116
март 2010 Япония: бесконечное познание Идеальный мир Чулпан Хаматовой Велопробег по континентам Воскрешение предка

Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

  • Upload
    newmen

  • View
    234

  • Download
    4

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Официальное издание компании «Авиационные линии Кубани»

Citation preview

Page 1: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

март2010

Япония:бесконечное познание

Идеальный мир Чулпан Хаматовой

Велопробег по континентам

Воскрешение предка

Page 2: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г
Page 3: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Äîðîãèå äðóçüÿ!

Ðàä ïðèâåòñòâîâàòü âàñ íà áîðòó ñàìî-ëåòà «Àâèàöèîííûõ ëèíèé Êóáàíè». Ïðå-æäå âñåãî õî÷ó ïîæåëàòü âàì ïðèÿòíîãî ïîëåòà. Ìû ïîçàáîòèëèñü î òîì, ÷òîáû âî âðåìÿ ñâîåãî ïóòåøåñòâèÿ âû ÷óâñòâîâàëè ñåáÿ ìàêñèìàëüíî êîìôîðòíî. Êàêèì áû íè áûë âàø ìàðøðóò, ãëàâíîå, ÷òîáû ñ ïåðâûõ åãî ìèíóò âàñ ñîïðîâîæäàëè îòëè÷íîå íàñòðîåíèå è óâåðåííîñòü â òîì, ÷òî âàø ïîëåò íà÷èíàåòñÿ ñ êîìïàíèåé, êîòîðàÿ çàáîòèòñÿ î âàñ è âàøåé áåçîïàñíîñòè.Íà Êóáàíü ïðèøëà âåñíà, à âìåñòå ñ íåé îäèí èç ñàìûõ íåæíûõ ïðàçäíèêîâ — 8 Ìàðòà. Îò âñåé äóøè ïîçäðàâëÿþ ñ íèì âñåõ íàøèõ äîðîãèõ è ëþáèìûõ æåíùèí! Æåëàþ âàì, ÷òîáû âàñ âñåãäà îêðóæàëè çàáîòà, ëþáîâü è òåïëî ëþáèìûõ âàìè è ëþáÿùèõ âàñ ìóæ÷èí.Åæåäíåâíî àýðîïîðòû þãà Ðîññèè ïðèíè-ìàþò òûñÿ÷è ïàññàæèðîâ âíóòðåííèõ è ìåæäóíàðîäíûõ ðåéñîâ. Âíå çàâèñèìîñòè îò ñåçîíà è âðåìåíè ãîäà âñå ñîòðóäíèêè «Àâèàöèîííûõ ëèíèé Êóáàíè» ðàáîòàþò íàä òåì, ÷òîáû êà÷åñòâî óñëóã, ïðåäî-ñòàâëÿåìûõ íàøåé êîìïàíèåé, è ïðîôåñ-ñèîíàëèçì åå ñïåöèàëèñòîâ â ïîëíîé ìåðå îòâå÷àëè îæèäàíèÿì íàøèõ êëèåíòîâ. Äëÿ óäîáñòâà íàøèõ ïàññàæèðîâ â êîíöå ìàðòà ìû îòêðûâàåì ðåãóëÿðíîå íàïðàâëå-íèå Êðàñíîäàð — Êèåâ — Êðàñíîäàð. Ðåéñû â Êèåâ áóäóò âûïîëíÿòüñÿ äâà ðàçà â íåäåëþ, ïî ïîíåäåëüíèêàì è ïÿòíèöàì. Íà ñàéòå «Àâèàöèîííûõ ëèíèé Êóáàíè» www.alk.ru óæå îòêðûëàñü ïðîäàæà ýëåêòðîííûõ áèëåòîâ íà ýòî íàïðàâëåíèå. Ìû íàäååìñÿ, ÷òî êîìôîðòíîå ïðåáûâà-íèå íà áîðòàõ íàøèõ ñàìîëåòîâ, âûñîêèé óðîâåíü ñåðâèñà è âíèìàíèå ê êàæäîìó ïàññàæèðó îñòàâÿò ó âàñ òîëüêî ñàìûå ëó÷øèå âîñïîìèíàíèÿ î ïîëåòå.

Ñ÷àñòëèâîãî âàì ïóòè è äî íîâûõ âñòðå÷!

Александр Стогнушенко

Генеральный директор

ОАО «Авиационные линии Кубани»

МАРТ’10

Page 4: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Управлять услугами стало проще

В конце февраля Южная

телекоммуникационная

компания (ОАО «ЮТК»)

объявила о запуске нового

сервиса для абонентов —

Виртуального центра

обслуживания.  

По мнению топ-менеджмента

компании, запуск Центра

облегчит клиентам доступ

к услугам и управление ими.

Каким образом работает

Виртуальный центр  

и какие преимущества

дает абонентам, рассказал

коммерческий директор

ОАО «ЮТК»

Руслан Танашев.

Беседовала: Кристина Иглова

Page 5: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

—  Руслан Султанович, с какой целью был создан Виртуальный центр и что он собой представляет?

— На сегодняшний день операторам связи

недостаточно развивать только техниче-

скую составляющую — обновлять оборудо-

вание и расширять спектр услуг. Мы счита-

ем, что необходимо обеспечить конечным

потребителям удобный и максимально про-

стой доступ к предлагаемым ЮТК техно-

логиям. С этой целью и был создан Вирту-

альный центр — он дает нашим абонентам

возможность дистанционно управлять услу-

гами и получать по ним полную и актуаль-

ную информацию. Теперь  достаточно зайти

на сайт my.stcompany.ru,  чтобы проверить

баланс на лицевом счете, при необходимо-

сти сменить тарифный план или оплатить

услугу ЮТК, будь то доступ в Интернет или

фиксированная связь.  

— То есть ЮТК стремится свести к мини-муму количество ситуаций, когда для со-вершения той или иной операции требу-ется личное присутствие абонента? — Да, к примеру, чтобы сменить тарифный

план фиксированной связи абонентам при-

ходилось лично подавать письменное заяв-

ление. Сейчас же достаточно с домашнего

или иного компьютера зайти в виртуальный

кабинет и нажать на одну кнопку. Таким об-

разом, мы не просто экономим время наших

абонентов: мы даем им инструмент опера-

тивного управления услугами. Более того,

мы упрощаем сам доступ к этим услугам.

Так, чтобы установить дома телефон, нужно

принести во фронт-офис ЮТК письменное

заявление. Теперь же, если у вас есть доступ

в Интернет, в течение минуты вы заполняе-

те и отправляете техническим специалистам

бланк заявления  на рассмотрение возмож-

ности установки телефона. Однако еще не

все процедуры можно совершать дистанци-

онно — некоторые из них наше законода-

тельство предписывает нам определенным

образом документировать.  

— Давайте подробнее рассмотрим функ-ционал Виртуального центра.    — Здесь все просто: подписчики

интернет-услуг ЮТК уже имеют логин и

пароль, которые могут использовать для

доступа в личный кабинет Виртуального

центра. Абоненты фиксированной связи по-

лучают логин и пароль после регистрации

на сайте, для чего им нужно будет указать

номер стационарного телефона и номер

договора на получение услуг связи. После

регистрации   будут доступны все функции

Виртуального центра обслуживания. В пер-

вую очередь это техподдержка с возмож-

ностью проверить состояние телефонной

связи и подать заявку на вызов мастера.

Далее — список услуг, которыми пользуется

абонент: «Интернет» и «Телефон». В каж-

дом разделе есть свой набор функций для

управления услугой. В разделе «Состояние

лицевого счета» представлены список дого-

воров на оказание услуг и текущий баланс по

каждой из них. Мы постарались максимально

упростить пользование ресурсом: здесь нет

лишних элементов, а многие опции имеют

всплывающие подсказки и пояснения. Мы на-

деемся, что Виртуальным центром обслужи-

вания смогут пользоваться разные категории

населения от подростков до пенсионеров.  

— Думаю, не ошибусь, если предположу, что абоненты особенно заинтересованы в дистанционных способах оплаты услуг ЮТК. — Нашей задачей было собрать в одном

месте и объединить в рамках одного интер-

фейса   уже существующие дистанционные

способы оплаты и дать к ним доступ в одном

окне браузера. Сейчас в разделе «Оплата»

вы можете совершить платеж с помощью

интернет-банкинга (для держателей карт

Альфа-банка, Абсолют Банка, МБРР) или по-

полнить счет с помощью Карты № 1. Кроме

того, можно воспользоваться электронны-

ми платежными инструментами — «Единый

кошелек», «Мобильный кошелек», «Яндекс.

Деньги», «MOBI.Деньги», WebMoney. Это

дополнительный сервис, который, мы наде-

емся, будет по достоинству оценен пользо-

вателями.  

На перечисленном наборе функций Вир-

туального центра мы не останавливаемся.

Следующим шагом будет предоставление

полной детализации пользования услу-

гой. Пользователям интернет-услуг мы уже

предоставляем в режиме онлайн детали-

зацию по времени и трафику, а абоненты

фиксированной связи получают распечатку

телефонных разговоров во фронт-офисах.

Теперь все будет сведено в одну точку —

в личный кабинет пользователя. Здесь мож-

но увидеть, когда, с кем и как долго вы раз-

говаривали по телефону, когда выходили в

Интернет или пользовались другими услуга-

ми ЮТК.   

—  Возможности Виртуального центра будут доступны всем клиентам ЮТК — и в большом городе, и в маленьком поселке? — Безусловно, Виртуальный центр позволя-

ет управлять услугами в рамках лицензион-

ной зоны ЮТК — это Южный федеральный

округ и часть Северо-Кавказского феде-

рального округа за исключением Ингуше-

тии, Чечни, Дагестана.  

— С помощью личного кабинета абонен-ты теперь могут оплачивать услуги, нахо-дясь в любой точке планеты?  — Да, и если ваши родители или, предпо-

ложим, дети живут в другом городе и поль-

зуются услугами ЮТК, вы можете вместо

них оплачивать счета. Как я уже говорил,

пользоваться технологиями должно быть

комфортно, и ЮТК стремится создать этот

комфорт для своих абонентов.

По количеству способов

оплаты ЮТК превзош-

ла всех операторов

связи и альтернатив-

ных провайдеров: это

собственные терми-

налы и терминалы

агентов, фронт-офисы,

отделения Сбербанка,

банкоматы 12 банков,

банковские карты,

СМС с использованием

мобильных телефонов

и электронные платеж-

ные системы федераль-

ного уровня.

Карта № 1 — инстру-

мент оплаты услуг

местной и внутризоно-

вой телефонной связи

ОАО «ЮТК»  и услу-

ги междугородной и

международной связи

операторов дальней

связи. Также с помо-

щью Карты № 1 мож-

но оплатить интернет-

доступ. 

ЮТК предоставляет

доступ в Интернет

по технологиям ADSL,

ADSL2+, FTTx, ETTH

и EV-DO (совместно

со Sky Link). 

Page 6: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

СОДЕРЖАНИЕ4

Íîâîñòè

Ñòðàíñòâèÿ

16 Календарь событий

18 Япония: бесконечное познание

26 Стали большими

Êòî î ÷åì

28 Японцы и россияне о своей

и чужой родине

Ìûñëè âñëóõ

30 Выразительный жест

Ìîÿ ïëàíåòà

34 В последний раз о людях и птицах

36 Воскрешение предка

Òðîôåé

38 А дудки вам!

Îáñòîÿòåëüñòâà ìåñòà

42 Broadway

Ãèä

48 Екатеринбург

2010 ìàðò

18Æèçíü ÿïîíöåâ ïðîòåêàåò íå òîëüêîâ ñîçèäàíèè,íî è â ñîçåðöàíèè

Page 7: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

МАРТ’10

5

Àíòðîïîëîãèÿ

50 Дикие дни

58 Фоторепортаж: Йемен

Äâèæåíèå

64 Святые берега

66 Фестивали с душком

Ñâîáîäíàÿ òåìà

68 Трудно быть богом

74 Сочи: назад в 90-е

Ìåäèàáîêñ

78 Летающие «Волги»,

плачущие парни и другое

Îáñåðâàòîðèÿ

84 Автомобили российских

знаменитостей

Øàññè

86 Гибридные чувства

Îáðàç

71 Аригато и до свиданья

Ëèòåðàòóðà

96 Диверсант

Ñïðàâî÷íàÿ

104 Информация «АЛК»

86

68

64

42

Page 8: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

НАД НОМЕРОМ РАБОТАЛИ6

Ãëàâíûé ðåäàêòîð Оксана Царенкова

Çàìåñòèòåëü ãëàâíîãî ðåäàêòîðà Дарья Лето

Àðò-äèðåêòîð Евгения Голодникова

Àâòîðû Анна Воробьева Елена ГолубцоваЮлия ГубинаНаталия КомароваЕкатерина МельниковаДарья ЛетоАндрей ШараповДенис ШестаковАнфиса Шимульская

Äèçàéí è âåðñòêà Александр БендарскийЕвгения Голодникова Анастасия Киричек

Áèëüäðåäàêòîð Екатерина Ширлинг

ÈëëþñòðàòîðНаталья Перлик

Êîððåêòîð Сабина Бабаева

Ôîòî Алеся АнисимоваАлексей ВасильевНиколай ЕрохинЭрик Лаффорж

Ôîòîáàíêè Shutterstock, Eeast News, ИТАР-ТАСС, Fotobank, Flickr

Ãåíåðàëüíûé äèðåêòîð Борис Зубов

Äèðåêòîð ðåäàêöèè Инна Магала

Êîììåð÷åñêèé äèðåêòîðОксана Карпова

Îòâåòñòâåííûé ñåêðåòàðü Сергей Жуков

Àðò-äèðåêòîð ðåêëàìíûõ ïðîåêòîâЭльдар Мусапаров

Îòäåë ïðîäàæАнна Василиади Елена КазароваНаталья ЛебедеваСветлана Леонтьева Людмила Литвин Наталия Луценко Елена Маковецкая

Ðàñïðîñòðàíåíèå Елена Герасимова

Èçäàòåëü Евгений Руденко

Ó÷ðåäèòåëü/Ðåäàêöèÿ ООО «Издательский дом «НьюМэн»350000, Краснодар, ул. Красная, 113Тел. (861) 279-44-33e-mail: [email protected]

Ïå÷àòü Полиграфический комплекс «Пушкинская площадь» 109548, Москва, ул. Шоссейная, 4д

Любое воспроизведение материалов или их фрагментов

возможно только с письменного разрешения редакции.

Точка зрения авторов может не совпадать с мнением

редакции.

Свидетельство о регистрации средства массовой ин-

формации выдано Федеральной службой по надзору

за соблюдением законодательства в сфере массовых

коммуникаций и охраны культурного наследия (Кубан-

ское управление Росохранкультуры) ПИ № ТУ 23-00017

от 17 июня 2008 года. Рекламное издание.

Март 2010 (№ 33)

Тираж 10 000 экз.

Дата выхода — 1 марта.

Распространяется бесплатно.

ÎáëîæêàЯпония, Остров Хонсю, КиотоМаленький мальчик во время фестиваля Гион Мацури

GARDEL Bertrand / hemis.fr

Page 9: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

350007, г. Краснодар, ул. Захарова, 35/1, тел. (861) 267-81-92

e-mail: [email protected]

Поздравляем наших коллег и партнеров Поздравляем наших коллег и партнеров с днем геодезии и картографии. с днем геодезии и картографии.

Желаем вам процветания и новых достижений!Желаем вам процветания и новых достижений!

Page 10: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

13–20 февра-

ля в Сочи про-

шел III Зимний

международ-

ный музыкальный фести-

валь. За свою недолгую

историю он уже успел

стать значимым собы-

тием в культурной жиз-

ни страны. В этом году,

помимо постоянных его

участников — камерного

ан самбля «Солисты Мо-

сквы» и Государственно-

го симфонического орке-

стра «Новая Россия», —

на фестивале выступи-

ли российские и зару-

бежные коллективы, му-

зыканты и певцы: Вадим

Репин, Олег Майзенберг,

Анна Самуил, Елена Мак-

симова, Нино Катамадзе,

Кшиштоф Пендерецкий

и др. В рамках фестиваля

прошли также спектакли

Театра Алексея Рыбни-

кова «Юнона и Авось» и

«Красная Шапочка».

В апреле это-

го года меж-

ду Россией

и Финлянди-

ей откроется безвизо-

вое паромное сообще-

ние. Совре мен ный пас-

сажирский паром Prin-

cess Maria, который бу-

дет регулярно курсиро-

вать между портами Пе-

тербурга и Хельсинки,

сможет принять более

1,5 тысяч пассажиров в

606 каютах разных клас-

сов и ценовых категорий;

на его автомобильной па-

лубе смогут разместить-

ся около 400 автомоби-

лей. Планируется, что

паром будет совершать

пять рейсов в неделю и

перевозить около 500 ты-

сяч пассажиров в год.

«КЛЮЧАВТО»

делает еще

один шаг на-

встречу цени-

телям качественных ав-

томобилей. Этой весной

в микрорайоне им. Жуко-

ва ( ЭНКА), рядом с авто-

центром Toyota, компа-

ния откроет автоцентр

Mercedes-Benz Plaza.

Он будет включать про-

сторный демонстрацион-

ный зал, сервисную зону

и 3-этажный управленче-

ский комплекс. В авто-

центре будет представ-

лено все разнообразие

автомобилей знамени-

того бренда различных

комплектаций и цвето-

вых оттенков и выпол-

няться полный спектр

работ по техническому

обслуживанию.

После празд-

нования 65-ле-

тия Победы

Красную пло-

щадь ждут ремонтные

работы — реконструкция

брусчатки. Впервые глав-

ную площадь страны за-

мостили в 1804 году, тог-

да был использован «ди-

кий булыжник». Позднее

он был заменен камнями,

привезенными с Онежско-

го озера. С тех пор как в

70-х годах прошлого ве-

ка брусчатка была уложе-

на на бетонное покрытие,

ремонтные работы боль-

ше не проводились. Ре-

конструкция займет око-

ло года, проводиться она

будет поэтапно, поэто-

му полностью площадь

перекрываться не будет.

Ìóçûêà ñåðäöà

Ïàðîìó ïåðåïðàâû

Íîâàÿ âûñîòà

Âðåìåííîíåäîñòóïíà

Mercedes-Benz Plaza — ñâîå-îá ðàç íûé èòîã 8-ëåò íåé ðàáîòû àâòîõîëäèíãà

В автоцентре будет

представлено все

разнообразие автомо-

билей бренда

Паром сможет при-

нять более 1,5 тысяч

пассажиров

Юрий Башмет,

артистический директор

III Зимнего международного

музыкального фестиваля

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

НОВОСТИ 8

ИТА

Р-Т

АС

С (1)

Page 11: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г
Page 12: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

П е к и н с к а я

ком пания MAD

Architects раз-

работала про-

ект небоскреба Urban

Forest, который должен

положить начало новой

эпохе в озеленении го-

родов и экологическом

туризме. Он будет воз-

веден в городе Чунцин к

2011 году и должен стать

«легкими» мегаполиса:

на каждом из 70 этажей

будет расположен сад;

здесь будут разбиты

традиционные дворики

и созданы искусственные

озера. Прогулки в «лесу»

и открывающийся с вы-

соты небоскреба вид на

городские окрестности

обещают привлечь мно-

жество туристов.

Р о с с и я п о -

строит в Иери-

хоне музейно-

парковый ком-

плекс. Он будет возве-

ден на территории, кото-

рая вместе с земельны-

ми участками в Вифлее-

ме и Хевроне до 1917 го-

да принадлежала наше-

му государству, но впо-

следствии была утраче-

на. В прошлом году па-

лестинские власти вновь

передали земли во вла-

дение России. Планиров-

ка комплекса велась с

учетом охраны уникаль-

ных деревьев, в  том

числе библейской смо-

ковницы, которая бы-

ла включена в россий-

ский участок. Откры-

тие комплекса состоит-

ся в октябре этого года.

Оно будет приурочено к

торжествам, посвящен-

ным десятитысячелетию

Иерихона.

Н а с е в е р о -

западе Вели-

кобритании,

в Честере, на

территории местного

зоопарка будет постро-

ен уникальный биодом

Heart of Africa. Здесь, на

территории площадью

16 тысяч м2, под 40-мет-

ро вым куполом, в есте-

ственных для себя кли-

матических условиях бу-

дут проживать многие

африканские животные;

биодом будет поделен на

несколько тематических

зон, имитирующих те или

иные районы континен-

та. По проекту, для по-

сетителей, приехавших

на экскурсию, предусмо-

трена гостиница. Откры-

тие бидома запланирова-

но на 2014 год.

«Авиационные

линии Кубани»

в конце ма я

о т к р ы в а ю т

регулярные рейсы из

Краснодара в столицу

Украины. Рейсы будут

выполняться два раза

в неделю, по понедель-

никам и пятницам. Дли-

тельность полета — 1:50,

на рейсах действуют два

класса обслуживания:

эконом и бизнес-класс.

Билеты на направление

Крас но дар — Киев —

Крас но дар уже продают-

ся на сайте www.alk.ru.

Дополнительную инфор-

мацию можно получить в

контактном центре авиа-

компании по бесплатно-

му для абонентов России

номеру 8-800-1000-861.

Ê ñâÿòûì ìåñòàì Ïî÷òè êàê äîìà

Ïðÿìàÿ äîðîãà â Êèåâ

Îòêðûòèå óíèêàëüíîãî áèî-äîìà Heart of Africa çàïëàíè-ðîâàíî íà 2014 ãîä

Открытие комплекса

приурочено к торжествам,

посвященным десяти-

тысячелетию Иерихона

В биодоме животные

будут проживать

в естественных

для себя условиях

Ñâåæî è çåëåíî

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

НОВОСТИ 10

Page 13: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Удобное месторасположениеПК и Интернет в каждом номереКонференц-зал класса премиумТренажерный зал, сауна, бассейн – все включеноТри ресторанных зала, бильярдный клуб, VIP-сауна, лобби-бар5 категорий номеров от 3 300 руб.

Особые номера для гранд-персон от 8 730 руб.

комфорт вашего отдыха, успех вашего бизнеса!

оборудованный конференц-зал на 70 человекмультимедийный проектор

принтер, ксерокс, факсмикрофоныфлип-чарты

ноутбук

беспроводной доступ в Интернеторганизация кофе-брейка, бизнес-ланчаПК в каждом номере отелякомната для переговоровлобби-бардругие услуги

Page 14: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Одна из круп-

ных японских

к о м п а н и й ,

специализи-

рующихся на производ-

стве косметики, ввела

комендантский час для

со труд ни ков-тру до го ли-

ков. В десять часов ве-

чера охранники обходят

офисы, «отлавливают»

задержавшихся на рабо-

те, записывают их име-

на и выпроваживают до-

мой. На следующий день

сотрудники должны на-

писать объяснительные,

почему они были вынуж-

дены задержаться. Руко-

водство компании объ-

ясняет эту дисциплинар-

ную меру исключительно

заботой о здоровье ра-

ботников.

В конце этого

года в Мехи-

ко откроется

музей совре-

менного искусства. Он

будет построен на сред-

ства местного телеком-

муникационного магната

Карлоса Слима. В залах

музея разместятся экс-

понаты из личной кол-

лекции Слима, насчиты-

вающей 66 тысяч пред-

метов искусства, в том

числе вторая в мире

по величине коллекция

скульптур Родена. В но-

вое здание также пере-

едет музей, созданный

Слимом 15 лет назад в

память о своей жене. Но-

вый музей станет частью

огромного архитектур-

ного комплекса, где бу-

дут расположены штаб-

квартиры принадлежа-

щих магнату компаний,

магазин, два высотных

жилых дома и театр.

Игорь Чапу-

рин предста-

вил на Неде-

ле моды в Па-

риже новую коллекцию

прет-а-порте весна —

лето — 2010 «Нимфы».

Героиня нового сезона

предстала перед зрите-

лями дефиле в платьях

асимметричного кроя,

в струящихся драпиро-

ванных блузах из тканей,

напоминающих по цвето-

вой гамме оттенки кожи,

в корсетных купальни-

ках и комбинезонах.

«Это сложная по цве-

там и крою коллекция,

но чрезвычайно жен-

ственная, — рассказы-

вает Игорь Чапурин. —

Она создана для уверен-

ных в себе, независимых

девушек».

«Авиационные линии

Кубани» открыли про-

дажу электронных би-

летов по направлениям

Краснодар — Екате-

ринбург — Краснодар,

Краснодар  — Санкт-

Петер бург — Краснодар

и Краснодар — Киев —

К р а с н о д а р . Б и л е т

можно приобрести с

по мощью банковской

карты или заброниро-

вать с последующей

оплатой в кассе на сай-

те www. alk. ru. Для реги-

страции на рейс нужен

только паспорт, мы так-

же рекомендуем взять с

собой марш рут-кви тан-

цию, которая высылает-

ся на электронную почту

в момент приобретения

билета.

Íà øèðîêóþ íîãóÍèìôû ×àïóðèíà

Ïðîùå ïðîñòîãî

Âî Ôðàíöèè ïîêàç CHAPURIN îòêðûëà òîï-ìîäåëü Íàîìè Êýìïáåëë

Работа Игоря

Чапурина собрала

блестящие отзывы

ведущих мировых

изданий

Карлос Слим владеет

второй в мире по вели-

чине коллекцией

скульп тур Родена

Òðóäîãîëèçìó — áîé!

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

НОВОСТИ 12

Page 15: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г
Page 16: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Êàðòà ñïàñåíèÿ

Honda Jazz

признан жур-

налом «За Ру-

лем» лучшим

автомобилем 2010 года в

классе «Малый +». Гран-

при «За Рулем» считает-

ся наиболее значимой в

России наградой в обла-

сти автомобильной про-

мышленности. В этом го-

ду за честь стать облада-

телем «Золо то го Пега-

са» боролись 43 новин-

ки российского рынка,

появившиеся в период с

1 января по 31 декабря

2009 года. Honda Jazz

смог обогнать своих кон-

курентов по таким па-

раметрам, как ездовые

качества, комфорт, про-

грессивные технологии

и престиж.

Honda Jazz íàãðàæäåí

Volkswagen Marine íà âûñòàâêå boot

Дегустация

вин проходит

в дегустационных

залах и уютном

винном пабе

Greenline 33 Hybrid

оснащается гибридной

установкой (дизельные и

электрические двигатели)

Автомобили Honda

второй год подряд

удостаиваются

престижной премии

В журнале «Авиалинии Ку-бани», № 1 (январь — фев-раль), 2010 г., о ЗАО «АФ «Мысхако» была опубли-кована неточная информа-ция. ЗАО «АФ «Мысхако» в

2005 году удостоено зва-

ния «Поставщик Кремля».

Лучшие вина завода: «Ка-

берне Мысхако» Гранд

Резерв (2006), «Шардоне

Мысхако» Гранд Резерв

(2008), «Мерло Мысха-

ко» Гранд Резерв (2007),

«Ледяное вино Мысха-

ко» и линейка игристых

вин MODE. Посетители

смогут ознакомиться

с процессом произ-

водства вина, посетить

винные хранилища и

попробовать уникаль-

ные вина. Стоимость —

от 350 до 2000 руб. в за-

висимости от выбранной

программы. Новорос-

сийск, ул. Центральная, 1.

Тел./факс (8617) 71-82-45.

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

НОВОСТИ 14

Уже на про-

тяжении двух

лет компания

Henderson пе-

речисляет 5 % от стои-

мости каждой продава-

емой в сети салонов по-

дарочной карты в бла-

готворительную органи-

зацию «Линия Жизни».

Пере чис лен ные сред-

ства были использова-

ны для выздоровления

15 тяжелобольных де-

тей. Компания Hender-

son приглашает присо-

единиться к этой акции:

приобретение подароч-

ной карты Henderson &

Hayas удобным номи-

налом 1500, 3000 или

5000 руб лей — это воз-

можность сделать сво-

им близким подарок, со-

ответствующий их вку-

су, и одновременно спа-

сти жизнь еще одному

ребенку.

На выставке

boot 2010 в

Дюссельдор-

фе подразде-

ление Volkswagen Ma-

rine представило широ-

кую линейку двигателей

и богатую коллекцию ак-

сессуаров для яхт. В на-

стоящий момент линей-

ка двигателей мощно-

стью от 29 кВт (40 л. с.) до

258 кВт (350 л. с.) вклю-

чает в себя четыре вари-

анта моторов: с 4, 5, 6 и

8 цилиндрами. Все дви-

гатели отличаются вы-

дающимися экологиче-

скими характеристика-

ми, бес шум ностью рабо-

ты и комфортным управ-

лением и могут считать-

ся новыми эталонами в

судостроении. Также на

выставке был представ-

лен серийный вариант

па рус но-мо тор но го ка-

тера Greenline 33 Hybrid.

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБ

Page 17: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

БАНИ

Page 18: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Самый красочный индийский празд-

ник, во время которого жители обсыпа-

ют друг друга и туристов разноцветным

порошком гулал и пьют бханг — напи-

ток, в состав которого входят листья

конопли и молоко. Самые яркие меро-

приятия проходят в северных штатах.

Холи — это и Новый год, и праздник

плодородия и любви, индийский аналог

славянской Масленицы: его кульмина-

цией становится сожжение чучел демо-

ницы Холики.

Исландский дуэт экспериментальной

электронной музыки выступит в москов-

ском клубе Б1 Maximum. Mum — это

мягкий распевный вокал, традиционные

исландские инструменты и электронные

звуки. Неторопливые, по-северному хо-

лодные песни дуэта критики называют

фолк-электроникой и часто сравнива-

ют его с соотечественницей музыкантов

Бьорк. Это не первое выступление дуэ-

та в Москве: ранее коллектив принимал

участие в фестивале «Пикник Афиша».

Впервые в Москве состоятся концер-

ты знаменитого ансамбля японских

барабанщиков Kodo. Столица станет

первым городом в России, где высту-

пят музыканты известного барабан-

ного коллектива. Принцип этой му-

зыки заключается в том, что внача-

ле ритм ударов барабанов подстраи-

вается под ритм сердца, затем посте-

пенно увеличивается. Место проведе-

ния — Московский международный

дом музыки.

Это самый крупный ежегодный фести-

валь, посвященный ковбойской теме.

На четыре дня сюда со всей Канады и

Северной Америки съезжаются укро-

тители быков, кантри-певцы, танцовщи-

цы канкана. Помимо музыкальных и те-

атральных выступлений туристы могут

посетить специальные семинары, где

их научат кидать лассо, сочинять «ков-

бойские» стихи и обращаться с лоша-

дью, как это делали первые переселен-

цы из Европы.

Ïðàçäíèê ÕîëèÈíäèÿ

Êîíöåðò Mum Ìîñêâà, Ðîññèÿ

ßïîíñêèå áàðàáàíùèêèÌîñêâà, Ðîññèÿ

Êàë

åíäà

ðü ñ

îáû

òèé

Ìàðò

Çàðóáåæüå

Ðîññèÿ

Ôåñòèâàëü êîâáîåâÊàìëóïñ, Êàíàäà

111 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

СТРАНСТВИЯ 16

Page 19: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Открытие биеннале современного ис-

кусства стран Центральной Африки со-

стоится в здании кейптаунской мэрии.

Для участия в выставке кураторы ото-

брали работы ста самых интересных,

на их взгляд, местных художников. Цель

Spier Сontemporary, организатора биен-

нале, — представить публике непосред-

ственное и самобытное творчество аф-

риканцев, работы которых меньше всего

похожи на современное искусство в ев-

ропейском понимании этого слова.

Главные празднества самого весело-

го праздника Ирландии отмечают на

центральных улицах и в парках Дубли-

на. На самом деле 17 марта ожидается

кульминация праздника, а всевозмож-

ные парады, оркестры волынок, тан-

цы гигантских кукол, театрализованные

шествия начинаются уже за пять дней

до торжества и проходят в рамках так

называемого Фестиваля святого Патри-

ка. Как известно, жители города наде-

вают рыжие парики и зеленые шляпы.

Этот ежегодный фестиваль танцеваль-

ной электронной музыки больше всего

похож на огромную вечеринку под от-

крытым небом. В прошлом году за два

дня здесь побывали 85 000 человек.

Inter na tio nal Dance Music Awards уже не-

сколько лет считает его лучшим музы-

кальным событием. В этом году на фе-

стивале выступят динозавры жанра:

диджеи Тиесто, Карл Кокс, групы Faith-

less, The Crystal Method, Groove Arma-

da и другие.

Два самых поэтически настроенных

российских музыканта — Леонид Федо-

ров, питерский исполнитель и компози-

тор, участник группы «АукцЫон», и Вла-

димир Волков, контрабасист, — высту-

пят дуэтом в краснодарском ДКЖД.

Музы кан ты исполнят произведения,

напи сан ные ими в последние годы. В ка-

честве текстов к музыке Федоров и Вол-

ков часто выбирают стихи современ-

ных российских поэтов и поэтов начала

ХХ века — Хлебникова, Введенского.

В екатеринбургском клубе Tele-Club

выступит финская альтернативная рок-

группа Poets of the Fall — обладатели

самых престижных музыкальных на-

град на своей родине. Примечатель-

но, что Россия станет первой страной,

в которой музыканты представят свой

последний альбом: после выступле-

ний в российских городах — Москве,

Петербурге и Екатеринбурге — трио

продолжит концертный тур по городам

Финляндии.

В течение четырех дней в Михайловском

театре будут проходить юбилейные ве-

чера в честь легендарных российских

артистов балета — Улановой, Вечесло-

вой, Сергеева, Чабукиани. Представ-

ления будут состоять из лучших партий

знаменитых танцоров, которые испол-

нят их ученики, а также архивных кино-

записей, где запечатлены сами мастера.

Кроме того, в рамках фестиваля будут

проходить мастер-классы для профес-

сионалов и любителей балета.

Àôðèêàíñêàÿ àðò-áèåííàëåÊåéïòàóí, ÞÀÐ

Äåíü ñâÿòîãî ÏàòðèêàÄóáëèí, Èðëàíäèÿ

Äóýò Ôåäîðîâà è ÂîëêîâàÊðàñíîäàð, Ðîññèÿ

Poets of the FallÅêàòåðèíáóðã, Ðîññèÿ

Ëåãåíäû áàëåòàÏåòåðáóðã, Ðîññèÿ

Ôåñòèâàëü Ultra MusicÌàéàìè, ÑØÀ

14 28272217 15 16 18 19 20 21 23 24 25 26

МАРТ’10

17Êàëåíäàðü ñîáûòèé

Flic

kr.co

m (6

)

Page 20: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Òåêñò: Þëèÿ Ãóáèíà

Журналист,

переводчик.

Живет и работает

в Токио. Еще

будучи подростком

увлеклась

культурой Японии,

начала учить язык и

через несколько лет

уехала на острова.

По нашей просьбе

описала ощущения

иностранца,

оказавшегося в

Японии, то есть

свои собственные.

ßïîíèÿ:áåñêîíå÷íîå ïîçíàíèå

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

СТРАНСТВИЯ 18

Page 21: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Чертово колесо мегаполиса

Среди иностранцев, живущих здесь, бытует мнение:

у каждого своя Япония. Вы приехали в страну храмов

и традиций? Они откроются перед вами во всей красе.

В страну высоких технологий, небоскребов, автомо-

билей и роботов? Все технические и строительные

инновации будут как на ладони. В мир аниме и манга?

Пожалуйста — плакаты на главных улицах, россыпи

книг и комиксов в магазинах, фестивали и мейд-кафе.

Но сколько бы вы ни жили в этой стране, каждый

день, каждый миг она будет

меняться, играть яркими кра-

сками и манить неизведанным.

Сами же иностранцы в Токио

уже не редкость: здесь жи-

вут, работают и учатся люди

со всех уголков земли. Очень

много гайдзинов в центральных

районах: Синдзюку, Сибуя, Харадзюку, Гинза. А вот в

глубинке за последние десятилетия мало что изме-

нилось. Конечно, никто от тебя в страхе не убегает,

но частенько тыкают пальцем и оглашают округу

криками: «Смотрите! Иностранец! Гайдзин! Америка-

нец!» — вне зависимости от твоей национальности.

Часто это смешит. Иногда бесит.

Êîãäà ìû ïðèáûëè â àýðîïîðò Íàðèòà, òðóäíî áûëî ïîâåðèòü, ÷òî ýòî ðåàëüíîñòü. ×òî ìå÷òà ñáûëàñü. Âðåìÿ áûëî âåñåííåå, öâåëà ñàêóðà. ß ïûòàëàñü íàäûøàòüñÿ ýòèì âîçäóõîì, îùóòèòü çàïàõ ãîðîäà. Íî ó Òîêèî åãî íåò — ÿðêîãî, çàïîìèíàþùåãîñÿ, ðåçêîãî èëè åëå óëîâèìîãî… Ïðîñòî íåò. Âåñíîé ðàñïóñêàþòñÿ öâåòû, íî âû íå ÷óâñòâóåòå èõ àðîìàòà. Ëåòîì âîçäóõ íåâåðîÿòíî âëàæåí. Îñåíüþ îïàâøèå ëèñòüÿ ñîáèðàþò è âûâîçÿò çà ãîðîä — êîñòðîâ íèêòî íå ææåò.

Из уст в уста переда-ются истории о тех, кто «не справился»: сошел с ума, ушел в депрессию

МАРТ’10

19ßïîíèÿ: áåñêîíå÷íîå ïîçíàíèå

Flic

kr.co

m (1)

Page 22: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

«Простой люд не так уж интересуется другими

странами. Нет, конечно, любопытно смотреть обо

всем по телевизору, но многие японцы не выезжают

за пределы островов в течение всей жизни. Ино-

странцы с европейской внешностью для нас на

одно лицо — как для вас азиаты. Россия? Горбачев!

Перестройка! Гласность! Путин! Плющенко! Достоев-

ский и Чехов! Холодная, очень холодная страна», —

болтает престарелый продавец в круглосуточном

магазине. Для него приключение — поговорить с

иностранкой, да еще и владеющей японским.

Токио, с одной стороны, похож на любую другую

столицу, а с другой — совершенно не похож. Кар-

тон но-фа нер ные домики перемежаются кирпичными

многоэтажками, небоскребы из стекла и бетона воз-

вышаются рядом со столетними храмами, новейшие

модели автомобилей стоят на парковке бок о бок

со ржавыми велосипедами. Правила и особенности

жизни здесь познавать непросто. Из уст в уста

передаются леденящие кровь истории о тех, кто

«не справился»: сошел с ума, ушел в депрессию,

покончил с собой, превратился в истерика, сжег

себя дотла в бешеном ритме мегаполиса и, рас-

теряв все смыслы и мечты, вернулся на родину.

Эта информация не особо распространяется за

пределы страны. Да и со стороны все больше по-

хоже на байки — ведь Япония такая загадочная,

притягательная, интересная. Но о современной

стране мы знаем непростительно мало.

Конечно, много и положительных примеров и увле-

кательных историй о «победителях». Кто-то получил

образовательный грант и на деньги здешнего ми-

нистерства образования проводит исследования.

Кто-то нашел высокооплачиваемую работу в между-

народной компании и трудится в свое удовольствие.

Кто-то нашел себя в творческом плане, пишет

книги, снимает фильмы, путешествует. В таких

людях есть не-

что общее —

прочный стер-

жень, твердая

уверенность

в том, зачем

они приехали

в Япо нию и че-

го хотели добиться. Без этого действительно очень

сложно. Здесь все иное, нет привычных ориентиров,

законов, понятий. Трудно встать на ноги.

В поисках выхода Для всех без исключения иностранцев познание

Японии начинается с транспорта. О разветвленности

и сложности сети железных дорог в Большом Токио

давно ходят легенды. Помимо 13 линий Токийского

метрополитена, существуют еще «Японские желез-

ные дороги» — Japanese Railways (JR), — которые

Владение японским язы-ком не поможет евро-пейцу постигнуть логику местных указателей

Мертвый сезон

Японию по пра-

ву можно назвать

одной из самых без-

опасных стран в

мире. Но, к сожа-

лению, на психи-

ческом здо ровье

населения это

не слишком сказы-

вается. С наступле-

нием зимы и холо-

дов Токио накры-

вает волна са мо-

убийств: по стати-

стике, от одного до

пяти случаев в не-

делю только на ли-

ниях метрополите-

на. О времени про-

исшествия и назва-

нии станции, на ко-

торой это произо-

шло, сообщается на

всех цифровых таб-

ло подземки. Удив-

ляет то, что никто

не реагирует, — все

привыкли. Иногда

даже слышны ра-

достные возгласы:

если самоубийство

произошло рано

утром, появляется

веская причина опо-

здать в офис. Объ-

яснить это можно

тем, что у японской

нации просто иное

отношение к смер-

ти. Пожалуй, то же

самое можно ска-

зать и об отношении

к жизни.

связывают столицу со всеми ближними и дальними

окрестностями. Билеты на метро и JR покупают-

ся отдельно и имеют разную стоимость. Многие

составы, доехав до конечной станции подземки,

продолжают свой путь уже в качестве локальной

электрички, обычной или скоростной. Центральные

станции Синдзюку, Сибуя, Токио и Накано — настоя-

щий лабиринт рельсов, вхо дов-вы хо дов и перехо-

дов. Впервые попадая сюда, даже зная японский,

чувствуешь себя потерявшимся в лесу маленьким

ребенком. Кругом таблички, даже по-анг лий ски,

но куда идти — непонятно. Японские указатели

сделаны по какой-то своей системе и висят в не-

привычных местах. Можно идти по стрелкам, но за

следующим поворотом указатели кончаются, и ты

снова чувствуешь всю прелесть пространственного

кретинизма на собственной шкуре. Хотя, по правде

сказать, и сами японцы частенько там теряются.

В помощь заблудившимся существуют информаци-

онные центры и расставленные по всему периметру

станций служащие и информационные табло. Гово-

рят, в одном университете иностранные студенты

устроили вечеринку с плясками на столах, когда

после месяца тренировок перестали теряться на

Синдзюку.

Узнать своих Наряду с железными дорогами все население остро-

вов от мала до велика пользуется велосипедами.

И это, так сказать, целый новый мир, особенно для

русского человека. В России велосипед довольно

редко используется как постоянное средство пере-

движения. Для детей это игрушка. Для взрослых —

спортивное хобби. А для среднестатистического

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

СТРАНСТВИЯ 20

1

Page 23: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Óëüÿíà Øìàêîâà çàì èñïîëíèòåëüíîãî äèðåêòîðà ÊÊÎ «ÎÏÎÐÀ ÐÎÑÑÈÈ» (Ìîñêâà)

Ãîðîä, êîòîðûé ÿ áû ïîðåêî-ìåíäîâàëà ïîñåòèòü â ßïîíèè, ïîìèìî Êèîòî, — ýòî äðåâíÿÿ ñòîëèöà ñòðàíû Íàðà. Ïîìè-ìî ìíîãî÷èñëåííûõ õðàìîâ, ó ýòîãî íåáîëüøîãî ãîðîäà åñòü åùå îäíà îñîáåííîñòü: çäåñü ïî óëèöàì õîäÿò îëåíè. Ïðè÷åì îíè ïðàêòè÷åñêè ïðèðàâíåíû ê ïîëíîöåííûì æèòåëÿì ãî-ðîäà. Õîäÿò îëåíè ãäå èì âçäó-ìàåòñÿ: ïî óëèöàì, ïàðêàì, äîðî ãàì. Âåçäå ïðîäàþòñÿ ñïå-öèàëüíûå ëåïåøêè, êîòîðû-ìè íàäî êîðìèòü îëåíåé. Ïðè-÷åì ñòîèò îòìåòèòü, ÷òî îíè òàì äîâîëüíî óïèòàííûå. Íî êàê òîëüêî óâèäÿò â ðóêàõ ëåïåøêó, íà÷èíàþò çàëåçàòü íîñîì â ðóêè, êàðìàíû, ñóìêè. Ðîæêè ó íèõ ñïåöèàëüíî ñïè-ëèâàþò, ÷òîáû íå áîäàëèñü. Ê ëþäÿì îëåíè îòíîñÿòñÿ êàê ê ñâîèì ñîðîäè÷àì.

1. Японские женщины с малых лет учатся носить кимоно.

2. Cтарейший буддий-ский храм в Токио — храм Сэнсодзи (Senso-ji).

3. Скоростной поезд синкансен (shinkansen).

МАРТ’10

21ßïîíèÿ: áåñêîíå÷íîå ïîçíàíèå

2 3

Flic

kr.co

m (3

)

Page 24: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

1. Японцы — лидеры в по-треблении предметов ро-скоши и премиальных ма-рок одежды.

2. Автомобиль в Япо-нии — дорогое удоволь-ствие. Лучше ездить на ве-лосипеде.

3. Подростки подражают поп- и рок-идолам, героям манга и другим нереаль-ным персонажам. Родите-ли не против.

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

СТРАНСТВИЯ 22

1

2 3

Íàòàëüÿ Äåìèíàäèðåêòîð òóðèñòè÷åñêîéêîìïàíèè N-Travel (Êðàñíîäàð)

Ëþáîé îòåëü â ßïîíèè îò 2 äî 5 çâåçä — îáðàçåö âûñî÷àéøå-ãî ñåðâèñà. Ãäå áû òóðèñò íè íàõîäèëñÿ, åãî æåëàíèÿ áó-äóò ñòàðàòåëüíî èñïîëíå-íû. Ñàìû ìè ôåøåíåáåëüíû-ìè îòåëÿìè â Òîêèî ñ÷èòà-þòñÿ Impe rial Hotel Tokyo 5* Okura è Hotel New Otani 5* (îò 600 åâðî çà íî÷ü ñ çàâòðà-êîì). Èíòå ðåñåí Mandarin Orien tal Tokyo 5* — îòåëü ñ îãðîìíûìè îêíàìè îò ïîëà äî ïîòîëêà. Äàæå ïðèíèìàÿ âàííó, ìîæíî íàñëàæäàòü-ñÿ âèäàìè Òîêèî (deluxe room 50 êâ. ì — 618 åâðî). Äëÿ áþä-æåòíûõ ïîåçäîê ïîäîéäóò Toyoko Inn Asakusa Komaga-ta 2* è Villa Fontaine Roppongi Annex 2* îò 100 åâðî çà íîìåð.

Page 25: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

японца — обычный быстрый и удобный, экологичный

и экономичный транспорт. Дороги здесь ровные и

чистые, никаких ухабин и битого стекла. Стандарт-

ные велосипеды дешевы и стоят в пределах ста

долларов, в каждом квартале есть веломагазин,

где совершенно бесплатно можно пользоваться

насосами, чтобы подкачать шины. Широко распро-

странены велостоянки. На моделях велосипедов для

домохозяек спереди и сзади прикручены сиденья

для детей или корзинки для продуктов. На самом

деле очень удобно: кинул сумку и поехал, в любое

время дня и ночи, на любое расстояние.

Первые полгода жизни в Токио меня постоянно

удивляло то, что велосипеды не воруют. Да что уж

говорить — тут вообще не воруют. По подозри-

тельности, оглядкам через плечо и по крепкому

объятию с сумкой можно легко опознать недавно

прибывшего на острова русского человека. Факты

очевидны, но мозг отказывается верить, что здесь

действительно нет засады и тебя не обманут. Хотя

к хорошему привыкаешь быстро и постепенно пре-

кращаешь держать оборону — забываешь ключ

велосипеда в замке, оставляешь сумку в корзин-

ке на улице и спокойно заходишь в магазин или

оставляешь на столике в кафе телефон, ноутбук и

фотоаппарат, когда идешь в туалет.

Национальный формат В Японии царит культ потребления. Клиент здесь —

царь и бог. Даже уважительный суффикс «сама»

употребляется на островах только по отношению к

Богам, Императору и Клиенту. Магазины работают

В спискахподозреваемых

При покупке ве-

лосипеда на не-

го крепится замок,

кото рый несложно

снять за несколь-

ко секунд при по-

мощи отвертки.

Как и любой другой

транспорт, вело си-

пе ды регистриру-

ют и наклеивают на

раму специальный

номер, а в отделе-

нии полиции заво-

дят карточку вла-

дельца. Регистра-

ция не обязательна,

но народ в Японии

законопослушный,

и номерок получа-

ют все. Иностран-

цам зарегистриро-

ваться особенно

рекомендуют. Дело

в том, что самый

большой процент

краж совершается

именно приезжими,

поэтому патрули на

дорогах частенько

останавливают лиц

неяпонской нацио-

нальности и прове-

ряют регистраци-

онный номер их ве-

лосипеда. Тех, кто

попался на краже,

штрафуют и высы-

лают из страны.

с утра до самого вечера. После нового года почти

весь январь проходят невероятные распродажи,

где товары можно приобрести с 70%-ной скидкой,

а то и получить даром.

Японская мода — это что-то совершенно особен-

ное. Маленькие азиатские женщины смотрятся в

буквальном смысле неподражаемо, надев на себя

две майки, сарафан и полушубок, мокасины на го-

лую ногу и нахлобучив кепку на голову. Есть даже

шутка о том, что «японцы летом одеваются, а зи-

мой раздеваются». Летом модницы ходят в кожа-

ных сапогах и шапках, зато зимой в порядке вещей

шорты, сара фан или босоножки. Японские муж-

чины, во всем

разнообразии

строгих ра-

бочих костю-

мов, обыч-

но не остав-

ляют женщин

любых на цио-

наль но стей равнодушными. Японец ухожен, элеган-

тен и опрятен. Впрочем, большую часть своей созна-

тельной жизни он пропадает на работе, а после ра-

боты — в ресторанах. И не так много внимания уде-

ляет прекрасному полу, как хотелось бы последнему.

Поддавшись желанию одеваться «как все вокруг»,

бывает, натянешь на себя купленные на распродаже

вещи да пойдешь в таком виде на ужин в ресторан с

подругами. А они помолчат-помолчат и вдруг скажут:

— Не одевайся больше так, пожалуйста. На японке

бы это выглядело кавайно, а ты похожа на колхозни-

цу в маминых тряпках из пыльного шкафа.

Говорят, есть пара слов, которыми можно охарак-

теризовать всю японскую нацию. Одним из таких

слов как раз и является «каваи». Японско-русский

словарь переводит его как «хорошенький, милый».

«Каваи» называют абсолютно все: детей, одежду,

женщин, пейзаж, автомобили, животных, пред-

меты, здания и даже механизмы. Если говорить

обо всей палитре смыслов, которые заключает

в себе это слово, — это «прикольный, красивый,

странный, интересный, идиотский, неожиданный,

под пиво прокатит, эээ… я не знаю, что сказать».

Простой русский человек, привыкший выражать

свое мнение точными понятиями, часто не может

сходу проникнуться этим словом. Оно обтекаемое,

удобное, общее, аккуратно втиснутое в рамки при-

личий — как и все японское общество. Озябшие

школьницы в форме, прогуливающиеся по парку

в декабре? Каваи! Грузный австралиец весом под

сто килограммов с пивным брюшком и недельной

щетиной? Каваи! Розовый червяк, которого ученый

любовно держит двумя пальцами и показывает

классу? Правильно, каваи! И этот список можно

продолжать бесконечно.

В сознании японца .Кли-ент по статусу стоит едва ли не на одном уровне с Императором и Богом

МАРТ’10

23ßïîíèÿ: áåñêîíå÷íîå ïîçíàíèå

Flic

kr.co

m (5

)

Page 26: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

В ожидании чуда Ресторанный бизнес в Японии процветает: сред-

няя выручка бара в центральном районе Токио

варьируется от 4 до 6 тысяч долларов в день.

Конкуренция заведений в Токио невероятно вы-

сока, борьба за посетителя идет не на жизнь,

а на смерть. Рестораны каждый месяц обновляют

меню, разрабатывают систему скидок для посто-

янных клиентов, проводят исследования спроса,

муштруют персонал называть посетителей по име-

нам и так далее. И, надо отметить, это работает.

Очереди — один из совершенно непонятных для

русского человека феноменов японской системы

питания. В пятничные вечера, бывает, люди вы-

страиваются перед дверями и простаивают по

часу, чтобы попасть в приглянувшееся кафе. Впро-

чем, то же самое можно наблюдать перед любой

распродажей, перед концертами, премье рами.

Иногда складывается впечатление, что японцы

ловят свой, непонятный европейскому уму, кайф,

простаивая часами в ожидании чего-то.

Для многих прибытие в Японию становится во-

площением мечты, своеобразным хеппи-эндом:

ты смог, добился, пробился и, наконец, всех побе-

дил, сев на большой самолет и прилетев в Токио.

Но реальность такова, что после завершения

одной истории начинается следующая. И при-

ходится начинать с чистого листа. Ставить перед

собой новые вопросы и искать на них ответы.

Приятные и не очень открытия ты совершаешь

здесь каждый день, и конца-края этому не видно.

Для многих познание этой страны продолжается

всю жизнь. Для меня самой этот процесс толь-

ко начался.

Мечта туриста

В Японии у вас ни-

когда не возникнет

проблем с туа ле-

том. В отличие от

России и Европы,

где туалет днем с

огнем не сыщешь,

здесь кабинки на

каждом шагу. Есть

даже закон, по ко-

торому в каждом

райо не должно

располагаться

определенное

количество парков

с минимальным

набором: лавка,

площадка, пара

деревьев и туа лет.

Во всех туа ле тах

чисто, есть зерка-

ло, умывальник,

всегда есть бума-

га. В любое время

дня и ночи они к

вашим услугам. Во

многом благодаря

этому на улицах

и в подворотнях

неправдоподобно

чисто. На улицах

крепятся таблички

с точным ука за-

нием в метрах,

сколько идти до

следующего от-

хожего места. Вот

она, цивилизация!

1. Любимое место японцев для встреч с друзьями — идзякая: демократичный микс бара и закусочной.

2. Меню в джаз-кафе.

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

СТРАНСТВИЯ 24

21

Ðîìàí Àôàíàñüåâ ñòóäåíò (Òîêèî)

Ñâîèì äðóçüÿì â Ðîññèè ÿ äà-ðèë áóòûëî÷êó ñàêå ñ êó-ñî÷êàìè çîëîòà. Áûëî ïîõî-æå íà çîëîòîé ñíåã â áóòûë-êå, ýòî î÷åíü êðàñèâî. Òàêæå ðîññèÿíàì íðàâèòñÿ ñ¸òþ — àëêî ãîëü íûé íàïèòîê êðåïî-ñòüþ 40°. Íî ñàìûé, íà ìîé âçãëÿä, óäà÷íûé è îðèãèíàëü-íûé ïîäàðîê, êîòîðûé ÿ óìó-äðèëñÿ ñäåëàòü, — òðà äè-öèîí íàÿ ÿïîíñêàÿ îáóâü èç ëåã-êèõ ïîðîä äåðåâà. Ñòîèò âñåãî 1000 èåí (11 $).Ïîêóïàòü êèìîíî ñìûñëà íåò — îíî î÷åíü äîðîãîå, è íå âñÿêèé ñìîæåò åãî ïðàâèëüíî íàäåòü, çàòî ìîæíî ïðèîáðå-ñòè çà 2000 èåí þêàòó — ëåã-êîå äîìàøíåå êèìîíî. Ðîññèé-ñêèå òóðèñòû ëþáÿò åçäèòü â êâàðòàë Àêèõàáàðó (îôè-öèàëüíîå íàçâàíèå — Ñîòî-Êàíäà), ãäå ïðîäàåòñÿ ìíîãî, î÷åíü ìíîãî ýëåêòðîíèêè, åñòü áëîøèíûé ðûíîê è ìàãàçèíû áåñïîøëèííîé òîðãîâëè ñ ðóñ-ñêîãîâîðÿùèìè ïðîäàâöàìè.

Flic

kr.co

m (2)

Page 27: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г
Page 28: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

В этот день юноши могут надеть традиционные

накидку хаори и штаны хакама либо традицион-

ный европейский костюм. Девушки же непре-

менно должны быть одеты в фурисодэ — зимний

вариант кимоно. Завершают наряд традиционные

тапочки дзори и маленькая сумочка.

У каждого достигшего совершеннолетия японца

должно остаться на память об этом знаменатель-

ном событии его портретное фото, поэтому в этот

день работают все фотоателье страны. По тради-

ции в Сэйдзин-но хи юноши и девушки посещают

храм, чтобы предстать перед своими небесными

покровителями в новом облике. В каждом горо-

де или поселке глава местной администрации

проводит сэйдзин сики — «цере мо нию взрос-

лых людей». Молодое поколение поздравляют

местные знаменитости — бизнесмены, актеры,

спортсмены — и одаривают сувенирами. Пройдя

церемонию Сэйдзин-но хи, 20-летние японцы

становятся полноценными членами общества:

они выходят из-под родительской опеки и несут

полную ответственность перед законом, на них

распространяется трудовое законодательство,

они получают право участвовать в выборах,

проводить финансовые операции, а также при-

обретать и употреблять алкогольные напитки

и табачные изделия.

Поэтому неудивительно, что главные герои

праздника предпочитают в этот день оторваться

на вечеринке, и родителям нередко приходится

развозить своих чад по домам мертвецки пьяных.

Ñòàëèáîëüøèìè 11 ÿíâàðÿ â ßïîíèè ïðîøåë Ôåñòèâàëü ñîâåðøåííîëåòèÿ, èëè Ñýéäçèí-íî õè — ïðàçäíèê, êîòîðûé åæåãîäíî îòìå÷àåòñÿ âî âòîðîé ïîíåäåëüíèê ÿíâàðÿ. Îí ïîñâÿùåí âñåì ãðàæäàíàì ñòðàíû, êîìó â ìèíóâøåì ãîäó èñïîëíèëîñü äâàäöàòü ëåò.

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

СТРАНСТВИЯ 26

Page 29: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Ôåñòèâàëü ñîâåðøåííîëåòèÿ

МАРТ’10

27

Flic

kr.co

m (9

)

Page 30: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Максим Карянов, 30 лет

Женатый мужчина со здоровой

репродуктивной функцией

Краснодар

1. Японцы, кинематограф, аниме и технологии.

2. Широка страна моя родная, много в ней лесов, полей

и рек, я другой такой страны не знаю, где так дорого

все стоит, где дороги такие ужасные и где страной

управляют воры…

3. Занимался домашними делами, воспитанием ребенка,

бездельничал.

4. Мне сделали приятный и теплый подарок на добрую

память: подарили трусы х/б.

Симада Изуми, 29 лет

Офис-леди

Токио

1. Россия — это Москва. В России очень холодно и

много красивых зданий. И у вас есть национальная

еда — пирожки. Я бы хотела съездить в вашу столицу,

пройтись по магазинам и вкусно покушать в знаменитых

ресторанах.

2. Моя страна — красивая и дорогая. Здесь много мага-

зинов и шопинг-центров. И если бы я не только рас-

сказывала, но и показывала, отвела бы гостей Токио

заниматься шопингом на Гинзу.

3. Дома сидела, уборку делала, телевизор смотрела.

Иногда на выходных я выбираюсь выпить с друзьями,

но в основном провожу время дома.

4. Подарила коллеге маникюрный набор.

Аркадий Алексеев, 42 года

Директор фирмы

Москва

1. Представляю Японию как большой корабль, который

иногда подходит к нашим берегам, а иногда — удаля-

ется.

2. Россия — огромная, прохладная и малонаселенная

страна креативной лени.

3. Работал, потом собрался поиграть с ребенком, но не

поиграл: пришлось ему втолковывать математику.

4. На днях подарил знакомой на день ее рождения блю-

дечко для чайных пакетиков.

Синода Хироко, 33 года

Официантка

Токио

1. Холодное место, где люди всегда очень тепло оде-

ваются. Это широкая, большая страна, с разбитыми

дорогами и красивейшими старыми зданиями. А еще

там очень много горячей еды.

2. Япония — мирная страна, где все живут в мире и согла-

сии. У нас очень красиво и безопасно. Я бы рассказала

гостям о наших традициях и обычаях, свозила бы в

горы, предложила бы искупаться в горячих источниках

на Хоккайдо или водах Тихого океана возле Камакуры.

3. Работала, занималась шопингом. В субботу вечером

выпивала с друзьями в любимой забегаловке недалеко

от дома.

4. На Рождество мой любимый подарил мне перчатки.

Сама я давно никому ничего не дарила.

Îïðîñ ïðîâåëè Þëèÿ Ãóáèíà, Èííà ÌàãàëàÓçêèé âçãëÿä

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

КТО О ЧЕМ28

Page 31: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Комияма Каори, 29 лет

Преподаватель японского языка

Токио

1. Россия мне всегда представлялась очень холодной страной

с красивой архитектурой. По телевизору часто показывают

центральную Россию: Москву, Санкт-Петербург. Там такие

здания красивые! Один Кремль чего стоит. Еще у нас считается,

что русские девушки очень красивые (смеется).

2. Япония — красивая страна с вежливыми жителями. Здесь

весной цветут сакуры и много храмов. Это страна, в которой

очень много вкусной еды. А еще — возможно, это прозвучит

довольно странно — я бы обязательно упомянула о правилах

дорожного движения и переработке мусора. Потому что это

очень важные вещи, которые характеризуют мою страну:

мы заботимся о безопасности и о будущем нашей земли.

3. Ходила на свадьбу к друзьям. Остальное время провела дома.

4. В Японии принято после свадебной церемонии дарить гостям

сладости. Вот я и получила такой на прошлых выходных. А сама

давно никаких подарков не делала.

Василий Рубцов, 32 года

Администратор ночного клуба

Москва

1. Япония представляется как один большой город, застроенный

пестрыми небоскребами, в котором даже ночью кипит бурная

деятельность. На улицах всегда огромное количество людей

и машин, шумно, все находится в непрерывном движении.

Почему-то кажется, что в Японии совершенно отсутствует

какая-либо природа, потому что ее вытеснили здания домов,

заводов и государственных учреждений.

2. Очень большая, красивая, сильная, много людей, животных,

лесов.

3. В пятницу вечером я купил билет на поезд и отправился к

друзьям в Костромскую область. В субботу мы прекрасно

провели время на природе, а в воскресенье устроили прогулку

по городу: обошли почти все местные достопримечательности.

4. Недавно подарил девушке живые цветы в горшке. Просто

так, без повода. Понравились, и решил купить — сделать

сюрприз. А мне недавно подарили яркую футболку, приве-

зенную из Индии.

Минето Курода, 43 года

Главный управляющий паба

в центральном районе Токио

Токио

1. Первое, что приходит в голову, — железный занавес. Сильная

и холодная страна. Горбачев, перестройка, гласность. Я знаю,

что Россия давно изменилась, но о новой стране я знаю очень

мало, в отличие от старой.

2. Я бы описал Японию как страну, в которой царят мир и веж-

ливость. Сказал бы, что это маленькая островная нация, где

все живут сообща. Показал бы деревню: там все-таки жизнь

иная, чем в Токио, — медленная, дружная, люди всей семьей

работают и всей семьей коротают досуг.

3. Работал в пабе: я исполняю обязанности не только главного

управляющего, но и бармена.

4. Не так давно жена подарила мне куртку. А еще от окружающих

я получаю улыбки и силы жить дальше — это лучший подарок

для меня. Вещи не важны, когда есть люди вокруг.

Иван Сорокин, 35 лет

Фотограф

Санкт-Петербург

1. Япония — это цветущая сакура, гейша в кимоно и с бамбу-

ковым зонтиком и горы в дымке на заднем плане. В общем,

для меня это картинка на рисовой бумаге черной акварелью.

И красная печать автора в правом нижнем углу.

2. Если только прилагательными: разухабистая, хлебосольная,

бескрайняя, непонятная.

3. На прошлых выходных не было ничего примечательного:

немно го поработал, немного покатался на кайте в Финском за-

ливе, обсудил с друзьями предстоящую поездку в Финляндию.

4. Получил билеты на двухдневный спектакль в МДТ и на концерт

группы «Рондо». А дарил много чего — часы, кошку Swarovski,

всякие парфюмы…

1. Êàê âû ïðåäñòàâëÿåòå Ðîññèþ/ßïîíèþ?2. Êàê áû âû îïèñàëè èíîñòðàíöó èëè èíîïëàíåòÿíèíó ñâîþ ñòðàíó? Êàêèìè îïðåäåëåíèÿìè? 3. ×åì âû çàíèìàëèñü íà ïðîøåäøèõ âûõîäíûõ? 4. Êàêîé ïîäàðîê âû ñäåëàëè äðóãîìó ÷åëîâåêó èëè ñàìè ïîëó÷èëè â ïîñëåäíåå âðåìÿ?

МАРТ’10

29

Page 32: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

«Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè»: ×óëïàí, âû áûëè â ßïîíèè è ÷àñòî ãîâîðèòå î ñâîåé ñèìïàòèè ê ýòîé ñòðàíå. Åå æèòåëè íå êàæóòñÿ âàì ñòðàííûìè? ×. Õ.: Мне эта страна кажется первой по показа-

телям сдержанности и высочайшей культуры по

отношению к другому человеку.

ÀËÊ: Ñ êàêèìè âåùàìè èëè ïîíÿòèÿìè ó âàñ àññîöèèðóåòñÿ ßïîíèÿ? ×. Õ.: С высокой степенью уважения к личности

и с осмысленным вниманием к жизни на земле.

Âûðàçèòåëüíûé æåñòÁåñåäîâàëà Åêàòåðèíà Ìåëüíèêîâà

ÀËÊ: Åñòü ëè â ýòîé ñòðàíå ÷òî-òî òàêîå, ÷òî âàì ñëîæíî ïîíÿòü?

×. Õ.: В силу моей собственной недоразвитости я не понимаю

компью те ри зи ро ван ную бытовую технику. 

ÀËÊ: Âàø àâòîìîáèëü — Toyota Prius — î÷åíü ïîïóëÿðåí â ßïî-íèè è Àâñòðàëèè, ãäå ýêîäâèæåíèå îñîáåííî ðàçâèòî. ×åì âàì íðàâèòñÿ ýòà ìîäåëü? ×. Õ.: Честно говоря, выбирая машину, я сначала смотрю на дизайн,

а не на технические характеристики. Но здесь сошлось и то и другое.

Мне нравится внешний облик этого автомобиля, и, стоя в пробке,

я знаю, что мой Toyota Prius не загрязняет воздух. И на скорости

Интервью, в котором ЧУЛПАН ХАМАТОВА рассуждает обидеальном мире, благотворительности и своей профессии

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

МЫСЛИ ВСЛУХ30

Фо

то п

ред

оста

вл

ен

о T

oyo

ta M

oto

r

Page 33: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

до 50 км/ч он едет исключительно на электрическом двигателе и

совсем не выделяет углекислый газ в атмосферу. Это машина с чув-

ством собственного достоинства, а я это очень ценю. Обычно если

автомобиль инновационный, эстетическая составляющая остается

на заднем плане. Здесь все не так, и я очень довольна.

 

ÀËÊ: Ïîìèìî òîãî, ÷òî âû âîäèòå ýêîëîãè÷íûé àâòîìîáèëü, âû äåëàåòå ÷òî-òî åùå äëÿ ýêîëîãèè?  

×. Õ.: Какие-то элементарные вещи. Стараюсь не покупать рубленые

елки, у меня нет меховой шубы, и я просто не мусорю на улице.

ÀËÊ:  Àìåðèêå è Åâðîïå ñåé÷àñ èäåò àêòèâíàÿ ýêîïðîïàãàíäà. Çíàìåíèòîñòè ïðèçûâàþò îáõîäèòüñÿ ìèíèìóìîì âîäû âî âðå-ìÿ ïðèíÿòèÿ äóøà, ïåðåéòè íà ïîòðåáëåíèå ñîëíå÷íîé ýíåðãèè, ïîëüçîâàòüñÿ îðãàíè÷åñêîé êîñìåòèêîé è ò. ä. Êàê âû äóìàåòå, ïðèæèâåòñÿ ëè ýòî äâèæåíèå â Ðîññèè, è åñëè äà, òî êîãäà?  

×. Õ.: Наверное, нескоро. Точкой отсчета станет момент, когда люди

перестанут считать, что нужно жить здесь и сейчас, и начнут думать

о том, что произойдет с их детьми и внуками в будущем. 

 

ÀËÊ: ×òî, ïî-âàøåìó, äîëæíî èçìåíèòüñÿ â ñòðàíå èëè ëþäÿõ, ÷òîáû çàáîòà îá îêðóæàþùåé ñðåäå ñòàëà â Ðîññèè îáûäåííîñòüþ è äåëîì êàæäîãî? 

 

×. Õ.: Наверное, появление чувства ответственности. Важно понимать

и ощущать собственную сопричастность. Не нужно считать, что это

кто-то должен решить, какая-то комиссия.

 

ÀËÊ: Êîãäà âû çàíèìàåòåñü áëàãîòâîðèòåëüíîñòüþ, âîçíèêàåò ëè îùóùåíèå, ÷òî ñïàñàåòå ìèð?  

×. Õ.: Нет, мне это дает ощущение счастья помогать кому-то. И мне

кажется, такое счастье нужно заслужить.

 

ÀËÊ: Ñåãîäíÿ áëàãîòâîðèòåëüíîñòü — îäèí èç ñàìûõ ãîðÿ÷èõ òðåíäîâ, ìíîãèå èñïîëüçóþò åå íå ñòîëüêî äëÿ òîãî, ÷òîáû ïîìî÷ü íóæäàþùèìñÿ, ñêîëüêî ÷òîáû ïðèâëå÷ü âíèìàíèå ê ñîáñòâåííîé ïåðñîíå è ëèøíèé ðàç çàñâåòèòüñÿ íà ñòðàíèöàõ ãëÿíöà. Êàê âû îòíîñèòåñü ê òàêèì ëþäÿì, è åñòü ëè ãðàíü, ïîñëå êîòîðîé áëàãîòâîðèòåëüíîñòü ïåðåõîäèò â ñàìîïèàð?  

×. Õ.: Я никогда не возьму на себя ответственность судить тех или

иных людей. Меня саму нередко упрекают в том, что наши благо-

творительные акции — это самореклама. Лучше не буду это ком-

ментировать. Пусть за меня говорят результаты.

ÀËÊ: Ïîìîùü áîëüíûì äåòÿì — ýòî è ñ÷àñòüå è áîëü îäíîâðå-ìåííî. Êàêîå èç ýòèõ ÷óâñòâ âñå-òàêè ïðåîáëàäàåò â âàøåé äóøå?  

×. Õ.: Благотворительность дает мне возможность, приходя в боль-

ницу, чувствовать на себе любовь детей, которые кидаются на меня

как обезьянки, и я ощущаю себя виноградной лозой, обвешанной

виноградинами, и, конечно, в этот момент получаю очень много

любви. Эти дети дают мне силы. Дети, которые выздоравливают,

которые выздоровели, которые приезжают и

требуют кататься с ними на коньках, знакомят

со своими новыми бойфрендами и девушками…

ÀËÊ: Ïîíèìàþò ëè âàøè äî÷êè, ïî÷åìó ÷àñòü ñâîåãî ñâîáîäíîãî âðåìåíè âû îòäàåòå íå èì, à ÷óæèì äåòÿì?

×. Õ.: Да, понимают и сами стараются помогать им.

 

ÀËÊ: Ãîâîðÿò, ÷òî âû ñòàðàåòåñü ïî ìàêñèìó-ìó îãðàäèòü ñâîèõ äåòåé îò íåãàòèâà âíåøíåãî ìèðà. Åñòü ëè ÷òî-òî òàêîå, ÷òî âû ïðèíöè-ïèàëüíî çàïðåùàåòå èì?  

×. Õ.: Оградить от мира невозможно. Я учу их

иметь свою точку зрения обо всем. Уметь сказать

нет, когда все говорят да. Верить себе. Стремлюсь

вложить в них любовь, милосердие благодаря

книгам, благодаря собственным поступкам и по-

ступкам моих друзей. Единственное, что я могу

сделать, — не включать дома телевизор. Нет,

я не запрещаю им смотреть его, я просто его не

включаю, когда меня не просят. Если они скажут

«нет, мы хотим смотреть», тогда я включу.

 

ÀËÊ: Êàê âû äóìàåòå, ïî÷åìó, ïðèòîì ÷òî áîëüøèíñòâî èç íàñ èìåþò âíóòðè ñåáÿ îáðàç èäåàëüíîãî ìèðà, ìû íå ñïîñîáíû åãî äîñòè÷ü?

×. Õ.: Может быть, у кого-то он слишком завышен-

ный. Может быть, идеальный мир складывается из

той жизни, которая нам дана сию секунду. Может

быть, это и есть идеальная жизнь.

 

ÀËÊ: Êàêîâ âàø îáðàç èäåàëüíîãî ìèðà?  

×. Õ.: Хочу, чтобы были здоровы люди, которых

мы любим.

ÀËÊ: Îäèí ðîññèéñêèé ïîýò ñêàçàë, ÷òî ñ ïî-ìîùüþ òâîð÷åñòâà îí ìîæåò «ïîòðîãàòü ðóêîé» òå âåùè, äî êîòîðûõ íå ìîæåò äîòðî-íóòüñÿ â îáû÷íîé æèçíè. Ìîæåòå ñêàçàòü òî æå ñàìîå ïðî ñåáÿ?

×. Õ.: Актеры в силу своей профессии практи-

чески занимаются психологическим разбором

Можно кричать молча, любой жест обла-дает гораздо большей выразительностью, чем слово…

МАРТ’10

31Âûðàçèòåëüíûé æåñò

Page 34: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

ролей. Им приходится выискивать мотивацию тех

или иных поступков. И все роли, которые актер

играет, в любом случае накладывают отпечаток

на его личное поведение. 

ÀËÊ: Êàêîå ñàìîå áîëüøîå ïñèõîëîãè÷åñêîå îòêðûòèå âû ñäåëàëè çà ñâîþ êàðüåðó â òåà-òðå è êèíî?

×. Õ.: Наверное, самым большим психологиче-

ским открытием для меня стал спектакль «Днев-

ник Анны Франк». Передо мной стояла непростая

задача оправдать жажду к жизни и радость от

жизни девочки, которая жила в нечеловеческих

условиях. 

ÀËÊ: Ïî âàøèì ñëîâàì, åäâà ëè íå ñàìûé ñëîæ-íûé ñïåêòàêëü çà âñþ âàøó êàðüåðó — õîðåî-ãðàôè÷åñêàÿ íîâåëëà «Áåäíàÿ Ëèçà» â Òåàòðå íàöèé, è 90 % âðåìåíè, ïðîâåäåííîãî íà åãî ðåïåòèöèÿõ, áûëè êîëîññàëüíûì ñòðåññîì. ×òî çàñòàâëÿëî âàñ òàê íåðâíè÷àòü?

×. Õ.: Я никогда не думала, что будет так труд-

но. Практически весь спектакль я провожу на

полусогнутых ногах, и это большая нагрузка

на неподготовленные мышцы и колени. Даже

элементарные движения, которые, кажется,

можно с легкостью сделать, на практике ока-

зываются весьма сложными. Но, по моим ощу-

щениям, у режиссера Аллы Сигаловой не было

цели превратить меня в стандартно двигающуюся

танцовщицу, для нее важно было не задавить

мою индивидуальность. Кроме того, работа в

паре с гениальным балетным актером Андреем Меркурьевым —

большая ответственность. Если бы со мной рядом не было такого

бриллианта, то я бы, наверное, чувствовала себя более вольготно

и раскрепощенно. Андрей полностью подчинен своей профессии,

и иногда у меня появляется нормальная реакция, что я в этом

спектакле лишняя. У драматических актеров нет той дисциплины,

которая есть у балетных артистов.

ÀËÊ: Åùå, íàâåðíîå, áûëî ñëîæíî îáõîäèòüñÿ áåç ñëîâ?

×. Õ.: Признаюсь, для меня стало настоящим открытием, что

можно кричать молча, что любой жест обладает гораздо большей

выразительностью, чем слово. По сути постановка «Бедная Лиза» —

музыкальный текст, переложенный на язык жестов. Алла Сигалова

говорит о своей хореографии: «Это же текст! Неужели вы его не

слышите?» С первой же нашей встречи Алла стала рассказывать

мне обо всех современных школах и системах мирового танца.

И мне совсем снесло голову, так это было интересно и ново.

 

ÀËÊ: ×òî áû âû ñòåðëè èç ñâîåé æèçíè, åñëè áû ìîíòèðîâàëè åå êàê äîêóìåíòàëüíûé ôèëüì?  

×. Õ.: Я бы все оставила. Даже из самых неприятных моментов

складывается мое сегодняшнее «я».

 

ÀËÊ: ×åãî âû ïîêà íå óñïåëè ñäåëàòü â æèçíè, íî î÷åíü õîòåëè áû? ×. Õ.: Самое главное, что мне хочется реализовать на сегодняшний

день, — это чтобы был построен центр, за который взялся Путин.

Чтобы в 2011 году, как обещает наше правительство, он открылся,

и дети не умирали. Сейчас некоторые из них не могут получить ле-

чение, потому что нет мест в больнице, а у нашего фонда не хватает

денег отправлять всех детей за границу. Хотелось бы, чтобы этот

центр открылся и шанс на выживание получали все дети.

Чулпан в благотво-

рительной акции

«Подари жизнь»

(1 июня 2009 года).

Вместе с актри-

сой Диной Корзун

и другими россий-

скими знаменито-

стями Чулпан орга-

низовала благотво-

рительный концерт

«Пода ри жизнь»,

ставший ежегод-

ным. Во время пер-

вого выступления

1 июня 2005 го-

да удалось собрать

больше 10 млн руб-

лей на медицин-

ское оборудование

и лекарства для де-

тей — пациентов

Федерального цен-

тра детской гема-

тологии.

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

МЫСЛИ ВСЛУХ32

Fo

tob

an

k (1)

Page 35: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г
Page 36: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

МОЯ ПЛАНЕТА34

Когда меня просят рассказать об этом периоде моей

жизни, обычно я стараюсь отделаться общими фра-

зами, так как на самом деле я предпочел бы все это

навсегда забыть. Забыть событие более чем двухлет-

ней давности, вошедшее во все списки значительных

мировых экологических катастроф и произошедшее

буквально в трех часах езды от Краснодара. Речь

идет о Керченском проливе и разливе мазута —

катастро фе 2007 года, в результате которой погибли

тысячи птиц и был нанесен огромный урон фауне

Темрюкского района. Говорить о масштабах этой

трагедии с позиции общих ценностей и в разрезе

экологии можно долго, с возмущенными интонация-

ми, постепенно переходя на крик. Но сейчас,

по прошествии двух лет, я смотрю на

случившееся с моей собственной по-

зиции отдельно взятого человека.

Человека, потерявшего веру если

не в человечество, то в силу обще-

ства. Да и существует ли оно, обще-

ство, способное на неудобные ему,

обществу, поступки? Вспоминая

ноябрь 2007 года, я вижу себя —

безработного журна листа, решившего

по причине врожденного авантюризма

поехать волонтером на место катастрофы

«мыть птичек». Тогда я не понимал, что меня ждет

морское побережье с тридцатисантиметровым слоем

мазута, что меня ждут мертвые и еще живые птицы,

барахтающиеся в этой черной массе. Это, пожалуй,

самое яркое воспоминание — трупы птиц, которые

каждое утро я выносил в полиэтиленовых мешках

на утилизацию. Со временем их становилось все

меньше и меньше, как и живых (процент выживших

после отлова, лечения и отмывки птиц составляет

10–15 %). Да что я о птицах, я хотел о людях…

Тогда первыми спасать крылатых вышли работники

темрюкских охотхозяйств и рыболоведческих бригад.

Не имея навыков в спасении животных, постра дав-

ших в результате нефтеразливов, они все же ловили

и мыли птиц на двадцатиградусном морозе и штор-

мовом ветре. Не без последствий для себя. Вслед

за ними на место приехали 30 волонтеров из разных

городов России, с Украины, из Бельгии и Финляндии.

Позже, когда WWF развернул постоянный госпи-

тальный лагерь по спасению птиц, мы в течение года

приняли и разместили более двухсот волонтеров и

специалистов из разных уголков России, людей, кото-

рые за свой счет, автостопом или на машинах при-

езжали, чтобы тяжелым трудом внести свой вклад

в спасение этого места. А знаете, сколько человек

из Краснодара в качестве волонтеров побывали за

год в нашем лагере? Трое. Из двухсот.

Я не пытаюсь никого стыдить, я просто констатирую

факт. И факт этот говорит о том, что воображаемая

шкала нашего цинизма и наплевательства достигла

своей верхней отметки еще в 2007-м.

Вдумайтесь: в трех часах езды от Краснодара мы

имеем уникальное место, где собрано такое видовое

разнообразие птиц (в том числе занесенных в

Красную книгу), которое не встречается

нигде в мире. Место, которое когда-то

было процветающим рыболовным

краем, место с потрясающими при-

родными красотами, — о том, что

это курорт, я вообще молчу. Ну вот,

видите, я уже перешел на крик…

А зря. Ведь очевидно, что возмущен-

ными криками невозможно изменить

существующее положение вещей. Кар-

тину нашего общества, в котором люди,

выбирающие экологический образ жизни,

нарисованы эдакими придурковатыми бородатыми

«хиппи», которые вечно прикованы к чему-нибудь на-

ручниками, тогда как на заднем фоне расположена

ухмыляющаяся массовка всех остальных граждан,

которым бы самим как-нибудь выжить, дотянуть до

зарплаты, выплатить кредит за телевизор, поменять

наконец обои в своей хате, которая, как известно,

всегда с краю. Некрасивая получается картинка.

А чтобы она изменилась, важно начать думать не

только о себе, важно понимать, что твоя «хата» —

она хоть и с краю, но все же находится на планете,

которая у нас одна и другой такой не будет. Кому-то

эти слова покажутся пафосными, но в контексте

разговора о личной ответственности за свою землю

можно привести пример Южной Кореи. Спустя месяц

после азовской катастрофы у них произошло в точ-

ности то же самое. Но корейцы повели себя иначе:

уже через 4 часа после нефтеразлива на побережье

работали 5600 добровольцев из близлежащих горо-

дов. И никакого пафоса.

 ïîñëåäíèé ðàçî ëþäÿõ è ïòèöàõ

Äåíèñ Øåñòàêîâ

ИТА

Р-Т

АС

С (1)

Page 37: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г
Page 38: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

По мнению сторонников теории эволюции,

родоначальниками наземных позвоночных

стали древние кистеперые рыбы, у которых

было две пары плавников, чрезвычайно схо-

жих с конечностями сухопутных животных.

Самым древним останкам этих рыб более

350 миллионов лет, и никто не сомневался,

что они вымерли вместе с динозаврами.

До того дня, когда произошло одно знаме-

нательное событие… 3 января 1939 года

профессор Джеймс Смит получил письмо

из музея небольшого южноафриканского

портового города Ист-Лон дон. Смотритель-

ница музея Маржори Кур те нэ-Ла ти мер пи-

сала: «Мне пришлось ознакомиться с совер-

шенно необычной рыбой… я сделала очень

приблизительную зарисовку. Она покрыта

мощной чешуей, настоящей броней, плав-

ники напоминают конечности и покрыты че-

шуей до самой оторочки из кожных лучей…»

Как ни примитивен был рисунок, профес-

сор Смит сразу узнал изображенного на

нем кистеперого целаканта — предка на-

земных позвоночных. К сожалению, к тому

времени, когда Смит добрался до Ист-Лон-

дона, из рыбы уже сделали чучело. В честь

первооткрывательницы он назвал рыбу

латимерией.

С этих пор начался активный поиск жи-

вых латимерий, продолжавшийся 13 лет.

В 1952 году Смит познакомился с владель-

цем небольшой шхуны. Моряк сказал, что

этих рыб нередко ловят на крючки рыбаки

с Коморских островов.

Всего за последние 70 лет в руки человека

попало около 130 особей целаканта (лати-

мерии). Этого явно недостаточно, чтобы

досконально изучить образ жизни и поведе-

ние редчайшего представителя животного

мира, практически не изменившегося на

протяжении 400 миллионов лет. Однако

кое-что о нем мы знаем.

Длина рыбы достигает 180 см, а вес —

95 кг. Окраска синевато-серая, с большими

се ро-бе лы ми пятнами. Целаканты — рыбы

живородящие. Икринки у них размером с

апельсин (а всего их десятка два) и разви-

ваются в теле самки.

Эта рыба — хищник. Ее мощные челюсти

снабжены острыми зубами. Целаканты раз-

вили анатомические структуры, не встре-

чающиеся ни у одной другой группы живот-

ных. Например, вместо характерного для

всех позвоночных твердого позвоночника

у них имеется толстостенная эластичная

трубка, вместо сплошного черепа цела-

канты обладают специфической мозго-

вой коробкой, состоящей из двух частей,

кото рые сочленяются внутренним суста-

вом. Целаканты являются единственны-

ми ныне живущими существами с таким

строением черепа.

Âîñêðåøåíèå ïðåäêàПочти ходит

Целакант передвигается с

помощью брюшных и хво-

стовых плавников, но ра-

ботает ими не как рыбы,

а попеременно. Да и плы-

вет целакант очень мед-

ленно, по-чере пашьи. И ес-

ли при замедленном пла-

вании рыбы, как известно,

постепенно заваливают-

ся набок, целакант, рабо-

тая плавниками на манер

четвероногого, прекрасно

держит равновесие.

Раньше существовало

мнение, что целаканты мо-

гут ползать по дну моря в

поисках добычи. Однако

это не подтвердилось, хо-

тя исследователи не раз

видели, как рыба у само-

го грунта словно стояла на

кончиках плавников.

Целакант охотится вниз

головой. Вероятно, в та-

кой позе «охотнику» лег-

че перехватывать элек-

трические импульсы, испу-

скаемые жертвой. К тому

же ихтиологи обнаружи-

ли в черепной коробке ры-

бы так называемую жела-

тинную полость — с помо-

щью этого органа она, ви-

димо, и улавливает малей-

шие колебания окружаю-

щего электрического поля.

С таким «локатором» це-

лакант способен высле-

живать жертву не только в

поверхностных водах, но и

на больших глубинах —

в кромешной тьме.

В рамках международного

проекта «Перепись мор-

ских обитателей» биоло-

гам удалось заснять уни-

кальные подводные кадры

живой доисторической

рыбы. Судя по размерам,

это не взрослая особь,

а еще «подросток», — сле-

довательно, эти рыбы по-

прежнему успешно живут

и размножаются на боль-

шой глубине.

Òåêñò: Àíôèñà Òþðêåëü / Èëëþñòðàöèÿ: Íàòàëüÿ Ïåðëèê

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

МОЯ ПЛАНЕТА36

Page 39: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Средиземноморские устрицы

(861) 234-43-43(8617) 30-10-00

Не подвергаются заморозке, поэтому их вкус, аромат и полезные качества раскроются во всей своей полноте

Звоните нам!Мы с удовольствием расскажем вам, как правильно приготовить, сервировать, а главное употреблять этот морской деликатес

Краснодар

Новороссийск

Свежайшие устрицы поставляются нам специальнымсамолетом

может больше

Вчера в море — сегодня на столе

Способов приготовления и употребления устриц существует великое множество. Любой уважающий себя повар предложит несколько десятков подобных рецептов. Крем-суп из устриц, устрицы во фритюре, запеченные, с нежным сыром «маскарпоне» и черной икрой, устрицы на шпажках с беконом, с различными добавками и соусами, — любой из вариантов, в сочетании с шампанским или белыми винами типа «Мюскаде», «Шабли» и «Мерсо» станет истинным наслаждением.

Page 40: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Дудка, как и барабан, — инструмент первобытный,

и поэтому она есть у каждого народа, только звучит

по-разному и выглядит тоже по-разному. Вот эта раз-

ница в звуке меня всегда завораживала: казалось,

что это мифическая «душа народа», что ли, так себя

выражает. И вот однажды мне вручили ирландскую

дудочку — знакомая привезла ее из Англии. С этого

началась моя маленькая коллекция. Спустя несколь-

ко лет мне снова почему-то подарили дудочку, но на

этот раз китайскую, сделанную из тыквы и бамбука.

В Таиланде я попала на театральное представление,

повествующее о стране и ее традициях. Музыканты

играли на народных инструментах — они издавали

очень прозрачные, чистые, «райские» звуки, в кото-

рых были шелест камыша, полет птицы, журчание

водопада, плеск рыбы. Это трудно передать — послу-

шайте фольклорную музыку Таиланда, и все поймете.

После концерта я сразу же купила дудку, которая

похожа на флейту Пана. Вы даже не сможете вооб-

разить ее звук. Потом как-то я валялась в гамаке на

острове Ко-Чанг. Внезапно меня разбудила нежная

мелодия — это было похоже на свирель, только с

придыханием, еще воздушнее. Таец стоял рядом и

играл, предлагая купить инструменты, которые он

сам делает из бамбука. Ну конечно же, я купила! Тем

более что играют на этой дудке непривычным нам

образом — прикладывая к подбородку.

В Черногории на прогулке вдоль моря я сначала

услышала, а потом увидела мужчину, сидящего над

обрывом. Он выводил какие-то пастушьи песни,

по крайней мере звуки черногорской дудочки сразу

включают в воображении слайд-шоу с зелеными

холмами, отвесными скалами, горными реками и

белыми овечками.

В общем, стоит мне поиграть

на любой из своих дудок, как я

оказываюсь в месте ее рожде-

ния. Может быть, в этом смысл

коллекционирования…

Æóðíàë «ÀËÊ» ïóáëèêóåò ïîäáîðêó êîëëåêöèé, ïðèâåçåííûõ èç ðàçíûõ ãîðîäîâ ìèðà. Â ýòîì íîìåðå ñâîåé êîëëåêöèåé íàðîäíûõ äóõîâûõ èíñòðóìåíòîâ äåëèòñÿ ãëàâíûé ðåäàêòîð æóðíàëà.

Îêñàíà Öàðåíêîâà

Главный редактор

«Авиационных

линий Кубани».

Люби мое занятие —

тщательно

планировать

поездку, чтобы

потом нарушить

все свои планы.

À äóäêè âàì!

В коллекции должна появить-

ся русская жалейка, но найти

ее в магазинах невозможно.

Инстру мент очень редкий.

Таиланд,

Ко-Чанг

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

ТРОФЕИ 38

Page 41: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Таиланд,

Бангкок

Черногория

Китай

Ирландия

т

МАРТ’10

39À äóäêè âàì!

Page 42: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Самые горячие бренды Америки, ставшие мировой сенсацией!

Интернет-магазин www.dunaboutique.ru

Куртка Ed Hardy, 11 600 руб. Поло Christian Audigier, 6100 руб. Пиджак Ed Hardy, 7700 руб.

Свитер Ed Hardy, 4200 руб. Жилет Ed Hardy, 6400 руб. Поло Ed Hardy, 2600 руб.

Page 43: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Платье Christian Audigier, 7030 руб. Кардиган Ed Hardy, 5620 руб. Кардиган Ed Hardy, 7470 руб.

Свитер Ed Hardy, 5620 руб. Купальник Ed Hardy, 4600 руб. Свитер Ed Hardy, 5690 руб.

Официальный дистрибьютор Ed Hardy и Christian Audigier в России

г. Краснодар, ул. Пашковская, 41, тел. (861) 253-17-54ул. Мира, 29, тел. (861) 267-27-75

Page 44: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Broad WayÕîòü ÿ ðîäîì èç Ðîññèè, íî èíäåéöåâ, êîòîðûå íèêîãäà íå æèëè íà îñòðîâå Ìàíõýòòåí è ïðèïëûâàëè òóäà òîëüêî äëÿ îõîòû, ïîíèìàþ: íå äëÿ æèçíè îñòðîâ. À äëÿ ïðîãóëîê è ðàçâëå÷åíèé. È ãóëÿòü ïî Ìàíõýòòåíó ÿ ëþáëþ ïî ñòàðîé èíäåéñêîé îõîòíè÷üåé òðîïå, êîòîðàÿ âîïðåêè ÿâíîé óçîñòè íàçûâàåòñÿ «øèðîêèé ïóòü», èëè Áðîäâåé.

Òåêñò: Àíäðåé Øàðàïîâ

В 1994 году

переехал из Москвы

в Нью-Йорк в

поисках новых

форм разумной

жизни. Сейчас

работает в области

информационных

технологий, в

свободное время

описывает Америку

в своем блоге

crazy-dadazy.

livejournal.com и

продолжает поиски

разумных форм

существования.

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА МЕСТА  42

Page 45: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Моя прогулка начинается обычно с потирания рогов

трехтонного Быка в самом истоке Бродвея. Скульптор

Ди Модика, потратив на создание Быка 360 тысяч дол-

ларов, поставил его ночью по-партизански, без ка ко-

го-ли бо разрешения, под рождественскую елку перед

биржей на Уолл-стрит. Скульптор всего лишь хотел

приободрить бро ке ров-«быков», игравших на

повышении цен акций. Полиция арестовала

Быка-само зван ца и утащила прочь. Но он

так полюбился народу, что Быка верну-

ли на соседний Бродвей «на временное

обозрение» . И вот уже одиннадцать

лет туристы со всего мира и уолл-

стритовские брокеры старательно

натирают «на счастье» то, что отличает

быка от коровы, и бронзовое чудище

уже никто и не думает гнать с Бродвея. 

Тем брокерам, которым не помогает натирание

бычьих достоинств, остается лишь молиться в церкви

Тринити, что прямо напротив Уолл-стрит . На кро-

шечном кладбище возле этой церковки похоронен

Александр Гамильтон, чей романтический облик знаком

всем, кто хоть раз держал в руках десятидолларовую

купюру. Единственный непрезидент, изображенный

на долларе, удостоен такой чести как основатель фи-

нансовой системы Америки. Но характер у этого отца

восьмерых детей был язвительный. Оскорбленный

злословием Гамильтона вице-пре зи дент США Аарон

Барр потребовал сатисфакции. Дуэль состоялась на

романтическом пятачке под скалами Нью-

Джерси, на другом берегу Гудзона

(Хад сон-ри вер), поскольку в

самом Нью-Йорке поединки

были запрещены.

На этом месте уже прои-

зошло около полусотни

дуэлей, на одной из ко-

торых погиб старший сын

Гамильтона Филипп. Не убояв-

шись рока, но презрев этикет

замирения, Гамильтон попросту вы-

стрелил в воздух. Барр предпочел «не по-

нять» — и выпустил пулю обидчику в живот...

А ведь уйми дуэлянты спесь, поговори друг с другом

по-людски, выпей по стопке виски на морозе — на де-

сятидолларовке Гамильтон все равно бы оказался в

положенное время, а вот в землю возле бродвейской

Ãäå-òî íà ýòîé òðîïå ñîñòîÿëàñü ñàìàÿ âûãîäíàÿ ñäåëêà íåäâèæèìîñòè â èñòî-ðèè. Íåò, õîòü ÿ è ïîíèìàþ èíäåéöåâ, íî èõ ñèñòåìû öåííîñòåé íå ðàçäåëÿþ. È íà ìåñòå âîæäåé ïëåìåíè ëèíàïè íèêîã-äà áû íå ïðîäàë íåæèëîé îñòðîâ Ìàíõýò-òåí áåëûì ïðèøåëüöàì çà ÿðêèå áóñû è êðàñèâûå ðóæüÿ íà îáùóþ ñóììó äâàäöàòü ÷åòûðå äîëëàðà…

Trinity Church (церковь Тринити)

МАРТ’10

43Broad Way

Flic

kr.co

m (3

)

Page 46: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

церкви Тринити, глядишь, угодил бы десятью-двадцатью

годами позже…

Чуть выше по Бродвею зияет дыра Всемирного торго-

вого центра. Новую башню взамен двух разрушенных

все никак не построят... Два метода идейной борьбы

на этом отрезке Бродвея особенно наглядны. Слева —

метод агрессии. Справа — метод кулинар-

ный: как раз напротив разрушенного

Всемирного торгового центра

на Бродвее громоздятся

ряды по ход но-улич ных ку-

хонек, возле которых не

иссякают едоки. Гвоздь

сезона — халал-блюда,

приготовленные согласно

мусульманским традициям.

Забудьте о хот-догах, претце-

лах и кнышах. Нью-Йорк нынче жует

мусульманское, и неспроста: за пять дол-

ларов вам выдадут коробку тающей во рту цыплятины

или баранины с рисом, добавят салата и вручат банку

«соды»… Нашествие новой кулинарной моды началось

несколько лет назад. Главными едоками халальных

блюд были поначалу пакистанские и египетские такси-

сты. Но теперь и Уолл-стрит, и Бродвей, и Пятая авеню

оценили достоинства мусульманской кухни. Из этого

можно сделать вывод: чтобы доказать свою правоту и

завоевать город или страну, не нужно никого убивать.

Лучше вкусно покормить.

Ошибается тот, кто думает, что в сюрреальной брод-

вейской мешанине эпох и культур затерялся русский

след. Да, закрылся-разорился магазин русской

книги «Камкин», исчезла с Бродвея редакция

«Нового журнала». Но чей это облик гордо

реет над Бродвеем рядом с Мер сер-

стрит, чьи это безумные глаза загляды-

вают в душу про хо жим-космо по литам?

Это, не поверите, таращится Лиля Брик

с плакатной копии афиши одной из

«фильм» Владимира Владимировича

Маяковского… Известная дизайнерская

компания Red Car сделала портрет музы

Маяковского своей «визитной карточкой»…

Лиля Юрьевна была не чужда тщеславия, но на-

верняка и представить не могла, что «покорит» Бродвей

столь неожиданным образом. Никто из нас не знает, как,

когда и где застрянет в людской памяти…

Из знаменитых бродвейских достопримечательностей

самая, на мой взгляд, элегантная — узконосый дом-утюг

на перекрестке Пятой авеню и Двадцать Третьей  . Этот

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА МЕСТА  44

1

2

1. Строительство Memorial Plaza на месте трагедии 11 сентября.

2. Оружие массового завоевания американ-ских желудков — халал-блюда.

3. Flatiron Building («Утюг») — небоскреб в Манхэттене, расположен-ный на месте соединения Бродвея, Пятой авеню и 23-й Восточной улицы.

4. В прошлом году Таймс-сквер стала пеше-ходной зоной.

Page 47: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Бродвей не столько широкая,

сколько самая длинная улица

Нью-Йорка протяженностью

больше 25 километров. Это в

своем роде «несущий скелет»

города. На Бродвее нахо-

дятся значимые финансовые

учреждения, эта улица пере-

секает Театральный квартал,

а в районе Сохо сосредото-

чено много музеев и гале-

рей. На Таймс-сквер прово-

дятся праздники и встреча-

ют Новый год жители и гости

Нью-Йорка.

треугольный «небоскреб» образца 1902 года некогда

был одним из самых высоких зданий планеты. Здесь

благодаря дому-утюгу знаменитый бродвейский ветер

завихрялся особенно яростно. Каждый день толпы муж-

чин собирались в надежде поглазеть на взметнувшиеся

ввысь дамские юбки и — о целомудренные времена! —

запретные мужскому глазу дамские щиколотки…

Властям даже пришлось учредить постоянный

пост стражей порядка, а полицейский окрик

«Двад цать три — уматывай!» (23 skidoo), обра-

щен ный к сексоманькам, стал популярной

американской поговоркой. Нынче, чтобы

увидеть щиколотки жительниц Нью-Йорка,

сильного ветра уже не требуется.

Сегодня стоять зевакой на Бродвее даже

глупее, чем в длинноюбочные времена. Потому

что на Бродвее теперь можно уют но-удоб но си-

деть — на выкроенных недавно мэрией у проезжего

полотна пешеходных «островках». Более того, в прошлом

году стали пешеходными «бродвейские» площади Таймс-

сквер и Херальд-сквер — Мекки шопоголиков и туристов.

Индейская тропа, располагающая к неторопливому шагу

и наблюдению за окрестной жизнью, возвращается к

своему изначальному предназначению…

МАРТ’10

45Broad Way

3 4

Flic

kr.co

m (8

)

Page 48: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

На «театральном Бродвее», с 41-й по 53-ю улицу , вот

парадокс, театров не так уж много — всего четыре.

Основные храмы развлекухи находятся в соседних квар-

талах. Славу Бродвею принес странный жанр, который

возник благодаря пожару 1866 года, оставившему без

крыши труппу французских балерин. А актер-про дю сер

Уильям Уитли как раз маялся, не зная, как сделать

деньги на унылой мелодраме, права на которую

он купил по бросовой цене… Гениальная идея

оказалась проста: в кислую драму запустили

танцующих француженок-погорелиц, и но-

вый жанр бродвейского шоу был рожден!

Билет на шоу со скидкой можно купить

в известной будке на Таймс-сквер. Но я бы

поосторожничал с жанром серьезной драмы.

Уровень спектаклей, если в них нет песен

и танцев, скорее всего, будет пониже и пожиже,

чем во МХАТе. Впрочем, многие голливудские

звезды считают за честь сыграть на Бродвее, и тогда

успех спектаклю обеспечен — просто потому, что в нем

можно «живьем» увидеть артистов, известных всему миру:

Дэниела Крейга, Хью Джекмана, Джуда Лоу, Джулию

Робертс…

Впрочем, для развлечения на Таймс-сквер вовсе не

обязательно идти в театр. Можно заглянуть в игрушечный

магазин Toys R Us, где на покупателей рычит и пытается

их укусить Т-Рекс в натуральную величину. Или взлететь

над Манхэттеном и во время заката солнца поужинать

в крутящемся высотном ресторане отеля Марриотт,

откуда и Нью-Йорк, и соседний Нью-Джерси — как на

ладони… Можно просто остаться на улице и послушать

Голого Ковбоя — самодеятельного певца в плавках, кото-

рый выходит голосить и собирать подаяния уже много

лет даже в дождь и холод. Часто к поющему ковбою,

то есть «коровьему парню», присоединяется и ковгерл в

купальнике. Вокальные данные у поющей девушки, как и у

ковбоя, средние, но смотреть на нее все равно приятно…

А завершить прогулку по Бродвею я хочу… на Марсе.

Космический корабль отправляется на Красную плане-

ту прямо от двери «тематического» кафе Mars 2112 на

Бродвее возле 51-й улицы. Капсулу с путешественниками

качает почти как в настоящем космосе, а вот марсиан-

ские гамбургеры немногим лучше земных. Поглазев

на бродящих по красной пещере между столиками

чудищ и даже станцевав с ними марсианский танец,

снова выходишь на Бродвей со странным чувством,

что настоящая инопланетная жизнь и настоящие ино-

планетяне — вот они, на заставленной небоскребами

древней индейской тропе...

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА МЕСТА  46

1. Если поддаться угово-рам ребенка и зайти на пять минут в Toys R Us, то выйти удастся только через несколько часов.

2. Голого Ковбоя очень любят туристки. Кстати, у него есть собственный сайт.

1

2

Flic

kr.co

m (3

)

Page 49: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г
Page 50: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Множеству людей в России и

за ее пределами Екатеринбург

известен как место расстре-

ла царской семьи. Архитектур-

ный знак этой известности —

Храм-на-Крови в центре ураль-

ской столицы, построенный в

2003 году на месте расстрела

царской семьи. Но храмом ме-

мориальные места не исчерпы-

ваются. В 1991 году многолет-

ние поиски останков Николая II

увенчались успехом на Гани-

ной Яме, заброшенной шах-

те в пригороде Екатеринбурга.

Сейчас здесь действует муж-

ской монастырь в честь Свя-

тых Царственных Страстотерп-

цев. Это комплекс из 7 (по чис-

лу убитых Романовых) храмов,

выпол нен ных в традициях рус-

ского деревянного зодчества.

Последнее обстоятельство

придает монастырю несколь-

ко лубочный вид, однако имен-

но выбранный стиль органично

вписывает его в пейзаж и вы-

рывает посетителей из город-

ских будней XXI века.

Верхотурье — центр уральско-

го православия и старейший

город за Уралом. Главная до-

стопримечательность — самый

маленький в России кремль,

венчаемый стройным Троиц-

ким собором (1703–1712). Это

образец того самого уральско-

го барокко, о котором так ма-

ло известно непричастным к

истории или архитектуре лю-

дям, но которое делает Сверд-

ловскую область настоящим

музеем под открытым небом.

В еще одном интересном горо-

де, Нижней Синячихе, эта му-

зейность запротоколирована:

храм в стиле уральского ба-

рокко и множество образцов

деревянного зодчества, вос-

создающих облик старой рус-

ской деревни, были объедине-

ны местным энтузиастом Ива-

ном Самойловым в Ниж не-Си-

ня чи хин ский му зей-за по вед ник

деревянного зодчества и на-

родного искусства. Город оди-

наково хорош как под снегом,

так и в теплое время года.

Март для Екатеринбурга —

вполне себе зима. А значит,

время бегать на лыжах и ка-

таться на коньках. Для пер-

вого сгодится любой окрест-

ный лес, а для второго в горо-

де работают около двух десят-

ков катков. Вход на некоторые

из них, как в уто пи чес ки-счаст-

ли вом детстве, бесплатный.

Впрочем, на коньках можно по-

кататься и в Краснодаре, а вот

горнолыжными склонами в чер-

те города может похвастать-

ся только Екатеринбург. Уктус-

ские горы — это, конечно, даже

не Лаго-Наки (длина склона —

350 м, перепад высот — все-

го 80 м), зато до них можно дое-

хать хоть на троллейбусе. Если

вы не давали подписку о невы-

езде из города, отправляйтесь в

более серьезные горы — Ежо-

вую (100 км от Екатеринбурга,

максимальная длина трассы —

1200 м, перепад высот — 300 м)

или Волчиху (40 км от города,

трассы длиной до 1 км, перепад

высот — 200 м).

Ïî÷òèòü ïàìÿòü öàðñêîé ñåìüè

Ïîçíàêîìèòüñÿ ñ óðàëüñêèì áàðîêêî

Çàíÿòüñÿ çèìíèìè âèäàìè ñïîðòà

Óðàë-ïàòðèîòèçì

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

ГИД48

Контакты

Ресторанный комплекс

«Уральские Пельмени»

пр. Ленина, 69/1,

тел. (343) 350-71-50

Музей «Невьянская икона»

ул. Толмачева, 21,

тел. (343) 251-69-22

Фотографический музей

«Дом Метенкова»

ул. К. Либкнехта, 36,

тел. (343) 371-38-14

Екатеринбургский музей

изобразительных искусств

ул. Воеводина, 5;

ул. Вайнера, 11,

тел. (343) 271-06-26

Бизнес-центр «Антей»

ул. Красноармейская, 10,

тел. (343) 379-57-46

Òåêñò: Åëåíà Ãîëóáöîâà, ôîòî: Âèòàëèé Ãóê, flickr.com

Õðàì-íà-Êðîâè — çíàê ïå÷àëüíîé èçâåñòíî-ñòè Åêàòåðèíáóðãà

Äåðåâÿííîå çîä÷åñòâî è áàðîêêî ìèðíî óæèâàþòñÿ â Íèæíåé Ñèíÿ÷èõå

Ëûæíÿ â Åêàòåðèí-áóðãå — íåîæèäàííî ìíîãîëþäíîå ìåñòî

Page 51: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Автор этого материала пом-

нит времена, когда в каж-

дом третьем доме Свердлов-

ска располагалась невзрач-

ная, но родная каждому посе-

тителю, что собственная кухня,

пельменная. Сегодня на месте

этих столовых узкой спе циа-

ли за ции открылись многочис-

ленные рестораны, но пельме-

ни остались гастрономической

душой города. А душа души —

ресторан «Уральские пельме-

ни» в гостинице «Исеть», кано-

ническом образце конструк-

тивизма. Ресторан открылся в

1973 году и сразу стал местом

встреч студентов Уральско-

го политехнического института

(того самого, который окончил

Борис Ельцин). В 2005 году за-

ведение переродилось. Теперь

здесь есть импортный алко-

голь и прочие приметы совре-

менности. Но зайти с мороза и

съесть горшочек обжигающих

пельменей под ледяную водоч-

ку сейчас не менее приятно,

чем тогда.

Невьянская башня падает уже

278 лет, за которые, правда,

угол наклона не изменился ни

на градус. Возможно, справед-

лива версия о преднамеренном

«браке» в строительстве: по ле-

генде, Акинфий Демидов, вид-

ный уральский промышленник

XVIII века, решил воздвигнуть

себе рукотворный памятник,

да не простой, а с затеей. Затея

удалась: в наши дни Невьянская

башня — самое известное ар-

хитектурное сооружение Урала.

Экскурсовод проведет вас по

всем 7 этажам башни, но есть

одно место, где вам будет не

до него. Это слуховая комна-

та, спроектированная таким об-

разом, что сказанное шепотом

в одном ее углу хорошо слышно

в противоположном. Кроме на-

клонной башни Невьянск зна-

менит старообрядческой ико-

нописной школой. Ее произве-

дения, правда, можно увидеть

не в городе на Нейве, а в кро-

шечном, но уникальном музее

в  Екатеринбурге.

Фотографический (слово-то ка-

кое!) музей «Дом Метенкова»

был открыт 11 лет назад по-

нятно в чьем доме. Вениамин

Метенков был одним из пер-

вых коммерческих фотогра-

фов на Урале и эксклюзивным

дистрибьютором фототехники

в Екатеринбурге конца XIX ве-

ка. Именно благодаря Метен-

кову мы может воочию увидеть

тогдашний город и его окрест-

ности, дореволюционный быт

уральских рабочих и пейзаж-

ные снимки более чем вековой

давности. Все это вместе с ар-

хаичной фототехникой и неко-

торыми личными вещами се-

мьи Метенковых составляет

постоянную экспозицию музея.

В «переменной» его зоне про-

ходят тематические и персо-

нальные выставки такого уров-

ня, что даже далекие от фото-

искусства люди выходят отсю-

да с твердым намерением ес-

ли не обзавестись фотоаппа-

ратом, то посетить следующую

выставку точно.

Желательно в компании ста-

рожила, который расскажет

вам, что памятник Татищеву и

Дегенину, городским отцам-

основателям, здешняя моло-

дежь величает «Бивисом и Батт-

хе дом». Что достойное петер-

бургских набережных необароч-

ное здание напротив памятни-

ка (Дом Севастьянова) не всегда

было таким оп ти ми стич но-зе ле-

ным, а что его реконструирова-

ли в прошлом году, чтобы сде-

лать резиденцией Дмитрия Мед-

ведева на саммите ШОС. Что

приземистое беленое строе ние

с противоположной от Биви-

са и Баттхеда стороны — самое

старое из сохранившихся в го-

роде, один из цехов железоде-

лательного завода. Впрочем,

о том, что перед вами самая

старая часть города, вы догада-

етесь и сами — по испускающей

пар речке Исети, с которой и на-

чался город. Плотина на реке,

или Плотинка, как называют ее

местные жители, — неизменное

место встреч.

Ïîåñòü óðàëüñêèõ ïåëüìåíåé

Èñïûòàòü âåñòèáó-ëÿðíûé àïïàðàò

Ïðîñëåäèòü õîä ôîòîýâîëþöèè

Ïîãóëÿòü ïî öåíòðó

МАРТ’10

49Óðàë-ïàòðèîòèçì

Ëþáîâü ðóññêîãî ÷åëîâåêà ê Ðîäèíå èçáèðàòåëüíà. Êàê ïðàâèëî, îíà îãðàíè÷èâàåòñÿ ðîäíûì ãîðîäîì è Ìîñêâîé-Ïèòåðîì. Ïîýòîìó êîìàíäèðîâêà â òàêîé, êàçàëîñü áû, íè÷åì íå ïðèìå÷àòåëüíûé ãîðîä, êàê Åêàòåðèíáóðã, ìîæåò âûçâàòü îùóùåíèå åñëè íå ñèáèðñêîé, òî óðàëüñêîé ññûëêè. Ìåæäó òåì â ãîðîäå è åãî îêðåñòíîñòÿõ äåéñòâèòåëüíî åñòü ÷åì çàíÿòüñÿ.

Ïåëüìåíè îñîáåííî õîðîøè ïîñëå ïðî-ãóëêè ïî ìîðîçó

Íåâüÿíñêàÿ áàøíÿ, â îòëè÷èå îò Ïèçàíñêîé, íå ïàäàþùàÿ, à íàêëîííàÿ

«Äîì Ìåòåíêîâà» — ýòî ðàâíî êàê ïðî èñòîðèþ, òàê è ïðî ñîâðåìåííîñòü

Äîì Ñåâàñòüÿíîâà â ñîâåòñêèå ãîäû áûë Äîìîì ñîþçîâ

Page 52: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

Äèêèå äíèÏóòåøåñòâåííèê Àëåêñåé Âàñèëüåâ îñóùåñòâèë ìå÷òó ñðåäíåñòàòèñòè÷åñêîãî îôèñíîãî êëåðêà — óâîëèëñÿ ñ ðàáîòû, êóïèë áèëåò â Àôðèêó è âìåñòå ñ æåíîé îòïðàâèëñÿ êîëåñèòü ïî ×åðíîìó êîíòèíåíòó íà âåëîñèïåäå. ×åðåç ïîëãîäà ñóïðóãè ñëåçëè ñ áàéêîâ è âåðíóëèñü ê «íîðìàëüíîé æèçíè», ÷òîáû ïîòîì îòïðàâèòüñÿ â íîâîå ñòðàíñòâèå — ïî Þæíîé Àìåðèêå. Ìû ñâÿçàëèñü ñ Àëåêñååì ïî ñêàéïó è óçíàëè ïîäðîáíîñòè åãî ïóòåøåñòâèé.

Áåñåäîâàëà Åêàòåðèíà Ìåëüíèêîâà / Ôîòî èç àðõèâà Àëåêñåÿ Âàñèëüåâà

«Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè»:  êàêîé òî÷êå ìèðà âû ñåé÷àñ íàõîäèòåñü?Àëåêñåé Âàñèëüåâ: Дома, в Риге.

ÀËÊ: Íàäîëãî?À. Â.: Пару лет, наверное, не буду путеше-

ствовать. По крайней мере так глобально.

В нашей семье ожидается пополнение.

ÀËÊ: Óæå óñïåëè ñîñêó÷èòüñÿ ïî ñòðàí-ñòâèÿì?À. Â.: Да. Мне всегда очень тяжело воз-

вращаться домой. Когда ты путешествуешь,

у тебя всегда куча эмоций, впечатлений,

а статичная домашняя обстановка угнетает.

В дороге мне гораздо комфортнее.

ÀËÊ: Ìîæåò, âñå äåëî â ìåñòå, ãäå âû æèâåòå?À. Â.: Может быть, ведь за окном все серое.

Намного более серое, чем у вас в Краснода-

ре (смеется). Да еще эти неулыбающиеся

лица повсюду, не то что в Африке, где почти

каждый приветлив и открыт для общения.

В Европе вообще все какие-то загруженные,

постоянно решают свои проблемы и мало

радуются жизни.

1

АНТРОПОЛОГИЯ 50

Page 53: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

КЕНИЯ

ТАНЗАНИЯ

МОЗАМБИК

ЗАМБИЯ

ЗИМБАБВЕ

МАЛАВИ

БОТСВАНА

НАМИБИЯ

АНГОЛА

МАДАГАСКАР

МАРТ’10

ÀËÊ: Âû ðàññêàçûâàëè, ÷òî, ïåðåä òåì êàê óåõàòü â Àôðèêó, óâî-ëèëèñü ñ ðàáîòû. Ñåé÷àñ, ïîêà âû äîìà, ñîáèðàåòåñü íàéòè íîâóþ?À. Â.: Да, какое-то время придется побыть винтиком в этом капи-

талистическом механизме. А так, по-хорошему, в будущем хочу за-

ниматься любимым делом, которое при этом приносило бы деньги.

ÀËÊ: Õîòèòå ñêàçàòü, ïóòåøåñòâèÿ íå ïðèíîñÿò âàì íèêàêîãî äîõîäà?À. Â.: Нет. У нас из этого пока сложно сделать бизнес. Другое дело в

Европе. Люди уезжают в далекие страны, по полгода там живут, пишут,

фотографируют и при этом числятся в штате какого-нибудь журнала.

ÀËÊ: Áîëüøèíñòâî îôèñíûõ ðàáîòíèêîâ òîëüêî è ìå÷òàþò óâî-ëèòüñÿ ñ ðàáîòû è óêàòèòü êóäà-íèáóäü ïîäàëüøå — íà äðóãîé êîíòèíåíò, íî íå ìîãóò íà ýòî ðåøèòüñÿ. Âñå ÷åãî-òî áîÿòñÿ — ïîòåðÿòü âðåìÿ, åæåìåñÿ÷íóþ çàðïëàòó… Ó âàñ áûëè ïîäîáíûå ñòðàõè?À. Â.: Конечно, нам тоже было чего бояться. Но когда ты понимаешь,

что работа осточертела, нужно все бросать и либо менять работу,

либо уезжать к черту на кулички. В принципе нас ничто не держало,

Всюду помет слонов,

самих слонов не видно.

Наверное, к воде ушли.

Встретилась раздавленная

игуана. Вдоль дороги стра-

усы бегают. Периодически

обгоняют нас чуть ли не

бронированные автобусы

с туристами, смотрящими

на нас как на сумасшед-

ших. Спустя пару дней

на выезде из парка нас

встретил охранник с оша-

левшими глазами: «Как, вы

не слышали, что здесь но-

чью лев рычал недалеко?!»

«Не слышали. Слышали бы,

пошли его искать».

1. Мозамбик. Бывшая португальская колония.

2. Спустя 2,5 месяца, начав с Атлантического океана, проехав 5 стран Южной Африки (Намибию, Замбию, Зимбабве, Малави, Мозамбик), Алек-сей и Вита прикатили на велосипедах к побережью Индийского океана.

2

Ìàðøðóò ïî Àôðèêå

51Äèêèå äíè

Page 54: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

мы могли бы остаться жить в Африке. Но, исколесив ее за 6 месяцев,

вернулись домой, а потом, через некоторое время, отправились на

полгода в Южную Америку.

ÀËÊ: Âû èç òåõ ïóòåøåñòâåííèêîâ, êîòîðûå ïëàíèðóþò ñâîè ìàðøðóòû çàðàíåå?À. Â.: Да, но не всегда им следую (смеется). Когда мы планировали

путешествие по Африке, думали с самого юга добраться до севера, при-

мерно до Египта. Но получилось не совсем так, как мы рассчитывали.

ÀËÊ: Ïðàâäà, ÷òî ïî Àôðèêå âû ïåðåìåùàëèñü òîëüêî íà âåëî-ñèïåäàõ?À. Â.: Да. Транспорт там не слишком развит. На байках как-то на-

дежнее было.

ÀËÊ: Âîîáùå, óìåñòíî ëè ïîíÿòèå «íàäåæíîñòü», êîãäà ïóòåøå-ñòâóåøü ïî äèêîé-äèêîé Àôðèêå íà âåëîñèïåäå? À. Â.: Устрашающие слухи об Африке — ерунда.

ÀËÊ: Âû, íàâåðíîå, èìååòå â âèäó ðàçãîâîðû î ëþäîåäàõ, æåðò-âîïðèíîøåíèÿõ è ñìåðòåëüíûõ áîëåçíÿõ?

Именно в северном Мо-

замбике, 17 лет назад по-

кончившем с гражданской

войной и еще не накрытом

туристическим потоком,

первый раз за 3 месяца

нашего пребывания в Аф-

рике нас приютили мест-

ные (не белые) жители.

В Мозамбике нам стали

выносить еду, уголь для

костра, стулья, кровати,

предлагать ночлег. Осо-

бенно запомнился один

старичок, принесший нам

обалденных бананов, с

любовью завернутых, как

для самых дорогих гостей,

в банановые листья.

1. Зимбабве. Пробуждение в окружении местных жителей.

2. Дети острова Чизумулу (на озере Ньяса в Малави).

3. Замбия. Мэр города Казунгула жмет Вите руку.

3

1

2

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

АНТРОПОЛОГИЯ 52

Page 55: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

À. Â.: Я лучше скажу так: Африка — это место, где ты отдыхаешь

душой. Люди очень открытые, дружелюбные, с огромным количе-

ством энергии, которая автоматически передается тебе. Помню,

когда мы останавливались на ночь вблизи деревень, старались

ставить нашу палатку незаметно для местных жителей, чтобы не

тревожить их. Представьте: наступает утро, и оказывается, что вся

деревня выстроилась возле палатки, чтобы поприветствовать нас, —

стоят все счастливые, радуются. В такие моменты чувствуешь себя

королем.

ÀËÊ: Õîòèòå ñêàçàòü, ÷òî ó âàñ íå áûëî íèêàêèõ ïðîáëåì âî âðåìÿ ïóòåøåñòâèÿ ïî Àôðèêå?À. Â.: Ну разве что в больших городах. У моей жены как-то сумку

из рук вырвали, а в Зимбабве мы даже успели в тюрьме посидеть.

Но недолго, несколько часов. Нас забрали в участок за то, что мы

меняли деньги на черном рынке. Вычислить нас там, сами понимаете,

было несложно — мы были такими белыми пятнами на фоне темной

людской массы. Так что об африканской тюрьме как таковой мне

особо нечего рассказать. Зато этой историей очень заинтересовался

один немецкий путешественник, которого мы встретили на нашем

пути. Он попросил детально объяснить, как сделать так, чтобы

тебя отправили в тюрьму, — видимо, собирался сделать какой-то

репортаж. И вообще, хочу сказать, главное в любом путешествии —

53

По горному серпантину ви-

давший виды автобус вы-

вез нас к переправе через

реку. На другой стороне

реки виднелись какие-то

хижины. Паренек, пере-

правлявший нас на пироге

к своей деревне Дурено,

очень сильно удивился

двум гринго, которым

зачем-то понадобилась эта

община и в которой они

собирались провести пару

дней. Оказывается, уже

много лет сюда никто из

туристов самостоятельно

не добирается.

4. Озеро в Патагонии. На заднем плане — вершина Серро-Торре.

МАРТ’10

4

Ìàðøðóò ïî Þæíîé Àìåðèêå

Äèêèå äíè

Page 56: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

твой психологический настрой и то, как ты себя позиционируешь.

Например, если со страхом смотришь на местных из окна огромного

джипа, тебя будут воспринимать как чужака, а если чувствуешь себя

как дома, и проблем не будет.

ÀËÊ: Íî âñå ðàâíî æå åñòü êàêèå-òî îáúåêòèâíûå ïðè÷èíû, èç-çà êîòîðûõ ìîæåò âîçíèêíóòü íåïîíèìàíèå ìåæäó ïðåäñòàâèòå-ëÿìè ðàçíûõ êóëüòóð. Íàïðèìåð, â íåêîòîðûõ ñòðàíàõ êèâîê ãîëîâû â çíàê ñîãëàñèÿ ìîæåò ðàñöåíèâàòüñÿ êàê îòêàç…À. Â.: Да, я понял, что вы имеете в виду. Такие случаи тоже были.

Когда мы передвигались по Восточному побережью, где много ара-

бов, мы не знали, что левая рука в их культуре считается «грязной» и

что ни в коем случае нельзя подавать ее для приветствия. Но это все

мелочи, каких-то серьезных трудностей в общении не было. В конце

концов, местные жители допускают, что ты, как иностранец, можешь

не быть в курсе их традиций, и стараются все тебе объяснить.

ÀËÊ: Îáúÿñíèòü íà êàêîì ÿçûêå?À. Â.: В основном жестами. Этого часто бывает достаточно. Чего не

можешь объяснить жестами, рисуешь на песке, а когда ты чем-то

недоволен, просто задействуешь обычный русский мат (смеется).

ÀËÊ: Â ñâîåì áëîãå âû ïèñàëè, ÷òî Àôðèêà áåäñòâóåò âî ìíîãîì èç-çà ëåíè ñâîåãî êîðåííîãî íàñåëåíèÿ, ìîë, âî âñåé ñòðàíå öàðèò ïîëíûé ïîôèãèçì…À. Â.: Ну да. Там никто особо не напрягается. Везде полный бардак.

У них даже понятия карьеры нет. Когда мы путешествовали по

Африке, моей жене было 26 лет, и все спрашивали, сколько у нее

детей. Когда она отвечала, что еще не успела родить ни одного, все

чуть не падали от изумления. Там считается нормальным к 15 годам

нарожать кучу детей. Причем в большинстве африканских стран

женщина считается главой семьи — она пашет в поле, решает все

вопросы, а мужики сидят дома и стучат в барабаны. Вообще, люди

в Африке — самое ценное, что там есть, а вот в Южную Америку,

наоборот, стоит ехать за красивой природой и достопримечатель-

ностями.

В Южной Америке ты никому не интересен. Там к тебе относятся с

недоверием, с опаской.

ÀËÊ: À êàê æå çíàìåíèòûå øàìàíû, ðàäè âñòðå÷è ñ êîòîðûìè ìíîãèå è îòïðàâëÿþòñÿ â Þæíóþ Àìåðèêó?À. Â.: Все это ерунда. Приманка для туристов. В Южной Америке есть

такой туристический аттракцион — за 20 $ шаманы предлагают тебе

выпить галлюциногенное зелье «аяхуаска», и все туристы, начи тав-

шись Кастанеды, стараются не упустить такой возможности. Хотя,

по словам знающих людей, это очень опасно: чтобы употреблять

подобные средства, к ним нужно быть внутренне готовым.

ÀËÊ: Âû îêàçàëèñü ãîòîâû?À. Â.: Нет, я просто понимал, что мне такие вещи не очень-то и нужны.

Меня интересовало другое.

Эквадор после Перу по-

степенно возвращает нашу

веру в людей. Наконец-то

можно спокойно гулять

в городе по вечерам, не

опасаясь, что тебе бросят

яйцо в спину из проезжаю-

щей маршрутки. Тут к тебе

не будет докапываться в

горах пьяный погонщик

ослов с сентенцией:

« Гринго, дай моему ре-

бенку карамельку. Ну или

мне денег». Здесь вообще

слово «гринго» как-то не

особо можно услышать.

Хотя, конечно, эквадорцы

его произносят, но как-то

шепотом, как боливийцы.

1. Перуанская женщина.

2. Самое известное место в Перу — Мачу-Пикчу, руины цивилизации инков.

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

1

2

АНТРОПОЛОГИЯ 54

Page 57: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г
Page 58: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

ÀËÊ: ×òî, íàïðèìåð?À. Â.: Я уже говорил, что там просто фантастическая природа.

Смотрели «Аватар»?

Мне кажется, почти все пейзажи для этого фильма Кэмерон списал

с джунглей Амазонии. Например, в фильме фигурировало дерево

эйба — так вот, там есть абсолютно такое же дерево, сейба назы-

вается. Это самое большое дерево в Амазонии, которое считается у

индейцев священным, соединяющим Землю и Небо. Кстати, помимо

сейбы, в джунглях есть еще много разных деревьев, которые про-

сто шокируют. Некоторые из них при разрезе ствола дают молоко.

Иногда к помощи таких деревьев прибегают матери, которым нечем

накормить своих младенцев. Когда узнаешь о таких вещах, про-

сто начинаешь смотреть на мир новыми глазами. Особенно меня

поразила прогулка по джунглям ночью в новолуние. Мы шли по

высохшему ручью и бесконечно удивлялись звукам дикой природы.

Это целая симфония!

ÀËÊ: Äèêèõ çâåðåé íå âñòðå÷àëè íà ñâîåì ïóòè?À. Â.: Нет. Самая интересная история, связанная с животными,

произошла в Африке. Как-то мы ехали на велосипедах по безлюдной

местности и проехали мимо стада слонов. Тут к нам неожиданно

подъехал джип, и его водитель начал объяснять нам, что это ме-

сто безумно опасное: дикие слоны за два года убили 500 человек.

Он почти силой запихнул нас вместе с байками в свою машину и

привез в отель для миллионеров, где нам предложили бесплатно

остаться на пару дней.

ÀËÊ: Îíè, íàâåðíîå, íå ìîãëè ïîíÿòü, êàê âû âûæèëè ïîñëå ïîñåùåíèÿ îáèòåëè áåøåíûõ ñëîíîâ?À. Â.: Да, наш опыт многих удивил. Кстати, отель этот оказался на

редкость скучным местом, во многом из-за отдыхающих. Через

день нас уже тошнило от этих бесконечных разговоров о брендах,

мощности моторов их яхт и прочих понтах.

ÀËÊ: È âû îòïðàâèëèñü îáùàòüñÿ ñ ìåñòíûìè æèòåëÿìè, êîòîðûå è ñëûõîì íå ñëûõèâàëè î òàêèõ âåùàõ…À. Â.: Можно сказать и так. В Африке массовое потребление во-

обще не развито. Другое дело в крупных латиноамериканских стра-

нах — Аргентине, Чили. Там есть и супермаркеты, и толстые тети с

тележками, полными продуктов. Все зависит от богатства страны.

ÀËÊ: Âîîáùå, ÿ çàìåòèëà, âû âñÿ÷åñêè èçáåãàåòå ïîòðåáèòåëü-ñêîé ëèõîðàäêè è âñåãî, ÷òî ñ íåé ñâÿçàíî.À. Â.: Да, наверное. Путешествия дают прекрасную возможность

отделять главное от второстепенного — мало-помалу начинаешь

по-другому смотреть на рекламу, понимаешь, что становишь-

ся равнодушным к вещам и брендам. В конце концов, начина-

ешь замечать более важные детали и стараешься понять себя

и этот мир.

— В деревьях живут духи,

как плохие, так и хорошие.

Если им что-то не нравит-

ся, они могут напасть на

тебя. Тогда ноги на какое-

то время немеют, и ты не

можешь двигаться. Уви-

деть их нельзя, их можно

только почувствовать, —

после этих слов индеец

выдал нам амулеты в виде

кусков дерева.

Большая часть медицины

индейцев связана с рас-

тениями, растущими здесь.

Ходить с нашим проводни-

ком по джунглям, — это

то же самое, что слушать

лекцию по медицине.

1. Уюни — самый большой солончак в мире. Много тысяч лет назад эти места занимало огромное соленое озеро Минчин, покрывавшее большую часть Боливии.

2. Карнавальные танцы. День летнего солнцестояния — один из главных праздников Перу.

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

1

2

АНТРОПОЛОГИЯ 56

Page 59: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г
Page 60: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Òåêñò è ôîòî: Ýðèê Ëàôôîðæ (Eric Lafforgue), Ôðàíöèÿ

Äðóãîé ìèðÉåìåí — ïîæàëóé, ñàìàÿ êðàñèâàÿ ñòðàíà Àðàâèéñêîãî ïîëóîñòðîâà. Èñòîðèÿ, äðåâíèå ãîðîäà, óäèâèòåëüíàÿ àðõèòåêòóðà, õîëìû, ïëÿæè, äðóæåëþáíîå íàñåëåíèå — âñå ýòî ïðèâëåêàåò ñþäà áîëüøîå ÷èñëî òóðèñòîâ, íåñìîòðÿ íà óãðîçó òåðàêòîâ.

Page 61: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г
Page 62: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Традиционная городская постройка города Хадрамаут. Для строительства

домов используется, как правило, необожженный кирпич-сырец. Он из-

готавливается вручную из глины, смешанной с соломой, и высушивается под

открытым небом. Район Шибам ЮНЕСКО назвала Манхэттеном пустыни.

Эти дети живут в древнем городе. По данным ООН, уровень рождаемости в

Йемене — один из самых высоких в мире: в месяц здесь появляется на свет

более 50 тысяч детей. В недалеком будущем Йемен может стать одним из

самых густонаселенных арабских государств.

Page 63: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Времяпрепровождение с друзьями — важная составляющая жизни муж-

ского населения. В отличие от женщин, которым запрещено посещать бары.

Исключение составляют иностранные туристки, да и то лишь потому, что их за

женщин и не считают, относя к какому-то третьему роду.

Page 64: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Старый арабский базар в городе Сана, столице Йемена. Он открывается

утром, закрывается на обед (в это время мужчины традиционно жуют траву

кат) и вновь возобновляет свою работу на закате. Базар разделен на секции:

продукты, специи, одежда, посуда, антиквариат и… кат.

Мужчины придают очень большое значение своему внешнему виду, поэтому

у местных парикмахеров всегда много работы. Стоит заметить, что йеменцы

легко идут на контакт и очень гостеприимны. Когда вы гуляете по городу на

закате, каждый считает своим долгом пригласить вас на ужин.

Page 65: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Этого старика я сфотографировал в Сане. К слову сказать, мужчины и дети

в Йемене всегда с удовольствием позируют перед объективом. Увидев ино-

странца, ребенок произносит: «Сура» («фотография»); этот клич подхватывают

другие, и вскоре ты обнаруживаешь, что за тобой бежит уже целая стайка

ребятишек.

Page 66: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Мы летели на Маль-

ту в середине октя-

бря. В это время

там уже нет на-

плыва праздно-

шатающихся тури-

стов и «уходящих

в отрыв» тинейдже-

ров, отправленных

на острова подтяги-

вать английский. Целью

же нашей поездки был дай-

винг. Хотя Средиземное море не

настолько богато красочными подводными оби-

тателями, как Красное, у него есть много своих

плюсов: видимость до 30 и даже 50 метров, под-

водные пейзажи сказочной красоты, гроты и пе-

щеры. Ну а главное — рэки (wreck — крушение) —

затопленные объекты, которых много в окрест-

ностях Мальтийского архипелага, причем они

разнообразны по уровню сложности и доступны

как продвинутым дайверам, так и начинающим. 

Большинство дайв-сайтов (мест погружения)

располагаются недалеко друг от друга. И даже

в штормовую погоду всегда можно найти до-

статочное количество защищенных интересных

точек для дайвинга. 

Температура воды у берегов Мальты зимой обыч-

но не опускается ниже 14 °С, а летом держится

около 25 °С. Во время на-

шей октябрьской поездки

температура воды колеба-

лась от 21 до 24 °С, причем

без ощутимых термоклинов,

не то что на Черном море, где

в разгар лета на поверхности

может быть в районе тех же

26 °С, но уже на глубине 10, максимум 20 метров

температура резко падает — до  10–12 °С! У бере-

гов Мальты даже осенью было вполне комфортно

нырять в мокром гидрокостюме.

В 1990 году в честь первого по-

сещения Мальты папой римским

Иоанном Павлом II была установ-

лена подводная статуя Христа

Святыеберега

Íàòàëèÿ Êîìàðîâà

В повседневной

жизни менеджер

по работе с

корпоративными

клиентами.

В свободное время

дайвер с 6-летним

стажем, дайв-мастер

IANTD, детский

инструктор CEDIP/

CDRUS.

ДВИЖЕНИЕ64

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

Page 67: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Ñâÿòûå áåðåãà

Что смотреть У Мальты есть своя Голубая

Дыра (Blue Hole) на острове

Гозо, и погружение здесь нельзя

пропустить, тем более что по пути

к этому дайв-сайту встречается много

«земных» достопримечательностей. Конеч-

ный пункт маршрута — мыс Дуэйра (Dwejra

Point), где находится символ туристической

Мальты — Арка (Azure Window), выбитая

мощным прибоем в скале и буквально

висящая над морем. Прямо перед ар-

кой и находится Голубая Дыра глубиной

26 метров.  Над водой она представля-

ет собой большое округлое отверстие,

а под водой — колодец,  в основании ко-

торого расположена небольшая пещера.

В нескольких метрах от нее открывается

выход в море в виде большой арки. Мест-

ные дайверы шутят: «Вы сможете сделать

совершенно честную запись в своем логбуке,

что прошли арку Blue Hole туда и обратно с одним

баллоном. Потому что свод нашей арки находит-

ся на восьмиметровой глубине» (для справки:

вожделенное для многих фанатов дайвинга

место — арка Blue Hole в Дахабе (Египет) —

находится на глубине от 56 до 110 метров

и доступна уже далеко не всем дай-

верам, так как  требует специальной

подготовки и снаряжения.

Еще одно популярное место погру-

жений на Мальте — гавань Чиркевва

(Cirkewwa) на северной оконечности

острова, где сосредоточено сразу несколь-

ко интересных объектов. Арка Cirkewwa, напо-

минающая большой шатер с обрезанным верхом

и с мостом на вершине, глубина — 10–15 метров.

А в 150 метрах от берега относительно недалеко

друг от друга находятся сразу два рэка, зато-

пленных специально для привлечения туристов:

большой почтовый буксир Rosi, легший на дно

в 1992 году, и тральщик

Kondor P29, затоплен-

ный в 2007 году. Двери и

люки с них были сняты еще

до затопления, поэтому вероят-

ность заблудиться внутри или стол-

кнуться с какими-либо трудностями невелика.

Корабли стоят на ровном киле на песчаном дне

на глубине 34–35 метров по дну. 

Если на севере Мальты штормит, дайверов выру-

чает затопленный  в 1998 году танкер Um El Faroud

неподалеку от Голубого Грота (Blue Grotto). Длина

танкера — 115 метров. Очень красиво смотрится

обросший губками громадный гребной винт,

а в носовой части привлекает внимание мощная

якорная цепь. Судно настолько велико, что не

стоит даже пытаться осмотреть его целиком за

один дайв, тем более с одним баллоном за спиной. 

На Мальте есть особый аттракцион для дайверов — 

экскурсия на тунцовую ферму. Это возможность

поплавать в огромном садке с тунцами, которых

здесь выращивают на экспорт. Причем тунцы эти

достигают неимоверных размеров: до 2–3 метров

длиной и до полутонны весом. По словам гида,

читавшего брифинг на лодке перед по-

гружением, общая стоимость тунцов,

нахо див ших ся в садке на тот мо-

мент, составляла около 2 миллио-

нов евро! Вся эта живая масса на

огромной скорости безостановоч-

но ходит по кругу, создавая в цен-

тре садка настоящий водоворот,

настолько сильный, что пузырьки

воздуха, выдыхаемого дайверами,

не стремятся тут же к поверхности, как

им положено, а зависают густым облаком вокруг

тебя. И пока ты пытаешься что-нибудь сквозь них

рассмотреть, внезапно понимаешь, что с глубины

10 метров успел «провалиться» до двадцати пяти.

В общем, впечатление эта экскурсия производит

весьма сильное.

Мальта:островное государство,

входит в состав стран —

участниц Шенгенского

договора. 

Официальные языки:мальтийский и английский.

Авиаперевозчик:AIRMALTA. У этой авиаком-

пании есть приятный бонус:

за 15 евро можно купить вау-

чер, дающий право помимо

стандартного багажа весом

до 20 кг провезти отдельным

местом спортивный багаж

весом до 32 кг. 

Русские дайвинг-

центры Abyss Diving Клуб — 

http://www.abyssdiving.net/

Subway Dive Centre — 

http://www.subwayscuba.com/

Starfish Diving School — 

http://www.starfishdiving.com/

Базовая стоимость 5-днев-

ного пакета погружений

(10 рекреационных по 2 по-

гружения в день или 5 техни-

ческих по 1 в день) — 

от 250 евро.

65

МАРТ’10

о. Гоцо

о. Комино

о. Мальта

Валлетта

Flic

kr.co

m (2)

Page 68: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Фестивали с душком

МАЙÏðàçäíèê ðûáû (Sagra del Pesce)Êàìîëüè, Èòàëèÿ

Диккенс называл Камольи «соленым, необжитым и пи-

ратским местом». К слову, название города переводит-

ся как «дом жен»: ярко выкрашенные домики, стояв-

шие на побережье, служили для рыбаков ориентиром

и помогали им вернуться домой даже в плохую погоду.

В 1952 году жители решили привлечь внимание тури-

стов к своему городу и придумали Праздник рыбы,

посвя щен ный святому Фортунатто — покровителю

рыбаков. Особенностью фестиваля и его своеобраз-

ным символом являются огромные сковороды (около

четырех метров в диаметре), которые устанавливают-

ся прямо на улицах города. На них жарится свежевы-

ловленная рыба — бесплатное угощение для всех го-

стей праздника.

ИЮЛЬ — АВГУСТ Äíè ìîðÿ â ÊóðåññààðåÊóðåññààðå, Ýñòîíèÿ

У жителей Сааремаа существует древнее поверье:

если море не чтить и не приносить ему дань, оно мо-

жет рассердиться и оставить рыбаков без улова.

В 1997 году островитяне возродили старинный обычай

встречать в порту царя моря и его свиту. По тради-

ции мэр столицы острова на время празднования фе-

стиваля вручает свой скипетр морскому царю в знак

его могущества. Большинство мероприятий проходит

в самой живописной части Курессааре — неподалеку

от старинного епископского замка и непосредствен-

но на побережье. Программа фестиваля включает яр-

марки, дегустации морепродуктов, танцы, пляжные ве-

черинки, концерты народной и современной музыки,

выставки, кинопоказы, а также различные спортивные

мероприятия и конкурсы.

СЕНТЯБРЬ Ìåæäóíàðîäíûé ðûáàöêèé ôåñòèâàëü íà Òèñå Ñåãåä, Âåíãðèÿ

Фестиваль посвящен, прежде всего, ухе и прочим рыб-

ным блюдам, которые можно попробовать не только в

местных ресторанчиках, но и на специальной площад-

ке под открытым небом. Здесь соберутся знатоки ста-

ринных рецептов, которые будут состязаться в при-

готовлении халасле — знаменитой рыбацкой ухи —

и других блюд из речной рыбы. Мастерство приготов-

ления халасле оценивается по определенным критери-

ям: цвет, аромат, консистенция, эстетичный внешний

вид и, конечно же, вкус. Приветствуются также зна-

ние традиционных рецептов и оригинальность. В рам-

ках фестиваля проводятся соревнования рыболовов,

что вполне логично: чтобы приготовить рыбу, ее нужно

прежде поймать.

1

2

3

Сначала фестивали

задабривали морских

богов, а потом стали

привлекать туристов

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

ДВИЖЕНИЕ66

1

2

3

Page 69: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

СЕНТЯБРЬ — ОКТЯБРЬ Ôåñòèâàëü âÿëåíîé ðûáû íà Ëîôîòåíñêèõ îñòðîâàõ Õåííèíãñâýð, Íîðâåãèÿ

Вяленая рыба — традиционный продукт Северной

Норвегии. На протяжении многих столетий она была

и остается важнейшей статьей норвежского экспорта

наряду с нефтью, газом и доходами от торгового фло-

та. Считается, что именно на Лофотенских островах

производится лучшая вяленая рыба. Подтвержде нием

тому служит местный музей вяленой рыбы — к сло-

ву, единственный в мире. Фестиваль открывается вы-

носом национального флага и торжественными ре-

чами, за которыми следуют дегустации, кулинарные

конкурсы, художественные выставки, театрализован-

ные представления, игры и соревнования для детей.

Несмотря на «разнопрофильность» мероприятий, все

они объединены одной темой — рыбной.

ОКТЯБРЬ

Ôåñòèâàëü êîðîëåâñêîãî êðàáà Âàäñå, Íîðâåãèÿ

Фестиваль проходит в Вадсе с 2004 года. И с каждым

годом интерес к нему только возрастает, в том чис-

ле и у наших соотечественников: где в России можно

отвести душу, вдосталь наевшись деликатеса, посе-

тить кулинарные курсы и презентации, да еще и по-

участвовать в охоте на крабов? У берегов Северной

Норвегии королевский краб появился относитель-

но недавно: в 1960 году несколько особей было заве-

зено советскими учеными в Баренцево море с целью

создания популяции на северо-западе России. Экс-

перимент удался — теперь в Норвегии ловля коро-

левского краба поставлена на поток, причем за эти

годы популяция так выросла, что местные рыбаки жа-

луются, что краб наносит существенный вред рыб-

ной ловле.

ОКТЯБРЬ Ôåñòèâàëü ìîðåïðîäóêòîâÏóñàí, Þæíàÿ Êîðåÿ

В Пусане расположен один из самых знаменитых в

Корее рыбных рынков — «Чагальчхи». Посетить его

можно в любое время года, но гораздо интереснее

там побывать в дни одноименного фестиваля море-

продуктов. Рынок в это время как никогда изобилу-

ет разнообразными видами свежей рыбы, крабами,

устрицами, кальмарами, а также всевозможными су-

шеными и солеными дарами моря. На специальных

аллеях можно попробовать деликатесы, приготовлен-

ные корейскими поварами, которые, ко всему проче-

му, поделятся профессиональными тонкостями обра-

ботки рыбы и приготовления различных блюд. Кон-

церты, фейерверки, театрализованные представления

и народные игры — обязательная часть программы.

4

5

6

Ðûáíûå ôåñòèâàëè

6

МАРТ’10

67

4

5

Flic

kr.co

m (4)

Page 70: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

На выставке робототехники International Robot Exhibition 2009 были определены несколько победителей в различных номинациях. И одним из безусловных победителей стал проект Shadow Dex-trous Hand, который представляет со-бой роботизированную механическую руку, управляемую перчаткой CyberGlove. Благодаря использованию перчатки с датчиками механическая рука может вы-полнять очень тонкие операции, напри-мер взять куриное яйцо из лотка, выкру-тить или вкрутить стеклянную лампочку и написать что-либо обычной ручкой.Эта рука была разработана и изготовлена английской компанией Shadow Robot Company. Благодаря сложной механиче-ской и электронной системе рука может выполнять 24 независимых движения, полностью подражая движениям руки человека. Применением этой руки могут стать лабораторные манипуляторы, вы-полняющие тонкие работы в опасных для человека среде и условиях. И, может быть, в недалеком будущем появятся роботы, способные выполнять сложные операции руками, изготовленными напо-добие руки Shadow Dextrous Hand.

На выставке роRobot Exhibitionнесколько побноминациях. Ипобедителей сtrous Hand, котбой роботизирруку, управляемБлагодаря испдатчиками мехаполнять очень мер взять куринтить или вкрутии написать что-Эта рука была ранглийской коCompany. Благоской и электронвыполнять 24 нполностью подчеловека. Примстать лаборатополняющие тодля человека србыть, в недалероботы, способоперации рукамдобие руки Sha

Òåêñò:Àãëàÿ Ìîíãîëîâà,Îêñàíà Öàðåíêîâà

По мнению футурологов, к 2050 году

машины смогут полноценно общаться

и чувствовать и, разумеется, будут

максимально похожи на человека. И уже

сейчас всерьез ведутся разговоры о том,

будут ли роботы полноценными членами

общества, выдавать ли им документы,

удостоверяющие личность, будет ли на

них распространяться законодатель-

ство и избирательное право, судить

ли человека за уничтожение (убийство)

робота, разрешать ли смешанные браки

и усыновление. Абсурдность подобных

вопросов рассеивается, стоит лишь

задуматься, какой гигантский скачок

сделала наука, и робототехника в част-

ности, за последние годы.

êëëë

СВОБОДНАЯ ТЕМА 68

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

Page 71: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

30-е годы прошлого столе-

тия миру себя явил первый

индустриальный робот — робот-ма-

ни пу ля тор. Это не был первый робот

в истории человечества: в Японии в

эпоху Эдо были распространены ме-

ханические куклы каракури, самыми

известными из которых стали

миниатюрные куклы масте-

ра Танаки Хисасигэ (1799–

1881): лучник, пускающий

стрелы, каллиграф,

кукла, разливающая

чай. Увлекался робо-

тотехникой и Леонардо

да Винчи, в 1500  году

сконструировавший в ка-

честве подарка французскому

королю механического льва, который

при въезде Франциска I в Милан вы-

двигался, раздирал когтями грудь

и демонстрировал герб Франции.

Но особенных успехов в строитель-

стве механизмов в Европе добился

французский ме ха ник-изо бре та тель

Жак де Вокансон (1709–1782), созда-

тель механической ку клы-флей ти ста

в рост человека. И все-таки это были

игрушки. Поэтому историю ро-

бототехники принято вести

именно с того момента,

когда она стала на служ-

бу человечеству.

Первые роботы-ма ни пу-

ля то ры заменили у кон-

вейеров сотни рабочих,

избавив их от тяжелого,

монотонного и вредного для

здоровья труда, а владельцев этих

производств — от необходимости

платить за низкоквалифицированный

труд солидные зарплаты. К тому же,

как показала практика, роботы выпол-

няли работу гораздо точнее и всегда

с одинаковым результатом.

Развитие атомной промышленности

задало очередной вектор развития

робототехнике. Поставленная зада-

ча — обезопасить работу персонала

с радиоактивными препаратами —

успешно решается при помощи ма-

нипуляторов, копирующих движения

че ло ве ка-опе ра то ра. Стало очевид-

ным, что там, где не может работать

человек, на помощь приходит робот.

Их можно использовать в самых экс-

тремальных условиях: в космосе и

под водой, в условиях воздействия

низких температур и высокой

радиации, при работе с тяже-

лыми грузами, вредными

материалами.

Я тебя понимаюНо ученые не могли

остановиться на созда-

нии «тупых» механизмов.

И в конце 60-х годов в ро-

бототехнике возникло новое на-

учное направление, связанное с соз-

данием интеллектуальных pоботов.

Они имеют датчики очувствления

(сенсорную систему), воспринимаю-

щие информацию об окружающей

обстановке, устройство обработки по-

лученной информации (искусственный

интеллект) и исполнительные механиз-

мы (моторную систему).

Первые интеллектуальные робо-

ты создавались не с ка кой-

то определенной целью,

а просто ради них самих,

вернее, их способно-

сти распознавать речь,

команды, обходить пре-

пятствия. Особо важной

задачей ученые считали

создание робота по образу

и подобию человека. Двуногий

Asimo произвел фурор, потому что

приблизил человечество к мечте о

«таком же, как мы, но совершеннее».

Да, эти роботы не были полезны с

утилитарной точки зрения. Их един-

ственным достоинством было умение

общаться и «махать ручкой», зато ро-

боты вышли из стен заводов и прибли-

зились к людям. Смысл этого события

стал ясен, когда наступил следующий

этап робототехники — проектирова-

ние роботов, помогающих непосред-

ственно самому человеку.

Еще в старом сериале «Рыцарь дорог» (Knight Rider) автомобильная компью-терная система KITT выступала в роли своеобразного компаньона, наделен-ного интеллектом. Взяв за основу идею сериала и немного ее переработав, ис-следователи из Массачусетского тех-нологического института и Audi созда-ли систему Affective Intelligent Driving Agent (AIDA). AIDA устанавливается на приборной панели. Это «электронный приятель», который, кроме чтения карты, может, определив настроение водителя по его мимике, поддержать беседу в необходимом социальном контексте. Система AIDA самообучаема, она посто-янно анализирует поведение водителя, стиль его вождения, маршруты движения и пункты назначения. Помимо этого, система может связаться через Интернет с домашним бытовым оборудованием, например холодиль-ником, и напомнить водителю о необ-ходимости сделать покупки именно в тот момент, когда путь будет пролегать вблизи супермаркета. При движении по незнакомым для водителя местам AIDA может обратить его внимание на досто-примечательности этих мест.

важной

считали

о образу

вуногий

ому что

мечте о

шеннее».

лезны с

х един-

умение

зато ро-

прибли-

события

дующий

тирова-

посред-

примечательности этих мест.

Òðóäíî áûòü áîãîì 69

МАРТ’10

Flic

kr.co

m (3

)

Page 72: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Я тебе помогаюИз лабораторий и исследовательских

подразделений крупных корпораций

в повседневный мир людей вышли

роботы-помощники: искусственные

сиделки, уборщицы, гиды, секре-

тари и ро бо ты-по во ды ри,

заменяющие собак внутри

зданий, куда вход с живот-

ными запрещен.

Наибольших результатов в этом

направлении добились япон-

ские ученые. Причем все науч-

ные разработки японцев активно

внедряются в жизнь; существуют

специальные национальные проекты,

финансируемые государством, по созданию

бытовых роботов. Столь повышенный интерес

и спрос определяют две тенденции: процесс

старения нации, который развивается в Японии

значительно быстрее, чем в других странах,

и резкое снижение коэффициента рождае-

мости, в результате чего пропорционально

увеличивается нехватка рабочей силы. Кроме

того, японские ученые убеждены, что эволюция

человечества возможна именно благодаря ис-

пользованию техники. К примеру, способность

разговаривать друг с другом, находясь на раз-

ных континентах, стала следствием развития

не слуха, а средств связи.

В 2005 году японская компания CYBERDYNE

Inc, основанная учеными Университета Цу-

куба, получила Всемирную премию в сфере

технологий за создание костюма-робота HAL

(Hybrid Assistive Limb). Костюм-робот является

своего рода вторым скелетом, находящим-

ся снаружи тела человека; он дает

дополнительную силу, необходимую

для поднятия тяжестей, которые

невозможно поднять без по-

сторонней помощи. Части тела

человека приходят в движение,

получив команды, посланные моз-

гом к мышцам. Эти команды пред-

ставляют собой биоэлектрические

сигналы, которые можно зафиксировать

на коже. HAL улавливает эти сигналы, перево-

дит их в соответствующие команды и отправ-

ляет на силовые элементы, прикрепленные к

местам соединения «суставов». Поэтому, если

человек, надевший HAL, захочет встать, сесть,

пройтись или поднять что-то тяжелое, костюм-

робот распознает сигналы, идущие из мозга,

и поможет совершить все эти действия. HAL

создавался японскими учеными в надежде

помочь людям, утратившим подвижность,

а также облегчить человеку физическую ра-

боту. Костюм-робот делает своего носителя

сильнее и быстрее. Это пример эволюции

человека «по-японски».

На международной выставке робототехники International Robot Exhibition 2009, проходившей в Токио, большое внимание посетителей привлек гуманоидный робот Nao, разработанный и изготовленный компанией Aldebaran Robotics.Этот робот, высотой около 60 сантиметров, отличается от других тщательно проработанной двигательной системой, позволяющей ему выполнять достаточно сложные движения, подниматься из лежачего и сидячего положения, ходить, играть в футбол и даже демонстрировать движения восточных единоборств. Робот может поднимать и переносить небольшие предметы. Система управления роботом на основании визуальных и звуковых данных способна самостоятельно ориентироваться в окружающем пространстве и найти путь к интересующему объекту или месту.Компания Aldebaran Robotics собирается выпустить коммерческую версию этого робота уже в следующем году. Известно, что коммерческая версия будет обладать более расширенным набором функций, чем представлен-ные на выставке образцы.

в

с

у

н

о

ие

ае

сти,

СВОБОДНАЯ ТЕМА 70

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

Flic

kr.co

m (3

)

Page 73: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Конечно, пока подобные разработки очень

дороги, но их удешевление и массовое про-

изводство — одна из задач, стоящих перед

научным сообществом.

Я тебя дополняюВпрочем, множество технологий

уже давно и успешно применя-

ется вне лабораторий. Чтобы

это понять, достаточно по-

смотреть на современные

автомобили, ведь недаром

автоконцерны активно уча-

ствовали в становлении ро-

бототехники.

Медики тоже не стоят в стороне:

особенное внимание они уделяют роботам,

способным заменить утраченные части чело-

веческого тела. Так, в прошлом году ученые

из Тель-Авивского университета провели

уникальную операцию, в результате которой

искусственная рука-протез была подключена

к живым нервным окончаниям пациента, что

дало ему возможность не только управлять

движениями протеза, но и чувствовать при-

косновения к предметам. Теперь пациент,

Робин Экенстам из Швеции, не только может

выполнять протезом сложные задачи, есть и

писать, но и «чувствовать» окружающий мир

своими искусственными пальцами.

На сегодняшний день можно выделить не-

сколько направлений робототехники: про-

мышленные роботы; социальные

и персональные роботы, об-

ладающие определенной

«профессией» или

просто милой мор-

дашкой и спо соб-

ностью поддер-

жать разговор;

ро бо ты-спа са-

те ли, разгре-

бающие завалы,

тушащие пожар

и разминирующие

бомбу; ро бо ты-за-

ме сти тели, чья зада-

ча — замещать утрачен-

ную часть тела или некую

способность человека. Но есть

еще одна категория роботов, к появлению

которых приложили руки, а вернее огромные

бюджеты, военные.

Òðóäíî áûòü áîãîì

Page 74: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Я тебя уничтожаю Боевые машины-роботы, беспилотные самоле-

ты и вертолеты, подводные лодки, разведчики,

роботанки и многоцелевые транспортные

системы — не плоды фантазии писателей и

кинематографистов, а реальность. Все

это активно применяется на практи-

ке, в частности во время боевых

действий в Ираке и Афганиста-

не. К 2015 году Министерство

обороны США намерено заме-

нить треть военного автопарка

на ма ши ны-ро бо ты, способные

передвигаться самостоятельно

по заданному маршруту. С одной

стороны, это гуманно: водители всегда

подвергаются повышенному риску; с другой,

достаточно оснастить машину-робот оружием,

чтобы получить убийцу без страха и совести.

Между тем ряд ученых выступает против при-

менения роботов в военных действиях. Санкай

Есиюки, доктор технических наук (машино-

строение), профессор отдела разработки ин-

формационных систем Университета Цукуба,

один из создателей костюма-робота HAL,

пишет в одной из своих статей: «В детстве я

прочел книгу фантаста Айзека Азимова «Я, ро-

бот». Она пробудила во мне желание заняться

разработкой роботов, когда я вырасту. В ро-

мане приводятся три закона роботостроения,

,

Совсем недавно на суд мировой общественности был представлен новый робот-гуманоид. На сей раз интересную модель робота создали в Европе. Спроектированный группой специалистов из RobotCub Consortium при поддержке нескольких ведущих университетов новый робот под названием iCub напоминает трехлетнего ребенка. Разработчики уверяют, что их робот может ползать, воспринимать окружающую действитель-ность и ориентироваться в пространстве. Устройству также по силам брать предметы и манипулировать ими. На разработку iCub специалисты потратили более 200 тысяч евро и 5 лет работы.

первый из которых звучит так: «Робот не

должен причинять боль человеку». Техно-

логия должна помогать укреплять нашу

безопасность и защищать людей. А любое

применение роботов в военных целях вы-

зывает искреннее сожаление. Начиная

ка кое-либо фундаментальное иссле-

дование, ученые должны разрабо-

тать план действий и защитных

мероприятий, гарантирующих

то, что развиваемые ими тех-

нологии не будут использованы

людям во вред. Крайне важно

придерживаться этических ра-

мок, очерченных подобным гума-

нистическим представлением».

И все же тенденция развития робототехники

такова, что именно военные в настоящее

время спонсируют значительную часть

исследовательских групп. Так, большое

влияние на развитие технологий имеет аме-

риканское агентство передовых оборонных

исследовательских проектов DARPA. Это

агентство, во-первых, отслеживает все теку-

щие изобретения, каким-либо образом при-

годные для военных действий, во-вторых,

проводит тендеры на разработки и исследо-

вания, необходимые Пентагону. К примеру,

в рамках бюджета на 2011 финансовый

год DARPA намерено выделить шесть мил-

лионов долларов на реализацию проекта

BioDesign, цель которого — создание ис-

кусственных живых существ, способных к

дыханию и обладающих «определенными

биологическими качествами». Кроме того,

клетки этих существ должны будут обладать

сопротивляемостью процессам старения

и смерти, то есть быть вечными. DARPA

также намерено предусмотреть «клеточный

выключатель», задействование которого

приведет к немедленной смерти организма.

Зачем DARPA потребовались подобные

«животные», можно только догадываться.

Может быть, Пентагон надеется с помо-

щью крысы-убийцы найти террориста № 1

в пещерах Афганистана, а та ра ка на-убий цу

подослать в спальню Ким Чен Ира? Что бы

ни было на уме у военных, они ставят ученых

перед проблемой этического выбора: помо-

гать человечеству совершенствоваться по-

средством внедрения новых технологий или

помогать людям убивать друг друга этими

же технологиями?

СВОБОДНАЯ ТЕМА 72

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

Page 75: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г
Page 76: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Российские музыканты очень

мало зарабатывают, потому что

вроде бы музыкальные лейблы

делиться с ними не хотят

СВОБОДНАЯ ТЕМА 74

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

SWMC — ýòî çèìíÿÿ ìóçûêàëüíàÿ êîíôåðåíöèÿ â Ñî÷è, êîòîðàÿ ïÿòûé ãîä ñîáèðàåò âñåõ

íåðàâíîäóøíûõ ê ïðîáëåìàì ðîññèéñêîé ýëåêòðîííîé ìóçûêè. Äèäæåè, êëóáíûå

ïðîìîóòåðû è ïðî÷èå ëþäè øîó-áèç-íåñà ïðèåçæàþò ñþäà, ÷òîáû äíåì ïîñëóøàòü òåìàòè÷åñêèå ëåêöèè, à âå÷åðîì ïîòàíöåâàòü ïîä ìèêñû ñâîèõ äðóçåé. Êîððåñïîíäåíò «ÀËÊ» äîáðîñîâåñòíî ïîñåùàëà ëåêöèè è îöåíèâàëà êà÷åñòâî ìóçûêè.

Äåíü ïåðâûé

Солнца хочется даже больше, чем музыки и клубов,

но уже в электричке становится ясно, что погода пор-

тится: на подъезде к Сочи сильно штормит море и вообще

срывается дождь. Мой попутчик — инженер-химик, живущий

в Сочи, — рассказывает о том, как город готовится к Олимпиаде.

Тезисы следующие: строительство олимпийских объектов идет из

рук вон плохо, стройматериалы безбожно воруют и порт, который был

построен для приема грузов к Олимпиаде, разрушился именно по этой при-

чине, а вовсе не из-за шторма, как было объявлено в официальной версии. Для

убедительности он авторитетно приводит какие-то цифры. Другой попутчик, так же как и я,

едет на конференцию, но аж из Челябинска. Он — друг диджея Володи Фонарева. На айфоне

он проигрывает мне свои любимые миксы и показывает на навига-

торе, где распожен Marins Park Hotel — основное место проведения

деловых конференций SWMC. Миксы мне решительно не нравятся.

Даже под дождем и даже в феврале город очарователен: зимний

Сочи не то чтобы пустой, он скорее чистый. Наверное, зимой это

единственный город в России, в котором на деревьях распускается

мимоза, а температура выше +5.

Идем в Park Hotel на регистрацию участников. В холле гостиницы

приятный гул, публика очень разная, встречаются знакомые из Краснодара. «Вон, смотри,

это DJ такой-то, он играет лаундж, а вон тот будет играть в субботу техно», — толкает меня

в плечо подруга, она на конференции не первый раз.

90-åâîçâðàùàþòñÿ

Òåêñò: Àííà Âîðîáüåâà

Page 77: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

90-e âîçâðàùàþòñÿ

Где-то на середине SisKid’а реша-

ем поехать в клуб «Агава», хотя

рассудок подсказывает, что нуж-

но дождаться КтоDJ?

75

МАРТ’10

Äåíü âòîðîé

«Катастрофа в российской музыкальной ин-

дустрии в 2009 году», — так выглядит тема

первой лекции. Лектор Евгений Сафронов,

генеральный директор ИА InterMedia, стара-

тельно приводит графики, цифры и различные

кривые. Все они обозначают чьи-то деньги

и чьи-то доходы. Любимые слова Евгения —

«носители» и «объемы продаж». Если верить

взволнованным репликам лектора, в музы-

кальной индустрии действительно про-

исходит какая-то трагедия. Вроде бы

российские музыканты очень мало

зарабатывают, предположитель-

но, по той причине, что музы-

кальные лейблы делиться

с ними не хотят. А нет денег

на развитие — не будет хо-

рошей музыки. Вот что мне

по-настоящему нравится,

так это космического вида

стол, расположенный в ша-

тре, где наливают кофе.

На его сенсорной поверх-

ности призмы из прозрачно-

го пластика, которые приятно

светятся зеленым и розовым.

На призмах надписи: loop, head,

bass и другие. Если перемещать их

по столу и вертеть, получится музыка.

Попробовать себя в роли диджея, само

собой, может любой желающий. Штука очень

любопытная и, кажется, легче в обращении,

чем вертушки или компьютерные программы.

А если надоест играть музыку, призмами мож-

но сразиться в аэрохоккей. Словом, «косми-

ческий» стол интересует меня гораздо больше,

чем лекции. Нам дарят по «диджейской» сумке.

У меня была похожая в 97-м.

Следующий оратор — генеральный директор

мейджора EMI Сергей Балдин. Этот мужчина

в синем плюшевом пиджаке выглядит очень

довольным и уверенным и явно не чувствует

никаких катастроф в современной россий-

ской музыке. Он тоже приводит какие-то очень

большие цифры и рейтинги. В рей-

тингах — артисты МакSим и Тимати,

Господи прости.

«Впервые в России. Организаторы

фестиваля Trans Musicales (Фран-

ция)», — громко заявлена тема сле-

дующей лекции. Лекция представ-

ляет собой видеонарезку из лучших

фрагментов в истории фестиваля. Ну что ж,

емкое выступление. Хочется на рейв, как в

студенческие годы.

Ïåðâàÿ íî÷ü

Выбрать ночную программу очень сложно: вечеринки проходят сразу в

10 клубах. Народ, само собой, будет всю ночь перемещаться из одного

места в другое — звездные часы для сочинских таксистов. Выбираем

хедлайнеров — французов Telepopmusic и диджея SisKid вкупе с петер-

буржцем КтоDJ?, выступающих в клубе PLЮSH. Сказать откровенно,

их сеты меня не слишком вдохновляют на пляску: лупы однообразны и

иногда кажутся даже утомительными, хотя изредка, но ненадолго выхо-

дят в приятное мне русло. Где-то на середине

SisKid’а решаем поехать в клуб «Агава», хотя

рассудок подсказывает, что нужно дождаться

КтоDJ? В «Агаве» за вертушками московские

Grad, Rust, Bobrov и Jenny Lafemme из Детройта.

Местные на этой вечеринке более заметны:

юбки девушек короче, а щетина, как бы это

сказать, пацанов — длиннее. Музыка звучит

так, как будто я попала в 90-е на краснодарскую дискотеку «Квадро».

Срочно хочется послушать какой-нибудь ньюрейв. Ньюрейва в Сочи не

будет. Решительно покидаем танцпол — «не их был день». Фо

то п

ред

оста

вл

ен

ы п

ресс-с

луж

бо

й S

WM

C

Page 78: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

СВОБОДНАЯ ТЕМА76

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

Äåíü òðåòèé

Дождь заливает Сочи. Радует только то, что в родном Краснодаре в это время –10 со снегом.

Попадаем на скучную, но, наверное, полезную лекцию по проблемам авторского права. Доклады-

вает адвокат. Следущий лектор — Синиша Лазаревич, легендарный промоутер самых пафосных

московских клубных проектов. Синиша, выходец из Югославии, проживший в России больше

10 лет, по-русски говорит с акцентом, считая, видимо, что это придает ему большего шарма. Это

главный идеолог клубного гламура. Его ставка — большие деньги, только красивые или только

богатые люди, фрики. Мне казалось, что подобный набор мог будоражить умы в 90-х, ну или в на-

чале 2000-х. Помимо теоретических лекций в рамках SWMC проводят «Аудиошколы» от известных

диджеев. Заглядываем на мастер-класс диджея Андроида. Рассказывает, какие штучки куда лучше

выкручивать, чтобы получить грув. Выражение лица Андроида дает мне понять, что веселился

он вчера интенсивно. Уходим на лекцию «Развитие клубной и музыкальной культуры в регионах:

специфика, проблемы и перспективы». Наблюдаем за очень горячей дискуссией региональных

промоутеров. Промоутер Вартан из Ростова кажется мне симпатичным.

Âòîðàÿ íî÷üВообще-то, совершенно нелогично было из десятка клубов вновь выбирать вчерашний. Наверное,

нужно было не лениться и, как все нормальные посетители SWMC, перемещаться из клуба в клуб.

Но на это нет ни сил, ни, откровенно, желания. Делаем ставку на отечественный хип-хоп: Ноггано,

Pro’fit & Dj Shved из проекта Centr, — к ребятам, играющим хаус и всякий транс, доверия после

вчерашней ночи нет. Публика приятная, и пусть звучит это наивно, среди собравшихся чувствует-

ся настоящие единение. Народ подпевает Ноггано. У бара ажиотаж. Мне нравится сегодняшний

вечер. Мне нравится Сочи и Вартан из Ростова. Дождь заканчивается. По-моему, все счастливы.

Äåíü ïîñëåäíèéВ городе солнечно и тепло, цветет мимоза (никогда не думала, что это дерево). Покупаю в дорогу

журнал «Афиша». В нем ностальгируют по 90-м, объявляя, что это последний тренд сезона. Стало

быть, думаю, я только что посетила одну из самых актуальных музыкальных конференций.

Зимняя музыкальная конфе-

ренция в Сочи считается глав-

ным местом встречи деяте-

лей клубной индустрии со всей

России и стран ближнего за-

рубежья, а также площадкой,

позво ляю щей активным и та-

лантливым людям завязать

полез ные знакомства в целях

продвижения собственно-

го творчества. Именно здесь

можно увидеть, услышать и за-

дать вопросы ведущим зару-

бежным и российским дея те-

лям шоу-биз неса, которые вы-

ступают с тематическими до-

кладами, открыто обсуждают

актуальные проблемы и охот-

но делятся опытом.

Page 79: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г
Page 80: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

МЕДИАБОКС78

Thelonious Monk MONK ALONE: THE COMPLETE COLUMBIA SOLO STUDIO RECORDINGS 1962–1968 (2 CD)

Телониус Монк в музыкальной эн-

циклопедии значится основопо-

ложником джазового стиля бибоп.

А теперь забудьте о ярлыках. Это

всего лишь гений, как обычно,

не признанный при жизни. Откры-

вать альбом Телониуса Монка лучше

всего осенью или во время приступа

глобального одиночества. Как толь-

ко из динамиков польются звуки

фортепиано, появится ощущение,

что это пресловутое одиночество вы

с Монком делите на двоих. И станет

легче. Немногие музыканты способы

так одушевить свои мелодии. Музы-

ка Монка — это его изнанка. То, что

он исполнял, было непривычно для

слуха его современников: Телониус

не сочинял мелодии — он прислу-

шивался к себе и то, что слышал,

переводил в звук. Джаз Телониуса

Монка — это прежде всего ритм.

Ритмы его собственного тела и не-

ких потусторонних сфер, услышать

которые может каждый, но не каж-

дый хочет.

2009

Иногда начинаешь верить, что лучшая музыка

рождается в Великобритании. Прослушивая новый

альбом Cornershop, так не подумаешь, но и не плю-

нешь с досады. Эта группа, основанная индусом

по крови и британцем по рождению Тжиндером

Сингхом, гармонично вплетает в свои мелодии

восточные кружева. В результате получаются

славные, бодрящие композиции. Этакий гимн

любви между людьми и — бери шире — народами.

Новый альбом не цепляет намертво с первого

раза и все-таки достоин места в плей-листе по-

клонников брит-попа.

CornershopJUDY SUCKS LEMON FOR BREAKFAST

2009

Свежим альбом «One Life Stand» можно назвать

не только из-за даты выпуска — он как брызги

в лицо. А все потому, что ребята из Hot Chip

испытали позитивные эмоции в личной жизни:

у одного родилась дочь, другой женился, что

прямо отразилось на настроении альбома. Уже

только за это отличникам британского электро-

попа хочется поставить жирный плюс. Композиции

стали мелодичнее (даже хочется сказать, нежнее)

и проще для восприятия, но лишь настолько, что-

бы пассажиры в вашем автомобиле не просили

немедленно поменять альбом.

2010

Hot ChipONE LIFE STAND

Не так давно Шарлотта Генсбур повредила голову,

катаясь на водных лыжах, из-за чего ей не раз

приходилось делать томографию. Жужжание

аппарата для сканирования мозга настолько

вдохновило певицу, что она решила посвятить

ему новый альбом. Пластинка, состоящая по

большей части из приглушенных гитарных аккор-

дов, чудаковатых шумов и ленивого полушепота

самой Шарлотты, порой напоминает «озвученный

психоз», который, как ни странно, звучит более

чем мелодично.

2009

Charlotte Gainsbourg IRM

 êîëëåêöèþ

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

Page 81: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

ВЫХОДЯТ В ПРОКАТ

Ïàðíè íå ïëà÷óò Режиссер: Кимберли Пирс В ролях: Хилари Суонк, ХлоеСевиньи, Питер Сарсгаард,Алисия Горансон США

Сюжет простой: Хилари Суонк играет

девушку, считающую себя мужчи-

ной, — Тину Брэндон. Главный герой

находит друзей и любимую девуш-

ку, и все идет относительно хорошо,

пока не становится очевидным ис-

тинный пол Брэндона. Фильм снят по

реальным событиям. В парня Хилари

перевоплощалась несколько меся-

цев: ходила на свидания с девушками,

общалась с соседями под личиной

своего младшего брата и гоняла с

мальчишками в футбол. То, что из

этого вышло, потрясло искушенных

критиков, и, пребывая в долгоиграю-

щем шоке, они отдали Хилари Суонк

ее первого «Оскара». Если откровенно,

то за такую роль нужно давать двой-

ной «Оскар». Конец фильма печален,

но не это делает «Парней» трагедией.

Трагедия не в смерти, а в невозможно-

сти жизни: если ты вынужден притво-

ряться, то кто ты и зачем ты живешь?

Об этом, собственно, кино.

1999 / 114 мин.

14-летнюю Сьюзи убивает маньяк. Ее душа остается

рядом с родными, наблюдая за горестными пережива-

ниями родителей, сестры и парня. Сьюзи не помогает

найти убийцу, она просто хочет, чтобы семья снова

смогла быть счастливой.

Ìèëûå êîñòè Режиссер: Питер Джексон В ролях: Сирша Ронан, Стенли, Марк Уолберг, Рейчел Вайс, Сьюзен Сарандон США, Великобритания, Новая Зеландия

2009 / 135 мин.

Вероника, молодая, красивая, успешная жительница

Нью-Йорка, в один прекрасный день понимает, что ее

хорошо спланированная жизнь слишком предсказуема

и скучна. И не придумывает ничего лучше, как умереть.

И именно в этот момент она обретает радость жизни и

начинает воспринимать каждый новый день как чудо.

2009 / 103 мин.

Âåðîíèêà ðåøàåò óìåðåòü Режиссер: Эмили Янг В ролях: Сара Мишель Геллар, Дэвид Тьюлис, Эрика Кристенсен, Мелисса Лео США

Продолжение истории о подводном мире и его обита-

телях. Наблюдая за путешествием морской черепахи

между континентами, зрители открывают для себя

редких обитателей глубоководья и узнают, какие за-

гадки, тайны и аномалии таит в себе Мировой океан.

Несмотря на то что в картине сохранились персонажи,

элементы фабулы и центральные темы книг Льюиса

Кэрролла, фильм Бертона — совершенно новая исто-

рия. Алиса возвращается в Страну чудес, где она уже

была в детстве, — правда, никаких воспоминаний о

прежних приключениях у нее не осталось.

2009 / 81 мин.

2010 / 108 мин.

Áîëüøîå ïóòåøåñòâèå âãëóáüîêåàíîâ — 3D: ÂîçâðàùåíèåРежиссер: Ник Стрингер Великобритания, Австрия, Германия

Àëèñà â Ñòðàíå ÷óäåñ

Режиссер: Тим Бертон В ролях: Миа Васиковска, Джонни Депп, Хелена Боннэм-Картер, Стивен ФрайСША

 êîëëåêöèþ

МАРТ’10

79

Page 82: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

«Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè»: Âàì, íàâåðíîå, óæå ðàç ñòî ãîâîðèëè, ÷òî âû ïîõîæè íà Äæóäà Ëîó…

Ãðèãîðèé Äîáðûãèí: Да, не-

сколько журналов уже успели

окрестить меня примерно так:

«наш Джуд Лоу» или «русский

Джуд Лоу», — не помню точной

формулировки, но как-то так.

Впрочем, с британским акте-

ром меня сравнивает не только

пресса — еще до того, как обо

мне начали писать журналы, схо-

жесть наших типажей подмечали

режиссеры и педагоги. Причем в

зависимости от того, как у меня

обстоит дело с растительностью

на лице и голове, иногда дохо-

дит до того, что меня сравнива-

ют даже с Брэдом Питтом или

Джеймсом Дином. Но я не могу

сказать, что отношусь к таким

параллелям серьезно, все-таки

индивидуальность важнее.

ÀËÊ: Íî òàêèå ñðàâíåíèÿ íå ìîãóò íå ëüñòèòü ìîëîäîìó àêòåðó.

Григорий Добрыгин:«Актер — профессия временная»

Áåñåäîâàëà Åêàòåðèíà Ìåëüíèêîâà

Актер-мужчина должен всегда иметь вторую профес-сию: механика, строителя — да кого угодно, только чтобы руки у него были не изнеженные

Çàñâåòèâøèéñÿ â áëîêáàñòåðå «×åðíàÿ ìîëíèÿ» Ãðèãîðèé Äîáðûãèí â ýòîì ãîäó ïîÿâèòñÿ íà ýêðàíàõ â êàìåðíîì êèíîïðîåêòå Àëåêñåÿ Ïîïîãðåáñêîãî «Ïîñëåäíèé äåíü». Ïåðåä î÷åðåäíîé ïðåìüåðîé àêòåð ðàññêàçàë íàì, ïî÷åìó îí íå õî÷åò èãðàòü çëîäååâ è ÷òî äîëæíî áûòü â ðóêàõ ó íàñòîÿùåãî ìóæ÷èíû.

Ã. Ä.: Нельзя однозначно сказать. Все-таки для меня

главное, чтобы в профессии, на экране все правиль-

но было. Чтобы обращали внимание не только на

внешность. Еще, кстати, многие считают, что у меня

западный типаж: в «Собаке», по-моему, так недавно

написали. Да и в Европе признают за своего.

ÀËÊ: Çîâóò ñíèìàòüñÿ â êèíî?

Ã. Ä.: Пока молчу (õèòðî óëûáàåòñÿ).

ÀËÊ: Êàê âû ñ÷èòàåòå, àêòåð — ïðîôåññèÿ äëÿ ìóæ÷èíû?

Ã. Ä.: Мне кажется, что когда говорят, что актер —

это всегда меньше, чем мужчина, это, увы, правда.

Актер-мужчина должен всегда иметь вторую про-

фессию: механика, строителя — да кого угодно,

только чтобы руки у него были не изнеженные, чтобы

лопату мог держать.

ÀËÊ: Ëîïàòà äëÿ âàñ — ìåòàôîðà òÿæåëîãî òðóäà?

Ã. Ä.: Нет-нет. Я имею в виду реальную лопату.

Вооб ще, актер — профессия временная. Прибавьте

всю эту типичную избалованность, эгоцентризм,

цинизм… Об актерских союзах я молчу — это вооб-

ще тяжелая история. Я считаю, что для женщины

главное — семья, очаг. Конечно, если она успевает

сниматься в кино и при этом быть хорошей мамой,

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

МЕДИАБОКС80

ДОСЬЕ

Родился в Пет ро пав-

лов ске-Кам чат ском.

В четвертом клас-

се переехал в Москву, 

чтобы учиться на тан-

цовщика в Академии

хореографии при Боль-

шом театре. В тече-

ние двух лет посещал

протестантскую семи-

нарию, после чего по-

ступил в Шко лу-сту-

дию МХАТ. Сейчас

учится на режиссера

в РАТИ, в мастерской

Олега  Кудряшова. Фо

то:

Ни

ко

лай Е

ро

хи

н (1)

Page 83: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Ãëàâíàÿ ðîëü â êàðòèíå Òèìóðà Áåêìàìáåòîâà «×åðíàÿ ìîëíèÿ» ïîêà ÷òî âèçèòíàÿ êàðòî÷-êà Ãðèãîðèÿ Äîáðûãè-íà. Ôèëüì î òîì, êàê ïðîñòîé ñòóäåíò ñòà-íîâèòñÿ ñóïåðãåðîåì è ïðè ïîìîùè 21-é ìîäå-ëè «Âîëãè» çàùèùàåò Ìîñêâó îò çëà, òîëü-êî â Ðîññèè ñîáðàë îêî-ëî 20 ìëí $.

Page 84: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

хорошей хозяйкой, тогда это

Женщина с большой буквы.

ÀËÊ: Òî åñòü âû íàìåêàåòå íà òî, ÷òî âðÿä ëè æåíèòåñü íà àêòðèñå?

Ã. Ä. (çàäóì÷èâî): Как бы вам

сказать… Вообще, это такая

сложная тема, тут зарекаться

нельзя, всякое бывает.

ÀËÊ: Åñëè áû âàì, êàê âàøå-ìó ãåðîþ èç «×åðíîé ìîëíèè», äîñòà ëèñü êëþ÷è îò ëåòàþ-ùåé ÷åðíîé «Âîëãè», êàê áû âû èñïîëüçîâàëè ýòó ñèëó?

Ã. Ä.: Попади «Волга» ко мне в

руки, я бы, наверное, начал ее

использовать не совсем пра-

вильно. Я сильно отличаюсь от

экранного персонажа: мне до

него в каком-то смысле далеко.

И вообще, вся эта история с

«Волгой» — проекция нашей

жизни, такая метафора, образ-

ная борьба с врагом. Ведь

Купцовым — главным злодеем

картины — может быть и стакан

водки, и зависть, и желание

что-то у кого-то отнять.

ÀËÊ:  îáû÷íîé æèçíè âû òàê æå âèðòóîçíî âîäèòå ìàøèíó, êàê â ôèëüìå?

Ã. Ä.: В обычной жизни я вожу скутер. Правда,

недав но его у меня украли. Думаю, если получится,

обязательно куплю новый.

ÀËÊ: Õîòèòå ñêàçàòü, ÷òî ìàøèíû ó âàñ íåò?

Ã. Ä.: Нет. Во-первых, в Москве жуткие пробки,

а во-вторых, я никак не могу получить права.

Времени катастрофически не хватает.

ÀËÊ: À åñëè áû âàì ïîäàðèëè ïðàâà è ðåòðî-«Âîëãó» â ïðèäà÷ó, ñåëè áû çà åå ðóëü?

Ã. Ä.: Наверное, да. Я хотел купить «Волгу» из

фильма, но права мне так никто и не подарил (ñìå-åòñÿ). А так починил бы ее, покрасил и ездил бы

на ней. Но, с другой стороны, это было бы немного

смешно, ну, знаете, своего рода самореклама.

ÀËÊ: Ïðåäñòàâëÿåòå ñåáÿ â îáðàçå àíòèãåðîÿ?

Ã. Ä.: Пока нет. Мне кажется, нужно сперва развить

образ положительного персонажа: чтобы он был

привлекательным и интересным для зрителей, —

а потом уже переключаться на что-нибудь другое.

И вообще, не хочу быть актером определенного

амплуа, хочется, чтобы у моих героев были какие-

то сбивки, может быть, юмор. Если выйдет вторая

часть «Черной молнии», мне предстоит намного

серьезнее работать, чтобы сделать моего героя

более сложным психологически.

ÀËÊ: Ïîëó÷àåòñÿ, â ñëåäóþùèõ âàøèõ ðàáî-òàõ — ôèëüìàõ «Ïîñëåäíèé äåíü» è «Ïèðàìè-äà» — âû èãðàåòå ïîëîæèòåëüíûõ ïåðñîíàæåé?

Ã. Ä.: От съемок в «Пирамиде» я отказался:

у меня сейчас институт в приоритете. Правда,

на некоторых киносайтах до сих пор фигуриру-

ет информация о том, что я там якобы снима-

юсь. А о «Последнем дне» пока сказать ничего

не могу — информация о фильме держится в

большом секрете.

ÀËÊ: Âû, êàê ìîëîäîé àêòåð, óæå ãîòîâû â øèðîêîì ñìûñëå ê áîãàòñòâó è ñëàâå èëè âàì åùå õî÷åòñÿ õîäèòü ïî ìîñêîâñêèì óëèöàì, íå îáðàùàÿ íà ñåáÿ âíèìàíèå ïðîõîæèõ?

Ã. Ä.: Мне всегда казалось, что, если ты сам не хо-

чешь, чтобы тебя заметили, тебя не будут замечать.

Меня пока на улицах мало кто узнает. Наверное,

борода спасает (ñìååòñÿ).

1-3. Кадры из фильма «Черная молния»

Редакция благодарит кинокомпанию «Монитор», кинотеатр «Киномакс»и ОАО «Газпром» за помощь в проведении интервью.

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

МЕДИАБОКС 82

1

2

3

Page 85: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г
Page 86: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Íåìöû ïðîòèâ ÿïîíöåâ, ИЛИ ГЕРМАНИЯ — ЯПОНИЯ: ДРУЖЕСКАЯ НИЧЬЯ

Pullman олигарха — удлинен-

ный вариант седана S-Class

с двигателем V12 мощностью

517 л. с. Автомобиль брони-

рован и оснащен системами

затягивания пробоин и авто-

матического пожаротушения.

Ðîìàí Àáðàìîâè÷

Mercedes-Benz S600

Pullman AMG

Автомобиль Анастасии Волоч-

ковой подарил ее муж Игорь

Вдовин. По заявлению зна-

менитой балерины, основные

плюсы этой машины — удоб-

ство и практичность. Ну и во-

обще она очень милая.

Àíàñòàñèÿ Âîëî÷êîâà

Mercedes-Benz SL350

Уже несколько лет актер Олег

Меньшиков передвигается на

своем любимом Mercedes-

Benz GL черного цвета. При

этом он редко садится за руль

сам, предпочитая пользовать-

ся услугами водителя.

Îëåã Ìåíüøèêîâ

Mercedes-Benz GL Еще недавно Александр

Масляков принадлежал к

противоположному лагерю,

передвигаясь исключительно

на Lexus. Сегодня в его га-

раже — Mercedes-Benz S600

с номером «К 001 ВН».

Àëåêñàíäð Ìàñëÿêîâ

Mercedes-Benz S600

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

ОБСЕРВАТОРИЯ84

Page 87: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Спортивный комментатор

Василий Уткин любит черный,

и неспроста. Именно в этот

цвет окрашена Camry, сидя

в которой, он ежедневно

комментирует действия

других участников дорожного

движения.

Âàñèëèé Óòêèí

Toyota Camry

Автор нетленной рифмы

«в упор стрелял — упор упал»

певец Аркадий Укупник од-

нажды приобрел Lexus RX330.

После чего решил, что, в отли-

чие от паспорта, водительские

права есть никогда не станет.

Àðêàäèé Óêóïíèê

Lexus RX330

Александр Семчев признался,

что выбрал Land Cruiser из-за

своей комплекции: благодаря

габаритам и просторности

внедорожника тучному актеру

без особого труда удается

пробраться за руль.

Àëåêñàíäð Ñåì÷åâ

Toyota Land Cruiser

Любимый автомобиль Лоли-

ты — красивый белый Toyota

Land Cruiser VX. По словам

певицы, больше всего в этой

машине ей нравится именная

табличка, на которой написа-

но… правильно, «Лолита».

Ëîëèòà Ìèëÿâñêàÿ

Toyota Land Cruiser

 ìèðå ìíîãî õîðîøèõ ìàøèí. Íî êîãäà ðå÷ü çàõîäèò î ïðåäïî÷òåíèÿõ îòå÷åñòâåííûõ çíàìåíèòîñòåé, âûÿñíÿåòñÿ, ÷òî îñíîâíàÿ èõ ÷àñòü äåëèòñÿ íà ïîêëîííèêîâMercedes-Benz è Toyota/Lexus. Î ïðåèìóùåñòâàõ êàæäîé èç ýòèõ ìàðîê ðàññóæäàòü áåñïîëåçíî: âñå ðàâíî â èòîãå ïðèäåòñÿ ïðèçíàòü, ÷òî ïðîèãðàâøèõ â ýòîì ñïîðå íåò.

Íåìöû ïðîòèâ ÿïîíöåâ

МАРТ’10

85

Page 88: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Ãèáðèäíûå ÷óâñòâà Òåêñò: Îêñàíà Öàðåíêîâà

Правда, им эта

расслаблен-

ность выходит

боком, и тогда

семейная со-

кровищница оказывается расхищенной,

а родовой замок продан с аукциона. Но RX

не теряет хватку. В реестре его владений

значатся три двигателя: два электри чес ких

и бензиновый V6 объемом 3,5 л; суммар-

ные 299 лошадей, разгоняющие две тонны

металла до 100 км/ч за 7,8 секунды, ком-

фортный салон, дизайн которого списан

с интерьера престижных гольф-клу бов, и

система безопасности, которой может

позавидовать пилот космического шаттла.

Как и положено автомобилю с хорошими

манерами, RX 450h свои сокровища не вы-

ставляет напоказ. Разве с первого взгляда

поймешь, что перед тобой гибридный крос-

совер, аппетиты которого в пределах города

не превышают 7 литров на 100 километров,

а на трассе они и того меньше? Нет! Только

голубой фон эмб лемы намекает: да-да, это

тот самый…

Право же, если бы RX 450h оказался в кабине-

те психотерапевта, ему бы поставили диагноз

«комплекс белой вороны». Иначе как объяс-

нить патологическое нежелание выделяться на

общем фоне «бензиновых» автомобилей? Это

так похоже на японцев — быть нестандартным,

не выходя за рамки приличий. Нам остается

только молиться, чтобы господь наслал на топ-

менеджеров Toyota сумасшествие в тяжелой

форме. Ну а пока будем довольствоваться ба-

нальным дизайном небанального автомобиля.

Вообще-то небанальным в России RX 450h бу-

дет до тех пор, пока объем продаж гибридных

автомобилей не превысит хотя бы 1 жалкий

процент*. В странах, где высоки «экологи-

ческие» налоги, гибриды стали атрибутом

высокой морали. В Европе водишь или мало-

литражку, или гибрид, иначе соседи сверху

заплюют капот твоего лендровера. Чтобы

Ïîñìîòðèòå íà ýòîãî äîáðîäóøíîãî òîëñòÿ÷-êà — Lexus RX 450h. Òàêîé ðàññëàáëåííûé âèä èìåþò àðèñòîêðàòû â òðèäöàòîì ïîêîëåíèè.

Интеллектуальная адаптивная система освещения дороги (I-AFS) автоматически поворачивает биксено-новые фары ближнего и дальнего света в сторону поворота автомобиля. * Официальной статистики нет, потому что считать еще совершенно нечего.

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

ШАССИ86

Page 89: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

колесить по Австралии, стоит арендовать

гибридные RX, Honda Insight или Toyota Prius,

и, может быть, тогда аборигены в серферских

шортах не проткнут вас копьями.

В России ситуация другая — прямо про-

тивоположная. И нужно быть олухом или

маркетологом Lexus, чтобы этого не видеть.

В России не покупают гибридный автомо-

биль из-за грустных мыслей о будущем и

чувства вины за глобальное потепление.

И уж точно россияне, привыкшие пересчи-

тывать все — от сдачи в магазине до яблок

в своем саду, — со скепсисом отнесутся к

экономичности гибрида. Посчитаем и мы: раз-

ница в стоимости между бензиновым RX350

версии Executive и RX450h Executive состав-

ляет примерно 350 000 руб лей. На эту сумму

можно купить 13 461 литр бензина (по цене

26 руб./л) и проехать на RX350 90 000 км

(средний расход — 15 литров на 100 км).

Владелец гибрида, чтобы проехать это рас-

стояние, потратит 163 000 рублей (7 литров

на 100 км) плюс переплаченные за электро-

моторы 350 000 руб лей, итого 513 300 рублей.

Когда гибрид и бензиновый RX проедут еще

по 90 000, весы экономичности склонятся в

сторону гибрида — его владелец потратит в

сумме (на 180 000 км) 676 000 рублей, а вла-

делец RX350 — 700 000 рублей. Дальше

разница в тратах будет только расти.

Итак, если вы намерены состариться в Lexus,

берите гибрид. Но многие, к тому времени

как RX 450h «отобьет» разницу в цене, уже

отдадут его во вторые руки, чтобы взять

действительно экологичный велосипед или —

пошло все к черту! — Mercedes SL. 

Так по каким же мотивам в России становятся

владельцами гибридного RX? Думаю, японцы

сами не знают, в чем тут дело, и продолжают

верить в миф о зеленых человечках. А я знаю. 

На заднем дворе нашего офисного здания

частенько паркуется гибрид предыдущего по-

коления — RX 400h. На мой вопрос — почему

вы его выбрали? — владелец ответил откро-

венно: «Из-за мощности». «А как же выбросы

CO2, они вас волновали?» — «Нисколько».

Делайте вывод: ничто, кроме понтов, не заста-

вит россиянина переплатить треть миллиона

за перламутровые пуговицы. Впрочем, нет:

есть еще лень и стресс. Вот они-то, вкупе с

понтами, и движут покупателями RX 450h. 

Я поясню. 

Lexus RX 450h — большой, мощный и ста-

тусный автомобиль с очень умеренными (для

таких параметров) аппетитами. Поэтому кор-

мить его нужно реже, чем его бензинового

собрата. Рекламистам стоит сделать упор

именно на экономии времени, а не денег.

И перестать трындеть об экологии. 

Теперь объясню свой пассаж о стрессе:

инже не ры и дизайнеры Lexus вполне успеш-

но могут проектировать спа-салоны — так

расслабляешься в их автомобилях. Это,

пожалуй, самая большая ценность Lexus,

а у RX 450h она двойная: в его салоне не

просто комфортно, как в любом автомобиле

пре миум-клас са, здесь еще и очень тихо.

В эту капсулу хочется сбежать в конце дня.

Заводится Lexus RX 450h от нажатия кнопки,

как если бы ты включил всего лишь пылесос,

только шума от бытового прибора намного

больше, чем от этого автомобиля. RX молчит,

пока не выжмешь больше 50 км/ч — тогда к

работе бесшумных электромоторов автома-

тически подключается бензиновый нежно

урчащий двигатель. Этот момент совершенно

не ощутим, и его можно отследить только по

индикатору на приборной панели.

В общем, RX 450h вызывает смешанные,

самые что ни на есть гибридные чувства:

с одной стороны, это достойный отпрыск

семейства Lexus, с другой, у него не очень

внятные для российского рынка аргументы

против того же RX 350.

1. Сиденья складываются в соот-ношении 40/20/40. Механизм One Touch Tumble позволяет быстро сложить все сиденья одновре-менно. Кроме того, для повыше-ния универсальности зад ние си-денья могут перемещаться в про-дольном направлении, а их спинки наклоняются, чтобы пассажирам было комфортно во время дли-тельных поездок.

2. Система проецирования показа-ний приборов на ветровом стекле (Head-up Display) обеспечивает проецирование наиболее важной информации непосредственно на ветровое стекло в зоне видимости водителя. Водитель может легко изменить настройки дисплея по своему усмотрению, например от-регулировать его яркость или по-ложение на стекле.

3. При торможении электрическая батарея заряжается, исполь зуя кинетическую энергию.

4. Для защиты людей в салоне предусмотрены зоны деформа-ции, чрезвычайно жесткий каркас кузова и десять подушек безопас-ности. Передние сиденья оборудо-ваны активными подголовниками.

1

3

2

4

МАРТ’10

87Ãèáðèäíûå ÷óâñòâà

Page 90: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

 êîíöå îêòÿáðÿ 2009 ãîäà çíàìåíèòûé ÿïîíñêèé äèçàéíåð Éîäæè ßìàìîòî îôèöèàëüíî ïðèçíàë, ÷òî åãî ìàðêà ïîòåðïåëà ôèíàíñîâûé êðàõ. Äîëãè êîìïàíèè ñîñòàâèëè 76 ìèëëèîíîâ äîëëàðîâ… Òàê çâó÷èò îäíà èç ãëàâíûõ íîâîñòåé ìèðà ìîäû çà ïðîøåäøèé ãîä. Óñëîâíî ýòî ñîáûòèå ìîæíî íàçâàòü òî÷êîé â èñòîðèè «ÿïîíñêîãî âëèÿíèÿ» íà ìèðîâóþ ìîäó, êîòîðîå äëèëîñü îêîëî òðåõ ïîñëåäíèõ äåñÿòèëåòèé.

Аригатои до свиданьяÒåêñò: Àííà Âîðîáüåâà

* Аригато (яп.) — спасибо.

*

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

ОБРАЗ88

Page 91: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Спешу обнадежить сочув-

ствующих: сам дизай-

нер продолжит работу

и параллельно будет

искать инвесторов,

но банкротство Дома

моды означает, что у

его продукции снизился спрос.

Одежда японских дизайнеров,

считавшаяся когда-то чем-то

сверхновым, немыслимым и не-

виданным, закономерно превра-

тилась в нечто привычное и само

собой разумеющееся — необ-

работанными краями уже вряд

ли кого-то удивишь… Сегодня

новаторскую нишу заняли скан-

динавы и подданные стран Бе-

нилюкса. Ну а Япония как будто

успешно завершила свою мис-

сию перед миром моды, создав

и узаконив целое направление в

дизайне одежды.

Когда-то, в 70-х, выходцы из Япо-

нии взбудоражили европейские

подиумы, вызвав в первые годы

недоумение, а затем восторжен-

ное и безапелляционное при-

знание. В числе пионеров были

Кензо Токадо, Иссей Мияке, Юки

Тори и Ханае Мори, которая пер-

вой из неевропейцев была при-

нята в Синдикат высокой моды.

Затем появились Йоджи Ямамо-

то и Реи Кавакубо, «потянув» за

собой целое поколение ди зай не-

ров-сооте чест вен ни ков.

Японцы очень удачно выбрали

время для своего вторжения

на Запад, хотя точнее было бы

сказать, что время выбрало их.

Во-первых, 70-е в истории ев-

ропейской моды считаются

периодом застоя: все важные

потрясения и открытия в пла-

не кроя, силуэта и материалов

остались в прошлом, началась

эра копирования и повторений.

Японцы удачно выбрали время для своего вторже-ния на Запад, хотя, точнее, само время выбрало их

IsseyMiyake

Ðîäèëñÿ â Õèðîñè-ìå â 1938 ãîäó. Ñâîþ ñîáñòâåííóþ ñòó-äèþ äèçàéíà îñíî-âàë â 1970-ì â Ïàðè-æå, â 1973-ì ïîêà-çàë ïåðâóþ êîëëåê-öèþ íà Íåäåëå ìî-äû. Ãëàâíàÿ èäåÿ Ìèÿêå — ñîçäàíèå «îäåæäû åäèíîãî ïî-ëîòíà» â òðàäè-öèÿõ ÿïîíñêîãî êè-ìîíî. Ýòî îäåæäà-òðàíñôîðìåð, êî-òîðàÿ ìîæåò ìå-íÿòü ñèëóýò. Äèçàé-íåð óäà÷íî ñîâìåùàë òðàäèöèè è èííîâà-öèè, ðó÷íóþ ðàáî-òó è íîâåéøèå òåõ-íîëîãèè.  1998 ãîäó Ìèÿêå âìåñòå ñ Äàè Ôóäæèâàðî è åùå íå-ñêîëüêèìè ìîëîäû-ìè ÿïîíöàìè ñîçäàë íîâûé ïðîåêò A-PON (A Piece of Cloth). Åãî ñóòü â ïðèìåíåíèè êîìïüþòåðíûõ òåõ-íîëîãèé äëÿ ñîçäà-íèÿ íîâûõ òêàíåé.

Иссей Мияке

МАРТ’10

89Àðèãàòî è äî ñâèäàíüÿ

Zep

pelin

/ E

ast

New

s (8

)

Page 92: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

чуть позже — надо же было

японских дизайнеров как-то

«объяснить».

Скорее всего, ни Ямамото,

ни Кавакубо, ни Мияке не зачи-

тывались трудами М. Хайдегге-

ра и понятия не имели о всяких

«деканонизациях» и «свободной

ассоциативности». Все, что они

привнесли в моду, берет свое на-

чало в самой японской культуре.

Чтобы понять взаимоотноше-

ния японца с одеждой, нужно

посмотреть на кимоно. У этой

Джунко Шимада

Ïîñëå îêîí÷àíèÿ èí-ñòèòóòà ìîäû â Òîêèî â êîíöå 60-õ Äæóíêî ïðèåçæàåò â Ïàðèæ è ðåøàåò îñòàòüñÿ çäåñü. Îíà áûëà îäíîé èç ïåðâûõ ÿïîíñêèõ äèçàéíåðîâ, ðåøèâøèõ çàíèìàòü-ñÿ êîíñòðóèðîâàíè-åì îäåæäû â Åâðî-ïå. Ïîñëå íåñêîëüêèõ ëåò ðàáîòû â îäíîì èç äèçàéíåðñêèõ àòå-ëüå Øèìàäà ïîëó÷à-åò ïðèãëàøåíèå ìîä-íîãî äîìà Cacharel ñòàòü ãëàâíûì äè-çàéíåðîì äåòñêîé ëè-íèè ìàðêè, çàòåì — ìóæñêîé.  1981-ì Äæóíêî Øèìàäà îò-êðûâàåò ñîáñòâåí-íóþ ñòóäèþ è ñðàçó ïîëó÷àåò âîñõèùåí-íûå îòçûâû ïðåññû, êîòîðàÿ íàçûâàåò åå ñàìîé «ïàðèæñêîé ÿïîíêîé».  1984 ãî-äó äèçàéíåð îòêðûâà-åò ñâîé ïåðâûé áóòèê íà ðþ Ýòüåí Ìàðñåëü. Ñî âðåìåíåì áóòèêîâ ñòàíîâèòñÿ áîëåå 20, à â 2001-ì Øèìàäà çàïóñêàåò åùå îä-íó ñîáñòâåííóþ ëè-íèþ — Junk by Junko Shimada.

В то время на Западе увле-кались постмодернизмом, ключевым понятием кото-рого была деконструкция

JunkoShimada

Модельеры ничем не могли уди-

вить модников, ну а критики и

вовсе окрестили это время де-

сятилетием безвкусицы. Тут-то

и появились японцы, со своими

новыми текстурами и «непонят-

ным» кроем, — публика приняла

их с распростертыми объятия-

ми. Интересно, что и в самой

Японии тех лет был удивитель-

ный экономический подъем и

именно тогда ее стали называть

Страной восходящего солнца.

В пользу азиатов сыграл еще

один фактор. В то время на За-

паде увлекались постмодер-

низмом, ключевым понятием

которого была деконструкция.

Именно деконструкцию в одеж-

де подарили европейцам япон-

цы. Хотя термин destructuree

look в словаре моды появился

TsumoriChisato

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

ОБРАЗ90

Zep

pelin

/ E

ast

New

s (4)

Page 93: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г
Page 94: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Реи Кавакубо

Ðîäèëàñü â 1942 ãîäó â Òîêèî.  îòëè÷èå îò êîëëåã Ðåè èçó÷àëà íå äèçàéí îäåæäû, à èçî-áðàçèòåëüíîå èñêóñ-ñòâî è ëèòåðàòóðó. Îíà íå ìîãëà ðèñîâàòü ýñêèçû ìîäåëåé èëè êðîèòü òêàíü. Ðåè ðàññêàçûâàëà î ñâî-èõ èäåÿõ ìîäåëüåðàì, ñ êîòîðûìè ñîòðóä-íè÷àëà. Ïîñëå îêîí-÷àíèÿ óíèâåðñèòå-òà Êàâàêóáî ðàáîòà-åò íà òåêñòèëüíîì çàâîäå, à â ñâîáîäíîå âðåìÿ — ñòèëèñòîì.  1973-ì â Òîêèî ïîÿâ-ëÿåòñÿ áðåíä Comme des Garcons.  1980 ãî-äó äèçàéíåð âïåðâûå ïðåäñòàâëÿåò ñâîþ êîëëåêöèþ â Ïàðè-æå è çäåñü æå îòêðû-âàåò ñâîé ñîáñòâåí-íûé áóòèê. Îäåæäó Comme des Garcons íà-çûâàþò òî àíòèìî-äîé, òî ïðîãðåññèâíûì äåêîíñòðóêòèâèç-ìîì: ó ýòèõ âåùåé çà-ïðîñòî ìîãóò îòñóò-ñòâîâàòü, íàïðèìåð, ðóêàâà. Îäåæäà Êàâà-êóáî âñåãäà áûëà ÷åð-íîé, áåëîé èëè òåìíî-ñåðîé. À òóôëÿì íà êà-áëóêå îíà ïðåäïî÷èòà-ëà âîåííûå áîòèíêè. Ðåè Êàâàêóáî ïîâëèÿ-ëà íà ìíîãèõ äèçàéíå-ðîâ, â ÷èñëå êîòîðûõ áåëüãèéöû Ìàðòèí Ìàðäæåëà è Àíí Äå-ìåëüìåéñòåð, à òàê-æå àâñòðèåö Õåëüìóò Õàíã.

Comme des Garcons

HirokoKoshino

традиционной японской одеж-

ды всего два размера, а крой

сконструирован таким образом,

что носить ее может человек с

любой фигурой — у японцев не

существует размерного ряда

одежды в европейском понима-

нии этого слова. У них вообще

нет и не может быть одежды для

худых или одежды для полных.

Японский костюм — для всех,

он универсален, хотя и странен

на взгляд европейца, который

может назвать его «мешкова-

тым», или oversize. Иссей Мия-

ке, главный экспериментатор с

материалами, как-то сказал, что

европейцы при пошиве одежды

берут за основу тело, японцы

же, напротив, отталкиваются

от ткани и ее свойств. Красота

костюма не в подчеркивании

фигуры, а в движении ткани

на теле. Японцы не выделяют

фигуру, не демонстрируют сек-

суальность тела и, стало быть,

его уязвимость, — напротив,

их одежда будто закутывает,

оберегает человека.

Любовь к тому, что у нас зовут

«безразмерностью», в японском

дизайне обусловлена понятием

«ма». Если коротко, «ма» — это

красота пустоты, незаполнен-

ное пространство между дву-

мя предметами. Представьте

огромное заснеженное поле,

на котором не осталось ни тра-

вы, ни ручьев — никаких следов

чьего-либо присутствия, — толь-

ко белое полотно. Такой пейзаж,

скорее всего, восхитит япон-

ца, европеец же обязательно

попытается его чем-то запол-

нить, пото му что не увидит «ма».

Некоторые модели Джу-нии Ватанабе и Реи Кава-кубо смотрятся как бес-форменные облака

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

ОБРАЗ92

Zep

pelin

/ E

ast

New

s (4)

Page 95: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г
Page 96: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Йоджи Ямамото

Ñâîþ ïåðâóþ ëèíèþ — Y’s — Éîäæè ßìà-ìîòî ñîçäàë â íà÷à-ëå 70-õ, à â 77-ì ïðåä-ñòàâèë ïåðâîå äåôèëå â Òîêèî. ßìàìîòî ñðà-çó çàïîìíèëñÿ ïóáëè-êå: ñøèòàÿ èì îäåæ-äà äëÿ æåíùèí èìå-ëà òèïè÷íûå ýëåìåí-òû ìóæñêîé. Åå îò-ëè÷àëè ïðîñòûå ëàêî-íè÷íûå ëèíèè è ÷åð-íûå èëè «âûñòèðàí-íûå» öâåòà. Îäåæäà ßìàìîòî ñìîòðåëàñü îäíîâðåìåííî ôóíê-öèîíàëüíî, ýëåãàíòíî è öåëîìóäðåííî. Ïîç-æå ýòè ÷åðòû äèçàé-íåð ïðèâíåñ â ìóæñêóþ ëèíèþ.  1984 ãîäó ïî-ÿâèëàñü ëèíèÿ Yohji Yamamoto — çäåñü ãëàâíûé àêöåíò áûë ñäåëàí íà ñâîéñòâàõ òêàíåé, èç êîòîðûõ ìîæíî áûëî ñîçäàòü íåîáû÷íûé ñèëóýò.

В моде это пространство между

телом и одеждой. Поэтому неко-

торые модели Джунии Ватанабе

или, например, Реи Кавакубо

подчас смотрятся как бесфор-

менные облака ткани.

То, что популярные европейские

философы назвали «свободной

ассоциативностью» и «отказом

от рационализма», давно су-

ществовало в японской культу-

ре, в которой красота — очень

субъективное понятие, а краси-

вость предмета зависит только

от ощущений человека, на него

смотрящего. Взгляд европейца

«пропускает» предметы через

общепринятые пропорции, ка-

ноны и теории. Поэтому столь

странными казались париж-

ской публике хаотичные, ло-

маные линии, асимметричный

крой, необработанные края,

«неправильные» сочетания тка-

ней — все эти отличительные

особенности одежды японских

дизайнеров.

Само собой, японский дизайн

одежды лишь наполовину

японский. По сути это удачный

микс двух культур — восточ-

ной и западной, квинтэссен-

ция лучшего, что можно было

взять у обеих. Люди из страны,

долгое время закрытой от вся-

кого внешнего влияния, смог-

ли увидеть европейскую моду

по-детски непредвзято и дать

ей то, чего ей не хватало, —

свободу.

Модная индустрия давно и

успешно использует инновации

японцев как нечто само собой

разумеющееся, и все же цунами

японского влияния прошло.

Японский костюм — для всех, он универсален, хотя и странен на взгляд евро-пейца

YohjiYamamoto, Y’s

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

ОБРАЗ94

Zep

pelin

/ E

ast

New

s (4)

Page 97: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г
Page 98: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Òåêñò: Ëåâ Ðûæêîâ / Èëëþñòðàöèè: Íàòàëüÿ Ïåðëèê

ДиверсантСан-Педро-де-ла-Роса, Аргентина,

октябрь 1947 года.

— Макс, вы что-то скрываете, — про-

шептала Изабелла. — Почему я ничего

не знаю о вашем прошлом?

Девушка, дочь скотопромышленника,

была настолько красива, насколько это

возможно в двадцать лет. Гармоничное и

бледное лицо. Глаза, один взгляд которых

выбивал почву из-под ног…

— Вы нацист? — огорошила Макса дев-

чонка. — Вы думаете, я не вижу, кого вы

пригласили на вечеринку? Это беглые

военные преступники. Разве нет?

— Это добропорядочные местные жители.

— Все они появились у нас два года на-

зад.

— И я, по-вашему, тоже? Со швейцарским

паспортом?

— Вы думаете, раздобыть его так уж

сложно? Давайте спросим папу, сколько

стоит, к примеру, парагвайский документ.

— Ну, не стоит и сравнивать…

— Так вы не ответили, Макс, вы нацист?

«Нет», — хотел ответить Макс. Но про-

молчал. Девчонка могла работать на них.

— Вы все узнаете после праздника, —

мягко произнес он.

Макс налил девушке вермута из бутылки

с размытой до нечитаемости этикеткой.

Закурил сигару со стертой надписью на

золотом колечке.

— Ловлю вас на слове, — прошептала

Изабелла.

При ней Макс чувствовал себя подростком.

***

Конечно, нацистом Макс не был. Для всех

здесь он являлся швейцарским бизнес-

меном, фабрикантом лекарств Максом

Рюге. О том, что на самом деле он —

майор советской разведки, не знал никто.

Сколько труда стоило ему втереться в

доверие к нацистской сволочи, обрет-

шей убежище в стране, где властвовал

жесткий диктатор Перон.

Здесь были многие. Зловещий доктор

Менгеле, он же Густаво Эстевес. Шеф

гестапо Мюллер. Множество менее из-

вестных, но не менее гнусных карателей

и палачей.

Но самое главное — здесь был и самый

отвратительный нацист всех времен и

народов. Собственной персоной фюрер.

Информация о его самоубийстве 2 мая

1945 года была не более чем искусно

составленной дезой. Он скрылся на се-

кретной базе рейха в Антарктиде. Впро-

чем, долго там не выдержишь. И теперь

фюрер страдал хроническим насмор-

ком. Он сбрил усы, изменил прическу.

По новому паспорту его звали Эрнесто

Гонсалес.

Сегодня Макс собирался украсть фюре-

ра. А в сорока километрах отсюда, в Ба-

рилоче, дожидался легкий самолетик.

***

Когда в разгар вечеринки вошел «сеньор

Гонсалес», зал взорвался аплодисмен-

тами, а оркестр грянул «Лили Марлен».

Первой жертвой Макса стал безобраз-

но растолстевший Мюллер. Разведчик

приблизился к нему и цыкнул зубом, на-

жав на кнопочку в пломбе. С внешней

ее стороны вырвалась струя яда, попав

гестаповцу в глаза. Мюллер вскрикнул и

упал, забившись в корчах.

Пользуясь суматохой, Макс бесшумными

выстрелами из запонок положил еще

двоих.

Впрочем, на мелкую нацистскую шваль не

стоило обращать внимания. А вот главаря

надо было взять живым.

Но «сеньор Гонсалес» чувствовал не-

ладное, направляясь с телохранителями

к выходу.

Макс израсходовал выстрел ядовитой

иглой из носка ботинка на одного из са-

мых отвратительных нацистских ублюд-

ков — доктора Менгеле. Вот тебе, гнида,

за опыты на живых людях. Зловещий

доктор, задыхаясь, рухнул на паркет.

Пользуясь внезапностью, Макс извлек из

кармана позолоченное перо с затертым

названием фирмы и принялся стрелять

парализующими иглами.

Телохранители, охая, валились на пол. Ка-

залось, все было решено, но тут кровавый

диктатор достал из кармана пиджака пи-

столет и бросился к прекрасной Изабелле.

***

Фюрер отступал к катакомбам, пользо-

вавшимся недоброй славой.

Макс быстро извлек из кармана пистолет

неясной марки, играючи уворачивался от

пуль. Сам стрелял экономно.

Преследовать главаря нацистов в тем-

ноте помогали инфракрасные линзы.

С каждым выстрелом кто-то из фюреров-

ских прихвостней уходил в нацистскую

Валгаллу.

И вот, наконец, противники остались один

на один. Изабеллу тиран все еще удержи-

вал в заложницах.

— Я убью ее! — хрипел Адольф.

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

ЛИТЕРАТУРА96

Page 99: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

МАРТ’10

Page 100: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Права на ошибку не было. Макс тщательно

прицелился. Ба-бах! Пистолет выпал из

руки Гитлера. Пуля раздробила фюреру

за пястье. Адольф кричал каркающим го-

лосом.

Изабелла кинулась в объятия к Максу.

— Все кончено, Адольф, — произнес Макс,

по-ковбойски сдувая дымок с вороненого

ствола. — Ты проиграл. Тебя будут судить

в международном трибу…

— Сзади! — крикнула Изабелла.

Макс обернулся — и не поверил своим

глазам. На него надвигались вооруженные

непонятными автоматами эсэсовцы.

В тело разведчика впивались пули.

***

Москва, Россия, октябрь 2047 года.

Проснулся Макс на кушетке в чьем-то каби-

нете. С чего бы? Ах да! Он же программист.

А фирма — разработчик dream-play-софта

испытывает трудности с одной из программ.

— Нет, вы видели? — бросился к нему ге-

неральный директор.

Гендира звали Михаил Аскольдович.

— Вот все гладко! — заливался генераль-

ный. — До катакомб. Откуда, спрашивает-

ся, эсэсовцы эти берутся? Их же в сцена-

рии нет! Такую игру запороли!

— Спасем, — сказал Макс.

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

ЛИТЕРАТУРА98

Page 101: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

МАРТ’10

99

Page 102: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

С тех пор как двадцать лет назад люди на-

учились управлять своими сновидениями,

dream-play стал перспективной отраслью.

— Диверсия у вас, — произнес Макс.

— Я так и думал, — вздохнул генеральный. —

Выгнал одного за скрытую рекламу. Свое-

вольничал, сам с фирмами договаривался.

Замучились лейблы замазывать.

— Понятно, — важно кивнул Макс. — Он и

испортил вашу игру.

— И что же делать? — суетился дирек-

тор. — Их там тысячи, этих эсэсовцев!

— Есть одна мысль, — сообщил Макс. —

Но сначала давайте потолкуем о цене.

***

Макс устроил в катакомбах тайники с

базуками. Конечно, это противоречило

исторической достоверности, но игра и

сама не очень-то соответствовала реаль-

ности.

Пройти игру с этим оружием было уже

можно. Правда, красавица Изабелла все

равно погибала.

— Жаль, конечно, — разводил руками

Макс. — Но теперь рейтинг можно попра-

вить с «18+» на «12+», а это расширение

аудитории. Ведь чем стал бы заниматься

герой со спасенной красоткой?

— Да, вы, наверное, правы! — улыбался

директор, пожимая Максу руку.

…Генеральный и не заметил, что Макс на-

чинил игру новой порцией лейблов, за раз-

мещение которых получил солидную сумму

совсем от других людей.

Все равно ведь спишут на диверсанта.

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

Page 103: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г
Page 104: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

ГОРОСКОП102

ÄÅÂÀОсобенно удачно месяц

сложится у людей твор-

ческих профессий. Не упускайте воз-

можности общаться с новыми людь-

ми: результатом станут приятные но-

вости, полезная информация и инте-

ресные деловые предложения. Боль-

шую поддержку во всех ваших начи-

наниях окажут близкое окружение

и друзья. Март также будет благо-

приятен в сфере личных отношений.

ÑÒÐÅËÅÖВ марте внимание многих

Стрельцов будет сосре-

доточено на решении финансовых

вопросов. Можно рассчитывать на

большие покупки и удачное вложение

средств. У вас много сил, энергии, ко-

торые сослужат вам отличную служ-

бу в обсуждении и реализации новых

проектов. В конце месяца на первое

место выйдут личные отношения. Это

хороший период и для путешествий.

ÐÛÁÛМарт станет благоприят-

ным месяцем для рас-

ширения круга деловых партнеров,

укрепления дружеских отношений и

родственных связей. Это время пло-

дотворного общения и ценных сове-

тов. Тем не менее в этом месяце не-

желательно начинать что-то новое:

лучше вернуться к завершению то-

го, что вы когда-то наметили, но не

успели осуществить.

ÂÎÄÎËÅÉВ первый месяц весны

Водолеев ждут удачные

встречи и переговоры. Особенно

этот период благоприятен для тех,

кто занят интеллектуальным трудом.

Откроются возможности для карье-

ры и осуществления ваших честолю-

бивых планов. Помощь коллег и под-

держка друзей гарантированы. Глав-

ное — не суетитесь и не пытайтесь

делать несколько дел одновременно.

ËÅÂЛьвов переполняет энер-

гия, они в отличной фор-

ме, им все по плечу. Наиболее благо-

приятной для всех ваших грандиоз-

ных планов станет середина меся-

ца — самое удачное время для пе-

реговоров, встреч и поездок. Многое

получится, но все же не переоцени-

те свои силы, иначе на смену отлич-

ному настроению и активности при-

дут усталость и раздражительность.

ÑÊÎÐÏÈÎÍДля большинства Скор-

пионов март сложится

неплохо. Вас ждет много хороших

событий, порадуют звонками люди,

с которыми вы давно не общались.

Конец месяца может оказаться на-

пряженным, придется столкнуться

со сложностями на работе и дома.

Но наберитесь терпения: весна —

время больших перемен, она при-

несет новые возможности.

ÒÅËÅÖМарт пройдет для Тель-

цов размеренно и даже

расслабленно. Вас порадуют обще-

ние с друзьями, интересные встречи

и романтические знакомства, поэто-

му застать вас дома будет трудно.

К концу месяца, порядком устав от

праздности, Тельцы с головой оку-

нутся в новые проекты и даже не от-

кажутся от командировок, которые,

к слову, могут быть очень удачными.

ÂÅÑÛВ марте Весам придет-

ся проявить присущие им

дипломатические качества. Молча-

ние — золото. Возьмите это прави-

ло на вооружение: оно поможет вам

избежать многих конфликтных си-

туа ций. В конце месяца ситуация из-

менится к лучшему: удастся решить

спорные моменты, поднимется на-

строение, появится возможность для

отдыха и эмоциональной разрядки.

ÊÎÇÅÐÎÃДля Козерогов март ста-

нет временем больших

успехов и достижений. Вы обаятель-

ны, харизматичны, чем привлекаете

к себе нужных вам людей. Так что

можно рассчитывать на признание

на работе и материальные поощре-

ния со стороны начальства. Не ис-

ключены выгодные предложения.

Личная жизнь тоже порадует прият-

ными событиями.

ÐÀÊБудьте готовы к перспек-

тивным предложениям,

не исключено также, что осуществят-

ся ваши давние планы, связанные с

семьей, домом или какими-то поезд-

ками. Начало весны принесет бла-

гоприятные перемены на личном

фронте. Вполне вероятно, что новое

знакомство в дальнейшем перерас-

тет в серьезные и весьма перспек-

тивные отношения.

ÎÂÅÍВ марте Овнов перепол-

няет энергия, вы увере-

ны в себе и настроены жить и рабо-

тать в высоком темпе. Будьте увере-

ны: вам не раз представится возмож-

ность проявить инициативу и в пол-

ной мере продемонстрировать свои

таланты и неоспоримые лидерские

качества. Но новые проекты луч-

ше не начинать, а завершить дела,

когда-то отложенные в долгий ящик.

ÁËÈÇÍÅÖÛБлизнецы тоже мечтают

о заслуженном отдыхе.

И хотя весь март побездельничать

не удастся, затишье в делах позволит

больше времени уделить себе, про-

водя его так, как вы давно заплани-

ровали. Будут и прогулки, и походы в

кинотеатры, и экскурсии по му зеям.

Не исключено даже, что вы, нако-

нец, отправитесь в театр, как дав-

но собирались.

Ìàðò

Page 105: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г
Page 106: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

ПРАВИЛА ПЕРЕВОЗКИ НА РЕЙСАХ АВИАКОМПАНИИ «АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ»

ИНФОРМАЦИЯдля пассажиров авиакомпании «Авиационные линии Кубани»

ПРАВИЛА ПЕРЕВОЗКИ БАГАЖА

ПРАВИЛА ПЕРЕВОЗКИ ЖИВОТНЫХ

ПРАВИЛА ПЕРЕВОЗКИ РУЧНОЙ КЛАДИ

Норма бесплатного провоза багажа на рейсах

ОАО «Авиационные линии Кубани»: 30 кг для пассажиров бизнес-класса; 20 кг для пассажиров эконом-класса.

Норма бесплатной перевозки багажа не распро-

страняется:

на негабаритный багаж

(суммарный размер 3 измерений каждого из пред-

метов багажа превышает 203 см); на тяжеловесный багаж (массой свыше 32 кг);

на домашних животных (птиц), за исключением

собак-поводырей, сопровождающих слепых.

Перевозка указанных категорий багажа оплачи-

вается по их фактической массе, независимо от

количества других вещей пассажира, перевозимых в

качестве багажа. Масса ручной клади, перевозимой

пассажиром в салоне воздушного судна, входит в

норму бесплатного провоза багажа.

Порядок применения тарифа на платный багаж,

перевозимый на рейсах ОАО «Авиационные линии

Кубани»

В авиакомпании действует тариф на сверхнорматив-

ный багаж в размере 1 % от стоимости нормального

тарифа экономического класса за каждый кг веса.

Тарифы применяются при перевозке: платного (сверхнормативного) багажа; комнатных животных и птиц, исходя из их факти-

ческого веса, независимо от других вещей пас-

сажира (без применения нормы бесплатного про-

воза багажа), за исключением собак-поводырей,

сопровождающих слепых; тяжеловесного багажа (свыше 32 кг), исходя из его

фактического веса, независимо от других вещей (без

применения нормы бесплатного провоза багажа); негабаритного багажа (габариты превышают 203 см

в сумме 3 измерений), исходя из фактического веса,

независимо от других вещей пассажира (без при-

менения нормы бесплатного провоза багажа); не рекомендуется вкладывать в свой зарегистриро-

ванный багаж хрупкие и скоропортящиеся предметы,

денежные знаки, ювелирные изделия, драгоценные

металлы, ценные бумаги и другие ценности, деловые

документы, ключи и иные подобные предметы.

Порядок перевозки животных и птиц на рейсах

ОАО «Авиационные линии Кубани»

Комнатные животные (собаки, кошки) и птицы могут

быть приняты к перевозке по предварительному

согласованию с авиакомпанией и при соблюдении

специальных условий оплаты.

Для перевозки комнатных животных и птиц пас-

сажир должен иметь крепкий контейнер (клетку),

обеспечивающий необходимые удобства при пере-

возке, с доступом воздуха и надежным запором

(замком). Дно контейнера (клетки) должно быть

плотным, водонепроницаемым и покрыто абсор-

бирующим материалом. Контейнер (клетка) должен

исключать просыпание абсорбирующего материала.

Клетка для птиц должна быть покрыта плотной

светонепроницаемой тканью. Комнатные животные

и птицы на рейсах авиакомпании «Авиационные

линии Кубани» перевозятся в багажном отделении

самолета, за исключением со бак-по во ды рей, сопро-

вождающих слепых пассажиров. В исключительных

случаях, по разрешению авиакомпании, животные

(кошки и собаки), масса которых вместе с клеткой

не превышает 8 кг, могут быть перевезены в салоне

самолета. В салоне самолета разрешается перевозка

только одного животного на рейсе.

В случае перевозки животного в салоне самолета

при регистрации за пассажиром закрепляются

места в последнем ряду эконом-класса. Перевоз-

ка животных в салоне бизнес-класса запрещена.

Не производится перевозка в качестве багажа насе-

комых (включая пчел), пресмыкающихся, грызунов,

диких и подопытных животных. Прием к перевозке

животных и птиц производится при условии, что

пассажир берет на себя всю ответственность за

них. Пассажир обязан соблюдать все требования

перевозчика по перевозке животных или птиц

и обязан возместить перевозчику все убытки и до-

полнительные расходы в случае причинения живот-

ным или птицей вреда воздушному судну, здоровью

или имуществу других пассажиров, членам экипажа.

Для прохождения всех формальностей в аэро-

порту вылета, связанных с перевозкой животного

самолетом, пассажирам рекомендуется прибыть в

аэропорт заблаговременно, не позднее 2 часов до

вылета рейса. Необходимо пройти ветеринарный

контроль, обратившись в службу ветеринарного

контроля аэропорта вылета, и предъявить вете-

ринарный паспорт и ветеринарное свидетельство.

Животному должна быть сделана прививка против

бешенства не ранее, чем за год, и не позднее, чем

за месяц до перевозки. Перед полетом пассажирам

рекомендуется уточнить все необходимые требо-

вания страны транзита, назначения, касающиеся

ввоза и вывоза животных воздушным транспортом.

Порядок перевозки ручной клади на рейсах

ОАО «Авиационные линии Кубани»

В целях обеспечения безопасности полетов, а так-

же для удобного размещения пассажиров во время

полета количество и габариты вещей, которые

могут перевозиться в салоне самолета в качестве

ручной клади, ограничены:

Сверх установленной нормы бесплатного провоза

багажа и без взимания платы пассажир имеет право

провозить следующие вещи, если они находятся

при пассажире и не вложены в багаж:

дамская сумочка

или портфель

инвалидное кресло*

фотоаппарат

зонтик или трость

костыли или носилки*

видеокамера

папка для бумаг

верхняя одежда

мобильный

телефон

букет цветов

портативный

компьютер

печатные издания для

чтения в полете

костюм в портпледе

детское питание

для ребенка

детская люлька при

перевозке ребенка

* Для пассажиров с ограниченной подвижностью.

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

СПРАВОЧНАЯ 104

Page 107: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Дополнительная информация размещена на сайте авиакомпании, в разделе «Информация» (www.alk.ru).

АВИАБИЛЕТЫ И УСЛУГИ АВИАКОМПАНИИ «АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ»

УТРАТА БИЛЕТА

БРОНИРОВАНИЕ И ПРОДАЖА АВИАБИЛЕТОВ НА РЕЙСЫ АВИАКОМПАНИИ «АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ»

ПЕРЕВОЗКА ДЕТЕЙ НА РЕЙСАХ АВИАКОМПАНИИ «АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ»

ТАРИФЫ НА РЕЙСАХ АВИАКОМПАНИИ «АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ» ДЕЛЯТСЯ:

ОБМЕН И ВОЗВРАТ АВИАБИЛЕТОВ

При утрате авиабилета, как правило, пассажиру

оформляют дубликат. Дубликат билета — это

перевозочный документ, который заменяет перво-

начально оформленный билет пассажира в случае

его утраты или порчи. Дубликат оформляется на

неиспользованную часть перевозки, действите-

лен только для перевозки на дату, указанную в

первоначально оформленном билете. Дубликат

не подлежит возврату.

Оформить дубликат можно в собственных офи-

сах (кассах) ОАО «Авиационные линии Кубани»,

в кассах, выполняющих функции представи-

тельства авиакомпании, в остальных агентствах

первоначальной продажи билетов только по

письменному разрешению ОАО «Авиационные

линии Кубани».

При оформлении дубликата взимаются сер-

висные сборы и штраф авиакомпании.

Забронировать или приобрести авиабилет

возможно в собственных кассах авиакомпании,

в  офи сах — представительствах авиакомпа-

нии, в аккредитованных агентствах воздушных

сообщений.

Офис собственных продаж:

Краснодар, ул. Северная, 347

(ежедневно с 8.00 до 20.00, тел.: (861) 255-19-99,

8-800-1000-861 (звонок бесплатный).

Стоимость авиабилета напрямую зависит от

условий предварительного бронирования и про-

дажи, а также категории, к которой принадлежит

пассажир. Стоимость авиабилета также зависит от срока дей-

ствия тарифа. Чем меньше срок действия тарифа,

тем меньше будет стоить ваш авиабилет. При покупке авиабилета нужно помнить, что по

минимальным тарифам продается ограниченное

количество мест, обычно не более 15 % от общего

количества мест на рейсе, затем по мере загрузки

рейса пассажирам предлагаются тарифы более

высокого уровня.

По большинству специальных тарифов запреща-

ется бронировать места заранее. В таких случаях

бронирование мест на рейс осуществляется одно-

временно с покупкой авиабилета. Стоимость авиабилета складывается из тарифа, уста-

новленного авиакомпанией, и сборов (аэропорто-

вые сборы, сбор авиакомпании и сервисные сборы).

Авиабилет оформляется на основании данных

документа, удостоверяющего личность пасса-

жира. Билет является именным документом и

не подлежит передаче другому лицу.

Дети в возрасте до 2 лет: Перевозятся в сопровождении взрослых. На внутренних авиарейсах оформляется бесплат-

ный билет без предоставления отдельного места. На международных авиарейсах оплачивается 10 %

от стоимости нормального тарифа для взрослого

пассажира. Без предоставления отдельного места распростра-

няется норма бесплатного провоза багажа 10 кг. По желанию пассажира ребенку может быть предо-

ставлено отдельное место. В этом случае оплачи-

вается авиабилет со скидкой 50 % от нормального

тарифа экономического или бизнес-класса и распро-

страняется норма бесплатного провоза багажа 20 кг

в экономическом классе и 30 кг в бизнес-классе.

Дети в возрасте от 2 до 12 лет: Перевозятся в сопровождении взрослых. Оформляется авиабилет со скидкой 50 % от нор-

мального тарифа экономического или бизнес-класса

с предоставлением отдельного места. Распространяется норма бесплатного провоза

багажа 20 кг в экономическом классе и 30 кг в

бизнес-классе.

Перевозка на рейсах авиакомпании «Авиацион-

ные линии Кубани» несопровождаемых детей

осуществляется: Из Краснодара в Москву, Санкт-Петербург, Ка-

лининград. Дети в возрасте от 6 до 14 лет по желанию родителей

(опекунов) могут путешествовать самостоятельно. Специально подготовленные сотрудники компании

будут рядом с ребенком на протяжении всего полета.

Необходимо приобрести авиабилет по нормальному

тарифу экономического или бизнес-класса, запол-

нить соглашение на перевозку несопровождаемого

ребенка и подписать Декларацию об опеке.

по классам обслуживания (бизнес, экономический); по условиям применения (нормальные, специаль-

ные, льготные).

Нормальные тарифы не имеют ограничений

по срокам бронирования и оформления билета.

Авиабилет по такому тарифу действителен в течение

одного года. Возможно оформление билета с откры-

той датой обратного вылета. Своевременное измене-

ние даты вылета и возврат производятся без допол-

нительной оплаты. Могут быть удержаны сервисные

сборы согласно прейскуранту агентства, в котором

производится обмен или возврат авиабилета.

Специальные тарифы имеют определенные огра-

ничения по срокам бронирования и оформления

билета. Срок годности билета зависит от уровня

тарифа. Авиабилеты по специальным тарифам

оформляются со строго фиксированными датами

вылета. При изменении даты вылета и возврате

авиабилетов, оформленных по таким тарифам,

применяются штрафные санкции. Количество мест,

отведенное под специальные тарифы и скидки,

строго ограниченно.

Льготные тарифы. Для пассажиров, имеющих

пенсионное удостоверение, и молодежи в возрас-

те от 12 до 25 лет предусмотрены скидки от 30 до

40 % в зависимости от маршрута. Данные тарифы

имеют ряд ограничений по срокам бронирования

и оформления билета, а также по изменению даты

вылета и возврату авиабилета.

Вынужденный обмен авиабилета происходит

в случаях задержки рейса, болезни пассажира,

подтвержденной медицинскими документами,

невозможности предоставления пассажиру ме-

ста на рейс и дату, указанные в билете, и т. д. При

вынужденном обмене дополнительные сборы и

штрафные санкции не взимаются.

Добровольный обмен авиабилета происходит в

случаях изменения условий перевозки по желанию

пассажира. Обмен авиабилета разрешен в преде-

лах срока годности билета согласно условиям

применения оплаченного тарифа. Если авиабилет

оплачен по низкому тарифу, его можно переофор-

мить с доплатой до тарифа более высокого уровня

или с взиманием штрафных санкций.

При вынужденном возврате авиабилета в слу-

чае изменения условий перевозки пассажиру

возвращается вся сумма, выплаченная за билет,

без удержания штрафных санкций.

При добровольном отказе от перевозки пассажи-

ру возвращается стоимость билета с удержанием

штрафных сервисных сборов и штрафных санкций

согласно условиям применения тарифа.

Добровольный возврат авиабилета возможен

только в пределах срока его годности. В случае

своевременного отказа от перевозки (более чем

за сутки до вылета рейса) штрафные санкции не

взимаются. В этом случае не возвращаются только

сервисные сборы. Добровольный возврат авиаби-

лета возможен только по месту оплаты билета.

МАРТ’10

105

Page 108: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Краснодар, ул. Северная, 347, тел.: (861) 255-19-99, 8-800-1000-861 (звонок бесплатный). Режим работы: ежедневно с 8.00 до 20.00 (без перерыва).

ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА АВИАКОМПАНИИ «АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ»

РОССИЯ КРАСНОДАР тел. 8 (861) 219-15-76, аэропорт, зал вылета

МОСКВА тел. 8 (495) 777-51-88

Аэропорт Домодедово тел. 8 (495) 258-53-94, факс 8 (495) 787-86-69, 2-й эт., сектор Д

Аэропорт Внуково тел.: 8 (495) 436-38-28, 436-73-97 — касса, зал 2, эт. 2, оф. 222

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ тел.: 8 (812) 327-95-35, 600-11-60

Аэропорт Пулково-1 тел. 8 (812) 327-37-04, 3-й эт., оф. 3092

ЕКАТЕРИНБУРГ тел.: 8 (343) 278-55-24, 278-55-25,

аэропорт, терминал «А», офис 2.34

АНАПА тел. 8 918 435-22-51

СОЧИ тел. 8 (8622) 41-11-46, аэропорт, 1-й павильон

КАЛИНИНГРАД тел. 8 (401) 276-79-60

УФА тел./факс: 8 (3472) 29-56-32, 229-56-24

НИЖНЕВАРТОВСК тел./факс: 8 (3466) 41-80-90, 40-64-46

ОМСК тел./факс: (3812) 40-05-61, 40-77-29

ПЕРМЬ тел. (342) 294-99-85 — круглосуточно, факс (342) 294-95-80

КАЗАНЬ тел./факс (843) 254-00-91

АРМЕНИЯ ЕРЕВАН тел.: 8-10-374-10-56-76-12, 58-27-58

ТУРЦИЯ СТАМБУЛ тел.: 8-10-90-212-632-84-97 (доб. 2), 8-10-90-212-586-36-21

ГЕРМАНИЯ ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ тел.: 8-10-49-541-98-258-0, 8-10-49-541-98-258-25

ОАЭ ДУБАЙ тел. +971442956295, факс +971429566259

СТРАНА ГОРОД КОНТАКТЫ

ОФИС ПРОДАЖ АВИАКОМПАНИИ «АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ»

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ

СПРАВОЧНАЯ 106

Page 109: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г
Page 110: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г
Page 111: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Агентство «ПАТИЛЭНД» занимается организацией активного отдыха в Краснодаре и крае уже не первый год. Поэтому мы предлагаем провести ваш корпоративный праздник в живописном месте на природе в атмосфере увлекательной коллективной игры. В нашем арсенале множество сценариев, каждый из которых интересен по-своему! Вы сможете окунуться в будни партизанского отряда, почувствовать себя истинным пионером-ленинцем, переночевать с коллегами в лагере индейцев, по-настоящему снять собственный художественный фильм со спецэффектами и в тот же день получить «Оскары» за лучшие роли. Наше техническое оснащение позволяет организовать для вас «Поиски сокровищ» с GPS-навигаторами и металлоискателями, «Корпоративную олимпиаду» со всеми атрибутами Олимпийских игр и многое другое. Яркий реквизит, профессиональная команда организаторов, сюрпризы и розыгрыши вместе с неповторимым драйвом игрового сюжета создадут для вас незабываемые впечатления!

ООО «Ивент-агентство «ПАТИЛЭНД», 350000, г. Краснодар, ул. Ленина, 63, e-mail: [email protected]

Сезон весна—лето 2010

Page 112: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Ном

ер р

ейса

Пер

иод

выпо

лнен

ия

Часто

та д

вижен

ия туд

а

и об

ратно

*

Пун

кт о

тправ

лени

я

Врем

я вы

лета

из пу

нкта

отпр

авле

ния

Врем

я пр

ибыти

я в

пунк

т

назн

ачен

ия

Пун

кт н

азна

чени

яВрем

я вы

лета

из пу

нкта

назн

ачен

ияВрем

я пр

ибыти

я в

пунк

т

отпр

авле

ния

Пун

кты

пром

ежут

очны

х по

садо

к

с 01 марта по 31 марта 2010 года (время местное для каждого аэропорта)

Во

змо

жн

ы и

змен

ени

я

Продолжение на следующей странице

авиакомпании «Авиационные линии Кубани»РАСПИСАНИЕ РЕЙСОВ

NEW

Российские регулярные рейсы

Краснодар 06-50 09-00 Домодедово 10-05 12-05 01 марта — 27 марта ежедневно - ЮК-135/136

Краснодар 07-00 09-00 Домодедово 16-15 18-15 28 марта — 31 марта ежедневно - ЮК-607/608

Краснодар 07-50 09-50 Внуково 18-25 20-25 01 марта — 14 марта ежедневно - ЮК-137/134

Краснодар 07-50 09-50 Внуково 11-35 13-35 15 марта — 30 октября ежедневно - ЮК-137/138

Краснодар 11-30 13-30 Внуково 15-00 17-00 28 марта — 31 мая 2, 3/4, 5/6, 7/1 - ЮК-185/186

Краснодар 14-55 16-55 Внуково 18-25 20-25 15 марта — 31 мая ежедневно - ЮК-133/134

Краснодар 17-00 19-00 Домодедово 20-25 22-30 01 марта — 27 марта ежедневно - ЮК-181/182

Краснодар 19-00 21-00 Внуково 22-30 00-30 01 марта — 31 марта ежедневно - ЮК-183/184

Краснодар 20-30 22-30 Внуково 08-10 10-10 28 марта — 06 июня1/2, 2/3, 3/4,

4/5, 5/6, 7/1- ЮК-131/132

Внуково 23-35 03-55 Челябинск 06-05 06-35 28 марта — 06 июня1/2, 2/3, 3/4,

4/5, 5/6, 7/1- ЮК-131/132

Краснодар 23-20 04-25 Екатеринбург 05-35 06-50 28 марта — 31 марта 5/6 - ЮК-275/276

Краснодар 01-10 03-30 Казань 14-10 16-40 01 марта — 31 марта 7 - ЮК-299/300

Краснодар 01-10 09-35 Нижневартовск 11-30 16-40 01 марта — 31 марта 5

Уфа 05-40/07-20

Уфа13-50/15-15

ЮК-295/296

Краснодар 01-10 10-00 Новый Уренгой 11-25 16-30 01 марта — 31 марта 2

Уфа05-40/07-20

Уфа14-15/15-45

ЮК-273/274

Краснодар 11-30 14-35 Санкт-Петербург 15-45 18-45 01 марта — 27 марта 1, 3, 4, 5 - ЮК-693/694

Краснодар 11-30 14-35 Санкт-Петербург 15-45 18-45 28 марта — 31 мая ежедневно - ЮК-691/692

СПРАВОЧНАЯ110

Авиационные линии Кубани: 8-800-1000-861 www.alk.ru

Page 113: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г
Page 114: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

Ном

ер р

ейса

Пер

иод

выпо

лнен

ия

Часто

та д

вижен

ия туд

а

и об

ратно

*

Пун

кт о

тправ

лени

я

Врем

я вы

лета

из пу

нкта

отпр

авле

ния

Врем

я пр

ибыти

я в

пунк

т

назн

ачен

ия

Пун

кт н

азна

чени

яВрем

я вы

лета

из пу

нкта

назн

ачен

ияВрем

я пр

ибыти

я в

пунк

т

отпр

авле

ния

Пун

кты

пром

ежут

очны

х по

садо

к

* Ч

аст

ота

дв

иж

ен

ия

ре

йсо

в:

1 —

по

не

де

ль

ни

к

2 —

вто

рн

ик

3 —

ср

ед

а

4 —

че

тве

рг

5 —

пя

тни

ца

6 —

суб

бо

та

7 —

во

скр

есе

нь

еВ

озм

ож

ны

изм

енен

ия

с 01 марта по 27 марта 2010 года (время местное для каждого аэропорта)

авиакомпании «Авиационные линии Кубани»РАСПИСАНИЕ РЕЙСОВ

СПРАВОЧНАЯ112

Авиационные линии Кубани: 8-800-1000-861 www.alk.ru

Российские регулярные рейсы

Краснодар 08-00 08-40 Сочи 09-35 10-15 01 марта — 27 марта 1, 3, 4, 5 - ЮК-751/693

Краснодар 08-00 08-40 Сочи 09-35 10-1501 марта — 27 марта28 марта — 31 марта

2, 71, 2, 3, 4, 5, 7

- ЮК-751/752

Краснодар 08-30 09-10 Сочи 10-00 10-40 01 марта — 27 марта 6 - ЮК-276/752

Краснодар 08-00 08-40 Сочи 09-35 10-15 28 марта — 31 марта 6 - ЮК-276/752

Краснодар 20-00 20-40 Сочи 21-30 22-10 01 марта — 27 марта 1, 3, 4 - ЮК-694/754

Краснодар 20-00 20-40 Сочи 21-30 22-10 28 марта — 31 марта 5 - ЮК-753/275

Краснодар 20-00 20-40 Сочи 21-30 22-1001 марта — 27 марта

28 марта — 31 марта

2, 6, 7

1, 2, 3, 4, 6, 7- ЮК-753/754

Краснодар 01-10 09-20 Сургут 12-10 16-40 01 марта —31 марта 7

Казань

03-30/04-50

Казань

12-50/14-10

ЮК-299/300

Краснодар 01-10 05-40 Уфа 15-45 16-30 01 марта — 31 марта 2 - ЮК-273/274

Краснодар 01-10 05-40 Уфа 15-15 16-00 01 марта — 31 марта 5 - ЮК-295/296

Краснодар 20-30 03-55 Челябинск 06-05 10-15 28 марта — 06 июня1/2, 2/3, 3/4, 4/5, 5/6, 7/1

Внуково22-30/23-35

Внуково06-35/08-15

ЮК-131/132

Краснодар 10-00 12-30 Ереван 13-30 14-00 01 марта — 27 марта 2, 4, 7 - ЮК-379/380

Краснодар 09-00 11-20 Ереван 12-30 13-00 28 марта — 31 марта 2, 4, 7 - ЮК-379/380

Краснодар 08-00 09-00 Стамбул 10-15 13-15 01 марта — 31 марта 1, 2, 3, 5 - ЮК-3069/3070

Краснодар 15-30 16-30 Стамбул 18-00 21-00 01 марта — 31 марта 7 - ЮК-3069/3070

Краснодар 16-00 21-15 Дубай 22-45 02-00 01 марта — 31 марта 2 - ЮК-3061/3062

Краснодар 08-55 09-50 Киев 11-10 14-00 28 марта — 30 октября 1, 5 - ЮК-355/356

NEW

NEW

Международные регулярные рейсы

Page 115: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г
Page 116: Авиационные линии Кубани. № 3, Март, 2010 г

2