62
БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ТРАНСГРАНИЧНОЙ ПЕРЕВОЗКОЙ ОПАСНЫХ ОТХОДОВ И ИХ УДАЛЕНИЕМ ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ 1989

БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕЗА ТРАНСГРАНИЧНОЙ ПЕРЕВОЗКОЙ

ОПАСНЫХ ОТХОДОВ И ИХ УДАЛЕНИЕМ

ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ1989

Page 2: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия
Page 3: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ТРАНСГРАНИЧНОЙПЕРЕВОЗКОЙ ОПАСНЫХ ОТХОДОВ И ИХ УДАЛЕНИЕМ

ПРЕАМБУЛА

Стороны настоящей Конвенции,

учитывая риск нанесения ущерба здоровью человека иокружающей среде опасными и другими отходами и ихтрансграничной перевозкой,

сознавая растущую угрозу здоровью человека и окружающейсреде в результате роста производства и трансграничнойперевозки опасных и других отходов и их сложного характера»

сознавая также, что наиболее эффективным способом защитыздоровья человека и окружающей среды от угрозы, создаваемойтакими отходами, является сокращение до минимума ихпроизводства с точки зрения количества и/или их опасногопотенциала,

будучи убеждены. что государства должны приниматьнеобходимые меры для обеспечения того, чтобы использованиеопасных и других отходов, включая их трансграничную перевозку иудаление, было совместимо с охраной здоровья человека иокружающей среды, независимо от места их удаления.

отмечая. что государства должны обеспечивать, чтобыпроизводитель выполнял обязанности в отношении перевозки иудаления опасных и других отходов способом, совместимым сохраной окружающей среды, независимо от места удаления,

полностью признавая. что каждое государство имеетсуверенное право запрещать ввоз или удаление опасных и другихотходов другого государства на своей территории,

признавая также растущее стремление к запрещениютрансграничных перевозок опасных отходов и их удаления в другихгосударствах, особенно в развивающихся странах.

РУДУми убеждены, что в той мере, в какой это соответствуетих экологически обоснованному и эффективному использованию,опасные и другие отходы должны удаляться в государстве, где этиотходы были произведены,

осознавая также, что трансграничные перевозки подобныхотходов из государства их производства в любое другоегосударство должны разрешаться только при их осуществлении вусловиях. не создающих угрозы для здоровья человека иокружающей среды, и в соответствии с положениями настоящейКонвенции,

- 1 -

Page 4: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

с ч и т а я , что усиление контроля за т р а н с г р а н и ч н о й перевозкойопасных и других отходов будет стимулировать их экологическиобоснованное и с п о л ь з о в а н и е и сокращение объема такойт р а н с г р а н и ч н о й перевозки,

будучи убеждены в том, что государствам следует приниматьмеры для обеспечения должного обмена информацией от р а н с г р а н и ч н о й перевозке опасных и других отходов при вывозе изэтих государств или ввозе в них и контроле за такой перевозкой.

отмечая. что в ряде международных и региональныхсоглашений рассматривается вопрос о защите и сохраненииокружающей среды в с в я з и с транзитом опасных грузов»

принимая во внимание Декларацию Конференции ОрганизацииОбъединенных Наций по проблемам окружающей человека среды(Стокгольм, 1972 год), Каирские руководящие положения ипринципы в отношении экологически оправданного использованияопасных отходов, принятые Советом управляющих ПрограммыОрганизации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) врешении 14/30 от 17 июня 1987 года, рекомендации Комитетаэкспертов ООН по перевозке опасных грузов (сформулированные в1957 году и обновляемые каждые два года), соответствующиерекомендации, декларации, документы и правила, принятые врамках системы Организации Объединенных Наций, а такжеработу и исследования, проводимые в других международных ирегиональных организациях,

учитывая дух, принципы, цели и задачи Всемирной хартииприроды, принятой на тридцать седьмой сессии ГенеральнойАссамблеи Организации Объединенных Наций (1982 г.) в качествеправил поведения в отношении охраны окружающей человека среды исохранения природных ресурсов,

подтверждая, что государства отвечают за выполнение своихмеждународных обязательств в отношении охраны здоровья человекаи защиты и сохранения окружающей среды и несут ответственностьв соответствии с международным правом,

признавая, что в случае существенного нарушения положенийнастоящей Конвенции или любого протокола к ней применяютсясоответствующие положения международного права договоров,

учитывая необходимость продолжать разработку и внедрениеэкологически обоснованных малоотходных технологий, методоврециркуляции, эффективных систем административно-хозяйственной деятельности и и с п о л ь з о в а н и я отходов в целяхсокращения до минимума производства опасных и других отходов,

- 2 -

Page 5: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

учитывая также растущую тревогу международного сообществав связи с необходимостью усиления контроля за трансграничнойперевозкой опасных и других отходов, а также необходимостьсокращения по возможности до минимума подобной перевозки.

обеспокоенные проблемой незаконного трансграничногооборота опасных и других отходов.

принимая также во внимание ограниченные возможностиразвивающихся стран по рациональному использованию опасных идругих отходов,

признавая необходимость расширения передачи технологии,особенно развивающимся странам, в целях обоснованногоиспользования производимых внутри стран опасных и другихотходов в духе Каирских руководящих положений и решения 14/16Совета .управляющих ЮНЕП о расширении передачи природоохраннойтехнологии.

признавая также, что опасные и другие отходы должныперевозиться в соответствии с надлежащими международнымиконвенциями и рекомендациями.

будучи убеждены также в том, что трансграничная перевозкаопасных и других отходов должна разрешаться лишь тогда, когдатранспортировка и конечное удаление таких отходовосуществляются экологически обоснованным способом, и

будучи преисполнены решимости оградить с помощью строгогоконтроля здоровье человека и окружающую среду от пагубноговоздействия. которое может быть вызвано производством ииспользованием опасных и других отходов,

ДОГОВОРИЛИСЬ О СЛЕДУЮЩЕМ:

- 3 -

Page 6: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

Статья 1

Сфера действия Конвенции

1. Для целей настоящей Конвенции "опасными отходами"считаются следующие отходы, являющиеся объектом трансграничнойперевозки:

a) отходы, входящие в любую категорию, указанную в прило-жении I, если только они не обладают какими-либо свойствами,перечисленными в приложении I I I ; и

b) отходы, которые не охватываются пунктом а) но которыеопределены или считаются опасными в соответствии с внутреннимзаконодательством государства экспорта, импорта или транзита,являющегося Стороной.

2. Отходы, входящие в любую категорию, указанную вприложении II, которые подлежат трансграничной перевозке,считаются, для целей настоящей Конвенции, "другими отходами".

3. Отходы, которые в силу их радиоактивности подпадаютпод другие международные системы контроля, в том числемеждународные соглашения, специально применяющиеся в отношениирадиоактивных материалов. исключаются из сферы действиянастоящей Конвенции.

4. Отходы. возникающие в результате нормальногофункционирования морских судов, сброс которых охватываетсядругими международно-правовыми документами, исключаются изсферы действия настоящей Конвенции.

- 4 -

Page 7: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

С т а т ь я 2

Определения

Для целей настоящей К о н в е н ц и и :

1. "отходы" представляют собой вещества или предметы, которыеудаляются, предназначены для удаления или подлежат удалению всоответствии с положениями национального законодательства;

2. "использование" означает сбор, транспортировку и удалениеопасных или других отходов, включая последующий контроль заместами удаления;

3. "трансграничная перевозка" означает любое перемещениеопасных или других отходов из района, находящегося поднациональной юрисдикцией одного государства, в район или черезрайон. находящийся под национальной юрисдикцией другогогосударства, либо в район или через район, не находящийся поднациональной юрисдикцией какого-либо государства, при условии,что такая перевозка затрагивает по крайней мере два государства;

4. "удаление" означает любую операцию, определенную вприложении IV к настоящей Конвенции;

5. "санкционированные места или объекты" означают места илиобъекты для удаления опасных или других отходов, в отношениикоторых получено разрешение или лицензия от соответствующегооргана того государства, на территории которого находятся такиеместа или объекты;

6. "компетентный орган" означает государственный орган,назначенный Стороной нести ответственность, в пределах такихгеографических районов, которые Сторона может найти уместными,за получение уведомления о трансграничной перевозке опасных илидругих отходов и любой информации, с в я з а н н о й с ней, и заобеспечение ответа на такое уведомление в соответствии состатьей 6;

7. "выделенный центр" означает упоминаемое в статье 5юридическое лицо Стороны, отвечающее за получение ипредоставление информации, как предусмотрено в статьях 13 и 15;

8. "экологически обоснованное использование опасных илидругих отходов" означает принятие всех практически возможныхмер для того, чтобы при и с п о л ь з о в а н и и опасных или другихотходов здоровье человека и окружающая среда защищались отвозможного отрицательного воздействия таких отходов;

9. "район, находящийся под национальной юрисдикциейгосударства" означает любой район суши и моря или воздушноепространство, в пределах которого государство в соответствии смеждународным правом несет административную и нормативнуюответственность за охрану здоровья человека и состоянияокружающей среды;

- 5 -

Page 8: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

10. "государство экспорта" означает любую Сторону, из которойпланируется или начата т р а н с г р а н и ч н а я перевозка опасных илидругих отходов;

11. "государство импорта" означает Сторону. в которуюпланируется или осуществляется перевозка опасных или другихотходов с целью их удаления или с целью погрузки до удаления врайоне, на который не распространяется юрисдикция какого-либогосударства;

12. "государство транзита" означает любое государство, неявляющееся государством экспорта или импорта, через котороепланируется или осуществляется перевозка опасных или другихотходов;

13. "заинтересованные государства'* означают Стороны,являющиеся государствами экспорта или импорта или государствамитранзита, независимо от того, являются ли они Сторонами или нет;

14. "лицо" означает любое физическое или юридическое лицо;

15. "экспортер" означает любое лицо, находящее под юрисдикциейгосударства экспорта, которое организует экспорт опасных илидругих отходов;

16. "импортер" означает любое лицо, находящееся под юрисдикциейгосударства импорта, которое организует импорт опасных илидругих отходов;

17. "перевозчик" означает любое лицо, осуществляющеетранспортировку опасных или других отходов;

18. "производитель" означает любое лицо, чья деятельностьведет к образованию опасных или других отходов, или, если этолицо неизвестно, то лицо, которое владеет этими отходами и/илиосуществляет над ними контроль;

19. "лицо. отвечающее за удаление" означает любое лицо,которому отгружаются опасные или другие отходы и котороеосуществляет удаление таких отходов;

20. "организация по политической и/или экономическойинтеграции" означает организацию, состоящую из суверенныхгосударств, которой ее государства-члены делегироваликомпетенцию в вопросах, регулируемых настоящей Конвенцией, икоторая должным образом уполномочена в соответствии с еевнутренними процедурами подписывать, ратифицировать, принимать,одобрять, официально подтверждать или присоединяться к ней;

21. "незаконный оборот" означает любую трансграничнуюперевозку опасных или других отходов в соответствии состатьей 9.

- 6 -

Page 9: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

Статья 3

Национальные определения опасных отходов

1. Каждая Сторона в течение шести месяцев после того,как она станет Стороной настоящей Конвенции, информируетсекретариат Конвенции об отходах, иных чем те, которые /казаныв приложениях I и II, которые рассматриваются или определяютсякак опасные в соответствии с ее национальным законодательствомили любыми требованиями относительно трансграничной перевозки,распространяющимися на такие отходы.

2. Каждая Сторона в последующем информирует секретариато любых значительных изменениях в информации, представленной воисполнение пункта 1.

3.. Секретариат немедленно направляет всем Сторонаминформацию, полученную им в соответствии с пунктами 1 и 2.

4. Стороны отвечают за доведение информации, переданнойим секретариатом в соответствии с пунктом 3, до сведения своихэкспортеров.

- 7 -

Page 10: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

Статья 4

Общие обязательства

1. а) Стороны, осуществляя свое право на запрещениеимпорта опасных или других отходов с целью удаления»информируют другие Стороны о своем решении согласно статье 13;

b) Стороны запрещают или не разрешают экспорт опасных идругих отходов в направлении Сторон, которые ввели запрет наимпорт таких отходов, если они получили об этом уведомлениесогласно подпункту а) выше;

c) в отношении государств импорта, которые не ввелизапрета на импорт опасных и других отходов, Стороны запрещаютили не разрешают экспорт опасных и других отходов, еслигосударство импорта не дает согласия в письменной форме наконкретную импортную отгрузку;

2. Каждая Сторона принимает надлежащие меры с тем, чтобы:

a) обеспечить сведение к минимуму производства опасных идругих отходов в своих пределах с учетом социальных,технических и экономических аспектов;

b) обеспечить наличие соответствующих объектов поудалению для экологически обоснованного использования опасных идругих отходов независимо от места их удаления. Эти объекты,по возможности, должны быть расположены в ее пределах;

c) обеспечить, чтобы лица, участвующие в использованииопасных и других отходов в ее пределах, принимали такие меры,которые необходимы, для предотвращения загрязнения опасными идругими отходами в результате такого обращения и. если такоезагрязнение все же происходит, для сведения к минимуму егопоследствий для здоровья человека и окружающей среды;

d) обеспечить, чтобы трансграничная перевозка опасных идругих отходов была сведена к минимуму в соответствии сэкологически обоснованным и эффективным использованием такихотходов, и осуществлялась таким образом, чтобы здоровьечеловека и окружающая среда были ограждены от отрицательныхпоследствий, к которым может привести такая перевозка;

e) не разрешать экспорт опасных или других отходов вгосударства или группу государств, относящихся к организации поэкономической и/или политической интеграции, которые являютсяСторонами, в частности в развивающиеся страны, которые в рамкахсвоего законодательства запретили весь импорт, либо если у нееесть основания полагать, что использование этих отходов небудет осуществляться экологически обоснованным образом, всоответствии с критериями, которые будут определены Сторонамина их первом совещании.

Page 11: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

f) требовать предоставления заинтересованнымгосударствам информации относительно предлагаемойтрансграничной перевозки опасных и других отходов, согласноприложению V А, ясно указывающей на последствия предлагаемойперевозки для здоровья человека и окружающей среды;

g) не допускать импорта опасных и других отходов, еслиесть основания полагать, что использование этих отходов небудет осуществляться экологически обоснованным образом;

h) сотрудничать в принятии мер с другими Сторонами изаинтересованными организациями, непосредственно или черезСекретариат. в том числе в распространении информации оперевозке опасных и других отходов в целях совершенствованияэкологически обоснованного использования таких отходов ипредупреждения их незаконного оборота.

3. Стороны считают незаконный оборот опасных или другихотходов преступным деянием.

4. Каждая Сторона принимает надлежащие правовые,административные и другие меры для выполнения и соблюденияположений настоящей Конвенции, включая меры с цельюпредотвращения поведения, противоречащего Конвенции, инаказания за него.

5. Сторона не разрешает экспорт опасных или других отходов вгосударство, не являющееся Стороной, или их импорт изгосударства, не являющегося Стороной.

6. Стороны договариваются о том, чтобы не допускать экспортаопасных или других отходов для удаления в пределах района южнее60* южной широты, независимо от того, являются ли такиеотходы объектом трансграничной перевозки или нет.

7. Кроме того, каждая Сторона:

a) запрещает всем лицам, находящимся под ее национальнойюрисдикцией, транспортировку или удаление опасных или другихотходов, если только эти лица не получили разрешения илисогласия на проведение таких операций;

b) требует, чтобы опасные или другие отходы, являющиесяобъектом трансграничной перевозки, упаковывались, маркировалисьи транспортировались в соответствии с общепринятыми иобщепризнанными международными правилами и нормами в областиупаковки, маркировки и транспортировки, и чтобы учитываласьсоответствующая международно признанная практика;

c) требует, чтобы опасные или другие отходы сопровождалисьдокументом о перевозке опасных отходов от пункта, из которогоначинается трансграничная перевозка, до места удаления.

- 9 -

Page 12: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

8. Каждая Сторона требует, чтобы экспортируемые опасные илидругие отходы и с п о л ь з о в а л и с ь экологически обоснованным образомв государстве импорта или других государствах. Руководящиеп р и н ц и п ы технического характера в отношении экологическиобоснованного использования отходов, подпадающих под действиенастоящей Конвенции, будут определены Сторонами на их первомсовещании.

9. Стороны принимают соответствующие меры для обеспечениятого, чтобы т р а н с г р а н и ч н а я перевозка опасных и других отходовразрешалась, только если:

a) государство экспорта не располагает техническимивозможностями и необходимыми объектами, мощностями илиподходящими местами для удаления таких отходов экологическиобоснованным и эффективным образом; или

b) такие отходы необходимы государству импорта вкачестве сырья для предприятий по рециркуляции или рекуперации;или

c) такая трансграничная перевозка отвечает инымкритериям, которые будут определены Сторонами, при условии, чтотакие критерии не противоречат целям настоящей Конвенции.

10. Обязательство государств, в которых производятся опасные идругие отходы, требовать в рамках настоящей Конвенции, чтобыэти отходы использовались экологически обоснованным образом, нипри каких обстоятельствах не может переходить на государствоимпорта или транзита.

11. Ничто в настоящей Конвенции не препятствует Сторонеустанавливать дополнительные требования, отвечающие положениямнастоящей Конвенции и соответствующие нормам международногоправа, с целью улучшения охраны здоровья человека и окружающейсреды.

12. Ничто в настоящей Конвенции никоим образом не ущемляетсуверенитета государств над своим территориальным морем,который установлен в соответствии с международным правом, исуверенных прав и юрнднсдикцни, которыми государства обладаютнад своими исключительными экономическими зонами и своимконтинентальным шельфом в соответствии с международным правом,а также не препятствует осуществлению морскими и воздушнымисудами всех государств прав и свободы навигации в том виде, вкотором они предусматриваются международным правом и отражаютсяв соответствующих международных документах.

13. Стороны обязуются проводить периодически обзорвозможностей для сокращения объема и/или загрязняющейспособности опасных и других отходов, которые экспортируются вдругие государства, в частности в развивающиеся страны.

- 10 -

Page 13: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

Статья S

Назначение компетентных органов и выделенного центра

Для содействия осуществлению настоящей Конвенции Стороны:

1. назначают или учреждают один или несколько компетентныхорганов и один выделенный центр. Один компетентный органназначается для получения уведомления в случае государстватранзита;

2. информируют секретариат, в течение трех месяцев послевступления для них в силу настоящей Конвенции, об учреждениях,назначенных ими своим выделенным центром и своими компетентнымиорганами;

3. информируют секретариат, в течение одного месяца послепринятия решения, о любых изменениях, касающихся назначения,произведенного ими согласно пункту 2 выше.

- 11 -

Page 14: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

Статья 6

Т р а н с г р а н и ч н а я перевозка между Сторонами

1. Государство экспорта уведомляет или требует отпроизводителя или экспортера уведомлять в письменном виде черезкомпетентный орган государства экспорта компетентные органызаинтересованных государств о любой предполагаемойтрансграничной перевозке опасных или других отходов. Вподобных уведомлениях должны содержаться заявления иинформация, предусмотренные в приложении V А, на языке,приемлемом для государства импорта. Каждому заинтересованномугосударству достаточно н а п р а в л я т ь одно уведомление.

2. Государство импорта направляет уведомителю ответ вписьменной форме о получении уведомления, содержащий согласиена перевозку при определенных условиях или без них, отказ вразрешении на перевозку или запрос на представлениедополнительной информации. Копия окончательного ответагосударству импорта направляется компетентным органамзаинтересованных государств, являющихся Сторонами.

3. Государство экспорта не разрешает производителю илиэкспортеру начинать трансграничную перевозку до тех пор, покане получит письменного подтверждения того, что:

a) уведомитель получил согласие в письменном виде отгосударства импорта;

b) уведомитель получил от государства импортаподтверждение факта наличия контракта между экспортером иотвечающим эа удаление отходов лицом, в котором оговариваетсяэкологически обоснованное использование этих отходов.

4. Каждое государство транзита, являющееся Стороной,незамедлительно подтверждает уведомителю получениеуведомления. Затем оно может направить уведомителю в течение60 дней письменный ответ, содержащий согласие на перевозку приопределенных условиях или без них, отказ в разрешении наперевозку или запрос на представление дополнительнойинформации. Государство экспорта не разрешает н а ч и н а т ьтрансграничную перевозку до тех пор, пока не получит согласия вписьменном виде от государства транзита. Однако, если в любоевремя * Сторона примет решение вообще или при определенныхусловиях не требовать предварительного согласия в письменнойформе в отношении транзитной трансграничной перевозки опасныхили других отходов либо изменяет свои требования в этомотношении, она незамедлительно информирует другие Стороны освоем решении согласно статье 13. В этом последнем случае,если в течение 60 дней после получения данного уведомлениягосударством транзита государство экспорта не получает ответа,то государство экспорта может разрешить начать экспорт черезгосударство транзита.

- 12 -

Page 15: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

5. В случае трансграничной перевозки отходов, когда этиотходы на основе закона определяются или рассматриваются вкачестве опасных отходов только:

a) государством экспорта, требования пункта 9 этойстатьи. применяемые к импортеру или лицу, отвечающему заудаление, и государству импорта, применяются mutatismutandis. соответственно. к экспортеру и к государствуэкспорта;

b) государством импорта или государствами импорта итранзита, являющимися Сторонами, требования пунктов 1, 3, 4 и 6этой статьи, применяемые к экспортеру и государству экспорта,применяются mutatis mutandis, соответственно, к импортеру илилицу, отвечающему за удаление, и к государству импорта; или

с)' любым государством транзита, являющимся Стороной, ток такому государству применяются только положения пункта 4.

6. Государство экспорта может, при условии согласия вписьменном виде заинтересованных государств, разрешатьпроизводителю или экспортеру использовать общее уведомление вслучае регулярной отгрузки одному и тому же лицу, отвечающемуза удаление опасных или других отходов, с одними и теми жефизическими и химическими свойствами, через одни и те жетаможенные пункты вывоза государства экспорта и через одни и теже таможенные пункты ввоза государства импорта, а в случаетранзита, через одни и те же таможенные пункты ввоза и вывозагосударства или государств транзита.

7. Заинтересованные государства могут выразить свое согласиев письменном виде на использование процедуры общегоуведомления, о которой говорится в пункте 6, при условиипредставления определенной информации. такой как точноеколичество или периодические списки опасных или других отходов,подлежащих отгрузке.

8. Общее уведомление и согласие в письменном виде, о которыхговорится в пунктах 6 и 7, могут охватывать многократныеотгрузки опасных или других отходов в течение максимальногопериода 12 месяцев.

9. Стороны требуют, чтобы каждое лицо, которое берет на себятрансграничную перевозку опасных или других отходов,подписывало документ о перевозке либо при доставке, либо приполучении этих отходов. Они также требуют, чтобы лицо,отвечающее за удаление отходов, информировало как экспортера,так и компетентный орган государства экспорта о получении имтаких отходов и, в свое время, о завершении удаления, как обэтом указано в уведомлении. Если государство экспорта неполучает такой информации, компетентный орган государстваэкспорта или экспортер уведомляет об этом государство импорта.

- 13 -

Page 16: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

10. Уведомление и ответ на него, требуемые согласно настоящейстатье, направляются компетентым органам заинтересованныхСторон или соответствующему правительственному органугосударств, не являющихся Сторонами.

11. Любая т р а н с г р а н и ч н а я перевозка опасных или других отходовпокрывается страхованием, залогом или иной гарантией потребованию государства импорта или государства транзита,являющегося Стороной.

- 14 -

Page 17: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

Статья 7

Трансграничная перевозка из государства, являющегосяСтороной, через государства, не являющиеся Сторонами

Пункт 1 статьи 6 Конвенции применяется mutatis mutandisк трансграничной перевозке опасных или других отходов изгосударства, являющегося Стороной. через государство илигосударства, не являющиеся Сторонами.

- 15 -

Page 18: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

С т а т ь я 8

О б я з а н н о с т ь осуществления реимпорта

Когда т р а н с г р а н и ч н а я перевозка опасных или других отходов,на которую заинтересованные государства дали согласие всоответствии с положениями настоящей Конвенции, не может бытьзавершена согласно условиям контракта, государство экспортаобеспечивает, чтобы эти отходы были возвращены экспортером вгосударство экспорта, если иные возможности удаления отходовэ к о л о г и ч е с к и обоснованным образом не могут быть найдены втечение 90 дней с того момента, как государство импортауведомило государство экспорта и секретариат, или в течениетакого иного периода времени, о котором договорятсязаинтересованные государства. С этой целью государствоэкспорта и любая Сторона, являющаяся государством транзита, невозражают, не создают помех или не препятствуют возвращениюэтих отходов в государство экспорта.

- 16 -

Page 19: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

Статья 9

Незаконный оборот

1. Для целей настоящей Конвенции любая трансграничнаяперевозка опасных или других отходов:

a) без уведомления всех заинтересованных государств всоответствии с положениями настоящей Конвенции; или

b) без согласия заинтересованного государства всоответствии с положениями настоящей Конвенции; или

c) с согласия, полученного от заинтересованныхгосударств путем фальсификации, введения в заблуждение илиобмана; или

d) которая существенным образом не соответствуетдокументам; или

e) которая ведет к преднамеренному удалению (например,сбросу) опасных или других отходов в нарушение настоящейКонвенции и общих принципов международного права,

считается незаконным оборотом.

2. В случае трансграничной перевозки опасных или другихотходов, относимой к категории незаконного оборота на основанииповедения экспортера или производителя, государство экспортаобеспечивает, чтобы эти отходы:

a) были возвращены назад экспортером или производителемлибо, при необходимости, самим государством экспорта на своютерриторию или, если это практически нецелесообразно,

b) были удалены иным способом в соответствии сположениями настоящей Конвенции, в течение 30 дней после того,как государство экспорта было информировано о незаконномобороте, либо в течение такого иного периода времени, о котороммогут договориться заинтересованные государства. С этой цельюзаинтересованные Стороны не возражают, не создают помех или непрепятствуют возвращению этих отходов в государство экспорта.

3. В случае трансграничной перевозки опасных или другихотходов, относимой к категории незаконного оборота на основанииповедения импортера или лица, отвечающего за удаление,государство импорта обеспечивает, чтобы эти отходы были удаленыэкологически обоснованным образом импортером или лицом,отвечающим за удаление, либо, при необходимости, самимгосударством импорта в течение 30 дней после того, какгосударство импорта получило информацию о незаконном обороте,либо в течение такого периода времени, о котором могутдоговориться заинтересованные государства. С этой цельюзаинтересованные Стороны, по мере необходимости, сотрудичают вудалении отходов экологически обоснованным образом.

- 17 -

Page 20: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

4. В тех случаях, когда ответственность за незаконный оборотне может быть возложена на экспортера или производителя, либоимпортера или лицо, отвечающее за удаление, заинтересованныеСтороны или, по мере необходимости, другие Стороны обеспечиваютна основе сотрудничества скорейшее удаление этих отходовэкологически обоснованным образом, соответственно, вгосударстве экспорта, государстве импорта, либо в ином месте.

5. Каждая Сторона принимает соответствующее национальное/внутреннее законодательство с целью предотвращения незаконногооборота и н а к а з а н и я за него. Стороны сотрудничают между собойв целях достижения целей настоящей статьи.

- 18 -

Page 21: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

Стать» 10

Международное сотрудничество

1. Стороны сотрудничают между собой с целью улучшения идостижения экологически обоснованного использования опасных идругих отходов.

2. В этих целях Стороны:

a) при поступлении просьбы, на двусторонней илимногосторонней основе представляют имеющуюся информацию,движимые желанием содействовать экологически обоснованномуиспользованию опасных и других отходов, в том числе унифицируюттехнические нормы и практику надлежащего использования опасныхи других отходов;

b) сотрудничают в области мониторинга последствийиспользования опасных отходов для здоровья человека иокружающей среды;

c) сотрудничают, в соответствии^ со своими национальнымизаконами. правилами и политикой, в разработке и примененииновых, экологически обоснованных, малоотходных технологий, всовершенствовании существующих технологий в целях ликвидации,по возможности, производства опасных и других отходов и всоздании более эффективных и действенных методов использованияэтих отходов экологически обоснованным образом, в том числе визучении экономических, социальных и экологических последствийвнедрения таких новых или усовершенствованных технологий;

d) активно сотрудничают в соответствии со своиминациональными законами, правилами и политикой в передачетехнологии и процессов, связанных с экологически обоснованнымиспользованием опасных и других отходов. Они такжесотрудничают в расширении технического потенциала Сторон,особенно тех из них, которые могут нуждаться в техническойпомощи в этой области и обращаться с просьбами о еепредоставлении;

e) сотрудничают в разработке соответствующих техническихруководящих принципов и/или кодексов поведения.

3. Стороны принимают необходимые меры в целях сотрудничествадля содействия развивающимся странам в выполненииподпунктов а), Ь) и с) пункта 2 статьи IV.

4. С учетом потребностей развивающихся стран поощряетсясотрудничество между Сторонами и компетентными международнымиорганизациями с целью содействия inter alia осознаниюпроблемы общественностью, расширению экологически оправданногоиспользования опасных и других отходов и внедрению новыхмалоотходных технологий.

- 19 -

Page 22: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

С т а т ь я 11

Д в у с т о р о н н и е , многосторонние и региональные соглашения

1. Несмотря на положения пункта 4 статьи S Стороны могутв с т у п а т ь в двусторонние, многосторонние или региональныесоглашения или договоренности в отношении трансграничнойперевозки опасных или других отходов со Сторонами илигосударствами, не являющимися Сторонами, при условии, что такиесоглашения или договоренности не отступают от требованияэкологически обоснованного использования опасных и другихотходов, предусмотренного в настоящей Конвенции. Положенияэтих соглашений или договоренностей не должны быть менеетребовательными в отношении экологически обоснованногои с п о л ь з о в а н и я , чем те, которые предусмотрены настоящейКонвенцией, в частности с учетом интересов развивающихсягосударств.

2. Стороны уведомляют секретариат о любых двусторонних,многосторонних или региональных соглашениях илидоговоренностях, о которых говорится в пункте 1, и о тех,которые они заключили до вступления для них в силу настоящейКонвенции, для целей контроля за трансграничной перевозкойопасных и других отходов, которая осуществляется только междусторонами таких соглашений. Положения настоящей Конвенции незатрагивают трансграничную перевозку, которая осуществляется всоответствии с такими соглашениями, при условии, что такиесоглашения не противоречат требованию экологическиобоснованного использования опасных или других отходов,предусмотренному в настоящей Конвенции.

- 20 -

Page 23: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

Статья 12

Консультации об ответственности

Стороны сотрудничают с целью как можно скорейшего принятияпротокола, содержащего надлежащие правила и процедуры вобласти ответственности и компенсации за ущерб, причиненный врезультате трансграничной перевозки опасных и других отходов.

- 21 -

Page 24: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

Статья 13

Передача информации

1. Стороны, как только они получили такие сведения, в случаеа в а р и и , происшедшей во время трансграничной перевозки опасныхили других отходов либо их удалении, которая может представитьопасность для здоровья человека и окружающей среды в другихгосударствах, обеспечивают, чтобы эти государства былинезамедлительно уведомлены об этом.

2. Стороны информируют друг друга через секретариат о:

a) изменениях, касающихся назначения компетентныхорганов и/или выделенных центров, в соответствии со статьей S;

b) изменениях в своем национальном определении опасныхотходов, в соответствии со статьей 3;

и. в возможно короткие сроки, информируют о:

c) принятых ими решениях о полном или частичномнесогласии с импортом опасных или других отходов для удаления врайоне, находящемся под их национальной юрисдикцией;

d) принятых ими решениях с целью ограничения и/илизапрещения экспорта опасных и других отходов;

e) любую другую информацию, необходимую в соответствии спунктом 4 настоящей статьи.

3. Стороны в соответствии с национальными законами иправилами через секретариат передают Конференции Сторон,учреждаемой на основании статьи IS, до конца каждогокалендарного года доклад за предыдущий календарный год,содержащий, в частности:

a) информацию о компетентных органах и выделенныхцентрах, назначенных ими в соответствии со статьей 5;

b) информацию о любых трансграничных перевозках опасныхи других отходов, в которых они принимали участие, в том числеоб:

- 22 -

Page 25: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

i) объеме экспортированных опасных и другихотходов, их категории, свойствах, месте назначения,государстве транзита и методе удаления, указанным вответе на уведомление;

il) объеме импортированных опасных и другихотходов, их категории, свойствах, происхождении иметоде удаления;

iii) операциях по удалению, осуществление которыхпроисходило не так, как предполагалось;

iv) усилиях, прилагавшихся с целью сокращенияобъема опасных и других отходов, подлежащихтрансграничной перевозке;

c) информацию о мерах, принятых ими для выполнениянастоящей Конвенции;

d) информацию о собранных ими надежных статистическихданных о воздействии производства, транспортировки и удаленияопасных и других отходов на здоровье человека и окружающуюсреду;

e) информацию, касающуюся двусторонних, многосторонних ирегиональных соглашений и договоренностей, заключенных всоответствии со статьей 12 настоящей Конвенции;

f) информацию об авариях, происшедших во времятрансграничной перевозки и удаления опасных и других отходов, ио мерах, принятых для ликвидации их последствий;

g) информацию о возможных путях удаления, используемых врайоне, находящемся под их национальной юрисдикцией;

h) информацию о мерах, принятых для разработкитехнологий, предназначенных для уменьшения и/или ликвидациипроизводства опасных и других отходов; и

1) прочие вопросы, которые Конференция Сторон сочтетуместными.

4. Стороны в соответствии с национальными законами иправилами обеспечивают. чтобы копии каждого уведомленияотносительно любой данной трансграничной перевозки опасных илидругих отходов и ответа на него направлялись в секретариат,если об этом просит Сторона, окружающая среда которой можетпострадать в результате такой трансграничной перевозки.

- 23 -

Page 26: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

С т а т ь я 14

Финансовые аспекты

1. Стороны соглашаются с тем, что, в зависимости отконкретных потребностей различных регионов и субрегионов,создаются региональные и субрегиональные центры по подготовкекадров и передаче т е х н о л о г и и в отношении рациональногои с п о л ь з о в а н и я опасных и других отходов и сведения к минимуму ихпроизводства. Стороны примут решение о создании соответствующихмеханизмов ф и н а н с и р о в а н и я на добровольной основе.

2. Стороны рассмотрят вопрос о создании оборотного фонда дляо к а з а н и я на временной основе помощи в случае чрезвычайныхситуаций с целью сведения к минимуму ущерба от аварий врезультате т р а н с г р а н и ч н о й перевозки опасных и других отходовили их удаления.

- 24 -

Page 27: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

С т а т ь я 15

Конференция Сторон

1. Настоящим учреждается Конференция Сторон. Первоесовещание Конференции Сторон с о з ы в а е т с я Директором-исполнителемЮНЕП не позднее, чем через один год после в с т у п л е н и я в силунастоящей К о н в е н ц и и . В дальнейшем очередные совещанияКонференции Сторон созываются с периодичностью, которуюКонференция установит на своем первом совещании.

2. Внеочередные с о в е щ а н и я Конференции Сторон созываютсятогда, когда Конференция сочтет это необходимым, или пописьменной просьбе одной из Сторон при условии, что в течениешести месяцев после н а п р а в л е н и я просьбы в их адрессекретариатом эта просьба будет поддержана не менее чем однойтретью Сторон.

3. Конференция Сторон консенсусом согласовывает и принимаетправила процедуры, как свои, так и любых вспомогательныхо р г а н о в , которые она может учредить, а также финансовые правилас целью определения, в частности, финансового участия Сторон врамках этой Конвенции.

4. Стороны на своем первом совещании рассмотрят любыедополнительные меры, которые могут помочь им в выполнении своихобязанностей в отношении защиты и с о х р а н е н и я морской среды вконтексте настоящей К о н в е н ц и и .

5. Конференция Сторон постоянно следит за эффективнымвыполнением настоящей К о н в е н ц и и и, кроме того:

a) содействует согласованию соответствующей политики,с т р а т е г и и и мер в целях сведения к минимуму ущерба, наносимогоздоровью людей и окружающей среде опасными и другими отходами;

b) рассматривает и, по мере необходимости, принимаетп о п р а в к и к настоящей К о н в е н ц и и и п р и л о ж е н и я м к ней, учитываяi n t e r a l i a имеющуюся научную, т е х н и ч е с к у ю , экономическую иэкологическую информацию;

c) рассматривает и принимает любые дополнительные меры,которые могут потребоваться для достижения целей настоящейК о н в е н ц и и , в свете опыта, накопленного при ее выполнении, атакже при выполнении соглашений и договоренностей,предусмотренных в статье 11;

d) при необходимости рассматривает и принимаетпротоколы; и

e) создает такие вспомогательные органы. которыесчитаются необходимыми для выполнения настоящей Конвенции.

- 25 -

Page 28: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

6. Организация Объединенных Наций. ее специализированныеучреждения, а также любое государство, не являющееся Сторонойнастоящей К о н в е н ц и и , могут быть представлены на совещанияхКонференции Сторон в качестве наблюдателей. Лобые другиеорганы или учреждения. национальные или международные,правительственные или неправительственные, обладающиекомпетенцией в областях, относящихся к опасным или другимотходам, которые известили секретариат о своем желании бытьпредставленными на совещаниях Конференции Сторон » качественаблюдателей, могут быть допущены к участию в ней, если толькопротив этого не возражает по менывей мере одна третьприсутствующих Сторон. Допуск к участию наблюдателейрегулируется правилами процедуры. которые будут принятыКонференцией Сторон.

7. Конференция сторон через три года после вступления в силунастоящей Конвенции, а затем не реже одного раза в шесть лет,проводит оценку ее эффективности и, если сочтет необходимым,рассматривает возможность установления полного или частичногозапрета на трансграничную перевозку опасных и других отходов сучетом последней научной. экологической. технической иэкономической информации.

- 26 -

Page 29: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

С т а т ь я 16

Секретариат

1. На секретариат возлагаются следующие функции:

a) о р г а н и з а ц и я и обслуживание совещаний, как этопредусмотрено в с т а т ь я х 15 и 17;

b) подготовка и передача докладов, основанных наинформации, полученной согласно статьям 3, 4, 6, 11 и 13, и наинформации от совещаний вспомогательных органов, учрежденныхс о г л а с н о статье 15, а также, если это применимо, информации,представленной соответствующими межправительственными инеправительственными учреждениями;

c) подготовка докладов о его деятельности по выполнениюсвоих функций в соответствии с настоящей Конвенцией ипредставление их Конференции Сторон,

d) обеспечение необходимой координации деятельности ссоответствующими международными органами и, в частности,заключение таких административных и договорных соглашений,которые могут потребоваться для эффективного выполнения егофункций;

e) поддержание с в я з и с выделенными центрами икомпетентными органами, созданными Сторонами в соответствии состатьей 5 настоящей Конвенции;

£) составление информации относительно утвержденныхнациональных мест и объектов Сторон, которые могут бытьи с п о л ь з о в а н ы для удаления их опасных отходов, и других отходови распространение этой информации среди Сторон,

g) получение от Сторон и н а п р а в л е н и е им информацииотносительно:

- и с т о ч н и к о в технического содействия и подготовки кадров;

- имеющихся научно-технических знаний и опыта;

- источников к о н с у л ь т а т и в н о г о содействия и экспертизы; и

- наличия ресурсов

с целью содействия им по их просьбе в таких областях, как:

применение системы уведомления в рамках настоящейКонвенции;

- рациональное и с п о л ь з о в а н и е опасных и других отходов;

- 27 -

Page 30: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

- внедрение экологически обоснованной технологии в связи сопасными и другими отходами, такой, как малоотходная ибезотходная технология;

- оценка возможностей и мест удаления;

- мониторинг опасных и других отходов; и

- принятие мер в чрезвычайных случаях;

h) обеспечение Сторон, по их просьбе, информацией оконсультантах или консультативных фирмах, обладающихнеобходимой технической компетенцией в этой области, которыемогут оказать им содействие в рассмотрении уведомления отрансграничной перевозке и вопроса о соответствиипредполагаемой отгрузки опасных или других отходов полученномууведомлению и/или того факта, что предлагаемые объекты дляудаления опасных отходов носят экологически обоснованныйхарактер, когда у них есть основания полагать, что данныеотходы не будут использоваться экологически обоснованнымобразом. Рассмотрение любых таких вопросов производится не засчет секретариата;

1) оказание помощи Сторонам. по их просьбе, вопределении случаев незаконного оборота и незамедлительноераспространение среди заинтересованных Сторон любой информации,полученной секретариатом относительно незаконного оборота;

j) сотрудничество со Сторонами и соответствующими икомпетентными международными организациями и учреждениями впредоставлении экспертов и оборудования с целью оперативногооказания помощи государствам при возникновении чрезвычайнойситуации; и

к) выполнение таких других функций, связанных с целяминастоящей Конвенции, которые могут быть определены КонференциейСторон.

2. Функции секретариата временно выполняются ПрограммойОрганизацией Объединенных Наций по окружающей среде вплоть дозавершения первого совещания Конференции Сторон, созванного воисполнение статьи 15.

3. На своем первом совещании Конференция Сторон учреждаетсекретариат из числа тех существующих компетентныхмежправительственных организаций, которые выразили готовностьвыполнять функции секретариата в соответствии с настоящейКонвенцией. На этом совещании Конференция Сторон проведеттакже оценку хода осуществления временным секретариатомвозложенных на него функций, в частности, в рамках пункта 1выше, и примет решение о необходимых для выполнения этихфункций механизмах.

- 28 -

Page 31: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

Статья 17

Поправки к Конвенции

1. Любая из Сторон может предлагать поправки к настоящейКонвенции, и любая из Сторон какого-либо протокола можетпредлагать поправки к этому протоколу. В таких поправкахдолжным образом учитываются inter alia соответствующиенаучно-технические соображения.

2. Поправки к настоящей Конвенции принимаются на совещанииКонференции Сторон. Поправки к любому протоколу принимаются насовещании Сторон соответствующего протокола. Текст любойпредложенной поправки к настоящей Конвенции и любому протоколу,если в этом протоколе не предусмотрено иное, сообщаетсяСторонам секретариатом не позднее, чем за шесть месяцев допроведения совещания, на котором ее предлагается принять.Секретариат сообщает также текст предложенных поправок странам,подписавшим Конвенцию, для их сведения.

3. Стороны прилагают все усилия для достижения согласия вотношении принятия любой предложенной поправки к настоящейКонвенции путем консенсуса. Если все возможности длядостижения консенсуса исчерпаны, а согласие не достигнуто, то вкачестве последней меры поправка принимается большинством в тричетверти голосов Сторон, присутствующих и участвующих вголосовании, и направляется Депозитарием всем Сторонам дляратификации, одобрения, официального подтверждения или принятия.

4. Процедура, упомянутая в пункте 3 выше, применяется кпоправкам к любому протоколу, за исключением того, что для ихпринятия достаточно большинство в две трети голосовприсутствующих на совещании и участвующих в голосовании Сторонэтого протокола.

5. Депозитарию сдаются на хранение соответствующиератификационные грамоты и документы об одобрении,официальномподтверждении или принятии поправок. Поправки, принимаемые всоответствии с пунктами 3 или 4 выше, вступают в силу для техСторон, которые согласились с ними, на девяностый день послеполучения Депозитарием ратификационной грамоты или документа обих одобрении. официальном подтверждении или принятии, по

меньшей мере, тремя четвертями Сторон, их принявшими, или. поменьшей мере, двумя третями Сторон, которые приняли поправки кданному протоколу, если только в этом протоколе непредусмотрено иное. Для любой другой Стороны поправки вступаютв силу на девяностый день после сдачи данной Стороной нахранение ратификациционной грамоты или документа об одобрении,официальном подтверждении или принятии этих поправок.

6. Для целей настоящей статьи под термином "Стороны,присутствующие и участвующие в голосовании" понимаются Стороны,присутствующие и голосующие "за" или "против".

- 29 -

Page 32: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

Статья 18

Принятие приложений и внесение в них поправок

1. Приложения к настоящей Конвенции или к любому протоколусоставляют, соответственно, неотъемлемую часть настоящейКонвенции и этого протокола, и если прямо не предусмотреноиного, то ссылка на настоящую Конвенцию или на протоколы к нейпредставляет собой в то же время ссылку на любые приложения кним. Такие приложения ограничиваются научно-техническими иадминистративными вопросами.

2. Если каким-либо протоколом не предусматривается иныхположений в отношении приложений к нему, то применяетсяследующая процедура предложения, п р и н я т и я и вступления в силудополнительных приложений к настоящей Конвенции или приложенийк протоколу:

a) приложения к настоящей Конвенции или протоколам к нейпредлагаются и принимаются в соответствии с процедурой,установленной в пунктах 2, 3 и 4 статьи 17;

b) любая Сторона, не считающая возможным п р и н я т ьдополнительное приложение к настоящей Конвенции илиприложение к любому протоколу. участником которого онаявляется, уведомляет об этом Депозитария в письменнойформе в течение шести месяцев со дня сообщенияДепозитарием о се принятии. Депозитарий незамедлительноуведомляет все Стороны о любом таком полученном имуведомлении. Лоб ая сторона может в любое время заменитьранее направленное заявление о возражении заявлением опринятии, после чего приложения вступают в силу для даннойСтороны;

c) по истечении шести месяцев со дня рассылки сообщенияДепозитарием приложение вступает в силу для всех техСторон настоящей Конвенции или любого из соответствующихпротоколов, которые не представили уведомления всоответствии с положениями приведенного вышеподпункта Ь).

3. Предложение, принятие и вступление в силу поправок кприложениям к настоящей Конвенции или к любому протоколурегулируются процедурой, аналогичной той, которая установленадля внесения предложений, п р и н я т и я и вступления в силуприложений к Конвенции или приложений к какому-либо протоколу.6 приложениях и поправках к ним должным образом учитываютсяinter al ia соответствующие научно-технические соображения.

4. Если дополнительное приложение или поправка к приложениюсвязаны с внесением поправки в настоящую Конвенцию или любойпротокол, то такое дополнительное приложение или приложение свнесенными в него поправками вступает в силу лишь послевступления в силу поправки к настоящей Конвенции или ксоответствующему протоколу.

- 30 -

Page 33: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

Статья 19

Проверка

Любая Сторона, имеющая основание считать, что другаяСторона действует или действовала в нарушение своихобязательств по настоящей Конвенции, может информировать обэтом секретариат, в этом случае она незамедлительно информируетнепосредственно или через секретариат ту Сторону, котораяподозревается в нарушении. Секретариат представляет Сторонамвсю необходимую в этом случае информацию.

- 31 -

Page 34: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

Статья 20

Урегулирование споров

1. В случае возникновения спора между Сторонами относительнотолкования, применения или соблюдения настоящей Конвенции илилюбого протокола к ней они стремятся к урегулированию спорапутем переговоров или любым иным мирным способом по своемувыбору.

2. Если заинтересованные стороны не могут урегулировать споруказанным в предыдущем пункте образом, спор по взаимнойдоговоренности передается в Международный суд или на арбитраж всоответствии с условиями, определенными в приложении VI обарбитраже. Невозможность достижения взаимной договоренностиотносительно передачи спора в Международный суд или на арбитражне избавляет однако Стороны от обязанности продолжать поискпутей к его урегулированию оговоренным в пункте 1 образом.

3. В момент ратификации, принятия, одобрения, официальногоподтверждения или присоединения к настоящей Конвенции или влюбой момент после этого любое государство или организация пополитической и/или экономической интеграции могут заявить отом, что они признают обязательным ipso facto и безспециального соглашения в отношении любой Стороны, принимающейна себя такие же обязательства:

a) передачу спора в Международный суд; и/или

b) передачу спора на арбитраж в соответствии с процедурами,установленными в приложении VI.

Уведомление о таком заявлении в письменном виденаправляется в секретариат, который доводит его до сведенияСторон.

- 32 -

Page 35: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

Статья 21

Подписание

Настоящая Конвенция открыта для подписания государствами,Намибией, представленной Советом Организации Объединенных Нацийпо Намибии, и организациями по политической и/или экономическойинтеграции в Базеле 22 марта 1989 года, в Федеральномдепартаменте иностранных дел Швейцарии в Берне с 23 мартапо 30 июня 1989 года и в Центральных учреждениях ОрганизацииОбъединенных Наций в Нью-Йорке с 1 июля 1989 года по 22 марта1990 года.

- 33 -

Page 36: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

С т а т ь я 22

Ратификация, п р и н я т и е , официальное подтверждениеили одобрение

1. Настоящая Конвенция подлежит ратификации, принятию илиодобрению государствами и Намибией, представленной СоветомОрганизации Объединенных Наций по Намибии, и официальномуподтверждению или одобрению о р г а н и з а ц и я м и по политической и/илиэкономической интеграции. Ратификационные грамоты и документы оп р и н я т и и , официальном подтверждении или одобрении сдаются нахранение Депозитарию.

2. Любая о р г а н и з а ц и я , у к а з а н н а я в пункте 1 выше, котораястановится Стороной настоящей К о н в е н ц и и , и при этом ни одно еегосударство-член не я в л я е т с я такой Стороной, будет с в я з а н авсеми -обязательствами, вытекающими из К о н в е н ц и и . В случае,когда одно или более государств-членов такой о р г а н и з а ц и иявляются Сторонами Конвенции, эта о р г а н и з а ц и я и еегосударства-члены принимают решения в отношении ихсоответствующих обязанностей по выполнению своих обязательств.В таких случаях эта о р г а н и з а ц и я и ее государства-члены не могутосуществлять параллельно права, вытекающие из Конвенции.

3. В своих документах об официальном подтверждении илиодобрении о р г а н и з а ц и и , указанные в пункте 1 выше, заявляют определах своей компетенции в вопросах, регулируемыхКонвенцией. Эти организации также уведомляют о любомсущественном изменении пределов своей компетенции Депозитария,который сообщает об этом Сторонам.

- 34 -

Page 37: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

Статья 23

Присоединение

1. Настоящая Конвенция открыта для присоединения к нейгосударств, Намибии, представленной Советом ОрганизацииОбъединенных Наций по Намибии, и организаций по политическойи/или экономической интеграции со следующего дня после датыпрекращения подписания Конвенции. Документы о присоединениисдаются на хранение Депозитарию.

2. В своих документах о присоединении организации, указанныев пункте 1 выше, заявляют о пределах своей компетенции ввопросах, регулируемых Конвенцией. Эти организации такжеуведомляют Депозитария о любом существенном изменении пределовсвоей компетенции.

3. Положения пункта 2 статьи 22 применяются к организациям пополитической и/или экономической интеграции, которыеприсоединяются к настоящей Конвенции.

- 35 -

Page 38: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

С т а т ь я 24

Право голоса

1. За исключением случаев, предусмотренных в пункте 2 ниже,каждая Сторона настоящей Конвенции имеет один голос.

2. Организации по политической и/или экономическойинтеграции в вопросах, входящих в их компетенцию, всоответствии с пунктом 3 статьи 22 и пунктом 2 статьи 23,осуществляют свое право голоса, располагая числом голосов,равным числу их государств-членов, являющихся СторонамиКонвенции или соответствующих протоколов. Такие о р г а н и з а ц и иутрачивают право голоса, если их государства-члены осуществляютсвое право голоса, и наоборот.

- 36 -

Page 39: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

Статья 25

Вступление в силу

1. Настоящая Конвенция вступает в силу на девяностый день содня сдачи на хранение двадцатой ратификационной грамоты илидокумента о принятии, официальном подтверждении, одобрении илиприсоединении.

2. Для каждого государства или организации по политическойи/или экономической интеграции, которая ратифицирует,принимает, одобряет или официально подтверждает настоящуюКонвенцию или присоединяется к ней после даты сдачи на хранениедвадцатой ратификационной грамоты или документа о принятии,одобрении, официальном подтверждении или присоединении.Конвенция вступает в силу на девяностый день после даты сдачина хранение таким государством или организацией по политическойи/или экономической интеграции ратификационной грамоты илидокумента о принятии, одобрении, официальном подтверждении илиприсоединении.

3. Для целей пунктов 1 и 2 выше любой документ, сданный нахранение организацией по политической и/или экономическойинтеграции, не рассматривается в качестве дополнительного кдокументам, сданным на хранение государствами-членами такойорганизации.

Page 40: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

Стати 26

ОГОВОРКИ и заявления

1. Никакие оговорки к настоящей Конвенции не допускаются.

2. Пункт 1 настоящей статьи не препятствует ни одномугосударству или организациям по политической и/илиэкономической интеграции при подписании, ратификации, принятии,одобрении и официальном подтверждении Конвенции илиприсоединении к ней выступить с декларациями или заявлениями влюбой формулировке и под любым наименованием с целью interalia приведения своих законов и правил в соответствие сположениями настоящей Конвенции, при условии, что такиедекларации или заявления не предполагают исключения илиизменения юридического действия положений настоящей Конвенции вих применении к этому государству.

Page 41: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

Статья 27

1. 6 любое время по истечении трех лет с даты вступления •сил/ настоящей Конвенции для любой Стороны эта Сторона можетвыйти из Конвенции, направив письменное уведомление Депозитарию.

2. Выход вступает в силу через один год после полученияуведомления Депозитарием или в таком более поздний срок,который может быть у к а з а н в таком уведомлении.

- 39 -

Page 42: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

Статья 28

Депозитарий

Генеральный секретарь Организации Объединенных Нацийявляется Депозитарием этой Конвенции • любого к ней протокола.

- 40 -

Page 43: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

Статья 29

Аутентичные тексты

Подлинные тексты настоящей Конвенции на английском,арабском, испанском, китайском, русском • французском языкахявляются равно аутентичными.

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся представители,должным образом на то уполномоченные, подписали настоящуюКонвенцию.

* - . -то.оСовершено в.. í . .¿г. дня / 1989 года

- 41 -

Page 44: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

Приложение [

Категории вещееTÍ. подлежащих регулированию

ГРУППЫ отходов

У1 Медицинские отходы, полученные • результате врачебногоухода за пациентами в больницах, поликлиниках и клиниках

У2 Отходы производства и переработки фармацевтическойпродукции

УЗ Ненужные фармацевтические товары, лекарства и препараты

У4 Отходы производства, получения и применения биоцидов ифитофармацевтических препаратов

У5 Отходы производства, получения и применения консервантовдревесины

У6 Отходы производства, получения и применения органическихрастворителей

У7 Отходы тепловой обработки и облагораживания материалов.содержащие цианиды

У8 Ненужные минеральные масла, не пригодные для первоначальноз а п л а н и р о в а н н о г о применения

У9 Отходы в виде смесей и эмульсий масел/воды,углеводородов/воды

У10 Ненужные вещества и продукты, содержащие полихлорированныебифеннлы ( П Х Б ) и/или полихлорированные терфенилы (ПХТ),и/или полибромированные бнфенилы (ПББ) или их примеси

УН Ненужные смолистые отходы перегонки, дистилляции или любойп и р о л и т и ч е с к о й обработки

У12 Отходы производства. получения и применения чернил,красителей, пигментов, красок, лаков, олифы

У13 Отходы производства, получения и применения синтетическихсмол. латекса. пластификаторов, клеев/связывающихматериалов

У14 Ненужные химические вещества, полученные в ходенаучно-исследовательских работ или учебного процесса,природа которых еще не выявлена, и/или которые являютсяновыми, и чье воздействие на человека и/или окружающуюсреду еще не известно

У15 Отходы взрывоопасного характера, не подпадающие под иноеэаконодател ьство

- 42 -

Page 45: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

ГРУППЫ ОТХОД01

У16 Отходы производства, получения и применения фотохнмнкатовили материалов для обработки фотоматериалов

У17 Отходы обработки металлических и пластмассовых поверхностей

У18 Остатки от операций по удалению промышленных отходов

У19 Карбонилы металлов

У20 Бериллий; соединения бериллия

У21 Соединения шестивалентного хрома

У22 Соединения меди

У23 Соединения цинка

У24 Мышьяк; соединения мышьяка

У25 Селен; соединения селена

У26 Кадмий; соединения кадмия

У27 Сурьма; соединения сурьмы

У28 Теллур; соединения теллура

У29 Ртуть; соединения ртути

УЗО Таллий; соединения таллия

У31 Свинец; соединения свинца

У32 Неорганические соединения фтора, sa исключением фтористогокальция

УЗЗ Неорганические цианиды

УЗД Кислотные растворы или кислоты » твердом виде

У35 Основные соединения или твердые основания

У36 Асбест (порошок и волокна)

У37 Органические соединения фосфора

У38 Органические цианиды

У39 Фенолы; фенольные соединения, включая хлорфенолы

У40 Эфиры

- 43 -

Page 46: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

ГРУППЫ отходов

У41 Галогенизнрованные органические растворители

У42 Органические растворители. sa исключениемгалогенизированных растворителей

У43 Любые материалы типа полихлорированного дибенэофурана

У44 Любые материалы типа полихлорированвого дибенэопидиоксина

У45 Органогалогенные соединения, помимо веществ, указанных внастоящем приложении (например. У39. У41, У42, У43. У44).

Приложение II

•Категории отходов, требующие особого рассмотрения

У46 Отходы, собираемые из жилищ

У47 Остатки в результате сжигания бытовых отходов

- 44 -

Page 47: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

Приложение III

Перечень опасных свойств

Класс ООН* Кодовый Свойстваномер

HI Взрывчатые вещества

Взрывчатые вещества или отходы - этотвердые или жидкие вещества илиотходы (либо смесь веществ илиотходов), которые сами по себеспособны к химической реакции свыделением газов такой температуры идавления и с такой скоростью, чтовызывает повреждение окружающихпредметов.

НЗ Огнеопасные жидкости

Термин "огнеопасные" равнозначентермину "легковоспламеняющиеся".

Огнеопасными являются жидкости, смесижидкостей или жидкости, содержащиетвердые вещества в растворе илис у с п е н з и и (например: краски,политуры, лаки и т.п., кроме веществили отходов, классифицированных иначев соответствии с их опаснымисвойствами), которые выделяютогнеопасные пары, при температуре невыше 60.5*С в закрытом сосудеили не выше 65,6*С в открытомсосуде. (Так как результаты,получаемые в открытом и закрытомсосудах, не могут быть точно сравнимыи даже отдельные результаты,получаемые одним и тем же методом.часто очень отличаются друг от друга.то правила, в которых цифрыотличаются от приведенных выше,остаются в духе указанныхопределений.)

Соответствует системе классификации опасных грузов,содержащейся в Рекомендациях ООН по перевозке опасных грузов(ST/S6/AC.10/l/Rev.5. ООН Нью-Йорк. 1988 г . ) .

- 45 -

Page 48: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

Класс ООН* Кодовый Свойстваномер

4.1 Н4.1 Огнеопасные твердые веществt

Твердые веществ! или твердые отходы,кроме классифицированных каквзрывчатые. которые в условиях,встречающихся в процессетранспортировки. способны легкозагораться, либо могут вызвать илиусилить пожар при трении.

4.2 Н4.2 Вещества или отходы, способныесамовозгораться

Вещества или отходы, которые способнысамопроизвольно нагреваться принормальных условиях перевозки илинагреваться при соприкосновении своздухом, а затем способнысамовоспламеняться.

4.3 Н4.3 Вещества или отходы, выделяющиеогнеопасные газы при взаимодействии с• одой

Вещества или отходы, которые привзаимодействии с водой способны статьсамовозгорающимися или выделятьлегковоспламеняющиеся газы в опасныхколичествах.

5.1 HS.1 Окисляющие вещества

Вещества, сами по себе не обязательногорючие, но которые, обычно за счетвыделения кислорода, могут в ы з в а т ьили способствовать воспламенениюдругих материалов.

5.2 Н5.2 Органические пероксиды

(Органические вещества. содержащиебивалентную группу -0-0-, которыеявляются термически неустойчивымивеществами и подверженыэкзотермическому самоускоряющемусяразложению).

- 46 -

Page 49: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

Класс ООН* Кодовый Свойстиномер

6.1 Н6.1 Токсичные (ядовитые) вещества

Вещества или отходы, которые припопадании внутрь организма черезорганы дыхания, пищеварения или черезкожу, способны в ы з в а т ь смертьчеловека или оказать на него сильноеотрицательное воздействие.

6.2 Н6.2 Инфицирующие вещества

Вещества или отходы, содержащие живыемикроорганизмы или их токсины,которые, как известно илипредполагается, вызывают заболеванияу животных или людей.

8 Н8 Коррозионные вещества

Вещества или отходы, которые путемхимического в о з д е й с т в и я могут принепосредственном контакте в ы з в а т ьсерьезные повреждения ж и в о й т к а н и илив случае утечки или п р о с ы п а н и я могутв ы з в а т ь повреждения и даже разрушениедругих грузов или транспортныхсредств; они также могут повлечь засобой другие виды опасности.

9 НЮ Выделение токсичных г а з о в приконтакте с воздухом или водой

Вещества или отходы. которые привзаимодействии с воздухом или водоймогут выделять т о к с и ч н ы е г а з ы вопасных объемах.

9 НИ Токсичные вещества (вызывающиезатяжные или хронические заболевания)

Вещества или отходы. которые припопадании в н у т р ь организма черезорганы дыхания, пищеварения или черезкожу могут в ы з в а т ь серьезные,затяжные или хронические з а б о л е в а н и я ,включая раковые заболевания.

9 Н12 Экотоксичные вещества

- 47 -

Page 50: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

Класс ООН* Кодовы* Свойстваномер

Вещества клн отходы, которые в случаепопадания • окружающую средупредставляют млн могут немедленно илисо временем представлять yrpoiy дляокружающей среды в результатебиоаккумулированм! N/ИЛИ оказыватьтоксичное воздействие на биотическиесистемы.

Н13 Вещества. способные каким-либообразом после удаления образовыватьдругие материалы. например. путемвыщелачивания, причем эти материалыобладают какими-либо из указанныхвыше свойств.

- 48 -

Page 51: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

Тесты

Потенциальная опасность отдельных видов отходов еще не доконца документирована; еще нет методики тестов дляколичественной оценки такой опасности. Необходимы дальнейшиеисследования для разработки методов. демонстрирующихпотенциальную опасность этих веществ для человека и/илиокружающей среды. Методы стандартных испытаний были созданыдля чистых веществ и материалов. Во многих странах-членахразработана методика национальных тестов, которая применима кматериалам, указанным в приложении I. для определения того,обладают ли эти материалы какими-либо из свойств, перечисленныхв настоящем приложении.

- 49 -

Page 52: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

Приложение IV

Операции по удаленно

А. Операции, которые не ведут к возможной рекуперация,рециркуляции, утилизации. ПРЯМОМУ ПОВТОРНОМУ идиальтернативному использованию

Раздел А охватывает все такого рода операции поудалению, которые встречаются на практике.

D1 Захоронение в земле или сброс на землю (например,на свалку и т.д. )

D2 Обработка почвы (например, биохимическое разложениежидких или илистых отходов в почве в т.д.)

D3 Впрыскивание на большую глубину (например,впрыскивание отходов соответствующей консистенции вскважины. соляные купола или естественныерезервуары и т.д. )

D4 Сброс в поверхностные водоемы (например, сбросжидких или илистых отходов в котлованы, пруды илиотстойные бассейны и т.д.)

DS Сброс на специально оборудованные свалки (например,сброс в отдельные отсеки с изолирующей прокладкой иповерхностным покрытием, гарантирующими их изоляциюДРУГ от друга и окружающей среды и т.д.)

D6 Сброс в водоемы, кроме морей/океанов

D7 Сброс в моря/океаны, в том числе захоронение наморском дне

D8 Биологическая обработка, не оговоренная в другихразделах настоящего приложения, которая ведет кобразованию конечных соединена! или смесей, которыезатем удаляются каким-либо из способов, оговоренныхв разделе А

D9 Физико-химическая обработка. не оговоренная вдругих разделах настоящего приложения. котораяведет к образованию конечных соединений млн смесей,которые затем удаляются каккм-либо из способов,оговоренных в разделе А (например, выпаривание,сушка, прокаливание, нейтрализация, осаждениеи т.д.)

DIO Сжигание на суше

D11 Сжигание в море

- 50 -

Page 53: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

D12 Захоронение (например, захоронение контейнеров •шахте и т.д.)

D13 Получение однородной или неоднородной смеси доначала любой из операций, указанных • разделе А

D14 Переупаковка до начала любой из операций, указанных• разделе А

DIS Хранение в ожидании любой из операций, указанных •разделе А

- 51 -

Page 54: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

В. Операция, которые могут привести к рекуперация,рециркуляции, утилизации. ПРЯНОМУ ПОВТОРНОМУ илиальтернативному использованию

Раздел В охватывает все такого рода операции сматериалами, которые юридически определены какопасные отходы или считаются таковыми и которые впротивном случае предназначались для операций,пред/смотренных разделом А.

R1 Использование в виде топлива (кроме прямогосжигания) или иным образом для получения энергии

R2 Утилизация/восстановление растворителей

R3 Рециркуляция/утилизация органических веществ, неиспользуемых в виде растворителей

R4 Рециркуляция/утилизация металлов и их соединений

R5 Рециркуляция/утилизация других неорганическихматериалов

R6 Восстановление кислот и оснований

R7 Рекуперация компонентов, используемых для борьбы сзагрязнением

R8 Рекуперация компонентов катализаторов

R9 Повторная перегонка нефтепродуктов или иноеповторное применение ранее использованныхнефтепродуктов

RIO Обработка почвы. благотворно сказывающаяся наземледелии или улучшающая экологическую обстановку

R11 Использование отходов любых операций под номерамиB1-R10

R12 Обмен отходами для их удаления путем операций подномерами R1-R11

R13 Аккумулирование материала для последующего удаленияс помощью любой операции, значащейся в разделе В.

- 52 -

Page 55: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

Приложение V Л

Информация, которую должно содержать уведомление

1. Причина экспорта отходоа

2. Экспортер отходоа 1/

3. Проиэводитель(и) отходоа I/

4. Лицо, отвечающее за удаление отходоа 1/

5. Предполагаемый(ые) п е р е в о з ч и к ( и ) отходов или его(их) агенты, если известны 1/

6. Страна экспорта отходоаКомпетентные власти 2/

7. Предполагаемые страны транзитаКомпетентные власти 2/

8. Страна импорта отходовКомпетентные власти 2/

9. Общее или разовое уведомление

10. Планируемая(ые) дата(ы) п о с т а в к и ( о к ) и периодвремени, а течение которого осуществляется экспортотходоа. и предлагаемый маршрут (включая пунктааоэа и вывоза) ¿/

11. Предполагаемый вид перевозки (автомобильная,железнодорожная, морская, воздушная, по внутреннимводным путям)

12. Информация, касающаяся с т р а х о в а н и я У

13. Определение и ф и з и ч е с к о е о п и с а н и е отходов, включаяномер У и номер ООН, и их состава J>/ и информация окаких-либо специальных требованиях к обращению.включая экстренные положения на случай аварий

14. Предполагаемый вид у п а к о в к и (например, навалом, вбочках, • танкере)

15. Оцениваемое количество по весу/объему 6/

16. Процесс, в результате которого были полученыотходы 7/

17. Классификация опасности отходов, перечисленных вприложении I. согласно приложению II к Конвенции:опасные свойства, номер Н; класс ООН

- 53 -

Page 56: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

18. Метод удалении • соответствии с приложением III

19. Заявление производителя и экспортера о том, что информациясоответствует действительности

20. Информация (включая техническое описание предприятия),направляемая экспортеру или производителю лицом,отвечающим за удаление, на основами которой последнийделает вывод о том. что предполагаемое удаление может бытьосуществлено экологически обоснованным способом и •соответствии с нормами и правилами страны импорта.

21. Информация о заключенном контракте между экспортером илицом, отвечающим за удаление.

- 54 -

Page 57: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

Примечания

I/ Полное наименование и адрес, телефон н номер телексаили телефакса о р г а н и з а ц и и , а также фамилия, адрес, телефон млнномер телекса или телефакса лица, к которому следует обращаться.

2/ Полное название и адрес, телефон • номер телекса илителефакса.

3/ В случае общего уведомления, охватывающего несколькопоставок, требуется информация либо о предполагаемых датахкаждой поставки, либо, если это неизвестно, о предполагаемойпериодичности поставок.

4/ Должна быть представлена информация о соответствующихстраховых требованиях и о том. каким образом ониудовлетворяются экспортером, перевозчиком и лицом, отвечающимза удаление.

5/ Характер и концентрация наиболее опасных компонентовс точки зрения токсичности и других видов опасности, которуюпредставляют отходы при обращении с ними, а также в с в я з и спредлагаемым методом удаления.

6/ В случае общего уведомления, охватывающего несколькопоставок, требуется информация как об оцениваемом общем объеме,так и об оцениваемом объеме каждой отдельной поставки.

1/ Поскольку это необходимо для оценки опасности нопределения уместности предполагаемых операций по удалению.

- 55 -

Page 58: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

Приложение V В

Инаюрмаиия. КОТОРУЮ должен содержать документ о перевозке

1. ЭкСПОрТвр ОТХОД01 1/

2. Проиэводитель(н) отходов N расположение местапроизведена 1/

3. Лицо, отвечающее за удаление отходов, и фактическоерасположение места удаления 1/

4. Перевозчик(и) отходов 1/ или его (их) агент(ы)

5. Предмет общего или разового уведомления

6. Дата начала трансграничной перевозки и дата (ы) и подписьна к в и т а н ц и и каждого лица, отвечающего за отходы

7. Вид перевозки (автомобильная. железнодорожная. повнутренним водным путям, морская, воздушная), в том числев страны экспорта, транзита и импорта, а также в пунктыв в о з а и вывоза, если последние были определены

8. Общее описание отходов (при необходимости, физическоесостояние, точное принятое в ООН грузовое наименование икласс, номер ООН. коды У и Н)

9. Информация о специальных требованиях при обращении, в томчисле о мерах при аварии

10. Вид упаковки и количество грузовых мест

11. Количество по весу/объему

12. Заявление п р о и з в о д и т е л я или экспортера о том, чтоинформация соответствует д е й с т в и т е л ь н о с т и

13. Заявление производителя или экспортера, указывающее наотсутствие возражений со стороны компетентных органов всехзаинтересованных государств, являющихся Сторонами

14. Свидетельствй лица, отвечающего за удаление, о полученииотходов на выделенном объекте по удалению и у к а з а н и еметода удаления и приблизительной даты удаления

- 56 -

Page 59: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

Примечания

Требуемую информацию в документе о перевозке следует повоэможости сводить в один документ вместе с информацией,требуемой по правилам транспортировки. Когда это невозможно,эта информация должна скорее дополнять. чем дублироватьинформацию, требуемую по правилам транспортировки. Документ оперевозке должен содержать у к а з а н и я Ht то, кто представляетинформацию и заполняет любой формуляр.

1/ Полное наименование и адрес, телефон и номер телексаи телефакса о р г а н и з а ц и и , а также фамилия, адрес, телефон илиномер телефакса лица, к которому следует обращаться в случаеаварии.

- 57 -

Page 60: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

Приложение VI

Арбитраж

Статья 1

Если договоренность, упоминаемая • статье 20 Конвенции, непредусматривает иного, арбитражное разбирательство ведется всоответствии с изложенными ниже статьями 2-10.

Статья 2

Сторона-истец уведомляет секретариат о том. что стороныдоговорились передать спор на арбитражное разбирательство всоответствии с пунктом 2 или пунктом 3 статьи 20, включая, вчастности, статьи Конвенции. относительно толкования илиприменения которых в о з н и к спор. Секретариат препровождаетполученную таким образом информацию всем Сторонам Конвенции.

Статья 3

Арбитражный суд состоит из трех членов. Каждая из сторонспора назначает одного арбитра, и два назначенных таким образомарбитра по взаимному согласию назначает третьего арбитра,выполняющего функции председателя суда. Последний не можетбыть гражданином одной из сторон спора i не может иметь своимобычным местом жительства территорию однсй из этих сторон, неможет находиться у них на службе или в каком-либо ином качествеиметь отношения к этому делу.

Статья 4

1. Если по истечении двух месяцев после назначения второгоарбитра не н а з н а ч е н председатель арбитражного суда, то попросьбе любой из сторон Генеральный секретарь ОрганизацииОбъединенных Наций н а з н а ч а е т его в течение следующих двухмесяцев.

2. Если одна из сторон спора не н а з н а ч а е т арбитра в течениедвух месяцев после получения просьбы, ¿ругая сторона вправеинформировать об этом Генерального секретаря ОрганизацииОбъединенных Наций, который назначает председателя арбитражногосуда в течение следующих двух месяцев. После своего назначенияпредседатель арбитражного суда просит сторону, которая еще неназначила арбитра, сделать это в течете двух месяцев. Поистечении такого периода он соответственно информируетГенерального секретаря Организации Объединенных Наций, которыйсам назначает этого арбитра в течение следзлоцих двух месяцев.

- 58 -

Page 61: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

Статья 5

1. Арбитражный суд выносит свое решение • соответствии смеждународным правом и согласно положениям настощей Конвенции.

2. Любой арбитражный суд, учреждаемый в соответствии сположениями настоящего приложения. разрабатывает своисобственные правила процедуры.

Стать* 6

1. Решения арбитражного суда по процедурным вопросам ивопросам существа принимаются большинством голосов его членов.

2. Суд может принимать все надлежащие меры для установленияфактов. Он может по просьбе одной из сторон рекомендоватьпринятие необходимых временных мер защиты.

3. Стороны спора обеспечивают все необходимые условия дляэффективного ведения разбирательства.

4. Отсутствие или неявка в суд одной из сторон спора неявляется препятствием для разбирательства.

Статья 7

Суд может заслушивать встречные иски. возникающиенепосредственно из существа спора, и выносить по ним решения.

Статья 8

Если только арбитражный суд не примет иного решения,исходя из конкретных обстоятельств дела, судебные издержки,включая оплату услуг членов суда, стороны спора делят междусобой поровну. Суд регистрирует все свои расходы ипредставляет сторонам окончательный отчет об этих расходах.

Статья 9

Любая Сторона, имеющая в объекте спора интерес правовогохарактера, который может быть ущемлен решением по делу, имеетправо с согласия суда выступать на суде.

- 59 -

Page 62: БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ...treaty.mfa.gov.cn/tykfiles/20180718/1531876063588.pdf2018/07/18  · Статья 1 Сфера действия

Статья 1Q

1. Суд выносит свое решение в течение пяти месяцев после датысвоего учреждения, если только он не сочтет необходимымпродлить этот срок на период» не превышающий пяти месяцев.

2. Решение арбитражного суда сопровождается объяснениемпричин. Решение его является окончательным и обязательным длясторон спора.

3. Любой спор, который может возникнуть между сторонамиотносительно толкования или выполнения решения суда, может бытьпередан любой стороной в арбитражный суд. который вынесрешение, или. если с последним нет возможности связаться, вдругой суд. создаваемый с этой целью тем же образом, что ипервый.

- 60 -