24
1

Лингва – 35

  • Upload
    -

  • View
    236

  • Download
    1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

35-й выпуск студенческого журнала «Лингва» за декабрь 2008 г., издание второе Гл.редактор: Максим Ильяхов Зам.главреда: Вячеслав Кузьминский Корректор: Роман Крыжановский Администрирование 2-го издания: Станислав Миляев, Кристина Богомолова

Citation preview

Page 1: Лингва – 35

1

Page 2: Лингва – 35

2

Page 3: Лингва – 35

3

Газета Факультета иностранных языков и регионоведения МГУ им.М.В.Ломоносова

Главный редакторМаксим Ильяхов

Зам. главредаВячеслав Кузьминский

Корректор:Роман Крыжановский

Авторы:Мария КоролеваАлександр ФоминЕлена ЮрчикКсения РыбаковаИрина СергееваМария КорнееваМаксим СиренкоАлександра ПоповаАлена ДзюбаЮлия БорисоваЛюбомир КжиштовскийАлексей ПивоваровМихаил Выберг

При содействии:С.В.РыбаковаО.В.ОраловойИ.А.ИльяховойО.А.КорниловаПетра НаличаС.МиляеваЕ.Судьиной

Отпечатано:в центре оперативной печати ФИЯиР МГУТираж: 200 экз.Объем: 24 стр.Подписано в печать 17.12.2008Собрано и скреплено вручнуюШрифты: Myriad Pro, Calibri

Второе издание:Администрирование:Станислав МиляевКристина Богомолова

Подписано в печать 18.02.2009

Организация рабочего процесса:Система управления проектами teamer.ru

Адрес редакции:Университетский проспектд. 31/1, к.427e-mail: [email protected]

Пушкину не писалось — он спал. Когда он спал, ему обычно не писалось, а писа-лось только тогда, когда не спалось. Он так и не научился одновременно спать и писать.

Впрочем, почему именно Пушкину? Го-голю, может, тоже не писалось во сне. Ду-малось — да, определенно. Виделось что-то туманное и невыразимое — всенепремен-но, буквально в каждом сне. Но чтобы пи-салось — нет.

Может быть, Бродскому однажды сни-лось, как что-то писалось? Или Моцарту — вот, Моцарту! — точно снилось, как что-то игралось, и он просыпался, доставал нот-ную тетрать и писал, писал, писал — пока писалось. Но потом обязательно спал — пока спалось.

Cальвадору Доминго Фелипе Хасинто Дали и Домéнечу тоже не писалось во сне — но у него был красивый домик недалеко от Фигероса, где он мог спокойно писать своих всемирно известных слонов, тигров и шме-лей за секунду до пробуждения. Попишет, бывает, потом спустится в гараж, натрет вос-ком свой автомобиль и поедет кататься по Фигеросу. Едет, бывало, смотрит на дорогу из кабриолета — тепло, солнечно, собаки, дети, брусчатка под колесами — хорошо!

Спят усталые игрушки, спит Сталин, спят бортпроводники, спит пекарь — но не спит, оказывается, молочник и сочник. В одной из ночных бесед по «аське» мне вспомнилось, что по ночам в Арабских эмиратах работают молочные фабрики и фабрики апельсино-вого сока. В 5 утра они грузят свежий сок и молоко в «фуры» и развозят молоко и сок по супермаркетам и маленьким бакалеям. Срок годности этих продуктов, если хранить их в холодильнике, — 1 день.

Не спит рабочий, который ремонтирует дорогу, — у него есть отбойный молоток, и он не боится им пользоваться. А еще есть специальные ночные автобусы от м. «Перо-во» в сторону мкр. Кожухово, которые ходят даже в 2 часа ночи, проводя на каждой оста-новке по 15 минут. Когда я снимал комнату в Новокосино, мы с другом наблюдали с бал-кона за этим автобусом — а однажды даже на нем поехали.

Не верьте тому, кто говорит, что Москва не спит. Москва еще как спит — но прове-рить это дано только тому, кто уснуть не мо-жет. А когда нельзя уснуть? Уснуть нельзя, когда пишется. Нам в «Лингве», например, пишется уже 6 лет.

Когда пишется

35-й номер «Лингвы» завершает этот сложный високосный год. Хотелось бы, чтобы в новом году всем нашим читателям улыбнулась удача. Будьте счастливы в новом году, а мы продолжим писать для вас!

Редакция

Page 4: Лингва – 35

Ритуалы красных кресел Максим Ильяхов

фото Т.Костиной

4

Хочется начать статью про День факультета со слова «издревле». Есть в этом слове что-то самоценное. Как в слове «фундук» или «раструб». «Это что же, неужели у Вас фундук в раструбе? — Издревле, товарищ, издревле». Поэтому иначе, как с «издревле», начинать около-факультетский эпос нам не в раструб.

Издревле на факультете было заведе-но отмечать всякий год нашего со-учения и со-участия пышным праздником. Смысл праздника — опять же, издревле — остает-ся неизменным: речи отцов-основателей, студенческая присяга (вот тоже слово: «пр-р-рисяга») и в завершении — подобно за-тяжному прыжку с парашютом — показа-тельные выступления молодых и именитых артистов нашего творческого факультетско-го сообщества.

Нам важнее всего не потонуть в фунду-ке и раструбах — не потонуть в словах: сла-вословии и словоблудии. Мы хоть и грудью за родной факультет, но мы и не из тех, кто бросает слова на ветер. Мы, скорее, из тех, кто делает добро — и отпускает его в воду.

Дорога до своего красного кресла в конференц-зале первого гуманитарного корпуса — это путь сквозь поток знакомых и уже любимых людей. Как когда со своим классом в школе едешь на экскурсию в ав-тобусе — и все свои становятся ближе, в воздухе этот заразительный задор и ощу-щение всеобщей любви и единства. Так же чувствуешь себя в этом чужом «гуме», сре-ди своих ФИЯРовцев. И дорога до своего красного кресла проложена ритуальными

приветствиями между красивыми девуш-ками и любопытными парнями. Наша шум-ная свора оккупирует непривычно большой зал, где есть место каждому и можно со-браться, как угодно, и можно отметить этот день для себя не так, как это случается в ка-мерных аудиториях нашего факультетского жилища. В День факультета все не так, как обычно, и поэтому это праздник, и поэтому путь до красного кресла — это путь сквозь поток знакомых и уже любимых людей.

Вход за кулисы — скромная дверь слева от основного входа, вниз по коридо-ру, направо мимо входа на сцену — в гри-мерку, где из сумок и пакетов извлекаются бальные платья, грим, плакаты, парики, каблуки и платформы, картонные мечи, пластиковые мётлы и ручная пиротехника. Здесь уже репетируют, пока кто-то фотогра-фируется, здесь уже прошли ритуальные приветствия, здесь каждый теперь готовит-ся к своему маленькому триумфу.

Бежевая ткань заднего плана, которую видно на сцене, — полупрозрачна из-за мелких дырочек в ней. Если забраться за нее, можно мало-мальски разглядеть, что происходит на сцене. Тут и в правой кулисе, веселые и немного скучающие, сидят неза-

висимые музыканты с других факультетов. Барабанные установки, комбики, гитарные процессоры на крышке фортепиано — это их работа. Многие из них — пусть и не учатся у нас — на Дне факультета уже не в первый — и не во второй — раз. Эти му-зыканты будут создавать звук для кого-то из тех, кто сейчас в гримерке готовит себя к выходу на сцену — поющие, танцующие, играющие фияровцы все собрались там, сейчас там — их место.

Все эти выступления, эти песни и тан-цы — это тоже своего рода ритуал. Мы целуемся при встрече не от бешеного вле-чения и не от того, что целовать таким об-разом как-то особенно приятно. Каждый, выходящий на сцену, надевает на себя но-вую маску, примеряет новую роль, показы-вает себя с новой стороны. Вчера ты засы-пал на паре — сегодня ты поешь на сцене. Вчера ты застегиваешь блузку до послед-ней пуговицы — сегодня на тебе откровен-ный восточный костюм. На один вечер — оказавшись в другом месте — у тебя есть возможность стать другим человеком. И тот, кто не пользуется этой возможностью, выглядит скучно и неинтересно.

Мы наблюдаем ритуал перевопло-щения, как когда гусеница превращается в бабочку, цветок превращается в плод, а мертвые сухие ветки превращаются в угли и живое пламя. Сцена — это место, где ри-туал необходим, как воздух. Для многих из нас эта сцена — единственное место, где можно ненадолго стать другим и не быть за то осужденным.

Есть, конечно, и те, кто воспринимает все слишком серьезно — амбициозные, молодые, злые, они так и хотят сказать всем окружающим: «Я в этом балагане не участвую» — я был среди них, я был ими, я знаю. Эти люди грезят большой сценой, профессиональным шоу, мировой аудито-рией — о, эти темные мысли! И пока они сидят, насупившись, считая минуты чужих перевоплощений, все остальные радуются, переживают, смеются и аплодируют.

Ведь это такая игра — втихаря купить чипсов и кока-колы, пронести это в школь-ный автобус и распить на последнем си-дении, пока автобус трясет до очередного неинтересного музея. Это игра — вымазать себя черной краской, нацепить парик и 2 минуты на сцене изображать сомалийца, торгующего поддельными сумками на ули-цах Рима. Это сложный и красивый ритуал кратковременной свободы перевоплоще-ния, это зона комфорта для каждого, у кого в душе есть искра. Не стоит в этот момент делать недовольное лицо и сетовать на ка-чество звука — звук был, и хватит об этом. И горы фундука, что в раструбе делится на ядра и скорлупу, — не более, чем игра на словах, нити смыслов, подвешенные за словоформы, за согласные и гласные. Со-гласен? Тогда расслабься и слушай; рас-слабься и смотри.

День факультета

Page 5: Лингва – 35

Максим Ильяхов

5

День факультетаПродолжая тему Дня факультета и ме-

роприятий вообще, нужно вспомнить и о той его части, которая не всегда видна че-ловеку, наблюдающему его из зала. Вопре-ки расхожему мнению (а мнение расхоже настолько, что даже здравомыслящие зем-ляне подчас не хотят сознательно от него отказываться), случаются такие мероприя-тия не сами по себе. За их организацией всегда — не зачастую, а всегда! — стоят обыкновенные люди, чаще всего даже не наделенные административной или любой другой властью.

Я делаю акцент на этом неслу-чайно. Темой отдельной жесткой дискуссии должна однажды стать тема собирательных концептов в русском сознании — правитель-ство, государство, народ, факуль-тет — и иже с ними. Выкиньте эти концепты из головы — День фа-культета организовал не факуль-тет. Его организовали конкретные люди. И, критикуя это мероприя-тие или воздавая ему похвалы, вы в первую очередь обращае-тесь непосредственно к этим людям. О них сейчас и пойдет речь: конкретные люди — конкретный вклад.

Организация начинается с идеи, с от-вета на вопрос «что это будет из себя пред-ставлять». Здесь потрудились Ира Сер-геева, Леша Пивоваров и Катя Гринфельд. Они сформировали концепцию праздника и далее делали так, чтобы гармонию идей и мнений не нарушали инородные элемен-ты. Они же чуть позже занялись кастингом и художественным руководством для ото-бранных номеров. Это из-за них нашим танцующим и поющим студентам прихо-дилось делать все «быстрее, короче, бо-дрее, громче, чтобы не так затянуто» и так далее.

Среди прочих пунктов программы у нас присутствовал не один, а целых три фильма, ради которых Сан Саныч Ла-рионов и его команда везли наш факуль-тетский проектор, загнав трех лошадей. Авторами фильма от кафедры РИМО ста-ли Илья Юровский и Ксения Гесен; над фильмом-интервью о факультетской жизни потрудился Леша Пивоваров, а приключен-ческая картина по мотивам современных киношедевров принадлежит Марии Коро-левой и Александру Фомину. Их рассказ о создании своей картины ждет читателя на следующей странице.

Трудности с конференц-залом на-чались еще на факультете. Юридический факультет собирался проводить свое ме-роприятие в то же время, что и мы – 20 ноября. Наши заявки были равны в правах: на них стояло одинаковое количество под-писей одних и тех же проректоров, за ними стояли аналогичные силы и интересы. Во-прос решили в нашу пользу — решила ее наша лихая факультетская администрация.

Чтобы со звуком в конференц-зале не было сюрпризов, рядом со звукорежис-сером в рубке стоял наш Александр Вы-ражейкин — благодаря ему фонограммы запускались вовремя и с правильной гром-костью — это незаметно, когда все идет гладко, но как только что-то идет не так — нет ничего страшнее.

То, что у наших выступающих было три микрофона, — заслуга не столько техников конференц-зала, сколько Ольги Виленинов-ны Платоновой. Она нашла людей, которые одолжили нам пару радиомикрофонов для

праздника. Надеемся, что к следующему дню рождения факультета найдутся люди, которые подарят нашей лаборатории мно-го микрофонов.

А чтобы в том же конференц-зале рас-ставить все по местам, применив грубую и точную мужскую силу, на помощь пришли бойцы самого невидимого из невидимых фронтов — Гоша Камышный, Андрей Че-пуров, Стас Миляев, Миша Покидышев и Володя Степанов. Благодаря их сильным рукам и рациональному мышлению чер-ный рояль не пришлось поднимать на кра-не — парни справились сами. Они же су-мели забраться на высоту третьего этажа и немыслимым образом закрепили на сером заднике цветные факультетские баннеры. А баннеры, в свою очередь, заказала Алла Николаевна, а эскиз разработала Маша Корнеева.

Съезд гостей на праздник наметили к 17:30. Чтобы развлечь приехавших вовре-мя, в фойе организовали развлечения на самый разный вкус. Придумали конкурсы с призами каждому. Об истории МГУ рас-

спрашивали Лена Демидова и Оля Бугорко-ва. Рита Иванова и Лена Зубарева отвечали за конкурс ораторского мастерства, в кото-ром участники соревновались в произнесе-нии торжественных речей на экзотических языках. Лариса Боцоева добыла автографы на авторские учебники. Чтобы получить книгу с автографом, нужно было ответить на каверзные вопросы по специальности. Катя Пирогова курировала конкурс «друже-ские шаржи», где участникам предлагалось изобразить знакомых им преподавателей и студентов. За кафе «Минутка» отвечали Аня Подорожная и Женя Ткачук — правда,

название кафе придумали не они.

34-й номер «Лингвы» в ре-зультате нечеловеческих усилий со стороны редакции был произ-веден и доставлен точно в срок ко дню факультета. Интервью с С.Г.Тер-Минасовой взяла Таня Ковалева, статью про выпускников написала Маша Никитина, а верстку, дизайн и изображение здания факультета

мечты легли на плечи автора статьи. Административную работу для этого

номера выполнили Юля Борисова и Слава Кузьминский — благодаря им выделенные факультетом деньги на печать преврати-лись в глянцевые листы с краской.

Немногие знают, что Алексей Коренев и Мария Антонян, которых зритель мог ви-деть на сцене между номерами, сами для себя прописали весь конферанс. Или, на-пример, что выступавшие группа Брнбрда (и все другие группы) сами привезли все свои инструменты и акустику. Илья Юров-ский тут всем очень помог, организовав общее пользование дополнительной аку-стикой.

Если посчитать невнимательно, полу-чится 37 человек — это те люди, многие из которых, возможно, даже не появились на сцене, но без них День факультета не состо-ялся бы.

И есть, конечно, и те люди, которые были в центре всего. Они провели огром-ную административную работу — и с теми, кто был на сцене, и с теми, кто на ней не появился. Поверьте: даже обладая адми-нистративным ресурсом и опытом, пра-вильно организовать все очень трудно. Ольга Викторовна и Ольга Вилениновна предпочитают не говорить о своем вкладе в общее дело — и напрасно. Из-за этого часто кажется, что большие и сложные со-бытия происходят сами по себе. Но мы-то прекрасно знаем, что такого не бывает.

Всем людям, упомянутым в статье, я говорю спасибо. Не «мы» и не «от име-ни», потому что теперь каждый из нашего «мы» может сделать то же самое от име-ни своего собственного — если хочет. Или высказать претензии — если есть. С на-стоящего момента День факультета орга-низовали самые конкретные люди в нашей обобщенно-собирательной вселенной.

Конкретные людив обобщенно-собирательной

вселенной

День факультета, служебный вход

Page 6: Лингва – 35

6

День факультетаНе хотим показаться заносчивыми, но,

кажется, наш юбилейный видео-пирог — некалорийный продукт. В том смысле, что он не упадет камнем поверх остальной еды из номеров на сцене Дня факультета, а за его перевариванием точно не уснешь. Этот фильм вполне может стать блюдом «на вы-нос» и употребляться в домашних условиях. 7 кусочков из того, что вы увидите, — наша работа. Совершенно спонтанная, наивная, забавная в своей первобытной глупости, она даже не стремится конкурировать с тем, что принято снимать на факультете.

Все закрутилось совершенно случай-но: во время поездки со студсоветом в Литвиново, во время одного из очередных заседаний кто-то неосторожно предложил: «А давайте ко Дню факультета снимем фильм про всё». Не думая о последствиях, все пообещали рассмотреть этот вопрос. И вот наступает октябрь, а вопрос-то никто не рассматривает! Пришлось взять всю ини-циативу на себя, что доставило нам море радости и почти столько же проблем.

Я, Фомин Александр, в младенчестве своем всегда тянулся не к соске, а к папи-ной видеокамере. Уже в школе все зна-комые до дыр засматривали такие мои супер-хиты, как «Хэ-мэн», «Клуб», «Семей-ство Гетсби», «Уроки соблазна» и экраниза-цию “The Sims 2”. Во всех этих фильмах я старался расширить горизонты пошлости и любительщины. Технология монтажа тогда не была еще мною исследована, и я сни-мал все сцены по порядку, без сценария. Поэтому иногда зритель мог услышать фра-зы вроде: «Этот врач помогает одиноким парам», «Мне уже 15 лет, конечно, у меня есть девушка», «Так гораздо вольготнее», «Что это? Качалка какая-то заброшенная?», «Все входят, выходят, как будто это не ком-ната, а какой-то портал» — и так далее.

Во всем этом безобразии мне помо-гали друзья, Максим Белкин и Славик. Но когда в моей жизни появилась Мария, мне впервые захотелось заняться чем-то се-рьезным…

Мне, Марии Королевой, посчастливи-лось жить по соседству с заброшенным до-мом, который среди наркоманов известен как «Дом дяди Васи». В нем какая-то осо-бенная постпанковская хаотическая грусть. Мы с Сашей часто сидели там и пили чай из термоса. Однажды во время таких по-сиделок родилась идея фильма, в котором дом не только сыграл бы роль бесплатной

съемочной площадки, но и стал бы отраже-нием нашего взгляда на мир. После дол-гих споров назвали его «Пакман». На этой картине мы научились работать вместе, монтировать, выбирать ракурсы, а главное, создавать нечто большее, чем «amateur» фильмы.

Сюжеты приходили в голову сами по себе, иногда из-за ассоциаций с чьей-то внешностью и харизмой (О.А.Комков — Дэ-вид Блэйн). Иногда из-за истории, связан-ной с тем или иным человеком (оказалось, что Андрей Иванов лично знаком с Ольгой Куриленко, сыгравшей в новом Джеймсе Бонде). Как уже говорилось, все строилось на спонтанности и импровизации.

Все части этого фильма снимались в жуткой суматохе. Всего за одну перемену мы успели наштопать 10 дублей с Алексан-дром Владимировичем Ващенко, впервые видевшим сценарий. Андрея Михайловича Иванова мы вытащили сниматься с «пары», и ему пришлось в целях конспирации по-ставить детям кассету для аудирования.

Или вот, подходит очередная переме-на: Маша надевает на Олега Комкова кепку, я хватаю за руки Чен Хао, который смотрит на меня испуганными глазами, а Аркадий Бессонов бегает по факультету, вербуя себе напарника для сцены. И за эту перемену мы успеваем все отснять, перекусить и за-пустить с толкача чей-то «Хаммер».

Разумеется, кроме нас до роликов и до самого Дня факультета мало кому было дела. Некоторые преподаватели нас игно-рировали, иные обещали помочь и обма-нывали. Мы хотели снять сцену эпического масштаба со всеми молодыми преподава-телями, закончившими ФИЯР, представив их «детьми факультета», самыми настоя-щими, играющими в игрушки. Общими силами первокурсников собрали реквизит (конструкторы, набор «Юный терапевт», прыгалки, водяные пистолеты и.т.д.), на-значили дату съемок, лично обошли все кафедры.

Согласившихся поучаствовать было много, но в час «икс» никто не пришел. Было очень обидно, ведь мы хотели занять под это дело две последние «пары». И тог-да мы многое поняли: сознательность надо развивать не только в студентах, но и в тех, кто развивает самих студентов.

Вместо увековеченного в «Сиянии» трехколесного велосипеда снимавшемуся Гоше пришлось дать ролики и переделать сценарий под сложившуюся обстановку.

Но мы издевались не только над акте-рами: и мне самой пришлось пройти опре-деленные испытания. В ролике с Джейм-сом Бондом я снимала сцены в мужском туалете, не пуская туда страждущих. Сло-вом, было весело, не сомневайтесь.

Придя на день факультета, мы наде-ялись просто расслабиться и посмотреть отснятое на большом экране, но не тут-то было. Организаторы много чего не учли и, откровенно говоря, местами просто «за-били» на качество представления, поэто-му мы лично говорили Сан Санычу, какой ролик за каким идет, включали-выключали свет в зале и убирали микрофоны.

День факультета затянулся, и надо было его сокращать. Сделали это за счет нас, и мы не смогли показать два ролика: про А.В.Ващенко и Никиту, которые в числе немногих оставались на празднике до кон-ца. Но это была наша первая премьера на большом экране, и мы очень рады, что она состоялась.

На диске, который приклеен к обложке (спасибо Леше Пивоварову, который при-нял в создании его «оригинала» живейшее участие), не только милая картинка в ис-полнении Маши, но и наши ролики, часть из которых — те самые, не вошедшие в концертную программу ролики-сюрпризы.

Думаю, закончив сессию и немного от-дохнув, мы снова возьмемся за камеру. У нас полно идей. Всегда будем рады едино-мышленникам.

Низкокалорийный постмодернизмКинопроект от Саши Фомина и Мани Королевой

Page 7: Лингва – 35

Самый умный курс

7

Конкурс от «Лингвы»

«Нет, такого не может быть! Это не-мыслимо!» — мы рвали на себе волосы и сокрушались, вглядываясь в лица людей на экране. А на экране редакционного iMac’a жителям культурной столицы задавали вопросы из школьной программы: про Пушкина, про Че Гевару, про Мао и про Хо-локост. Студентка сказала, что Че — «рево-люционист», а женщина сорока лет пове-дала нам о том, что три основные мировые религии – это христианство, протестантизм (произнесла с третьей попытки) и «католи-ки». Они говорили — а мы рвали волосы и сокрушались, сокрушались и рвали волосы. Вырвав все волосы и окончательно сокру-шившись, мы решили проверить, так ли все страшно, как это бывает на видео.

Новый документ в «Ворде», заказ на ризографе, и наш новый сотрудник, сту-дентка IV курса Елена Юрчик, бросается грудью на амбразуру просвещения. В ее ведении — все 5 курсов нашего факультета, размер выборки – 60 человек на курс, все-го 300 человек. Ее задача — определить, какой же курс самый умный и насколько умен ФИЯР вообще.

Выясняли мы это очень просто: в на-шей анкете мы задавали вопросы о вещах общепринятых, о которых говорят на теле-видении и пишут в газетах. Мы интересо-вались у друзей насчет любимых книг и писателей, спрашивали родителей о самых важных, на их взгляд, исторических собы-тиях. В результате мы получили опросник на 34 вопроса, многие из которых были элементарными, а некоторые заставляли немного подумать. Когда мы подвели итоги анкетирования и вывели среднее число по курсам, вот что у нас получилось:

1 местоСамым умным оказался третий курс. И,

хотя никто из наших респондентов на этом курсе не ответил абсолютно верно на все вопросы, средний балл они поддержали выше всех — 82,5%.

2 местоСразу следом за ними широко шагает

венценосный первый курс, в котором це-лых два человека правильно ответили на все вопросы, однако только один из них догадался написать свое имя на анкете. В связи с этим награда стремительно настиг-

ла своего героя – точнее, героиню, перво-курсницу Екатерину Судьину, отделение МКК. Катя, поздравляем! Среди студентов ФИЯРа, по версии «Лингвы», тебе пока что нет равных. Катя и еще один человек, по-желавший остаться неназванным, поддер-живают планку для своего курса на уровне 78,8%

3 местоС большим отставанием в 10% по-

зади плетется измученный, стонущий от государственных экзаменов и дипломных работ пятый курс. Разброс результатов на этом курсе был самый большой по всему факультету: от 40% до 97%. Дрожащими руками и сонным почерком пятый курс вы-водит себе третье место по факультету с 68,7%.

4 местоРазмахивая шашкой и поднимая обла-

ка пыли, им вслед несется IV курс, уступая пятому какие-то два процента. Лидируют на этом курсе будущие преподаватели и переводчики, вытягивая непутевых меж-культурных коммуникаторов с тройки на твердую «четверку». Отделение ОПП в среднем опережает МКК на 10%, но ровно посередине между ними остановились сту-денты РИМО, которые вбирают в себя по чуть-чуть от преподавательского кругозора и межкультурной коммуникабельности. Однако, коллеги, негоже не знать, что такое ОПЕК. Учитесь у учителей!

5 местоОкончательно потеряв волю к борьбе,

II курс сдается на милость своих лидеров мнений, бездумно переписывая у них не-правильные ответы. Популярный ответ о том, что в онегинской строфе 26 строк, встречается в 70% работ. Александр Сер-геевич не оценил бы... Второй курс завер-шает борьбу за звание самого умного курса с 60,9% правильных ответов. Соберитесь, ребята!

Правильные ответыМы, конечно, ожидали, что не все бу-

дут знать в точности, что такое ставка ре-финансирования. Но на некоторые вопро-сы образованные студенты точно должны знать ответы. Далее мы раскроем секреты самых каверзных вопросов.

Ставка рефинансирования — это не просто инструмент финансового регулиро-вания, как кто-то на II курсе предположил. Это процентная ставка, под которую Цен-тральный банк РФ выдает кредиты любым другим коммерческим банкам.

Иван Иванович Шувалов не архитектор комплекса «Шуваловский», как сказали на 4 курсе, а граф, политический и обществен-ный деятель середины-конца XVIII века. Бу-дучи фаворитом императрицы Елизаветы Петровны, он совместно с Ломоносовым основал Московский университетв Москве. Он же стал основателем Императорской Академии художеств в Петербурге.

Джек Лондон (настоящее имя Джон Гриффит Чейни) родился в Сан-Франциско. И, хотя англичанином он не был, он точно был одним из самых высокооплачиваемых писателей своего времени: его гонорары доходили до 50 тысяч долларов за книгу.

Кондолиза Райс — не премьер-министр США. В США вообще нет премьер-министра, зато там есть госсекретарь — при Дж. Буше-младшем она как раз им и была. До этого она была советником по на-циональной безопасности, а еще ранее — советником Буша-старшего по СССР и Вос-точной Европе.

Призыв «Зри в корень» принадлежит Козьме Пруткову — литературной маске, под которой скрывались А.К.Толстой и бра-тья Жемчужниковы. Под этим именем они выступали в середине XIX века в журналах «Искра», «Современник» и других. Среди прочих афоризмов, приписываемых это-му вымышленному персонажу, находим: «Солнце светит днём, когда и так светло» и «Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану».

Екатерина Судьина в редакции «Лингвы»музыка - Александр Выражейкин

Page 8: Лингва – 35

Как покорялась Америка

8

Дорогие читатели «Лингвы», навер-няка если вы едете за границу, то путе-шествуете «в стиле чемодана» — это значит, вас привозят на самолете, раз-мещают в гостиницу, кормят, загружа-ют в автобус и катают по городу, как багаж. На нашем факультете, однако, есть преподаватель, который явно не является любителем таких поездок. Он, скорее, наоборот, экстремал. Эта статья поможет вам новыми глазами взглянуть на человека, почти пешком прошедшего весь южноамериканский кон-тинент, имея лишь рюкзак за плечами, а в рюкзаке немного одежды, кредитную карту и анкеты для перуанских студен-тов, составленные дипломниками ФИЯР. Своими впечатлениями о 3-4-недельных региональных полевых исследованиях де-лится (профессор кафедры ЛМКК) Олег Александрович Корнилов

Рассказывает О.А.Корнилов

Итак, окном для путешествия по Юж-ной Америке без виз и в стиле «all exclusive» является город Лима, один из немногих го-родов на сегодняшний день, куда можно приехать без визы. Здесь моей первооче-редной задачей было посетить государ-ственный Университет Сан Марко, погово-рить с профессорами и выяснить, как у них обстоят дела с изучением аборигенских языков, насколько они в фаворе, по каким причинам их изучают, а так же провести ан-кетирование студентов на эту тему.

Вообще у моего путешествия было 2 цели: официальная и неофициальная. Пер-вая заключалась в сборе фольклорного и лингвистического материала об автохтон-ных культурах в районе озера Титикака. По результатам исследований планирую вы-пустить книжку, которая знакомила бы чи-тателя с языком и культурой кечуа, то есть инков. Неофициальная же цель поездки — экстремальное чувство свободы от всего. Нет ни брони гостиниц, ни четко опреде-ленного маршрута. Никто не знает, где вы будете ночевать завтра, включая вас самих. Это очень бодрит, если честно.

Когда вы находитесь в Лиме, вас посто-янно преследует чувство опасности. Это вы-

звано тем, что наркотики очень дешевые. Вам могут запросто подбросить что-нибудь и потребовать за вас выкуп. В некоторых местах нельзя даже просто разговаривать с людьми, потому что могут подойти по-лицейские и сказать: «Вы только что гово-рили с наркодилером, просим вас пройти с нами». То есть, атмосфера достаточно тяжелая, но, как сказал таксист, надо знать места, куда можно ходить и когда ходить. Есть и более благополучные районы, такие как Мира Торос. Там живут все иностранцы и богатые перуанцы, это недалеко от побе-режья, и там не так опасно.

Побыв Лиме, я отправился в город Арикипа, что южнее. Это совершенно за-мечательный город, город вечной весны. Высота — 2500-3000 м над уровнем моря, средняя температура 18 градусов, вечно чи-стое сине-голубое небо, свежий ветерочек, пальмы, цветочки, и при этом нежарко. Это рай. Рядом с Арикипой вы можете посетить самый глубокий каньон в мире — каньон Колка, имеющий глубину около 3,5 тыс. м, то есть в два раза более глубокий, чем Ве-ликий каньон в Соединенных Штатах.

Далее вы можете отправиться в г. Ку-ско. Это древняя столица инкской импе-рии — «империи четырех четвертей», — которая называлась Тивантасуйю. Там прекрасная испанская архитектура эпохи конкисты, совершенно безопасно — поли-

цейских огромное количество на каждом шагу, очень много женщин-полицейских. По городу можно походить — просто отды-хаете душой. Но дышать уже тяжеловато — как-никак 3400 м.

Потом едете уже на поезде в Мачу Пикчу, древнее городище инкской циви-лизации. В районе г. Куско расположено множество других городищ, менее извест-ных, Мачу Пикчу — это просто наиболее раскрученный бренд. Ксюш, найдите, по-жалуйста, среди фотографий Мачу Пикчу. Нет, стандартное изображение, которое за плечами Медведева было, когда он давал интервью в Перу.

Мачу Пикчу — это одна из двух гор, «Старая гора». Другая, Вайна Пикчу – «Мо-лодая гора». Немногие об этом знают, но на нее можно совершить экстремальное восхождение с сопровождающими из мест-ных, по времени это займет где-то час. Я не мог упустить такой возможности.

В пути мне было предложено пожевать коки — чтобы не потерять сознание. Гово-рят, если низкое давление — она его повы-сит, если высокое — понизит, у вас не будет расстройства желудка, и все функции орга-низма будут нормализованы. Я уже знал, что без листьев коки на большой высоте трудно: об этом еще ректор Ла-Пасского университета говорил, когда я пришел к нему с красными кровавыми глазами от воспалившихся сосудов: «Ну так коку-то пить надо» — «Как! Коку пить нельзя! Это КОКАИН!» — «Нет, — говорит, — дарлинг, это не кокаин, это дар». Коку там пьют вез-де — натуральную, в пакетиках, как хотите. Можно даже купить и с домой увезти.

Камина лентито, коме покито, ду-ерме солито — иди потихонечку, ешь понемножечку, спи одинешенек – закон поведения на высокогорье.

Естественным чувством сердца

Page 9: Лингва – 35

9

— Ооо! Вы из России? — радостно го-ворили мне местные. — В прошлом году здесь умер один русский! Он залез на Вай-на Пикчу, и в него там ударила молния!

Далее вы выдвигаетесь в район озера Титикака. Здесь можно посетить два остро-ва — о. Текилы, это обычный, нормальный остров, и более экзотический, о. Урус, где живет племя Уру, которое было изгнано с земли индейцами кечуа, то бишь инками. Они живут на плавучих соломенных остро-вах, сделанных из тростника и земли. Хо-дить очень тяжело — нога проваливается, толщина около двух метров, глубина под ним метров 16. На каждом острове свой президент; живет 10-13 семей, острова составляются из отдельных маленьких островков, каждая семья такой островок должна сделать сама. Если они плохо себя ведут, решением президента они изгоня-ются и могут попроситься присоединиться к другому острову. Жители Уруса ездят на берег для того, чтобы торговать, (30-40 ми-нут ехать на лодке до берега), детей возят в школу. На посещении туристов сейчас ста-ли делать бизнес.

На берегу Титикаки есть маленький по-селок Копакабама. Оттуда утром вы можете на катере отправиться на остров Солнца. На нем находится знаменитая Титикака — это серая скала, изо рта которой, по преданию, вышел первый инка, Манто Кхапак. На этом острове вы можете совершить заме-чаааааааательную пешеходную прогулку, если выживете, с одного конца острова на другой. Но не советую.

Поселившись на берегу острова Солн-ца в номере со стеклянными стенами всего за 10 долларов, я наблюдал панораму Ти-тикаки и ночного неба, на котором звезды величиной с виноградину. Потому что это выше 4000 м, там нет светового загрязне-ния. Я открыл однажды ночью глаза и долго не мог понять, что это такое — а это небо, утрированно-звездное. Вы смотрите на это небо, слышите крик ослов и понимаете, что вы достаточно далеко от привычного вам мира.

Из Копакабама путь мой пролегал в город Ла-Пас, где также в университете Сан-Андрес я пообщался и с уважаемыми профессорами, и со студентами. Материал, который я собрал от респондентов, доста-вался мне с огромным трудом. Студенты не могли отвечать на вопросы, поставленные в анкете, потому что не понимали их смыс-ла. На вопрос: «Какие пословицы на кечуа вы знаете?» — одну и ту же пословицу на-зывали все студенты, и та была по большей вероятности заимствована у конкистадо-ров.

Общий результат был таков: ожидае-мый нами рост этнического самосознания, к сожалению, отсутствовал. Эво Муралес издал указ, что соцработники и медики, которые хотят получить работу в районах проживания традиционно говорящего на аборигенских языках населения, должны изучать местные языки. И это единствен-ная мотивация для студентов изучать язык предков. Все оказалось очень прозаично.

В Ла-Пасе я пробыл недолго, потому что жить там тяжело — высота 3600-3900 м, и поехал в город Буэнос-Айрес. В Буэнос-Айресе просто интересно познакомиться с самим городом, и самое лучшее, что мож-но сделать, — это ходить пешком, из конца в конец, из конца в конец. Я в 8 утра вста-вал и где-то до 8 вечера уходил, на метро я ездил мало. В итоге город я знал вдоль и поперек лучше любого аргентинца. Это было проверено.

Неделю я свободно путешествовал по Буэнос-Айресу, и больше всего меня по-разили в этом городе две вещи. Первое: можно столкнуться с демонстрацией, на-пример, студентов, перегородивших глав-ную магистраль города в рабочий день по совершенно глупому, как нам может по-казаться, поводу — они требуют повысить температуру отопления в учебных корпусах университета на 3 градуса. Забастовки там бывают повсеместно, и с ними не так легко

справиться. Второе: в воскресенье, когда я вышел из гостиницы на улицу, у меня было ощущение, что взорвалась нейтронная бомба — на улицах ни единой живой души, все как сквозь землю провалились. Ока-залось — нет, не вымерли. Выходной, все уехали отдыхать, я один ходил по городу с фотоаппаратом.

После этого вы можете заехать на край света в г. Ушуайя, на Огненной Земле, куда раньше ссылали каторжников. Ничего, кро-ме осознания того, что вы на краю Земли, примечательного там нет. Здесь вы тоже проводите исследования относительно того, кто здесь проживал из аборигенов, выясняете, что жили там патагонес — от-куда произошло название Патагонии. Пата — это слово испанское, «лапа», гон — «огромный». То есть, большеногие. Мест-ные аборигены были сантиметров на 15-20 выше конкистадоров, и на ногах у них было наворочено много шкур и тряпья, потому что очень холодно — это же практически тундра, и, чтобы не мерзнуть, они себе де-лали такие «чуни». И, увидев этих индей-цев огромных, конкистадоры их назвали патагонес. Естественно, никого из них не осталось.

Результат с точки зрения нашего иссле-дования — никаких остатков аборигенской цивилизации в этом районе уже больше нет [имеется в виду район города Ушуайя]. В Аргентине они прослеживаются только на границе с Боливией. Попытки опроса студентов в университетах Лимы и Ла-Паса показали, что студенты неохотно идут на контакт и делятся знаниями о собствен-ной культуре, роста национального само-сознания среди них не наблюдается тоже. Ландшафт и стиль жизни кардинально меняется с севера на юг в рамках сравни-тельно небольших расстояний — сравнить небольшую горную Копакабаму, где жите-ли зарабатывают на жизнь продажей ков-ров и одежды из шерсти ручной работы, и совершенно современный по-европейски выглядящий мегаполис Буэнос-Айрес.

Интервью Ксении Рыбаковой

Естественным чувством сердца

Page 10: Лингва – 35

10

Если попытаться задать, скажем, двадцати прохожим на улице во-прос «Кто вы?», можно получить массу любопытнейших ответов. «Я Вася», «я пенсионерка», «я человек», «а ты сам кто та-кой» (вот это не к добру), «я прибыл на Землю с мис-сией…» — да мало ли ответов на этот простой вопрос припасли хитроумные сограждане!

И, как ни странно, в районе площади Индиры Ганди практически каждый из опро-шенных ответит вам «Я студент (хотя в нашей ситуации в 90 % случаев — студентка) факультета иностранных языков». Почему? Потому что гово-рим то, что для нас чрезвычайно важно. Потому что самые-самые студенческие годы проходят на ФИЯРе, мы же знаем!

Сегодня мы сделаем небольшой дайджест самых-самых студенческих рекордов, ведь доказано научно, что на ФИЯРе учатся самые креативные и талантливые люди!

САМЫЕ

рекорды

факультета

Ирка Сергеева

Самая… просто самая

Вспомните это упоительное чувство, когда ранним утром рука самостоятельно отправляет будильник в полет до дальнего угла комнаты. В такие моменты радости от того, что в сумке покоится серый студенче-ский, призывающий отправляться в уни-верситет, будет мало. Однако кто-то за все 5 лет обучения на факультете так и не на-учился калечить пищащую по утрам быто-вую технику — таких единицы, и они — фе-номены. Марина Юровская — феномен.

Три дня в месяц вокруг Марины за-мечается повышенная активность людей с кучей денег, всегда требующих сдачу или бегающих кругами в панике с криками «Ка-кая незадача, мы опять забыли сдать на проездные!». Сама Марина, приводящая эту вакханалию в порядок, признается, что работа человека-проездного ей приятна, так как это шанс помочь людям буквально одним махом. Махом-мономахом.

И хотя на рекорде «получение удо-вольствия от сбора денег на проездные» можно было бы нашу статью закончить, Марина здесь значится не только по этой причине. Представьте себе: за все годы обучения на ФИЯРе (а таких накопилось уже почти 5) она ни разу не пропустила ни одной пары. Ни одной. Вчитайтесь и вду-майтесь в торжественный и величествен-ный дух событий, описываемых в русским текстом на белом листе.

На до безобразия актуальный вопрос, не хотелось ли Марине никогда поспать на час больше и не пойти хотя бы на первую пару, она отвечает, что, не пойди на факуль-тет, она бы потеряла столько всего: «обще-ние с друзьями, интереснейшие рассказы преподавателей на лекциях, суматоху в столовке на переменах, ответы на вопро-сы одновременно нескольким людям, бег вверх и вниз по лестницам, чтобы успеть все вопросы решить за перемену».

Не пойти ли нам в деканат и не попро-сить для Марины организовать 6-й курс?

Марина Юровская –

Ваня Павловский –Самый семейный

Между прочим, друзья мои, пока мы штур-муем Капитолий, готовимся к сессиям и иногда даже сидим в библиотеках, изучая устройство культур, некоторые уже занялись культурным устройством своей личной жизни.

Ваня Павловский, студент нашего 3-го кур-са, уже не просто Ваня, а Ваня-Павловский-примерный-семьянин. Ваня с РИМО России, а его жена Оля — с РИМО Франции. Воображение живо рисует картины семейных баталий на кух-не с возгласами «А хорошо мы твоих французов в 1812-м году…» Но это оставляем на совести на-шего буйного воображения, потому что в этой

семье, как говорится, совет да любовь! Из-за французов никто не спорит: недаром же ребята на ФИЯРе учатся.

Обстановка с разделением обязанностей тоже вполне традиционная: жена готовит, муж забивает гвозди. Домашнее задание друг за дру-га не делают (возникает еще одна сцена битья посуды: «Иди выкинь мусор» — «А ты иди делай мой семинар на завтра!»; эту картину из головы тоже незамедлительно выбрасываем).

Ваня говорит, что быть женатым на ФИЯРе очень хорошо. При таком количестве девушек вокруг мальчикам надо «держать марку», а ког-да поиск уже закончен, можно вздохнуть сво-бодно. «Уже не чувствуешь себя как Бубликов из «Служебного романа»».

ВНИМАНИЕ!Побей факуьтетские рекорды! Предоставь доказа-тельства своих достижений и попади «Лингву» !

Пишите Ире на [email protected]

Наши рекорды

Page 11: Лингва – 35

11

Катя Жура –Самая мульти-лингвальная

Львиная доля факультетского населе-ния страдает днями и ночами над своим вторым языком. Учить третий — сложно, но возможно. Но вот когда дело заходит о знании 4 или 5 языков… Эти случаи стоит рассматривать со всей серьёзностью.

Говорим Катя Жура — подразумева-ем студсовет. Говорим студсовет — под-разумеваем… Однако помимо управления скрипучей студсоветческой машиной Катя знает 4 иностранных языка. Всё начиналось с безобидных английского и испанского, но потом понеслось…

В районе 3-го курса на Катю снизошло озарение, что выпускаться с факультета с двумя инъязыками — как-то неприлично (дай Бог нам всем таких озарений).

В жертвы был выбран французский. А потом как-то случилось, что в Германии Кате попались немцы, не знающие ни ан-глийского, ни французского, ни испанского, как ни странно. И вместо того, чтобы наста-вить немецкую нацию на путь истинный и дать пару уроков английского, она взялась учить немецкий сама. Если судьба занесёт её в Китай, все местные наречия покорятся Кате максимум через неделю.

Хотя иногда возникает путаница. Шут-ка ли — держать в голове столько языков, общаясь желательно еще и на своём род-ном. Сама Катя признается, что не может прочитать Venezuela по-английски, слово pejorative она читает не с английской j, а с хриплой испанской «х». И вместо si говорит oui. Мы уверены, что когда-нибудь челове-чество еще познакомится с новым глобаль-ным журийским языком-миксом, который Катя непременно внедрит в массы.

Ксюша Вяхирева –Самая ранневстающая

В наших дружных рядах периодически проскальзывает чувство зависти.. Да-да, как ни прискорбно! Зависти к людям, живущим в 5 минутах ходьбы от факультета. Но тут, друзья мои, всё познаётся в сравнении.

Вот яркий тому пример. Если Ксюша Вяхирева со второго курса захочет до дома пройтись пешком, идти придётся как ми-нимум часов 25. Ибо каждый день Ксюша самоотверженно добирается на факультет за знаниями из Зеленограда.

Чтобы совершить этот трудный путь, вставать приходится в 5 утра (при этой циф-ре особо эмоциональные личности падают в обморок), чтобы не пропустить электрич-

ку до Москвы. В электричке этой с утра соз-дается такой буквальный эффект сплочён-ности народа, которому позавидовал бы любой «час-пик» в московском метро. Там, где мог вдохнуть один человек, помещают-ся семеро взрослых гастарбайтеров и одна Ксюша Вяхирева.

Бывает, опаздываешь на пару после 40 минут великолепного путешествия по московскому метро, входишь в аудиторию и видишь Ксюшу, давно добравшуюся, не опоздавшую и уже всё необходимое до пары обсудившую. Тут же формируется комплекс неполноценности из-за своей не-способности приехать вовремя...

Так что для битвы с московской неорга-низованностью предлагаю всем переехать в Зеленоград незамедлительно.

Лена Литягина –Самая видная

Всегда приятно видеть хороших людей. Еще приятнее, когда хороших людей сразу видно, ибо голова их возвышается над дру-гими на добрый десяток сантиметров.

Как раз такой случай – Лена Литягина из испанской группы второго курса. Разведка донесла, что рост её – 184 см (лично не про-веряла, ибо придётся вставать на большую табуретку). ФИЯР, оказывается, обладает неприкосновенным запасом 184 сантиме-тров оптимизма и абсолютного позитива!

Никогда уже из анналов истории не со-трется тот факт, что г-жа Литягина и ваша по-корная слуга посещали вместе баскетболь-ную секцию, где Лена-Джордан спокойно доставала рукой до кольца, а я, будучи ров-но на 22 сантиметра ниже, бегала по полю у противников между ног (за билетами на это баскетбольное шоу можете обращаться к автору статьи).

Чтобы повторить рекорд – ешьте боль-ше морковного салата в нашем буфете.

Итак, нехитрым способом можно вывести образ идеального студента ФИЯиР. Он жи-вёт в Зеленограде и чрезвычайно пунктуален; сидит на каротиновой морковной диете; не пропускает ни одной пары (даже физкультуры) и сдаёт сессию с первого раза; знает от 4 иностранных языков и (апофеоз сего нравоучения!) женат/замужем!

Наши рекорды

Page 12: Лингва – 35

12

Музсалон

Признак нашего хронотопа — апатия и безразличие. Это когда мусор или пятно от кофе рядом с собственным столом в аудитории — «не мое» или когда чужое горе — «не мое дело». И хотя часто найдутся небезразличные, которые вы-трут кофе и подберут обертку от шоколада, и даже те, кото-рые, не будучи с тобой знакомы, помогут в беде, они в глазах безразличных современников тоже ничего не вызовут — по-тому что апатия.

Поэтому не стоит удивляться тому, что никто не чита-ет объявлений на стенах факультета. Не стоит удивляться и тому, что для многих студенческая жизнь идет по канонам сериала «универ», а для кого-то течет унылыми потоками от родительского дома до курилки перед крыльцом. Для них все равно не хватит чая и мандаринов. Их хватит для всех остальных — активных и неравнодушных.

В этом году мы организовали очень домашний и уютный музсалон для «своих» — для тех, кто его ждал еще с сентя-бря, а также для тех, кто читает объявления. И хотя никто ни-какого отбора не производил, как-то сами собой собрались люди очень хорошие — интресные, творческие, смелые и, безусловно, талантливые. И, что немаловажно, разные.

Пели баллады, рок, импровизировали блюз, читали реп под хлопки и битбокс, играли в песенные игры и подпевали знакомым мелодиям. Между песнями пили чай: классиче-ский улун, китайский копченый, и жасминовый порох, а так же ели мандарины: те, что за 90 и те, что за 100 руб/кг. Боль-шой разницы никто не заметил.

Самое ценное в музсалоне — это дух творческой свобо-ды, пространство для импровизации и выражения себя. Если День факультета — это возможность на время стать кем-то другим, то музсалон — возможность стать самим собой, тем человеком в себе, который не равнодушен. Нам ино-гда необходима эта возможность — возможность проявить себя с лучшей стороны. Спасибо тем, кто пришел и создал эту атмосферу. Спасибо тем, кто открыл двери и приглушил свет. Спасибо тем, кто купил мандаринов и чая, а так же при-нес этот разношерстный чайный сервиз из 12 разных пиал и одного большого чугунного чайника. Спасибо всем, кто не остался равнодушным.

Спасибо всем :) И до новой встречи в новом году — ведь те, кто знают, обязательно придут, и мы будем вновь ждать тех, кто не знает.

Ждем тех, кто не знает

Михаил Выберг

Page 13: Лингва – 35

13

Как-то естественно и беспрепятственно кто-то внутренний строит во мне комплекс о том, что основная масса читательниц «Лингвы» — гламурные розовые блондин-ки. Однако же первый взгляд трезвого ума разрушает этот миф, ведь даже если у нас такие блондинки есть, «Лингву» они не читают точно. Их интересы и желания, как мне, далекому от их мира человеку, кажет-ся, направлены на воспитание собствен-ного вкуса («отведать мисо или навернуть борща»), а вместе с ним — воспитание чувств, как у Флобера.

Для некоторых из нас искусство по-требления становится не просто брендом на металлической пластине на сумке; оно может сложиться в своеобразный путь — дао потребления. Это такой путь, в начале которого ты отказываешься от майонеза на хлебе, а заканчиваешь предсмертной просьбой принести стакан воды из озера Желтой Луны. Если вспомнить, вся клас-совая ненависть, как правило, строится не на идеалах свободы, равенства и братства, а на ананасах и рябчиках, которые так и остались уделом известного класса, хоть ты триста революций проверни. Собственный дискурс загоняет автора в свой же капкан: я хочу рассказать о чае как о необходимой эстетической категории, но боюсь про-слыть высокомерным снобом. Вот так — из огня да в полымя. Про чай.

Я люблю дорогой чай. Это один из принципов моей телесной и душевной ги-гиены, следовать которому несложно, но со временем становится совершенно не-обходимо.

Чаепитие помогает найти точку опоры. Чай собирает за столом собеседников. Чай, в конце концов, просто полезен, если им не умерщвлять плоть, а искать с его помощью способы причащения к собственной, еще не выраженной истине. В чае таится эстетика более высокого порядка, чем в привычных нам вещах, будь то изобразительное искус-ство или, скажем, музыка. Уже потому, что чай ты постигаешь сам, в нем ты следуешь собственному пути — пути чая. Дао Ча.

Сначала это кажется очень смешной сибаритской блажью. Однако вскоре насту-пает состояние, когда мнения других более не имеют значения. Помните, как капелька «фейри» растворяет жир даже в холодной воде? Если бы весь наш колоссальный культ- масс можно было сравнить с чем-то более приятным, чем жир, то подошла бы и дру-гая метафора.

Чай — это заварка, горячая вода, по-суда, время, место и компания. Основной принцип чайной церемонии — чистота во всем. Основной принцип выбора завар-ки — цена от полутора рублей за грамм сухого чая, не считая упаковки. Чайник в чайной церемонии приравнивается к са-мурайскому мечу или кисточке мастера каллиграфии — он тщательно выбирается и подготавливается к использованию, хра-нится в особых условиях и бережется, как берегутся семейные реликвии и оригиналы Микеланджело.

За чайный стол приглашаются те, кто так же, как и ты, находится в поиске. Из-за чайного стола встают люди, ясно осознаю-щие мир вокруг себя, — люди, вставшие

на путь истины. Это не эффект травяного отвара. Это эффект кумулятивного эстетического чувства, умноженного и уси-ленного сложным и чистым ритуалом.

Человек, вставший на путь чая, знает, что на самом деле ничего нет. Он знает, что нет ни экономического кризиса, ни одиночества, ни смерти, ни страха. Он знает, что есть гар-

мония, и он знает к ней дорогу. Как у Гессе было: Ли Бу Вей в «Весне и осени» писал, что есть ритмы, которые создают царство, а есть ритмы, которые царство разрушают.

Отправьтесь в хороший чайный мага-зин и купите себе понемногу разных сортов зеленого чая — скажем, Пороховую смесь, Лун-Цзина, Жасминового или Молочного улуна, Сун Му; или какие-нибудь варианты красного чая: Ува, Маскелия, Оранж Пеко. Для любителей предельно легких вкусов — белые чаи: Серебряные иглы, Нефритовые кольца и иже с ними. Любителям пряного чаепития — чайные смеси с имбирём, гвоз-дикой, корицей (например, красный чай «монах») или другие смеси. И, конечно, настоящий чёрный чай — земляной Пуэр и змеиный Кудин.

Вместе с чаем выберите себе чайник из необработанной исиньской глины и не-сколько пиал — по числу самых близких друзей.

Самых близких друзей

Путьк чаюМаксим Сиренко

Воспитание чувств

Page 14: Лингва – 35

14

Торговали воздухомГлобальный финансовый кризис воз-

ник, естественно, не на пустом месте. Са-мая очевидная причина — это ипотечный кризис в США, произошедший в 2007-м году. Тогда крайняя дешевизна денег и бум неестественно дешевых ипотечных креди-тов привели к тому, что американцы стали тратить больше, чем сберегать, а внутрен-ний и внешний долг достиг небывалых раз-меров. При этом показатели занятости и валового внутреннего продукта были очень даже неплохими из-за роста строительства и обслуживающих его отраслей. В то же самое время такие компании, как General Electric и General Motors, находились (да и сейчас находятся) на грани банкротства.

Спусковым крючком стал рост невоз-вратов жилищных кредитов заемщиками: они не могли платить за свои дома из-за роста процентной ставки, это вызывало проблемы у фирм, которые эти дома им продали, что вызвало проблемы у банков, вызвав проблемы у всей экономики США, а следовательно, — у всего мира. После этого весной 2007-го года New Century Financial Corporation — крупнейшая ипотечная ком-пания США — ушла с Нью-Йоркской фон-довой биржи. Кризис начал приобретать международные масштабы. В течение сле-дующих нескольких месяцев понесли убыт-ки либо объявили себя банкротами десятки компаний. Летом кризис переключился на инвестиционные фонды крупнейших фи-нансовых компаний, вложивших средства в ипотечные облигации, — Bear Stearns, Goldman Sachs, BNP Paribas — и стал рас-пространяться по мировым рынкам.

Ситуацию усугубили три основных фактора: чрезмерное разрастание объема рынка производных финансовых инстру-ментов, ошибочные действия Федеральной Резервной Системы США и неадекватные оценки компаний рейтинговыми агентства-ми. Проще говоря, люди торговали возду-хом, им же и расплачивались.

Вообще, финансовый кризис одновре-менно является и кризисом доверия. Все участники, интегрированные в мировую систему финансов (лидером которой явля-ется США), столкнулись с вопросами о том, насколько эффективно нынешнее мировое финансовое положение и какие существу-ют пути её реформирования (если они во-обще существуют). Другой вопрос, кото-рым задаются страны-участники, — есть ли уверенность в стабильности доллара и со-хранит ли он роль единой меры стоимости и международного средства платежа.

Дать сейчас однозначные ответы на эти вопросы невозможно. Очень многое зависит от того, какие меры будет предпри-нимать правительство США, объединенная Европа, Россия, страны Азии и экспортеры нефти, а также — насколько скоординиро-ванными будут их действия.

Мировой заговорСуществует, конечно, и другая версия

возникновения кризиса. Она больше на-поминает теорию всеобщего заговора, но с определенной точки зрения может казаться правдоподобной. Согласно этой версии, сейчас мы переживаем управляе-мый кризис, спровоцированный людьми, контролирующими фондовые рынки —

теми самыми частными лицами, которые владеют Федеральным резервом США и напрямую управляют процессом выпуска доллара. Финансовая пирамида, порож-денная деятельностью этих людей, могла бы неминуемо рухнуть из-за реально суще-ствующих проблем с поддержкой доллара, принеся большие убытки этим людям. Поэ-тому был избран вариант спланированного экономического обвала в США, к которому можно подготовиться, пережить, далее похоронить изжившую себя финансовую архитектуру с главенствующим долларом и сконцентрироваться на созидании новых экономических моделей.

Нужно осознать фактическое преиму-щество, которым обладают владельцы Федерального резерва США. Они могут вы-пускать — то есть печатать — доллары в лю-бом количестве, не будучи ограниченными поддержкой золотого запаса США. Все собственные затраты они могут покрыть долларами, которые сами же и печатают. Более того, их ничем не поддерживаемая валюта принимается как платежное сред-ство при любых операциях. Они осознают, что их товар ничего не стоит, но его можно обменять на вполне конкретные вещи: не-движимость, землю, предприятия, любые другие блага. Подобный дисбаланс неми-нуемо вызовет крушение, и лучше к этому моменту превратить свои «пустые» долла-ры в максимальное количество конкретных благ, которые смогут далее приносить при-быль.

Получается простая схема: провоци-руется кризис на бирже, резко падает ка-питализация предприятий, им на помощь с долларами наперевес выступает прави-тельство США (или любой другой страны — в т.ч. России): дает им нужное количество денег под жесткие условия кредита. Пред-

приятие заглатывает кредитную приман-ку, но условия такого кредита неминуемо будут означать переход предприятия госу-дарству, после чего оно перейдет в руки за-интересованных лиц.

С самим предприятием и с его работ-никами ничего не случится; просто в ре-зультате кризиса сменятся хозяева самых интересных и прибыльных компаний. Дол-лар выступит как инструмент связывания материальных и экономических благ. Воз-вращаемся к тому, с чего начали: на пустой доллар обменяют вполне конкретную соб-ственность.

Что дальше?А дальше, скорее всего, будет дефолт

доллара, то есть, эта валюта обесценится окончательно и бесповоротно. Это обяза-тельно произойдет, потому что товаров во всем мире гораздо (на порядок!) меньше, чем напечатанных долларов (а ведь их все еще продолжают печатать). Поэтому в какой-то момент значок $, с высокой ве-роятностью, канет в Лету. Вместо него по-явится совершенно новый знак, возможно, никак не связанный с США. И тогда компа-нии Sony, LG, Intel и другие будут выпускать клавиатуры с новым значком над четвер-кой. Вот уж действительно, «все течет, все изменяется».

Вместе с долларом, естественно, рух-нет рубль, евро и все остальные валюты мира, поскольку они связаны с ним, с дол-ларом, напрямую. Меньше всего постра-дают те, кто владеет предприятиями, осо-бенно продовольственными: кушать хотят все и всегда, даже во время дефолта. Это не наш с вами случай, поэтому такого рода товарищей мы и обсуждать не будем.

Что до нас с вами, советы по тому, как пережить кризис, дает нам Алёна Дзюба, на следующей странице. Но есть еще один важный совет, который стоит принять во внимание. Какие бы кризисы нас ни насти-гали, сколько бы денег ни обесценилось и как бы ни складывалась экономическая си-туация, существуют вещи гораздо важнее. И если ставить их на первое место, мы все переживем. Обязательно переживем.

Тем временем в мире

— Откуда кризис?Разбирается Александра Попова

Page 15: Лингва – 35

15

Что самое страшное в условиях экономического кризиса? Бес-покойство вызывает, прежде всего, обстановка нестабильности, отсутствие почвы под ногами. От противоречивых прогнозов и анализов путей преодоления ситуации голова идет кругом. В этом отношении важно осознать, что кризис – своего рода точка бифур-кации, момент неустойчивости, когда каждому приходится решать самостоятельно, как организовать свою жизнь. Кто-то будет плыть по течению, особо не обращая внимания на происходящее. Иные начнут депрессировать и строить в уме смертельные сценарии конца света. Найдутся и те, кто станет активно действовать, по-старается использовать сложившееся положение для переоценки собственных стремлений или образа жизни. Предлагаю несколько антикризисных советов для тех, кто еще не определился.

Не поддавайся панике

Не переусердствуй в планировании катастрофы и ожидании Апокалипсиса. Сразу оговорюсь: не паниковать – совсем не зна-чит предаваться эйфории и делать вид, что ничего не происходит. Более того, недостаточная осведомленность и приводит, в конце концов, к панике. Когда весьма посредственные представления об экономическом кризисе начинают «кочевать» в массах, мы оказы-ваемся не в состоянии понять и оценить все риски и преимущества тех или иных решений, плохо ориентируемся в происходящем и не продумываем последствия. Нужно четко понимать, что кризис – ситуация, которую нельзя ни переоценивать, ни недооценивать, нужно учиться воспринимать ее адекватно и принимать обдуман-ные решения.

Имей в виду, что всегда найдутся люди, способные выгодно сыграть на всеобщей панике. Во-первых, если ты ищешь возмож-ность подработать, то в таком состоянии легко можешь попасться на удочку мошенников или просто непорядочных людей. А они, я думаю, не упустят шанс активизировать свою деятельность на вол-не кризиса. В основном это касается предложений работы с низки-ми требованиями к претендентам. Иногда спекулянты на кризизе привлекают студентов, обещая быстрый и высокий заработок.

Не оставайся равнодушнымЕсли экономический кризис уже успел коснуться твоих родных

или друзей и прямым образом повлиять на их профессиональное и материальное положение, ты уже, несомненно, выпадаешь из категории эйфорически равнодушных. Это, с одной стороны, тол-кает на то, чтобы поддержать близких, потерявших работу и сред-ства. С другой стороны, это позволяет, подумать о том, что в со-стоянии сделать ты, чтобы ни сейчас, ни в будущем, ты сам не стал жертвой экономических катаклизмов.

Контролируй расходыУмение жить по средствам – полезный навык, и экономиче-

ский кризис – самое время его приобрести. Постарайся осознанно подходить к собственным тратам. В данный момент нужно по-нимать, что действительно необходимо, а без чего пока можно обойтись. Способность определять, чего ты на самом деле хочешь, очень важна при выборе, в условия которого кризис ставит посто-янно.

Пользуйся преимуществамиНекоторое ограничение расходов на развлечения, посещение

дорогостоящих мероприятий, тем не менее, не исключает воз-можности интересно и полезно со всех точек зрения проводить время. Для нас такую возможность открывает обыкновенный студенческий билет. Давно ли ты ходил в Третьяковку за 60 р.? А в Пушкинский музей за 50? Галерея Глазунова и еще целый ряд музеев открыты для студентов совершенно бесплатно: не забывай пользоваться этим преимуществом.

Определись с призваниемВ период кризиса устоять на ногах в профессиональном пла-

не удается прежде всего тому, кто сумел получить конкурентное преимущество над другими. Приобретать эти навыки нужно уже сейчас. Для этого ты, я, любой другой студент ФИЯиРа должен осо-знавать, зачем он здесь находится, что хочет получить в конечном счете, какую нишу нужно в дальнейшем занять. Если образование, которое ты получаешь здесь, – твой личный осознанный выбор и ты готов ему следовать, конкурировать с другими кандидатами на вакансии будет значительно легче.

Расставь приоритетыАдекватно реагировать на ситуацию кризиса помогает и чет-

ко выстроенная иерархия ценностей. Тот, кто во главу угла ставит именно финансовые средства, сильнее всего ощутит на себе не-гативное влияние экономической нестабильности. Постарайся ис-пользовать этот момент прежде всего для личного совершенство-вания: повышай уровень компетентности в наиболее близкой тебе сфере, учись выбирать между приоритетным и второстепенным. В конечном счете инфляция в экономике не так страшна, как инфля-ция личности, девальвация ценностей и падение курса профессио-нальных навыков.

«анти- кризис»Алёна Дзюба

И что нам с того?

Page 16: Лингва – 35

16

В ноябре по всей столице появи-лись афиши «Пётр Налич и ансамбль», предвещавшие презентацию нового аль-бома группы в клубе «Б1». Клуб «Б1» боль-шинству известен, а вот сам герой афиши, как это ни странно, для многих до сих пор остаётся не более чем очередным, ничем не выделяющимся, исполнителем — таким же, как и многие другие. Они ошибаются.

Пётр Налич — это единственный пока в своём роде музыкант в России. Первый музыкант, который смог выйти на большую сцену и выпустить альбом без помощи про-дюсеров, промоутеров и прочих «про».

А началось всё просто — с дачи. Да, с дачи, с выпивки и с решения снять на мобильник забавный клип на сочинённую во время учёбы в МАРХИ (именно этот вуз закончил Пётр) песенку с незамысловатым названием «Гитар». Монтаж с использова-нием самой простой программы и вуаля — клип готов и залит на youtube. Было это весной 2007-го. Насладиться им вы можете и сейчас — заходите на youtube.com, вби-ваете в строке поиска «Gitar» и следуете по первой ссылке. И попутно не забудьте обратить внимание на количество просмо-тров видео — 1,617,355. Вот это успех…

Ссылка на эту странную, бессмыс-ленную, но в то же время забавную и за-жигательную песню уже осенью 2007-го с бешеной скоростью разлетелась по «руне-ту», по офисам корпораций, заставив тыся-чи менеджеров на 2:58 минуты отвлечься от работы, по ICQ и livejournal. Не обошла она своим вниманием и другие страны, за-ставив поплясать немцев, англичан и аме-риканцев, и опять вернулась в Россию, где Пётр Налич, ещё недавно архитектор, об-ладатель прекрасных вокальных данных (полученных в том и числе и по наслед-ству — его дед был сербом и пол-жизни пропел в опере) и выразительных чёрных глаз уже давал свой первый концерт в клу-бе «Апшу».

Потом были новые записи, Петр начал собираться ансамбль. Скоро архитектура была заброшена, а Пётр начал регулярно заниматься вокалом и постоянно радовать всё увеличивающееся число поклонников новыми песнями и концертами. В июне со-стоялось грандиозное выступление Петра и его ансамбля на сцене Зелёного театра, вмещающего в себя 10 тысяч зрителей, что вообще было фантастикой, учитывая то, что в мире музыки Налич с группой находились чуть более полугода.

Мне довелось попасть на это грандиозное мероприятие, с которого, собственно, и началось моё знакомство с творчеством Налича. В сентябре мне до-велось встретиться с этим удивительным человеком в уютном ресторанчике «Скан-динавия» на Пушкинской и пообщаться…

— В детстве и юности музыка для тебя играла большую роль?— Да, я всегда очень любил музыку. В му-зыкальной школе учился, конечно, из-под палки, как всегда это бывает. Но 7 лет ак-куратно доучился. А потом стал гитарку осваивать сам потихонечку. И петь тоже на-чал. А вообще я всегда музицировал. И всё время был с музыкой связан.

— Вообще когда-нибудь думал, что музы-ка станет для тебя профессией?— Вообще да, были такие поползновения. Но архитектура мне тоже всегда нравилась, увлекала. Но и музыка увлекала не меньше. Часто думал, что здорово было бы, если бы народ слушал.

— Не жалеешь, что поступил в МАРХИ, а не в музыкальное училище, например?— Совсем не жалко, потому что на момент, когда я заканчивал школу, у меня не было никакого представления о том, чем вообще хочу заниматься, внутреннего ощущения не было. Я считаю, что архитектурный ин-ститут — идеальное продолжение обще-образовательной школы, потому что там предлагают широкий спектр предметов, и там очень приятно учиться, особенно когда не знаешь, кем хочешь стать. Поэтому со-всем не жалею.

— Когда в прошлом году, зайдя на youtube, вы поняли, что количество просмотров с бешеной скоростью растёт, какие были эмоции? Как вы это для себя разъяснили?— Это, конечно, было очень приятным сюрпризом. Когда песню только сделали, было понятно, что она многим понравится, весёлая всё-таки песня, да и клип симпа-тичный получился. Но результат превзошёл все ожидания. Было очень приятно.

— В одном из интервью вы определили ваш стиль как стиль “провода“, до сих пор так считаете?— (смеётся) Нет, мы изменили свою точку зрения. С тех пор как оказалось, что есть группа с названием «Провода», мы поняли, что надо сворачивать концепцию. Просто раньше в этом какой-то внутренний юмор был, мы думали, что это весело, но сей-час это уже совсем не смешно. Наверное, сборная солянка — так можно наш стиль назвать.

— То есть вы не стремитесь причислить себя к какому-либо музыкальному сти-лю?— Наоборот, мне кажется это не круто. Мне просто всегда нравилась разная музыка, и у ребят, которые со мной играют, тоже вку-сы достаточно разносторонние. Поэтому сборная солянка — вполне правильное на-звание.

— Быстро собрался ансамбль?— На самом деле это было достаточно не-просто. Первый концерт у нас был в «Апшу» 9 ноября, и то, что было тогда, конечно, трудно было ансамблем назвать. Вытащи-ли друзей, у которых время свободно было, кого-то попросили подпеть, кого-то — под-ыграть. И буквально три репетиции было. И это было, конечно, не очень… При этом мы достаточно искренне играли, играли, как могли. Многие наверняка разочаровались. С тех пор состав менялся несколько раз.

Звезды не ездят в метро

необыкновенный оркестр

Петра НаличаИнтервью Алексея Пивоварова

Page 17: Лингва – 35

17

— Откуда черпаете вдохновение? — Много откуда. Часто где-нибудь что-нибудь услышишь — понравится. В кино или просто по радио тоже прикольное что-нибудь слушаешь, какой-нибудь гар-монический приём сядешь за пианино разберёшь, потом где-нибудь применишь. Вообще, в целом, совершенно разные ис-точники, что где понравится.

— Как бы ты хотел, чтобы расценивали тексты твоих песен — как шуточные или как несущие некую философскую идею?— Кому как нравится. Тексты, я считаю, не столько шуточные, сколько иронические, но без всякого, конечно, месседжа и без всякой философии. Просто пишем тексты, которые органично ложатся на музыку и не вызывают, скажем так, ощущения, что они здесь случайно оказались. Что касает-ся восприятия, то повторяю - тут кому как нравится. Тексты, как мне кажется, скорее создают настроение, и в этом их основная задача.

— У тебя раньше был опыт публичных вы-ступлений? Первые концерты были силь-но волнительные?— Да я и сейчас волнуюсь. А первые концер-ты — так вообще. Перед первым концер-том в «Апшу» я, помню, жутко волновался, у меня с утра тик был — рука дёргалась. Да и не мудрено было волноваться, конечно: с таким плохим материалом выходить на пу-блику. А до этого не было таких выступле-ний. Ну так, со школьной хард-рок группой пару раз в клубах играли.

— Как твои родственники и близкие от-носятся к вашему творчеству, к музыке, к текстам?— В целом — хорошо. Кому-то одно нра-вится, кому-то — другое, но в целом пози-тивно относятся.

— А к музыке как к главному занятию?— В конце концов всё естественным обра-зом произошло. Тем более, когда стал за-ниматься классическим вокалом, у мамы сразу появилось ощущение, что ребёнок при деле. Ну родители, конечно, волнуют-ся, всё-таки музыкант — такая профессия непостоянная: то деньги есть, то нет.

— Твои отношения с друзьями не измени-лись после того как к вам пришла извест-ность?— Они, конечно, немножко обалдели сна-чала, но потом всё встало на свои места. В общем, я ни с кем не рассорился.

— Как ты сам оцениваешь своё выступле-ние в Зелёном театре?— Поначалу люди немного не врубались. Я даже посчитал там по рядам: человек семь ушло ( грозит пальцем ). Но я считаю, что на тот момент мы уже достаточно крепко звучали. Я считаю, что это твёрдая четыре с плюсом. Какие-то песни, конечно, похуже получились, какие-то получше. В общем, мне кажется, что у всех от этого концерта осталось светлое, приятное, весёлое ощу-щение. А это самое главное.

— Тебе часто сейчас пишут поклонники, на улицах не подходят? — Да нет, буквально иногда. Раза два-три на улице подходили и всё.

— На youtube один американский поклон-ник просил тебя написать интервью на ан-глийском. Как у тебя с языками?— У меня тут был опыт общения с BBC на английском. Я, в принципе, английский учил в школе, но практики общения нет. И это была адская мука — не понимаю ниче-го, пытаюсь что-то сказать и понимаю, что забываю слова и конструкции. Так что на самом деле я бы с удовольствием, но для этого надо восстанавливать. То есть, так ба-зовый язык у меня неплохой, но я совсем не умею общаться.

— Как думаешь: ваш опыт раскрутки через youtube вдохновит много кого? Не секрет, что у многих молодых талантливых музы-кантов такое ощущение, что на большую сцену пробиться вообще невозможно.— Да там мафия просто сидит (смеётся). Я просто не могу сказать, что я специаль-но ставил себе задачу раскрутиться через youtube, мне, грубо говоря, повезло, что так случилось. Но вообще я считаю, что это вполне понятно: когда ты можешь клип по-казать всему миру, то это очевидная воз-можность набрать себе аудиторию, минуя всяческих посредников, вроде наших заме-чательных продюсеров. Так что, конечно, я считаю, что Интернет в этом плане — ве-ликая сила.

— Думаете ли вы, что когда-нибудь удаст-ся изменить образ в умах людей, чтобы песня «Гитар» перестала быть первой ас-социацией с вашим именем?— С одной стороны, конечно, хочется изме-нить, с другой стороны — я понимаю, что, скорее всего, для очень многих людей это так и останется. Это как-то естественно, так что что уж сейчас делать. Эта песня понят-на практически любому человеку в мире и универсальна в этом смысле. И я не думаю, что именно в плане популярности я могу переплюнуть эту песню. Скорее всего, все остальные песни — для более узкой ауди-тории. Постыдного, мне кажется, в этом ничего нет (смеётся). Хотя немного обидно, конечно, амбиции-то всё-таки давят.

— А после того как выпустите альбом, вы всё равно оставите в открытом доступе за-писи?— Обязательно. Это наша принципиальная позиция. (Пётр сдержал обещание. На-сладиться песнями с нового альбома «Ра-дость простых мелодий» можно на его сайте - www.peternalitch.ru — А.П.) Любой пират всё равно может мгновенно тиражи-ровать диски. Так что когда музыка только платная — это кажется искусственным и нелепым. Что делать, если сложилась та-кая ситуация в мире, что информация не является ценностью. И мы, конечно же, одновременно с выходом альбома песни выложим в Интернете. «Эмпэтришки», ко-нечно (смеётся), но в хорошем качестве, не меньше 256 килобит, то есть, чтобы слу-шать можно было. Я ставлю себя на место потребителя музыки. Вот я слышу, напри-мер: Иван Иваныч спел интересную песню, я послушал кусочек — мне понравилось. Тогда я захожу на его сайт и качаю музы-ку — это естественно, мне кажется. Тогда, конечно, получается, что деньги зараба-тываешь только живыми выступлениями, приходится работать много, нельзя спеть одну песню, а потом сидеть на процентах. И, мне кажется, это к лучшему.

Звезды не ездят в метро

Page 18: Лингва – 35

18

Когда мы будем старыми, мы обяза-тельно встретимся в каком-нибудь элит-ном психдиспансере. Хорошее питание, размеренный режим дня, тихие игры — все это способствует рефлексированию и ностальгии. Чтобы было что вспом-нить в те далекие счастливые времена, мы оставляем сами себе в этом номере «Лингвы» своего рода капсулу времени. В ней мы сохраним память о тех вещах, без которых прошедший год был бы не две тысячи восьмым, а две тысячи другим.

«Целуй ее, Хабен-ский!» года

Говорить об этом фильме начали за-долго до его появления. Сначала в Интер-нете поползли слухи о том, что Хабенский снимается в каком-то американском бое-вике с Джоли и Фрименом, потом — о том, что Джоли снимается в какой-то русской трагикомедии с Хабенским. Примечательно то, что слухи ползли исключительно в виде ползущей строки на сайтах желтой прес-сы — и потому особой правдоподобностью не страдали. А потом и вовсе уползли.

А потом (но это уже другое «потом») — бац! — все разом заговорили о каком-то прорыве русских в Голливуде, о завоева-нии Америки и фильме всех фильмов. При-шлось отрывать свои глаза от монитора и идти в ближайший кинотеатр бережно при-клеивать их к белому полотну киноэкрана, предварительно выложив из кошелька 250 рублей и ненужный мусор: на экраны вышел «Особо опасен», в народе просто «Вонтид».

Это история о том, как простому рус-скому человеку выдали много денег и разрешили поиграть со спецэффектами в неограниченном количестве. И получился довольно спорный фильм (что подтвержда-ют два едва не передравшихся, обсуждая сюжет, взрослых мужика). С одной сторо-ны — не особо новый сюжетец по комиксам Марка Миллара, склеенный из «Матрицы», «Бойцовского клуба», «Эквилибриума» и им подобных, а также тонкая реклама вод-ки «Путинка» и голос Сергея Безрукова. С другой — грамотная и красивая режиссер-ская работа, отсутствие привычного Бек-мамбетову продакт-плейсмента и Андже-лина Джоли. Совет: оставить скептицизм и привычку вдумываться в смысл сюжета на входе и наслаждаться картинкой, экшном и качественно сделанным фильмом. Настоя-щее ультранасилие — глаз радуется.

«Ну наконец-то» года

Песня «Believe me», а чуть позже ее русская версия «Все в твоих руках» ле-том-2008 звучали из каждого радиопри-емника, из всех палаток на Киевском вок-

зале и из уст некоторых студентов нашего факультета. Иногда от нее не спасала даже максимальная громкость в плеере, и прямо с доставкой на дом, в смысле, в голове на-чинала злорадно повторяться строчка «ит вилл нэвэр би импасиииибааал». Не говоря уже о буме на белые одежды.

Казалось бы, песня как песня, ниче-го особенного. Услышав ее первый раз, многие, особо переживающие за Россию и «Евровидение», хватались в ужасе за го-лову и в панике звонили другим таким же переживающим: «Ты слышал?! Это же ка-тастрофа!» Потом оказалось, что жюри с Матецким во главе было право, а панике-ры — нет, и песня-таки заняла свое первое место. Насколько заслуженно — другой во-прос, а коль скоро In Lingua Veritas — оста-вим эту тему для кухонных пересудов.

Знаете, в чем вся прелесть и памят-ность этой победы? Не в том, что Россия

впервые с 1994-го года будет принимать у себя этот европейский конкурс песни и пля-ски. И не в том, что Дмитрий Анатольевич потратил на нее третье желание или белый лепесток цветика-семицветика. И даже не в том, что неясно, кто же победил: Билан, Плющенко или скрипка Страдивари в лице Эдвана Мартона. Прелесть этой победы в том, что, несмотря на все презрительно сморщенные носы, фырканья и заявления типа «Да кому нужно это Евровидение?», вся страна месяц спорила о самом конкур-се, о Билане, о том, сколько стоит победа и в какой из двух столиц проводить конкурс. Значит, все-таки это важно. Значит, это «кому-нибудь нужно».

«Его на Горбушке разлочат» года

Сначала было Cлово. И слово это было — айфон. Потом были пираты (не со-малийские, хотя и они тоже) и новые дру-зья, которые возят Слово из-за границы. Согласно статистике, полученной совер-шенно секретно у секретной… ай… службы, самой часто произносимой фразой в разго-ворах стала небрежно брошенная «Да мне тут друг из Америки айфон привез…»

Разговоры о плюсах и минусах телефо-на не утихали, а умельцы сети быстренько сваяли сводную таблицу, сравнивающую айфон и «нокию 3310», выпущенную в 2000-м году под уничижающим заголовком «Прогресс налицо!». И в самом деле, ни MMS, ни функции видеозаписи, ни смен-ных карт памяти нет ни у того, ни у того. Зато у айфона есть цветной сенсорный ди-сплей, который, видимо, искупает все не-достатки функциональности.

А Россию тем временем охватил син-дром надкусанного яблока. Люди с руками отрывали серые разлоченные телефоны без привычных русскому сердцу функций типа «голубого зуба» и пересылки мело-дий и как бы невзначай доставали их, что-бы показать, что у них — есть — айфон, тем самым подтверждая свой статус «Я нереально крут». Зато когда начались офи-циальные поставки в Россию, народ резко затормозил, а некоторые (как Тина Кане-далки) с негодованием повыбрасывали в урну свои золотые «серпасто-яблокастые» аппараты.

Сейчас «яблочный» телефон уже в меньшей мере показатель статуса, но сво-ей популярности он не теряет. Да кому он нужен, этот заляпанный жирными пальца-ми сенсорный… ай, простите, мой айфон звонит!

«Вот эти парни» года

По закону мирового свинства, Интернет отказывается работать как раз тогда, когда

«Есть что вспомнить» года

Вячеслав КузьминскийЛюбомир Кжиштовский

Уходящему году посвящается

Page 19: Лингва – 35

19

он больше всего нужен. И когда народ кру-гом стал стихийно использовать фразочки типа «в рот мне ноги», «стрелять-колотить» и «не-не-не, Дэвид Блейн», ваш покорный слуга бессильно злился на модераторов и админов своего интернет-провайдера. И только потом, с опозданием в 16 дней, 7 часов и 33 минуты, узнал о новом явлении интернет-культуры, наряду с криведко и медведом.

Казалось бы: три минуты не очень чет-кой видеозаписи, выложенной в интернете и озвученной одним и тем же голосом, — такое мог бы сделать каждый. Но, люди, сколько счастья! Сколько эмоций, цитат, упоминаний и подражания! За такой пиар настоящий Дэвид Блейн по-хорошему дол-жен был бы выплатить кругленькую сумму пародистам Митчу Силпе, Микки Дэйю и Майклу Нотону: даже его намерение про-висеть вверх тормашками 3 дня и 2 ночи без страховки над катком в Центральном парке Нью-Йорка не принесло ему столько популярности и ажиотажа, сколько их ко-ротенькие серии. Кстати говоря, многие до сих пор удивляются, узнав, что оригинал не обладает бешеным взглядом выпученных глаз и дурацкой кепкой, надетой задом на-перед.

А доказательство того, что бочариков-ский Дэвид Блейн запомнился всей России, заключается не только в том, что пародий-ный Дэвид Блейн стал символом виртуаль-ного 2008-го года. Еще и в том, что в сво-бодной энциклопедии «Википедиа» статья про пародии на русском языке в три раза длиннее статьи про настоящего фокусника.

«У вас есть Путин?» года

О том, как россияне не хотели от-пускать теперь уже экс-президента с его поста, не знает только ленивый. Об этом знает даже тетя Лида, наша консьерж, ко-торая почти не смотрит новости, но при этом больше всех надеялась, что Владимир

Владимирович останется. Но ВВП все-таки ушел, зато теперь у тети Лиды есть пода-ренный сердобольными жильцами нашего подъезда альбом «Владимир Путин и его лучшие фотографии».

Угадайте, кто бегал по всей Москве, пытаясь его найти.

Когда шумиха вокруг этого альбома только начиналась, он мирно лежал себе на втором этаже ФИЯиР МГУ. Тогда я про-сто тихонько про себя улыбнулся и пошел дальше мимо пар по своим делам. А меся-цем позже люди носились кругами и едва ли не дрались между собой за последний альбом, уведенный прямо из-под носа более удачливыми покупателями. Магази-ны, пожалуй, не видали такой шумихи со времен последнего Гарри Поттера, а про-давцы, виновато разводя руками перед разочарованными покупателями, тайком и с нежностью поглаживали под прилавком припрятанный для себя экземпляр.

Сейчас, как водится, ажиотаж стал не-много спадать, и полки, отведенные под альбом, не пустуют. А если есть желающие приобщиться к символам уходящего вслед за ажиотажем 2008-го года, они могут зай-ти на второй этаж ФИЯиР МГУ: там на окош-ке лежит один экземпляр… если его еще не забрали себе особо желающие приобщить-ся.

«Между ног забил Аршавин» года

«Аршавин по правому флангу прорыва-ется к воротам, перед ним защитник и Ван Дер Сар… и ГООЛ!!! Между ног забил Ар-шавин гол в одно касание, ай, красавец!!! Да! МЫ В ПОЛУФИНАЛЕ ЕВРО!» — пример-но так звучали всем знакомые коммента-рии памятного матча Россия-Нидерланды, и во много раз громче, нецензурнее и не-понимающе-как-такое-возможно звучали голоса, наверное, почти всех граждан РФ.

Соседи обнимались через балкон, во-дители обнимались с «ГИБДДшниками», нетрезвые водители обнимались с «ГИБ-ДДшниками», болельщики, замотанные в шарфы и поющие гимн, обнимались с «ГИБДДшниками». В общем, все обнима-лись друг с другом. И с «ГИБДДшниками».

«Мы сделали это!» — кричали оголте-лые полуголые 45-летние мужики, сидя на капоте и крыше еще более оголтелой ка-чающейся «Лады Калины».

«Победа! Победа! Победа! Победа!» — орала вместо всех строчек гимна РФ пьяная от счастья в бутылках по 0,7 компания пар-ней, закутанных в один большой флаг. И предлагала закутаться всем желающим.

Много нецензурного проорал с трибу-ны стадиона «Сант-Якоб Парк» в швейцар-ском Базеле Вадим Евсеев. Хоть он уже не

в сборной, но про «нецензурно поорать» его долго просить не надо. Тем более что в день победы над Голландией было можно все.

«Побьеда! Гоооль!» — вне себя от счастья, но тихо и по-голландски интелли-гентно декламировал Гуус Хиддинк, бегая и сотрясая воздух в эйфории от победы над могучими и оранжевыми соотечественни-ками.

И только Андрей Аршавин молча раз-водил руками, на языке жестов объясняя голландцам, что «ну, не знает он, как это он так умудрился».

P.S. На следующий день победу тоже отмечали. Но уже не так громко и с мень-шим размахом: на этот самый следующий день на сайте «Вконтакте» появилось как никогда много аватарок с нашими футбо-листами. А это уже говорит о многом.

***Таков был этот веселый и сумбурный

кризисно-антикризисный 2008 год. Ко-нечно, для каждого из нас список главных событий будет немного другим. Но зато будет, что обсудить между партиями в шах-маты и нанокапельницами в нашем гипоте-тическом психдиспансере - будущем при-бежище молодых писателей, изнуренных творческой бессонницей и социальными сетями.

А еще мы вряд ли вспомним олимпиа-ду в Пекине — но точно упомянем войну в Осетии. Не вспомним новые альбомы Брит-ни, но вспомним наши выступления в лигах КВН и поездку в Петербург; мы, может быть, вспомним с улыбкой этот ныне вездесущий кризис — и с еще большей улыбкой вспом-ним, как мы издавали нашу «Лингву» — 5 номеров в календарном 2008 году.

В общем, нам есть, что вспомнить.

С Новым годом, дрррузья! Кар-кар-карррр, ребята!

Уходящему году посвящается

Page 20: Лингва – 35

Скафандри бабочка

Реж. Д.Шнабель, США, Франция, 2007 г.Премьера в России: 28 февраля 2008 г.

20

Психологическая драма Джулиана Шнабеля «Скафандр и бабочка», вышед-шая в 2007-м году, сразу получила высокую оценку киноэкспертов. Судите сами: приз за лучшую режиссуру на 60-м Каннском фестивале, приз за лучший зарубежный фильм от Национального совета амери-канских кинокритиков образца 2007-го года, премия «Люмьер» за лучший фильм, «Золотой глобус» за лучшую режиссуру и за лучший фильм на иностранном языке, кроме того, картина была номинирована на «Оскар»-2008.

Фильм интересно оценить прежде всего с точки зрения экранного воплоще-ния реальной жизненной истории, которая легла в основу сюжета. Джулиан Шнабель взялся за экранизацию автобиографии Жана-Доминика Боби, французского писа-теля, журналиста, главного редактора жур-нала «Elle» France, который в 1995-м году, в возрасте 43 лет, оказался прикованным к постели после перенесенного инсульта. Тонкая режиссерская работа американско-го художника, ставшего в середине 1980-х заметной фигурой среди неоэкспрессио-нистов, позволила передать жизненную драму Ж.-Д. Боби в образной, живой, эмо-циональной манере, с насыщенной цвето-вой палитрой. Исполнителем главной роли стал знаменитый французский актер с ярко выраженным стилем — Матье Амальрик («Короли и королева», «Тайна», «Квант ми-лосердия», «Враг государства»).

Большая часть фильма снята таким образом, что зритель видит мир глазами героя, поначалу он даже моргает вместе с Жан-До. После инсульта Боби фактически оказался запертым в собственном теле, как в скафандре, и его единственная связь с внешним миром — один глаз, оставшийся непарализованным, поэтому и зритель ви-

дит только то, что способен увидеть чело-век в таких обстоятельствах. И только чуть позже мы можем посмотреть на самого ге-роя, окружающее его пространство, других людей в привычной манере. Так зритель постоянно переключается из одного со-стояния в другое: от стороннего наблюда-теля до живого участника и, самое главное, человека, в действительности переживаю-щего все происходящее. Ретроспективный взгляд на жизнь героя, на него самого до трагедии позволяет не просто подчеркнуть зримый контраст с настоящим, но и уло-вить все оттенки внутренних переживаний Жан-До, увидеть, как постепенно меняется его самоощущение, его восприятие всего окружающего. Помимо этого, мы можем вглянуть на мир, который рисует герой в своем воображении, и в таких красочных картинах наиболее ярко проявлен талант режиссера-художника.

С точки зрения внутреннего содержа-ния, «Скафандр и бабочка», как мне ка-жется, доказывает ценность любой жизни, развенчивает миф о жизни инвалида как о неком «подвешенном» положении, сми-ренном ожидании смерти. В фильме наме-ренно воспроизведена с такой точностью эта наивысшая точка физического и пси-

хологического состояния беспомощности, ощущения дна, где оказывается человек в скафандре. Именно в этот переломный мо-мент он обязан сделать выбор: опуститься на дно еще глубже и закрыться в скафан-дре навсегда или найти в себе силы взле-теть, как это сделал Жан-Доминик Боби. «Я желаю вам много бабочек», — говорит герой, преодолевший желание умереть и сумевший реализовать свои способности настолько, насколько это нередко оказыва-ется не под силу здоровому человеку.

Герой сам преодолевает эту психоло-гическую пытку, и то, как он проходит этот путь, показано с потрясающей эмоциональ-ной силой и яркостью. В фильме нет ни одного лишнего слова, лишнего движения, образа. И режиссерский талант художника Джулиана Шнабеля, и сильные актерские работы сделали эту реальную историю не посторонней, а личностно направленной.

После просмотра кажется, что ты прожил жизнь Жан-До, прочув-ствовал каждое движение его тела, попробовал «на вкус» каждое мысленно произ-несенное слово. Дж. Шнабель, заставляя нас таким образом м а к с и м а л ь н о приблизиться к эмоциональному

состоянию героя, буквально бросает нам вызов, отыскивает тайные, подспудные со-мнения и нерешительность в подсознании, в душе каждого и заставляет сделать вы-бор немедленно. Здесь и сейчас. Пока мы не утратили способность двигаться, видеть, говорить.

Алёна Дзюба

Посмотреть после сессии

Page 21: Лингва – 35

21

Приплыли, друзья мои, новый год на дворе! Улыбки, взгляд, атмосфера — всё напоминает об этом феерическом празд-нике. Ты ждёшь его с нетерпением, пред-вкушая радостное очарование новогодней ночи...

Но стоп! Ты ещё не решил, как, где и с кем отмечать?! Экспромт, конечно, дело хорошее, но, судя по опыту, могу сказать, что такую ночь стоит спланировать загодя. Внимание: 10 безумных вариантов встречи Нового года для студентов ФИЯРа.

С новым байтом! Новый год под лозунгом «всё равно

Контакт не брошу, потому что он хороший». Аська, одноклассники и скайп спешат тебе на помощь в эту ночь. Конечно, ты можешь для приличия оторваться от компьютера и послушать обращение Дмитрия Анато-льевича, но это необязательно. Быстрей в инет — получать поздравления. Совет тем, кто видит этот способ для себя приемле-мым: не забывайте обновлять страничку. Совет всем остальным: забудьте об этом варианте раз и навсегда.

Как встретишь — так и проведешь!

Под лозунгом «Люблю свой факультет, но странною любовью» тайком пробраться в «Аргумент» на втором этаже и всю ночь зачитываться бессмертными творениями великих авторов. В оригинале, разумеется. Если повезёт — добраться до копироваль-ного центра и распечатать любимые книги на подарки друзьям. Если совсем уж пове-зёт — уговорить дядю Витю побыть Дедуш-кой Морозом. Совет для приверженцев второго способа: не забудьте купить по-больше шампанского и мандаринов по до-роге. А то ещё не факт, что вас 1-го января выпустят.

Строго по делуДумаю, для тех, кто решил, что 100

рублей — всё-таки деньги, а 100 дру-зей — трата драгоценного времени, сто-ит выбрать вариант №3. А именно: найти бизнесменов, которые решили встретить НГ с иностранными партнёрами. Далее по плану: их деньги — твой перевод. Одна за-гвоздка: после пары бокалов шампанского переводчик им уже не потребуется. Так что остановись и подумай, не превращаешь ли ты своими руками собственную празднич-ную ночь в жалкое подобие бизнеса. В кон-це концов, в Новый год можно позволить себе и отдохнуть.

Субкультурно-андерграундный

В метро. Да, именно там: попытаться избежать неусыпного внимания правоо-хранительных органов и отметить Новый год не самым традиционным способом. Плюсы: спокойная атмосфера и велико-лепная архитектура станций московского метрополитена. Большой минус — мути-ровавшие животные и смотрители подзе-мелья. К тому же, если отговорке «Я просто заблудился» не поверят, ночь вы проведёте в скромно украшенном по случаю Нового года отделении милиции. Не факт, кстати, что там будет плохо.

Сам пришел!Может случиться буквально следую-

щее: на 31 декабря тебе назначат зачёт… Да, и такое бывает. По слухам, на других факультетах такое не редкость. И вот, до-пустим, идёшь ты с зачёта, крайне устав-ший, но довольный собой, в голове звон бокалов и смех друзей. Заходишь в лифт в Главном здании с преподавателем... и, соб-ственно, всё. Остановка. Лифта, не сердца. Далее следует непринуждённая беседа на тему по только что сданному предмету — или любому другому предмету. Если есть выпивка, то последуют флэшбеки в студен-ческое прошлое и политическое будущее. Бог даст — к Рождеству выпустят.

По-старомуНадоело всё: универ, друзья, знако-

мые, атмосфера всеобщего движения. И ты зажёг свечи, налил себе мартини (пото-му что шампанское тоже надоело), сел на диван и включил ТВ. Весёлая орава теле-ведущих, музыкантов и, прости Господи, юмористов будут развлекать тебя ночь на-пролёт. Под утро лечь спать с мыслью, что ты всё-таки молодец, умняшка и гордость факультета. Не по какой-то причине — про-сто так, на эмоциональном плане.

На высшем уровне Пробраться по студенческому в кремль

за несколько дней до Нового года, схоро-ниться там под елочкой и посмотреть, как в ночь перед новым годом будут снимать обращение президента – и даже передать привет. Если подойдут представители пра-воохранительных органов — можно при-кинуться иностранным туристом, уж с этим студент ФИЯРа должен справиться без осо-бых усилий.

КромешноЗаходишь ты в «контакт», скажем, 4-го

января, а там у друзей уже фотки с ново-годней вечерины: ёлка, на ней салат, дру-зья с блестящими от алкоголя и освещения глазами... «Ха!» — говоришь ты и выклады-ваешь фото, где ты катаешься на скейте или роликах, занимаешься дайвингом или ле-тишь на аэропотоке, занимаешься пейнт-болом или карабкаешься вверх по скале.Проведением такого сорта мероприятий занимается огромное количество различ-ных компаний. Кроме шуток: такой ново-годний экшн запомнится всерьёз и надол-го. Ну а какой ФИЯРовец не любит быстрой езды?..

Свои в такую пого-ду дома сидят

Встреть Новый год в компании самых родных и близких тебе людей. И с их дру-зьями. Пусть немного скучновато, но зато сколько радости ты доставишь маме с па-пой, когда они начнут рассказывать про языки, которыми ты в совершенстве овла-дел! С количеством выпитого их число обя-зательно возрастёт. Сказанное тобой «Ни-хау» по-китайски или «Mi chiamo Жора» по-итальянски приведёт всех в неописуе-мый восторг. Плюс домашняя обстановка и всё самое дорогое, что у тебя есть — се-мья... В общем, ты всё понял.

Бойкот!«Новому году — бой!» — собствен-

но, почему бы и нет? Тысячи людей могут встречать Новый год непонятно как: в поез-де, в пробке, в такси, на работе, в очереди за дефицитом, на скучном корпоративе, по дороге на дачу и просто без подарка. В знак солидарности с этими людьми предлагаю однажды бойкотировать Новый год, сде-лав вид, что он тебя не касается. В полночь можно заниматься уборкой квартиры или пойти выносить мусор. А можно, не отры-ваясь от творческого процесса, перелист-нуть страницу книги или пойти наточить новый карандаш.

Ведь зачастую дело не в том, как Но-вый год встретишь, а в том, как его про-ведешь — и вот тут, когда рассеется дым новогоднего угара, снова придется брать собственную жизнь в руки. Размышляя об этом, можно запросто дойти до мысли бой-котирования.

Но лучше — безусловно — не бросать-ся из крайности в крайность, а отметить этот праздник так, как подсказывает серд-це. Прислушивайтесь к зову сердца — вер-нее его ничего нет. Будьте счастливы в Но-вом году!

10 способов угадайте, чего ;) Мария Никитина

Новый год!

Page 22: Лингва – 35

22

Дорогой читатель! Перед тем, как мы начнем экскурс в построение собственного коллайдера, пообещай мне, что ни один физик не увидит этой статьи!

С 2006-го года мы осведомлены, что БАК может быть не только мусорным, а большим и адронным, причем коллайде-ром — ни больше, ни меньше.

Миниатюрный аппарат лениво растя-нулся на границе Франции и Швейцарии; длина его составляет всего каких-то 26 659 м. Суть всего эксперимента заключается в том, что протоны и ионы гоняют сначала по часовой стрелке, потом против часовой, потом вверх, вниз, по диагонали, потом выводят ими сердечки и цветочки, и, на-конец, частицы сталкиваются. Происходит большой «бум», и раскрываются, наконец, подробности «Большого взрыва» и обра-зования вселенной. Помимо этого, иссле-дователи надеются зафиксировать бозон Хиггса — частицу, являющуюся одним из главных элементов Стандартной теорети-ческой модели материи, которая считается основой современной физики элементар-ных частиц.

Либо с боевым кличем из-за очеред-ного поворота появляется черная дыра и засасывает в себя всё, что можно, в том числе материю, свет, время, мобильники, украшения и наличные доллары.

Всё это теперь может произойти не раньше сентября 2009-го года, так как — о чудо! — коллайдер сломался! Тут ситуация вполне объяснима: обычно туристы из па-мятных мест везут магнитики с надписями “I love Cyprus”, изображением Эйфелевой башни, голландских бонгов, итальянской пиццы и прочих символов достижений че-ловеческого гения. Рабочие же, трудящиеся над постройкой коллайдера, решили мыс-лить глобально и по частям увезли к себе домой в Узбекистан то крепеж от магнита, а то и сам пятнадцатиметровый сверхпрово-дящий магнит… В итоге запуск 10 сентября 2008 года провалился (помнится, в 11 утра как раз была лекция, и нашу факультетскую общественность чрезвычайно волновал во-прос, засосёт аудиторию или нет) и был от-ложен еще на год, пока магниты закрепят скотчем и подклеят для надежности диэ-лектрическим суперклеем.

В условиях сложившейся катастрофи-чески непрогрессивной ситуации нам с вами, представителям сверхпрогрессивно-го наночеловечества, не остается ничего иного, как взять постройку коллайдера в свои руки.

Если ваша фамилия не Абрамович и не Дерипаска и квартира ваша меньше 27 ки-лометров в длину, мы займёмся создани-ем мини-версии адронного коллайдера. В домашних условиях нет ничего проще.

На самом деле существует 4 вещи, на которые человек может смотреть беско-нечно, — огонь, вода, на то, как работает другой человек (и правда, что может быть приятней!), и на то, как работает стираль-

ная машина. Последнее немедленно бе-рем на заметку! С видом знатока могу вам сказать, что крутящийся машинный бара-бан обладает притягивающей, почти улич-ной, магией.

Заливаем в стиральную машину «Кока-колу» (2 литра), запускаем барабан, ти-хонечко открываем крышку работающей машины и начинаем забрасывать туда конфеты “Mentos” (наиболее ценное зна-ние из школьного курса физики — это то, что при взаимодействии колы и «ментоса» происходит большой взрыв). Ментос в на-шей бюджетной версии будет играть роль протонов и ионов (если вы хотите макси-мальной точности, разложите ментос по цветам: розовые — протоны, желтые — ионы). Теперь вы обладатель уникальной персональной черной дыры и знания того, как образовалась наша уютная вселенная. В дельнейшем постарайтесь убедительно

объяснить сантехнику исключительную важность научного процесса.

Можно подумать над вариантом менее разрушительным, в духе программы «Очу-мелые ручки». Тогда, по советам интернет-умельцев, берём стеклянную трубку, на неё надеваем ускоряющие кольца с по-ложительным напряжением больше 20kV, в дно трубки устанавливаем электронную пушку от кинескопа. Полученный аппарат подсоединяем к коммутирующему устрой-ству и... Готово! Полученные таким обра-зом электроны на вылет проходят 0,01мм титановую фольгу. Если вас впечатляет вы-шенаписанное, но, начиная со слов «уско-ряющие кольца» и «пушка кинескопа», вы ничего не поняли, то поступаем, как ваша покорная слуга, и в стеклянную трубку за-ливаем колу и бросаем «ментос»…

А если же мыслить масштабно, то можно позвонить великому градостроите-лю Ю.М. Лужкову и попросить пустить кол-лайдер по третьему транспортному кольцу. Строительство поручим, конечно, З.К. Це-ретели с его любовью к «миниатюрным» вещам. Хотя такой проект — дело опасное: запускаться коллайдер будет наверняка только при необходимости проехать слу-гам народа из Кремля к себе на дачу и чер-ная дыра будет банально пожирать пробки на дороге. С другой стороны, строительство 1 км коллайдера обойдется бюджету Мо-

сквы гораздо дешевле, чем строительство третьего транспортного кольца: задумай-тесь, всего лишь $14 млн за 1 км высоко-технологичного ускорителя элементарных частиц против $26 млн за 1 км дорожного покрытия во втором по дороговизне горо-де Европы.

Существует еще универсальный спо-соб, пригодный для коллайдерообразова-ния в любой квартире. Посередине квар-тиры вы втыкаете осиновый кол. К нему привязываете собаку, при этом носящуюся по кругу и громко лающую — для высоко-технологичности можно взять японскую собаку-робота Айбо. Сами же вы бегаете в обратном направлении и постоянно выго-вариваете получившуюся конструкцию по-немецки «дер кол лай!». Путем нехитрого сложения КОЛ+ЛАЙ+ДЕР мы получаем — бинго! — домашний адронный коллайдер! При столкновении с собакой вы можете получить мелкие травмы или крупные ма-териальные убытки, что подтвердит гипо-тезу о том, что путь к знаниям сложен и тернист.

БОЛЬШОЙадронныйколлайдер

СВОИМИРУКАМИ

Ирка Сергеева

Подарок на Новый год — сделай сам!

Page 23: Лингва – 35

23

Page 24: Лингва – 35

24