50
Силламяэская Городская Центральная библиотека 2012

Под шум морской волны: краеведческий сборник

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Под шум морской волны: краеведческий сборник

Силламяэская Городская Центральная библиотека

2012

Page 2: Под шум морской волны: краеведческий сборник

2

Издание осуществлено при поддержке

Силламяэского городского управления

Над книгой работали:

Т. Борисова

И. Замарина

С. Ковальская

Э. Сидорова

Библиотека выражает благодарность

Молодежному центру по интересам «Улей» г. Силламяэ

за предоставленные рисунки.

Рисунок на обложке: Никита Рудой, 2012

Под шум морской волны: краеведческий сборник / Силламяэская

городская центральная библиотека. – Силламяэ, 2012 – 48 с.,

илл.

В сборнике собраны как исторические сведения о Силламяэ,

так и творчество жителей и гостей города.

Рисунки учащихся художественной школы составляют

иллюстративный материал.

Page 3: Под шум морской волны: краеведческий сборник

3

О, если б даже я сидела

Над картой, голову ломая,

И в сказку б залететь хотела,

Не знала бы душа и тело

Что эта сказка - Силламяэ.

Римма Казакова

Город, в котором мы живём…

Силламяэ похож на небольшую интересную, красочную книгу, которую хочется читать.

Перелистывая страницы, понимаешь, что судьба города, его биография связаны со многими

историческими событиями, уходящими в глубь веков. Здесь всё неповторимо: очарование парков,

уголки старого города, люди, живущие в нем.

Это местечко на берегу Финского залива знавало разные времена. Впервые Силламяэ упоминается

пять столетий назад в датской поземельной книге.

Если перелистаем несколько столетий, то узнаем, что в 1849 году Силламяэ, как самая крупная

мыза, отделяется от волости Вайвара и владельцем мызы становится барон Штакепьберг.

В 1868 году в Силламяэ всего на две недели приезжает погостить на даче своей сестры Петр

Ильич Чайковский. Видно, запомнились эти места композитору, если в своём письме он записал:

"3десь, в Италии, пожалуй, так же красиво, как у нас в Силламягах".

Ежегодно с 1891 по 1917 годы в Силламяэ отдыхал первый российский лауреат Нобелевской

премии, физиолог Иван Петрович Павлов. Он увлекался разведением левкоев, и для окрестных

хуторян был простым, но толковым садовником.

В первые годы двадцатого столетия в Силламяэ приезжает на отдых Борис Львович Розинг. Хотя

лавры первенства в изобретении электронно-лучевой трубки отданы американцам и англичанам, но

по документам именно Розинг считается изобретателем первой электронной системы

воспроизведения телевизионного изображения.

С церковью Силламяэ связано имя священнослужителя о. Иоанна Царскосельского (Кочурова),

который в 1994 году Русской Православной Церковью был причислен к лику святых как первый по

времени новомученик Российский.

После Второй мировой войны сначала поселок, а с 1957 года и город, Силламяэ становится

«закрытым объектом», причастным к созданию первой атомной бомбы в Советском Союзе. Из-за

строительства «комбината №7» адреса его был такими: в 1946-1948 годах – Ленинград1; в 1948 –

1949 годах – Москва 400; в 1949-1957 годах - Нарва1, с 1957 года - Силламяэ.

Начиная с 1991 года Силламяэ открыт для всех. Удивительный город. Город – сказка. Загляните в этот сборник, путешествуйте по сказке. Счастливого пути!

Page 4: Под шум морской волны: краеведческий сборник

4

И Потом, как До…

Я вчера увидел на закате,

В отраженьях придорожных луж Неба полуоблачную скатерть,

Солнца позолоченного плюш…

Я сегодня видел на рассвете, Как, не тронув занавес дождя, В ласково колышущемся лете

Радуга мерцала уходя…

Я увижу завтра в полдень кроткий К счастью устремленные миры,

Вычислю знакомую походку, Удивленье, спрятав до поры…

И Потом, как До перелистаю Тысячи улыбок вмимолёт… Я иду, и город мой читаю, -

Город, где судьба моя живет!

Владислав Сумарок 2010

Любопытный факт: городской герб и флаг приняты к использованию 14.09.1994 г.

Автором их является Прийт Херодес (Priit Herodes).

Герб представляет собой щит синего цвета, на фоне которого

расположена золотая ступенчатая лестница, символизирующая мост-

гору и указывающая на наименование города. Ступенчатая форма

лестниц указывает на самобытность и рельефность расположения улиц и

бульваров города. Цвета герба обозначают море, песчаный пляж,

золотые закаты солнца.

Флаг представляет собой изображение герба и имеет отношение ширины к длине 7:11;

обычный размер — 105 x 165 см.

СИЛЛАМЯЭ

Есть в Эстонии город

Нежный звук, Силламяэ

Кожей, сердцем, мечтою

Я его понимаю.

Детством, юностью, бором,

Солнцем, берегом, морем...

Убаюкан волною,

Ветром сквозь продуваем,

Он навеки со мною

Мост с горой - Силламяэ.

Page 5: Под шум морской волны: краеведческий сборник

5

Был курортом - стал портом

Порт курорту мешает.

Ну, а что ему лучше, власть сама выбирает.

Будет чистым, красивым,

Спустя годы? - Не знаю...

Удивительный город

Мост с горой - Силламяэ.

Ирина Молчанова

Любопытный факт: городское знамя имеет цвета флага г. Силламяэ. Знамя сшито из

двойной ткани (бархата или атласа). Полотнище знамени обрамлено с трех сторон

золотисто-желтыми кистями. К наконечнику древка знамени крепится золотисто-жел-

тый шнур с кистями на концах. В центре знамени - изображение герба г. Силламяэ.

Изображения герба города размещаются на обеих сторонах знамени.

Автор рисунка: Влад Чагин, 2012

Page 6: Под шум морской волны: краеведческий сборник

6

*** Из Таллинна и прямо на восток,

По карте – где-то сантиметров десять,

А там увидишь лиственный лесок,

Над ним висящий серебристый месяц.

Русалочьи услышишь голоса,

Пройдешься по неведомым дорожкам,

Ну а тогда, уже совсем немножко,

Там, рядом с морем, и живу я сам.

Пусть не избушка – трехэтажный дом,

Зато ночами бродишь без опаски.

С ученым познакомишься котом,

Он перед сном рассказывает сказки…

Так что из Таллинна и прямо на восток,

Туда, где осень брызжет желтой краской,

Увидишь речку, лиственный лесок

И надпись с буквы «С»,

как в слове «сказка».

Михаил Култаев

2000

Автор рисунка: Анна Карина, 2012

Силламяэ - это просто сказка.

Хотя Эстония и небольшая, но очень красивая. Город Силламяэ расположен на Северо-

Эстонском плато. Прекрасной и неповторимой формой рельефа является глинт, огибающий

Финский залив.

Я живу в Эстонии в маленьком, но очень уютном городке. Мне наш город очень дорог,

потому что здесь я родилась, здесь проходят мои школьные годы.

В Силламяэ очень много зелени, есть красивый парк и чудесный бор.

- Силламяэ - это просто сказка, - сказала о нашем городе поэтесса Римма Казакова.

О, если б даже я сидела

Над картой, голову ломая,

И в сказку залететь хотела,

Не знала бы душа и тело,

Что эта сказка - Силламяэ!

Page 7: Под шум морской волны: краеведческий сборник

7

Мой дом стоит вблизи Финского залива. Между Финским заливом и моим домом протекает

река Сытке. А какой красивый вид из окна! Как интересно наблюдать за морской гладью: то

тихой, то бушующей.

У меня большая, дружная семья: мама, папа, бабушка и дедушка, брат и две собачки. Я

очень люблю свою семью. Они - все, что у меня есть, самое дорогое и любимое.

О своем доме я хочу написать словами силламяэской поэтессы М. Афонской:

Городов много есть на планете,

Славных подвигами и трудом,

Но красивей тебя нет на свете,

Силламяэ - родимый наш дом!

Надежда Слюсаренко, школа Ваналинна, 2000

Любопытный факт: гостей города удивляет лепнина зданий, построенных в 50-е годы

ХХ века. Её создавала Виктория Степановна Горина, которую после окончания

Ленинградского художественно-промышленного училища в 1949 году направили в

Силламяэ. Два здания – кинотеатра «Родина» и Центра Культуры – с 2001 года

являются памятниками архитектуры.

Автор рисунка: Елизавета Иванова, 2012

Page 8: Под шум морской волны: краеведческий сборник

8

День в Силламяэ

О, если б даже я сидела Над картой, голову ломая,

И в сказку б залететь хотела, Не знала бы душа и тело

Что эта сказка - Силламяэ.

Здесь лучшая под небом зелень, А парк безмолвно подытожит, Как здесь резвился Елисеев, - А мы не пашем и не сеем, Да и не пожинаем тоже.

Шуршат деревья, заверяя: Меж нами - связь родства прямая

Здесь нам оставил Северянин Строк серебристое сиянье, Храни их славу, Силламяэ!

А я бродила упоенно И не заметила сама я,

Как встала под твои знамена И стала, как твой куст зеленый, Дождем веселым окропленный,

Твоя травинка, Силламяэ!

Римма Казакова, Москва Стихотворение написано в Силламяэ, 14.06.1988

Римма Казакова (1932 -2008) - русская советская поэтесса, автор многих популярных песен советского периода.

Автор рисунка: Дмитрий Будовей, 2012

Page 9: Под шум морской волны: краеведческий сборник

9

*** Крики чаек, шум прибоя,

Речка, роща, порт морской.

Это город наш любимый,

Чистый маленький такой.

Никита Смирнов,

школа Астангу, 3 класс, 2007

Рождение Силламяэ.

Легенда

Однажды Бог эстов - Таар взял палочку, провел ею по Земле - появилась река, дунул -

появился ветер. Через некоторое время люди построили с одной стороны реки город, что-

бы жить в нем, а с другой стороны реки они построили завод, чтобы там работать. Таар

посмотрел на все это и решил, что им нужно больше воды, топнул он ногой и появился

Финский залив. Так был сотворен прекрасный город - Силламяэ.

Станислав Максимов, 2011

***

У моря, у синего моря

Есть город прекрасный как сад

Там нет ни печали, ни горя

И каждый ребенок в нем рад.

В нашем городе красивом

Много интересных мест

Море синее большое

Роща, парк и хвойный лес.

Валерия Волкова,

школа Астангу,1 класс, 2007

«Лесной изумруд»

Легенда

В одном из тяжелых и полных опасностей приключений с викингами произошла эта

удивительная история.

Осенью 866 года судно с несколькими десятками воинов пристало к берегу Эстонии

там, где сейчас находится город Силламяэ.

Page 10: Под шум морской волны: краеведческий сборник

10

Могучие воины севера сошли на

каменистый берег, вдруг морская вода

забурлила, и на поверхности морской

глади показалась голова огромного

морского змея.

Викинги не растерялись.

Как храбрые воины, они готовы были

биться со стражем морских глубин до

последнего. Особую хитрость проявил

один из викингов: он взял огромный,

покрытый зеленым мхом, камень и

кинул его в пасть морского чудовища.

Змей был повергнут. Когда же викинги

отрубили чудовищу голову, в качестве трофея они вытащили камень, что спас их жизни и

назвали его «лесным изумрудом». Воины севера отнесли камень на холм, посчитав, что

земля, на которую они прибыли, священна.

Вскоре викинги покинули этот берег, а камень сохранился и до наших дней.

Он, так же как и раньше, находится на своем холме, охраняя город от опасностей.

Ксения Гольм, 2011

Любопытный факт: девиз города - «Силламяэ — город свежих морских ветров».

В нём отражено расположение города — на берегу моря; особенности климата —

преимущественно ветреная погода; тот факт, что в связи со строительством порта

Силламяэ из закрытого превратился в морской город, открытый всему миру и готовый к

сотрудничеству; слово "свежий" — антоним словам «застоявшийся, затхлый» —

означает готовность к переменам и обновлениям.

Автор девиза - Эльвира Сидорова, 2003 г.

Ветерок

Легенда

Однажды, ветерок, гонявший морские волны, решил сделать себе выходной и отправиться

отдохнуть на берег, посмотреть, как же там жизнь течет? Гуляя по берегу вдоль моря,

ветерок повстречал множество невиданных «зверей»: майского жука, божью коровку и

целую тучу комаров. Никогда он раньше не видел такого, в море только корабли да рыбы,

изредка пролетают высоко в небе птицы.

Решил тогда ветерок подружиться с букашками, подлетел к ним и предложил: «Милые

создания, давайте дружить? Может быть, в салочки поиграем?».

С тех пор стал ветерок жить в Силламяэ, с весны до осени с жучками играть, а зимой со

снежинками кружиться. А город так и прозвали: «городом свежих морских ветров»!

Варвара Павлова, 2011

Page 11: Под шум морской волны: краеведческий сборник

11

Силламяэ - город свежего морского ветра

Город есть на свете этом, где-то в маленькой стране.

Не найти зимой и летом места лучше на Земле.

Город маленький, уютный, город Солнца и Луны,

Ветра, где поток попутный дразнит глушь морской волны.

Присмотрись, увидишь сам ты, город свежести морской,

Затмевающий все страны ненавязчивой красой.

Может, ты не замечаешь край родной, где ты живёшь.

Кто, скажи тебя встречает, в час, когда один идёшь?

Город смотрит, провожая тебя взглядом фонарей,

И лишь город понимает тебя лучше всех друзей.

Ты грустишь, и город плачет, смотрит каплями дождя.

Если рад ты - город счастлив, светит солнцем для тебя.

Город преданно влюблённых в жизнь, отчаянных людей.

Город счастьем окрылённых, город взрослых и детей.

С теплотой гостей встречает, с теплотой своих хранит,

И невзгод не замечая, сквозь года вперёд летит.

Слепит красотой лесною, что близ города растёт,

И озёрной тишиною в глубину лесов влечёт.

И вперёд зовущей далью погулять зовёт бульвар

Мимо улиц, мимо зданий вдаль, куда-то на закат.

Кутаясь в его объятьях, вниз по городу бредёшь,

Вновь знакомясь с каждой частью столь исхоженных дорог.

Мимо шпиля, по центральной, сквозь тенистый парк пройдя,

Вновь обходишь Силламяэ, что всегда зовёт тебя!

Чтоб спуститься прямо к морю, и вдохнув солёный бриз,

Поиграть с морской волною, окунувшись в блики брызг...

Пусть размерами не гордый, пусть столицею не быть,

Сердцу в радость этот город- место, где прекрасно жить.

Силламяэ - город ветра, город свежести морской,

Затмевающий все страны ненавязчивой красой.

И иного не желаем, вот он - городок мечты.

Ему имя Силламяэ, городок морской волны.

Светлана Таратухина, школа Астангу, 2005

Page 12: Под шум морской волны: краеведческий сборник

12

Любопытный факт: На территории современного Силламяэ ранее располагались три

мызы: церковная Päite (Peuthof), полумыза (небольшая по площади самостоятельная

сельскохозяйственная мыза, у которой отсутствовали права рыцарской мызы)

Sillamäe (Sillamäggi) и рыцарская -Türsamäe (Türsel).

Автор рисунка: Елизавета Иванова, 2012

Силламяэ - город важный Есть в этом мире, практически на границе между Евросоюзом и Россией, совсем

небольшой город Силламяэ. Казалось бы, какое дело миру до такого крошечного городка?

Однако судьба Силламяэ в современном мире очень велика. Живя в этом городе, мы

должны бы знать о нем все. Однако большинство из нас даже не представляет себе,

насколько он интересен.

Силламяэ имеет богатую историю, ведь первые упоминания о нем уходят в начало XVI

века. Еще когда в России было царское время, в Силламяэ уже приезжали люди, желающие

здесь отдохнуть. Казалось бы, что тут необычного, ведь во многих городах есть и море, и

бор, и река...

Однако Силламяэ пользовался популярностью далеко не у простого народа. Его считали

курортом многие известные люди России. Судя, по легенде, здесь даже Петр I бывал и

якобы посадил липу в деревне Каннука (теперь эта деревня находится на территории

Page 13: Под шум морской волны: краеведческий сборник

13

современного Силламяэ). В деревне Тюрсамяэ, которая сегодня тоже стала частью нашего

города, располагалась даже усадьба баронов, в том числе и немецких (барона

Штакельберга). Однако значение Силламяэ не заканчивается его курортными

достопримечательностями.

Силламяэ продолжает развиваться и меняться и никогда не теряет внимания

к своей «персоне». Во времена Советского Союза, когда территория Силламяэ была и

территорией СССР, городок приобрел немного другое значение, нежели курортное

местечко. Он превратился в нечто таинственное и скрытное. Мало кто знал, что

происходило в этом городе. Причина тому была проста: Силламяэ стал закрытым

промышленным городом Советского Союза. Так продолжалось около полувека. Поскольку

Силламяэ стал городом, занимающимся крайне важной для Союза деятельностью,

имеющей отношение к атомной промышленности, он не мог оставаться открытым для

посторонних глаз. Из всего этого можно сделать вывод: Силламяэ был очень важен для

Советского Союза.

Но этим не заканчивается значимость нашего маленького городка. На сегодня Силламяэ

представляет собой один из активных городов Эстонии. Здесь работает столько творческих

коллективов, сколько нет ни в одном другом подобном городе. Именно в нашем городе

проводится множество фестивалей и праздников. А конкурсы, олимпиады, в которых

участвуют жители нашего города, и в самом Силламяэ, и за его пределами?!

Не теряет наш город и значимость в промышленной сфере, ведь до сих пор на его

территории работает завод, производящий редкоземельные металлы, экспортируя свою

продукцию по миру. Помимо завода, в нашем скромном по размерам городе действуют

швейные фабрики, производители бетона, мебели, пластиковой продукции. А много ли

городков, которые могут похвастаться собственным пивным заводом?!

Вот насколько значим наш маленький Силламяэ в

этом мире. Его судьба непроста, но пока в городе

живут активные и творческие люди, он будет

процветать.

Силламяэ - город важный не только своим

сегодняшним положением, но и своей историей.

Василина Мозаева, школа «Каннука», 11 класс, 2012 Любопытный факт: ... во второй четверти

XIX столетия рядом с поселком Йыхви

образовались поселки Вайвара, Каннука,

Силламяэ. Последний был создан официально в

1849 году рядом с Каннука, основанным уже ранее

на крестьянской земле.

Автор рисунка Владислав Минаков, 2012

Page 14: Под шум морской волны: краеведческий сборник

14

Любимому городу

Родилась я не здесь,

Совсем в другом краю,

Но гимн своей любви

Я берегу эстонскому пою.

Морской простор, шум волн

И крики белокрылых чаек

Заворожили сердце человека.

И с той поры уже полвека

Живу счастливо я на этом берегу

И с ним расстаться

никогда я не смогу.

Автор рисунка Анастасия Лапковская, 2012

Пусть часто нас полощет дождь

И треплет беспощадный ветер,

Такого берега, как наш,

Ведь нет нигде на свете.

Александра Орлова

2000

Мой город Мой город! Любимый, родной уголок!

Здесь лучшее место на свете.

Здесь речка журчит, зеленеет лесок,

Здесь солнце приветливо светит.

И море шумит, и чайки кричат,

И строится порт где-то там вдалеке.

Нигде не найдешь ты такой красоты,

Какая у нас в городке.

Куда ни пойдешь, на кого ни взгляни -

Все родные, знакомые лица.

Пролетают здесь лучшие дни, Что в памяти будут храниться.

Анна Волосатова, Автор рисунка: Татьяна Зудина, 2012

школа Ваналинна, 2007

Page 15: Под шум морской волны: краеведческий сборник

15

Легенда о водопаде Лангевоя

В давние времена жила в деревне Сытке прекрасная

девушка, да и умом отличалась она от всех остальных.

Любила юная красавица по утрам ходить на речку,

любоваться восходом солнца, купаться в изумрудно-

прозрачной воде.

Однажды путешествовал по этим краям злой дух.

Он нигде не видел таких красавиц как она, и захотел дух

сделать её своей женой. Как только не ухаживал он за

девушкой: дарил ей подарки невиданные, уговаривал её,

обещал ей даже жизнь бессмертную. Однако не

вдохновили её уговоры, и оттолкнула девушка жениха

непрошеного.

Разозлился злой дух на неё и решил: если по добру

она не хочет, то пойдет за него поневоле. Испугалась

девушка, бросилась бежать, и тут путь ей преградила

река. Бросилась красавица с обрыва, но, к счастью, не

разбилась, а превратилась в изумрудно - прозрачный

водопад. Девушку звали Оя, а злого духа Ланг.

Спустя много лет назвали люди этот водопад их именами.

А дух и по сей день ждёт свою красавицу, неумолимо

жаждая её любви.

Кирилл Богусловский, 2011

Любопытный факт:

Силламяэ впервые упомянут в исторических документах в 1502 году, в это

время здесь была переправа и мельница на реке Сытке

Река Сытке берет свое начало из системы Куртнаских озер и её

протяженность составляет 24 км

Березовая роща в Силламяэ на берегу реки Сытке была высажена в 1965 г. в

честь 20-летия окончания Второй мировой войны

Самый большой парк в Силламяэ – Приморской парк, который находится на

берегу Финского залива от спасательной станции в сторону бора. Его

площадь свыше 20 гектаров.

Легенда об Укко, Сытке и силламяэских валунах

Где-то в вышине в недоступных человеческому взору небесах, жил Укко - верховное

божество древних эстов. Была у него красавица-дочь Сытке, которую он обожал и позволял

ей все, что только она хотела.

Page 16: Под шум морской волны: краеведческий сборник

16

Как-то на день рождения подарил Укко своей дочери волшебное зеркало, посмотрев в

которое она могла принимать человеческий облик и спускаться на землю.

Девушке очень понравился отцовский подарок. Она давно с интересом наблюдала за

людьми и мечтала поближе познакомиться с ними. С тех пор часто смотрелась Сытке в свое

волшебное зеркало, спускалась на землю, приходила в разные города и селенья, часто

жила среди людей.

Однажды она увидела маленькую уютную рыбацкую деревушку и решила посетить ее.

Посмотрелась дочь Укко в свое зеркальце, стала красивой девушкой и пришла в деревню.

Там жили очень хорошие люди. Они не стали расспрашивать девушку о том, кто она и

откуда, а приняли ее, как родную, и разрешили жить вместе с ними.

Здесь же жил замечательный юноша. Он был красивым, умным и добрым. Молодые люди

встретились и полюбили друг друга. Жители деревни были очень рады за них и не могли

налюбоваться на счастливую пару.

Шло время, и стал Укко переживать - что-то долго не возвращается домой его дочь. Он

явился к Сытке и потребовал вернуться на небо, так как ее место именно там. Но дочь

ответила ему, что любит юношу и не сможет жить без него, и поэтому навсегда останется в

деревне со своим любимым.

Очень разгневался Укко. Он был так сильно возмущен непослушанием своей дочери, что

выхватил из её рук чудо-зеркало и в сердцах швырнул его на землю. Зеркало разбилось, и

теперь на его месте находится река Сытке, поверхность которой такая же гладкая и

блестящая, как была у того волшебного зеркала.Вновь став богиней, девушка, была

вынуждена вернуться на небо.

Но злой Укко решил проучить жителей рыбацкой деревни за то, что они поощряли ее

любовь к юноше и не заставили его дочь вернуться к отцу. Превратил Укко всех жителей

деревни в валуны, раскидал их вдоль морского побережья и наложил страшное заклятие:

они оживут только тогда, когда на земле воцарится мир, а все люди Земли будут совершать

только добрые дела.

Пока что этого не случилось.

И поэтому на морском берегу

возле Силламяэ и до сей поры

можно встретить так много

гранитных валунов.

Екатерина Замарина, 2011

Автор рисунка: Мария Фаюстова, 2012

Page 17: Под шум морской волны: краеведческий сборник

17

*** Вечернее море. Притихшие волны

Рокочут негромко о солнечных днях.

Дыхание моря неспешно, спокойно

Уносит от зноя на лёгких крылах.

Вокруг незаметно сгущается вечер,

И тонкая свежесть в ночной тишине

Прохладою мягкой ложится на плечи.

Стоят неподвижно, как в призрачном сне,

Колонны деревьев - на фоне заката;

Сквозь сумерки льётся неведомый блюз.

Порханье речей, и прибоя стаккато,

И пляжного воздуха йодистый вкус.

Рассыпалась светом далёкого порта

Цветная гирлянда прибрежных реклам.

Брильянтовой цепью искрясь с горизонта,

Играет огнями судов караван.

Свечение моря, манящее тайной:

Пловцов окружает отсвет голубой.

Теряясь во тьме чьей-то строчкой случайной,

Мерцает вдоль пляжа чуть слышный прибой...

Анастасия Фирсова,

школа Астангу, 2011

Любопытный факт: 21 февраля 1989 исполком Силламяэского Совета народных

депутатов принял решение о переименовании ул. Жданова (Андрей Александрович

Жданов - государственный и партийный деятель СССР 1930—1940-х гг.,генерал-

полковник) в улицу Михаила Румянцева (житель города, погибший в Афганской войне

14.02.1983 г., посмертно награжден орденом Красной Звезды).

08.04.1998 были переименованы

улица Матросова (Александр Матросов - Герой Советского Союза, рядовой

пехоты, закрыл своей грудью амбразуру немецкого дзота во время Второй

мировой войны) – улицей Сытке (по названию реки)

улица Осипенко (Полина Денисовна Осипенко - советская лётчица, одна из

первых женщин, удостоенных звания Герой Советского Союза) – Вески

(Мельничной)

Page 18: Под шум морской волны: краеведческий сборник

18

На эстонский язык были переведены прежние названия улиц:

Зеленая стала Рохелине, Береговая – Ранна, Подгорная – Калда, Речная – Йыэ, а

Приморский бульвар стал бульваром Мере.

Позже названия остальных улиц были полностью переведены на

государственный язык или заменены

центральная улица города – улица Кирова (Сергея Миронович Киров -

советский государственный и политический деятель) стала улицей Кеск

(Центральная)

улица Комсомольская (сокращение от Коммунистический союз молодежи,

политическая молодёжная организация в СССР) – улицей Каяка (чайки,

название птицы)

Бульвар Ленина (Владимир Ильич Ленин - марксист, публицист,

основоположник марксизма-ленинизма, идеолог и создатель Третьего

(Коммунистического) интернационала, основатель Советского государства)

– бульваром Виру.

***

Городок на холмах,

Ты, как солнышко, светел...

Как могла век прожить

И тебя не заметить...

Ты прости, дорогой,

Жизнь кружила, вертела,

И тебя впопыхах

Я душой не задела.

Бесконечно горда

Моей встречей с тобой...

Мы друзья навсегда,

Силламяэ, родной!

Зоя Пекарская

2008

Стихотворение написано после посещения города Силламяэ в 2004 году.

Зоя Пекарская (1929 - ) - поэтесса из Причудья, пишет стихи и поэмы на русском языке.

Page 19: Под шум морской волны: краеведческий сборник

19

«Здесь краски не ярки и звуки не резки…»

Силламяэ – это довольно тихое место, где природная красота соединяется с комфортом

городской жизни. Многие уезжают отсюда, считая Силламяэ скучным, унылым и

бесперспективным городом. Однако я убежден, что он не такой уж и посредственный. Мне

нравится Силламяэ. По утрам я просыпаюсь и смотрю в окно: видно, как солнце

поднимается из-за края моря и освещает каждую улицу города, ведь наши невысокие дома

не препятствуют этому. Редко, когда я иду по улице, меня не обдувает свежий морской

ветер, который считается одной из отличительных черт Силламяэ, она даже положена в

основу городского слогана.

Продвигаясь по городу, я невольно плыву сквозь время. Если пять минут назад я шел

мимо двухэтажных домов сталинской эпохи, то теперь – мимо серых «хрущевок», а еще

через несколько минут передо мной появляются более современные панельные дома и вы-

сотки из красного кирпича. Все это придает городу удивительную и неповторимую

атмосферу.

С развлечениями у нас также проблем нет. Мы с друзьями всегда знаем, как и где

провести время. Зимой можно поиграть в хоккей на традиционно заливаемом каждый год

катке, прокатиться по бору на лыжах, погулять в парке или роще. Летом всем хочется

загорать и купаться, но непросто сделать выбор, где этим заниматься, ведь рядом море,

река, озеро. Все это есть в моем родном городе и его окрестностях.

Глядя на чудеса природы нашего небольшого городка, вспоминаю строчки

из стихотворения Николая Рыленкова:

Здесь краски не ярки

И звуки не резки.

Здесь медленны реки,

Туманны озера…

Эти строчки написаны как будто про наш город. И

пусть я живу в Силламяэ не столь долго, как

многие другие горожане, успел уже понять, что

здесь нужно не цепляться за клубы и другие

увеселительные учреждения и не роптать о том,

как их у нас мало, а в полной мере использовать

красоту и богатство нашей северной природы.

Тогда и жизнь станет ярче.

Павел Максимов

школа Ваналинна, 11 класс, 2012

Автор рисунка Татьяна Зудина, 2012

Page 20: Под шум морской волны: краеведческий сборник

20

Благодатное место

Ночь разводит в небесах чернила,

Темный лес к обочине приник.

Уезжая, снова оценила

Городок, где мой горит ночник,

Где твоих мозолистых ладоней

Дорога мне каждая черта,

Взгляд родной надежней все, бездонней,

Все взаимней наша доброта.

Где в бору щебечут о доверье

Зимами в кормушках снегири,

Где залив шумит почти за дверью,

Будоража лучшее внутри.

Вдоль дороги, мокрая, без крова,

Осень гладит старую листву.

Я вернусь и Силламяэ снова

Местом благодатным назову.

Серафима Кузнецова

1996

Автор рисунка Владислав Чуркин, 2012

Page 21: Под шум морской волны: краеведческий сборник

21

Уехать, чтобы убедиться: лучше Силламяэ нет

Для каждого человека родной город занимает особое место в его жизни и в его воспоминаниях. Это место, где он родился и вырос, где он живет и гордится этим, куда он каждый раз возвращается с. чувством священного трепета внутри. На улицах любого населенного пункта можно встретить множество людей - рабочих, спортсменов, учеников, учителей, чиновников... У каждого из них своя жизнь и своя история, неразрывно связанная с историей своего любимого города. Своя история есть и у меня.

Пожалуй, я не буду оригинален, сказав, что в Силламяэ я родился, вырос и живу здесь по сей день, и именно этим город хорош для меня. Я думаю, что так могут сказать многие. Но... Лучшее познается в сравнении. Побывав во многих городах, посетив несколько стран и пожив в разных местах, я могу с уверенностью говорить, что Силламяэ - это лучший город на планете. И то чувство, которое рождается внутри тебя, когда ты после долгих месяцев вдали от родного дома, наконец, возвращаешься туда, где ты с детства все знаешь, когда, проезжая по Таллиннскому шоссе, ты видишь показавшуюся из-за леса заводскую трубу, я не променял бы ни на что другое.

Жизнь Силламяэ, на мой взгляд, имеет идеальный ритм. Наш город лишен перенаселенности и загруженности в отличие от больших городов, а благодаря его индустриальной части, лишен некой сонливости и медлительности, свойственных малым городам, особенно курортным. Я помню свое детство здесь, помню, что в Силламяэ мне не было никогда скучно. Уникальное сочетание завода в западной части города и соснового бора в восточной - это, наверное, привлекало меня и продолжает привлекать. Помню, как в юности мог сполна наслаждаться тем, о чем жители многих других городов могут только мечтать: море, речка, озеро - и все это в одном маленьком городке.

Не буду скрывать, со временем я стал больше внимания уделять природе города, все чаще мой взор был устремлен в сторону его зеленой части, раскинувшейся на многие километры. Природа - это отдельная тема для Силламяэ. Непосредственная близость ее естества - еще одна замечательная особенность нашего города. Многие люди платят большие деньги за то, чтобы отдохнуть в подобных местах, а у нас все это есть всегда. Справедливости ради отмечу, что многие говорят, что тут нечего делать. В корне ошибочное утверждение. Долгое время я и сам ходил и не замечал, сколько культурных мероприятий проводится в Силламяэ. Как может быть, что «нечего делать» там, куда приезжают люди из других стран, чтобы посмотреть на то, на что способны наши люди?

Моя жизнь в Силламяэ наполнена радостью, солнцем, морем, интересными событиями. Размышляя о своем городе, я вспоминаю слова отца, который когда-то давно приехал сюда и остался здесь навсегда. Он мне нередко говорил: «Я много где был, но лучше Силламяэ места не видел».

Мне еще предстоит немало узнать о моем родном городе, его окрестностях, его людях.

Возможно, и я оставлю свой след в его истории. Тот факт, что это лучший город земли,

придает мне силы, уверенность в себе и желание не только сохранить то, что в нем уже

есть, но и приумножить это, рассказать о Силламяэ как можно большему числу людей. Ну а

если случится покинуть родной город, то это лишь для того, чтобы в очередной раз

убедиться в том, что лучше его просто нет.

Юрий ЖУКОВ, Силламяэское профессиональное училище, 2012

Page 22: Под шум морской волны: краеведческий сборник

22

Ты узнаешь, ты вспомнишь меня?..

Что же будет потом, когда сменится век,

Когда лист чистый вновь предо мной?

Когда рядом пройдёт, не узнав, человек

Мимо друга, слепой и глухой…

Скажи город, ты будешь таким же, как он?

Я уйду – ты забудешь меня?

Или преданно будешь, как прежде влюблён

В душу ту, что лелеет тебя?

Предо мной чистый лист – я заполню его:

Ошибусь, что-то перечеркну…

Но забыть, не забуду, всё то, что моё,

Что всегда я вернуться смогу…

И пройтись по аллеям, вдохнуть моря бриз,

Слышать чаек отчаянный спор.

Скажи, город, когда загляну я в глаза,

Не опустишь ли вниз ты свой взор?

Правда, примешь обратно, узнаешь меня?

Не изменишься, облик сменив?

Спрячешь вновь от невзгод, в своей бухте храня,

В стороне от людей неживых?

Когда станет мне грустно, заплачешь со мной,

Разверзая дождём небеса?

Убаюкаешь песнью, накрыв с головой

Волной моря, объятьем песка?

Откровенно признайся. Пройдёт много лет,

И вдруг вновь повернётся всё вспять…

Когда снова вернусь, сказав: «Город, привет!»

Ты узнаешь? Ты вспомнишь меня?...

Светлана Таратухина,

2007

Page 23: Под шум морской волны: краеведческий сборник

23

Силламяэ

Мой любимый Силламяэ,

Лучше города не знаю!

Ты один такой на свете.

Здесь гуляет вольный ветер.

Чайки, волны, с ветром споря,

Здесь резвятся на просторе.

Воздух чудного настоя –

Аромата волн и хвои.

Дворец спорта, физкультуры

И прекрасный Дом культуры…

«Сувенир» и «Анфас»

Выступают здесь для вас.

Танцы, музыка и пляски

И костюмов ярких краски –

То гремит Венок Славянский.

Силламяэ удел в том,

Настоящим стать мостом,

Мостом дружбы и любви,

Чтоб со всех краев земли

Приплывали корабли,

И наш город открывали,

Его духом окрылялись.

Мой любимый Силламяэ!

Лучше города не знаю!

Автор рисунка: Алика Зибинова, 2012 Светлана Золина,

школа Ваналинна, 2007

Любопытный факт: Православная каменная церковь на 150 человек в Силламяэ (в то

время это место называлось деревня Канука волости Вайвара, Везенбергского уезда,

Эстляндской губернии) была построена и освящена 12 июля 1898 года (архитектор А.К.

Монтаг). Проект утвердили губернский инженер Р.О. Кнюпфер, губернский архитектор

Э. Бернгардт, на проект была наложена одобрительная резолюция губернатора

Эстляндии князя Сергея Шаховского. Здание церкви находилось на развилке шоссе

Таллинн-Санкт-Петербург и дороги к станции Вайвара.

Церковь была полностью разрушена во время Второй Мировой войны. Спустя

почти 50 лет, в 1990 году, в городе Силламяэ была зарегистрирована деятельность

православной церкви Казанской Иконы Божьей Матери по улице Речная.

Page 24: Под шум морской волны: краеведческий сборник

24

29 марта 1990 года Святейший Патриарх Московского и Всея Руси Алексий

Второй издал указ на открытие православного прихода в городе Силламяэ, и уже 4

апреля 1990 года храм был освящен архимандритом Гермогеном, иереем Александром и

диаконом Алексеем Николаевым.

Автор рисунка Ульяна Савельева, 2012

*** Город, ставший навеки родным,

Как же можно в тебя не влюбиться!

Здесь мы дышим, живем и творим,

Здесь родные, любимые лица.

В изумрудно-зелёный наряд

Город наш к юбилею оделся!

Флаги трепетным строем стоят,

Хор пернатых над рощей распелся.

Как увидим ход новых часов,

Сердце гордо и радостно дрогнет, -

Время пущено, пущено вновь,

Каждый это мгновенье запомнит!

Нам бы жить без несчастий и бед...

Но порой мир жесток и суров.

Пусть струятся фонтаны надежд,

Править миром должна лишь любовь.

Поколений идёт череда,

Пусть живут, пусть останутся в людях

Человеческих душ доброта,

Красота человеческих судеб

Валентина Стенюхина, 2007

Page 25: Под шум морской волны: краеведческий сборник

Любопытный факт: До Второй Мировой войны на месте развалин «Дома Рейна»

находился хутор Ванамыйза (Старая мыза), размером 5-6 гектаров, хозяином которого

был Юхан Рейн (Juhan Rein). В доме были жилые помещения, магазин, пекарня и комнаты

для размещения дачников. Под домом и с восточной стороны были большие подвалы, а во

дворе вспомогательные здания. Во время войны дом сгорел. После войны, когда начали

строить завод, здание восстановили и разместили там рабочих. «Дому Рейна» дали

новый адрес- улица Геологическая, дом №1.

В 1951 г. рабочих переселили, а в здании с 1951 г. по 1961 год находилась эстонская школа

с жилыми комнатами для персонала.

Моя школа

На первый взгляд, школа как школа и ничего особенного в ней нет, но на самом деле

школа не простая, а замечательная. Строил ее мой дедушка.

Он построил много зданий в нашем городе, конечно, не один, с другими строителями, а эту

школу он строил, когда был совсем молодым.

Во-вторых, в этой школе учились мои родители, тетя, дядя. Получается, что вся моя семья

каким-то образом связана с этой школой. Когда взрослые собираются вместе, они часто

вспоминают о том, как они учились, вспоминают своих учителей, своих школьных товарищей

и разные веселые истории, связанные с их учебой в школе. Но особенно тепло они

вспоминают своих учителей.

Расскажу-ка и я о своей

первой учительнице. Когда я был

маленький, я очень любил читать

сказки. Однажды я читал сказку

про очень добрую фею.

И вот прихожу я в школу и

встречаю ее в классе, добрую,

красивую, улыбающуюся. Может

быть, ей было иногда не совсем

легко с нами, потому что мы

шалили. Но она никогда никого

не обижала и не ругалась, как

мама заботилась о нас и всегда

Автор рисунка: Екатерина Пересыпченко, 2012 улыбалась, притом она

разговаривала с нами как с равными,

совсем по-взрослому. Мы ходили с ней на прогулки, читали книги. Вроде бы все как обычно,

но от нее всегда исходила теплота и доброта. Вообще учителя мне попадаются

приветливые и доброжелательные.

Вот и я начинаю уже вспоминать своих учителей, наверное, старею.

Виктор Бюркланд,

школа Ваналинна, 6 класс, 2000 25

Page 26: Под шум морской волны: краеведческий сборник

Благодарность

И капли первые дождя упали на аллеи парка.

И город, словно великан, вздохнул мне в след…

Дарю вам лучшие года, мне их не жалко.

Жалею только лишь о тех, кого здесь нет.

Шумит за окнами прибой почти неслышно.

Картинки детства моего из той весны,

Где за дорогою цвели и зрели вишни,

И их янтарною смолой искрились сны.

Раскрасят листья фонари, что вдоль бульвара.

Мгновенья жизни я хочу в душе сберечь.

И город свой благодарю, я здесь узнала

Всю азбуку любви, потерь и новых встреч…

Татьяна Борисова

2007

Мой любимый учитель.

Чтобы быть хорошим преподавателем, нужно любить то,

что преподаешь, и любить тех, кому преподаешь.

В. Ключевский.

Жизнь любого класса во многом зависит от того, кто стоит «у руля». Если этот человек –

личность, человек, который может сплотить свой класс, отлично знает и умеет преподнести

свой предмет, и, конечно же, с уважением и большой любовью относится к своим ученикам,

такой учитель надолго остаётся в детских сердцах и у большинства учеников является

любимым учителем. Мне очень повезло, такой педагог у меня был, и мне хотелось бы

рассказать об этом замечательном человеке, о своей первой учительнице, которая сыграла

очень важную роль в моей жизни и оставила тёплый след в моей душе.

Мой любимый учитель – это преподаватель начальных классов школы Ваналинна в

Силламяэ Людмила Александровна Гаврикова. Более 40 лет своей жизни эта

удивительная женщина посвятила обучению и воспитанию детей. Она была моим классным

руководителем в течение первых шести лет учебы в школе. Сейчас даже трудно

представить, как сложилась бы моя учеба, не будь рядом Людмилы Александровны. Про

неё нельзя сказать, что она работала учителем. Она была УЧИТЕЛЕМ, учителем, как

говорится, от Бога. Учителем, который любит тех, кого обучает, и поэтому нам с ней

получать знания было легко и просто.

Случилось так, что с раннего детства у меня очень плохое зрение и в нашей семье стоял

вопрос, где мне получать образование: в обычной школе, специальной школе для слепых и 26

Page 27: Под шум морской волны: краеведческий сборник

слабовидящих детей в Тарту или дома? Решили попробовать в общеобразовательной

школе.

Именно там 1 сентября 1995 года на школьной линейке я впервые увидела Людмилу

Александровну. С первых минут знакомства она покорила нас своей безграничной любовью

к нам – ученикам и к своей профессии.

С первых школьных дней моя любимая учительница помогала мне осторожно и уверенно

ступать дорожкой знаний. Её уроки были очень интересными и пролетали незаметно. Я до

сих пор помню таблицы, которые она составляла для нас. В табличках были написаны

правила по различным предметам, причем каждое правило было записано в форме

стихотворения. Учить их было одно удовольствие, т.к. всё запоминалось легко и быстро.

С первых школьных дней Людмила Александровна обучала нас не только предметам из

школьной программы, но и воспитывала в нас качества, без которых человек перестает

считаться человеком: человечность, добросердечность, взаимовыручку, уважение друг к

другу, уважение к старшим, умение ценить друзей и дружбу.

Такого дружного и сплоченного класса, какой был у нас, я больше не встречала нигде. Мне

помогали как учителя, так и одноклассники. За шесть лет совместного сосуществования я ни

от кого из них не слышала оскорбления и не ощущала на себе ни одного косого взгляда, и

всегда чувствовала их поддержку и понимание.

Благодаря Людмиле Александровне в нашем классе царила не только теплая дружеская

атмосфера, но и полное доверие между учениками и учителем. Она старалась понять и

понимала каждого ученика в отдельности, уважала его и общалась с ним на равных.

Наверно, поэтому нам вместе было легко учиться и отдыхать.

Особо хочется отметить классные вечера, которые проходили перед зимними

праздниками. В них принимали участие все: родители, ученики и учителя. Мы ждали это

мероприятие с нетерпением. Подготовка начиналась за несколько месяцев до праздника.

Ученики разучивали сценки, песни, танцы. Те, кто учились еще и в музыкальной школе,

готовили небольшие музыкальные номера. Всё это мы показывали в нашем уютном,

красиво украшенном классе. В ожидании концерта все рассаживались за столами, где были

накрыты чай, домашняя выпечка и конфеты. Режиссёром была наша Людмила

Александровна. А ещё она замечательно читала стихи о нашей школьной жизни, которые

сама же и писала.

Так весело и быстро прошли школьные годы в начальной школе, но настала пора

расставаться. Это был очень грустный день для всех нас. Мы были последним классом

Людмилы Александровны. После нас она ушла на заслуженный отдых, по-прежнему живет в

Силламяэ, помогает воспитывать внучку, но при встрече всегда интересуется жизнью своих

учеников.

Я выросла, но очень часто вспоминаю своего любимого педагога, стараюсь жить так, как

учила нас она. Жаль, что сейчас в школах немного таких учителей, но я считаю, что мне в

жизни очень повезло, т.к. встреча с Людмилой Александровной уже состоялась

Екатерина Замарина, 2006 27

Page 28: Под шум морской волны: краеведческий сборник

Любопытный факт: Почетные граждане города Силламяэ: 1986 - Иван Багринцев, 2004 -Леонид Сургучев, 2005 - Мария Смолина, Федор Грачев, 2007 - Тийт Вяхи, Виктор Мешков, 2008 - Эйно Пукк. Почетная грамота города Силламяэ выдана: 2004 - Евгений Терентьев, Николай Ведехин, 2005 - Эмилия Ужкурнене, 2006 - Виктор Мешков, Маргарита Балдина, Анна Кутина, 2007 - Клара Каев, Александра Севальева, Хейди Лутс, Эрна Каури, Тамара Осовская, Викториа Горина, 2008 -Александр Пополитов, Татьяна Осепцова, Зинаида Воротникова, Сергей Карханин, Григорий Вишнев, Алексей Жаткин, Юрий Тетенов, Эльви Табор, Татьяна Турбина, Александр Синев, Ханон Барабанер, 2010 - Светлана Давыдова, Николай Терентьев, Ирина Замарина, Нина Шулятьева, Галина Шинкаренко, Тийя Морозова, Галина Кузнецова, Наталья Морохова, Виктор Волков, Валентина Захаренко, 2011 - Светлана Россева, Валерий Кириллов, Ильме Крийск, Елена Коршунова, Инна Назарова.

Вспоминая Силламяэ

Старею, видно. Детство стало сниться.

Глаза закрою, прикорну едва -

Болото вместо почты и полиции,

Сквозь грязь тропинка в школу номер два.

Родители всегда в трудах, как пчелка,

Все время без большого барыша.

Мы ж дети "негритянского поселка"

Гордились своевольем "микраша"

И бегали по стройке пацанами,

Растрачивая свой боезапас,

Но знали: Первый бор всегда за нами,

И горки Пятой партии за нас!

Как первая любовь влекла на танцы,

О, время чистое и без амбиций...

Гляжу на фотографии без глянца,

Старею, видно... Детство стало сниться...

Николай Либиков 2006 Автор рисунка: Полина Игнатьева, 2012

Николай Либиков (1959) родился и вырос в нашем городе. Сейчас живет в Пскове, актер

Псковского кукольного театра. Снимался в кино, участник коллективных сборников

поэзии, увлечен археологическими раскопками.

Быль

В то время в небольших городках тогда советской, а ныне ближне-зарубежной Эстонии

существовала профсоюзная мода ездить в различные места необъятного Союза с

познавательными целями. Собирались обычно люди, шли в профкомы своих предприятий и 28

Page 29: Под шум морской волны: краеведческий сборник

просили на эти цели деньги. И что самое интересное, они (люди) их (деньги) получали.

Заказывали потом автобусы и, что считалось вполне нормальным, свободные места

занимали обычно родственники водителя. Так вот, отец мой был тем самым водителем-

путешественником, а я считался родственником оного. Другими словами - сыном. Сейчас

даже трудно сказать, куда мы только ни ездили. Кажется, весь Северо-Запад исколесили. Но

особый разговор - Пушкиногорье. Михайловское, Тригорское, дом Осиповых-Вульф, парк

уединенный... Взволнованно-восторженное дыхание экскурсовода. И, конечно же, стихи

Александра Сергеевича: «Здравствуй, племя младое, незнакомое...»

В одну из таких поездок, а было это в середине 70-х, наша дружная группа из крошечного

эстонского городка Силламяэ расположилась отдыхать среди ларьков (не путать с

современными российскими!) в ожидании, пока новая команда туристов не скроется в доме

поэта... Чуть в стороне, наверное, тоже дожидаясь своей очереди, отдыхали другие туристы,

а немного поодаль от них курил высокий, слегка седоватый экскурсовод. Видимо, было в

нем что-то притягательное, потому что разомлевшие на сильном солнышке экскурсанты

разных групп как-то быстро скучковались вокруг него, доставая из карманов курительные

принадлежности.

- А скажите, пожалуйста, - вопросил один из этого окружения, - правда ли, что декабристы не

взяли с собой на Сенатскую площадь Пушкина потому, что не верили в свою победу и

берегли Александра Сергеевича как великого поэта?

Мужчина сделал глубокую затяжку, как-то сосредоточенно посмотрел поверх голов и произнес: - Ладно, здесь все свои вроде бы...- начал он довольно неожиданно. - Об этом обычно не принято говорить, но тогда и Пушкин не был так возвеличен, да и среди декабристов поэтов было немало. А не взяли они его с собой потому, что боялись. Пушкин по характеру был холериком и вообще человеком непостоянным и непредсказуемым. Сегодня он сидел с ними в одной компании и осуждал самодержавие, а завтра шел к царю с хвалебной одой... - еще одна глубокая затяжка. - Но... извините, мне пора. Сообщив такую далеко не каноническую трактовку Сенатского путча, мужчина отправился к своей группе, высокий и стройный. А вечером того же дня, когда уже были поставлены палатки и разложен костер на берегу Сороти, я сидел в стороне, кормил комаров и почему-то не мог забыть удаляющуюся спину этого сильного человека. А не так давно рассказал я эту историю моему знакомому музыканту Игорю Митрофанову. Тот молча принес какую-то книгу и, не показывая мне ее, спросил: - Ты бы смог узнать того экскурсовода по фотографии? - Конечно! Он показал мне фото, прикрыв рукой подпись: - Это он? - Да! Рука соскользнула с листа, и я увидел два слова - «Сергей Довлатов». Такой вот подарок мне сделала судьба, не подумав предупредить о своих действиях.

Подарила встречу с неизвестным тогда широкому кругу людей человеком, имя которого

теперь является знаковым при определении "современная русская литература".

Николай Либиков 29

Page 30: Под шум морской волны: краеведческий сборник

*** Бликами играли капли на бульваре.

Фонари подсвечивали чувства.

Ты - плохой фотограф и поймал едва ли,

то, что стать могло большим искусством.

.

Помни обо мне как о воздушном поцелуе,

без ревности воспринятом в июле,

как о кораблике бумажном в ручейке.

Помни обо мне

как о тревожных криках диких чаек,

о подслащённом чуть остывшем мятном чае,

как о чужих размытых буквах на песке.

Помни обо мне, когда нечаянно

вновь попадёшь под дождик,

Когда сорвёшь усталый подорожник.

Да что там, просто помни обо мне!

Автор рисунка Анастасия Лапковская, 2012 Ирина Мелякова

2005

*** Что запомним в этом солнечном дне

Судно белое в порту на волне,

Наше позднее гулянье вдвоем,

Путь до бора, валунов окоем.

И смешинки на воде и в глазах,

И причудливость картин в небесах.

Не забудем этот легкий загар,

Силламяэ и Приморский бульвар.

Серафима Кузнецова

2006

У каждого из нас на свете есть места...

Силламяэ... Маленький городок, затерявшийся в зелени деревьев, морской берег, тихо

несущий свои волны Финский залив. Тишина и блаженство - мой северный рай. Мне все

здесь знакомо: каждая улица и каждый переулок, каждый дом и каждый двор. 30

Page 31: Под шум морской волны: краеведческий сборник

Сколько раз я бродила по бульвару, наблюдая за прохожими! Всё они такие разные. Десятки

людей пробегают мимо, опустив глаза и не видя вокруг ничего, кроме собственных проблем.

А я иду и улыбаюсь им и своему городу, такому родному.

В Силламяэ нет больших предприятий. Но не это главное. Главное в том, что здесь живут

и учатся мои друзья, что хочется читать книги, дорожить всем, что меня окружает. Важно,

что в этом городе шестнадцать лет назад появилась на свет маленькая девочка, и назвали

ее Аней.

Да, город живет какой-то своей особенной жизнью, решая наболевшие проблемы, но,

несмотря ни на что, он не теряет свой первоначальный облик.

Хотя сменились поколения, лица людей помрачнели, кому-то не хватает любви и терпения,

кто-то не видит ничего прекрасного вокруг, но город живет, беря верх над повседневностью,

над жестокой реальностью, продолжает традиции города искусств, города света для других,

города, гармонирующего с природой.

Нет в моем городе отелей класса люкс и специально выстроенных развлекательных

центров, но мне здесь никогда не бывает скучно. Природа родного края очаровывает меня

своим многообразием и покоем. Я горжусь своим городом, особенно тем, что в Силламяэ

предпочитали отдыхать известные писатели, художники и музыканты.

С Силламяэ всегда будут связаны самые теплые воспоминания моего детства и моей

юности: детский сад, школа, с которой мне вскоре предстоит расстаться, будущая гимназия,

а также художественная школа. Здесь я обрела настоящих друзей и хороших знакомых.

Спасибо тебе, мой город!

У каждого из нас на свете есть места,

Куда приходим мы на миг уединиться,

Где память, как строка почтового листа,

Нам сердце исцелит, когда оно томится... (И.Тальков)

Анна Савельева

школа «Каннука», 2012

*** Я город свой люблю,

когда он спит. Крадется ночь,

как кошка по карнизу… И в тишине со мной говорит На языке морских ветров и

легких бризов.

Я город свой люблю в негромкий день.

Здесь шумных дней Автор рисунка Анна Савельева, 2012 почти что не бывает…

31

Page 32: Под шум морской волны: краеведческий сборник

В бору лесов живительная тень на новые дороги вдохновляет.

И утром, когда гордо приподняв

Деревьев парка длинные ресницы, Мне город скажет, что пора вставать

и по делам куда-то торопиться.

Прощальный луч заката проскользнув, У водной кромки вздрогнет на мгновенье…

И город, после важных дел уснув, Оставит в дне прошедшем все волненья…

Любой прохожий скажет – город мой, Родной, живой, такой неповторимый! Ты дорог нам и в день рожденье свой Прими тепло сердец от нас, любимый!

Татьяна Борисова

2007

Любопытный факт: В ХХ веке в Силламяэ…

известный русский поэт Константин Бальмонт (1867 - 1942) в 1905 г. написал

стихотворные строки из цикла «Фейные сказки»

Солнечной Нинике, с светлыми глазками —

Этот букетик из тонких былинок.

Ты позабавишься Фейными сказками,

После блеснешь мне зелёными глазками, —

В них не хочу я росинок.

Вечер далёк, и до вечера встретится

Много нам, гномы, и страхи, и змеи.

Чур, не пугаться, — а если засветятся

Слёзки, пожалуюсь Фее.

художник Константин Сомов (1869-1939) написал картины «Весна на берегу моря»,

«Силламяги близ Нарвы»

известная советская писательница Мариэтта Шагинян в «Дневнике писателя»

(1950-1952 гг.) пишет: «…Но вот неожиданно чудесный маленький город, весь

новый, как в сказке. Мелькнуло название – Силламяэ. Асфальтированная мостовая

разделена на правую и левую стороны, сигналы для соблюдения правил дорожного

движения. Одинаковые светлые дома хорошей архитектуры. На повороте улицы

табличка: по-эстонски и по-русски – «Улица Жданова». Дом культуры с афишей

«Вечер отдыха»… Тут нас прихватывает короткая, но настоящая летняя гроза,

со вспышками молний и грохотом грома…» 32

Page 33: Под шум морской волны: краеведческий сборник

Gustav Suits Sillamäe motiive

1. Maa siin, meri vaateveeru laotleb, järsandiku joon neid jaotleb, põlluäärne paas, loo all aas. Pärnade ja sarapuude vahele ilmub, sulgub vaade lahele, ikka üllas see ülatee. Meelistee, kui meri eemalt humiseb, mesilasi seltsiks sumiseb, pärnad õitsvad reas, täies eas. Ise kedagi ei ihka kohata, midagi ei otsi ohata, jäägu kõik, mis jäi, muidu käi. 2. Vaata, metsapardal heretab põuapäeva helge ääs, neeme tagant tungal veretab, veteveerul lõõmab lääs.

Käid kui elust eksind kõrvale, silmis punav kiirtepild — soikund tehaski mäesõrvale, sadand merde sadamsild. Majakesi tühji, lagumas riburada metsa all — õhtuvalgel rähn veel tagumas männa ladvas üleval. Mahajäetud teile kumatab käija uitelise kand. Kaugeist ummikuist vaid sumatab liivaluiteline rand. 3. Sirise, sirise, sirise, viiulda valjumalt, rohutirts! Tirise, tirise, tirise ammuõitsenud sirelis! Vaikelu vaene ja vireli, hekiks kord istutand sireli, rõdul veel ruudustik tunane, sinine sekka ja punane.

1930

Густав Суйтс (1883 – 1956) - известный эстонский поэт

и литературовед. Окончил в 1910 университет в Хельсинки. В

1921—1944 профессор Тартуского университета.

В 1944 эмигрировал в Финляндию, затем в Швецию.

Печатался с 1899. Инициатор создания литературной группы

"Ноор Ээсти" ("Молодая Эстония").

33

Page 34: Под шум морской волны: краеведческий сборник

Вальс осеннего покоя

Взгляд с верхнего этажа многоэтажки

Крыш с десяток подо мною:

Шифер – к берегу волною…

Встречно, серые, как мыши,

Пляшут воды, чаек тише…

Всё взаимно непечально –

Без сражений эпохальных,

Столкновений и тайфунов…

Только в небе, многострунно,

Голосят, сбиваясь, стаи;

Как салфеточки, листает

Ветер - краски листопада…

Нам ещё совсем не надо

«Остеклять» пруды и лужи

И, тем паче – зимней стужи!

Волны, серые, как мыши,

Па (с оглядкой!) в пене «пишут»…

И в вечернем пируэте -

Листья, птицы, тёти, дети;

Запах моря, бани, хвои…

Вальс предтеча, вальс покоя…

Владислав Сумарок

2011

34

Page 35: Под шум морской волны: краеведческий сборник

ГОРОД СВЕЖИХ МОРСКИХ ВЕТРОВ

Автор текста и музыки Эрнст Буйволов Силламяэ - мой любимый город! Будешь ты всегда красив и молод. Всё, что в жизни связано с тобою, Стало нашей общею судьбою. Припев: Силламяэ - город свежих морских ветров. Ты всегда друзей радушно встретить готов! Облик твой неповторимый – Неразгаданный секрет, В каждом сердце оставляет след.

С днём рождения, любимый город! Всем, живущим здесь ты очень дорог. С каждым днём становишься всё краше, Всё, что есть в тебе - богатство наше. Припев: 2007

СИЛЛАМЯЭСКИЙ ВАЛЬС Стихи Маргариты Афонской Музыка Александра Аникина Городов много есть на планете, Славных подвигами и трудом, Но красивей тебя нет на свете, Силламяэ, родимый мой дом.

Силламяэ - запах моря, Силламяэ - шелест рощ. И с тропинками до бора, И с косичками берез.

Я иду и любуюсь тобою, Ты в любую погоду хорош, И с прозрачной весенней листвою, И в хрустальном убранстве в мороз.

35

Page 36: Под шум морской волны: краеведческий сборник

Посмотрите, как наш город Хорошеет с каждым днем, Словно в сказке вырастает Девятиэтажный дом. Силламяэ - запах моря, Силламяэ - шелест рощ. И с тропинками до бора, И с косичками берез. СИЛЛАМЯЭ РОДНОЙ Автор текста и музыки Анжелика Шалгунова Припев: Мой город любимый, уютное тихое место, Обласканный морем и тёплым весенним дождем. Родные мои и друзья разноцветного детства, Всё это со мной навсегда в Силламяэ моём2

Город первой любви, где так дорого все, Тайна белых ночей и чаек стон, Здесь учились мечтать, здесь учились прощать. Здесь мирил нас с тобою Первый бор. Шум янтарной волны, как лейтмотив, Тут за каждым порогом. Будешь ты для меня всегда красив Город, берег родной. Припев: В роще белых берез мы встречаемся вновь, Вспомним прошлые дни и вечера, На Приморский бульвар позовет нас любовь, Там всегда дуют свежие ветра. Сто путей и дорог пройдем с тобой, В этом мире не тесно, Коль с тобой мы не встретимся с судьбой, Мы вернемся домой Припев:

2007 36

Page 37: Под шум морской волны: краеведческий сборник

В СИЛЛАМЯЭ

Автор текста и музыки Алексей Егоров Мы уже не первый год просто так встречаемся, И давно могли бы быть мужем и женой, Надо мной смеешься ты, даже издеваешься, Только, как решил уже, поступлю с тобой2 Припев: Я уеду в Силламяэ, в город, где давно живу, Увезу с собой тебя я, в Силламяэ увезу! Я хочу, чтоб ты узнала, в Силламяэ у меня, Что таких, как ты, немало, для меня же ты одна. Я хочу, чтоб ты узнала, в Силламяэ у меня, Что таких, как ты, немало, но для меня же ты одна. Ты всегда заманчиво мило улыбаешься, Не могу улыбке я верить ни одной, Ты со мной, наверное, просто притворяешься, Я с тобой от этого потерял покой2. Припев: Мы уже не первый год просто так встречаемся, И давно могли бы быть мужем и женой, Надо мной смеешься ты, даже издеваешься, Только, как решил уже, поступлю с тобой2 Припев: 1995 СИЛЛАМЯЭСКИЙ РЭП

Авторы текста и музыки Zona5 Максим Яковлева, Артем Таар, Артем Дорофеев В Силламяэ давно истоптанные тротуары Нежный морской бриз, часто вижу траулеры Здесь каждый выбирает то, что душе угодно Как и везде, тоже теряя, исключая то, что удобно Не все живут честно, но есть, кто достойно Город, построенный на осколках той эпохи Я ценю всё тут Поэтому посвящаю строки городу взлетов и провалов Городу любви, жалости, исписанных тротуаров

37

Page 38: Под шум морской волны: краеведческий сборник

Мы не столь богаты, но живем в радости Преодолевая новые трудности Молодежь здесь своеобразная, бывают и глупости Город сердца, город моей души За спиной много лет эти дома, эти этажи Город света, город моей любви, но жизнь идет Если что-то не то сказал, исправьте Мой город – самый лучший Найди его на карте! Припев: Это наш город. Это наши улицы. Тут наши люди. Этот город, протоптанный моей надеждой Тут зарождаются мои стихи, как и прежде Я начинал именно отсюда свой путь И не сожалею, что его не вернуть Тротуары, протоптаны нашими стопами Нет знаков «СТОП», а есть дорога для респекта Мой стиль - пекло. Моя жизнь – роль Этот город ни разу не принес мне боль Была лишь только радость, а в душе пылала страсть И в этом городе наступит моя старость Да и ладно, постараюсь, чтобы не забыли Когда будут мои дети, чтобы гордились отцом Хоть не миллионами, а песнями от сердца - Да, сын, вот в этом городе я провел свое детство! Я провел свое детство в этом городе. Припев: Это наш город. Это наши улицы. Тут наши люди.

Это мой город, размытый на асфальте Плач в этом городе заменяется на карты Каждый новый шаг, а для кого-то потеря Каждый новый день пролетает, как неделя Музыки город - здесь дороги дороги

Они смеются над нами

не считая многих за людей и жителей

Здесь кого-то обидели а мы всего лишь зрители старого театра Я подписался на жизнь, но не видел контракта В этом городе началась моя игра и закончится здесь Но будут лучше времена

38

Page 39: Под шум морской волны: краеведческий сборник

Город Истины, а Добро будет Истиной Я выбрал эту жизнь воистину Я выбрал эту жизнь воистину Всё до боли знакомо в городе иронии Я рисую на обрывках картона новую историю!

ЛЮБИМЫЙ ГОРОД

Слова Лидии Багринцевой Музыка Александра Аникина

Алый лучик весенней зари

Заиграл в сонной дымке залива.

Потянул ветерок, в небе чайка парит.

Как красиво вокруг, как красиво!

Вдоль по берегу Сытке - реки

Распластались ветвистые ивы,

Отражаясь как в зеркале в глади реки...

Как красиво вокруг, как красиво!

Встало солнце, и город бурлит,

Зазвенели скворцов переливы,

А в березовой роще поют соловьи.

Как красиво вокруг, как красиво!

От завода по улице Кеск

Вдаль уходят дома горделиво.

Сколько радостных встреч, сколько сказочных мест!

Как все в городе нашем красиво!

Силламяэ - наш город родной!

Пусть же жребий твой будет счастливым,

Тебе сорок всего, ты такой молодой!

Оставайся таким же красивым.

В летний день, в октябре, в январе

И в весеннем и радостном мае,

Пусть поют для тебя, пусть поют о тебе –

Славный наш городок Силламяэ!

1997 40

Page 40: Под шум морской волны: краеведческий сборник

ПОСВЯЩЕНИЕ Слова Лидии Багринцевой Музыка Александра Аникина Откатилась на запад, отгремела война. Тишина над Наровой, над Чудским тишина. Тихо раны дымятся на боках Синих гор. Берега Мерекюла смотрят в синий простор. Здесь жестокий, неравный наш десант принял бой. Пали славные парни, не вернулись домой. Густо пули изрыли весь прибрежный песок, Здесь на волны спустили в честь погибших венок. Камень, якорь и туи на крутом берегу Память павших святую день и ночь берегут. Ветер нежно колышет лепестки алых роз, Здесь цветы возлагают в летний зной и в мороз. У могилы героев молча туи стоят, И задумчиво чайки в мирном небе парят. Им черемуха в мае горький льет аромат. Свято чтит Силламяэ всех погибших солдат.

ПОГРАНИЧНЫЙ ГОРОДОК

Силламяэский вальс Слова Лидии Багринцевой Музыка Бориса Мартьянова Встань над лестницей Приморского бульвара, Посмотри на крупный жемчуг фонарей, - Города поинтереснее бывают, Но для нас ты всех дороже и родней!

Припев: Мы тебя творили сами, создан нашими руками, Ты, как первенец, нам дорог, наш цветущий юный город! В сентябре хорош и в мае городок наш Силламяэ. Мы с тобой знакомы лично, пограничный городок!

Ты напейся ароматом лип цветущих И вдохни густых акаций сладкий цвет. Может быть, кому-то Невский самый лучший, А для нас милей Румянцева и нет!

41

Page 41: Под шум морской волны: краеведческий сборник

Краны стрелами приветственно нам машут. Город юности моей растёт, растёт. С каждым годом его улицы все краше! Я смотрю, и сердце радостно поет. Припев: Нет тебя милей и краше! Здесь мужала юность наша. Здесь любовь мы повстречали, радость дружбы познавали И твои заботы знаем, городок наш Силламяэ, Не расстанемся с тобою, пограничный городок!

К 45-летию Силламяэ

ЧАСТУШКИ

Ээстимаа и Силламяэ, Мы сроднились с вами, Ведь тебя, наш Силламяэ, Строили мы сами! Восемь в городе аптек, Восемь - без обману! Только цены на лекарства Нам не по карману! Если зуб у вас болит – Делайте счастливый вид, А хотите полечить – Надо денежки платить! ТЭЦ дымит своей трубой, А отдачи – никакой! За тепло мы платим, От холода - плачем! У нас в парке «Рандеву» - Бар такой отличный,

С ним сравниться, разве что, Туалет столичный! А зачем нам туалет? На питанье денег нет! Только на квартплату Тратим всю зарплату! Опаршивел весь народ, А мыться в баню не идет, Если в бане мыться, Можно разориться! После сорока пяти Уж работу не найти! Как же пенсии дождаться? Что ли воздухом питаться?! А народ живет, поет К «Оптимистам» в клуб идет. Там веселье, там общенье, Крепкий чай и угощенье!

Лидия Петровна Багринцева

2002

42

Page 42: Под шум морской волны: краеведческий сборник

ЧАСТУШКИ Мы о городе своем Вам частушки пропоем, Ему скоро 45,

Будем город воспевать Море город украшает, Бор сосновый умиляет, Течет Сытке-река,

Омывает берега. Было время – мы гордились,

Город техникум имел. А теперь поднялся круто –

Институтским стать сумел. Наши выставки, музей Удивляют всех гостей, Только местных мало тут, Очень спуск к музею крут. В музыкальную нам школу

Дорожка знакомая. Поднимает настроенье

Наша филармония. За окном зима иль лето, Не влияет все на это: В библиотеку мы идем И с друзьями встречи ждем.

Каждый день и каждый час Едут гости мимо нас, Их пути лежат в столицу,

Наша сцена не годится. В Силламяэ процветают

«Оптимист» и «Радуга». Дамы там «тусуются» Шутят и красуются.

Без сомненья, господа, В городе пришла пора Заиметь хотя б один Клуб для доблестных мужчин. Где бы денег заработать, Или где бы попросить, Чтобы наши тротуары Стороной не обходить? Дом Культуры мы любили,

В гости часто приходили, А теперь спешим гурьбой,

В Центр Культуры – дом родной! Мы не знаем, как у вас, А у нас в Эстонии, В Силламяэ юбилей Отмечают здорово!

Евгения Кудина 2002

43

Page 43: Под шум морской волны: краеведческий сборник

МАЛЕНЬКИЙ ГОРОД У МОРЯ

Стихи Евгении Кудиной Музыка Юрия Варсановича Ночь опустилась на город, Спит все спокойно кругом. Маленький город, ты нам так дорог, И песню тебе мы поём.

Припев: Маленький город у моря, Речка течет под горой И ветер весенний играет, играет, Зеленой и нежной листвой.

Здесь мы росли и мужали, Здесь и учились мы жить, Здесь мы с тобою рассветы встречали, И разве можно забыть...

Припев:

Мы разлетимся по свету, Как птенцы из родного гнезда, Но маленький город, город наш этот Нам не забыть никогда!

Припев:

ГДЕ-ТО ЕСТЬ ГОРОД Посвящается городу Силламяэ Слова Рудольфа Култаева Музыка известной песни «Где-то есть город...» Где-то есть город, тихий, как сон. «Как он нам дорог»,- поём в унисон. В медленной речке вода, как стекло, Много воды в ней с тех пор утекло... Вспомнишь тот город - и сердцу так тепло. Где-то есть город, нежный, как дым. Был он отечеством нам – молодым. С нами навек он, как с небом луна, Здесь мы, влюбляясь, сходили с ума, Неугомонны…Как вечно жизнь сама.

44

Page 44: Под шум морской волны: краеведческий сборник

Ну что ж, дружище, ведь прошлое - не хлам, Дорога в город так знакома нам. А может просто только иногда Лишь в памяти своей приходим мы сюда. Где-то есть город, он в нашей судьбе. Маленький город, спасибо Тебе! Пусть мы в разлуке, пусть годы летят - Ты навсегда в нашей памяти свят, Там помнят нас и всегда приютят. НЕ УЛЕТАЙТЕ, ЖУРАВЛИ!.. Слова Рудольфа Култаева Музыка Эльфриды Пантелеевой В лазурном небе серый клин - совсем некстати!.. Не улетайте, журавли! Не улетайте! Бунтуют проседь головы и неба просинь: Пока не вырулили вы - еще не осень! Но трубадуры-ведуны курлычут звонко! И вот уже едва видны у горизонта... Расклинив небо пополам, уходят в дали И оставляют в сердце нам одни печали... Но может статься, в мире нет страны достойней, Чем та, что смотрит вам вослед и тихо стонет... Ваш путь в немыслимой дали найду на карте… Не улетайте, журавли! Не улетайте! 1997

Из цикла «Библиотека будущего»

Силламяэ – мой любимый город, а в нем есть красивая библиотека, в которой – красивые

картины, детские рисунки и очень хорошие рассказы. В библиотеке очень красиво и там

приятно сидеть и читать. Сюда приходит очень много народа, чтобы почитать разные

рассказы. Я хочу, чтобы здание было большое и красивое, чтобы там всегда было тепло и

уютно, и обязательно – много-много книжек. Мне нравится, какие в библиотеке работают

люди – библиотекари. Они очень хорошие и очень красивые. Мне очень нравится

библиотека!

Ирина Барканова, 2002, 10 лет

45

Page 45: Под шум морской волны: краеведческий сборник

Любопытные факты из истории библиотеки Силламяэ

1943 г. - первые сведения о библиотеке Силламяэ.

Выписка Руководителю Промышленного предприятия Силламяэ (Sillamäe Käitis)

«Вируское уезное управление (Viru Maavalitsus) извещает, что основанная при отделении

Промышленного предприятия Силламяэ “Puhkus ja Elurõõm” библиотека принята в сеть

публичных библиотек Вирумаа под наименованием «Библиотека Силламяэ», считая с 1

апреля 1943 года. M.Танг (Помощник уездного старейшины, руководитель уездного

образования)

Из книги:Jõesaar, Aino-Monika. Kuni sõda kõik purustas... : Vaivara ja Alutaguse valla

kultuurilugu 1944.aastani//Ida-Virumaa:Kohtla-Järve trükis,2001,lk 198-199

1947 г. – в Силламяэ открывается первая библиотека - Профсоюзная библиотека

завкома №13, от которой ведет свою историю нынешняя городская библиотека.

1950 г. – открыта еще одна библиотека - поселковая

1954 г. – открывается детская библиотека

1959 г. - объединение трех библиотек - городской, детской и профсоюзной завкома

№13 (профсоюзной) в одном здании. Книжные фонды этих библиотек стали основой

фонда нынешней библиотеки. Она стала официально именоваться Силламяэской

городской библиотекой

1988 г. - в разросшемся микрорайоне города открывается филиал городской библиотеки

2012 г. – Силламяэская Городская центральная библиотека отмечает 65-летие.

Из цикла «Библиотека будущего»

Через двадцать лет наша библиотека преобразится до

неузнаваемости. Наличие компьютеров поможет быстро и легко

найти необходимую книгу, а также компьютеры-роботы самой

последней модели будут выполнять работу библиотекаря, что

заметно улучшит положение.

Вместо читального зала будет зал с компьютерами, так читатель сможет (не вставая) прочитать книгу на компьютере. Это довольно быстро и удобно. Наличие книг в библиотеке тоже пополнится мировыми шедеврами, а также различными

книгами на иностранных языках. Даже самый крайний оригинал сможет найти что-нибудь

себе по вкусу, а если и не найдет, то пускай пишет для себя сам (ведь никто не запрещает).

Через двадцать лет, я думаю, помещение самой библиотеки будет в отдельном здании.

Также, я надеюсь, появится кружок юных писателей, где дети смогут научиться слагать

стихи, писать рассказы, повести и сказки. Дети постарше будут писать уже более серьезные

произведения. Еще, я думаю, появится газета юных авторов, где мы с вами сможем

прочитать работы детей из кружка. Хотелось бы, чтобы наша будущая библиотека

проводила много конкурсов, где юные писатели смогут посоревноваться друг с другом.

Сорокина Оля 13 лет, 2002 46

Page 46: Под шум морской волны: краеведческий сборник

Интересную информацию о Силламяэ и его людях города можно найти в книгах по краеведению:

1. Hion, Ene Armastab, ei armasta / Ene Hion. - Tallinn: Tänapäev, 2011. - 191 lk., ill.

2. Hvostov, Andrei, 1963- Sillamäe passioon / Andrei Hvostov. - Tartu: Petrone Print, 2011. - 304 lk.

3. Knecht, Vladimir, pseud., 1900-1950 Seltsimees Reene (Товарищ Реене) : [jutustus] /

Vladimir Knecht; tõlkija Hugo Raudsepp; kujundaja Esko Lepp - Tallinn: Ilukirjandus ja Kunst, 1946 - 167 lk.

Контр-адмирал и писатель Владимир Алексеевич Петровский (Кнехт) родился 29 июня 1900 года на мызе Силламяги Эстляндской губернии (ныне Эстония). Кнехт - его литературный псевдоним.

4. Mu kodu on Eestis : Eestimaa rahvaste elulood / Eesti Kirjandusmuuseum ja Ühendus Eesti Elulood; koostanud Volita Paklar ; [toimetanud Rutt Hinrikus ; kujundanud Tõnu Kaalep]. - [Tallinn]: Tänapäev, 2009 . - 390, [1] lk., portr.

Kas olen suutnud oma elu õigustada? / Maria Smolina. Aastad lendavad linnutiivul / Lidia Džembulatova. Kuidas poris puhtaks jääda / Tatjana Razguljajeva. Sillamäe on mu kodulinn / Valentina Mirošnišenko

5. Orav, Virve Matkateed Narva lähistel, ehk, Vaivara radadel / Virve Orav. - Tallinn: Olion,

[1991]. - 93, [3] lk., 4 l. ill., kaart.

6. Silmet : Силламяэ Эстония ; Sillamyae Estonia. - Силламяэ: Silmet, 1996. - 26 с.: ил. Параллельный текст на русском и английском языках

7. Tennov, Endel, 1926-1978 Kolm romaani / Endel Tennov ; [järelsõna: T. Kallas ; kaas ja

tiitel: M. Vannas-Orupõld] . - Tallinn: Eesti Raamat, 1980. - 397 lk. Теннов Эндель (1926-1978) - прозаик, родился в бывшей деревне Каннука Вайварской волости Вируского уезда (на территории нынешнего г. Силламяэ)

8. Tennov, Endel Noormees heast perekonnast ja teisi jutte / Endel Tennov; [illustreerinud

Peeter Ulas]. - Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus, 1964. - 196 lk., ill. 9. Tennov, Endel Rändlinnud lähevad teele : romaan / Endel Tennov;illustreerija Jüri Palm . -

Tallinn: Eesti Raamat, 1966 . - 232 lk., ill.

10. Tennov, Endel Valged laigud kaardil: kaks külajuttu / Endel Tennov; [kujundanud A. Säde] . -

Tallinn: Eesti Raamat, 1969. - 208 lk., ill. 11. Тennov, Endel Ööd vanas majas: jutte 1972-1974 / Endel Tennov; kujundaja Raoul Koik. -

Tallinn: Eesti Raamat, 1976. - 128 lk. 47

Page 47: Под шум морской волны: краеведческий сборник

12. Vallimäe, Olav Meenutusi ühest unustatud koolist / Olav Vallimäe ; [disain: Skadi Kriel]. - Vaivara; Tallinn: Grenader, 2008. - 31, [1] lk., ill., portr.

13. Замарина, Екатерина Сергеевна Человек и насилие в городе Силламяэ и его

окрестностях в 1941 - 1955 годах: исследовательская работа / Екатерина Сергеевна Замарина; руководитель Ирина Александровна Замарина. - Силламяэ (Эстония), 2007. - 44 с., ил.

14. Кнехт, Владимир, псевд., 1900-1950, Петровский, Владимир Алексеевич Добрая

надежда: повести и рассказы / Владимир Кнехт. - [Ленинрад]: Советский писатель, 1977. - 461, [3] lk., ill.

Контр-адмирал и писатель Владимир Алексеевич Петровский (Кнехт) родился 29 июня 1900 года на мызе Силламяги Эстляндской губернии (ныне Эстония). Кнехт - его литературный псевдоним.

15. Кузнецова, Серафима Психологические были / Серафима Кузнецова; [предисловие:

Ю. Абакумова-Кочюнене]. - [Narva]: С. Кузнецова, [2007] ([Narva: Sata]). - 116 с., ил. Кузнецова, Серафима, 1945- С 1976 г. живет в Силламяэ. Ее стихи печатались в журналах "Таллинн", "Радуга" и эстонских газетах. Практикующий психолог-консультант, преподаватель психологии

16. Култаев, Рудольф Алексеевич Озвученный миг: [стихотворения] / Рудольф

Алексеевич Култаев. - Силламяэ, 1997. - 96 с. Култаев Рудольф,1933- Родился на Псковщине. Окончил отделение русского языка и литературы историко-филологического факультета Таллиннского Педагогического института. Живет в Силламяэ.

17. Култаев, Рудольф Алексеевич Рельефные стихи / Рудольф Култаев. - Силламяэ:

Rotulus, 2006. - 192 с., илл., портр.

18. Порт Силламяэ: самый близкий к России порт Евросоюза. - [Силламяэ: Порт Силламяэ, 2011]. - [22] с., ил.

19. Орлова, Алевтина Филатовна Два берега у одной реки / Алевтина Ф. Орлова. -

Силламяэ, 1999. - 68 с. 20. Орлова, Алевтина Филатовна Силламяэ (1946-1989 г.г.) / Алевтина Филатовна

Орлова. - Силламяэ, 2005. - 149 с., ил., портр.

21. Орлова, Алевтина Филатовна Судьбы людские / Алевтина Орлова. - Силламяэ, 1994. - 66 с.

22. Санирование Силламяэского хранилища радиоактивных отходов. - Таллинн, 2009. -

1 буклет

23. Силламяэский альманах: стихи Силламяэских авторов и стихи о Силламяэ / Ирина Горшкова. - Нарва: Койт, 1991. - 81 с.

48

Page 48: Под шум морской волны: краеведческий сборник

24. Силламяэ 1918-1940: странички истории / составитель Надежда Иванцова. - Силламяэ, 2002. - 32 с., ил.

25. Смолина, Мария Федоровна Я люблю тебя, жизнь! / Мария Федоровна Смолина. -

Силламяэ, 2009. - 405 с., фотоил. Смолина, Мария Федоровна, 1923-2011. Много лет работала в школе, возглавляла Силламяэское общество славянских культур. По её инициативе в городе возрожден праздник славянской письменности и культуры (1991).

26. Страницы истории силламяэского спорта / составитель Владимир Кротов; редактор и корректор Алексей Старков. - Силламяэ, 2002. - 68 с., ил.

27. Эстония – мой дом: жизнеописания эстоноземельцев / Эстонский литературный

музей, Биографическое общество «Eesti Elulood»; [составитель Волита Паклар ; главный редактор Рутть Хинрикус; оформление: Тыну Каалеп] . - Mu kodu on Eestis : Eestimaa rahvaste elulood

[Tallinn]: Tänapäev, 2009 . - 456, [1] lk., ill., portr. Смолина Мария Федоровна, 1923-2011. Фото стр. 65 Содерж. : Сумела ли я "долю оправдать"? / Мария Федоровна Смолина, 1923-2011. Годы летят, словно птицы / Лидия Николаевна Джембулатова (1939). Как из грязи выйти чистой / Татьяна Разгуляева (1964) Силламяэ - мой родной город / Валентина Мирошниченко (1947).

49

Page 49: Под шум морской волны: краеведческий сборник

Именной указатель авторов

Аникин Александр с.35-36, 40-41

Афонская Маргарита с.7, 35-36

Багринцева Лидия с.40, 41-42

Барканова Ирина с. 45

Богусловский Кирилл с.15

Борисова Татьяна с.26, 31-32

Брюкланд Виктор с.25

Буйволов Эрнст с.35

Варсанович Юрий с.44

Волкова Валерия с.9

Волосатова Анна с.14

Гольм Ксения с.9-10

Дорофеев Артем с.37-39

Егоров Алексей с.37

Жуков Юрий с.21

Замарина Екатерина с.15-16, 26-27

Золина Светлана с.23

Казакова Римма с.1, 6, 8

Кудина Евгения с.43-44

Кузнецова Серафима с.20, 30

Култаев Михаил с.6

Култаев Рудольф с.44-45

Либиков Николай с.28-29

Максимов Павел с.19

Максимов Станислав с.9

Мартьянов Борис с.41-42

Мелякова Ирина с.30

Мозаева Василина с.12-13

Молчанова Ирина с.3-4

Орлова Александра с.14

Павлова Варвара с. 10

Пантелеева Эльфрида с.45

Пекарская Зоя с.18

Савельева Анна с.30-31

Слюсаренко Надежда с.6-7

Смирнов Никита с.9

Сорокина Ольга с.46

Стенюхина Валентина с.24

Суйтс Густав / Gustav Suits с.33

Сумарок Владислав с.4, 34

Таар Артем с.37-39

Таратухина Светлана с.11, 22

Фирсова Анастасия с.17

Шалгунова Анжелика с.36

Яковлев Максим с.37-39

Авторы рисунков:

Будовей Дмитрий с.8

Зибинова Алика с.23

Зудина Татьяна с.14, 19

Иванова Елизавета с.7, 12

Игнатьева Полина с.28

Карина Анна с.6

Лапковская Анастасия с.14, 30

Минаков Владислав с.13

Пересыпченко Екатерина с.25

Рудой Никита с.1-2

Савельева Анна с.31

Савельева Ульяна с.24

Фаюстова Мария с.16

Чагин Влад с.5

Чуркин Владислав с.20 50

Page 50: Под шум морской волны: краеведческий сборник

Силламяэская центральная городская библиотека - это

- самое крупное в городе книжное собрание, которое насчитывает около 180 тысяч

экземпляров книг, периодики и других носителей информации по различным отраслям

знаний

- электронные базы данных, доступ к сети интернет, свой сайт www.slib.ee

- обширный краеведческий материал, доступный для пользователей также и в

электронном виде

- увлекательные интеллектуальные игры и конкурсы, встречи с интересными людьми,

писателями, художниками, артистами

- возможность найти новых друзей, проявить своё творческие способности.

Приглашаем всех в библиотеку ежедневно с 11 до 18 часов ул. Калда, 12 – центральная библиотека, тел. 397 4138 ул. Владимира Маяковского, 7 – детский отдел, тел. 397 4203 ул. Геологическая, 18 – филиал библиотеки, тел. 397 4165

Выходные дни: центральная библиотека – суббота; филиал – воскресенье детский отдел – суббота, воскресенье

На летний период выходные дни - суббота, воскресенье