61
На родине времени, На родине времени, языка языка и оккультизма и оккультизма

На родине времени, языка и оккультизма

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: На родине времени, языка и оккультизма

На родине времени,На родине времени, языка языка

и оккультизмаи оккультизма

Page 2: На родине времени, языка и оккультизма

На всей земле был один язык На всей земле был один язык и одно наречие . . .и одно наречие . . .

Быт. 11Быт. 11 :1:1

Page 3: На родине времени, языка и оккультизма

► Двинувшись с востока, они нашли в земле Двинувшись с востока, они нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там. И сказали Сеннаар равнину и поселились там. И сказали друг другу: наделаем кирпичей и обожжем друг другу: наделаем кирпичей и обожжем огнем. И стали у них кирпичи вместо камней, а огнем. И стали у них кирпичи вместо камней, а земляная смола вместо извести. И сказали земляная смола вместо извести. И сказали они: построим себе город и башню, высотою до они: построим себе город и башню, высотою до небес, и сделаем себе имя, прежде нежели небес, и сделаем себе имя, прежде нежели рассеемся по лицу всей земли. И сошел рассеемся по лицу всей земли. И сошел Господь посмотреть город и башню, которые Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие. И сказал Господь: строили сыны человеческие. И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что вот, один народ, и один у всех язык; и вот что начали они делать, и не отстанут они от того, начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать; сойдем же и смешаем что задумали делать; сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи там язык их, так чтобы один не понимал речи другого. И рассеял их Господь оттуда по всей другого. И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город земле; и они перестали строить город

[и башню]. [и башню].

Page 4: На родине времени, языка и оккультизма

Посему ему дано имя - Вавилон. Быт. 11:9

Page 5: На родине времени, языка и оккультизма

Сказания народов землиСказания народов земли

Page 6: На родине времени, языка и оккультизма

На родине времени, языка и На родине времени, языка и оккультизмаоккультизма

Жители островов Адмиралтейства рассказывают, что в древнее время "племя или род лохи насчитывало 130 человек и имело своим предводителем некоего Муикиу, который однажды сказал народу: "Построим дом вышиной до неба. Лохи начали строить, но когда дом почти был уже возведен, к ним явился… какой-то человек, который запретил им строительство. Муикиу сказал…

Page 7: На родине времени, языка и оккультизма

На родине времени, языка и На родине времени, языка и оккультизмаоккультизма

Если бы никто не стал мне поперек пути, то у нас были бы дома высокие, как небо, а теперь твоя воля будет исполнена; и дома наши будут низкие. И с этими словами он достал воды и окропил ею своих людей. Тогда смешался их язык; они перестали понимать друг друга, и рассеялись по разным странам. Таким образом каждая земля имеет свой язык".

Page 8: На родине времени, языка и оккультизма

На родине времени, языка и оккультизмаНа родине времени, языка и оккультизма

" В Мексике существует аналогичное Библейскому рассказу о вавилонской башне предание … так люди, желая увидеть восход и закат солнца… вздумали построить высокую башню, которая вершиной достигла бы неба. Поискав строительные материалы… они стали быстро сооружать башню.

Page 9: На родине времени, языка и оккультизма

На родине времени, языка и оккультизмаНа родине времени, языка и оккультизма

Когда они возвели башню… высоко и им казалось, что она уже доходит до неба, властитель высот разгневался и обратился к небожителям с такими словами: "Видали вы, какую высокую и величественную башню соорудили, чтобы подняться сюда…? Пойдем, расстроим их замысел… В одно мгновение со всех четырех сторон света собрались небожители и молниями обратили в прах здание, возведенное руками людей. После этого (люди) объятые ужасом, расстались друг с другом и разбрелись в разные стороны всей земли".

Page 10: На родине времени, языка и оккультизма

На родине времени, языка и оккультизмаНа родине времени, языка и оккультизма

В Бирме существует такая легенда: "Во дни Пан-дан-мана люди решили построить пагоду вышиной до самого неба… Когда верхушка пагоды была уже наполовину пути к небу, Бог спустился на землю и смешал язык людей, так что они не могли понимать друг друга. После этого люди рассеялись".

Page 11: На родине времени, языка и оккультизма

На родине времени, языка и оккультизмаНа родине времени, языка и оккультизма

"Библейское предание о вавилонской башне и смешении языков нашло свое отражение так же у микиров, одного из многочисленных тибетско-бирманских племен Ассама. Микиры рассказывают, что в стародавние времена… люди… вздумали завоевать небо и принялись строить башню, которая достигала бы небесного свода. Башня росла все выше и выше, пока, наконец… небожители смешали язык человеческий и рассеяли людской род по всем четырем странам света. Отсюда пошли все различные наречия человечества".

Page 12: На родине времени, языка и оккультизма

На родине времени, языка и оккультизмаНа родине времени, языка и оккультизма

Подобные легенды есть практически у каждого народа земли: и у племени ва-сена (Восточная Африка), и у племени тлинкитов в Аляске, и у кичей в Гватемале, и у южно-австралийских туземцев, и у сотен других племен и народов.

Page 13: На родине времени, языка и оккультизма

На родине времени, языка и оккультизмаНа родине времени, языка и оккультизма

Геродот. "Храмовый участок - четырехугольный, каждая его сторона длиной в 2 стадии. В середине этого храмового священного участка воздвигнута громадная башня длиной и шириной в 1 стадию. На этой башне стоит вторая, а на ней - еще башня, в общем, восемь башен - одна на другой. Наружная лестница введет наверх вокруг всех этих башен. На середине лестницы находятся скамьи, должно быть, для отдыха. В этом храме стоит большое, роскошно убранное ложе и рядом с ним золотой стол".

Page 14: На родине времени, языка и оккультизма

На родине На родине времени, времени,

языка и языка и оккультизмаоккультизма

ЦариЦариВавилона Вавилона о башнео башне

Page 15: На родине времени, языка и оккультизма

На родине времени, языка и оккультизмаНа родине времени, языка и оккультизма

Набопалассар (625-605): "К этому времени Мардук повелел мне Вавилонскую башню, которая до меня ослаблена была и доведена до падения, воздвигнуть, фундамент ее установив на груди подземного мира, а вершина ее чтобы уходила в поднебесье."

Page 16: На родине времени, языка и оккультизма

На родине времени, языка и оккультизмаНа родине времени, языка и оккультизма

Навуходоносор II (605-562): "Я приложил руку к тому, чтобы достроить вершину Этеменанки так, чтобы поспорить она могла с небом".

Page 17: На родине времени, языка и оккультизма
Page 18: На родине времени, языка и оккультизма
Page 19: На родине времени, языка и оккультизма
Page 20: На родине времени, языка и оккультизма
Page 21: На родине времени, языка и оккультизма
Page 22: На родине времени, языка и оккультизма
Page 23: На родине времени, языка и оккультизма
Page 24: На родине времени, языка и оккультизма
Page 25: На родине времени, языка и оккультизма
Page 26: На родине времени, языка и оккультизма
Page 27: На родине времени, языка и оккультизма
Page 28: На родине времени, языка и оккультизма
Page 29: На родине времени, языка и оккультизма
Page 30: На родине времени, языка и оккультизма
Page 31: На родине времени, языка и оккультизма
Page 32: На родине времени, языка и оккультизма
Page 33: На родине времени, языка и оккультизма
Page 34: На родине времени, языка и оккультизма
Page 35: На родине времени, языка и оккультизма
Page 36: На родине времени, языка и оккультизма
Page 37: На родине времени, языка и оккультизма
Page 38: На родине времени, языка и оккультизма

АСФАЛЬТ+ТРОСТНИК

Page 39: На родине времени, языка и оккультизма
Page 40: На родине времени, языка и оккультизма
Page 41: На родине времени, языка и оккультизма
Page 42: На родине времени, языка и оккультизма
Page 43: На родине времени, языка и оккультизма
Page 44: На родине времени, языка и оккультизма
Page 45: На родине времени, языка и оккультизма
Page 46: На родине времени, языка и оккультизма
Page 47: На родине времени, языка и оккультизма
Page 48: На родине времени, языка и оккультизма
Page 49: На родине времени, языка и оккультизма
Page 50: На родине времени, языка и оккультизма
Page 51: На родине времени, языка и оккультизма
Page 52: На родине времени, языка и оккультизма
Page 53: На родине времени, языка и оккультизма
Page 54: На родине времени, языка и оккультизма
Page 55: На родине времени, языка и оккультизма
Page 56: На родине времени, языка и оккультизма
Page 57: На родине времени, языка и оккультизма
Page 58: На родине времени, языка и оккультизма

№этажа

День службына этаже

Цвет этажа

ПосвященСветилу

Посвященбожеству

Металл всимволике

Камень вСимволике

1 День солнца

воскресение

золотой(с голубой

инкрустацией)

Солнце Мардук золото Бриллиант,Карбункул

2 Понедельник

зеленый Луна Нанну (Син)

серебро алмаз, лунный камень,горный хрусталь

3 Вторник красный Марс Нергал железо рубин,малахит

4 Среда синий Меркурий Нево ртуть Сердолик, александрит

5 Четверг оранжевый

Юпитер Меродах медь Аметист, сапфир

6 Пятница белый Венера Иштар олово Изумруд, сапфир

7 Суббота черный Сатурн Ниниб свинец обзидан, агат,гранит

Page 59: На родине времени, языка и оккультизма

НаНа родине родине времени, времени,

языка и языка и оккультизма

ДуховноеДуховноеНаследиеНаследиедревнегодревнегоВавилонаВавилона

Page 60: На родине времени, языка и оккультизма

На родине времени, языка и оккультизмаНа родине времени, языка и оккультизма

Духовное наследство древнего Вавилона

1. Соединение церкви и государства;2. Соблюдение дня солнца - первого дня недели;3. Жрецы, священники, как необходимые посредники между Богом и человеком;4. Спиритизм - общение с умершими

Page 61: На родине времени, языка и оккультизма

На родине времени, языка и оккультизмаНа родине времени, языка и оккультизма

Духовное наследство древнего Вавилона

5. Строгое соблюдение религиозных обрядов, как залог спасения;6. Поклонение священным предметам, идолам, изображениям;7. Поклонение многим богам и героям;8. Роскошная храмовая служба, подавляющая человека.