100
ЛЕДЯНОЙ ВЕТЕР В ИЮНЕ КРОШЕЧНЫЙ ПЕТЕРБУРГ «АЛАДЕЯ» ПОВОРАЧИВАЕТ ВРЕМЯ ВСПЯТЬ ПО СЛЕДАМ ЧУДО-СТРАНЫ. КЛЮЧ ОТ ТАЙНЫ ТУНДР ГОРЛО БЕЛОГО МОРЯ ЗАБРОШЕННАЯ ШКОЛА В ТЕРИБЕРКЕ КИНО С ХАРАКТЕРОМ МЕСТО, ОБНУЛЯЮЩЕЕ ЧЕЛОВЕКА Северный рассказчик Знакомьтесь Питер. Блог О прекрасном Впередсмотрящий Как я провел... Автор Фотопуть ЖУРНАЛ ТВОЕГО ОТДЫХА МУРМАНСК | №2 (4) | 2015 шпицберген | гомель | херсонес | питер | белое море | соловки | койонсаари умба | гиперборея | ловозерье | териберка | рыбачий | средний | мурманск 16+

Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Embed Size (px)

DESCRIPTION

...Чтобы приключения, большие и маленькие, все-таки случались. Журнал "Полуостров". Мурманск. №2 (4), 2015. vk.com/poluostrov_magazine

Citation preview

Page 1: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

ЛЕДЯНОЙ ВЕТЕР В ИЮНЕ

КРОШЕЧНЫЙ ПЕТЕРБУРГ

«АЛАДЕЯ» ПОВОРАЧИВАЕТВРЕМЯ ВСПЯТЬ

ПО СЛЕДАМ ЧУДО-СТРАНЫ.КЛЮЧ ОТ ТАЙНЫ ТУНДР

ГОРЛО БЕЛОГО МОРЯ

ЗАБРОШЕННАЯ ШКОЛА В ТЕРИБЕРКЕКИНО С ХАРАКТЕРОМ

МЕСТО, ОБНУЛЯЮЩЕЕ ЧЕЛОВЕКА

Северный рассказчик

Знакомьтесь

Питер. Блог

О прекрасном

Впередсмотрящий

Как я провел...Автор

Фотопуть

ЖУРНАЛ ТВОЕГО ОТДЫХАМУРМАНСК | №2 (4) | 2015

шпицберген | гомель | херсонес | питер | белое море | соловки | койонсаариумба | гиперборея | ловозерье | териберка | рыбачий | средний | мурманск

16+

Page 2: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Реклама

7–888–07MURMANSK-KARAWELLA.RUVK.COM/[email protected]

у нас как дома

турбазатурбаза

Page 3: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Реклама

Page 4: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

в самом центре Заполярного — города горняков и металлургов

Реклам

а

Отель  •  рестОран

г. ЗапОлярный, ул. Мира, 9(81554) 36-5-00

К услугаМ гОстей Отеля•  67 номеров различных категорий (от стандарта до люкса)

•  европейский уровень обслуживания•  конференц-зал для деловых встреч и переговоров

•  ресторан на 150 персон  •  кафе на 30 мест•  большой танцевальный зал  •  живая музыка и караоке

•  бильярд и тренажерный зал  •  бесплатный Wi-Fi

В рестОране «печенга» Всегда МОжнО•  заказать банкет или вечеринку

•  получить скидку при крупном заказе•  насладиться богатым выбором блюд

русской и европейской кухнив сочетании с уютной атмосферой

Page 5: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

пр. Ленина, 65(8152) 452-292

vk.com/holodok_51

аппетитное менюуютный интерьер

тематические вечерабанкеты

Живые концертымузыкантов каЖдую

пятницу и субботупонедеЛьник-пятница –

скидка 15%на вкусные обеды:

супы, горячее, саЛаты

Реклама

Music bar = музыкальный барBest friends = лучшие друзьяI ♥ Murmansk = я ♥ Мурманск

подробнее читайте

на стр. 86

Page 6: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Реклама

26-28 ноября 2015, МурМанскnovember 26-28, 2015, murmansk

12+

Page 7: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Атлантический морж — уникальный вид экорегиона Баренцева моря, включенный в Красную книгу РФ. По  мнению ученых, эти ластоногие — одни из самых уязвимых обитателей россий-ской Арктики. Над моржами нависло сразу несколько угроз: экспансия нефтегазовых компа-ний, риски нефтеразливов, а также таяние северных льдов под воздействием климатических изменений. С каждым годом опасность исчезновения редких ластоногих только нарастает. Если мы хотим спасти атлантических моржей, действовать нужно решительно!

wwf.ru/morzh социальная реклама | ФОТО: © Пол Никлен / Paul Nicklen | WWF — Канада | Нэшинал Джиогрэфик Сток / National Geographic Stock

П о м о г и С о х Р А Н и т ьа т л а н т и ч е с к и х м о р ж е й

Page 8: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Знакомьтесь | Ледяной ветер в июне | Дмитрий ШумковКопилка удивлений | Каменные гостиПо дороге к солнцу | Белая Русь ты мая | Юрий ЕрофеевТайны земли | Место, где рождается вдохновение | Юлия ГовороваПисьмо фотографа | Иди своей дикой тропой | Максим ГололобовПитер. Блог | Крошечный Петербург | Полина СтрелковаВпередсмотрящий | Горло Белого моря | Юрий Мацеевский

Тем временем | Соловецкая дорога в вечность | Михаил СавченкоВдыхая тишину | Поцелуи ладожского ветра | Ирина БорисоваО прекрасном | «Аладея» поворачивает время вспятьКак рыба в воде | По порогам до Мамани | Анатолий НосковЛесные истории | Медвежье местоСеверный рассказчик | По следам чудо-страны | Алена Батурина, Григорий ИвановКушать подано! | «В своей тарелке»: вечная любовь к Северу | Катерина Мун, Наталья ГончароваКак я провел... | Шаги, которые не слышны | ТериберкаФотопуть | Место, обнуляющее человека | Сергей Хавалиц«Полуостров» рекомендует | Моя личная зимняя сказка | Турбаза «Каравелла»Погружение | Самый теплый северный город | Мария Моторова, Дарья ШишоваМой взгляд | Город без фотошопа | Марк КороткихПо-мурмански | Жду в «Холодке»На сцене | Дети военного Мурмана | Детская театральная школаАвтор | Кино с характером | Фестиваль «Северный Характер»Визитка | Предложения для тех, кто ищет отдых

914162023263238424648505362666974788486889194

6 • ПОЛуОСТРОВ, №2 (4), 2015

СОДеРЖАНИе

Тексты и фотографии, размещенные в журнале, являются интеллектуальной собственностью их авторов и находятся под защитой закона об авторских правах. Полное или частичное копирование или воспроизведение любых материалов, опубликованных в  издании, а также использование их в любых личных и/или коммерческих целях без указания источника и письменного разрешения на то издателя и автора, запрещено.

Текст, перевод, копирайтинг: Арсений Песня, Юрий Ерофеев, Юлия Говорова, Максим Гололобов, Полина Стрелкова, Юрий Мацеевский, Михаил Савченко, Ирина Борисова, Анатолий Носков, Александр Харитонов, Алена Батурина, Григорий Иванов, Дарья Анацко, Валентин Томаш, Сергей Хавалиц, Георгий Юрочкин, Мария Моторова, Дарья Шишова, Марк Коротких.

Фотографии: Дмитрий Жуков, Дмитрий Шумков, Артем Бессоннов, Игорь Логинов, Сергей Макурин, Люк де Зеюв, Эльнар Мансуров, Юрий Ерофеев, Юлия Говорова, Максим Гололобов, Полина Стрелкова, Юрий Мацеевский, Иван Дым, Ирина Борисова, Зак Дискнер, Ася Галактионова, Александр Шворнев, Игорь Тихоненко, Александр Харитонов, Яна Кузьмина, Лена Манукян, Алена Батурина, Григорий Иванов, Александр Николаев, Фанкее Манкее, Ольга Горнак, Сергей Хавалиц, Денис Буркин, Роман Максимов, Мария Моторова, Марк Коротких, Ольга Засухина, Светлана Лебединская, архивы Музыкального бара «Холодок», Детской театральной школы г. Мурманска, фестиваля «Северный Характер», журнала «Полуостров».

Внимание! Мнение авторов текстов может не совпадать с мнением редакции и мнением любого конкретного читателя (в со-ответствии со ст. 29 Конституции РФ). Ни один из опубликованных в журнале «Полуостров» текстов не является агитирующим на что-либо или что-либо пропагандирующим, а равно не имеет цели оскорбить чьи-либо чувства или убеждения. Все утвержде-ния, обнародованные в материалах, имеют автором конкретного человека и являются плодом размышлений, а потому субъек-тивны и не претендуют на единственно верное или эталонное мнение. Редакция журнала «Полуостров» полностью независима от политических партий и общественных объединений, преследующих политические, религиозные цели и иного рода цели.

Page 9: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

* ИП Анацко Д.В., ИНН 519052563554

7 • ПОЛуОСТРОВ, №2 (4), 2015

ВыХОДНые ДАННые

Периодическое печатное издание журнал «Полуостров». 16+. №2 (4), 2015.vk.com/poluostrov_magazine | instagram: poluostrov_magazine

Учредитель: Анацко Д. В. Издатель: Издательство «Белый Кит»*Адрес редакции и издателя: 183052, г. Мурманск, пр. Кольский, 173-53,

(8152) 20-40-12, [email protected]Главный редактор: Анацко Д. В.

Выпускающий редактор: Стрелкова П. В.

Свидетельство о регистрации средства массовой информации ПИ № ТУ51-00306,выдано 25.06.2015 г. Управлением Федеральной службы по надзору в сфере связи,информационных технологий и массовых коммуникаций по Мурманской области

Дизайн, иллюстрации, верстка, препресс: издательство «Белый Кит»

Фото на обложке: © Максим Гололобов, вершина Северная Псеашха,Красная Поляна, лагерь «Холодный»

Издатель и редакция не несут ответственностиза достоверность фактов и содержание информации, размещенных в рекламных материалах.

Все рекламируемые товары и услуги подлежат обязательной сертификации и лицензированию.Рекламные материалы содержат соответствующую пометку.

Дополнительную и уточняющую информацию, касающуюся сторон любого рекламируемого товара или услуги,можно получить у рекламодателя.

Журнал издается в городе Мурманске.Отпечатан в типографии «Акцент».

194044, Россия, Санкт-Петербург, Беловодский переулок, д. 7, (812) 703-38-80, accent.suСдан в печать по графику 12.10.2015. Выход в свет: 26.10.2015.

Тираж: 1500 экз. Распространение бесплатное.

16+

Page 10: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Фото: © Дмитрий Жуков

Алтай, долина реки Чулышман,поздний сентябрь

Можно лежать на мосту смотреть, как течет вода.

Или бегать, или бродить по болоту, или же свернуться клубочком и слушать, как дождь стучитпо крыше. Быть счастливым

очень легко.

Туве Янссон.Все о муми-троллях

Page 11: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

В центре внимания «Полуострова» — Дмитрий Шумков, начинающий фотограф из Москвы. Молодой человек расска-зал в предыдущем номере журнала короткую историю свое-го путешествия на Шпицберген, вышедшую под заголовком «Сияющая поверхность ледников». Сегодня мы продолжим разговор об этом северном приключении, о фотографии, суро-вых просторах и пестрых крылышках куропаток, попавших в кадр, и узнаем, как же начинается путь, ведущий на поляр-ный архипелаг.

— Как ты начал заниматься фо-тографией и когда это произошло?

— В детстве я очень много ри-совал, но не всегда получалось то, что хотелось изобразить. Поэтому фотография стала для  меня аль-тернативным средством самовы-ражения. Взяв камеру, смог смелее экспериментировать со спосо-бами и  жанрами. Трудно сказать, насколько давно я  занимаюсь фо-тографией… Наверное, всю бо-лее-менее осмысленную жизнь. Но  границу любительского уровня перешел, как мне кажется, только года три-четыре назад.

— Ты уже выработал свои лич-ные принципы фотографии? Что тебе важно в кадре?

— Фотография может и  долж-на быть разной по  наполнению  — в зависимости от жанра. Например, в  пейзажах или при съемке диких животных мне важно показать кра-соту природы, не  тронутой циви-лизацией. Особенно это актуально сегодня, когда окружающей среде уделяется все меньше внимания

ПОЛуОСТРОВ, №2 (4), 2015 • 9

ветерв июне

ЗНАКОМьТеСьБеседовал Арсений ПесняФото: © Дмитрий Шумков

в угоду наращивания объемов про-изводства. А  вот в  портрете глав-ное — показать душу и настроение, а  не  то, как человек выглядит или во что одет. Именно поэтому в та-ких фотографиях стараюсь исполь-зовать черно-белый фильтр и  ак-центировать внимание на глазах.

— А кроме фотографии душа к чему лежит?

— На сегодняшний день фото-графия — и основное направление деятельности, и  главное увлече-ние в  жизни. Еще мне близок пе-ший туризм. Походы — это способ углубиться в себя, остаться наедине с природой, расслабиться и полно-стью отстраниться от  городского образа жизни. Люблю и  путеше-ствовать…

— И в  скольких странах уда-лось побывать?

— В Китае, Франции, Швей-царии, Италии, Греции, Болгарии, Норвегии, Турции, ОАЭ... Каждая из  этих поездок оставила неизгла-димое впечатление, и  надеюсь, что в будущем смогу посетить еще

больше мест. Одна из целей в жиз-ни — увидеть Боливию, Чили и Но-вую Зеландию! Это страны с потря-сающей природой и  культурными традициями, которые невероятно притягивают меня.

— То есть ты не  просто ря-довой турист, приехавший ради загара и  селфи, а  по-настоящему погружаешься в страну и обычаи?

— Каждое государство уни-кально, как и  люди, которые его населяют, поэтому, планируя но-вую поездку, я  стараюсь как мож-но больше узнать о  культуре, истории и  географии, с  которыми предстоит познакомиться вживую. Иногда такие меры являются не-обходимыми  — некоторые страны (Китай, например, или Объедине-ные Арабские Эмираты) обладают самобытными устоями, нарушение которых может привести к… неу-добным ситуациям.

— Тогда скажи как грамотный турист, что выбирать — экскурсии, живое общение с  местными или отчаянные приключения?

Page 12: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

10 • ПОЛуОСТРОВ, №2 (4), 2015

ЗНАКОМьТеСь

— Э кс к у р с и и — х о р о ш о , но  встреч с  носителями культу-ры и  традиций не  заменит ничто. А с приключениями связано любое путешествие  — в  ином случае оно превращается в банальную поезд-ку. Именно ради приключений сто-ит неожиданно сниматься с  места, бросать все и, невзирая на обстоя-тельства, мчаться к мечте. Без при-ключений жизнь теряет цвет. Нужно перебарывать себя, не бояться вы-лезти из  кокона комфорта. Я  лю-блю и  выбираю приключения  — поэтому друзья прозвали меня Снусмумриком.

— Есть места, в которых ты по-чувствовал себя абсолютно в сво-ей тарелке?

— Любимые города — это, од-нозначно, испанская Тарифа, Париж и  Верона. Они обладают неверо-ятной атмосферой, архитектурой и жителями. Есть обожаемое место и  в близкой Болгарии  — рыбацкий городок Балчик на севере. Когда-то здесь была резиденция румынской королевы, от которой сейчас остал-ся прекрасный ботанический сад и домик на берегу моря.

— ТОП твоих любимых мест не очень выдает любовь к Северу…

— Нет-нет, я очень люблю Се-вер! Люблю его суровую приро-ду… Мой ведь первый самый по-ход был в  Хибины, два года назад. Я сразу влюбился в этот кажущийся недружелюбным, холодный и  не-вероятно красивый край.

— С чего бы вдруг москвичу взять и отважиться на Хибины?

— Это был школьный поход, который организовал наш гео-граф. Мне было просто интересно: а справлюсь ли? Все прошло отлич-но. Я с уверенностью могу сказать, что Хибины стали переломным моментом в  жизни. Именно тогда я  и понял, что время от  времени для  полного счастья достаточно костра, палатки и  природы вокруг.

Page 13: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Помню, что самой высокой точкой на  нашем маршруте был перевал Арсеньева Восточный, которой поднимается над  уровнем моря на  тысячу сорок два метра. Эмо-ции, которые ты испытываешь, ког-да смотришь с  такой высоты вниз на проделанный путь, невозможно описать словами. Нужно самому такое испытать.

— И после Хибин ты ре-шил пойти дальше… И оказался на Шпицбергене. Что же он такое?

— Это уникальное место, где природа практически не тронута — во многом, благодаря Норвеж-скому правительству, тщательно следящему за  соблюдением всех экологических норм на архипелаге.

— Свой рассказ, который мы опубликовали в прошлом номере, ты начал с того, что мечтал попасть на  Шпицберген с  детства. Согла-сись, это немного не классически: обычно мальчишки хотят стать лет-чиками или хотя бы инженерами. А почему твоя мечта была — такая?

— Это было лишь частью гло-бального плана — побывать во всех частях света и во всех странах мира. Наверное, я  был нетипичным ре-бенком. В  детстве любимой книгой была «Древнейшая история Земли». Так что, пока все мечтали в  космос полететь, я хотел быть археологом.

— И что ты нашел на Шпицбер-гене? Какое твое самое сильное впечатление от поездки?

— Поселок Пирамида. Там, среди брошенных почти десять лет назад домов, среди дикой природы, в полной тишине, нарушаемой кри-ками чаек и завыванием ветра, по-нимаешь, как мал человек на этом фоне и как бренно и недолговечно абсолютно все, созданное даже самым упорным людским трудом... Природа на  архипелаге поражает своей первозданностью. Где еще увидишь оленей и куропаток, кото-рые не боятся вертолета?

ПОЛуОСТРОВ, №2 (4), 2015 • 11

Page 14: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

12 • ПОЛуОСТРОВ, №2 (4), 2015

ЗНАКОМьТеСь

кунд и  не  отпускает ни  на минуту до  того момента, когда послед-ние скалы архипелага скрываются за  крылом улетающего на  боль-шую землю самолета. Это уникаль-ное место, которому нет аналогов в мире.

— Давай поговорим о  фото-графиях, сделанных на Шпицбер-гене? Ведь в том числе ради них ты решился на эту поездку.

— На Шпицбергене я  осуще-ствил свою давнюю мечту: снимал с  вертолета. Я  волновался, так как это был мой первый такой полет и  первый опыт съемки в  таких ус-ловиях. Боялся упустить «тот самый кадр». Но, к  счастью, я  справился и  сделал прекрасные панорамные фотографии залива около Лонгийра.

— Понятно, что, говоря о  по-лярной приарктической зоне, мы предполагаем лед, снег, ветер, застывшую воду океана. Но мож-но  ли назвать Шпицберген блед-ным или бесцветным?

— Шпицберген  — совершен-ная особая палитра цветов. Хоть они и  не  блещут разнообразием, но  удивительно гармонируют друг с другом, образуя невероятные со-четания, раскрывающие истинную суровую красоту архипелага. В фо-тографии главное не  цвет, а  свет. А  вот такой игры света и  тени, как там, я  еще нигде не  встречал. По-этому простор для  творчества и для глаза открывается невообра-зимо яркий.

— Что было фотографировать труднее всего?

— Оленей. Трудно, но интерес-но. Приходилось думать не только о  композиции, выдержке, необхо-димой диафрагме, но и о том, что-бы не  спугнуть животное. Июнь  — идеальное время для  фотографии на  архипелаге: благодаря поляр-ному дню так называемый «золо-той час» (двухчасовой промежуток, в  который садится солнце и  кото-

— Что было самым сложным в этом путеше-ствии?

— Попасть на  архи-пелаг. Июнь — самое на-чало туристического се-зона, а регулярные рейсы на  Шпицберген выпол-няются только из  Осло, и  крайне редко, так что оказаться в  списке было той еще проблемой.

— Наверное, еще большая проблема — жить там…

— Д а , э т о ф а к т . Не  каждый сможет вы-терпеть девять месяцев зимы и  шесть месяцев ночи, находясь в  изоля-ции от  большого мира. И  территория не  такая уж и большая. Чтобы жить на  Шпицбергене, надо обладать многими каче-ствами, которые встреча-ются далеко не у каждого. Я восхищаюсь стойкостью тех, кто живет там на про-тяжении многих лет.

— П р и гото в и л л и Шпицберген сюрпризы для тебя?

— Я был приятно удивлен российским сек-тором архипелага. Гото-вясь к  поездке, в  интер-нете я видел много очень невеселых фотографий каких-то хибар, разру-шенных зданий… Полное запустение. На  деле  же оказалось, что поселок Баренцбург  — процве-тающее место, где есть и  школа, и  детский сад, и  гостиница, и  дом куль-туры, и  больница. И  са-мая северная в  мире пивоварня. Шпицберген захватывает с первых се-

Page 15: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Реклама

16+

рый так любят фотографы за  мяг-кий и  теплый свет) длится почти половину суток. Съемка доставляла неимоверное удовольствие, и мно-гие кадры получились очень насы-щенными.

— Шпицберген дал тебе еще что-то, кроме бонусов к  профес-сиональному мастерству?

— Он научил меня ценить при-роду. В  мире осталось так мало мест, которых не  коснулась ци-вилизация и где все сохранилось в первозданном виде. На фотогра-фиях я старался показать архипелаг именно таким, каким видел его: местом, с  одной стороны, очень красивым и  готовым покориться смелым, а с другой — суровым, хо-лодным, не прощающим ошибок.

— Не прощающим ошибок?— Шпицберген — СЕВЕр, боль-

шими буквами. Он не терпит халат-ности и  небрежного отношения. Любая поездка на  Север связана с  риском. Когда я  летел на  Шпиц-берген, моим попутчиком оказался шотландец, входящий в состав экс-педиции Британского географиче-ского общества. Он и сам охотник, и  занимается организацией охоты для  обеспеченных англичан, в  том числе и  для членов королевской семьи. В  экспедицию его пригла-сили для  охраны от  белых медве-дей. Эти полярные хищники — одни из самых опасных на Земле и круп-нейшие на  архипелаге. При стол-кновениях с ними ежегодно гибнут люди, часто  — из-за пренебреже-ния правилами личной безопасно-сти. И  это только одна из  причин,

по которой не стоит расслабляться, находясь на Севере.

— Изменился ли ты после это-го путешествия?

— Я не могу сказать, что после Шпицбергена мое мировоззрение резко изменилось, как после мое-го первого — хибинского —похода, но архипелаг, несомненно, оставил глубокий след в душе. Я обязатель-но туда вернусь.

— Кому бы ты посоветовал по-ехать на Шпицберген?

— Всем, кто не хочет проводить отпуск в Турции или Египте, превра-тившись на  пару недель в  курорт-ных зомби. Всем, кто хочет полу-чить массу незабываемых эмоций и  воспоминаний. Всем, кто хочет почувствовать себя хоть ненадолго настоящим полярником, ежащимся от холодного ветра в июне.

ПОЛуОСТРОВ, №2 (4), 2015 • 13

Page 16: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Удивления копил Арсений Песня.Фото: Артем Бессоннов, Игорь Логинов,

Сергей Макурин, Люк де Зеюв,Эльнар Мансуров

Человека удивить легко. Даже такая, казалось бы, простая, обыденная вещь, как камни, до сих пор может вызвать неописуемый восторг даже у самых скепти-чески настроенных. Вспомните хотя бы удивительные балансирующие камни, о которых мы писали в одном из прошлых номеров. Сегодня мы поговорим о необычных камнях и каменных сооружениях со всего света, кото-рые если и не перевернут ваше представление о мире, то хотя бы заставят чуть-чуть приподнять бровь. Удивляйтесь с нами.

КАМЕННАЯ ЛОШАДКА

Конь-Камень находится в Тульской области, ря-дом с селом Козье. Большой камень, весом более 20 тонн, стоит на валунах поменьше. Легенда гласит, что именно в этом месте русские воины поставили точку в борьбе с Золотой Ордой. Приблизительно в километре от Конь-Камня есть языческий жерт-венник, который местные величают «страшным ме-стом». И не ходят туда. Совсем. Ученые полагают, что жертвенник и камень являются единым комплексом.

СЕМь ВЕЛИКАНОВ

Столбы выветривания, или Мансийские болва-ны, безмолвно стоят в республике Коми, на плато Маньпупунёр («Малая гора идолов»). Столбов семь, высота их  — от 30 до 42 метров. Согласно легенде, мансийские болваны  — братья-великаны, задумав-шие похитить дочь вождя местного племени. Столбы выветривания по праву считаются одним из семи чу-дес россии и известны также тем, что недалеко от них произошла трагедия на перевале Дятлова.

СИНИй-СИНИй КАМЕНь

Синий камень (или синь-камень, если повин-тажнее) находится на Плещеевом озере, недалеко от  Переславля-Залесского. Этот подлинный риту-альный объект сохранился со времен языческой руси. Местные жители утверждают, что раньше ка-мень находился на близлежащей горе, с которой был сброшен по личному указу царя Василия Шуйского. Почему же камень называют синим? Здесь все про-сто. Во время дождя мокрая поверхность камня ме-няет свой обычный серый цвет на волшебно-синий.

Каменныегости

14 • ПОЛуОСТРОВ, №2 (4), 2015

КОПИЛКА уДИВЛеНИй

Page 17: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

КОЛьСКИй СТОУНХЕНДж

Сейды Кольского полуострова порождают самые разнообразные версии их происхождения и пред-назначения. Самым интересным скоплением свя-щенных камней является, пожалуй, комплекс на горе Двойной (самый север полуострова). Данное место получило название «Плато сейдов» и некоторыми сравнивается со знаменитым английским Стоунхен-джем. По некоторым данным, число находящихся здесь сейдов приближается к трем тысячам. Специа-листы пытаются обнаружить в расположении сейдов определенную систему, но пока безуспешно.

ЗОЛОТАЯ СКАЛА

Интересна мьянмская Золотая Скала не только тем, что покрыта сусальным золотом и балансирует на уступе на высоте 1100 метров над уровнем моря. На этом гиганте установлена буддисткая пагода Чайттийо — «Пагода на голове отшельника». Соглас-но преданию, в ней замурована прядь волос Будды, которая и не дает камню соскользнуть с уступа. Гово-рят, что столкнуть камень способна только женщина.

ЗАСТрЯЛ!

Норвежский камень Кьерагболтен считается са-мым опасным в мире. Этот булыжник застрял меж-ду вершинами гор на высоте одного километра. Вид с камня потрясающий! Тот, у кого хватит духа забрать-ся на камушек, может полюбоваться неописуемыми красотами Люсе-фьорда. Однако желающие поще-котать себе нервы должны помнить, что достаточно одного сильного порыва ветра, чтобы...

МАМАША МЭГ

Крупнейший кромлех в Англии называется «Длин-ная Мэг и ее дочери». 51 камень представляет собой круг. Сама «Длинная Мег» в почти 4 м высотой стоит несколько поодаль. Она покрыта образцами искус-ства бронзового века: кольцами, спиралями, чаше-видными знаками... В известной легенде говорится, что это сооружение было местом шабаша ведьм, обращенных в камни шотландским волшебником. Согласно другой легенде, если пройти по  кругу, правильно сосчитав камни, а затем приложить ухо к Длинной Мэг, то можно услышать ее шепот.

ПОЛуОСТРОВ, №2 (4), 2015 • 15

Page 18: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Прывiтанне з Беларусi! Встреча с ней началась еще в поезде «Санкт-Петер-бург — Гомель», на котором я и отправился в союзное го-сударство. Признаться, дав-но не путешествовал по же-лезной дороге и был приятно удивлен чистотой и привет-ливостью проводников . Не успел Питер скрыться из глаз, как радушная хозяйка вагона предложила горячие напитки, уточнив, чем бу-дем расплачиваться — рос-сийскими рублями или бело-русскими. С непривычки цена в 7000 белорусских рублей за стакан чая повергла в шок. Совсем скоро я привыкну, что эти нули — сущие мелочи: в пересчете на наши день-ги — каких-то 30 рублей.

Через 17 часов пути и  точ-но по  расписанию поезд прибыл на  чыгуначны вакзал. Привыкай, дорогой читатель, к  беларуской мове! Хочу, чтобы ты в  полной мере почувствовал колорит Бела-руси — земли щедрой и красивой.

Прывiтанне з Беларусi = Привет из Беларуси

белаярусьты

мая!

16 • ПОЛуОСТРОВ, №2 (4), 2015

ПО ДОРОГе К СОЛНцу

На десять дней гомельская кватэра мурманских друзей — семьи Евсеенко — стала вторым домом, где я  смог в  полной мере насладиться белорусским госте-приимством и  отведать немало национальных блюд. О  драниках, сале, холоднике и  других вкусно-стях  — чуть позже. А  сейчас я  от-правляюсь знакомиться с  Гомелем и  влюбляться в  замысловатую ар-хитектуру его домов, ухоженные скверы, непривычно чистые дворы и обилие зелени.

Ода чистоте Перед поездкой в  Беларусь

я  не  раз слышал лестные отзывы о чистоте здешних мест. Теперь уви-дел лично, и это стало одним из яр-чайших впечатлений. Представьте: идете по  городу, где нет грязных разрисованных фасадов, заплеван-ных и  усыпанных окурками улиц, разбитого асфальта, разбросанного мусора, словом — чыстата.

Каким  же образом возможно это чудо? Во-первых, взгляд по-стоянно натыкается на людей в яр-

ких жилетах с метлами, скребками, инвентарем для  уборки. И  ни  од-ного праздного или сидящего на  перекуре  — все заняты. Двор-ников здесь ценят, уважают, ставят им памятники. На  центральном проспекте Гомеля есть скульпту-ра женщины с  метлой и  зеркаль-цем в руках — символ прыгажосцi и  чистоты. Большим подспорьем дворникам служит и армия волон-теров, обычных людей от  школь-ников до пенсионеров, выходящих на субботники, которые регулярно проводятся по  всей стране. Мне кажется, что белорусы открыли се-крет любовi к  своей стране: надо просто навести порядок и чистоту.

работа по  воспитанию граждан в  духе доброго и  адекватного па-триотизма — спокойная, методич-ная, без компанейщины и не может не нравиться. Дело не только в оби-лии социальной рекламы «Я  лю-блю Беларусь» и  государственной символики, но  и  в  формировании у людей ощущения заботы со сто-роны государства, понимания, что ты нужен своей стране. Чувство

Текст и фото:Юрий Ерофеев

Page 19: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

ПОЛуОСТРОВ, №2 (4), 2015 • 17

значимости рождает от-ветное желание сделать жизнь свою и  родной страны лучше и краше.

Белорусскийхарактер

Мне как журналисту и  просто общительному человеку очень интерес-но было познакомиться с  местными жителями, узнать из  первых уст, как им живется. Благо, языко-вых барьеров у  русских в  Беларуси  — никаких. Всюду слышится руская гаворка, но  при  этом беларуской мовы бе-лорусы не стесняются и не преуменьшают роль ни своего языка, ни своей национальной культуры. В  этом я  убедился, по-бывав на концерте Дзяр-жаўнага ансамбля тан-ца Рэспублікі Беларусь. Буйство красок, ярких национальных костюмов буквально захватило зри-телей, а  зажигательная «Лявониха», шуточный «Бульба» и  лирическая «Каханачка» срывали горячие аплодисменты. Такие зрелищные меро-приятия в  честь аутен-тичной традиционной культуры проводятся регулярно и  предназна-чены не  столько для  ту-ристов, сколько все-таки для своих.

На первый взгляд бе-лорусы кажутся медли-тельными и чересчур спо-койными. Они не  любят шуметь на  улице, громко разговаривать по  тэле-фоне в  общественном

транспорте. За  выдержанностью и  внешним спокойствием скры-вается удивительная рассудитель-ность, надежность и  доброжела-тельность к  окружающим. Мне импонировала вежливость  — вет-лiвасц  — и  приветливость людей, с  которыми я  общался. А  если мы оказывались за  одним столом, всегда находились общие темы, и белорусы оживлялись, становясь разговорчивыми и веселыми.

Смачна есьці!Ничто так не объединяет людей,

как еда. В  Беларуси она смачная, сытная, аппетитная. Значительную часть национальной кухни состав-ляют блюда из  тертого картофеля: хорошо известные всем драники, колдуны, запеканки, драчены. По-пулярны всевозможные стравы (блюда) из  мяса: шкварки, бигос, рулька. Отведал я  и  белорусский халаднiк из  свёклы, огурца, яиц и  зелени  — яркий красочный суп с ароматом лета.

В Гомеле я  впервые попробо-вал мачанку. Этот настоящий мест-ный кулинарный изыск готовится из  обжаренных свиных ребер, тушенных с  домашней колбасой и  поданных на  сковороде с  бли-нами и подливкой из муки и масла. Берешь блiнец, макаешь его в ско-вородку и… Самое сложное после мачанки — встать из-за стола. Мне удалось лишь со второй попытки.

О качестве местных молочных продуктов  — сметаны, творога, твердых и  мягких сыров  — можно сложить еще одну песню. В  про-дуктовых магазинах  — изобилие мясопродуктов и  колбас местного производства: домашняя, салями, советская, королевская, свиная по-крестьянски, «дедушкин гости-нец», медовая… Замечательный вкус сырокопченого и  вяленого мяса… Все это хоть и не относится

Page 20: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

18 • ПОЛуОСТРОВ, №2 (4), 2015

ПО ДОРОГе К СОЛНцу

к  диетическим продуктам, но  воз-буждает аппетит и радует желудок.

Попробовал я  и  длинные кар-тофельные чипсы в  пластинах, ко-торые вызвали ностальгические ассоциации с  советским време-нем: они такие  же натуральные, без химических и  вкусовых доба-вок, как многое, что производилось в  СССр. Хорошо, что россияне те-перь и у себя дома могут откушать провизию из  Беларуси: все чаще на наших улицах встречается выве-ска «Белорусские продукты».

Признаться, было желание умолчать о  подробностях непро-довольственного шоппинга в  Го-меле. Но  несправедливо лишать читателя личных впечатлений от  посещения местных магазинов с  качественными белорусскими и  мировыми брендами одежды, обуви и  косметики, посудой, су-венирами, домашним текстилем. Льняные и  хэбэ скатерти, по-стельное белье, салфетки всевоз-можных расцветок  — отличный подарок друзьям и  знакомым. Особенно порадовал  — внима-ние  — сервис: доброжелатель-ность продавцов, их непременные улыбки, обаяние, желание, готов-ность помочь и профессионализм, которые в  итоге оборачиваются для покупателя несколькими паке-тами, а для магазина — непремен-ной прибылью.

Если на  товаре вы увидите «Зроблена ў Бе-ларусі», покупайте сме-ло: невысокая цена при отлично качестве товара гарантированы. Напо-минаю, чтобы вы не сму-щ а л и с ь от ц е н н и ко в с  пятью-шестью ноля-ми — в пересчете на рус-ский рубль (примерно 246 к  1 на  середину августа 2015 года) все равно по-лучается дешевле.

НапрыканцеИ напоследок, то есть

напрыканце, признаюсь: к  Беларуси я  давно не-равнодушен. По папиной линии во мне течет бе-лорусская кровь, много белорусов в  знакомых, да и мне уже доводилось бывать в 90-е годы в сто-лице тогда еще БССр. Тот Минск поразил не-обычайным простором, ощущением вкусного воздуха, наполненного разнотравьем. С  тех пор друзья не раз приглашали увидеть своими глазами Беларусь современную. Увидел. И  непременно вернусь.

Продолжение материала Юрия Ерофеева читайте в следующем номере журнала «Полуостров».

Page 21: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Реклама

Page 22: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Солнечная тропаСолнце уже оторвалось от  го-

ризонта и  скоро будет в  зени-те. Уром, едва стрелка коснулась девяти, покидаю хостел и  беру в прокат велосипед, чтобы за день увидеть максимум красивых мест. Крутить педали вверх по  серпан-тину в условиях высокой влажности и  высоких температур  —тяжело, однако всегда можно спуститься к  побережью и  окунуться в  осве-жающее море. По  дороге с  обеих сторон растут виноградники, и  не просто так — Крым славится свои-ми винами.

Условная точка старта моего однодневного велопутешествия  — Ливадийский дворец в 3 км от Ялты. Эта бывшая южная резиденция на-ших императоров и  рукотворная жемчужина на  берегу моря  — ме-сто, где рождается вдохновение. В  парке Ливадийского дворца на-чинается Солнечная (Царская) тро-па протяженностью 6711 метров. По  пути встретятся каменные ука-затели, лавочки, беседки, заросли

место, где рождаетсявдохновение

20 • ПОЛуОСТРОВ, №2 (4), 2015

ТАйНы ЗеМЛИ

Текст и фото: © Юлия ГовороваСайт автора:

www.ugovorova.ru

ежевики, ленивые кошки и  сосно-вые рощи, бесплатно дарующие путнику целебный воздушный кок-тейль с ароматом смолы, цветущих трав и морской соли.

Если следовать маршруту, то  тропа выведет к  дороге до  Ла-сточкиного гнезда. Пара спусков — и  этот символ Крыма, похожий на  средневековый замок, гордо возвышающийся на  40-метровой Аврориной скале, оказывается как на  ладони. от  дороги к  замку ве-дет длинная каменная лестница, вдоль которой торговцы предла-гают напитки и  лакомства. Обрат-ного подъема можно избежать, воспользовавшись услугами прогу-лочного катера до Ялты. Но навер-ху меня ждал велосипед, и морскую экскурсию пришлось отложить.

По карте расстояние до  завет-ной Ялты небольшое, но  по факту бесконечный серпантин приведет в  тонус каждую мышцу и  заста-вит попотеть. Впрочем, чарующие морские пейзажи оправдывают все усилия с лихвой.

За пару часов автобус Ялта-Се-вастополь домчит до  города рус-ских моряков. Севастополь  — от-правная точка для  путешествия в  другие города Крыма. После того, как вы посетите панораму «Оборона Севастополя 1854—1855 гг.», мемориальный комплекс «35-я береговая батарея» и набережную, отправляйтесь, например, в Бахчи-сарай, чтобы побродить по Ханско-му дворцу или пещерному городу Чуфут-Кале.

Вторая сторона медали Кры-ма  — горная  — не  менее при-влекательная, чем морская. Тех, кто не  представляет путешествие без альпинизма, ждет плато Ча-тыр-Даг, откуда с  высоты горы Эклизи-Бурун (1527 метров) от-крывается чудесный вид на  весь Крым. Этот полуостров многогра-нен, и  потребуется не  одна экс-педиция, чтобы изучить его исто-рию, природу и культуру. Впрочем, можно просто воплотить в  жизнь высказывание Николая II относи-тельно Тавриды: «Я бы хотел ни-когда не выезжать отсюда».

Page 23: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

ПОЛуОСТРОВ, №2 (4), 2015 • 21

От вокзала Севастополя на так-си или с  пересадками на  обще-ственном транспорте стоимостью целых 10 рублей можно добрать-ся до  Национального заповедни-ка «Херсонес Таврический». За-чем? Чтобы с  головой окунуться в  историю. На  месте сегодняш-него заповедника существовал древнегреческий город Херсо-нес (в переводе, кстати,  — «По-луостров»), основанный около двух с  половиной тысяч лет назад и  просуществовавший до  конца 14 века. В  древнерусских летопи-сях Херсон (Корсунь) упоминается и  как место крещения киевского князя Владимира.

Раскопкиантичного Херсонеса

Второй год подряд волонте-ром я принимаю участие в раскоп-ках античного Херсонеса в  соста-ве археологической экспедиции крупнейшего художественного и  культурно-исторического му-зея «Государственный Эрмитаж» под  руководством Надежды Ново-селовой. Археология — это не толь-ко важная наука, но еще и большое приключение, толкающее к  откры-тию городов и  целых эпох. Архео-логия — это когда после объявления перерыва все еще продолжаешь выбирать под  палящим солнцем кусочки керамики эллинистическо-

го периода, ожидая увидеть нечто особенное. Археология  — это воз-можность разложить все по полоч-кам не только в истории, но и внутри себя (настолько, порой, это медита-тивное занятие).

Для меня самым сакральным остается момент зачистки раскопа, когда руки и  босые ноги касаются земли, чувствуя ее тепло, и большой командой работе придается завер-шенный вид. Археология — тяжелый труд. Мы не считали, сколько тачек с землей и камнями вывозят парни, но  отвалы порой бывают намного выше человеческого роста.

Вместе с  археологами на  базу Херсонеса приехало около 30 школьников из  археологического

Page 24: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

кружка. Юные питерцы и  москвичи помогали мыть керамику, слушали лекции историков о  Херсонесе, хо-дили на экскурсии и были на подхва-те у  старших. Археологическая база находится на  территории заповедни-ка, поэтому после работы мы могли посещать музеи и  научные фонды, общаться с  их работниками, насла-ждаться театральными постановками в древнегреческом амфитеатре и, ко-нечно, без ограничений купаться в чи-стейшем Черном море.

Благодаря многочисленным ар-хеологическим исследованиям се-годня, проходя по улочкам древнего города, расположенного на  терри-тории современного Севастополя, можно погрузиться в глубину веков — средневековье и  античную Грецию во времена эллинов и бурной город-ской жизни.

Первая попытка археологиче-ских раскопок Херсонеса с  целью сохранения памятников древности и  систематического исследования «русской Помпеи» была предприня-та лейтенантом Карлом Крузе в  1827 году по указанию командующего Чер-номорским флотом, вице-адмирала Алексея Грейга.

В 2014 году, после двадцати-трехлетнего перерыва, археологи-ческие исследования вновь были возобновлены в  ХХ квартале Хер-сонесского городища эрмитажной экспедицией. Самой значительной находкой 2014-2015 полевых сезонов стала известняковая архитектурная деталь, украшенная двумя рядами ор-намента — овами и лесбосским кима-тием, с  сохранившейся полихромной росписью красной и  синей краской. Находка подчеркивает яркость архи-тектуры греческого полиса.

Лишь треть Херсонеса изучена российскими, советскими и  зарубеж-ными археологами. В  глубинах еще множество неразгаданных тайн про-шлого, благодаря которым история обретет подлинный смысл.

22 • ПОЛуОСТРОВ, №2 (4), 2015

ТАйНы ЗеМЛИ

Page 25: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Фо

то

Ма

ксим

Голо

лоб

ов

ПОЛу

ОСТР

ОВ, №

2 (4

), 20

15 •

23

ПИСь

МО

ФОТ

ОГРА

ФА

Page 26: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

24 • ПОЛуОСТРОВ, №2 (4), 2015

ПИСьМО ФОТОГРАФА

идисвоей диКой тропой

ны древних драконов — не так уж и страшны. Бескрайнее звездное небо вряд ли обрушится на тебя. Хватит ли у тебя смелости увидеть все волшебство реальности? Хва-тит ли благодарности — любить этот мир? Хватит ли стойкости — не предавать себя?

Не ищи себя в небоскребах. Иди своей дикой тропой, умывайся родниками и засыпай на можжеве-ловых полях с отражением заката в блестящих от кислорода глазах.

На рассвете тебя разбудят кап-ли росы. Чуть прищуришься, по-тягиваясь в спальнике. Выйдешь на  склоны осенних гор, где пасут-ся облака. Эта осень особенная — воздух чище, чем обычно, улыбка шире. И люди вокруг теплее. За-вязываешь ботинки, спускаешься к реке под шум листопада и стук дятла. Выпуская пар изо рта, каса-ешься рукой студеной воды. И ра-дость наполняет тебя. Ты — там, где должен быть.

Эта красота с тобою навсегда. рано или поздно запах сухой лист-вы, тумана и альпийских лугов по-зовет тебя туда… Где ты можешь быть целым миром.

Холодить в извилистых ручь-ях ступни. Чувствовать, как щиплет ранки на пальцах. жарить собран-ные пару часов назад грибы. Ло-вить искры костра, рвущиеся сквозь сухую сосну.

жизнь, как вспышка падающей звезды, мимолетна. Представь, что этот миг, здесь и сейчас — никогда, никогда не повторится. Стоит ли об-манываться надеждой на будущее? Стоит ли копить любовь для удобно-го случая, который, возможно, и не произойдет? Сложно передать сло-вами, но я понял: самое драгоцен-ное происходит в данный момент, в эту секунду. И мысль, что тебя са-мого вдруг может не стать, добавля-ет жажды. рождает благодарность.

И если я уж случился, пожалуй, стоит быть качественней. Светлее, ярче. Чище и честнее. Наполнен-ней, тише, глубже. Напоить воздух вокруг себя тайной и красотой. жить, жить. жить.

Давно ли ты стоял на краю зеркальных озер, дышал облака-ми и  пил согревающий чай? Мир протягивает тебе руку, манит всеми красками осени и вкусом альпий-ских ягод. Горные хребты — спи-

Мои ноги прошли тысячи дорог. Они знают хруст снега, жар песков, непостоянство ледников и пыль горной тропы. Мое лицо ловило тысячи бликов рассветов, сердце бешено билось от невероятной живости и красоты.

Очередная осень снова откры-вает мне, пожалуй, самую важную тайну: я есть. И еще большую тай-ну: меня может и не быть.

Слышал ли ты, как поют горы? Как шепчет осенний ветер? Ел ли покрытую инеем рябину и пугался ли по ночам рева оленей?

Думаешь, что ты не там, где должен быть. Не на своем месте, и вся жизнь — где-то в мечтах. Но ты дышишь воздухом, который сейчас вокруг, делаешь шаги в направле-нии, которое выбираешь. А выби-рать нужно то, от чего горят глаза и стучит сердце. Не выбирай ком-форт и удобство. Не будет шансов прожить снова. Будь благодарным за то, что имеешь. Этого достаточ-но. И тогда — как по волшебству — тебе воздастся еще больше.

Скажи спасибо всему, что видел и чувствовал. Спасибо за красоту.

Текст и фото:© Максим Гололобов

Page 27: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

[email protected]

апатиты, ленина, 27

номер туроператора Внт012519

Рекл

ама

ЭКсКурсиипО КОльсКОМупОлуОстрОВу

инструКтОрыпО гОрныМ лыжаМи снОубОрду

сОпрОВОждениеОпытных гидОВ

пешие и лыжныепОхОды

снегОхОдныесафари

турыВыхОднОгО дня

ЗиМа-2016снегОхОдные ЭКсКурсии и турыпО хибинаМ От 1 часа дО 5 дней

Page 28: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Людям необъяснимо нравятся уменьшенные копии реаль-ных объектов. Об этом знают все производители сборных моделей, конструкторов, товаров для макетирования и су-вениров. В оформлении многих современных музеев и в России, и за рубежом также используются макеты. Вот и в Санкт-Пе-тербурге осенью прошлого года открылся исторический те-атр-макет «Петровская Акватория», который смело можно вносить в список мест, обязательных к посещению.

Макет находится на  шестом этаже торгового комплекса «Адми-рал», у станции метро Адмиралтей-ская, в  самом сердце Петербурга. Под впечатляющую конструкцию отведено 500 м2. Масштаб строе-ний  — 1:87. Это потрясающее зре-лище: Петербург 18 века в  четы-рех временах года, в  исторических сценках, строящийся и  построен-ный, с кораблями, дворцами, мини-атюрный и в то же время огромный!

— Мы хотели изобразить город в  тот период, когда он развивался наиболее бурно,  — рассказывает о  замысле Сергей Сеничкин, ве-

По-моему, самым великим худож-ником России был Петр I, который нарисовал в  своем воображении замечательный город и  создал его на огромном холсте природы

Сальвадор Дали

крошечныйпетербург

26 • Полуостров, №2 (4), 2015

Питер. блогТекст и фото:

Полина Стрелкова

дущий инженер проекта.  — Еще без Ростральных колонн, но  уже со зданием Двенадцати коллегий. Показаны и  утраченные красоты Петербурга, и  архитектурные ан-самбли, дошедшие до наших дней.

Более тысячи зданий, 305 ме-тров дорог, 20 тонн воды, более 20 тысяч светодиодов и  25 тысяч персонажей. Макет создавался два года более сотней специали-стов и консультантов.

После первого восторга от уви-денного можно заметить, что не-которые части макета движутся, а  другие издают звуки. Переме-

щение кораблей осуществляется по  уникальной технологии, раз-работанной инженерной группой Петровской Акватории. На  суднах установлены сенсоры, множество камер на  потолке отслеживают их, а специальная программа обраба-тывает эти данные и принимает ре-шение о  движении. Корабли идут естественно, произвольно, избегая столкновений. Они сделаны тонко и искусно, по старинным чертежам, и цена некоторых из них — в зави-симости от размера и качества де-тализации — может достигать цены легкового автомобиля.

Page 29: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Полуостров, №2 (4), 2015 • 27

Кстати, Петровская Аквато-рия — единственный макет в мире, где использована настоящая вода. Она занимает центральную часть экспозиции, символизируя аквато-рию Невы и  подчеркивая особое значение Петербурга как важней-шего порта России.

Каждый участок макета можно рассматривать бесконечно, пора-жаясь крошечности фигурок и  де-талей. Вот кареты, которые двига-ются по  ухоженным аллеям; а  вот охотники на  вертеле жарят вепря, и  вертел вращается; работник ру-бит дерево, и слышен треск древе-

сины; вращается мельница, и клю-ют зерно куры.

Некоторые движения и эффек-ты включаются с  помощью инте-рактивных кнопок по  периметру макета, другие наступают по распи-санию. Во время экскурсии можно увидеть смену дня и ночи — и оце-нить прекрасный вечерний Петер-гоф с тысячами огней. Светодиоды, отвечающие за праздничное осве-щение, горят будто настоящее пла-мя. Ими управляют специальные контроллеры с  программой, ими-тирующей горение свечи.

— Работать над проектом было непросто, — признается Сергей. — Электронные компоненты должны быть такими  же маленькими, как и  сам макет. Приходилось созда-вать конструкции очень компакт-ных размеров и с большой плотно-стью электроники. Многое сделано в единичном экземпляре.

Каждое из множества деревьев театр-макета делалось вручную. Основу дерева составляет прово-лока, с  помощью которой форми-руются ствол и ветви. Далее следует покраска и создание кроны специ-альными присыпками  — листья-

Page 30: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

28 • Полуостров, №2 (4), 2015

Питер. блог

Page 31: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

ми, хвоей, крошкой губки. Очень многие детали при макетировании делаются из  вещей, используемых в  быту. Плоды на  деревьях сдела-ны из  крашеных крупинок пшена. А  в  некоторых конструкциях ис-пользуются обычные зубочистки. Вода в мелких каналах искусствен-ная — на основе эпоксидной смолы с добавками — и застывшая в очень реалистичных волнах и ряби.

— Художники, работающие над  макетом, говорят, что самым трудным было оживить его. То есть где нужно — добавить уличной гря-зи, потертостей. Чтобы было как

в жизни — разные текстуры, оттен-ки, настроение.

Продумано все: расстановка персонажей, поза, костюм, при-ческа. Фигурки людей и  животных изготовлены разными способами, в основном 3D-печатью или лазер-ной резкой с последующей ручной росписью, которая занимает от не-скольких часов до нескольких дней.

Создатели макета подчерки-вают, что Петровская Акватория  — не просто реконструкция ландшаф-тов и  архитектурных памятников. Это уникальная панорама жизни парадного Петербурга и  горожан

Полуостров, №2 (4), 2015 • 29

Page 32: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Наши билеты – Ваша выгода!

www.aviagent.ru

В фирменном офисе продаж Агентства ЮТэйрможно приобрести

Рассмотрим любые комфортные для Вас формы сотрудничества!Рады видеть Вас среди наших постоянных клиентов!

АВиАбилеты НА рейсы АВиАкомпАНии Ютэйр по миНиАльНым тАрифАм

•железНодорожНые билеты НА Все НАпрАВлеНия

А тАкже получить полНый перечеНь услуг по прогрАмме «стАтус» АВиАкомпАНии «Ютэйр»

г. мурмАНск, пр. леНиНА, 19А (тк «лигА»)69-03-10

былых времен, обычаев и  истори-ческих подробностей. Макет пол-ностью оправдывает приставку «театр»  — здесь разворачивается настоящий спектакль. Удивитель-но красочны сценки из  дворцовой жизни — торжественный въезд им-ператрицы Елизаветы в  Петергоф у Церковного корпуса, пышные за-столья на верандах и крышах, игры и  развлечения придворных у  зна-менитых дворцов Ораниенбаума...

Экскурсовод рассказывает о  досуге тех времен, интересных и  смешных случаях, известных из  истории, а  не только энцикло-

педические факты. Некоторые из  достопримечательностей, ко-торые не  сохранились до  наших дней, воссозданы именно так, как выглядели в 18 веке. Найти нужные чертежи и  подробности было не-просто  — нужен был доступ к  ар-хивным документам, консультации историков, помощь музеев. В  ре-зультате посетители могут взглянуть на  первый Петербургский порт, стрелку Васильевского остро-ва без  привычных нам Ростраль-ных колонн и  здания Биржи, форт Кроншлот рядом с  Кронштадтом в своем первоначальном виде.

Макет постоянно развивается, живет своей жизнью: появляются новые сцены, персонажи, интерак-тивные кнопки, кареты, корабли. Петровская Акватория рекомен-дована для посещения людям всех возрастов, детям (0+) и  взрослым, коренным жителям Петербурга и  гостям северной столицы. Это музей нового формата, который включает посетителя в  диалог, со-храняя при этом цельность и куль-турную насыщенность. Это чудеса миниатюры, которые вызывают искренний восторг и  открывают дверь в увлекательное прошлое.

30 • Полуостров, №2 (4), 2015

Питер. блог

Page 33: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Наши билеты – Ваша выгода!

www.aviagent.ru

В фирменном офисе продаж Агентства ЮТэйрможно приобрести

Рассмотрим любые комфортные для Вас формы сотрудничества!Рады видеть Вас среди наших постоянных клиентов!

АВиАбилеты НА рейсы АВиАкомпАНии Ютэйр по миНиАльНым тАрифАм

АВиАбилеты НА рейсы лЮбых АВиАкомпАНий,В т. ч. НА междуНАродНые НАпрАВлеНия

•железНодорожНые билеты НА Все НАпрАВлеНия

А тАкже получить полНый перечеНь услуг по прогрАмме «стАтус» АВиАкомпАНии «Ютэйр»

г. мурмАНск, пр. леНиНА, 19А (тк «лигА»)69-03-10

Рекл

ама

Page 34: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Орловский мыс, Инцы, Моржовец, Канинский берег, Мезень, Сосновец... У всех этих мест есть общее название — Горло Белого моря. Кровавыми чертами вписаны его воды в морскую историю России.

Горло Белого моря  — пролив от 45 до 90 км в ширину, соединя-ющий Терский и  Зимний берега Белого моря. Здесь проходит ус-ловная граница Баренцева и Бело-го морей — линия, которую можно провести меж мысов Святого и Ка-нина. Их венчают верные долгу провожатые мореплавателей  — маяки, одни из  немногих добрых спутников в суровых водах Севера.

В современном понимании маяк  — это строение, начинен-ное светооптической системой. Однако прообразы маяков имели место, сколько существует взаи-мосвязь человека и  моря. Внача-ле их роль исполняли природные приметные скалы, позднее  — ру-котворные конструкции из дерева. Первые световые башни возникли на  Белом море с  началом актив-ного освоения новых транспорт-ных путей в Европу.

Мая

к Те

рск

о-О

рло

вски

й

горлобелого моря.

путь наверх

32 • Полуостров, №2 (4), 2015

вПередсмотрящийТекст и фото:

Юрий Мацеевский

Развивающийся морской путь требовал современного навига-ционного оснащения. В  18 веке основное внимание было направ-лено на  Санкт-Петербург, что за-держало назревающие перемены в развитии Беломорья. Первая фун-даментальная работа, посвящен-ная берегам Белого моря, была проведена лишь в  1816-1832 годах экспедициями Михаила Рейнеке. В 1843 году на острове Мудьюг был установлен первый полноценный каменный маяк.

Факторов, ведущих к гибели су-дов в Горле Белого моря, не счесть. Нигде на русском Севере не встре-тить столь неблагоприятных усло-вий для мореходства: много мелей, сильные течения, частые густые ту-маны. Они приносятся из Северно-го Ледовитого океана и спускаются к  Летнему берегу, проникая даже в Онежский залив. Безмолвные айс-берги угрожают появиться из  ни-откуда и  разбить судно в  щепки.

Ветра вмиг разгоняют волну и мо-гут прижать судно к опасным бере-гам. Укрыться негде. Здесь нет без-опасных бухт и глубоких устьев рек, где можно переждать ненастье. Единственный крупный остров Моржовец может стать спасением только для небольших лодок и гро-зит судам печальным концом, при-близься они к его отмелям.

Поморы традиционно называ-ли путь на  север спуском, сродни дороге в ледяные просторы белой мглы, не  сулящей покоя, в  то вре-мя как путь на юг — подъемом, как возвращение домой, в  тихую га-вань. Пройдем и  мы путь наверх, от  рубежей Арктики в  сторону порта Архангельска.

ТерСкО-ОрлОвСкий МаякНа извилистой линии Терско-

го берега от  Святого носа к  устью реки Поной наиболее выделяет-ся мыс Орловский. В  середине 20 века здесь был построен од-ноименный маяк. До  ближайше-го селения Поной  — около 20 км. С Архангельском сообщение было только летом, на  попутных судах. Зимой — в обход через Кандалакш-ский и Онежский заливы: тяжелый,

Page 35: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Полуостров, №2 (4), 2015 • 33

суровый путь. Самыми сложными временами для  маячников были первые годы вахты. Регулярного снабжения не было, суда подходи-ли к мысу лишь случайно. Не было никакой еды, кроме солонины, не  было дров, оружия для  охоты не  выдавалось. За первые 30 лет работы беломорских маяков более 140 жизней унесла цинга.

Во время Первой мировой на Терско-Орловском и Святонос-ском маяках осуществлялась про-водка судов в  Архангельск. Самой яркой страницей летописи маяков в  эти годы стала работа малень-кой Марии Багрецовой. Девочка была вынуждена остаться в  оди-ночестве на маяке и в тяжелейших условиях координировать проход через минные заграждения судов с  Йокангского рейда. Терско-Ор-ловский маяк и  сегодня является обитаемым, вахта здесь несется круглосуточно. До  ближайшей де-ревни — 90 км тундры, изрезанной ущельями рек.

ОСТрОв вешнякНеподалеку от  Орловского

мыса лежит группа из  трех остро-вов, приподнятых над  уровнем моря 20-метровыми утесами. На самом большом из них посреди голой тундры высится 25-метровая деревянная башня маяка Вешняк, больше похожая на  декорацию для  кино, нежели на  исторический навигационный объект.

Остров необитаем и  отделен от  берега проливом в  800 ме-тров. При отливах вода отступает до 5 метров, обнажая морское дно. Бывает, что по отливу на остров за-ходят северные олени и  подолгу остаются, питаясь ягелем. Совер-шенно фантасмагорично остров выглядит в  туман, когда пелена то заволакивает весь горизонт, то не-надолго открывает. Шум моря, то-пот копыт и  башня, словно из  па-пье-маше, грозно светит во мраке.

Маяк острова вешняк

никодимский маяк

Page 36: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Это место называют «кладби-щем кораблей». Еще со  времен 15 века здесь отстаивались суда, и  не  счесть кораблей, затонувших на подходах к этим островам. Сегод-ня маяк необитаем и работает авто-матически. Попасть можно на  вер-толете или по  морю  — во  время прилива на судне с низкой осадкой.

ОСТрОв СОСнОвецВ 5 км от берега, напротив де-

ревни Сосновка расположен од-ноименный остров, оборудован-ный маяком еще в 1862 году. В 1894 году после сильнейших бурь, когда на  Белом море и  в Северном Ле-довитом океане потерпело кру-шение 53 судна, маяк перестрои-ли. Современная башня относится к 60-ым годам 20 века.

Остров на  середине пролива очень приметен с моря и с давних пор служил ориентиром: по  нему уточняли местоположение на  пути к Зимнему берегу или Соловецким островам, по  нему  же определя-лись при выходе из  Белого моря. Во время Крымской войны Сос- новец использовался английским флотом для зимовки.

Сегодня на  острове живут ме-теорологи и персонал маяка, всего не больше восьми человек. От де-ревни Сосновка до районного цен-тра Ловозеро  — более двух часов полета. Три раза в год сюда заходит судно «Клавдия Еланская», и, если повезет с  погодой, может забрать пассажиров.

Жизнь на  Сосновце обязывает к  дисциплине. Здесь нет пресной воды, ее нужно собирать в  боч-ки во  время дождей  — благо, они здесь идут пять дней в  неделю. Чтобы помыться в бане, нужно за-возить воду из деревни, до которой нелегко добраться. Протока опасна и замерзает на зиму. Остров открыт всем ветрам. Зато здесь много мо-рошки. Случается, что на Новый Год вертолет завозит елку. Живут здесь и пес Черныш, и кот Кеша. Хозяйка,

34 • Полуостров, №2 (4), 2015

вПередсмотрящий

Общий вид на остров Сосновец

Маяк острова Сосновец

Page 37: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

техник маяка Мария Константинов-на, рассказывает, что Кеша  — кот говорящий. Но разговаривает толь-ко с ней, без свидетелей.

абраМОвСкий Маяк

На исходе Зимнего берега, в  Мезенском заливе, поморы из-древле били «абрамок»  — моржат. Отсюда и  название маяка. Промы-сел велся в крайне сложном для су-доходства районе, известном свои-ми мелями и кошками (подводными песчаными косами, обнажающи-мися в  отлив). Маяк был возведен на  мысу в  1913 году и  сохранился до  наших дней. Сейчас он забро-шен. Под маячной башней осел грунт, здание дало сильный крен. Каждый год весной все сильнее осыпается утесный берег, и кто зна-ет, что случится раньше — маяк рух-нет на землю или его заберет море. Близ маяка расположена труднодо-ступная гидрометеостанция.

Маяк инцы

В 1899 году появился маяк на  высоком утесе близ ныне за-брошенной деревни Инцы. Бла-го д а р я и н те г р а ц и и м а яч н о й башни, жилого дома и  части слу-жебных помещений в  единое здание, Инцы был красив и  удо-бен для служащих. Быт маячников даже в мирное время бывал смер-тельно опасным — угрожал порыв ветра на  лантерне маяка или  па-дение во время ежедневного подъема по крутой лестнице. Ком-пактное расположение жилища и башни способствовало скорому оказанию помощи в  таких случаях и создавало укрытие от непогоды.

Несмотря на  удачный проект здания, жизнь Ивана Хромцова, первого начальника маяка, за-кончилась трагически. В  суровый шторм на  горизонте появилось судно, терпящее бедствие. Ко-рабль был уже наполовину запол-нен водой и  стремился выбро-

Полуостров, №2 (4), 2015 • 35

абрамовский маяк

Page 38: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

МурМанская область, пгт Зеленоборский, ул. травяная губа8-926-270-85-01 • 8-921-159-89-39

www.kovdozero.ru • [email protected]

рыбалкапрогулки на снегоходах

гостевые доМабани на берегу оЗера

грибы, ягодырайская северная природа

ЭкотуриЗМ

Реклам

а

ситься на  берег, обойдя скалы. Начальнику маяка удалось спасти много жизней — в об-мен на  собственную. Он получил тяжелую травму, простудился и умер. Маячное хозяй-ство и воспитание одиннадцати детей легло на  плечи овдовевшей Калисты Хромцовой, ставшей в  1913 году первой женщиной-на-чальником маяка в России.

Сегодня Инцы  — действующий и  оби-таемый маяк, где несут вахту потомки пер-вых его служащих. На  беломорских маяках сохранились целые поколения служивших на благо безопасности людей. К сожалению, берег у мыса Инцы подвержен сильной эро-зии, которая уже унесла в море историческое кладбище маячников, оставив память о  них в отчетах Гидрографического предприятия.

За Горлом Белого моря лежит основная Беломорская чаша. Здесь немало остро-вов  — Соловецкие, Жужмуйские и  другие. С  юга глубоко врезается Онежский берег. Здесь в  2013 году был образован 45-й На-циональный парк России «Онежское помо-рье». На  его территории расположен маяк Летне-Орловский и в будущем планируется создать музей маяков Белого моря.

36 • Полуостров, №2 (4), 2015

вПередсмотрящий

Маяк «Черная башня»

Page 39: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

п од а р к исувениры

РекламаДемонстрируемый товар может отсутствовать в ассортименте в момент обращения в магазин

изделия заполярных мастеровподарки из топляка , оленьего рога и меха

сувениры ручной работыукрашения из северного камня

бизнес-подаркигжель, хохлома , береста

российская, восточная и африканская тематикиприятные сюрпризы для коллекционеров

мелкая сувенирная продукция

универмаг «волна», 1 этаж8-964-687-78-88 • пн-вс: 10:00 — 21:00

Page 40: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Перед поездкой на Соловки я обратился за советом к свое-му старому товарищу, опытному туристу, исходившему с па-латкой русский север от Рыбачьего до Новой Земли. И неожи-данно для себя вместо десятка баек и бесплатных лайфхаков получил один-единственный совет: когда будешь готовить-ся к поездке и читать многочисленные отзывы и описания, не забывай об одном — ты сам с Севера. Совет мудрого друга в итоге оказался лучшим из всех, что я получил.

Сайты обеих русских столиц на-перебой расхваливают волшебство и  вкрадчивое обаяние русского Севера, удивительное спокойствие и  гармонию архипелага в  Онеж-ской губе. И  их сложно упрекнуть в этом, потому что лукавства здесь нет  — они пишут чистую правду. Вот только правда эта не  для  лю-дей, выросших на  шестьдесят де-вятой параллели. Соловецкие острова не  потрясут мурманчани-на ни  обаянием северных закатов, ни  суровой харизмой выветрен-ных каменистых берегов. Кольский край даст Соловкам фору и  в  том, и в другом. Да и спокойствие здесь найти тяжело. Суета обставленного строительными лесами монастыря, монахи, паломники, туристы, мест-ные... Разве что поздней ночью или ранним утром можно поймать себя один на один с Островом.

соловецкая дорогав вечность

38 • Полуостров, №2 (4), 2015

тем временемТекст: Михаил Савченко

Фото: Иван Дым

А вот что можно подсмотреть здесь, приглядевшись,  — так это Россию в  миниатюре. Соловки странным образом работают как маленькая уменьшенная модель, городок в  табакерке. Открыл  — и вот она, крохотная копия огром-ной страны, экстракт, вытяжка, концентрат государства россий-ского, едкий на вкус, вызывающий непроизвольную слезную реак-цию, как сырой лук на  разделоч-ной доске истории.

Вот Герман везет на  Большой Соловецкий остров Савватия, за-гребая против волны. Оба — и по-мор, и беглый монах — поеживают-ся на ветру и плотнее закутываются в грубые одежды. Они еще не зна-ют, что быть им первыми святыми этих островов, чья жизнь будет вы-холощена и  подогнана под  жест-кие рамки церковного канона. А значит, ни озноб, ни зуд комари-ных укусов, ни  затекшие ноги уже не имеют над ними власти.

В надежде на поживу над лод-кой Германа кружатся чайки. Они не раз встречали людей на берегу материка и  знают, что при боль-шой удаче им достанется и  кусок хлеба, и  горсть зерна, и  рыбьи головы. Без малого шестьсот лет

Page 41: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Полуостров, №2 (4), 2015 • 39

спустя те  же чайки будут выхва-тывать хлеб у  меня из  рук, без промаха приземляясь в  открытую ладонь. Чайкам все равно, святой я или грешник: хоть и не построю на островах первого монашеского поселения, но  хлеб их насущный я  даю им днесь, и  большего они от меня не требуют.

Первые люди делают пер-вый шаг на  Большой Соловец-кий  — и  вот уже суета и  оживле-ние вокруг деревянных келий и  хозяйственных построек. Через двадцать лет они все будут отстро-ены в  камне организаторским та-лантом Филиппа Колычева, лично-сти столь же неординарной, сколь и противоречивой. Потомок древ-

него боярского рода, образован-ный, талантливый и честолюбивый, он сбежит из Москвы от мясоруб-ки боярской междоусобицы сюда, на  край земли, и  за  неполные тридцать лет превратит монастырь в  центр русского северного По-морья. Паломники грядущих по-колений поставят не  одну тысячу свечей Колычеву в храмах Успения Пресвятой Богородицы и  Пре-ображения Господня. Через пять веков Павел Лунгин снимет о нем фильм «Царь», а в образе Филип-па свою последнюю роль сыграет гениальный Олег Янковский.

Вот преподобный Елеазар на острове Анзер постригает в мо-нахи Никиту Минина, огромного

и  буйного, с  непокорной шапкой кудрявых волос на  бычьей шее. В монашестве Никита получит имя Никон. О нем нам всем еще толь-ко предстоит прочитать в  школь-ном учебнике российской истории за 17 век. Страшное слово «раскол» будет долго отдаваться в углах де-ревенских изб, а  царские войска восемь лет простоят под  стенами Соловецкого монастыря, осаждая упрямых монахов, не  желающих принимать новую веру. Заходи, пут-ник, на  Анзер по  зыбкой дорожке волны, может, в переливах рыжею-щей травы у Свято-Троицкого скита ты увидишь языки пламени, лижу-щие дерево староверских изб.

Page 42: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Вот еще один знаменитый Соловецкий остров — Большой Заяцкий. Зайцами он ни-когда богат не  был, зато поморы испокон века ездили сюда за  птичьими яйцами. По-началу остров так и  назывался  — Заяицкий, потом русский народ, экономный в  плане языковых средств, выкинул одну букву, дав повод многочисленным фантазерам ис-кать ушастых зверьков на  клочке суши, чуть прикрытой плодородным слоем. Верени-ца женских фигур бредет по  острову к  ба-ракам. Это  женский штрафной изолятор СЛОНа  — Соловецкого лагеря особого на-значения, страшные двадцатые годы про-шлого века. Женские ноги, обутые в грубые мужские башмаки, тяжело переступают че-рез едва заметные холмики, россыпью раз-бросанные по островку.

Через несколько лет один из  заклю-ченных-мужчин, оказавшихся по  какой-то надобности на  Заяцком, посмотрит себе под ноги чуть внимательнее — и, ахнув, опу-стится на  колени, бережно проводя рукой по  спиральным завиткам. Заключенного будут звать Николай Виноградов, он станет первым автором работ, посвященных лаби-ринтам Соловецких островов. Эти лабирин-ты окажутся старше СЛОНа, монастырской крепости и  храмов, русской православной церкви и всего русского государства.

Две тысячи лет назад люди, языка которых мы никогда не  услышим, приплывали сюда на обшитых шкурами лодках. Они выносили привезенные тела людей из  своего племе-ни и  предавали их земле. Может быть, они пели глухими голосами неведомые нам пес-ни, ритмично двигаясь под  звуки ненайден- ных инструментов, совершали погребаль-ные обряды или творили охранные закли-нания. Абсолютно точно известно только одно: перед тем, как уплыть на материк, они выкладывали над погребенными телами ка-менные лабиринты.

Людей, говорящих на  том языке, дав-но нет, как нет и  сотен тысяч и  миллионов других, как не будет и нас, и тех, кто придет вслед за нами. Но есть Соловки — прекрас-ная возможность подумать о том, сможем ли мы оставить хоть что-то после себя. Хотя бы кучку камней, но  выложенных спиральной дорогой в вечность.

40 • Полуостров, №2 (4), 2015

тем временем

Diversea = Дайверси | Liinahamari = Лиинахамари | NDL = [эндээл], TDI/SDI = [тидиай/эсдиай]

Page 43: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Дайвинг-центр на Баренцевом море«Diversea»

Дайвинг-туры по Баренцеву морюоБучение по системам NDL, TDi/sDi

морская рыБалка

8-921-153-36-08, diversea.ru

Рекл

ама

Diversea = Дайверси | Liinahamari = Лиинахамари | NDL = [эндээл], TDI/SDI = [тидиай/эсдиай]

Page 44: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Лето — лучшее время для встречи с островом Койонсаа-ри и Ладожским озером. Ладога — озеро суровое, и купаться там холодно большую часть года: от Полярного круга совсем не далеко. Но к концу июля — началу августа вода прогрева-ется, приходит прекрасная погода. Самое время полазать по скалам, послушать умиротворяющий шум воды, побро-дить по пляжу и подумать о своем, созерцая умопомрачи-тельные краски карельских закатов.

Остров Койнсаари располо-жен близ поселка Куркиёки. Далее нужно пройти восемь километров по лесной дороге, то и дело встре-чая ужиков или их шкурки. Нередко зайцы перебегают дорогу, мелькнув белым хвостиком. Сразу понимаешь, что находишься в лесном царстве.

По местным рассказам, ны-нешнее название острова Койон-саари происходит от  финской фа-милии Койо (Kojo). На  картах 1921 года он назывался Хасексенсаари (Hasseuksensaari), а напротив, на ма-териковом берегу, располагался ху-тор Койо. Привычное нам имя Кой-онсаари обрел уже в 40-х годах.

Из-за великолепных песчаных пляжей, совершенно не  харак-терных для  местного ландшафта,

поцелуиладожского ветра

42 • Полуостров, №2 (4), 2015

вдыхая тишинуТекст: Ирина Борисова

Фото: © Ирина Борисова

остров часто называют Жемчу-жиной Ладоги. Его почти полно-стью опоясывают золотой каймой песчаные берега вперемежку со  скалами. Вокруг рассыпаны мелкие скалистые острова, похо-жие на  фьорды, омываемые во-дами живописного залива Терву. от  материка Койонсаари отделен зеркальным проливом Койонсал-ми. Он настолько узкий  — всего около ста метров — что даже рябь залива не  попадает сюда. Вода здесь давно поросла травой, а это значит, что, если вы занимаетесь рыбной ловлей, вам будет чем себя занять: клюют лещ, плотва, красноперка, окунь, щука и  мно-гие другие рыбы, обитающие в бассейне Ладожского озера.

Раньше на остров можно было попасть только на  судне. По  сей день здесь можно найти швар-товочное кольцо, вбитое в  скалу. В  довоенное время Койонсаари был необычайно популярным ку-рортом. Сюда приезжали отды-хающие из  Финляндии, Швеции, Германии. Специально для  прие-ма туристов был построен причал, действовала временная перепра-ва, возвели гостиницу и  часовню. К сожалению, эти постройки были уничтожены.

Сам Рерих, известный ценитель прекрасного, художник, побы-вал на этой земле — и был весьма впечатлен красотой здешних мест. По  утрам тебя встречает безмя-тежная гладь воды и полный штиль. Это особенное время  — словно мгновенья затишья перед вздохом, когда мир еще окутан негой сна. Прозрачная поверхность воды от-ражает солнечный свет, а островки кажутся спящими китами, забав-но болтающимися в  невесомости. Иногда на рассвете можно наблю-дать игры ладожской нерпы.

Page 45: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Полуостров, №2 (4), 2015 • 43

Весь остров испещрен пеше-ходными тропами, по  которым здорово прогуливаться. Если чуть отойти в  сторону от  песочного пляжа, можно попасть на невысо-кий скалистый берег. В  его рас-щелинах скапливается дождевая вода. На  гранитном ложе  — раз-ноцветные камни, мокрые и  от-того особенно цветные. Словно бонсай, на берегах растут карель-ские сосны, цепляясь за  гладкий камень. Непонятно, откуда эти гордые деревья берут жизнен-ные силы — ведь на голом граните

даже трава не растет. Дерево изги-бается и словно растекается по ка-менному склону, но все же тянется ввысь и сверху заглядывает в воду. У ветвей веселятся стрекозы в не-мыслимом количестве. Среди невысоких скал есть болотца, за-росли ив и невероятно цветные — для Севера — лишайники.

Местный лес потрясающе кра-сив. Сбор грибов и  ягод сделают прогулку интереснее. В  это время года земля щедро преподносит свои дары: малина, черника, голу-бика, брусника и шикша (водяника)

поджидают на каждом шагу, а гри-бы не стесняются появляться прямо на  дороге. Хорошо устроить и  по-ход на крошечный остров посреди бухты. До  него можно добраться по яркой полоске отмели.

В е л и ко л е п н ы й п е с ч а н ы й пляж на  юго-восточном берегу острова  — это рай! Пляжная ли-ния протяженностью около двух километров полумесяцем обра-щена к  открытой Ладоге. Живо-писные виды завораживают. За-крытая от  ветров бухта. Зеркало воды. Крошки-лоудоты, каменные

Page 46: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

44 • Полуостров, №2 (4), 2015

вдыхая тишину

островки. Берег, покрытый свет-ло-желтым, почти белым песком. Солнечный свет, переливающийся по всему побережью.

Койонсаари протягивается с за-пада на  восток, венчаясь по  обе-им сторонам небольшими горами. С  наступлением вечера закатное солнце окрашивает розоватыми оттенками облака над Ладогой. Сидишь, ветерок целует веки, вни-мательно слушаешь звуки воды и  разговоры пролетающих мимо птиц. Лишь смех чайки иногда пре-рывает размышления о  вечном. Привет, Джонатан!.. Солнце посте-пенно садится. Закат переливается

сочнейшим градиентом, и  толь-ко лодка или островок разделяют пространство, невольно указывая на границу между небом и водой.

Все вокруг невероятно. Суета городских дел слизывается волна-ми, оставаясь где-то в  быстротеч-ности миров. Летним вечером пе-сок еще хранит тепло дня и  греет ноги. Языки пламени взмывают ввысь, отправляя искры навстречу появляющимся звездам. Тепло ко-стра создает спокойствие и умиро-творение, а сосновые шишки, под-брошенные в  огонь, разгораются вулканическими цветами.

Луна и звезды принимают эста-фету. Когда долго смотришь в небо, забываешь о  мелочах. В  жизни всегда должно быть время для со-зерцания. Минуты, когда с  тобой ничего не  происходит. Ты просто смотришь на мир, а мир — на тебя. Вдыхаешь тишину вечности, ощу-щаешь дыхание скал, и  глаза на-полняются звездами.

Отправляйтесь в  путь  — ради закатов, моментов и  наблюде-ний, ради осознания, погружения в себя, услышанного смеха и тиши-ны, увиденного солнца и луны. От-крывайте новые тропы.

Page 47: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Фото: © Зак Дискнер / © Zach Dischner Осень в Монтане, США

Молоко, розы, булочки и ягоды — лучший способ отметить

возвращение кого бы то ни было домой.

Муми-тролли.Правило жизни № 4

Page 48: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Центр трихологии, косметологии и коррекции фигуры «Аладея» работает в самом центре Мурманска. Аладея — имя богини плодородия и урожая, покровительницы и защитницы рас-тительности и животных. Прекрасная Аладея — юная миролюбивая пророчица — желает добра всему живому.

Поэтому мурманский центр-тез-ку и вправду можно назвать храмом, воздвигнутым ради гармонии. Об-становка соответствует посылу — ин-терьер и  трепетный, и  торжествен-ный, а  яркое, но нежное сочетание белого глянца и  золотых оттенков уже стало фирменным цветом, ко-торый ассоциируется у  пациентов с  позитивным настроем, улыбками и  близящимися изменениями к луч-шему. Каждый из них может вос-пользоваться широким спектром услуг, которые предлагает своим го-стям «Аладея» во имя красоты. А мы расскажем о важнейшем направле-нии работы центра — о трихологии.

Трихология  — раздел медици-ны, дерматокосметологии, занима-ющийся исследованием структуры, физиологии и характера роста здо-ровых волос, их заболеваниями, диагностикой, методами лечения и профилактики.

Согласитесь, что волосы  — это не  только функциональный покров кожи головы, но и  важная составля-ющая образа человека. Тот, кто тща-тельно следит за своим здоровьем и  внешним видом, вряд ли может обойтись без консультации специа-листа по трихологии. Даже здоровым волосам необходим грамотный уход, который поддержит, укрепит и  уско-рит их рост. Однако заболевания, неправильный образ жизни и  нера-циональное питание, частые стрессы, гормональные сбои, плохая эколо-

46 • Полуостров, №2 (4), 2015

о Прекрасном

поворачиваетвремя вспять

Лицензия на осуществление медицинской деятельности № ЛО-51-01-001255от 27.02.2015

Материал опубликованна правах рекламы

г. Мурманск, пр. ленина, д. 69, тел. 45-13-05алаДея.рФ

гическая обстановка часто приводят к  тому, что состояние волос ухудша-ется и они начинают «болеть».

Появление перхоти, секущиеся, сухие и  ломкие волосы, излишнее выпадение волос…  — знакомо? Это признаки того, что с волосами и с ор-ганизмом в целом что-то не в поряд-ке. и, разумеется, это требует сроч-ного вмешательства специалиста.

— Трихология  — одно из наших ведущих направлений. Первый этап работы с  пациентом  — обширная диагностика, включающая скрининг и врачебный осмотр, — рассказыва-ет врач-трихолог центра «Аладея» Ольга ивановна Чистяр. — Благода-ря широчайшему спектру процедур, представленному у  нас в  центре, мы не просто комплексно подходим к проблеме каждого пациента, но и  разрабатываем индивидуальные программы лечения.

— Инновация «Аладеи»  — на-личие договора с  клиникой, на обо-рудовании которой можно провести спектральный анализ волоса. Такая техническая возможность позволяет специалистам «Аладеи» поставить максимально точный диагноз, — ком-ментирует директор центра алексей александрович Сотников.  — Такой возможности нет больше ни у  кого в  Мурманске, и  мы не собираемся останавливаться в  своем развитии. Мы будем повышать качество об-служивания и  техническую осна-щенность, доводя до совершенства

Page 49: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Полуостров, №2 (4), 2015 • 47

* «Норд Бьюти Фест», с англ. — «фестиваль северной красоты»

красоту волос наших северянок. Мы ждем каждого, кто серьезно решил стать по-настоящему здоровым, красивым и  привлекательным. Ре-зультат обязательно будет, и  самым лучшим,  — у  нас в  «Аладее» не бы-вает иначе. Свой высокий уровень мы постоянно подтверждаем. К приме-ру, «Аладея» стала спонсором круп-ного фестиваля в индустрии красоты «Nord Beauty Fest» * и увлеченно го-товится к своему в нем участию.

В разговоре же о трихологии осо-бого внимания требует такая проце-дура, как трихологический массаж головы, направленный на улучшение силы и скорости роста волос. Специ-алисты «аладеи» утверждают, что при помощи такого массажа усили-вается кровообращение волосистой части кожи головы, устраняется за-стой лимфы, а  сам пациент рассла-бляется и даже может избавиться от остаточного стресса.

— Массаж начинается с  раз-минания лба, висков и  области за  ушами. Воздействие на волоси-стую часть головы оказывается при помощи растираний, поглаживаний и  той вибрации, которая создается при постоянных нажатиях,  — рас-крывает механизм процедуры Ольга Ивановна.  — Есть и  другая техника  — толкательная. При ней воздействие происходит с  большей силой, нежели чем при растираниях и поглаживаниях. Это вызывает уси-ленный приток крови к коже головы, улучшается микроциркуляция крови и  лимфы и, соответственно, воло-сы получают больше возможности для  роста. Трихологический мас-саж может сделать волосы крепче, устранить сухость и  ломкость. При регулярном проведении сеансов единовременный эффект от проце-дуры поддерживается постоянно, а  волосы начинают радовать и  вас, и окружающих.

Врачи, безусловно, сочетают массаж и  с другими процедурами, названия которых чаруют человека, нацеленного на выздоровление: микротоковая терапия, электропо-

рация, мезатерапия, газожидкостный пилинг, дарсонвализация… Спектр услуг «аладеи» разнообразен, но  главное все-таки зависит от кли-ента: именно его терпение и  готов-ность пройти путь во имя красоты до конца  — ключевые факторы дости-жения результата.

— Мне как специалисту очень приятно видеть счастливые лица тех, кто добился желаемого, доверяя на-шему центру и  выполняя все указа-ния специалистов,  — комментирует врач-трихолог.  — Результат, который получает выздоровевший пациент, можно назвать уникальным: наш центр смог добиться восстановления пигментации волоса, возвратить ему прежние свойства и  цвет, а  значит, и повернуть время вспять, убедив, что молодость волос — возможна!

Специалисты «аладеи» советуют: в  грядущую полярную ночь сохра-нить кожу головы и волосы красивы-ми и здоровыми, преодолеть сухость и ломкость поможет регулярное ув-лажнение, питание с  помощью ма-сок и кондиционеров, а также теплая шапка и отличное настроение. а если возникнут проблемы — «аладея» по-старается их решить. 

Page 50: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Идея пройти одну из самых живописных связок рек наше-го региона — Красненькая-Кутсайоки витала в наших умах с прошлой осени. Уже тогда были уточнены и разведаны пути подъезда к месту старта и финиша. Изначально маршрут предполагалось идти самый насыщенный. Старт из озера Юрхямяярви до Бани, что на реке Кутсайоки. План был слег-ка амбициозный: 15 км порожистых участков, от третьей до максимальной пятой категории сложности решено прой-ти за день. Обычно туристы-водники тратят на такой трэк двое-трое суток.

Начали готовиться всерьез, собирали информацию о  пред-стоящем путешествии, изучали карты и подробную лоцию — опи-сание водных препятствий  — по  реке. Но  нужно было подго-товиться не  только теоретически, но и в спортивном плане. Для этого с  начала лета команда прокатила десяток рек Кольского полуостро-ва различного уровня сложности.

Для финального подготови-тельного выезда были выбраны северные реки нашего края  — Западная Лица и  Титовка. Харак-тер препятствий на  этих реках как нельзя лучше подходил для  насы-щенной заключительной трени-ровки. В очередной раз были четко отработаны слаженные действия команды на  воде и  на  берегу, что, в  общем-то, не  раз выручит нас на маршруте.

по порогамдо мамани

48 • Полуостров, №2 (4), 2015

как рыба в воде

Текст: Анатолий НосковФото: Ася Галактионова,

Александр Шворнев

И вот мы в  полном составе и  жаждем приключений. Доро-га до  Аллакурти под  проливным дождем, сменяющимся густым туманом, пролетает незаметно. Преодолев еще 30 км бездорожья, которые кратко можно описать как «буераки-реки-раки  — ноги-руки береги», мы, счастливые и  слег-ка уставшие, прибываем на  место старта. Перевалило за 4 часа утра.

Старт назначен в  полдень. Над  головой тяжелые свинцовые тучи, моросит мелкий дождь, все вокруг будто замерло, и  тут тиши-ну диких мест пронизывает сиг-нальный свисток ведущего группу: старт!  — и  шесть каячков разно-цветной змейкой уходят вниз, вле-комые течением реки Красненькая.

Первый порог  — «Короткий». На  лицах легкое волнение. Про-сматриваем порог с берега, наме-чая безопасную линию движения, которой стоит придерживаться, чтобы не  нарваться на  приключе-ния. Все проходит по  плану, соби-раемся ниже порога, улыбаемся и  радостными возгласами возве-щаем об удачном прохождении.

После пары простых порож-ков добираемся до  ключевой связки порогов «Щечки»  —«Кав-казский»  — «Горка». В  месте по-рога «Щечки» река, подпираемая каньонными стенками, сужается до  1,5-2 метров и  косым сливом в  1,5 метра бьет в  левую скалу,

Page 51: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Полуостров, №2 (4), 2015 • 49

ниже  — сильное обратное тече-ние, тянущее под  слив. Работаем командой слаженно, по  заранее отработанной схеме: двое друг за другом проходят порог и встают на страховку с воды, еще двое сто-ят на страховке на берегу с «мор-ковками», спасательными веревка-ми, а оставшаяся пара идет следом. Схема сработала, порог пройден!

Далее, через 15-20 метров глад-кой воды, начинается порог «Кав-казский», плавно перетекающий в «Горку». Падение реки резко уве-личивается, препятствия становятся более мощными и  насыщенными. Характер реки в  этом месте явно напоминает Кавказ, с его ревущими бурными течениями, берущими на-чало у подножия великих гор. Про-летаем довольно быстро, с широко открытыми глазами, и  плавно вли-ваемся в реку Кутсайоки.

Первое ключевое препятствие после впадения  — порог «Сомни-тельный», название которого го-ворит само за себя. Трое проходят порог друг за  другом, но  не без приключений. Игорь, приглашен-ный гость из Твери, удачно одолев первую ступень порога, не  успе-вает набрать нужной скорости и  рушится, увлекаемый огромной массой воды, во вторую ступень. Покрутив пару родео-элементов, он продавливается мощной струей ниже по течению. После увиденно-го оставшаяся часть команды ре-шает не рисковать и обносит порог.

Через пару поворотов реки стенки каньона расширяются и ста-новятся заметно выше. Впереди — то, ради чего стоило преодолеть весь этот нелегкий путь  — два жи-вописнейших водопада: малый Янискенгас («Оба-на») и  большой Янискенгас («Маманя»).

«Оба-на»  — водопад общим перепадом 10 метров, имеющий две протоки. Левая — пологая гор-ка, правая  же имеет четко выра-женный водопадный слив поряд-ка 6 метров с большой и  глубокой чашей, из которой вся вода стекает ниже по каменной горке. Это самый

настоящий бесплатный водный ат-тракцион для нас. Главное — четко выдержать линию захода.

Вот он, долгожданный срез. Полет — сердце на мгновение за-мирает — доля секунды — и ты уже играешь в подводную лодку: резко и  целиком погружаешься в  воду и  тут  же вырываешься из  пенной толщи. Раздается радостный крик, эхом разлетающийся по каньону.

Настоящей наградой нам была возможность лицезреть мощней-ший водопад Маманя. Чувство, когда стоишь у края ревущего мон-стра, не  сравнимо ни  с  чем. Пока течет вода, дух водопада монотон-ным воем, разносящимся на сотни метров вокруг, говорит: «Вот он я! Величественный и  могучий. Что ты в сравнении со мной?»

Подкрепившись на берегу, гля-дя на это чудо природы, начинаем играть в альпинистов — веревками спускаем лодки по скале к подно-жию водопада и  потом по  тросу переправляем их через нижнюю кипящую чашу.

Остается выкат по  чистой водной глади, практически озер-ной. С  погодой на  выходе нам повезло. Вода отражала проплы-вающие над нами облака. И вот — долгожданная Баня. Ничто так не  может радовать нашего брата, как мысль о  горячей бане после дня нелегкого сплава.

Банщик, живущий в глухой тайге с начала сезона, исправно натопил печь. Пара хватило на  всех. Хоро-шенько прогревшись, мы пару раз искупались в холодной воде той са-мой реки, что донесла нас до этого замечательного места.

Вечером по  случаю удачного завершения мероприятия был дан салют, что также явилось и  мерой предосторожности  — по  слухам (которые, к счастью, так и остались непроверенными) недалеко от нас бродила медведица с маленькими медвежатами.

Утром второго дня было ре-шено выдвигаться в сторону дома, заехав на  падун реки Канда. Пару недель обильных осадков подняли уровень южных рек Кольского по-луострова до  состояния, близкого к  паводковому, и  падун стал еще одним аквапарком на нашем пути.

Вдоволь наплававшись, мы устроились на  большой поляне, чтобы немного перекусить и  уже отправляться домой. На  какое-то мгновение все вокруг замолчали, и  только шелестящий голос водо-пада, словно поющий тихую песнь, доносился издалека. Есть голос, ко-торый не использует слов. Слушай!

Page 52: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Наше знакомство с дикой фауной зачастую заканчивается, толком и не начавшись, — на случайной встрече с лисицей, выбежавшей на лыжню, или на кормлении уток (у озера) и комаров (в лесу). Повелось, что звери боятся человека куда больше, чем человек — зверей, и опасные рандеву не часты даже для заядлых туристов. Так было всегда на Кольском полу-острове: негласное распределение владений между людьми и животным миром. Но в этом году границы были нарушены — и не кем-нибудь, а самым крупным хищником российских лесов. Сразу несколько историй о встрече с медведем в одной и той же точке оказалось у нас в руках. Публикуем восстановленную хронику событий на реке Умбе.

Рассказывает Игорь Тихонен-ко, житель Кировска, сервисмэн Олимпийской сборной России по сноуборду и горным лыжам:

30 июля. С  друзьями отправи-лись на Умбу. Знаем одно красивое место, порог Падун, — оттуда на ка-тамаранах начинают сплавляться до  Белого моря. Идем, морошку ищем, фотографируем. Замети-ли, что очень много разрушенных муравейников. На реке встретили большую группу из  Москвы. Они не  остались ночевать, отправились ниже по  течению. Рассказали, что на  берегу банки сгущенки покуса-ны. Рядом  — записка, что медведь приходил. И  людей совершенно не боится...

Мы расположились рядом с группой катамаранщиков из Са-мары, разбили палатки. Поры-бачили, присели у  костра. Друг глянул на  реку, а  на том бере-гу  — медведь. Сначала обрадова-лись, начали кричать ему, доставать фотоаппараты. А  медведь увидел

медвежье место

50 • Полуостров, №2 (4), 2015

лесные истории

нас — и в реку. Плывет в нашу сто-рону. Остолбенели. Потом засуети-лись — что делать будем, если к нам пойдет? Я подкинул побольше дров в костер, быстро покидал все съестное в пакет и повесил на де-рево. А он уже переплыл и, не от-ряхиваясь, быстрым шагом — к нам. У  самарцев бензопила. Осенило: отпугнем зверя шумом. Включили, стоим всемером. А  медведь ме-тров пятьдесят не  дошел до  нас, остановился, принюхивается. Вдруг копать начал, и  копает с  таким остервенением, что холка вздыби-лась... Кто-то пошутил, что могилу нам роет.

Самарцы решились спустить катамаран — подготовить путь к от-ступлению, но  медведь резко по-бежал на них. Им пришлось быстро прыгать на свое судно и отплывать. Медведь чудом не  успел составить им компанию. Снова поворачива-ется к  нам. Обходит костер. Тихо, мягко, почти не слышно его... Засо-вывает морду в  палатку, вытаскива-

ет рюкзак, ворошит. Лямку оторвал. Ничего не нашел. Встал во весь рост. Мы кричим, газуем на  бензопиле, а ему все равно. По палатке ударил; дуги промялись, палатка рухнула, он по ней потоптался. И смотрит на нас в нерешительности.

Начали действовать: друг, дер-жа бензопилу над головой, на-чал медленно наступать на  зверя. Я  кидал в  него камнями. Наконец, попал в  спину, и  медведь поплел-ся в  кусты. Уходить решили сразу. Быстро собрали вещи. Поднимаю глаза, а  медведь опять на  том  же месте. И  в  этот момент заглохла бензопила… Тогда один из  ребят взял канистру с  бензином и  плес-нул на  землю полосу между нами и  медведем, кинули зажженные спички  — вспыхнула стена огня. Медведь постоял, посмотрел, пры-гнул в речку и уплыл обратно. Мы поспешили убраться. Оглядыва-лись. Боялись. Через три часа до-шли до  машины, сели  — и  только там нас отпустило.

Page 53: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Полуостров, №2 (4), 2015 • 51

Это место на  Умбе, види-мо, действительно популярное. Не  прошло и  пары недель, как там  же произошла новая встре-ча. И записка та же… И медведь, может быть, тот же? Рассказыва-ет Александр Харитонов — чело-век с  рюкзаком за  спиной, член клуба любителей водного туриз-ма, навсегда влюбленный в  лес, горы и Север:

Главным препятствием на Умбе для нас оказалась не погода, кото-рая скакала от  +3 до  +30. И  даже не  наличие четырехлетних де-тей, которые, кстати, практически не  осложняли маршрут. Главным препятствием стало наличие дико-го зверья, конкретно  — медведей. С  первой ласточкой мы столкну-лись буквально после первого дня, через пару часов сплава.

11 августа. На  Падуне лежала записка, замотанная в  полиэтилен: «На стоянку пришел медведь! ЛЮ-ДЕЙ НЕ БОИТСЯ». Странно! Умба, да и весь Кольский никогда не были медвежьими местами. Около три-дцати лет мотаюсь по лесам от За-байкалья до Полесья и не припом-ню случая, когда бы пригодилось ружье без охотничьих целей. Тем более — в группе с детьми.

Остановились на  другом бе-регу. Организовали ночные де-журства. Медвежьих меток во-круг  — немыслимое количество: разоренные муравейники, отва-ленные от валунов ломти мха, раз-рытые ямы у корней, отметины ког-тей на деревьях... Но сама встреча с хозяином тундры была впереди.

16 августа. На  стоянке под  по-рогом «Разбойник» среди ночи поднялся такой ураганный ветер, что стало ломать деревья. Мы пе-ретащили палатки в  глубину леса, где немного тише. Ветер про-должался всю ночь и  большую часть следующего дня  — застря-ли на лишние сутки. А следующим утром, когда собирали вещи к  от-плытию, пришел косолапый.

Он покружил немного вокруг лагеря, продвигаясь все ближе и  ближе. Сел. Посидел немного, глядя на нас...

Ме д в е д и отл ич а ютс я н е -предсказуемостью поведения — стрельнешь пугнуть, а он запросто может на  тебя попереть. Лупить на  убой зверюгу, не  нападающего напрямую? Не убьешь без навыка охоты. А во-вторых, раненый зверь стократно опаснее. Один знако-мый, проработав большую часть

жизни с крупными животными в зо-опарке, говорил: «Я войду в  клет-ку ко льву, тигру, бегемоту, волку, гиене — но широкой дугой обойду клетку медведя. Ибо его поведе-ние не  читается по  внешним при-знакам и всегда непредсказуемо». Если бы я знал, что там такая ситуа-ция с медведями — нас бы не было на этой речке.

Отогнали восторженных детей к воде, на маленький мыс. Громко свистели, стучали веслами, кри-чали... Ему — все равно. Я сделал несколько кадров, потом отдал фотоаппарат и  схватился за  газо-вую горелку.

У меня есть насадка для  го-релки в виде газового факела — ее и  запалил. Однако ни  на  шум го-релки, ни  на  синий огонь медведь не реагировал. Тогда в бой вступил баллончик с  репеллентом  — ока-зывается, не  только от  комаров помогает! Я впрыскивал струю в факел — и в сторону медведя вы-летал большой шар огня. Тут миш-ка и  тормознул. Развернулся и не-спешно затрусил в  лес, все время оборачиваясь. Чтобы закрепить успех, я  шел за  ним еще метров сто, периодически выпуская вслед огня... Отогнали, потом быстро со-

Page 54: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

брались и уплыли подальше. Оста-вили еще одну записку на большом листе, плотно примотали скотчем к стволу дерева.

О происшествии Александр написал в  своем блоге. Позже с ним связались туристы, которые тоже оказались в  роковом месте. В ночь с 8 на 9 августа на стоянке под  порогом «Разбойник» груп-па столкнулись с медведицей. Им повезло меньше: зверюга непо-правимо разодрала катамаран,

Медведей на  Кольском полу-острове, особенно в  районах рек, всегда было много. Просто в более сытные года они старались людей обходить. У  всех рыбаков, у  кото-рых в  таких медвежьих местах есть избы, рядом на  деревьях прибиты ступеньки, по  которым в  случае встречи с  косолапым можно было бы быстро взобраться.

К людям медведи начали активно выходить уже в  прошлом году. Они появляются чаще в  районе дачных участков или поселков, и  причиной тому — мусорные свалки и пищевые отходы, оставленные туристами. К  сожалению, человек сам является главным фактором, провоцирующим медведя на агрессивное поведение. Поэтому очень важно в целях профи-лактики неприятных встреч с дикими животными забирать с собой из леса весь мусор, от  пустых консервных банок до банановой кожуры.

Одной из  причин учащения встреч с  медведями на  Кольском полуострове в  этом году стали, во-первых, увеличение их попу-ляции и, во-вторых, неурожайный в плане ягод и грибов год. На самом деле, всей актуальной информацией о  передвижениях косолапых владе-ют посты МЧС — они круглосуточно отслеживают подведомственные территории, и у каждого из них есть даже «свои» медведи, так что ситуа-ция была и есть под контролем.

— Медведь всегда будет рас-сматривать человека как противни-ка, потому что это его территория и  его лес, и  это человек пришел

к  нему в  гости, а  не наоборот,  — комментирует Ринат Софин, спа-сатель МПСО Кировска МЧС Рос-сии. — Поэтому все, что происходит в лесу, происходит у медведя дома. И если вы положили на землю рюк-зак, то это больше не  ваш рюкзак, а  личная вещь медведя. И  он аб-солютно вправе прийти и  забрать его. Первым медведь на  человека никогда не  попрет, если не  начать убегать или делать резкие движе-ния. Медведь — очень умное живот-ное: недаром по  своему строению скелет этого зверя очень похож на  человеческий. Герои материала при встрече с медведем все делали правильно. Единственное, что мне интересно  — это как в  такой ситу-ации люди умудрялись доставать камеры и  делать снимки. Потряса-ющая выдержка!

Профилактике встречи с  мед-ведем послужат яркая одежда; свисток или дудка; громкие песни, крик, музыка из аудиотехники; мож-но подушиться чем-нибудь резким (медведь плохо видит, но  хорошо различает запахи).

Если вы все-таки встретились с медведем, то не совершайте рез-ких движений, не  поворачивайтесь к  нему спиной, не  смотрите ему в глаза, не убегайте. Держитесь груп-пой вместе. Наденьте на палку плащ или куртку, чтобы казаться больше (принцип «что больше  — то силь-нее»). Попробуйте соорудить что-то типа огненного бурно полыхающе-го фаера. Не проявляйте агрессии. Не нападайте на медведя :)

растрепала несколько рюкзаков, а  один вообще уволокла в  лес  — его так и  не нашли. Медведица осаждала группу пять-шесть часов подряд. Пришлось связываться с МЧС, чтобы срочно и безопасно сняться с маршрута.

52 • Полуостров, №2 (4), 2015

лесные истории

Текст: Александр Харитонов,Арсений Песня, Полина Стрелкова

Фото: Игорь Тихоненко,Александр Харитонов,

Яна Кузьмина, Лена Манукян

...И хватит ужев каждом звуке

слышать медведя!

Page 55: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

северный рассказчик

Полуостров, №2 (4), 2015 • 53

чудо-страны:ключ от тайны тундр

По следам

Впервые опубликованы дневниковые записи участни-ков экспедиции, прошедшей по следам Александра Барченко и Валерия Демина — искателей Гипербореи.

Участники экспедиции:• Алена Батурина (журналист),• Григорий Иванов (он же Григо, фотограф, оператор),• Анастасия Залавская (талисман команды),• Александр Николаев (он же мэтр, проводник).Начало этой таинственной истории читайте в преды-

дущем номере журнала «Полуостров».Алена Батурина: …Всю жизнь живу у  подножия

гор, но  только сейчас  — первый поход. И  сразу  — суперсложный маршрут. Мы пошли в Ловозерские тундры — к горам-соседкам наших Хибин. Места славятся россыпями загадочных историй, магическими случаями, слухами… Отправляем-

окончание чрезвычайно таинственной истории

ся искать следы Гипербореи, йети и святые места древних.

В пятницу, солнечным утром, выехали в  Ревду, откуда отправи-лись к  месту начала пути  — ру-чью Киткуай. Непривычно тяже-лый рюкзак навевал мне мысли о  печальном исходе первого дня. Нас ждала каменная долина, как

оказалось позже  — бесконечная. Но  прежде  — гречка с  тушенкой. Вместе с первым найденным сле-дом Гипербореи — идеально пря-моугольной плитой  — они смогли приободрить и повеселить нас.

Вверх к ручью по хорошей тро-пе. Тут и  там мы встречаем помет зверей, следы оленя и  медведя. Один из отпечатков напомнил след двуногого существа с  зауженной пяткой и  широкой ступней (воз-можно, имели место и  когти дли-ной около четырех сантиметров). Может, это след Йети-подростка с ногой примерно 36 человеческо-го размера?

Волшебный ручей соблазнил на  мини-фотосет: папоротник, желтые вкусно пахнущие цветоч-ки. У  одного из  нас в самом нача-ле пути случился приступ болезни, от которой не придумали еще таб-

Page 56: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

54 • Полуостров, №2 (4), 2015

северный рассказчик

леток (потому что незачем)  — меланхолия. Как выяснилось, наш мэтр шел этим марш-рутом в середине девяностых, и на него хлы-нули воспоминания.

Из-за гиперборейских километров (ко-торые абсолютно не  равны километрам обычным) мы прошли намного меньше за-думанного. Первый ночлег решили делать на  перевале Чивруай-Ладв  — в  страшном месте, где в  1972 году погибло десять тури-стов из Куйбышева. Но к стоянке мы пришли лишь после многочасового и  мучительного подъема на  гору с  говорящим названием Страшемпахк («Трудная гора»). Все эти ка-менные неприветливые глыбы разных раз-меров и форм завалили просторы Луяврурта тысячелетия назад, а если быть точнее — го-раздо раньше: горам 350 миллионов лет.

Итак, первая ночевка среди камней. На-шли готовую стоянку, разбили палатки. Мэтр начал варить суп. Григо ушел по  картинки со  своим фотолукошком фирмы «Никон», а вернулся не один — и даже не со снежным человеком.

Григорий Иванов:Мой путь до  картинок оказался немно-

го длиннее, чем казалось изначально. Пока я  сокрушался, что долина озера Киткъявр не  желала показываться из-за бесконечных гряд камней, меня окликнул голос: «Вы что здесь делаете?». Я обернулся и увидел мет-рах в  ста мужчину. Сначала показалось, что он из  местных егерей, раз задает такие во-просы. Подошел ближе и  увидел пожилого человека и залепленное пластырем лицо.

Дедушка объяснил, что упал на  спуске к  Сейдозеру и  сломал нос. Ему нужно вер-нуться к  Умбозеру, но  кровь никак не  оста-навливалась, и  он не  знал, что делать, и  от-того очень рад встретить живую душу в этой каменной пустыне. Я  предложил пройти в наш лагерь, где мы попробуем ему помочь.

Дед оказался фотолюбителем, туристом из Беларуси, зовут Михаил. Говорит, что обо-шел все горы России, работал геодезистом, а  в Ловозерье впервые. По  спуткниковым фото с Гугла он подумал, что горы покрыты травой, и  не ожидал столь бурной камени-стости. Нос Михаила был сильно повре-жден, съехал на бок и очень распух. Рюкзак

Page 57: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Полуостров, №2 (4), 2015 • 55

порван, вещи разбиты. Мы помогли обработать ему рану, переклеили пластырь, показали, где находится ближайшая вода, и  зашили рюк-зак. За это он отметил мне на карте красивые места Умбозера и  ушел в  свою палатку. Позже я  нечаянно снова увидел его в объектив каме-ры: он ложился спать.

Алена Батурина:Я, в  свою очередь, не  забыла

сделать пожилому путешествен-нику замечание по  поводу опас-ности такого приключения в  оди-ночку, а  мэтр назвал белоруса авантюристом.

Н о ч ь п р о ш л а с п о к о й н о , не  считая громкого сна мэтра и  криков туристов, расположив-шихся от  нас в  полукилометре. Утро наступило в  девять часов. В  палатке стало так дико душно, что, казалось, трескалась кожа на  лице, да  и  само лицо. Озерцо подарило нам бодрое умывание и воду для каши на завтрак.

Снова нас ждали камни. Пе-ред выходом Григо побежал за бу-горок и  восторженно оцепенел, когда справа, вдалеке, выглянул Сейдъявр  — источник вдохнове-ния и  большая цель нашего пути. Но впереди у нас гипорборейские километры, и мы чешем в сторону озера Райявр.

Рюкзак стал будто легче, а  плечи болели не  так, как я  это-го ожидала. Тонус и  хорошее на-строение  — вот девиз этого дня. Через пару километров мы вышли на  край обрыва. Райское озеро! Но на  самом деле Райявр пере-водится немного прозаичнее  — как «дыра». Дыра посреди сиси-ного склона (очевидно, так автор этих строк называет склон горы Нинчурт, имя которой восходит к  саамскому «нинч»  — «женские груди» — прим. ред.). Скалы и об-рывы пугали, но  завораживали

мой неизбалованный взор. К сло-ву, весь этот витиеватый путь ред-ко кому приходит в голову пройти. Мы одни в этих скальных руинах.

Дорога до  перевала Ферсма-на была непростой и  даже опас-ной. Ночлег установили у  снежни-ка в начале ущелья. Искать другие источники воды не было сил и вре-мени. На  всем пути мы встретили только два признака человеческо-го присутствия: шапку и  разбитую кружку. Мэтру показалось, что это сигналы все того же похода из де-вяностых. Смутно, но  он, кажется, припомнил и  потерянную тогда одним из  членов команды шапку, и разбитую на счастье кружку.

Сейдозеро ждет нас завтра к  вечеру. А  сейчас  — время снов. Я думала, что будут сниться камни, а  снились предки  — бабушка, дед, родня и даже вроде сестра Оксана, которой давно нет в  живых. Здесь у  меня почему-то возникают вос-поминания о деревне, детстве, ба-бушкином чердаке и  мысли о  се-мье — моем богатстве.

Рассвет нового утра контра-стировал с ночной прохладой. Мы проснулись в жаре и залитой солн-цем палатке. Девять утра. Желтая звезда предрекала безоблачный день, полный приключений! Впро-чем, ленивый завтрак растянулся до часу дня.

Путь наш лежал к  рунам на склоне Нинчурта, но остатки ги-перборейской цивилизации были еще ох как далеко. Мы настигли их спустя четыре часа. Найденные лестницы и  руны (которые на са-мом деле — следы от геологиче-ских пил) Настю и мэтра не впечат-лили, а  мы с  Григо порадовались и много поснимали.

Кстати, важная встреча с  Куй-вой произошла почти в  начале дороги. Он показался головой и  замахал руками. Настроение весь день бодрое, и каменные до-

Page 58: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

56 • Полуостров, №2 (4), 2015

северный рассказчик

лины уже не вызывали тоски. И даже было немного грустно, когда холодные насыпи пошли на  убыль, и  под  ногами стали появ-ляться мягкие ковры мхов. Грустно, что путь уже случился и стал прошлым, и только один йети знает, повторится ли такое снова.

Весь день говорили о  снах. Григо в  ноч-ном путешествии фоткал овец и искал ключ на  астероиде за  миллионы километров от Земли. Вероятно, это был ключ от моего велосипеда, педали которого я  остервене-ло крутила, пока не разбудили. А может, это ключ от тайны тундр, которую уже почти сот-ню лет пытаются разгадать пытливые умы пу-тешественников.

Григорий Иванов:Мы фоткались на  ступенях с  рунами,

и фоном нам служило раскинувшееся на де-сятки километров Ловозеро и мелкие куче-вые облака над ним. Алена декламировала стихи сочинения ее папы, я  шел впереди, но  слышал их (особенно мне понравился про  Пушкина). Алена потом его вам рас-скажет. От  рун двинулись в  сторону озера, долгожданного спуска и  отдыха у  вод Сей-дозера. Но перед этим необходимо было за-скочить в еще одно культовое место — к се-йду на отроге Нинчурта. К этому моменту вся команда чертовски устала — позади осталось около десяти километров по каменным осы-пям, так что к сейду мы буквально приползли из последних сил.

Каждый оставил у  него что-то свое, но  и  сейд кое-что забрал. У  Насти к  камню буквально прилип и  остался висеть чехол от фотика. Мэтр потерял чехол от очков. Але-на подметила, что два чехла остались взамен одного  — для  палатки  — который мы на-шли раньше. Мы немного пофантазировали на эту тему и начали спускаться к рюкзакам, оставленным у подножия.

Алена Батурина:Спуск был короткий. Но  изнуряющий.

Чем ниже крутая тропа и ближе лес, тем жарче и душнее. Временами шли под очень крутым углом, отчего ноги подгибались от  перенапряжения в  коленках. Пот лил градом. Мы вышли к высохшему руслу, где тотчас сбились с дороги, запаниковали и ло-

Page 59: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Полуостров, №2 (4), 2015 • 57

манулись в джунгли. Впереди, сре-ди веток и стволов, маячило завет-ное озеро, под ногами крошились трухлявые деревья, огромные па-поротники закрывали раскиди-стыми листьями землю, и  нельзя было рассчитать следующий шаг.

И вот оно — Сейдозеро! Песча-ный берег и зеркальная гладь воды открылись нам, и мы, позабыв о де-лах и голоде, ринулись в воду в чем мать родила.

После обсушки мэтр вспомнил про ужасное существо — конский волос, или волосатик — которое живет в  водах священного озе-ра и, по  народному поверью, мо-жет внедряться в  кожу человека во время купания. Обычно в пятку. После этого выедает внутренности и может добраться до сердца. (Ви-кипедия говорит, что это суеверие и истерия. )

Насте удалось найти три гри-ба, которые прекрасно вписались в  рецепт нашего лесного супа-гу-ляша. Мы радовались близости воды, как дети, и  пили кофе и  чай несколько раз подряд. А  по воде, в  которой догорал прекрасный июльский закат, утки хлопали сво-ими крыльями, улетая спать. Пора ложиться и нам.

Последняя ночевка на  Сейдо-зере предстояла на  западном его берегу. День выдался безоблач-ным, путь предстоял непростой. Григо, в свою очередь, называл эту тропку почти шоссейной, несмотря на  внезапные речки с  хрупкими мостами, отвратительные броды и болота. «Тропа шикарна и хорошо утоптана», говорил он. «Есть указа-тели и  маячки из  синего скотча», говорил он. До  западного берега и  устья реки Эльмарайок мы шли восемь часов!!

По пути встретили двух боро-дачей из  Питера. Пытались угнать лодку. Прошли по хлипкому дере-ву, словно канатоходцы, над тремя

метрами прозрачной до жути воды. Видели ОГРОМНОЕ жуткое пчело-образное насекомое.

За полночь. Лежим в  палатке, наевшись грибного рассольника с  вермишелью, закусив рыбными консервами на  хлебе и  упившись компотом из  только что собран-ных ягод. Переживать нам эти совместные эмоции еще дол-го  — мы прошли каменную доли-ну, оставили позади крутые спуски и  подъемы, чащу царапающегося леса. Свежесть рек. Вязкость бо-лот ловозерских. Вкусили тундру по  полной! Гиперборею, правда, не нашли. Но уже завтра выходим через перевал Эльмараойк к ци-

вилизации. Идти примерно столь-ко, сколько шли первые два дня, но  маршрут обещает быть удоб-ным, и к руднику близ Ревды долж-ны прийти в разы быстрее.

Мэтру по-прежнему ничего не снилось. А у меня в памяти све-тится купание в  прозрачной и  об-жигающей холодом воде Сейдъ-явра и Куйва, который показывался нам в течение всего долгого и ин-тересного пути. Бог с ней, с Гипер-бореей. Чудо уже только то, что все это существует! И то, что вера в чу-деса — пока что — есть.

Текст: Алена Батурина,Григорий Иванов

Фото: © Григорий Иванов,© Александр Николаев

Page 60: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Реклам

а

Page 61: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Реклама

Page 62: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Реклам

а

Page 63: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Реклама

Page 64: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

к северувечная любовь

Они создавали для себя, а получилось — для всех, и с до-бавкой. Не дружили и не учились до этого, но работали вме-сте и работать вместе продолжили, только над своим проектом. Так три года назад в Кировске перед самым Но-вым Годом появилось уникальное место не только для Хи-бин, но и для всего региона, и имя ему — «Никафе». За ним стоят две хрупких девушки, но Хозяйки с большой буквы, — Катерина Мун и Наталья Гончарова. Без бизнес-плана, рекламы и четкого представления о будущем они схвати-лись — и сделали. Вдвоем. Упрямо. Чувственно. С умом.

Сейчас говорят: ту, первую, зиму выжили только благодаря туристам и  отметкам, чек-инам, на картах всевозможных инте-рактивных путеводителей и  при-ложений. Наталья стояла на баре, Катерина — на кухне. За час до по-луночи закрывались, мыли-убира-ли допоздна, а  с утра  — сначала. Крупная тургруппа неожиданно заказала ужины на все новогодние праздники, и уже к 3 января в «Ни-кафе» были съедены запасы, рас-считанные на ближайшие полгода. Остались только сиропы да кофе. И  в  «Никафе» была вынуждена появиться горячая кухня, которая изначально не планировалась.

Так и  пошло. Хозяйки называ-ют это случайностями и везением, но мы-то понимаем, что это — на-града за  вдумчивый, кропотливый и честный труд. За любовь к свое-му делу. Окружали хорошие люди, многие стали друзьями, настав-

Материал опубликован на правах рекламы.Все оценочные суждения являются субъективных мнением редакции журнала «Полуостров».

в своейтарелке

62 • Полуостров, №2 (4), 2015

кушать Подано!

никами или даже поставщиками. Помогали просто так — потому что узнавали ветер перемен, новое ве-яние, свободу и эксперимент, про-водящийся не  ради сумасброд-ства, а ради нового качества.

Сегодня кировское «Ника-фе» уже стало брендом, отобра-ло свою аудиторию, но  все равно продолжает совершенствоваться — и кухней, и сервисом, и предложе-ниями для гостей. Многое перебо-роло. Справилось с  инертностью. Отправилось в яркий неудержимый полет. И стало тем местом, которое само по  себе  — отличный повод приехать в Кировск.

Весь собранный опыт и  неу-томимую свою энергию Наталья и  Катерина теперь вкладыва-ют в  новый проект и  формат  — кафе-бар «В своей тарелке». Открытие заведения произойдет уже в этом сезоне. Что же приго-товили нам кировские волшеб-ницы от сферы услуг обществен-ного питания?

Теплые тона. Дерево, медь, текстиль и  кожа в  интерьере. Просторнейший зал. Около 85-90 посадочных мест, активная бар-ная стойка и  большой разнооб- разный бар. Много света. Более сложное, по сравнению с «Ника-фе», меню. Упор на мелочи — по-дачу блюд, закуски для самых ин-тересных напитков. Подобранная и  обученная команда барменов и официантов. Сектор сцены. Жи-вая музыка и теплые свечные ве-чера в ее сопровождении.

Но самое главное — «В своей тарелке» и  его хозяйки остались верными Северу.

— Работать будем с брусникой, морошкой, семгой, олениной… Бу-дем сочетать и смешивать, жарить, парить и окуривать! — рассказыва-ют о кухонных планах нового заве-дения Наташа и Катя. — Будем де-лать свое варенье и закатки. Наша планка — уютная кухня; ба-бушкины секреты, перенесенные в формат ресторанного бизнеса. Этого ведь очень не  хватает  —

Page 65: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Текст: Д

ар

ья Ана

цкоФ

от

о: Ф

анкее М

анкее, О

льга Го

рна

кПолуостров, №2 (4), 2015 • 63

традиций, приготовленных на  до-машнем столе. Дело в  том, что не  только туристы, но  и  мест-ные очень любят местную пищу, и  это правильно: наши север-ные продукты богаты и  вкусом, и витаминами, и безумно интерес-ны в работе.

Отдельная история «В своей тарелке» — это десерты, на кото-рые у  заведения большие планы. Несмотря на свою известную ка-призность в плане приготовления, сладкие закуски планируется вве-сти широко, в холодном и горячем виде, и  даже сделать их гвоздем программы. А  учитывая профес-сионализм команды и  ее умение кулинарно фантазировать, нам остается только руки потирать и  ждать сверстанного меню, сте-

каясь, словно под гипнозом, в но-вую питательную жемчужинку Ки-ровска на зов десертов, которые так хороши с  вечерним кофе или травяным чаем.

Альтернатива этим стандарт-ным (хотя у хозяек «Никафе» свой и  совершенно неземной взгляд на все стандартное) напиткам будет представлена напитками и  иного толка, в  числе которых  — хэнд- мэйд наливки и  горячительное собственного изготовления.

— Мы придумывали то место, где сами хотели бы проводить вечера,  — признаются Катерина и Наталья. — В работе для нас са-мое главное  — учиться на хоро-ших примерах и  выходить из  сво-ей раковины, смотреть на вещи под  разными углами. Наш основ-

ной принцип в том, что на единич-ного клиента готовится единичный продукт. Мы любим наших гостей. Мы вообще за любовь — вечную, долгую и качественную.

Любовь отвечает им взаимно-стью. Даже в интернете вокруг их заведения появился тэг #вника-феработаютволшебницы  — и  он говорит больше, чем миллион страниц любой книги отзывов. На-кануне открытия нового кафе-ба-ра не хочется желать удачи — она и  так с  ними, гарантирована объ-емом и  качеством ежедневного вклада в дело. Хочется просто за-помнить адрес и название и в са-мое ближайшее время побывать «В своей тарелке», чтобы однаж-ды попробовать  — и  влюбиться навсегда.

Page 66: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит
Page 67: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит
Page 68: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

которыене слышны

шаги,

66 • Полуостров, №2 (4), 2015

как я Провел...

Эта заметка, предваряющая фоторепортаж, не преследу-ет никаких социально-активных, масскультовых или обществен-но-резонансных целей. Мы не призываем к «возрождению по-селка», не делаем никакие выводы и  не  пытаемся куцо интерпрети-ровать художественные кинолен-ты. Мы просто предлагаем вам погрузиться в странную, притих-шую, притягательную атмосферу запустения, чтобы пройтись вме-сте с нами по  пустым коридорам, послушать и почувствовать самих себя и, может быть, неожиданно найти ответы на не менее неожи-данно возникшие вопросы.

Мы находимся в Териберке, у  самого океана. Говорят, что это край земли, но, возможно, пра-вильнее было бы употребить сло-

во «окончание». Помните, как у Николая Колычева? «Это — край дошедшей до края, некогда бес-крайней страны...». Что-то такое здесь шепчется разбивающими о скалы волнами.

Мы находимся в здании сред-ней школы поселка Териберка, в котором еще несколько лет назад кипела жизнь. Сейчас школа за-брошена. Говорят, совсем недавно она поддерживалась в охранном уважительном порядке, но сегод-ня, по неподтвержденным фактам, ее облюбовала местная молодежь (с  целью вечерних развлечений) и  зеваки из приезжих — с  целью вялого урбантуризма, создания немного хамоватых инсталляций и разграбления школьного библи-отечного фонда.

Та атмосфера, в которую попа-даешь, делая первый шаг за школь-ную дверь, сравнима, быть может, только с оцепенелым всматрива-нием в фотографии Припяти  — го-рода, который опустел за один день. Здесь тоже все брошено, ка-жется, в  спешке. Разбито, вытаще-но, затоптанно, сметено. Словно что-то искали, но не нашли. Обыск поколения. Хруст стекла под нога-ми. Под ногами — книги. Книги под ногами, слушают жадно твои шаги, которые — несмотря на акустику, сообразную пустому зданию — ка-жутся здесь неслышимыми.

Когда первый шок проходит, все вокруг становится самыми инте-ресными страницами живой исто-рии, к  которым стоит прикасаться бережно и уважительно, ничего не сдвигая со своих мест.

Page 69: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Полуостров, №2 (4), 2015 • 67

Page 70: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Здесь каждый найдет, очевидно, что-то свое. Романтик — незабыва-емое мурашковое ощущение про-вала во времени. Мистик — шорохи и шепот, скрип дверей и  мелька-ющие за спиной тени. Философ  — понимание того, что жизнь была до  нас и будет после, и несравни-мо малы мы по отношению к  веч-ности. Любитель фактов отыщет личные дела, выписки из аттеста-тов, тетрадки для лабораторных работ, фамилии, имена, даты. Все это здесь определенно есть. Таким богатством пустоты распоряжать-ся сложно — оно то грусть навьет, то испугает до бледноты, выпры-гнув из темного угла.

Здания, особенно те, которые когда-то аккумулировали жизнь и  эмоции, уходят, подобно долго болеющему человеку — тихо и как-то до жути безропотно. Оставля-ют после себя шлейф сожаления и  выкрученные лампочки. Поэто-му, если вы отважитесь наведаться в териберскую школу (снова или впервые), помните, что вы заходи-те в дом к ушедшему; в дом, в ко-торый вас никто не звал  — оттого, по сути, вы даже гостем не являе-тесь. Так что ходите на цыпочках. Ходите неслышно. Не  нарушайте молчания стен своими слишком живыми шагами.

P.S.

...Берег — негде спрятаться лжи.Скалы обрываются в мореРезко и внезапно, как жизнь.Край.. . Ступить за край —преступленье.Будто бы в поэму пролог —Долгий смутный путьпоколенийЗа моей спиною пролег....Вот он, край…с трудом поднимаюТяжесть непонятной вины:Это край дошедшей до краяНекогда бескрайней страны.

Текст: Валентин ТомашФото: © Иван Дым

Николай Колычев

68 • Полуостров, №2 (4), 2015

как я Провел...

Page 71: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

ФотоПуть

Полуостров, №2 (4), 2015 • 69

обнуляющеечеловекаместо,

На самом севере Европейской части России находятся полуострова Рыбачий и Средний. Всевозможные истории и легенды ходят вокруг этих мест. Жили здесь поморы, финны, варяги. В последнее время — только военные. А сейчас вообще, кроме туристов, никого и не встретишь. Места красивейшие!

…Раньше по этой дороге езди-ли только военные да геологи. По-том, когда в начале нулевых с Ры-бачьего сняли все войсковые части, полуостров открылся для туристов и рыбаков. Все они, понятное дело, люди не денежные, поэтому и до-рога эта вряд  ли когда покроется асфальтом. А  с другой стороны, может, оно и не нужно: я, даже бу-дучи за  рулем, натурально визжал от восторга. Солнце вот-вот долж-но было начать процедуру мед-ленного закатывания за  горизонт, и краски неба стали просто беше-ными и длились, и длились, кажет-ся, бесконечно…

Наш лагерь на  перешейке между Рыбачьим и Средним. При-были на место в четвертом часу — под  утро. Пока располагались и ужино-завтракали, солнышко за-играло. Все — на боковую, а я надел сапоги, взял штатив и фотик с парой объективов и — вперед.

Литораль в  бухте Озерки. От-лив в  разгаре обнажил остов ко- рабля. Это не «Пираты Карибского моря», это намного ближе — обыч-ный рыбак-колхозник, коих в свое время здесь пруд-пруди было. Эта фелюга полностью из  воды пока-зывается всего раз шесть в  году. Если честно, сам не ожидал такого стечения благоприятных условий: отлив, безветрие, низкое солнце, облака, облака…

Губа Большая Мотка. Цвет у  воды такой, будто бы зима. Но  это просто вечер, точнее  — почти полночь. Почти полночь в  полярный день. Низкое солн-це  — за  спиной и  подсвечивает не  только горы вдали и  берега, но  и  насыщенный влагой воздух, делая его словно белесым.

Перешеек между Рыбачьим и Средним. Вдали — губа Большая Волоковая. Называется так, пото-му что в  этом месте проходил во-

лок — поморы перетаскивали свои баркасы и  шли в  Варангер-фьорд за треской. Каждый баркас с тонну, а то и более, весил. Почему бы им по морю не преодолеть этот путь? Во-первых, эти участки суши не-прерывно «растут» — значит, в быт-ность поморов эти проходы были намного ниже и более проходимы. Во-вторых, Баренцево часто штор-мило, и пройти Мотовским заливом к Варяжскому было намного без-опаснее. Волок проходил по  за-болоченному месту и  был длиной всего два километра. Сейчас он почти полностью покрыт иван-ча-ем. Настоящая сельхозкультура! Молодой можно использовать вместо капусты: тушить, жарить, ва-рить, мариновать, солить... Со зре-лого  — чай делать. Прекрасный медонос. В общем, куда ни кинь — везде применение найдешь.

Page 72: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

70 • Полуостров, №2 (4), 2015

ФотоПуть

Полуостров Средний — на него так и  не ступила нога немецкого солдата. А  там, вдалеке, мыс Зем-ляной  — место, абсолютно чело-века обнуляющее от  всех земных забот и  неприятных мыслей. Раз-валины ДОТа на перешейке между Рыбачьим и  Средним. Таких руин здесь очень много.

На мысе Земляном отлив на  фоне свежей гари. Пожар был недавно, но, представь себе, уже сквозь золу пролезли ростки иван-чая и  колосятся зелеными кусти-ками на  абсолютно черном фоне. Можно сказать, выжжен весь Зем-ляной. Причина банальна: неосто-

рожное обращение с  огнем, по-просту  — выброшенный на  ходу окурок. На  восстановление уйдут десятилетия.

Вода — плюс восемь. Обычная для  лета температура. Местные не купаются, а вот приезжие домой не  возвращаются, пока не  отме-тятся в  Северном Ледовитом оке-ане. Морское дно в отлив оголено и  представляет собой абсолютно плоские и  ровные плиты. Эрозия, конечно, работает и с ними, но все равно этот паркет останется в  па-мяти на  всю жизнь. Посередине плато  — огромный валун. Отку-да пришел? Как здесь появился?

Ледником, наверное, притащило. На обтесанных водой камнях при-строились колонии белых морских желудей, а на оголенном дне мор-ском валяются ежики… ни  головы, ни  ножек. Икра морского ежа  — кладезь всех необходимых ми-кроэлементов и  лучшее средство профилактики онкологий. Запах сырости, йода и  гниющих водоро-слей... Но как хорошо!..

Меня окружают скальные по-ристые останцы, слоистые, похо-жие на  торт «Наполеон». Среди них выделяются два брата, сейды Акка и  Укка на  мысе Средний  — священные скалы. Тень Акки по-

Page 73: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Полуостров, №2 (4), 2015 • 71

стоянно хочет, словно дразня, дотянуться до  Укки, но  только пе-ред самой полярной ночью, когда солнце низко-низенько, накрывает его полностью, словно утепляя пе-ред долгой зимой.

Подъем на  Муста-Тунтури. Места очень интересные, уни-кальные места. Сравнительно недавно открыты для  свободно-го посещения, но  народ свободу воспринял так, будто бы можно гадить где попало и выжигать все, что попадается на пути.

А  здесь колокольчики везде, желтые бархатные пуговки пижмы, северный жень-шень  — радиола

розовая. Ценный золотой корень. Много его с Кильдина в свое время возили те, кто там служил. Настаи-вали и добавляли, куда надо. Один друг в командировке опохмелился таким пузырьком, всеми ста грам-мами, сдуру... Потом у  него глаза трое суток как у лемура были.

Приезжие  — в  основном, мо-сквичи  — выдирают золотой ко-рень целыми гектарами, хотя од-ному человеку и  пары корешков на  год хватит  — настойку сделать и  по десять капель по  утрам в  чай добавлять. И  никто из  них вообще не  думает, что собирать его надо осенью, но никак не летом.

Разверзшаяся скала. Ручей в на-чале одной из дорог тылового обе-спечения немецких войск.

Их боевые части с 1941 по 1944 год находились именно в этих мес-тах. Основные их задачи  — ов-ладение полуостровом Рыбачий и  Средний и  захват Мурманска  — так и  остались невыполненными. Несмотря на  тяжелые условия За-полярья и  всякое отсутствие ин-фраструктуры, немецкое коман-дование все-таки победило одного врага, именовавшегося русским бездорожьем.

Page 74: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

По выстроенным немцами дорогам худо-бедно, но  можно было довольно сносно переме-щаться и  доставлять боеприпасы и  продовольствие на  базу пе-редового обеспечения «Норд», а оттуда — на фронт.

Среди камней — фейерверко-вые гильзы. Несмотря на  большой дефицит алюминия, Германия штам-повала в великом множестве гильзы для сигнальных ракет из «крылато-го металла». Такие патроны не  от-сыревали, а значит и легко входили в казенник ракетницы.

У базы «Норд» снова иван-чай. Здесь, на  перекрестке дорог Ба-уэрвег («Баварская дорога» с  не-мецкого) и Швабенвег («Швабская дорога»), находилась база снаб-жения немцев. Вот так и простояли они на  одном месте больше трех лет. Чем не  служба? Прием пищи и баня — по расписанию. Даже при-личных дорог успели наделать...

Здесь же, в  скалах, притаился «Домик генерала Дитля» — госпи-тальная немецкая постройка вре-мен Второй мировой. Сооруже-ние капитальнейшее, хотя морозы в  нем тяжело было переносить. Сам-то Дитль жил в  Сальмиярви, но, поскольку все-таки генерал, часто бывал и  на Муста-Тунтури. Ступеньки «Домика Дитля» осо-бенно оригинально получились  — высечены из  громадных камней. Под вертикальной скалой специ-ально построена защита от  огня наших со стороны Среднего — ба-тарея Поночевного то и  дело по-стреливала в эту сторону.

Про это место, ставшей верх-ней и  последней точкой моего маршрута, писали многие воен-ные корреспонденты, в том числе автор «Живых и мертвых» Кон-стантин Симонов. Все от  немцев осталось: каска разбитая, сапер-

72 • Полуостров, №2 (4), 2015

ФотоПуть

Page 75: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

• трансферы из любого города Мурманской области, доставка к аэро-портам и паромам Скандинавии;• ежедневные рейсы по маршруту №235 «Кандалакша — Полярные Зори — Мурманск»;• перевозки организованных групп детей согласно ПП РФ №1177;• обзорные экскурсии, обслуживание свадеб, банкетов и других торжествен-ных мероприятий;• страховка пассажиров;• возможна оплата по терминалу

Рекл

ама

Мацей автопассажирские перевозки

Лицензия № АСС-51-011906 (Россия) и допуск № МКП-51-000314 к осуществлению международных коммерческих пассажирских перевозок.Страхование клиентов «Мацей Авто» осуществляет ООО «Росгосстрах» на основании договора №RGOX21417980983000/Р752МТ51 от 31.10.2014

goodtrip51.ru+7-909-562-90-00,+7-921-175-15-75

[email protected]Кандалакша, ул. Советская, 1а, оф. 24

ная лопатка... Так и  лежит здесь, пока в труху не превратится.

Ржавая память... Была война. Была, но  — «не сильная». Это не-мецкий тыл. А  вот уже севернее буквально километров на  десять стояли передовые части и вели по-зиционные бои. Хребет Муста-Тун-тури. Легендарное место.

Швабскую дорогу сопровожда-ют вбитые в камень серьги для ве-шек. Они были непременным атри-бутом немецких линий снабжения. В  условиях, когда дорогу постоян-но заметало снегом, в такие кольца вставлялась вешка, обозначающая край дороги.

А есть ли вешка, которой можно было бы обозначать край земли?.. Здесь для нее самое место.

Я на краю земли.Дальше только океан.

Полуостров, №2 (4), 2015 • 73

Текст: Сергей ХавалицФото: © Сергей Хавалиц

Page 76: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Текст: Валентин Томаш,Георгий Юрочкин

Фото: Денис Буркин,Роман Максимов,

журнал «Полуостров»

Сорок километров от Мурманска по трассе М-18, «Ленинградке», мимо Кильдинстроя, Шонгуя и отворотки на Лопарскую, и въезжаем на турбазу «Каравелла» — во владения уми-ротворения и пасторальных северных пеизажеи.

Как известно, с  каравеллы начиналась эпоха Великих гео-графических открытии, а  для нас с «Каравеллы» отныне и навсегда начинается эпоха познания содер-жательного и  адекватного отды-ха. Тенистые сосны, невероятные просторы, опьяняющии свежестью воздух  — время здесь словно за-мерло, сказав «Нет!» суете и рабо-чеи запарке.

«Каравелла» походит на  уми-ротворенную усадьбу. Владе-ния огромны: четырехэтажное здание, в  котором разместились администрация, кухня, жилые комнаты, наверху  — бильярд, на-стольныи теннис, аэрохоккеи, большои и  малыи залы, способ-ные легко вместить сто человек, а  внизу  — цоколь, переобору-дованныи под  жилои евро-лофт для большои компании; 2 отдель-но стоящих трехэтажечки — «лес-ные домики» по  6 жилых комнат и  с оборудованными кухнями; 8  удаленных друг от  друга до-миков с  беседками и  мангалами; двухэтажная баня с  жилои ман-сардои, зонои для приготовления

74 • Полуостров, №2 (4), 2015

«Полуостров» рекомендует

моя личнаязимняясказка

пищи, инфракраснои саунои, бас-сеином, купелью и  камином; ча-совня и  храм, детская площадка, открытые дубовые скамьи со сто-ликами...

За забором  — северное поле, каменистые сопки на  горизонте, спуск к  берегу реки Кицы. В  этом порожистом бурном месте Кица впадает в  Колу. Линия берега опоясана лесом  — это природо-охраняемая территория, тишина, благодать, рыбалка, свежаишии морозныи воздух, нетронутыи чи-стыи снег...

«Каравелла» живет круглыи год. Летом  — шашлыки, детские квадроциклы, отдых на  солнеч-ном берегу, прогулки на  вело-сипедах, скандинавская ходьба; осенью  — походы в  лес по  гри-бы да по ягоды; зимои — катание на лыжах, санках, детских снего-ходах и, конечно, круглыи год  — рыбалка.

Есть под  парусами «Каравел-лы» и  свои матросы, постоянные жители  — общительная козочка Маня, горделивыи пони Боливар, китаиские курочки, белочка, чере-

Материал опубликован на правах рекламы.Относитесь к рекламе внимательно, любите ее — благодаря ей вы можете читать «Полуостров» бесплатно.

Page 77: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

потребность в  любом виде отды-ха  — тихих прогулках, веселье или активном туризме. Выбор формата делать вам, а об остальном позабо-тится «Каравелла».

В  каждом номере  — санузел, совмещенныи с  душевои; совре-менная сантехника; совершен-но домашнее постельное белье, полотенчики, коврики, мягкие подушки. Обязательныи стел-лаж с  книгами, кресельная зона для  вечерних бесед, чаиничек, вполне бодрыи беспроводнои открытыи интернет для ваших гад-жетов. Большинство номеров  — с лоджиями, с которых открывает-ся вид на луг, лес, реки и сопки.

Визитная карточка «Каравел-лы»  — утреннии кофе в  номера. Свежесваренныи в  турке, он по-дается в  керамическои чашечке, поставленнои на  подсвечник-до-мик с  вложеннои внутрь горящеи свечои. Так бодрящии и  насыщен-ныи напиток не остынет до вашего пробуждения. На  бортики чашки положена металлическая пластин-ка, на  которои предложено мяг-чаишее овсяное печенье. Дымок от кофе нагревает пластинку, и ла-комство становится теплым — а вам только останется в  наслаждении вздыхать и радоваться утру.

Загляните, кстати, на  кухню  — в  вашем распоряжении щедрое количество посуды (все, начиная от чаинои ложки). Здесь же може-те договориться и на завтрак в сто-ловои или в  номере. Поскольку на  «Каравелле» держат необык-новенных китаиских курочек, вам с  удовольствием предложат вкус-неишую яичницу из  свежих до-машних яиц.

Зима для  «Каравеллы»  — осо-бое время радости. Лыжи напрокат, невероятные снежные просторы, а воздух какои!.. Слияние рек Кицы и  Колы дают абсолютное наслаж-дение всем любителям подледного лова. В  любое время «Каравелла» готова предложить профессио-

пашки, рыбки, невероят-но мягкии кролик и  даже ежик-альбинос (кото-рыи, впрочем, большую часть времени дремлет, высунув ножки из  своего домика).

Любого «Каравел-ла» встречает как ста-рого приятеля. Самые частые гости на  базе от-дыха  — конечно, семьи: для детеи любого возрас-та здесь предусмотре-ны не  только раздолье и  знакомство с  флорои и фаунои, но и специаль-ные кроватки, спальники в  виде мультяшных пер-сонажеи, книжки, ванноч-ки, стульчики для кормле-ния и просто невероятныи набор игрушек и  вещиц, каждую из  которых мож-но включать в свои игры.

Н а « К а р а в е л л е » с удовольствием раз-м е с т я т и н е б о л ь ш и е группки отдыхающих, и  шумные молодежные компании; всегда го-товы и  к масштабному корпоративному заезду, и  к  проведению массо-вого мероприятия  — вы-езднои конференции или семинара, свадьбы, венчания, корпорати-ва в  честь професси-онального праздника или многолюдью на  дне рождения. Но что удиви-тельно: при достаточ-но большом скоплении автомобилеи на  стоянке у  главного здания, кон-кретно ваш отдых все равно ощущается обо-собленным. Просторы «Каравеллы» позволяют и сохранить ваше личное пространство нетрону-тым, и  реализовать вашу

Полуостров, №2 (4), 2015 • 75

Page 78: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

76 • Полуостров, №2 (4), 2015

«Полуостров» рекомендует

нальных гидов по  рыбалке (толь-ко лицензия «поимал-отпустил»!), знающих, где на  Кице самые лососистые места и  как заветную пятнистую рыбину приманить.

«Каравелла» год за  годом до-казывает нам, что за  новогодним чудом ехать в  Скандинавию во-все не  обязательно. Турбаза сама справляется с  форматом это-го праздника, преображая его в  круглосуточное волшебство. Хотите подарить ребенку сказку? Запросто. Отдаите подарок Деду Морозу, которыи на  «Каравелле», разумеется, существует  — и  в    но-вогоднюю ночь сюрприз будет вручен в  рамках одного большого детского праздника.

На все время новогодних ка-никул «Каравелла» переходит на  праздничныи режим, пред-лагая и  творческии досуг (напри-мер, кулинарные курсы или уроки мыловарения на  Рождественскую тематику), и  поездки на  оленью ферму, и  катание на  снегоходах...

Лицензия на пользование недрами МУР №00850 ВЭ, сертификаты соответствия №РОСС RU.АИ57.М00113, РОСС RU.АИ57.М00196

Добавьте к  такому времяпрепро-вождению удобство размещения как для  семьи, так и  для  большои компании и  невероятную атмос-феру вашеи личнои зимнеи сказ-ки вокруг — и вы поимете, почему «Каравелла» вполне может стать новои резиденциеи Деда Мороза.

Еще одно чудо «Каравеллы» — собственная скважина, снабжа-ющая весь комплекс природнои и  экологичнои водои, которая, если набрать ее в  белую чашку, настолько чистая и  прозрачная, что кажется голубои и  мерцаю-щеи. Добавьте к  этому соответ-ствие предоставляемых вам услуг (в том числе услуг общественно-го питания) ГОСТам, выделенную электролинию и полное соблюде-ние всех пожароохранных норм (вплоть до содержания пожарно-го водохранилища)  — и  картина, открывающаяся на  борту «Кара-веллы», будет почти полнои.

Почти  — потому что словами

Материал опубликован на правах рекламы.Относитесь к рекламе внимательно, любите ее — благодаря ей вы можете читать «Полуостров» бесплатно.

не описать успокоительную атмос-феру и  те положительные эмоции, которые получаешь от  общения со  всеми представителями «Кара-веллы» — от козочки Мани до гор-ничнои и хозяев. Сервис — это ка-чество обслуживания. А  даваите представим, что для  вас делают чуть больше, чем предполага-ет даже самое высокое качество? И не просто больше, а с такои лю-бовью  — будто все здесь создано именно для вас.

Сложно представить? Не верит-ся, что такое бывает? Приезжаите. И  вместе с  «Каравеллои» откры-ваите для  себя эпоху и  понима-ние потрясающего отдыха. «Полу- остров» рекомендует!

Телефон: 7-888-07murmansk-karawella.ru

Оценка редакциижурнала «Полуостров»:

5+ из 5

Page 79: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Реклама

7–888–07murmansk-karawella.ruvk.com/hotel_karavella

[email protected]

* круглосуточный праздник* нарядная ёлка

* дед Мороз и снегурочка* раздолье для детей* вручение подарков

* невероятные просторы* атМосфера доМашнего уюта

Новый Годв своей компании!

Page 80: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Всего лишь мимолетныи взгляд, всего лишь приближение к Северу с желанием чуть-чуть понять. Мы студенты худо-жественного факультета ВГИКа. Каждая наша практика — отдельная маленькая жизнь. Художнику нужно постоянно видеть красоту, вдохновляться, дышать еи. Про таких гово-рят — «насмотренныи» человек, визуал. Разные места, не-повторимые цвета, тонкие колориты… В нашем опыте уже есть родная Москва, классическии Петербург, сочные южные краски. Что же готовил для нас Север, вдохновлявшии вели-ких художников?

1.Жесткие ветра, беспощадныи

непрерывныи дождь, плюс тринад-цать в  самыи теплыи день и  свет-лые часы ночью. Незабываемые впечатления не  только для  глаз, но и для души. Самые теплые вос-поминания о  покоряющем всех и навсегда Мурманске и Кольском полуострове.

Суровая красота — как это объ-яснить… Север ближе к небу — он деиствительно сжат в  тонкии луч, направлен ввысь к  потрясающе строгому, громко-синему небосво-ду с  древнегреческими величе-

самый теплыйсеверныйгород

78 • Полуостров, №2 (4), 2015

Погружение

Текст: Мария Моторова, Дарья Шишова

Фото: © Мария Моторова

ственными тучами, которые не ви-сят над  городом, а  лежат на  нем. К ним карабкаются и дома — ино-гда до грусти ветхие, иногда солид-но квадратные, прочно стоящие на скалистои земле, но почти всегда с  разноцветными пятнами запла-ток, граффити, ласковыми личны-ми надписями и душевно-уютными окнами с  любопытными кошками. Перекидываются от  улицы к  ули-це лестницы, сходясь, пересекают сами себя, складывают свои сту-пеньки в один бесконечныи подъ-ем — не в этом ли наглядныи образ смысла жизни вообще?.. И как по-дарок скупои природы — ответныи

луч долгожданного солнца проры-вается через мрачныи полог в  са-мые неподходящие по нашим мер-кам ночные часы. Неужели такое возможно? Потрясающее явление природы, полярныи день делает ночь удивительнои.

Но самои особеннои стала для  нас ночь в  Териберке. Такои красивои и  настолько другои при-роды я еще никогда не видела. На-стоящии Север. Баренцево море, далекии и  огромныи океан, здесь, в  Териберке, оказываются совсем рядом. Это удивительно. Беззвучи-ем наслаждаешься. Ни ветра, запу-тавшегося в ветках, ни шороха тра-вы. Здесь их просто нет. Простор и только простор.

Великии властелин здешнеи жизни  — море. Для  взгляда оно обрезано сопками, поэтому нет ощущения горизонтальнои дали. И  корабли в  порту почему-то воспринимаются не  как морские свободные странники, а  как при-корнувшие во дворе старички,

Page 81: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Полуостров, №2 (4), 2015 • 79

как продолжение здании. Ощу-щение чего-то далекого растет по  вертикали, в  которую вписы-ваются и  сияющее всеми цветами радуги колесо обозрения; и  тру-женики-краны; и убегающие вдаль ленты бесконечных грузовых со-ставов; и витиеватые цепи на при-чалах; и  линия ажурных сердец в  сквере; и  прямои центральныи проспект, словно врезанныи в  су-ровые скалы. Тянут взгляд вверх монументальные стражи города —

башня-маяк, как будто прикре-пленная к  холодным камням, ле-жащим перед неи якорем, нежная летящая Ждущая, могучии суровыи Алеша. Мудрые и  лирично-тон-кие мурманчане, заменяя жесткое официальное название, дали па-мятнику личное имя, «оживляя» его и включая в свою жизнь.

Люди, живущие в  этои нелег-кои природнои вертикали и сози-дающие каждую минуту вертикаль духа и  души, покоряют улыбками,

отзывчивостью, светом. Не боятся никаких капризов погоды, искрен-не любят суровыи краи. Все  — от  кондуктора в  автобусе до  ка-питана корабля  — готовы помочь не  потеряться в  большом север-ном городе.

Они удивительны и  потряса-ющи. Помнят и  ценят каждыи миг. Собирают историю и  мгновения севернои жизни — в музеях, рисун-ках, фотографиях. Хранят их без су-еты и пафоса, не замечая свою ис-

Page 82: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

80 • Полуостров, №2 (4), 2015

Погружение

ключительность. Мы, не мыслящие неба без солнца, допытывались у моряков о конце полярнои ночи: «Для вас это, наверное, как вто-рои Новыи год»? А они искренне не  понимали важности момента: «Мм... да нет. Обычныи день. Чего там встречать? Особенно, если ты в море... Хотя солнце — это, конеч-но, хорошо!»

Люди Севера щедро отдают свое тепло, смягчая холод пого-ды. Капитан Сережа, учительни-ца Капитолина Андреевна, Паша, у которого золотые руки и горячее сердце,  — каждая встреча остави-ла важныи отпечаток в  душе. Мы будем писать им письма, и адреса-том станет самыи теплыи северныи город Мурманск. Чудесныи вер-тикальныи мир, сочетающии твер-дость гранитных валунов и мягкость мха на  сопках, единство полярнои ночи и дня, любви и верности.

Мы покорены навсегда.

2.Мурманск. Никаких мыслеи,

кроме как — очень холодно, боль-шие корабли, заводы, моряки. Далекии неизведанныи краи  — единственная ассоциация на  тему, от  которои немного замирает сердце и за спинои словно пробе-гает едва ощутимыи ветерок. Она, конечно, ничем не  мотивирована: неизведанными краями, скорее, называют места, где не  ступала нога цивилизованного человека. А  мы собирались в  совершенно конкретныи обжитои город. Верно только, что далекии.

Солнечным утром проснулась в поезде, а за окном небо смотре-лось в зеркало. Иногда оно разби-валось темными островками трав и хвоиных деревьев, под которыми скользил рыжии скалистыи берег. Скоро на  горизонте стали появ-ляться волнистые ярко-зеленые

Page 83: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Полуостров, №2 (4), 2015 • 81

сопки, мелькали снежные верши-ны далеких гор. Потом поезд вме-сте с синим бурлящим потоком ку-да-то свернул, и мы поехали вдоль берега с разноцветными гаражами, складами, трубами. Ярко осве-щенные на  фоне утреннего неба и  зеленых сопок они смотрелись празднично и дружелюбно.

Когда мы вышли из  вагона, огромное небо отражалось в  лу-жах и все вокруг было искрящимся и  светло-синим. Даже здание вок-зала запомнилось голубым, хотя, пересматривая снимки, я  убеди-

лась, что оно зеленое. Меня сразу захватила особенность Мурманска, которая восхищала каждую минуту. В этом городе повсюду небо. Оно кажется главным деиствующим ли-цом — причем очень эмоциональ-ным, могучим и  страстным. Обла-ка завиваются, сгребаются в  тучи прямо на  глазах. Тучи, наливаясь чернилами, низко-низко нависают над улицами и дворами, но не угро-жают  — решают свои серьезные вопросы, будто боги Олимпа.

Этот город хотелось узнать бли-же. Мы совершили путешествие

вглубь истории, в  недра земли и  на дно океана в  Краеведческом музее, посетили могучего коро-ля Заполярья — ледокол «Ленин», на  котором служил мои дедуш-ка,  — и, переполненные чувством историческои и  географическои гордости, поспешили отослать бу-мажные письма домои из Заполяр-ного края. Когда понимаешь, что находишься за  Полярным кругом и на краю земли, видишь себя точ-кои на карте, но сам себе немнож-ко не веришь и потому хочешь этот миг запечатлеть.

Page 84: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

82 • Полуостров, №2 (4), 2015

Погружение

Красочная вышивка на  костю-мах Кольских саамов, почти не до-шедшие до  наших днеи шедевры деревянного северного зодчества, неподдельная теплая радость гравюр и  офортов мурманскои художницы Веры Чеботарь, неу-томимая работа ученых-исследо-вателеи Севера, радушие и добро-желательность мурманчан  — все это создало у  меня внутри одно большое и  теплое воспоминание о  Мурманске, которыи я  про себя называю городом любви.

Как ни  странно, именно Мур-манск получил у меня звание горо-да влюбленных. Сладких парочек хватает везде, но нигде я не видела их такими обыденными, естествен-ными. В  том смысле, что в  этих парочках нет лишнеи и  раздража-ющеи романтичности. Они не про-гуливаются за  ручку  — они идут по  делам, держась за  руку, будто по-другому ходить невозможно. Они не  обнимаются  — стоят друг у друга в объятьях, спасаясь от ве-тра. Они пишут друг другу целые поэмы на стенах, заборах, влажном асфальте. Стена каждого треть-его дома рассказывает о  любви Лерочки и  Игоря, просит проще-ния у  Елены, поздравляет с  днем рождения маму.

Здесь отряды серых зуба-стых хрущевок карабкаются вверх по сопкам, здесь сорок днеи в году царит полярная ночь, а  летом со-всем не  жарко, но  люди сумели превратить свои Мурманск в свет-лыи, теплыи и  радостныи город влюбленных.

Теперь, уже побывав в Мурман-ске, я  по-прежнему думаю о  нем как о  далеком и  неизведанном каре. Это не странная ассоциация, а  сущая правда. Произнеси это: «далекии неизведанныи краи»  — и ощути ветерок за спинои. Знако-мыи мурманскии ветерок — поры-вистыи, добрыи и синии.

Page 85: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Мурманская область в твоем смартфоне

Page 86: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

«Я всегда любил смотреть на северные городские пеизажи. Потом стал фотографировать — город, область, природу». Сеичас Марк Коротких — совсем юныи, но уже востребован-ныи фотограф, которыи не стесняется признаться в искрен-неи любви к родному городу. О том, каким можно увидеть Мурманск без ретуши, с какои точки лучше смотреть на го-род и чем здесь заняться — читаите в материале Марка.

Мурманску  — 99. Скоро кру-глая дата, юбилеи! Век с  тех пор, как первые поселенцы заложили бревнышко в  будущее, в  осно-ву нашего любимого Мурманска. Наш город еще совсем малень-кии, но  уже успел заявить о  себе. Были и хорошие, и плохие новости; но это никак не повлияло на наше отношение к городу.

Я не  понимаю некоторую мо-лодежь, в  основном подростков: говорят, мол, делать у  нас нечего. Ребята! У нас такои просторныи и  красочныи город, особенно ле-том. Вокруг сопки, залив, кругом природа. Взял велосипед и поехал куда глаза глядят. Зимои  — лыжи, сноуборд. В  Долинку  — вперед и  с музыкои в  ушах. В  полярныи день  — солнце не  заходит за  го-

мурманскбез фотошопа

84 • Полуостров, №2 (4), 2015

мой взглядТекст и фото:

© Марк Коротких

ризонт; берем друзеи, мангал, домашних животных и  на сопку  — жарить шашлыки. Что еще надо для счастья? Конечно, это не Сочи, купаться нельзя. Но  многих этим не  испугать  — ныряют в  прохлад-ное Семеновское озеро. Каждо-му региону на Земле своиственны свои занятия и развлечения, так по-чему вы говорите, что в Мурманске нечего делать?

Когда я  был совсем малень-ким, Мурманск казался огромным, а  сопки  — Эверестами. Я  любил отправляться с родителями за гри-бами и  ягодами. Гулять на  Празд-нике Севера, мчаться на  оленьих упряжках. Ходить на лыжах, катать-ся на санках — в общем, все то, что любят дети эпохи конца еще того, двадцатого, века.

Многие мне говорят: «Марк, ты хорошии фотограф, но  без фо-тошопов на  наш город нельзя смотреть». Дорогие друзья, чита-тели, жители Мурманска! Дело  же не в фоторедакторах. Когда вы по-следнии раз просто гуляли по  го-роду и  думали о  чем-нибудь сво-ем? Останавливались и наблюдали за общеи городскои суетои? Заби-рались на сопку и просто смотрели на жизнь города, на происходящее в порту… Когда вы прислушивались к своему сердцу? Даже сеичас, чи-тая этот текст, подумаите: как много мы упускаем, когда идем, уткнув-шись в телефон. Остановитесь хотя бы на миг. Взгляните на город. По-смотрите, как у нас хорошо: парки, скверы, фонтаны, сопки, залив.

Когда вы в  последнии раз ви-дели северное сияние? Да-да, вживую, не  на  картинках в  мони-торе, а  именно своими глазами. Странно, конечно, но и в Мурман-ске есть люди, которые никогда в своеи жизни не видели сполохов. А ведь в Заполярье стоит жить уже только из-за северного сияния и полярного дня.

Page 87: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Полуостров, №2 (4), 2015 • 85

Когда занимаешься фотогра-фиеи, начинаешь замечать тонко-сти: красивые ракурсы, пеизажи, каждую городскую деталь, каждую улочку. Начинаешь ценить это. Фо-тография деиствительно меняет тебя. Но  ведь и  без фотоаппарата в руках можно научиться принимать и  любить окружающее. Для  этого стоит только поднять глаза — и уви-деть свои роднои город.

В преддверии векового юбилея я  хочу пожелать Мурманску даль-неишего развития, вежливых, до-брых и  отзывчивых жителеи. Пусть он станет важнои частичкои каждо-го из нас. Чтобы, даже уезжая в дру-гои город, мы всегда помнили свои настоящии дом, свои Север, свою родину и свои любимые местечки.

Мое, например,  — сопка Го-релая. Беру плеер, фотокамеру

и иду наверх. Начинаю путь с ули-цы Орликовои. Прохожу мимо домов, машин, людеи, спешащих по  своим делам, детеи, играющих на площадке… Просто иду, слушаю шум города — и вижу все. Начинаю подъем. Включаю музыку, взбира-юсь высоко-высоко, к  метеостан-ции. Вот я  и  на самом верху соп-ки. Присесть на  камень. Смотреть на город. Красота! Наша. Северная.

Page 88: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

В начале мая в 65 доме по проспекту Ленина состо-ялось интересное открытие нового музыкального бара. Примечательно событие сразу по двум поводам. Пер-выи — заведение предлагает гостям ретро-атмосферу. Второи — ему было возвра-щено исконное название, и теперь «Холодок», тепло знакомыи с детства, снова находится на своем истори-ческом месте, гармонизируя наше ощущение города.

Теперь в  стопроцентно мур-манском месте можно окунуть-ся в  доброе прошлое и  отлично провести время. «Холодок» за-интересован в  каждом челове-ке-мурманчанине и  готов поде-литься с  ним уютом, атмосферои советского ресторанчика, вкуснои едои, а по вечерам пятницы и суб-боты  — живыми выступлениями музыкантов, под  которые так хо-рошо танцевать.

Ретро во всем, кроме серви-са. Вот он-то в  прошлое возвра-щаться не собирается — напротив, устремлен в  будущее. «Холо-док»  — местечко, развивающее принципы абсолютного гостепри-имства и  простоты во всем. Это, безусловно, придется по  вкусу многим, особенно — старшему по-колению. Тем, кто в свои тридцать ходил в  «Бригантину» и  «Дары моря», сегодня зачастую некуда поити. Они попросту стесняются (и даже боятся!) ходить по совре-менным пафосным заведениям. Их часто повергают в тихии безза-щитныи шок непонятные названия блюд типа «фуагра», «гуакомоле» и «фарфалле».

«Холодок»  — никакого пафо-са, дресс-кода и  претенциозно-сти. Простое знакомое меню без усложнения. Все блюда выходят,

Материал опубликован на правах рекламы.Все оценочные суждения являются субъективным мнением

редакции журнала «Полуостров».

86 • Полуостров, №2 (4), 2015

По-мурмански

что называется, из-под ножа и го-товятся из  свежаиших привычных продуктов. Оливье. Окрошка. Треска. Лосось под  сырнои шап-кои. Плов. Согласитесь, эти тра-диционные и  оттого, очевидно, правильные составляющие рос-сииского питания закладывались не модными поварами на страни-цах европеиских фуд-журналов, а нашими мамами и бабушками — на небольшои советскои кухоньке.

Ретро-атмосфера не  только привлекательна и комфортна на-шим родителям, но  положитель-но влияет и  на нас. «Холодок» хочет, чтобы молодежь почаще вспоминала о своеи семье, о ма-мах и бабушках, отцах и дедушках.

Чтобы молодые мужчины и  жен-щины, которых в  детстве водили кушать белыи пломбир из метал-лических креманок в  «Холодок», сегодня могли сами проявить за-боту о своих дорогих.

«Холодок» быстро стал от-крытои площадкои для  заинте-ресованных творческих людеи. Здесь уже проходила презен-тация фильма мурманского ре-жиссера, съемки сцен для  кино на  международныи фестиваль, регулярны танцевальные занятия по сальсе-бачате. Вечера для сво-еи компании  — например, празд-нование юбилея — здесь, погова-ривают, удаются на славу: многие гости признаются, что так просто,

Текс

т:

Ва

лен

тин

То

ма

ш, Д

ар

ья А

на

цко

Page 89: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Полуостров, №2 (4), 2015 • 87

комфортно, весело и  рассла-бленно не  отдыхали с  советских времен. Открытость и  гостепри-имность «Холодка» приметила бизнес-сфера, которая проводит здесь деловые и  коворкинговые встречи. Презентации, мини-се-минары, творческие и  тематиче-ские вечера  — «Холодок» готов обсуждать любые идеи.

В центре главнои прогулочнои зоны Мурманска. Для  мурман-чан, гостеи города, россииских и иностранных туристов. Добрыи, приветливыи, довольно камерныи и уютныи. Заходим?

Главныи символ нового «Хо-лодка»  — старая пластинка. Она говорит сразу о  многом. Во-пер-вых, бар  — музыкальныи. Во-вто-рых, он предлагает ретро-атмос-феру  — а  какое ретро возможно без патефона? В-третьих, старая пластинка, случаино наиденная на  антресоли или в  забытои ко-робке, всегда настраивает на  но-стальгическии лад, заставляет от-крывать пыльные фотоальбомы и вспоминать самое доброе. Соб-ственно, примерно так пластинки в «Холодке» и появились: они, по-ломанные, были наидены в  анти-кварнои лавке. Было решено эти славные виниловые останцы спа-сти, обрезать, обработать и  дать им новую жизнь. Теперь каждое меню в  «Холодке» начинается с пластинки, на которои прощупы-ваются царапинки и  выбитое тис-нение каталожного номера.

Настраивает на вспоминатель-ную мечтательность и  основнои

интерьер «Холодка», оформлен-ныи черно-белыми фотографи-ями. На  них  — узнаваемые места и  моменты Мурманска нынешне-го, которые кажутся абсолютно вневременными. Вокзал. Порт. Мачты «Седова». Ледокол в снегу. Парк аттракционов. Дети на  Пяти Углах. Не удивляитесь, если неча-янно узнаете себя на этих кадрах: вы — это Мурманск, а Мурманск — это «Холодок». Иностранные туристы уже отметили, что эти ф о т о г р а ф и и , п е р е н е се н н ы е на крупные холсты, складываются в мини-экскурсию по городу.

Фо

то

: ар

хивм

узыка

льно

го б

ар

а «Хо

лод

ок»

Фотографии, впрочем, можно создавать и в самом «Холодке» — для этого предложены объемные белые надписи, с  которыми так и хочется себя запечатлеть: «Я лю-блю Мурманск», «Лучшие друзья», «Счастье», «Жду в Холодке»…

Жду в  «Холодке». Возможно, когда-то давно, этои фразои закан-чивался разговор двух влюблен-ных. Старыи Мурманск. Полярная ночь. Проспект Ленина — еще без неона и  модных магазинов. Снег падает, и снежинки становятся ры-жими в свете фонаря. Телефонная будка примостилась к колонне, за-вершающеи правыи ризалит 65-го дома по проспекту Ленина.

— Жду в «Холодке»! — монета в 2 копеики с характерным жестя-ным звуком проваливается в теле-фон-автомат, и  он кладет трубку. Немного ежится, подымает ворот-ник и  заворачивает на  утоплен-

ную площадку, две ступеньки, знаменитая вывеска «Холодка»… А там — тепло, мило, мороженое, чаи и  даже лимонад. А  что еще нужно для отличного свидания?

Сегодня, когда в  силу темпов жизни мы максимально оторва-лись от  прошлого, возможность вернуться в  былое  — бесценно. Вспомните те вечера, когда соби-рались всеи семьеи за столом, без гаджетов и интернета, без вечного неуспения и  стрессов, вызванных динамикои, за  которои не  угнать-ся. Мы общались. Мы смотрели друг другу в  глаза. Кушали про-стую и  невероятно вкусную еду. Слушали нашу, настоящую, живую музыку. Подпевали. Подтанцовы-вали. Смеялись много. И  были… счастливы, пожалуи. Попробуем повторить это в «Холодке»?

Page 90: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

— Вас всех ждет очень интересная жизнь! — напут-ственные слова директора во время вручения аттестатов за несколько часов до воины звучат как страшное пророче-ство. Ведь мы, зрители, уже знаем, что случится. Они — герои того дня — даже не могут догадываться. Поехали печь картошку на Абрам-Мыс. Шутят. Синицын говорит, что летчиком станет. Лешка Рыбин, по прозвищу Треска, прибаутничает, как обычно. Серега Татаринцев с Танеи Мо-розовои признались, что заявление в ЗАГС подали. А потом прилетели самолеты — «я таких не знаю!» — и все стало красным, черным. Все стало гарью, страхом. И мальчики, ко-торые хотели стать маркшеидерами, и девочки, которые хотели уехать учиться в Ленинград, — эти дети стали ты-лом и фронтом нашеи страны.

19 и 20 мая на сцене Детскои те-атральнои школы города Мурман-ска состоялась премьера спек-такля «Дети военного Мурмана» по пьесе Елены Крынжинои на ос-нове воспоминании детеи воен-ного Мурманска, его защитников и тружеников тыла.

В минимальных декораци-ях, под  песни Утесова, Дунаев-ского и  Большого детского хора СССР, кинематографично, по-гружая и  пугая, разворачивается деиствие. Сцены, которые боль-ше похожи на  новеллы, словно выхвачены лучом прожектора из  темноты  — без начала и  без конца, фрагментарные зарисовки, мозаика воспоминании.

дети военного мурмана

88 • Полуостров, №2 (4), 2015

на сцене

Воина начинает с  первого дня влиять на  все: не  только на  отно-шения, дружбу, любовь, но и на по-нятия более общие и  абстракт-ные  — например, на  детство как таковое. Между игрои в догонялки теперь приходится учить странные слова, которых в  мире и  быть-то не  должно,  — «эвакуация», «воз-душная тревога», «уничтожить».

Наверное, именно потому, что мир детства оказался безвозвратно разрушенным, серьезную мета-морфозу терпит один из немногих взрослых образов  — учительницы Веры Сергеевны. В  начале спек-такля она представляется немного комичнои и суматошнои, поданнои с ирониеи, но 1 сентября она увидит

свои подопечных уже другими  — покореженными, повзрослевшими, с  натруженными покрасневшими руками. Другими — уже успевшими потерять близких и  познать отча-яние. Затаившими злость. Желаю-щими отомстить.

— Да что ж вы, фашисты пога-ные, с детьми нашими делаете?!

Вера Сергеевна увидит их таки-ми, и  в  одну секунду превратится в несгибаемого духовного лидера, правдивого до зубовного скрежета и верящего в Победу слепо.

— Да, невеселое у  нас начало учебного года. Школа в  бомбоу-бежище будет... Боевые листки бу-дем выпускать, посылки собирать на  фронт  — с  варежками, табач-ком солдатским. Сеичас проведем урок. Первыи и  последнии раз в нашем классе, где уже завтра го-спиталь будет.

Первыи и последнии урок обо-рачивается потасовкои и  очень важными вопросами, вовремя наити правильные ответы на  кото-рые — еще важнее.

— А друга они моего, Корноу-хова, за что убили? Я не понимаю — за что? А Мурманск за что бомбят?

Город не присутствует в спек-такле материально, но  всегда в словах, проступает барельефом за спинои и вокруг. Мы восстанав-ливаем его военныи образ из зву-чащих деталеи: кинотеатр «Се-

Page 91: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Полуостров, №2 (4), 2015 • 89

верное сияние», средняя школа №17, здание ТПО, асфальт, кото-рыи лежит пока только на Ленин-градскои улице…

Здесь им выпало жить, любить и  умирать. Защищать этот город выпало. И можно было бы остать-ся, но  в  мальчиках уже выросли мужчины, вот и Сережа Татаринцев не утерпел, не смог остаться в сто-роне. Сегодня был в военкомате.

— Морозова, ты меня любишь?— Люблю.— А ждать — будешь?..Он пал смертью храбрых 15 ок-

тября 1944 года в боях за Петсамо. Не стал маркшеидером. Но  стал героем. Обещал вернуться и поити в кировскии колледж. Не вернулся. Лучше бы воины не было.

Но воина есть. И каждыи спаса-ется, как может. И, как может, не те-ряет надежды. Поет, танцует, сочи-няет, сохраняет вырезки из  газет, зачитывает вслух сводки с  фронта, собирает посылки… Хореографи-ческие зарисовки спектакля  — на-сыщенныи эмоциональныи пласт, в котором без слов, но в движениях продолжают рассказываться исто-рии.

Танец юных санитарок в  го-спитале  — метафора ожидающеи любви, и  радости от  пришедше-го письма, и  безмолвнои волны горя от  строк, которые оказались последними. Недаром девушки танцуют с  платками, сложенными в треугольники — в честь знамени-тои геометрии фронтовых писем.

Механическии танец де-теи на  заводе  — детеи, которым не  по  размеру рабочие рукави-цы,  — это конвеиер без устали, в две, в три, в четыре смены, стан-ки, колотьба, грохот, металлическая стружка, пот, решение в минималь-ные сроки самых сложных задач фронта — без чертежеи, технологи-ческих карт и стали.

Отдельного внимания требует небольшои спектакль в  спекта-кле — выступление детеи в госпита-ле. Мизансцена и реплики выстро-ены таким образом, что раненые солдаты, лежащие на коиках, — это и есть зрительныи зал, то есть каж-дыи из нас. И нас пришли поддер-жать дети, подготовившие неболь-шои концерт.

Page 92: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Они настроены воинствен-но и  патриотично, поют частушки и песни, читают стихотворение соб-ственного сочинения и  сопрово-ждают его пантомимои (а по  фак-ту — демонстрациеи фиг в сторону предполагаемого противника) и ра-зыгрывают при помощи пальчико-вых кукол сказку про Принца-ко-торыи-был-похож-на-Гитлера и на котором никто не хотел женить-ся, потому что у него противные усы.

Героев «Детеи военного Мур-мана» не  счесть  — в  спектакле задеиствован почти весь состав учащихся и педагогов Детскои теа-тральнои школы. Но нельзя не ска-зать о  еще одном деиствующем лице пьесе — с которого начинает-ся и которым заканчивается поста-новка. Иван-чаи.

— Год как воина идет, а иван-чаи все цветет и  цветет. И бомбят его, и горит он, а — цветет.

Этот северныи простои цве-ток  — и  безмолвныи последнии свидетель, и  единственное яр-кое пятно на пепелище, в которое от  постоянных бомбардировок превратился Мурманск, и  пример стоикости, и  метафора самих мур-манчан, которые защищают свои город, но  несут чудовищные не-восполнимые потери.

Тетя Дуся, поседевшая в  один день, и тетя Лена, от которои остал-ся только платочек в огромнои во-ронке на месте диспетчерскои. Се-стренка Трески, чудом выжившая под бомбежкои поезда, впадающая в жуткии крик от каждого громкого звука и  способная теперь только на  немые механические обсес-сии. Девочка Верочка, потерявшая продуктовые карточки, и  девочка Анечка, потерявшая пальцы… Чис-ла потерям нет.

— Главное — не жалеть. Понят-но всем? Не жалеть!

До конца воины оставалось три года...

Интервью с актерами и режиссерами спектакля «Дети военного Мурмана»читайте в следующем номере журнала «Полуостров».

Текст: Дарья АнацкоФото: Сергей Кирпиченок,

Светлана Лебединская,Ольга Засухина,

архив ДТШ

90 • Полуостров, №2 (4), 2015

на сцене

Page 93: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

с характеромФестиваль «Северныи Характер» уже в восьмои раз про-

несется, гремя и чаруя, по Мурманску. В течение трех днеи, с 26 по 28 ноября, отечественные и зарубежные кинематогра-

фисты, разрабатывающие тему Севера, представят свои картины на самом главном кинособытии нашего региона.

Притяжение Севера. Тема восьмого фестиваля звучит загадочно и дает про-стор для фантазии и размышлении всех участников.

— Не зря говорят, что Север обла- дает магическои силои,  — делится со-

ображениями исполнительныи директор и один из представителеи экспертного совета «Северного Характера», известныи мурманскии журналист и телеве-дущии Юрии Ерофеев. — Недавно видел пеизажи Тери-берки… Это волшебно! Но если попытаться понять рас-судочно, что же конкретно создает эту красоту, не сразу сможешь. Это и  есть магия. Притяжение Севера, без-условно, существует на психоэмоциональном уровне, которыи и не описать. Но в эту тему включается и еще один пласт, документальныи и реалистичныи, — осво-ение арктического пространства. Мы не только пыта-емся объяснить магию Севера другим, мы и сами пы-таемся ее понять. В чем же притяжение Севера? Ответ будем искать в работах участников.

— Для каждого из  них Север свои. Со своими красками, культурои, со  своеи наполненностью,  —

добавляет Ольга Данильченко, координатор фе-стиваля.  — Все это будет показано в  фестивальных работах, которые, как всегда, абсолютно разные,

но одинаково интересные. Прием фильмов на  «Северныи Характер» за-

кончился 15 сентября, и сразу к работе приступил экспертныи совет фестиваля, которыи возглав-ляет его Президент и  генеральныи директор телекомпании ТВ-21 Светлана Солдатова. Поми-мо Юрия Ерофеева, в  совет этого года воидет и  знаковыи журналист мурманского телевиде-ния Елена Белкина. Задача жюри — отсмотреть работы с  точки зрения соответствия тематике фестиваля, заявленным номинациям и общему художественному уровню. Некоторые придет-ся отсечь.

Полуостров, №2 (4), 2015 • 91кино автор

Page 94: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Текст: Арсений Песня,Дарья Анацко

92 • Полуостров, №2 (4), 2015

автор

Важная составляющая «Север-ного Характера» — это его диало-говость и  открытость. Он привет-ствует разные мнения и  разные взгляды  — а  без них не  обоитись, учитывая интернациональность фестиваля. Но организаторы при-держиваются дипломатических позиции и  не позволяют «Север-ному Характеру» стать площадкои для неконструктивного выяснения отношении.

— Дискуссии будут. Но в фор-ме адекватного умного диало-га,  — комментирует Юрии Еро-феев.  — Это не  значит, что мы избегаем острых тем. Отнюдь: они затрагиваются наравне с дру-гими, но  наша задача  — сделать так, чтобы это не становилось ос-новои для  конфронтации, а, на-против, закладывало разумные зерна в  почву межкультурного общения и сотрудничества. Нали-чие здравого диалога — это плюс, а не проблема.

Проблема (но, скорее, прият-ная) в  другом: как вместить в  три фестивальных дня огромное ко-личество работ? Последние годы «Северныи Характер» задеиству-ет большие по  вместимости пло-щадки, сотрудничает с  учрежде-ниями культуры, и  это позволяет проводить несколько веток ме-роприятии одновременно. Пока-зы идут ежедневно, двенадцать часов — с 9 утра. Программа вер-стается так, чтобы фестиваль был интересен, доступен и  понятен каждому — оттого «Северныи Ха-рактер» и говорит на двух языках.

Работа волонтерского штата переводчиков-синхронистов  — еще один момент фестиваля, которыи остается за  кулисами, но  которыи, пожалуи, не  менее интересен, чем сами показы: в Мурманске такои подход к ме-роприятию можно считать нова-торским.

— Мы сотрудничаем с  язы-ковыми ф ак ультетами наших университетов,  — рассказывает о кухне фестиваля Ольга Даниль-ченко. — Студентам, которые ста-новятся нашими переводчиками, такая работа засчитывается как практика. Отправляем им англии-ские субтитры, а они переводят их. Некоторые приходят на сам показ и озвучивают фильм в режиме ре-ального времени. Техническая ос-нащенность фестиваля позволяет любому зрителю при необходи-мости слушать русскии синхрон в  специальных наушниках. Ребята волнуются, конечно; бывает, что голос дрожит или запинка проис-ходит — но категорических прова-лов никогда не было.

Документальное кино на  «Се-верном Характере»  — пожалуи, самая популярная номинация и со-ставляет основу фестиваля. Другая его жемчужина  — игровые корот-кометражные фильмы, которые в 10-15 минутах рассказывают уди-вительные истории о природе, че-ловеке и его притяжении к Северу.

— Фильмы говорят обо всем, связанном с Севером, — отмечает Юрии Ерофеев. — Север — уклад, жизнь. Считают, что люди, живу-щие здесь, сильно отличаются от  людеи среднеи полосы и, тем более, южан. У  нас много беско-рыстных, как мне кажется.

Да и сам «Северныи Характер» такои. Традиционно он беспла-тен для  посещения. Традиционно он — и этим значительно отличает-ся от  многих братьев-кинофести-валеи — проходит очно, на глазах у людеи, и превращается в огром-ныи праздник. Вокруг «Северного Характера» запланировано мно-го созвучных событии, которые будут происходить сами по  себе, дополнять мозаику показов и  вы-водить фестиваль из  трехднев-ных рамок: фотовыставки, живые

Page 95: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Фото: архив фестиваля«Северный Характер»

Полуостров, №2 (4), 2015 • 93

журналистские и  режиссерские мас тер-к лассы, внеконк урс-ныи показ фильмов, насыщенная культурная программа, общение и  обмен опытом. Все это стано-вится крепчаишим фундаментом для  создания и  укрепления дру-жеских связеи — не только между людьми, но и между событиями.

Почти побратимские отноше-ния завязались у  «Северного Ха-рактера» с  норвежским Tromse international film festival (TIFF)*. Организаторы этого кинособытия помогают мурманчанам увидеть самые новые норвежские ленты. Кстати, фильм-открытие нынешне-го «Северного Характера»  — до-кументальная драма «Братья»  — адаптирован для русских зрителеи именно с  помощью TIFF. В  этом году и  другие партнеры фестива-ля  — Кочующии северныи кино-фестиваль, Nordkapp film festival** и  Midnight film festival***  — будут радовать гостеи «Характера». Первыи представит программу современного исландского кино — остроумного, парадоксального и непривычно жесткого. От второ-го ожидается почетныи гость, Пре-зидент фестиваля — сам Кнут Эрик Йенсен, 75-летию которого будет посвящена ретроспектива самых знаменитых его фильмов. А дирек-тор третьего, Яри Аависто, расска-жет мурманчанам, как локальныи проект может обрести мировую славу. Согласитесь, узнать такои рецепт — весьма заманчиво.

— Я хочу, чтобы Мурманск был знаменит. Не только портом, тре-скои и Гольфстримом. А еще и тем, что здесь придумали свои лучшие ленты знаменитые кинорежиссеры 21 века, — раскрывает сверхзадачу «Северного Характера» его Пре-зидент Светлана Солдатова.  — Я хочу, чтобы с утра и до вечера ки-нозалы, ведущие показы «Север-ного Характера», были полными.

Есть поводы думать, что эта мечта сбудется. Интерес моло-дых европеиских и  россииских режиссеров к «Северному Харак-теру» столь велик, что в этом году пришлось вводить специальную номинацию  — «Документальныи фильм-дебют». Невозможно ав-торам кинолент игнорировать и городскую реальность: чем бли-же к  столетию Мурманска, тем больше посвящается ему лент. «Северныи Характер» учел и  эту тенденцию, и решением комиссии может быть присужден специаль-ныи приз для фильма, разрабаты-вающего тему столицы Заполярья. Работа экспертов еще впереди, но что ждет оргкомитет фестиваля от  режиссеров, рассказывающих о малои родине?

— Фильм, которыи будет от-мечен жюри в  номинации «Мои Мурманск», мне кажется, не будет пафосным или презентационным. Он может быть в  любом жанре  — главное, чтобы одним из  героев стал наш город, с  его улицами, мурманчанами, узнаваемыми де-талями,  — рассказывает Светлана Солдатова.  — Мне бы хотелось, чтобы автор фильма-победителя своим экранным произведением вдохновлял на  проявление благо-родства, потому что это дает воз-можность человеку почувствовать себя счастливым.

«Северныи Характер» не толь-к о о б о г а щ а е т н а с д у х о в н о и  культурно через киноистории, но  и  вдохновляет на  творчество. По  уверению экспертов фестива-ля, любои человек, которыи может занятно, зажигательно и остроум-но рассказать историю, — уже по-тенциальныи режиссер.

— Завязка, перипетии, кульми-нация и  развязка  — еще древние греки описали эти элементы дра-мы. Они и сегодня остаются базои, на  которои строится современ-

ное драматургическое искусство. Интрига, рождающая интерес зрителя, работает везде  — от  но-востного сюжета до  голливудско-го блокбастера,  — размышляет о  теории кинематографа Светла-на Солдатова.  — Хорошии фильм легко отличить от плохого. В скуч-нои ленте я не слежу за сюжетом, а разбираю по косточкам механи-ку фильма  — какие ракурсы и  ка-кая музыка выбраны, как записан звук, есть  ли монтажные фразы… В хорошем фильме я забываю обо всем, проваливаюсь в историю, бо-лею за героев. Если у меня мураш-ки, значит, это — искусство.

Возможно  ли оно на  фоне су-ровых условии? Как здесь ужи-ваются фольклор и  промыш-ленность, природа и  быт, этнос и  самобытность, человек  — и  Се-вер? И почему притяжение к нему невозможно преодолеть? «Север-ныи Характер» расскажет.

* [Тромсо интернэшнл филм фэстивал] = Международный кинофестиваль Тромсе (ТИФФ)** [Нордкап филм фэстивал] = Кинофестиваль «Нордкап»*** [Миднайт филм фэстивал] = Кинофестиваль «Полночь»

Page 96: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

визитка Вся информация, размещенная на этой странице, опубликована на правах рекламы

ЭкскуРсии по кольскому полуостРовуинстРуктоРы: гоРные лыжи, сноубоРд

сопРовождение опытных гидовпешие и лыжные походы

туРы выходного дняснегоходные сафаРи

www.wildfree.ru  •  [email protected]  •  8-902-134-33-53

Апатиты, Ленина, 27

ул. кондрикова, 4аvk.com/nicafe

8-921-162-44-68

стр. 65

стр. 64

пр. Ленина, 65(8152) 452-292

vk.com/holodok_51

Живые концертымузыкантов каЖдую

пятницу и субботу

стр. 25

стр. 62

стр. 86

стр. 2

Page 97: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Полуостров, №2 (4), 2015 • 95

г. Мурманск, пр. ленина, д. 69тел. 45-13-05аладея.рф

Центр косметологии, трихологиии коррекции фигуры

в самом центре Мурманска

пр. Ленина, 102, тел. 45-31-02пр. Ленина, 32, ТРЦ «Мурманск Молл», тел. 47-33-40

пр. Кольский, 154, «XO DISCOUNT», тел. 52-66-92г. Мончегорск, пр. Металлургов, 38, тел. 5-67-95

г. Апатиты, ул. Ферсмана, 10, тел.7-00-92

ХОРОШИЕОЧКИ.РФ

+7-911-300-300-170-30-01

vk.com/svechenjeг. мурманск, пр. кольский,110а, строение 2, 3 этаж

(ост. «автопарк»)

стр. 46

стр. 74

Вся информация, размещенная на этой странице, опубликована на правах рекламы

Page 98: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Фото: © Зак Дискнер / © Zach Dischner

Подножье Скалистых гор,город Голден, штат Колорадо, США

Зимы всегда довольно тяжелые. Но тем не менее снег —

это волшебство.

Муми-тролли.Правила жизни № 29 и 30

Page 99: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

Подберем оПраву каждому

Лицензия № ФС-99-03-002340 от 29.03.2011Реклама

мурманск пр. Ленина, 102, тел. 453-102

пр. Ленина, 32, тРЦ «Мурманск Молл» (1 этаж), тел. 47-33-40

пр. Кольский, 154, «XO DISCOUNT»,тел. 52-66-92

мончегорск пр. Металлургов, 38, тел. 567-95

аПатитыул. Ферсмана, 10, тел. 7-00-92

Хорошиеочки.рф

Page 100: Полуостров № 4 • 2015, № 2 (4) • Издательство 'Белый Кит

ВКУСНО!КаК Ни КрУти

ОтличНый пОВОдприехать В КирОВСК

ул. Кондрикова, 4аvk.com/nicafe

8-921-162-44-68

Рек

лам

а