, арт-консультации по вопросам приобретения произведений современного искусства, продажа произведений сов-ременного искусства, уроки живописи. Городская художественная галереяул. Чернышевского, 15. Тел. 706-16-20 www.mgallery.kharkov.uaЕ-mail: [email protected]Время работы: ПН–СБ, 11.00–19.00, вход свободныйдо 7 декабряК 15-летию! Проект «11.11.11». Три поколения харьковских художников.до 13 декабряК 15-летию! Парад скульп-тур, Александр Ридный, Владимир Кочмар, Анна Ива-нова. АРТподвал.9–12 декабряК 15-летию! Проект «На зем-ле», Юрий Ваткин & Влади-мир Бысов, живопись, видео.15–22 декабряМеждународная выставка детского рисунка к 130-летию Пабло Пикассо. АРТподвал.

15–27 декабря«Славный скульптор Вале-рий Пирогов». Валерий Пи-рогов, скульптура. Програм-ма «Скульптурный салон».29 декабря — 20 января «Ход событий». Елена Куди-нова, Наталья Мироненко, живопись. Программа «Мас-тера».

Галерея «Мистецтво Слобожанщини»Госпром, 4 під., 1 пов. (вхід з пл. Свободи) Тел./факс: 717-10-40Е-mail: [email protected]; www.culturа.kh.uaЧас роботи: ВТ-СБ з 10.00 до 18.00 без перерви до 3 грудня Выставки живописи и графи-ки Виктора Беличенко.

Галерея «Костюрин сь кий провулок»пер. Костюринский. Тел. 731-25-44Время работы: ПН–СБ: 11.00–19.002–13 декабря«Харківські мотиви». Влади-слав Казаченко, персональ-ная выставка.

Дом художникаул. Дарвина, 11 Тел.: 706-14-00, 706-14-01до 14 декабря Выставка живописи и графики семьи Грушич.22, 23 декабря Рождественская выставка.

Дом ученыхул. Совнаркомовская, 10 Конт. тел.: 706-38-39, 706-38-36 Время работы: с 11.00 до 17.00до 2 декабря«За пределами осени». Выставка работ российских художников Валерия Ломов-цева и Натальи Ломовцевой.С 5 декабря Фотовыставка Сергея Голуба.25 декабря, вСА. Прахт, клавесин, (Санкт-Петербург).С 26 декабря Выставка «Лоскутное шитье».2–10 января, 11.00, 14.00 Новогодние утренники. При-нимает участие театр песни «Вдохновение».

Дом актераул. Красина, 3Тел.: 706-31-31«Still life». Выставка фото-натюрморта М. Либина.

Лiтературний музейвул. Фрунзе, 6 (М. «Пушкінська»)Відкритий для відвідування: ПН–ПТ з 10.00 до 18.00 Тел. 706-25-79 (для довідок і замов-лень екскурсій)Вартість квитка — 10–15 грн (школярам, студентам, пенсіонерам — 5–7 грн);Вартість інтерактивної екскурсії (група до 15 осіб) — 30–45 грн (школярам, студентам, пенсіоне-рам — 15–30 грн)Щопонеділка, 18.00Літературні читання від по-етичного клубу «Бєшений кактусъ».

Щоп’ятниці, 18.30Збори Кіноклубу в Літ-музеї (анонси на сторінці kinoklub_litmuz.livejournal.com).7 грудня, СР, 18.30Презентація підручника «Іс-торія української літератури: епоха Бароко (XVII–XVIII ст.) архиєпископа Ігоря (Ісіченка).В и с т а в к и12 грудня — 12 лютого «Різдвяне диво». Для дітей 5–13 років, родинне відвіду-вання. П о с т і й н і е к с п о з и ц і ї— «Григорій Сковорода: мандрівка за щастям»;— «Апокриф»: тексти та долі українських письменників ХХ століття;Ін терак тивн і екск урс і ї та занят тя— Майстер-клас з виготовлен-ня атрибутів різдвяних свят. — Заняття зі співу «Співаймо колядки» (проводяться на-передодні та під час зимових свят).

Городской музей К.И. Шульженкопер. Байкальский, 1. Тел. 732-69-18 Время работы: ПН–СБ 10.00–17.0021 декабря, СР, 12.00 «Забытые пластинки». Вечер памяти Всеволода Столярова. Постоянно действуют выс тавки:— «Легенда советской эстрады К.И. Шульженко»;— «Песенная судьба нар. арт. СССР харьковчанина Ю. Бо-гатикова».

Харьковский музей Холокостаул. Петровского, 28, 2-й этажТел.: 700-49-90, 714-09-59E-mail: [email protected]Время работы: ПН–ПТ 11.00–17.00 По предварительным заяв-кам для групп— тематические занятия, лекции, экскурсии;— показ фильмов: «Бабий Яр», «Изгои», «Три історії Галичини», «Аушвиц», «Януш Корчак» и др.в течение месяца — Выставка «Забвению не подлежит» художника Зино-вия Толкачева.— Мероприятия к 70-летию памяти Дробицкого Яра.

Специализирован-ные выставки8–10 декабря«Зеркало моды — Харьков-2011»«Радмир Экспохолл», ул. Академика Павлова, 271.15–18 декабря «Здоровье. Мода. Красота»Дв. спорта, пр. М. Жукова, 2.

Обласний центр культури та мистецтвавул. Пушкінська, 62. Тел. 728-16-479 грудня, птЛітературно-музичний вечір «Микола Врубель — творець неперевершених шедеврів». До 155-річчя від дня народ-ження.19 грудня, пнФольклорна вітальня до дня Св. Миколая.

афиша

галер

еи

116

Page 119: декабрь 2011
Page 120: декабрь 2011

КПЦ «Будинок Нюрнберга»вул. Чернишевського, 15. Тел. 706-34-13 E-mail: [email protected] www.nuernbergerhaus.kharkov.ua Час роботи: ПН–ПТ, 11.00–19.15; СБ, 11.00–14.00. Бiблiотека працює: ПН–ПТ, 11.00–16.00В и с т а в к и2–22 грудня Олександр Лисенко. Жи-вопис.23 грудня —20 січня Різдвяна листівка. Виставка студентів Академії дизайну та мистецтв.24 грудня, СБ Різдвяний вечір для дітей-сиріт Зеленогайської школи-інтернату.

Центр навча льно - методично ї л і терат ури. Партнер інстит у т у Гете в Укра їн іВТ, СР, ПТ: 13.00–16.00вул. Чернишевського, 15Тел. 706-34-13

Робота за кордономСветлана Ласман, консуль-тант по програмі au-pair Тел. (057) 706-34-13E-mail: [email protected]Консультації: ВТ, СР, ПТ: 13.00–16.00

«Окно в Америку»Центральная научная библиотека ХНУ имени В.Н. Каразинапл. Свободы, 4. Тел. 707-51-76 E-mail: [email protected]Время работы: ПН–ПТ, 12.00–17.00 Каждый последний ЧТ месяца — санитарный день.каждые пн, СР, пт, 17.00–19.00Разговорный клуб.

Польский культурный центр ул. Краснознаменная, 7/9, к. 125 Тел. 336-65-7311 декабря, вСДень Св. Николая.18 декабря, вСПредрождественские оплатки.

Обласна бібліо тека для дітейвул. Артема, 43 Тел.: 700-42-19; 700-26-51 Часи роботи: 9.00–18.00; ПТ, СБ — 9.00–17.00. Вихiдний — НД, останнiй день мiсяця — санiтарний E-mail: [email protected]; www.bibl.kharkiv.com1 грудня, чт, 11.45 До Міжнародного дня бо-ротьби зі СНІДом. Актуаль-ний діалог «Знання проти страху».5 грудня, пн, 11.45 До Міжнародного дня ін-валідів. Година милосердя «Передай добро по колу».9 грудня, пт, 11.45 До Міжнародного дня прав людини. Правовий калейдо-скоп «Закони пишуть і про нас».

Обласний палац дитячої та юнацької творчостівул. Сумська, 37 Тел.: 717-12-95, 700-38-401–16 грудняОбласна акція «Молодь за здоровий спосіб життя».

10 грудня, СБ, 10.00–13.00Обласний зльот юних нату-ралістів.11 грудня, нд«Зірки паркету». Відкриті змагання з бальних танців.17 грудня, СБСвято «Миколин день».17, 18 грудняОбласний конкурс з мінера-логії. Вул. Танкопія, 15.17 грудня — 19 січня«Різдвяна писанка». Обласна виставка-конкурс.24 грудня, СБЗвітний новорічний концерт молодшого хору «Краплинки».25–30 грудня, 10.30, 14.30Новорічні вистави для учнів.26 грудня — 10 січня«Новорічна композиція».

Городской дворец детского и юношес-кого творчествапр. Тракторостроителей, 55.Тел.: 710-56-09в дни школьных каникул, 10.00, 12.00«Хорошие сюрпризы от Гаврю-ши». Для детей от 2-х до 6 лет.23 декабря — 8 январяШоу-программа для школь-ников «Карлсон всех зовет встречать Новый Год».

Литературно-музы-кальная гостиная «Слобожанщина» ЦГБ им. Белинскогоул. Данилевского, 34. Тел. 705-19-90 Е-mail: [email protected] декабря, чт, 15.30 «Истории завесу припод-няв». Цикл встреч с краеве-дом В.Д. Берлиноном.8 декабря, чт, 15.30 «Ах эти старые слова». Вечер романса, поет Альби-на Мирошниченко.15 декабря, чт, 15.30 «В пространстве стиха». Юби-лейный творческий вечер по-этессы Альбины Бородаевой.22 декабря, чт, 15.30 «В ожидании чуда». Новогод-ний концерт представителей творческой элиты Харькова.

Культурный центр «Бейт Дан» ул. Тобольская, 46. Тел.: 766-55-96Центр детского развития «Мазаль Тов»: пер. Фанинский, 2 (в р-не парка Горького) Справки по тел.: 702-42-90Е-mail: [email protected] www.beitdan.org.ua4 декабря, вС, 12.00 Лекция-концерт музыковеда Анны Лясковской «Еврей-ский календарь в песнях».4 декабря, вС, 14.00 Открытие выставки картин художника Марка Константи-нопольского.8 декабря, чт, 18.00 Благотворительный концерт кантора Вадима Туницкого (США) «Лехаим — За жизнь!», посвященный 70-летию тра-гедии в Дробицком яру. 11 декабря, вС, 19.00 Молодежная вечеринка Jam Session школы бит бок-са «J-Beat».14 декабря, СР, 18.00«Зеленое знамя надежды». Спектакль Театра «Тимур», посвященный Янушу Корчаку.

15 декабря, чт, 17.00 Вечер памяти, посвященный 70 летию трагедии Дробиц-кого яра, презентация клипа Бориса Киперштейна «Рек-вием попранной мезузе».18 декабря, вС, 13.00 «Царство теней» детский музыкальный спектакль, песочное шоу презентация мидраша.18 декабря, вС, 17.00 «Ханукальный лунапарк». Развлекательная шоу-про-грамма для взрослых. 24 декабря, СБ, 18.00 Концерт певца, композитора Марка Айзиковича (Берлин).25 декабря, вС, 12.00 Праздничная развлекатель-ная программа для детей «Праздник света и чудес».каждое вС, 11.00–12.00 Программа «Творческая мас-терская»;Песочная шоу-программа для детей — 11.00–15.00;«Керамическое чудо» и изобразительное искусство ВС: 13.00–16.00; ЧТ: 15.00–19.00.

Планетарийпер. Кравцова, 15 Тел.: 705-00-19, 705-00-21 E-mail: [email protected] www.planetarium-kharkov.org Стоимость билетов 25 грн.2, 3, 5 декабря, 17.00–19.00Наблюдение Луны и планеты Юпитер в телескоп плане-тария (при ясной погоде). Стоимость 10 грн. 2 декабря, пт19.00 — 2012. Планета Нибиру и угрозы из космоса.3 декабря, СБ11.00 — Почемучка в космосе;13.00 — Міфи та легенди зо-ряного неба (укр. мова);15.00 — Вселенная от начала до конца;17.00 — ПРЕМЬЕРА Удивитель-ные миры Циолковского.4 декабря, вС11.00 — Космические при-ключения;13.00 — Космическое путе-шествие Гарри Поттера;15.00 — Космические ката-строфы.9, 16 декабря, пт19.00 — Путешествие на край Вселенной.10 декабря, СБ11.00 — Незнайкина азбука;13.00 — Космос, открытый телескопом им. Хаббла;15.00 — Романтическая Все-ленная;17.00 — ПРЕМЬЕРА Удивитель-ные миры Циолковского.11 декабря, вС11.00 — В гостях у гнома- астронома;13.00 — Мир планет;15.00 — Встречаемся на Марсе!17 декабря, СБ11.00 — Незнайка на Марсе;13.00 — Пришельцы с планеты Туами;15.00 — Зодиак и самоцветы;17.00 — ПРЕМЬЕРА Удивитель-ные миры Циолковского.18 декабря, вС11.00 — Удивительная плане-та Земля;13.00 — Межгалактическая елка;

15.00 — Новогодняя прогулка по небу.23 декабря, пт19.00 — Романтическая Вселенная.24–30 декабря11.00, 12.30 — Звездный дра-кончик в гостях у Деда Мороза;14.00 — Spaceball-2012. Новогодние приключения на космическом стадионе.

ТРЦ «Мега-Антошка»пр. Ленина, 9. Тел. 719-38-564 декабря, вС, 13.004-й отборочный тур фести-валя «Таланты Антошки»! 10 декабря, СБ 13.00 — «Выбирай Главного дракошу Мега-Антошки» (в карнавальных костюмах). 17.00 — «День бренда Coby». 11 декабря, вС 13.00 — Финал фестиваля «Таланты Антошки». Гала-концерт. Награждение побе-дителей. 17.00 — «День бренда Coby». 18 декабря, вС, 16.00День Святого Николая. 18 декабря — 15 январяНовогодние утренники в «Мега-Антошке». каждые СР, чт, 18.00 «На вкусной планете». каждую пт, 16.00 «Фантастические прически». каждую СБ, 13.00 «Модные дни с Мега-Антош-кой» — «Зима вместе с Reima»!каждое вС, 16.00 «Новогодние чудеса от Снежной королевы». ежедневно! Дни рождения с «Мега-Антошкой». ежедневно, 10.00–21.00, фотостудия (5 этаж) Страна фотолюбителей, фотоконкурс «Новогодняя сказка»!ежедневно, 10.00–21.00, Арт-студия (5 этаж)Страна бисероплетения.Страна лепки.Страна маленьких художников.каждые вт, чт, СБ Танцы для самых маленьких.каждые СБ, вС Арт-студия, (5 эт.) Страна интеллектуальных игр.каждые пн, СР «Подготовка к школе».каждые пн–СБ «Семейный клуб». Раннее развитие детей.«Клуб любителей tolo». Дополнительная информа-ция у администратора.

Циркпл. И. Бугримовой, 8А. Тел. 733-08-40 www.circus.kharkov.uaСтоимость билетов 40–130 грн, дети до 5 лет — бесплатно (по предъ-явлению свидетельства о рождении). до 3 декабря, 12.00, 17.00 «Наш мир — манеж».23 декабря — 8 января, 12.00, 17.00 Новогодняя шоу-программа.

ЗоопаркТел.: 705-44-89, 706-15-85 Время работы: з 8.00 до 16.30 Стоимость билетов: 5–30 грн29, 30 декабря Новогодняя программа «Игры с Дедом Морозом».де

ти

118

афиша

Page 121: декабрь 2011
Page 122: декабрь 2011

«Болеро»пр. 50 лет ВЛКСМ, 56Тел. 714-07-389 декабря, пт COZI — признанный автор песен и вокалистка с бога-тым багажом поп и танце-вальных треков.1 января, вСЁлка. Самая новогодняя, самая праздничная, самая сказочная и самая популяр-ная — ЁЛКА в клубе Болеро!

Клуб-ресторан «Jazzter»пер. Театральный, 11/13 Тел.: 706-48-19, 728-17-61 работаем с 11.00 до 23.00 без выходных В программе возможны изменения!1 декабря, чт, 19.00 Магия джаза. «Folk classic band», jazz.2 декабря, пт, 19.00 «Banderas Blues Band», blues.3 декабря, СБ, 19.00Концерт группы «Corvus», rock4 декабря, вС, 19.00 Группа «45ЕН» и Настя Плис, romantic indie-rock.5 декабря, пн, 19.00 Арт-кино. Вход свободный.6 декабря, вт, 19.00 Киновторник. Вход свободный.7 декабря, СР, 19.00 Time for jazz. Jam session. Вход свободный.8 декабря, чт, 19.00 Группа «Alai Oli». Презентация альбома «SATTA MASSAGANA».9 декабря, пт, 19.00 «Крематорий». День рожде-ния группы! 10 декабря, СБ, 19.00 Концерт группы «Дом Грибо-едова» (Днепропетровск).11 декабря, вС, 19.00 Группа «Roy Crank», rock.12 декабря, пн, 19.00 Арт-кино. Вход свободный.13 декабря, вт, 19.00 Киновторник. Вход свободный.14 декабря, СР, 19.00 В рамках всеукраинского тура. Группа «Echo Gardens» (Тернополь) с презентацией нового альбома «Purple».15 декабря, чт, 19.00 Группа «KirОф».17 декабря, СБ, 19.00 Группа «Ремонт воды», rock.18 декабря, вС, 19.00 Группа «ТНМК» (Танок На Майданi Конго).27 декабря, вт, 19.00 Группа «Собаки в космосе».31 декабря, СБ, 19.00 НОВЫЙ ГОД В JAZZTER’e!

«IT cafe»пр. Правды, 10 А 4 декабря, вСКонцерт «Село и люди».11 декабря, вСКонцерт «Jah Pre».18 декабря, вСКонцерт «Raskardas orkestar».

«Jackson Night Club»ул. Серповая, 4Тел.: (067) 71-71-777каждую СРR-n-B.каждый чтДень студентки.

каждую птПриглашенные гости.каждую СБСтрип-party.каждое вСХиты 2000-х.

Клуб «Мiсто»ул. Клочковская, 190А Тел. 758-17-02 1 декабря, чт Стильные 90-е... Возвраще-ние. Вход 30/50. Девушкам до 22.00 — свободный.3 декабря, СБ Offbeat Orchestra. Симбиоз заводного саксофона, новых музыкальных технологий и качественного дуэта голосов.10 декабря, СБ Дмитрий Алмазов (dj BOBINA).

«Cream club&bar»ул. Квитки-Основьяненко, 5 Тел.: (057) 764-04-98, (063) 198-09-822 дкабря, птParty For Girls. Roman Iyulskiy, Yakoff, Devious One + презент от бара — коктейль в Подарок!3 декабря, СРA.K.O. X.E.O.N., Yan Oxygen, Devious One, Aleksandr Life. Девушкам до 23.00 вход бес-платный.9 декабря, птНОЧЬ СТУДЕНТА CREAM (открытие серии студенчес-ких вечеринок). DJ SOVA, DJ KASYANOF (birthday set), DJ FERRERO. Радужная атмосфера, хороший саунд и танцы до упаду. Аfter party: start 5.00 — DJ GLASS, DJ MARKUS.

«Opium» рarty barул. Академика Павлова, 2712 декабря, пт Shushukin (Москва).3 декабря, СБ Joss (Киев).9 декабря, пт Audiofly (Барселона), dj set от Anthony.16 декабря, пт Helga (Черногория).23 декабря, пт Tripmastaz (Питер).24 декабря, СБ Rustam (Киев).31 декабря, СБ Dzen (Москва).

«Panorama Lounge»пер. Костюринский, 2, ТРЦ «PALLADIUM», 5 этажТел.: (057) 731-10-02www.panorama-hall.com2 декабря, пт, 23.00 LIGHT TIME. Special Guest — DJ LIGHT (Kiev).31 декабря, СБKELLY JOYCE.

«Pintagon»ул. Данилевского, 26. Тел. 701-40-08 www.pintagon.com.uaВ программе возможны изменения. 2 декабря, пт, 20.00 Anniebri (Одесса).3 декабря, СБ, 20.00 Acoustic Quartet (Харьков).7 декабря, СР, 20.00 KAssiopeia. Презентация де-бютной программы «ПЕПЕЛ». 8 декабря, чт, 20.00 Сергей Калугин (группа Ор-гия Праведников) (Москва).

9 декабря, пт, 20.00 Эдуард Диля Приступа и группа АСТАРТА представ-ляют новый этно-проект.10 декабря, СБ, 20.00 Пернатый змей (Одесса) с презентацией альбома «Близкие».13 декабря, вт, 19.00 Sting — Live in Berlin (в сопро-вождении симфонического оркестра).15 декабря, чт, 20.00 Zapaska feat. BeBoBul.16 декабря, пт, 20.00 BOOMies/ЧАЙНИКИ (Харьков).17 декабря, СБ, 20.00 Михаил Башаков (Санкт-Петербург). 20 декабря, вт, 19.00 Алина Орлова, видеоверсия концерта в Харькове.22 декабря, чт, 20.00Marble Boy. 23 декабря, пт, 20.00 Морж/MORJ (Харьков).24 декабря, СБ, 20.00 Джазовые вечера с Сергеем Давыдовым (Jazz).25 декабря, вС, 20.00 Yellow Dog (Grunge).27 декабря, вт, 20.00 Florian Demonsant (Франция).

«Radmir»ул. Академика Павлова, 27110 декабря, СБГруппа «Серебро».17 декабря, СБDj Ravin.каждый пнStuff Party. Вход: мужчинам — 50 грн., девушкам — 20 грн.каждый втДаЁшь МолодЁжь. Микрофо-ны в руках у МС Пушкина и МС Банана! За пультом — Dj Marius, Dj Мафия! Вход: мужчинам — 50 грн., девуш-кам — 20 грн.каждую СРR’N’B вечеринка. Вход: мужчинам — 50 грн., девуш-кам — 20 грн.каждый чтДискотека «Авто Радио». DJ's Mafia & Marius. MC Banana & Pushkin. Вход: мужчинам — 50 грн., девуш-кам — 20 грн.каждое вСДискотека «90-80-90». DJ’s Mafia & Marius. MC Banana & Pushkin. Вход: мужчинам — 50 грн., девушкам – свобод-ный.

«Райский»пр. Гагарина, 43/2 Тел. (057) 787-88-87каждую CР Вечеринка Счастливая по-ловина (скидка на все меню 50%).каждый чт Дискомания (дискотека 80-е и 90-е).каждую пт Девичник + Мальчишник.каждую СБ Кальян-party (на каждый стол бесплатный кальян).каждое вС Friends party (вход свобод-ный + действует райский час all inclusive).

«Royal Night Club»пр. Московский, 266Тел.: 756-11-28, (067) 55-888-08Время работы: ПН–ПТ, 13.00–6.00каждые пн–СР Лучшие хиты современности.каждый чт Royal Девичники. Вход девуш-кам бесплатный до 23.00.каждую пт ALL Inclusive party, бесплатный бар для всех до часа ночи.каждую СБ Happy Dance Party. Мы сде-лаем Вас счастливыми.каждое вС Sambuca Party, бесплатная самбука всем пришедшим.2 декабря, пт DJ Конь (Киев).10 декабря, СБ Макс Барских.16 декабря, пт Budha Bar Party, DJ Kirill Doomski (Киев).31 декабря, СБ Новый год в стиле Royal.

«Studio Bar»ул. Тимуровцев, 35вТел.: (063) 19-045-39каждые СР, чтCocktail party. Коктейли по 9.99. Вход девушкам сво-бодный.

«Турбийон»пл. 1 Мая, 2 (здание ипподрома) Тел. 717-41-74 10 декабря, СБГруппа «9 грамм».

Квартирникhttp://kvartirnik.net.ua Тел.: (050) 216-92-93 (Олег) (095) 396-11-25 (Андрей)11 декабря, вСChristopher Atwood. Встреча в 19.00 возле здания Театра им. Шевченко (со стороны ул. Рымарской).

клуб

ы

120

афиша

Page 123: декабрь 2011
Page 124: декабрь 2011

БаскетболПервая лига (ж)11, 12 декабряХАИ — Винницкие молнии24, 25 декабряПолтава — ХАИ

Спорт калейдоскоп2–9 декабря Гандбол. Чемпионат мира (ж).2–10 декабря Керлинг. Чемпионат Европы. Москва, Россия.3–18 декабря Парусный спорт. Чемпионат мира. Перт, Австралия.8–10 декабряПлавание. Чемпионат Евро-пы на короткой воде. Щецин, Польша.11 декабря, вС Легкая атлетика. Чемпионат Европы по кроссу. Словения.

Спорт в Харьковедо 2 декабряДзюдо. Чемпионат Украины. КДЮСШ «ХТЗ», пр. Москов-ский, 244/1.3, 4 декабряФестиваль единоборств, посвященный 10-й годовщи-не СК «Пересвет» на призы президента клуба Д. Свята-ша. Дворец спорта, пр. М. Жу-кова, 2.4 декабря, вС, 9.00Самбо. Молодежный турнир. Дворец спорта, пр. М. Жу-кова, 2.6, 7 декабряГреко-римская борьба. Кубок Украины среди юнио-ров. КДЮСШ «ХТЗ», пр. Мос-ковский, 244/1.10, 11 декабряУшу. Открытый Кубок Харь-кова. ЗНЗ №64, ул. Эйдема-на, 5В.11 декабря, вСТанцевальный спорт. Фести-валь «Танцующие звезды». Дворец студентов ХПИ.13–16 декабряТяжелая атлетика. VII турнир памяти олимпийского чем-пиона И.М. Рыбака. КДЮСШ «ХТЗ», пр. Московский, 244/1.16–18 декабряСкалолазание. Финал Кубка Украины. Манеж «ХАИ», ул. Чкалова, 17.17, 18 декабряЛегкая атлетика. Открытый Кубок Харькова, посвящен-ный памяти Л.В. Подоплеко-ва. КДЮСШ «ХТЗ», пр. Мос-ковский, 244/1.21, 22 декабряПлавание в ластах. Между-народный турнир. СК НТУ «ХПИ», ул. Артема, 50-А.24 декабря, СБХудожественная гимнастика. Новогодние соревнования «Снежная королева». ДЮСШ «Восток», ул. 12 Апреля, 5А.26–30 декабряСтрельба из лука. Открытый городской новогодний тур-нир. СДЮСШОР «Коммунар», ул. Рудика, 2.27 декабря, вт, 12.00Открытие фестиваля водных видов спорта. ДЮСШ Яны Клочковой, ул. Динамов-ская, 5А.сп

орт Футбол

Лига Чемпионов6 декабря, втГруппа GАПОЭЛ — Шахтер

Футбол Лига Европы14 декабря, СРГруппа ЕДинамо (К) — Маккаби15 декабря, чтГруппа ВГанновер — ВорсклаГруппа GА3 — Металлист

Футбол Чемпионат Украины Премьер-лига3 декабря, СБ19-й турИльичевец — ДнепрЧерноморец — КривбассШахтер — АрсеналВорскла — КарпатыДинамо — МеталлургЗаря — ОболоньТаврия — АлександрияМеталлист — Волынь10 декабря, СБ20-й турКривбасс - ШахтерДнепр — Черноморец

Александрия — МеталлистОболонь — ТаврияКарпаты — ДинамоАрсенал — ВорсклаВолынь — Ильичевец

ФутзалЧемпионат УкраиныЭкстра-лига3 декабря, СБ12-й турЕнакиевец — ЛокомотивМонолит — Кардинал-Ровно24 декабря, СБ13-й турЛокомотив — Энергия28 декабря, СР14-й турМонолит — УраганЛТК — Локомотив

Футзал Чемпионат УкраиныПервая лига10 декабря, СБ6-й турЛокомотив-2 — Ресурс17 декабря, СБ7-й турСумДУ — Локомотив-224 декабря, СБ8-й турЛокомотив-2 — Импульс

ВолейболЧемпионат УкраиныСуперлига (м)2, 3 декабря5-й турСтроитель-Буковина —

Локо-ЭкспрессЮракадемия —

Импексагро-Спорт9, 10 декабря6-й турЛоко-Экспресс —

Юракадемия

ГандболЧемпионат УкраиныВысшая лига (ж)2, 3 декабря5-й турПанацея-СКИФ — БВУФК23, 24 декабря6-й турСлавия-Днепр —

Панацея-СКИФ

Баскетбол Чемпионат УкраиныВысшая лига (м)10, 11 декабряАвантаж-Политехник —

Волыньбаскет17, 18 декабряАвантаж-Политехник —

БК Кремень

122

афиша

Page 125: декабрь 2011

123

Page 126: декабрь 2011

В свой единственный приезд в Харьков, во второй половине апреля 1889 года, Леся Украинка (Лариса Петровна Косач-Квит-ка; 1871–1913) жила в доме № 6 по улице Сумской.

Поездка в Харьков была связана с «трид-цатилетней войной» писательницы с тубер-кулёзом, которым она заболела в девять лет, простояв на Крещение долгое время в насквозь промокших валенках в ледяной воде. До Харькова, в 1883-м, Лесю лечили в Киеве, прооперировав левую руку и удалив поражённые туберкулёзом кости; на курорте Друскининкай, в 1885-м; в 1888-м возили на консультацию в Варшаву1 — всё без особой пользы. Равно как и в Харькове, куда Леся приехала на приём к известному хирургу, директору хирургической клиники Харьков-ского университета, профессору Вильгельму Фёдоровичу Грубе.

В Харьков Лесю привезла мать, писа-тельница Олена Пчилка (Ольга Петровна Драгоманова-Косач; 1852–1930), и жили они здесь у её младшего брата, Лесиного дяди, Александра Петровича Драгома-нова — доктора-психиатра, работавшего в Александровской больнице (ныне — 1-я городская клиническая больница, ул. Карла Маркса, 25). Дом на Сумской, 6, где доктор Драгоманов с женой снимали квартиру, принадлежал купцу Якову Николаевичу Лы-сикову. (Это одно из самых старых зданий улицы, оно построено в 1879 году по проекту архитектора Б. С. Покровского, и тогда было трёхэтажным. В 1913 году его капитально реконструировал архитектор Б. Н. Корне-енко, и оно выросло ещё на два этажа, став доходным домом И. И. Фреймана.)

Олена Пчилка до этого уже бывала в Харькове — на премьере оперы Н. В. Лы-сенко «Рождественская ночь» (либретто М. В. Старицкого по повести Н. В. Гоголя «Ночь перед Рождеством»), которая состоя-лась 27 января 1883 года на сцене городского оперного театра (режиссер А. Б. Пальчин-ский). Об этой первой поездке в Харьков Олена Пчилка вспоминала: «Мені теж заманулося поїхати до Харкова, побачити ту премиленну “Різдвяну ніч”. <…> По приїзді до Харкова я знайшла знайомого етногра-фа Михайла Федоровича Лободовського, він поміг мені добути ложу в театрі, потім

1 А после Харькова она будет лечиться в Одессе на Хаджибейском лима-не, в Крыму, Египте и Греции, Германии и Австрии.2 Здесь и далее использованы материалы книги: Столярова А. Харківсь-ка весна Лесі Українки: Літературно-краєзнавче дослідження. — Х.: Торнадо, 2004. — 96 с.

3 Леся Украинка родилась в г. Новоград-Волынский Житомирской губернии. В 1879 г. семья Косачей переехала в Луцк, а с 1882-го жила в Колодяжном.

АНДРЕЙ КРАСНЯЩИХ

показував Харків. Другого вечора подались ми на теє свято. У великому театрі було дуже людно. Панував рух та урочисте дожидання. Громадянство в театрі було простіше, в “раю” багато молоді, вдягненої в українське вбран-ня, всюди маяли барвисті стрічки, віночки на чорнявих гарних голівках. Останній дзвінок. По гарно зіграній увертюрі так пройшла і перша дія. Коли спустилася заслона, залу-нало, мов широка річка, нестямне плескан-ня щирих рук. Те саме було по кожній дії. Викликали артистів, викликали авторів. Стіни, здавалось, не витримають такого гро-му оплесків. Це ж уперше публіка чула оперу українською мовою…»2

Из этой поездки в Харьков Олена Пчилка привезла Лесе гостинец, о котором та 11 мар-та 1883 г. написала бабушке: «Мама, як їздила в Харків, то привезла мені дві ленти <…>». Ленты сохранятся в семейном архиве, который в 1943 г., уезжая из Киева во Львов, и дальше — в Прагу, увезут с собой младшие сёстры Леси Украинки Ольга и Исидора. Потом «харьковские» ленты попадут в США, куда Исидора Петровна Косач-Борисова эмигрирует в 1959 г., и вернутся в Украину в 1990-м — в Литературно-мемориальный му-зей-усадьбу Леси Украинки (село Колодяжное Ковельского района Волынской области3).

По-видимому, встречи с Харьковом — как с городом — Леся Украинка ждала, и он был для неё не просто очередным местом, куда возили на консультации к медицинским светилам. И как-то его представляла себе по рассказам матери — даже вступилась за него перед бабушкой, Елизаветой Петров-ной Драгомановой, за несколько месяцев до Лесиной поездки побывавшей у сына и вер-нувшейся из Харькова с не очень хорошими впечатлениями. Ещё не увидя Харькова, Леся Украинка пишет бабушке: «Чого Вам так не подобався Харків? Усі, котрі там бували, здається, хвалять його. Ви кажете, що там різного народу багато, я вже думаю, що Одеса Вам, певне, зовсім не сподобалась би, бо там уже такий різношерстий народ, що в Харкові, певне, такого нема…»

И Харьков, судя по всему, ожиданий Леси Украинки не обманул. 12 июня 1889 г., уже после знакомства с городом, она пишет ба-бушке: «<…> я з утіхою згадую своє перебу-вання у Харкові».

ДОМА БЕЗ ТАБЛИЧЕК

urbi et orbi

Часть шестая

Page 127: декабрь 2011
Page 128: декабрь 2011