Upload
chris9046
View
120
Download
4
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Αγροτικά Εργαλεία
Citation preview
TRAMONTINA MULTITRAMONTINA MULTI S.A. Rodovia RSC 470, km 230 - CEP 95185-000 - Carlos Barbosa/ RS - Brasil - Fone: +55 [54] 3461.8250 - [email protected] | PROGRAM
1 T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
Alm dos j tradicionais produtos para os mercados da Agricultura, Construo Civil, Jardinagem e Irrigao, neste Programa de Tramontina Multi sero apresentados tambm os lanamentos 2014/2015.
Reconhecidos pela tecnologia e alto desempenho que oferecem, os produtos apresentados destacam-se tambm pelo seu design, segurana e resistncia.
A Tramontina Multi mantm o compromisso com produtos e processos de fabricao ecologicamente corretos e a proposta de fortalecer seu mix com novidades que reforam o conceito de autntico fabricante.
In addition to the traditional products for Agriculture, Civil Construction, Gardening and Irrigation markets, this Tramontina Multi Program presents the new products available in 2014/2015.
Renowned for technology and high performance, the products presented here are also noteworthy for their design, safety and durability.
Tramontina Multi remains committed to products and manufacturing processes that are environmentally sound, and to strengthening the product line with innovations that reinforce the concept of the authenticity of the manufacturer.
Adems de los ya tradicionales productos para el mercado de la agricultura, construccin civil, jardinera e irrigacin, en este programa Tramontina se presentarn los lanzamientos 2014/2015.
Reconocidos por la tecnologa y el alto desempeo que ofrecen, los productos presentados tambin se destacan por su diseo, seguridad y resistencia.
Tramontina Multi mantiene el compromiso con productos y procesos de fabricacin ecolgicamente correctos y la propuesta de fortalecer su mix con novedades que refuerzan el concepto de autntico fabricante.
2 T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
A TRAMONTINA iniciou como uma pequena ferraria na cidade de Carlos Barbosa, no Rio Grande do Sul, fundada em 1911 por Valentin Tramontina. Dez dcadas depois, transformou-se em um expressivo parque industrial brasileiro. Possui dez unidades fabris descentralizadas [oito no estado do Rio Grande do Sul, uma em Belm no estado do Par, e outra em Recife no estado de Pernambuco].
No exterior, conta com outras dez unidades entre escritrios de vendas e centros de distribuio. Atualmente, conta com mais de 6,8 mil funcionrios, exporta para mais de 120 pases e produz mais de 18 mil itens entre utilidades domsticas, ferramentas manuais e de alta especializao, equipamentos de jardinagem, mveis em madeira e em plstico, materiais eltricos, pias, cubas, fornos, coifas, tanques e acessrios.
A misso da Tramontina desenvolver, produzir e entregar produtos de qualidade, que tornem melhor a vida das pessoas, gerando valor para seus consumidores, funcionrios e comunidades em que est inserida.A empresa sempre investiu e continuar investindo em seus valores - satisfao do cliente, transparncia, trabalho, liderana, devoo e valorizao das pessoas - com sua conduta pautada pela tica e clareza de propsitos com relao s comunidades, ao meio ambiente, e s suas parcerias.
Investimentos contnuos na atualizao tecnolgica dos meios de produo, na expanso de reas industriais e no conhecimento prioridade na Tramontina. Tudo feito para assegurar a constante melhoria dos processos que precisam atender a dinmica de um mercado sempre em transformao. Mantm em todos os produtos um alto nvel de qualidade porque acredita que essa qualidade satisfaz ao cliente e proporciona, automaticamente, permanncia e crescimento no mercado.
TRAMONTINA, founded in 1911 by Valentin Tramontina, began as a small iron mill in the city of Carlos Barbosa, in the Brazilian state of Rio Grande do Sul. Ten decades later, it has become a significant industrial force in Brazil, with ten separate plants [eight in the state of Rio Grande do Sul, one in Belm, in the state of Par, and another one in Recife, in the state of Pernambuco].
Tramontina has ten additional sites located abroad, including sales offices and distribution centers. Currently, it has over 6,800 employees, exports to over 120 countries and produces more than 18 thousand items, including domestic goods, highly-specialized hand tools, garden equipment, wood and plastic furniture, electric items, sinks, containers, stoves and hoods, vats, and accessories.
Tramontinas mission is to develop, produce and deliver quality products that improve peoples lives, thereby adding value to its customers, employees, and the communities that it serves. Tramontina has always invested, and will continue to invest, in its values - customer satisfaction, transparency, hard work, leadership, dedication and valuing people with its conduct guided by ethics and a clear purpose with respect to the communities in which it operates, the environment and its partners.
Tramontina gives top priority to investing in the latest technology for production, in the expansion of industrial areas and in development. Everything is done to ensure continual improvements in procedures, which is essential to respond to the dynamics of an ever-changing marketplace. Tramontina always maintains the highest quality in its products because it believes that top quality means customer satisfaction, which translates into staying power and growth in the marketplace.
TRAMONTINA comenz como una pequea herrera en la ciudad de Carlos Barbosa, Rio Grande do Sul, fundada en 1911, por Valentin Tramontina. Diez dcadas despus, se transform en un expresivo parque industrial brasileo. Tiene diez unidades fabriles descentralizadas [ocho en el estado de Rio Grande do Sul, una en Belm, Par y otra en Recife, en Pernambuco].
En el exterior, cuenta con otras diez unidades entre oficinas de venta y centros de distribucin. Actualmente cuenta con ms de 6,8 mil empleados, exporta a ms de 120 pases y produce ms de 18 mil artculos entre utensilios domsticos, herramientas manuales y de alta especializacin, equipos de jardinera, muebles de madera y de plstico, materiales elctricos, piletas, hornos, campanas, tanques y accesorios.
La misin de Tramontina es desarrollar, producir y entregar productos de calidad, que mejoren la vida de las personas, generando valor para sus consumidores, empleados y comunidades en las que est inserta. La empresa siempre invirti y continuar invirtiendo en sus valores - satisfaccin del cliente, transparencia, trabajo, liderazgo, devocin y valorizacin de las personas - con su conducta apoyada en la tica y claridad de propsitos en relacin a las comunidades, al medioambiente y a sus colaboradores.
Inversiones continuas en la actualizacin tecnolgica de los medios de produccin, en la expansin de reas industriales y en el conocimiento son prioridad de Tramontina. Todo se hace para garantizar la constante mejora de los procesos que precisan acompaar la dinmica de un mercado en permanente transformacin. Mantiene alto nivel de calidad en todos los productos, porque cree que esa calidad satisface al cliente y automticamente, proporciona permanencia y crecimiento en el mercado.
3T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
A Tramontina Multi S.A., fundada em 1981, conta com 85.000 m de rea construda. Situada em Carlos Barbosa, no Rio Grande do Sul, seus 800 funcionrios produzem as mais variadas ferramentas para os segmentos da Agricultura, Jardinagem e Construo Civil.
Dentro destes segmentos, cada vez mais a Tramontina Multi est competitiva e capaz de adequar-se s necessidades do mercado, buscando a melhoria contnua da qualidade e reduo de custos para satisfazer seus clientes e consumidores.
Tramontina Multi S.A., founded in 1981, has 85,000 m of built area. Located in Carlos Barbosa, Rio Grande do Sul state, its 800 employees produce the most varied tools for the segments of Agriculture, Gardening and Construction.
Within these segments, Tramontina Multi is competitive and able to adapt itself to the market needs, seeking the continuous quality improvement and cost reduction to satisfy its customers and consumers.
Tramontina Multi S.A., fundada en 1981, cuenta con 85.000 m de area construida. Ubicada en Carlos Barbosa, en el estado de Rio Grande do Sul, sus 800 empleados producen las mas variadas herramientas para los segmentos de Agricultura, Jardinera y Construccin Civil.
Dentro de estos segmentos, cada vez mas Tramontina Multi es competitiva y capaz de adaptarse a las necesidades del mercado, buscando la mejora continua de la calidad y reduccin de costos para satisfacer a sus clientes yconsumidores.
UNIDADE FABRILMANUFACTURING UNITUNIDAD FABRIL
4 T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
OBSERVAO A empresa reserva-se o direito de alterar qualquer produto
apresentado neste catlogo sem aviso prvio. Alguns produtos so terceirizados atravs de acordos de produo
que seguem padres rgidos de controle, especificaes e garantia da Tramontina. Estes itens esto sinalizados com um * neste catlogo.
Todas as imagens so meramente ilustrativas.
NOTE The company reserves the right to make alterations to any of the products presented
in this catalogue without prior notice. Some of the products are outsourced through manufacturing agreements and
there are strict standards, controls, specifications and Tramontinas guarantee. These items are marked with a* symbol in this catalogue.
All images are for illustrative purposes only.OBSERVACIN La empresa se reserva el derecho de alterar cualquier producto presentado en este
catlogo sin previo aviso. Algunos productos son tercerizados a travs de acuerdos de produccin que siguen
estrictos padrones, controles, especificaciones y garanta de Tramontina. Estos artculos estn sealizados con una * en este programa.
Todas las imgenes son meramente ilustrativas.
Steadfastly investing in technology and updating of production methods means an opening up of the industrial areas and making knowledge its priority is Paramount at Tramontina. Everything is done to assure steadfast improvement in procedures and to serve the needs of an dynamic and ever changing market.
It is this criteria and by constantly updating its technology that the company guarantees its credibility in both domestic and international markets.
Invertir continuamente en la actualizacin tecnolgica de los medios de produccin, en la expansin de reas industriales y en el conocimiento, es prioridad en Tramontina. Todo est pensado para asegurar la constante mejora de los procesos y atender la dinmica de un mercado siempre en transformacin.
De esa manera, buscando la renovacin permanente, la empresa garantiza su credibilidad en los mercados nacionales e internacionales.
Investir continuamente na atualizao tecnolgica dos meios de produo, na expanso das reas industriais no conhecimento prioridade na Tramontina. Tudo feito para assegurar a constante melhora dos processos e atender a dinmica de um mercado sempre em transformao.
dessa forma, buscando renovao permanente, que a empresa garante sua credibilidade nos mercados nacional
e internacional.
PROCESSOS E TECNOLOGIAPROCESSES AND TECHNOLOGYPROCESOS Y TECNOLOGA
5T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
SISTEMA DE GESTO DA QUALIDADE [SGQ] ISO 9001QUALITY MANAGEMENT - ISO 9001 GESTIN DE LA CALIDAD - ISO 9001
O SGQ refere-se s atividades que so executadas dentro da empresa a fi m de atender os requisitos e expectativas dos clientes.
The quality management refers to all activities executed in a company in order to attend to its customers requirements and expectations.
La gestin de la calidad se refi ere a las actividades realizadas en la empresa con el objetivo de atender a los requisitos y expectativas de los clientes.
SISTEMA DE GESTO AMBIENTAL [SGA] ISO 14001ENVIRONMENTAL MANAGEMENT - ISO 14001 GESTIN AMBIENTAL - ISO 14001
O SGA um instrumento utilizado para implementar a Poltica Ambiental e demonstrar o compromisso com o Meio Ambiente.
The environmental management is a tool used to implement the Environmental Policy and to demonstrate the environmental commitment.
La gestin ambiental es un instrumento utilizado para implementar la poltica ambiental y demostrar el compromiso con el medio ambiente.
D&B D-U-N-S Registered [soluo de certi cao eletrnica]
A D&B D-U-N-S Registered ajuda empresas a vender sua credibilidade ativamente na internet. Ao exibir um perfi l comercial verifi cado pela D&B em seu site, a empresa pode aumentar efetivamente sua visibilidade online e aumentar a credibilidade e transparncia de seus negcios de modo a conquistar mais oportunidades de negcios.
Establishing the authenticity of their credentials in these times of information overload is a challenge faced by most enterprises. Trust, especially in business, is at a premium today. Considered a soft business attribute for far too long, Trust has emerged as a hard-edged economic driver that gives your business a competitive edge.
Garantizar la autenticidad de datos en estos momentos de sobrecarga de informacin es un desafo que enfrentan la mayora de las empresas. La confi anza, sobre todo en los negocios, es un lujo hoy en da. Considerado como un atributo de negocios a largo plazo, la confi anza ha surgido como una difcil arista del motor econmico que da a su negocio una ventaja competitiva.
CERTIFICAESCERTIFICATIONS | CERTIFICACIONES
6 T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
[Centro de Inovao, Pesquisa e Desenvolvimento da Tramontina] constitudo por modernos laboratrios que renem equipamentos de ltima gerao, para propiciar o desenvolvimento de ferramentas para agricultura, jardinagem e construo, que atendem as mais rigorosas
normas de fabricao.
O CIPeD composto por vrios laboratros:
Laboratrio Metalogrfico
Laboratrio de Anlises Fsico-Qumicas
Laboratrio de Ensaios de Resistncia
Laboratrio de Ensaios para Equipamentos
Laboratrio de Ensaios Mecnicos e Dimensional
Laboratrio da Fundio
PESQUISA E DESENVOLVIMENTO DE PRODUTOSRESEARCH AND DEVELOPMENT INVESTIGACIN Y DESARROLLO DE PRODUCTOS
CIPeD
7T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
CIPeD [Tramontina Centre of Innovation, Research and Development] is composed of modern laboratories that bring together the latest generation of equipment to facilitate the development of agriculture, gardening and construction tools, which meet the highest manufacturing standards.
The CIPeD consists of:
Metallographic laboratory
Physical-Chemical analysis laboratory
Durability Testing Laboratory
Equipment Testing Laboratory
Mechanical and Dimensional Testing Laboratory
Casting Laboratory
CIPeD [Centro de Innovacin, Encuesta y Desarrollo de Productos] es constituido por modernos laboratorios que cuentan con equipamientos de ltima modernidad, para propiciar el desarrollo de herramientas para la agricultura, jardinera y construccin civil, que atienden las ms rgidas normas de fabricacin.
El CIPeD es compuesto de:
Laboratorio de Metalografa
Laboratorio de Anlisis Fisicoqumicas
Laboratorio de ensayos de resistencia
Laboratorio de ensayos de equipos
Laboratorio de ensayos mecnicos y dimensionales
Laboratorio de fundicin
8 T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
A Tramontina Multi pensa nos seus clientes propondo a melhor apresentao para cada negcio e oferecendo vrias alternativas de comercializao dos produtos no que se refere a quantidades e tipos de embalagens. Um dos grandes sucessos a Caixa Master.Esse tipo de embalagem oferece diversas vantagens:
Possibilidade de exposio direta no ponto de venda.Tendncia das embalagens para produtos com cabo.Tendncia das embalagens para automatizao de depsitos.Melhor proteo para os produtos.Separao mas rpida.Produtos mais competitivos.
SUPORTE A COMERCIALIZAOMARKETING SUPPORTSOPORTE A LA COMERCIALIZACIN
EMBALAGENSPACKAGES | EMBALAJES
NOVIDADENEW | NOVEDAD
Tramontina Multi provides clients with suggestions on product presentation for different types of businesses and offers clients various packaging types to market their products. Master box/ gaylord box is one of our mostsuccessful options.This type of packaging has several advantages:
Allows product display at point of sale.Follows trend of packaging for products with hanging display handle.Follows trend of packaging for a warehouse automation system.Protects products better.Easier to separate items.Makes products more competitive.Provides cost savings.
Tramontina Multi piensa en sus clientes proponiendo la mejor presentacin para cada negocio y ofreciendo varias alternativas de comercializacin de los productos en lo que se refiere a cantidades y tipos de embalajes.Uno de los grandes xitos es la Caja Master.Ese tipo de embalaje ofrece diversas ventajas:
Posibilidad de exposicin directa en el punto de venta.Tendencia de embalaje para productos con cable.Tendencia de embalaje para automatizacin de depsitos.Mejor proteccin para los productos.Separacin ms rpida.Productos ms competitivos.Menor costo de operacin.
9T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
GAME TROTTER RACE Cortar grama com o Trotter Tramontina
to divertido que virou jogo.Com o Tramontina Trotter Race,
voc se diverte e ainda conhece todas as facilidades do cortador de grama dirigvel.
Mowing the lawn with the Tramontina Trotter is so much fun that it spawned a game. With the Tramontina
Trotter Race, you will have fun and learn about all aspects of the riding lawn mower.
Cortar el csped con el Trotter Tramontina es tan divertido que ahora es un juego.
Con el Tramontina Trotter Race, usted se divierte y adems conoce todas las facilidades de
la cortadora de csped dirigible.
GAME TROTTER RACE
Mowing the lawn with the much fun that it spawned a game. With the Tramontina
Baixe o aplicativoDownload the app | Descargue la aplicacin
Para apoiar os Assistentes Tcnicos e clientes, a Tramontina conta com uma equipe de promotores tcnicos e unidades mveis. A rede de Postos de Servio Autorizado abrange todo o Brasil e pode ser consultada atravs do sitewww.tramontina.com.br/assistencia-tecnica.Para agendar uma visita, entre em contato com o representante comercial de sua regio.
To help Technical Assistants and clients, Tramontina has a team of technical advisers and mobile units. Our network of Authorized Service Centers can be consulted using our websiteat www.electrocombustion.tramontina.com.br/technical-assistance To schedule an appointment, please contact the representative in your area.
Para apoyar a las Asistencias Tcnicas y clientes, Tramontina cuenta con un equipo de promotores tcnicos y unidades mviles. La Red de Puestos de Servicio Autorizados puede consultarse por el sitio www.electrocombustion.tramontina.com.br/asistencia-tecnica Para programar una visita, por favor entre en contacto con el responsablepor su regin.
APOIO TCNICOTECHNICAL SUPPORT | APOYO TCNICO
NOVIDADENEW | NOVEDAD !
10 T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
Trituradores Fodder Shredders | Trituradores46
44
PodadoresHedge Trimmers | Corta Cercos42
ComposteiraBin Composer | Compostera52
EQUIPAMENTOS PARA JARDINAGEMGARDENING EQUIPMENTS
EQUIPOS DE JARDINERA
12Cortadores de grama
Lawn Mowers | Cortadoras de Csped
36Aparadores de Grama Eltricos
Nylon String Trimmers | Bordeadoras Elctricas de Csped
38Roadeiras a Combusto
Combustion Grass Trimmers | Desbrozadoras a Combustin
FERRAMENTAS PARA AGRICULTURA E CONSTRUO CIVIL
AGRICULTURE AND CIVIL CONSTRUCTION TOOLSHERRAMIENTAS PARA AGRICULTURA Y CONSTRUCCIN CIVIL
56Carrinhos de Mo
Wheelbarrows | Carretillas de Mano
64
66
67
69
MachadosAxes | Hachas
DesempenadeirasStraighteners | Llanas
78
86Ancinhos
Rakes | Rastrillos
84
92
ForcadosForks | Bieldos88Raspadores
Sidewalk Scrapers | Raspadores90
75
PsShovels and Spades | Palas
81
FoicesSickles and Cutters | Hoces92
Sopradores/AspiradoresBlower and Vacuum | Sopladoras/Aspiradoras
Colheres de PedreiroTrowels | Cucharas para Albail62
EsptulasScrapers | Esptulas
Baldes de Argamassa Mortar Buckets | Baldes para Albail
CavadeirasDiggers and Post Hole Diggers | Cavadoras
EnxadasHoes | Azadas
PicaretasPicks and Mattocks | Picos y Zapapicos
FoicinhasGrass Hooks | Hoces de Mano
11T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
FERRAMENTAS PARA JARDINAGEMGARDENING TOOLSHERRAMIENTAS PARA JARDINERA
102Coleo Sweet GardenSweet Garden Collection | Coleccin Sweet Garden
104
119
Vassouras Metlicas e PlsticasMetallic and Plastic Lawn/Leaf Rake | Escobas Metlicas y Plsticas
Ferramentas de Cabo CurtoShort Handle Tools | Herramientas Mango Corto
109
Cercas para JardimGarden Fences | Rejas para Jardn
120
110
AcessriosAccessories | Accesorios
124
Tesouras de PodaPruning Shears | Tijeras de Podar
126
Tesoures de PodaLopping Shears | Tijeras de Podar Grandes
116
Ferramentas de Cabos Mdio e LongoMedium and Long Handle Tools | Herramientas Mangos Mediano y Longo
SISTEMA DE IRRIGAOSPRINKLING SYSTEMSSISTEMA DE RIEGO
134Mangueiras para JardimGarden Hoses | Mangueras para Jardn
Tesouras para Grama e Cerca-VivaGrass and Hedge Shears | Tijeras para Csped y Cercas Vegetales
142Acessrios para IrrigaoIrrigation Accessories | Accesorios para Riego
131
Serrotes e PodadoresPruning Saws and Tree Pruners | Serruchos y Podadores de Ramas
94
Cabos Handles | Mangos 96
Barras Bars | Barretas 95
BriqueteBriquette | Briqueta 97
AlfanjesScythes | Guardaas
12 T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
CORTADOR DE GRAMA DIRIGVELRIDING LAWN MOWERCORTADORA DE CSPED MANEJABLE
79937/181
Projetado e construdo no Brasil, com design inovador para a categoria, o Trotter - Cortador de Grama Dirigvel da Tramontina - oferece mais facilidade e desempenho na hora de cortar a grama.Ideal para a manuteno de resorts, condomnios residenciais, stios e campos de futebol ou de golfe. Com conceito off-road, sem o conjunto de corte, o cortador funciona como veculo utilitrio para circular na propriedade.
Designed and built in Brazil with an innovative design for this type of lawn mower, the Trotter, a Tramontina Riding Lawn Mower, is easier to operate and performs better when cutting the lawn.Ideal for maintaining resorts, residential condominiums, ranches, soccer fi elds and golf courses. With its off-road design, the Lawn Mower can be used as a utility vehicle by removing the cutting deck.
Desarrollado y construido en Brasil, con diseo innovador para la categora, el Trotter - cortadora de csped manejable de Tramontina - ofrece ms facilidad y desempeo en el momento de cortar el csped.Ideal para el mantenimiento de resorts, condominios residenciales, casas de campo y canchas de ftbol o campos de golf.Con el concepto off-road, sin el conjunto de corte, la Cortadora funciona como vehculo utilitario para circular por la propiedad.
TROTTERCD100
Consulte maioresinformaes com um de
nossos atendentes
Financivel pelo
CARTO BNDESou pelo FINAME
[cd. 3136622]
Made in Brazil
Hecho en Brasil
100 cmDimetro de corteCutting diameter
Dimetro del corte
05Alturas de corteCutting height
positionsPosiciones de altura
de corte
30 mn.90 mx.
7200 m2
rea de corte indicadaCutting area indicated
CORTADOR DE GRAMA DIRIGVELRIDING LAWN MOWER | CORTADORA DE CSPED MANEJABLE
13T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
DIFERENCIAISSPECIAL FEATURES | VENTAJAS DIFERENCIALES
Motor Briggs & Stratton de 16,5 hp[com bomba de leo], posicionado na parte traseira do cortador. 16.5 hp Briggs & Stratton engine [with oil pump],located at rear of mower.
Motor Briggs & Stratton de 16,5 hp [con bomba de aceite], ubicado en la parte trasera del cortador.
Dimetro de corte de 100 cm e altura de corte regulvel em 5 posies [30 mn. - 90 mx.].Cutting diameter of 100 cm and 5 adjustable mowing heights [30 min. - 90 max.].
Dimetro de corte de 100 cm y altura de corte regulable en 5 posiciones [30 mn. - 90 mx.].
Carenagens articuladas para fcil acesso manuteno, que simples e econmica.Hinge fairings provide easy access for maintenance which is easy and economical.
Carenados articulados de fcil acceso para el mantenimiento, que es simple y econmico.
Quatro rodas grandes ideais para terrenos acidentados. Sem o conjunto de corte, o Trotter pode ser utilizado como veculo utilitrio.Four large wheels ideal for rough terrain. The Trotter can be used as a utility vehicle by removing the cutting deck.
Cuatro ruedas grandes ideales para terrenos irregulares. El Trotter se puede usar como vehculo utilitario quitndole la plataforma de corte.
Transmisso automtica [sem alavanca] com controle de velocidade individual [pedais separados para acelerador e r].Automatic transmission [no shift stick, with individual speed control [separate pedals for forward and reverse].
Transmisin automtica [sin palanca], con control de velocidad individual [pedales separados para acelerador y marcha atrs].
Faris de LED e amplo espao interno, com banco ergonmico de encosto alto.LED headlamps and spacious interior, with high-back ergonomic seat.
Faroles de LED y amplio espacio interno, con asiento ergonmico con respaldo alto.
MOTOR | ENGINE | MOTOR
PotnciaEngine Power | Potencia 16,5 hp
CilindradaEngine Size | Cilindrada 500 cm
CilindrosCylinders | Cilindros 1
GeradorGenerator | Generador 15 A
BateriaBattery | Batera 12 V | 40 A
Tipo de lubrifi caoType of LubricationTipo de lubricacin
Bomba de leoOil PumpBomba de aceite
DIMENSESDIMENSIONS | DIMENSIONES
ComprimentoLength | Largo 2000 mm
LarguraWidth | Ancho 1165 mm
AlturaHeight | Altura 1100 mm
PesoWeight | Peso 260 kg
CORTADOR DE GRAMA DIRIGVELRIDING LAWN MOWER | CORTADORA DE CSPED MANEJABLE
14 T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
ACESSRIOSACCESSORIES | ACCESORIOS
TOLDOAWNING | TOLDO
79949/004
REBOQUETOW | REMOLQUE
79949/002
VARREDORSWEEPER | BARREDORA
*79949/005
VARREDOR
O Reboque Tramontina ideal para transporte de grama cortada, restos de podas, terra, areia, adubo, ferramentas, entre outros.Possui caamba articulada com tampa traseira removvel para facilitar a descarga.
The Tramontina Tow is ideal for carting grass, branches and twigs, dirt, sand, fertilizer, tools and other items.The trailer bed is hinged and has a removable rear gate for easy unloading.
El remolque Tramontina es ideal para transporte del csped cortado, restos de podas, tierra, arena, abono, herramientas, entre otros. Tiene caja articulada con tapa trasera que se puede sacar para facilitar la descarga.
O Toldo Tramontina um acessrio que protege o operador do sol, proporciona reduo da temperatura interna e assegura conforto na hora de cortar a grama do jardim.
The Tramontina Awning is an accessory that protects the operator from the sun, keeps the interior cooler and adds comfort when mowing the lawn.
El toldo Tramontina es un accesorio que protege el operador del sol, proporcionando reduccinde la temperatura interna y garantizando comodidad en el momento de cortar el csped del jardn.
O Varredor/Recolhedor Tramontina, acoplado ao Trotter, ideal para recolher grama cortada, folhas e outros detritos encontrados em jardins e gramados. adequado para grandes reas, permitindo o corte da grama simultaneamente limpeza do terreno.
The Tramontina Grass Sweeper/Catcher, attached to the Trotter, is ideal for collecting grass clippings, leaves and other debris found in gardens and lawns. Ideal for large areas, it allows for collecting cut grass as it is being cut.
El Barredor/Recogedor Tramontina, acoplado al Trotter, es ideal para recoger el csped cortado, hojas y otros residuos encontrados en jardines y csped. Es adecuado a grandes reas, permitiendo el corte del csped simultneamente a la limpieza del terreno.
CARACTERSTICAS TCNICASTECHNICAL FEATURES
CARACTERSTICAS TCNICAS
Capacidade de cargaMaximum capacityCapacidad de carga
200 kg
ComprimentoLength | Largo
1200 mm
LarguraWidth | Ancho
752 mm
AlturaHeight | Altura
720 mm
PesoWeight | Peso
48,6 kg
CARACTERSTICAS TCNICASTECHNICAL FEATURES
CARACTERSTICAS TCNICAS
ComprimentoLength | Largo
1150 mm
LarguraWidth | Ancho
890 mm
AlturaHeight | Altura
1240 mm
PesoWeight | Peso
7,91 kg
CARACTERSTICAS TCNICASTECHNICAL FEATURES
CARACTERSTICAS TCNICAS
Largura de varreduraWorking widthAncho de barrido
112 cm
CapacidadeCapacity | Capacidad
700 L
ComprimentoLength | Largo
2020 mm
LarguraWidth | Ancho
1360 mm
AlturaHeight | Altura
970 mm
PesoWeight | Peso
38,9 kg
*Certifi cado de Origem no disponvel | Certifi cate of origin not available | Certifi cado de origen no disponible
15T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
16 T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
ESCOLHENDO A GRAMA CORRETA CHOOSING THE RIGHT GRASS | ELECCIN DEL CSPED CORRECTO
Um gramado verde e bem cuidado fudamental para um jardim bonito, que encanta e enfeita a casa. Para uma grama viosa, necessrio escolher o tipo adequado ao local onde ser plantada. Existem fatores envolvidos nessa deciso, como o nvel de chuvas, a incidncia de luz solar, a finalidade do espao e a resistncia natural ao pisoteio, pragas, doenas e a ervas daninhas. Em caso de dvidas consulte um agrnomo.
A green and well-manicured lawn is essential for an attractive yard that enhances the home. Choosing the right grass for the location is key to having a lush lawn. Factors to consider include the amount of rainfall and sunlight, the areas usage and natural resistance to foot traffic, infestations, disease and weeds. If in doubt, consult an agronomist or other lawn care expert.
Un csped verde y bien cuidado es fundamental para un jardn bonito, que encanta y adorna la casa. Para tener un csped abundante, hay que elegir el tipo adecuado al lugar donde se vaya a plantar. Existen factores involucrados en esa decisin, tales como el nivel de lluvia, la incidencia de luz solar, la finalidad del espacio y la resistencia natural al trnsito, plagas, enfermedades y malezas. En caso de dudas consulte con un especialista.
EMERALD ZOYSIAGRASSThis is the most popular lawn grass type in Brazil. It has narrow, emerald-green, very dense and soft leaf blades, which form a lush, uniform and ornamental turf but, frequent fertilizing is required to keep the color vibrant. Its high blade density is also responsible for the low occurrence of weeds.
INDICATION [USED FOR] Indicated for sunny environments, but it can tolerate short periods of shade. It has good resistance to foot traffic and does not require much mowing, since its growth is quite slow. It is an excellent type of grass for landscape gardening, as well as use in public areas and slopes due to its resistance to drought and to foot traffic.
CSPED ESMERALDA O ZOYSIA JAPONICAEs el tipo de csped ms utilizado en todo Brasil. Tiene hojas estrechas, de un color verde esmeralda, muy densas y blandas, formando una alfombra verde, uniforme y ornamental que para mantener su coloracin intensa precisa ser abonado frecuentemente. Su gran densidad tambin es responsable por la baja incidencia de malezas.
INDICACINIndicada para sitios soleados, pero tolera un pequeo perodo de sombra. Presenta buena resistencia a las pisadas y requiere menos podas, ya que su crecimiento es ms lento. Por eso es una excelente gramilla tanto para paisajismo, como para uso en reas pblicas.
GRAMA ESMERALDA
a grama mais utilizada em todo o Brasil. Possui folhas estreitas, de cor verde-esmeralda, muito densas e macias, formando um tapete verde, uniforme e ornamental que, para manter a colorao intensa, necessita de adubao frequente. Sua grande densidade responsvel pela baixa incidncia de ervas daninhas.
INDICAOPara locais ensolarados, mas tolera um pequeno perodo de sombra. Apresenta boa resistncia ao pisoteio e requer menos podas pois seu crescimento mais lento. Por isso uma excelente grama tanto para o paisagismo quanto para uso em reas pblicas.
17T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
Essa espcie tem folhas largas, lisas e sem pelos, alm de uma cor verde intensa que forma um tapete denso. Apresenta crescimento mediano. Desenvolve-se tanto no sol, como em locais semi sombreados e midos.Tem boa resistncia a pragas, doenas e geadas, mas pouca resistncia ao pisoteio excessivo. Adapta-se facilmente a qualquer clima.
INDICAOIdeal tanto para climas quentes como para aqueles frios. Por apresentar pouca resistncia seca, seu uso fica restrito a reas rsticas e de taludes - quando esses forem desprovidas de irrigao.
CARPET GRASSThis species has broad, smooth and hairless leaf blades that form a lush green carpet. Its growth is medium. It does well in sunny climates, as well as in some shady and moist areas. It resists plagues, diseases, and frost well, but it cannot withstand excessive foot traffic. Easily adaptable to any climate.
INDICATION [USED FOR]Ideal for warm and cold weather. It is not drought-resistant, which restricts its use in rural areas and slopes where irrigation systems are not available.
CSPED BRASILEO O GRAMA BAHIANA Esa especie tiene hojas anchas, lisas y sin pelos, adems de un color verde intenso que forma una alfombra densa. Presenta crecimiento mediano. Se desarrolla tanto al sol, como en lugares semi sombreados y hmedos. Tiene buena resistencia a plagas, enfermedades y heladas, pero poca resistencia al trnsito excesivo. Se adapta fcilmente a cualquier clima.
INDICACINIdeal para climas clidos y fros. Por presentar poca resistencia a la sequa, su uso si limita a reas rsticas y de taludes si no tienen irrigacin.
GRAMA SO CARLOS
Apresentam folhas estreitas e de cor verde intenso que, embora muito macias, tm alta resistncia ao pisoteio. Tem rpida regenerao, exigindo cortes frequentes. Deve ser cultivada sempre a pleno sol, havendo poucas variedades com alguma tolerncia ao sombreamento. Suporta bem altas temperaturas e seca. mas tambm resiste bem ao clima de altitude do sul do Brasil embora perca um pouco a colorao no perodo mais frio, recuperando-a rapidamente quando as temperaturas voltam a subir. Existem diversas variedades Bermuda cultivadas no Brasil, desde as mais rsticas at aquelas hbridas de alta qualidade.
INDICAO indicada para reas de prtica de esportes, como campos de futebol, polo, tnis e outros. Embora sobreviva bem com baixa manuteno, para manter os gramados esportivos com alta qualidade, essa grama deve ser manejada mais intensamente com adubaes, cortes e irrigaes frequentes.
BERMUDA GRASS Presents thin leaf blades of a vibrant green color, which despite being very soft are highly resistant to foot traffic. It regenerates quite quickly, requiring frequent mowing.
In general, it must be always grown in sunny conditions, with only few varieties being shade-resistant. It tolerates high temperatures and drought well, as well as heights or southern Brazilian climates. Its color fades a little during colder periods, but it comes back quickly when temperatures rise again. There are many different varieties of Bermuda Grass grown in Brazil, from the most rustic ones to high-quality hybrids.
INDICATION [USED FOR] Indicated for areas of sports practice, such as soccer pitches, tennis courts, polo fields, etc. Although this is a highly rustic and low-maintenance grass, it needs more thorough care to be kept as a high-quality sporting turf, such as frequent fertilizing, mowing and irrigating.
CSPED COMN O AGRAMEN Presenta hojas estrechas, de color verde intenso y, aunque son muy blandas, este csped tiene resistencia a las pisadas. Este csped se regenera rpidamente, exigiendo cortes frecuentes. En general, se debe cultivar a pleno sol, habiendo pocas variedades disponibles con alguna tolerancia a la sombra. Soporta bien altas temperaturas y secas, pero tambin resiste bien al clima de altitud o del Sur de Brasil aunque pierda un poco la coloracin en el perodo ms fro, pero recuperndola rpidamente cuando las temperaturas vuelven a subir. Existen diversas variedades de gramilla Bermuda cultivadas en Brasil, que van desde las ms rsticas hasta las variedades hbridas de alta calidad.
INDICACINIndicado para reas de prctica deportiva, como canchas de ftbol, polo, tenis y otros. Aunque sea un csped de alta rusticidad que sobrevive bien con poco mantenimiento, para cspedes deportivos con alta calidad se deben manejar ms intensamente con fertilizaciones, cortes e irrigaciones frecuentes.
GRAMA BERMUDAS
18 T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
THIN ZOYSIAGRASSGenerically known as Japanese grass, the Zoysia types add distinctive beauty to landscape gardening. This grass is from the same family as the Emerald grass, but its leaf blades are narrower and thinner. Zeon Zoysia is a current highlight of this line. Although it is a new grass type in the national market, its use outside Brazil is extremely popular. It is a soft grass of distinctive appearance and a vibrant green color even when not fertilized often. It has excellent color retention during the winter months, and is highly tolerant of drought and foot traffic. Nowadays, it is considered to be the warm weather grass with the most resistance to shade. Differently from other types of grass, the thin Zoysias, it is very low-maintenance, similar to Emerald.
INDICATION [USED FOR]Indicated for large landscape gardening and sports areas.
CSPED ZOYSIAS DE TEXTURA FINA Genricamente conocidas como gramillas japonesas, le otorgan un diferencial de belleza al paisajismo. Este tipo de csped es de la familia del csped Esmeralda, pero presentan hojas ms estrechas, con una textura ms fina. Actualmente, el Zeon Zoysia se destaca en esa lnea. Aunque es una gramilla nueva en el mercado nacional, tiene uso consagrado fuera do Brasil. Es una gramilla de textura blanda y tiene un gran aspecto visual, con una coloracin verde intensa, incluso cuando se mantiene con poca fertilizacin. Tambin tiene una excelente retencin del color durante el inverno. Presenta gran tolerancia a la sequa y las pisadas. Actualmente se considera la gramilla cultivada de clima clido, con mayor resistencia al semi sombreado. Diferente de las dems gramillas, el csped Zoysias de textura fina, presenta mayor facilidad en el mantenimiento, semejante al csped Esmeralda.
INDICACINIndicada para paisajismo y tambin para reas destinadas al deporte.
GRAMAS ZOYSIAS [de textura fina]
Genericamente conhecidas como Gramas Japonesas, essas variedades conferem um diferencial de beleza ao paisagismo. So da famlia da Grama Esmeralda, mas apresentam folhas mais estreitas e com uma textura mais fina.
A Zeon Zoysia a variedade destaque. Embora seja uma nova grama no mercado nacional, de uso consagrado fora do Brasil. uma grama de textura macia e tem grande apelo visual, com uma colorao verde intensa mesmo quando mantida sob baixa adubao. Tambm tem excelente manuteno da cor durante o inverno e apresenta grande tolerncia seca e ao pisoteamento. , hoje, considerada uma das gramas cultivadas em clima quente que tem maior tolerncia ao semi-sombreamento. Diferente das demais Zoysias finas, apresentam maior facilidade de manuteno, semelhante a grama Esmeralda.
INDICAOUtilizadas em Paisagismo e tambm em reas destinadas ao esporte.
ST. AUGUSTINE GRASS This type of grass has medium-sized, smooth and hairless leaf blades, of blueish-green coloring. It has not good resistance for areas with much foot traffic. It adapts well to coastal climates due to its tolerance of salty and sandy soil. Due to being a rustic grass, it is fairly resistant to weeds and insects. Nonetheless, its growth in Brazil has been reduced in the past few years, resulting in it being difficult to find in the market.
INDICATION [USED FOR]Indicated for country houses, beach houses, and other gardens in the coast or warmer climates. Among the warm season types of grass, it is one of the most resistant to shade.
CSPED GRAMN O HIERBA DE SAN AGUSTN Tipo de gramilla dotada de hojas de ancho y largo mediano, lisas y sin pelos, de color verde levemente azulado. Tiene poca resistencia a las pisadas pero si adapta bien al clima del litoral debido a la tolerancia a terrenos salinos y arenosos. Por su rusticidad, resiste bien a malezas y tiene buena tolerancia a insectos. Sin embargo, actualmente se cultiva cada vez menos en Brasil, siendo que su uso queda limitado a la baja disponibilidad en el mercado.
INDICACINIndicada para reas de poco trnsito. Se adapta bien en jardines de casas de campo, casas de playa y dems jardines en el litoral o regiones de clima ms clido. Entre las gramillas de clima clido, es una de las ms resistentes a la sombra.
GRAMAS SANTO AGOSTINHO
Tipo de grama dotada de folhas de largura e comprimento mdio, lisas e sem pelos, de cor verde levemente azulado. Tem pouca resistncia ao pisoteamento e boa adaptabilidade ao clima do litoral por sua tolerncia a terrenos salinos e arenosos. Pela sua rusticidade, resiste bem a ervas daninhas e possui boa tolerncia a insetos. Porm hoje, pela pouca disponibilidade no mercado, vem sendo cada vez menos cultivada no Brasil.
INDICAO indicada para casas de campo, casas de praia e demais jardins no litoral ou regies com clima mais quente. Dentre as gramas de clima quente, uma das mais resistentes ao semi-sombreamento.
BAHIA GRASSIt has long, light green, coarse, and slightly hairy leaf blades. This plant is extremely rustic, being naturally resistant to dry and infertile soils and very susceptible to weeds in its initial stages. It must be grown in full sun due to its low tolerance of shade.
INDICATION [USED FOR]Due to being a low-cost type of grass, it is widely used to contain erosion in embankments, dams, public areas, hillsides and roadside ravines. It is not, however, generally cultivated commercially, but directly extracted from abandoned areas or pastures, being considered irregular in such cases.
GRAMA DULCE O PASTO BAHA Presenta hojas alargadas, de color verde claro, generalmente duras y ligeramente pilosas. La planta es muy rstica, posee resistencia natural a suelos secos e infrtiles y es muy susceptible a malezas en su fase inicial. Debe plantarse a sol pleno, porque tiene poca tolerancia a reas sombreadas.
INDICACINDebido a su bajo costo de adquisicin, este tipo de gramilla se utiliza mucho para contencin en vertederos, represas, reas pblicas, cuestas y barrancos al borde de carreteras. Sin embargo, en general, no se cultiva en viveros, sino que se extrae directamente de reas abandonadas o pastizales en este caso siendo procedente de procesos irregulares de extraccin.
GRAMAS BATATAIS
Apresenta folhas alongadas, de cor verde clara, geralmente duras e ligeiramente pilosas. A espcie rstica, com resistncia natural a solos secos e no frteis e muita suscetibilidade a ervas daninhas em sua fase inicial. Deve ser plantada a sol pleno pois tem pouca tolerncia a reas sombreadas.
INDICAOPelo baixo custo de aquisio, a espcie ainda muito utilizada na conteno da eroso em aterros, represas, reas pblicas, encostas e barrancos beira das estradas. Em geral no cultivada em viveiros, mas extrada diretamente de reas abandonadas ou pastagens - nesses casos, sendo oriunda de processos irregulares de extrativismo.
19T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
CORTADORES DE GRAMA ELTRICOSELECTRIC LAWN MOWERS
CORTADORAS ELCTRICAS DE CSPED
A Tramontina tem uma linha completa de Cortadores de Grama Eltricos: com diferentes dimetros de corte [30, 35, 39, 45 cm], com chassi metlico [M] ou em plstico [P], e em vrias potncias [850 W at 2500 W].O equipamento ideal para cuidar de qualquer gramado, com praticidade e segurana.
Tramontina has a complete line of Electric Lawn Mowers with different cutting diameters [30, 35, 39 and 45 cm],a metal [M] or plastic [P] chassis, and different power levels [from 850 W to 2500 W].
Ideal equipment to safely and easily care for any lawn.
Tramontina tiene una lnea completa de Cortadoras de Csped Elctricas con diferentes dimetros de corte[30, 35, 39, 45 cm] con chasis o metlico [M] o de plstico [P] y con varias potencias [desde 850 hasta 2.500 W].
El equipo ideal para cuidar de cualquier csped,con practicidad y seguridad.
DIFERENCIAISSPECIAL FEATURES | VENTAJAS DIFERENCIALES
Design e leveza do equipamento. Equipamentos com diferentes potncias,
todos com timo rendimento. Conforto na utilizao. Facilidade para mudar a altura de corte. Garantia de 1 ano. Rede de Assistncia Tcnica em todo o Brasil. Todos os Cortadores de Grama Eltricos esto
certifi cados de acordo com a Portaria Inmetron 371/2009.
Innovative design and lightness of equipment. Lawn mowers with different power levels
and excellent performance. Comfortable to operate. Cutting height is easy to adjust. One-year warranty. Technical support available throughout Brazil. All of our Electric Lawn Mowers have been certifi ed
according to the Brazilian National Institute of Metrology, Standardization and Industrial Quality (INMETRO) n 371/2009.
Diseo y peso liviano del equipo. Equipos con diferentes potencias, todos con excelente
rendimiento. Comodidad en el uso. Facilidad para cambiar la altura de corte. Garanta de 1 ao. Red de asistencia tcnica en todo Brasil. Todas las Cortadoras Elctricas de Csped estn certifi cadas
segn la norma brasilea INMETRO n 371/2009.
20 T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
CORTADORES DE GRAMA ELTRICOSELECTRIC LAWN MOWERS | CORTADORAS ELCTRICAS DE CSPED
Motor: 850 W [0,7 hp] ou 1100 W [1,0 hp].Engine: 850 W [0,7 hp] or 1100 W [1,0 hp].
Motor: 850 W [0,7 hp] o 1100 W [1,0 hp].
Opo de cesto coletor rgido de 16,5 L.Optional 16.5 liter rigid grass catcher.
Opcin de canasta recogedora rgida de 16,5 l.
Brao metlico com isolamento.Insulated metal handle.
Brazo metlico con aislamiento.
Pintura eletrosttica a p, resistente contra oxidao.Electrostatic powder painting, resistant against oxidation.Pintura electrosttica en polvo, resistente contra oxidacin.
Interruptor de duplo acionamento.Double ignition switch.
Interruptor elctrico de doble accionamiento.
30 cmDimetro de corteCutting diameter
Dimetro del corte
03Alturas de corteCutting height
positionsPosiciones de altura
de corte
23 mm38 mm53 mm
1100 m2
rea de corte indicadaCutting area indicated
CE30M2CHASSI METLICOMETALLIC CHASSISCHASIS METLICO
REF.potncia
powerpotencia
tensotensiontensin
sem coletorwithout grass catcher
sin recolector
com coletorwith grass catcher
con recolector
79647/850 79647/870 850 W0.7 hp 127 V
79647/851 79647/871 850 W0.7 hp 220 V
79647/110 79647/130 1100 W1.0 hp 127 V
79647/111 79647/131 1100 W1.0 hp 220 V
*79647/113 *79647/133 1100 W1.0 hp 220 V
* 50 Hz
NEW| NUEVOLANAMENTO
21T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
CORTADORES DE GRAMA ELTRICOSELECTRIC LAWN MOWERS | CORTADORAS ELCTRICAS DE CSPED
Motor: 850 W [0,7 hp] ou 1100 W [1,0 hp].Engine: 850 W [0,7 hp] or 1100 W [1,0 hp].
Motor: 850 W [0,7 hp] o 1100 W [1,0 hp].
Prtico sistema de regulagem da altura de corte.Practical system for adjusting the cutting height.
Prctico sistema de regulado de la altura de corte.
Brao metlico com isolamento.Insulated metal handle.
Brazo metlico con aislamiento.
CE30P2CHASSI PLSTICOPLASTIC CHASSISCHASIS PLSTICO
Opo de cesto coletor rgido de 16,5 L.Optional 16.5 liter rigid grass catcher.
Opcin de canasta recogedora rgida de 16,5 l.
Ala para facilitar o transporte.Comes with a handle to facilitate transporting.
Asa para facilitar el transporte.
1100 m2
rea de corte indicadaCutting area indicated
30 cmDimetro de corteCutting diameter
Dimetro del corte
03Alturas de corteCutting height
positionsPosiciones de altura
de corte
23 mm38 mm53 mm
REF.potncia
powerpotencia
tensotensiontensin
sem coletorwithout grass catcher
sin recolector
com coletorwith grass catcher
con recolector
79650/850 79650/870 850 W0.7 hp 127 V
79650/851 79650/871 850 W0.7 hp 220 V
*79650/853 *79650/873 850 W0.7 hp 220 V
79650/110 79650/130 1100 W1.0 hp 127 V
79650/111 79650/131 1100 W1.0 hp 220 V
*79650/113 *79650/133 1100 W1.0 hp 220 V
* 50 Hz
PLASTIC CHASSISCHASIS PLSTICO
sem coletorwithout grass catcher
sin recolector
79650/850
79650/851
*79650/853
79650/110
79650/111
*79650/113
* 50 Hz
22 T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
CORTADORES DE GRAMA ELTRICOSELECTRIC LAWN MOWERS | CORTADORAS ELCTRICAS DE CSPED
CHASSI METLICOMETALLIC CHASSISCHASIS METLICO
CE35M2
Motor: 1300 W [1,2 hp] ou 1800 W [1,7 hp].Engine: 1300 W [1,2 hp] or 1800 W [1,7 hp].
Motor: 1300 W [1,2 hp] o 1800 W [1,7 hp].
Cesto coletor rgido de 16,5 L.Optional 16.5 liter rigid grass catcher.
Canasta recogedora rgida de 16,5 l.
Interruptor de duplo acionamento.Double ignition switch.
Interruptor elctrico de doble accionamiento.
Direcionamento da grama cortada.Direction of cut grass.
Direccionamiento del csped cortado.
Fixa-cabo evita que o cabo eltrico se desconecte do plug.Cable locking system prevents disconnecting of power cord.
Fijacable evita que el cable elctrico se desenchufe.
35 cmDimetro de corteCutting diameter
Dimetro del corte
03Alturas de corteCutting height
positionsPosiciones de altura
de corte
23 mm38 mm53 mm
1800 m2
rea de corte indicadaCutting area indicated
REF.potncia
powerpotencia
tensotensiontensin
sem coletorwithout grass catcher
sin recolector
com coletorwith grass catcher
con recolector
79659/130 79659/150 1300 W1.2 hp 127 V
79659/131 79659/151 1300 W1.2 hp 220 V
79659/180 79659/200 1800 W1.7 hp 127 V
79659/181 79659/201 1800 W1.7 hp 220 VNEW| NUEVOLANAMENTO
CHASSI METLICO
sem coletorwithout grass catcher
sin recolector
79659/130
79659/131
79659/180
79659/181
23T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
CORTADORES DE GRAMA ELTRICOSELECTRIC LAWN MOWERS | CORTADORAS ELCTRICAS DE CSPED
Lmina posicionada acima do nvel do chassi.Blade is positioned above the chassis.
Lmina ubicada arriba del nivel del chasis.
Design moderno e inovador.Modern and innovative design.
Diseo moderno e innovador.
Chassi plstico de alta resistncia.Chasis plstico de alta resistencia.
High strength plastic chassis.
Opo de cesto coletor rgido de 18 L.Optional 18 liter rigid grass catcher.
Opcin de canasta recogedora rgida de 18 L.
Motor: 1300 W [1,2 hp] ou 1800 W [1,7 hp].Engine: 1300 W [1,2 hp] or 1800 W [1,7 hp].
Motor: 1300 W [1,2 hp] o 1800 W [1,7 hp].
CE35PCHASSI PLSTICOPLASTIC CHASSISCHASIS PLSTICO
Fixa-cabo evita que o cabo eltrico se desconecte do plug.Cable locking system prevents disconnecting of power cord.
Fijacable evita que el cable elctrico se desenchufe.
35 cmDimetro de corteCutting diameter
Dimetro del corte
03Alturas de corteCutting height
positionsPosiciones de altura
de corte
23 mm38 mm53 mm
1800 m2
rea de corte indicadaCutting area indicated
REF.potncia
powerpotencia
tensotensiontensin
sem coletorwithout grass catcher
sin recolector
com coletorwith grass catcher
con recolector
79661/130 79661/150 1300 W1.2 hp 127 V
79661/131 79661/151 1300 W1.2 hp 220 V
- *79661/153 1300 W1.2 hp 220 V
79661/180 79661/200 1800 W1.7 hp 127 V
79661/181 79661/201 1800 W1.7 hp 220 V
* 50 Hz
24 T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
Motor: 1800 W [1,7 hp] ou 2500 W [2,0 hp]Engine: 1800 W [1,7 hp] or 2500 W [2,0 hp].
Motor: 1800 W [1,7 hp] o 2500 W [2,0 hp].
Interruptor de duplo acionamento.Double ignition switch.
Interruptor elctrico de doble accionamiento.
Pintura eletrosttica a p, resistente contra oxidao.Rust-resistant, electrostatic powder coating.
Pintura electrosttica a polvo, resistente a la oxidacin.
Lmina em ao especial temperado, posicionada acima do nvel do chassi.Special tempered steel blade, positioned above the chassis.
Lmina de acero especial templado, ubicada arriba del nivel del chasis.
Brao metlico com isolamento.Insulated metal handle.
Brazo metlico con aislamiento.
CORTADORES DE GRAMA ELTRICOSELECTRIC LAWN MOWERS | CORTADORAS ELCTRICAS DE CSPED
CE40MCHASSI METLICOMETALLIC CHASSISCHASIS METLICO
39 cmDimetro de corteCutting diameter
Dimetro del corte
2500 m2
rea de corte indicadaCutting area indicated
05
20 mm32 mm45 mm58 mm71 mm
Alturas de corteCutting height
positionsPosiciones de altura
de corte
REF.potncia
powerpotencia
tensotensiontensin
sem coletorwithout grass catcher
sin recolector
79670/180 1800 W1.7 hp 127 V
79670/181 1800 W1.7 hp 220 V
79670/250 2500 W2.0 hp 127 V
79670/251 2500 W2.0 hp 220 V
25T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
Pintura eletrosttica a p,resistente contra oxidao.Electrostatic powder painting resistant against oxidation.
Pintura electrosttica en polvo resistente contra oxidacin.
Motor: 2500 W [2,0 hp].Engine: 2500 W [2,0 hp].
Motor: 2500 W [2,0 hp].
Rodas revestidas de borracha com duplo rolamento vedado.Rubber coated wheels with double sealed bearings.
Ruedas revestidas de goma con rulemn doble sellado.
Eixos inteirios reforam a estrutura do equipamento.One-piece axles reinforce machines structure.
Ejes enterizos refuerzan la estructura del equipo.
Rodas grandes que facilitam a movimentao.Large wheels for easier movement.
Ruedas grandes que facilitan la movilizacin.
CORTADORES DE GRAMA ELTRICOSELECTRIC LAWN MOWERS | CORTADORAS ELCTRICAS DE CSPED
CE45MCHASSI METLICOMETALLIC CHASSISCHASIS METLICO
45 cmDimetro de corteCutting diameter
Dimetro del corte
2500 m2
rea de corte indicadaCutting area indicated
05
18 mm30 mm42 mm54 mm65 mm
Alturas de corteCutting height
positionsPosiciones de altura
de corte
REF.potncia
powerpotencia
tensotensiontensin
sem coletorwithout grass catcher
sin recolector
79682/250 2500 W2.0 hp 127 V
79682/251 2500 W2.0 hp 220 V
26 T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
CORTADORES DE GRAMA A COMBUSTOLAWN MOWERS WITH COMBUSTION ENGINECORTADORAS DE CSPED CON MOTOR A COMBUSTIN
Para oferecer autonomia e efi cincia no cuidado de gramados, a Tramontina dispe de uma ampla gama de Cortadores de Grama a Combusto: modelos com dimetros de corte de 39, 45, 50 e 55 cm, opo de chassi plstico ou metlico e em vrias potncias [4 hp at 6 hp].A vantagem em relao aos Cortadores Eltricos a robustez do equipamento e a possibilidade de uso em locais onde no h disponibilidade de energia eltrica.
For effi cient and independence when mowing your lawn, Tramontina offers a wide range of Lawn Mowers with Combustion Engines: models with cutting diameters of 39, 45, 50 and 55 cm, plastic or metal chassis and varying horse powers [from 4 to 6 hp].
Advantages over Electric Lawn Mowers: sturdiness of the equipment and ability to use in locations without electricity.
Para ofrecer autonoma y efi ciencia en el cuidado del csped, Tramontina tiene una amplia gama de Cortadoras de Csped a Combustin: modelos con dimetros de corte de 39, 45, 50 y 55 cm, opcin de chasis plstico o metlico y con varias potencias [de 4 a 6 hp].
La ventaja en relacin a las Cortadoras Elctricas es la robustez del equipo y la posibilidad de uso en lugares donde no haya energa elctrica disponible.
Robustez do equipamento. Facilidade e conforto na utilizao
do equipamento. Motores a Combusto Briggs & Stratton,
de alta segurana e confi abilidade. Facilidade para mudar a altura de corte. Entrega tcnica grtis. Rede de Assistncia Tcnica em todo o Brasil.
Sturdiness of equipment Easy and comfortable to operate. Highly reliable and safe Briggs & Stratton
Combustion Engines. Easy to adjust the cutting height. Free technical delivery service. Technical support available throughout Brazil.
Robustez del equipo. Facilidad y comodidad en el uso del equipo. Motores a combustin Briggs & Stratton, de alta seguridad y
confi abilidad. Facilidad para cambiar la altura de corte. Entrega tcnica gratis. Red de asistencia tcnica en todo Brasil.
DIFERENCIAISSPECIAL FEATURES | VENTAJAS DIFERENCIALES
27T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
CORTADORES DE GRAMA A COMBUSTOLAWN MOWERS WITH COMBUSTION ENGINECORTADORAS DE CSPED CON MOTOR A COMBUSTIN
28 T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
CORTADORES DE GRAMA A COMBUSTOLAWN MOWERS WITH COMBUSTION ENGINE | CORTADORAS DE CSPED CON MOTOR A COMBUSTIN
79732/401
Direcionamento da grama cortada.Direction of cut grass.
Direccionamiento del csped cortado.
Motor Briggs & Stratton 4 hp.4 hp Briggs & Stratton engine.
Motor Briggs & Stratton 4 hp.
79732/401
Brao com formato anatmico.Ergonomic handle.
Brazo con formato anatmico.
Rodas com duplo rolamento vedado.Double sealed wheel bearings.
Ruedas con rulemn doble sellado.
Pintura eletrosttica a p, resistente contra oxidao.Electrostatic powder painting resistant against oxidation.
Pintura electrosttica a polvo, resistente a la oxidacin.
39 cmDimetro de corteCutting diameter
Dimetro del corte
1800 m2
rea de corte indicadaCutting area indicated
05
14 mm26 mm40 mm53 mm66 mm
Alturas de corteCutting height
positionsPosiciones de altura
de corte
CC40MCHASSI METLICOMETALLIC CHASSISCHASIS METLICO
29T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
CORTADORES DE GRAMA A COMBUSTOLAWN MOWERS WITH COMBUSTION ENGINE | CORTADORAS DE CSPED CON MOTOR A COMBUSTIN
CORTADORES DE GRAMA A COMBUSTOLAWN MOWERS WITH COMBUSTION ENGINE | CORTADORAS DE CSPED CON MOTOR A COMBUSTIN
Rodas com duplo rolamento vedado.Double sealed wheel bearings.
Ruedas con rulemn doble sellado.
Brao com formato anatmico.Ergonomic handle.
Brazo con formato anatmico.
79736/401 79736/411
Motor Briggs & Stratton 4 hp.4 hp Briggs & Stratton engine.
Motor Briggs & Stratton 4 hp.
Lmina em ao especial temperado.Special tempered steel blade.
Lmina en acero especial templado.
Cesto coletor de 38 L.38 liter grass catcher.
Canasta recogedora de 38 l.
CC40PCHASSI PLSTICOPLASTIC CHASSISCHASIS PLSTICO
39 cmDimetro de corteCutting diameter
Dimetro del corte
1800 m2
rea de corte indicadaCutting area indicated
04
18 mm31 mm46 mm62 mm
Alturas de corteCutting height
positionsPosiciones de altura
de corte
30 T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
Rodas revestidas de borracha com duplo rolamento vedado.Rubber coated wheels with double sealed bearings.
Ruedas revestidas de goma con rulemn doble sellado.
Pintura eletrosttica a p,resistente contra oxidao.Electrostatic powder painting resistant against oxidation.
Pintura electrosttica en polvo resistente contra oxidacin.
Motor Briggs & Stratton 4 hp.4 hp Briggs & Stratton engine.
Motor Briggs & Stratton 4 hp.
Rodas grandes que facilitam a movimentao.Large wheels for easier movement.
Ruedas grandes que facilitan la movilizacin.
Eixos inteirios reforam a estrutura do equipamento.One-piece axles reinforce machines structure.
Ejes enterizos refuerzan la estructura del equipo.
79746/401
45 cmDimetro de corteCutting diameter
Dimetro del corte
2200 m2
rea de corte indicadaCutting area indicated
05
18 mm30 mm42 mm54 mm65 mm
Alturas de corteCutting height
positionsPosiciones de altura
de corte
CORTADORES DE GRAMA A COMBUSTOLAWN MOWERS WITH COMBUSTION ENGINE | CORTADORAS DE CSPED CON MOTOR A COMBUSTIN
CC45MCHASSI METLICOMETALLIC CHASSISCHASIS METLICO
31T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
Motor Briggs & Stratton 4 hp.4 hp Briggs & Stratton engine.
Motor Briggs & Stratton 4 hp.
Lmina posicionada acima do nvel do chassi.Blade is positioned above the chassis.
Lmina ubicada arriba del nivel del chasis.
Sistema de trao traseira - praticidade para cortar a grama.Rear-wheel drive system is practical for cutting grass.
Sistema de traccin trasera - practicidad para cortar csped.
Cesto coletor de 65 L.65 liter grass catcher.
Canasta recogedora de 65 L.
79750/441
Regulagem de altura de corte simples e prtica, feita por um boto.Easy and practical to adjust cutting height with single button touch.Regulado de altura de corte simple y prctico,hecho con un botn.
CCT45PCHASSI PLSTICOPLASTIC CHASSISCHASIS PLSTICO
45 cmDimetro de corteCutting diameter
Dimetro del corte
2200 m2
rea de corte indicadaCutting area indicated
05
24 mm36 mm48 mm60 mm72 mm
Alturas de corteCutting height
positionsPosiciones de altura
de corte
CORTADORES DE GRAMA A COMBUSTOLAWN MOWERS WITH COMBUSTION ENGINE | CORTADORAS DE CSPED CON MOTOR A COMBUSTIN
CORTADORES DE GRAMA A COMBUSTOLAWN MOWERS WITH COMBUSTION ENGINE | CORTADORAS DE CSPED CON MOTOR A COMBUSTIN
32 T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
Motor Briggs & Stratton 5 hp e 6 hp.5 hp and 6 hp Briggs & Stratton engine.
Motor Briggs & Stratton 5 hp y 6 hp.
Eixos inteirios reforam a estrutura do equipamento.One-piece axles reinforce machines structure.
Ejes enterizos refuerzan la estructura del equipo.
79760/50179760/601
79760/661
Com partida eltricaWith electric start
Con arranque elctrico
Rodas revestidas de borracha com duplo rolamento vedado.Rubber coated wheels with double sealed bearings.
Ruedas revestidas de goma con rulemn doble sellado.
Opo com partida eltrica.Electric start option.
Opcin con arranque elctrico.
Pintura eletrosttica a p,resistente contra oxidao.Electrostatic powder painting resistant against oxidation.
Pintura electrosttica en polvo resistente contra oxidacin.
50 cmDimetro de corteCutting diameter
Dimetro del corte
3000 m2
rea de corte indicadaCutting area indicated
05
24 mm36 mm48 mm60 mm73 mm
Alturas de corteCutting height
positionsPosiciones de altura
de corte
CORTADORES DE GRAMA A COMBUSTOLAWN MOWERS WITH COMBUSTION ENGINE | CORTADORAS DE CSPED CON MOTOR A COMBUSTIN
CC50MCHASSI METLICOMETALLIC CHASSISCHASIS METLICO
NEW| NUEVOLANAMENTO
33T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
Rodas grandes que facilitam a movimentao.Large wheels for easier movement.
Ruedas grandes que facilitan la movilizacin.
Eixos inteirios reforam a estrutura do equipamento.One-piece axles reinforce machines structure.
Ejes enterizos refuerzan la estructura del equipo.
Motor Briggs & Stratton 6 hp.6 hp Briggs & Stratton engine.
Motor Briggs & Stratton 6 hp.
Cesto coletor de 65 L.65 liter grass catcher.
Canasta recogedora de 65 l.
79773/561
Lmina em ao especial temperado, posicionada acima do nvel do chassi.Special tempered steel blade, positioned above the chassis.
Lmina en acero especial templado, ubicada arriba del nivel del chasis.
55 cmDimetro de corteCutting diameter
Dimetro del corte
3500 m2
rea de corte indicadaCutting area indicated
05
24 mm36 mm48 mm60 mm73 mm
Alturas de corteCutting height
positionsPosiciones de altura
de corte
CORTADORES DE GRAMA A COMBUSTOLAWN MOWERS WITH COMBUSTION ENGINE | CORTADORAS DE CSPED CON MOTOR A COMBUSTIN
CORTADORES DE GRAMA A COMBUSTOLAWN MOWERS WITH COMBUSTION ENGINE | CORTADORAS DE CSPED CON MOTOR A COMBUSTIN
CC55MCHASSI METLICOMETALLIC CHASSISCHASIS METLICO
34 T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
CORTADORES DE GRAMA MANUAISPUSH REEL LAWN MOWERSCORTADORAS MANUALES DE CSPED
CM30, CM35 & CM40CM30 - 79600/301CM35 - 79600/351CM40 - 79600/401
Para pequenos gramados - e quando a opo leveza e fcil operao -, o equipamento ideal o Cortador de Grama Manual Tramontina.Um cortador acionado manualmente e com princpio de corte por cizalhamento a partir de uma lmina fi xa e um carretel de lminas giratrias.O chassi recebe pintura eletrosttica a p.
For small lawns, or when the option is lightweight and easy operation, the ideal choice is the Tramontina Push Reel Lawn Mower. This manually activated lawn mower cuts grass by shearing it with a fi xed blade and a reel of rotary blades.Chassis with electrostatic powder coating.
Para pequeos espacios con csped - y cuando la opcin es por un equipo liviano y fcil de operar - lo ideal es la Cortadora de Csped Manual Tramontina. Una cortadora accionada manualmente, con principio de corte tangencial a partir de una lmina fi ja y un carretel de lminas giratorias.El chasis recibe pintura electrosttica a polvo.
05
22 mm25 mm28 mm31 mm40 mm
Alturas de corteCutting height
positionsPosiciones de altura
de corte
03
300 mm350 mm400 mm
Larguras de corteCutting widthsAnchos de corte
Integrao com a natureza.Integration with nature.
Integracin con la naturaleza.
O corte mais perfeito e menos danoso ao gramado.Perfect cut without damaging the lawn.
El corte ms perfecto y menos perjudicial para el csped.
CM30, CM35 & CM40CM30 - 79600/301CM35 - 79600/351CM40 - 79600/401
. This manually activated lawn mower cuts grass by shearing it with a fi xed blade and a reel of rotary blades.
Para pequeos espacios con csped - y cuando la opcin es por Cortadora
Tramontina. Una cortadora accionada manualmente, con principio de corte tangencial a partir de una lmina fi ja y un carretel de lminas giratorias.
03
35T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
CORTADORES DE GRAMA MANUAISPUSH REEL LAWN MOWERSCORTADORAS MANUALES DE CSPED
36 T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
AP300, AP500, AP700, AP800, AP1000 & APR1000
Tubo extensvelShaft adjustable
Mango telescpico
Perfeito para fazer acabamentos.Perfect for trimming edges.Perfecto para hacer terminaciones.
Aparar a grama em locais de difcil acesso.Trims the grass in hard to reach areas.Emparejar el csped en lugares de difcil acceso.
Design e ergonomia que facilitam o uso.Ergonomically designed for easier handling.Diseo y ergonoma que facilitan el uso.
APARADORES DE GRAMA ELTRICOSNYLON STRING TRIMMERSBORDEADORAS ELCTRICAS DE CSPED
Os Aparadores de Grama Tramontina so equipamentos perfeitos para aparar a grama em locais de difcil acesso, contornos em canteiros e acabamento em gramados. Oferecidos em diferentes potncias. Todos os Aparadores de Grama Eltricos esto certifi cados de acordo com a Portaria Inmetro n 371/2009.
The Tramontina String Trimmers are ideal for trimming grass in areas not accessible by lawn mower and for edging ower beds and lawns.Available in different power levels. All of our Nylon String Trimmers have been certifi ed according to the Brazilian National Institute of Metrology, Standardization and Industrial Quality (INMETRO) N 371/2009.
Las Bordeadoras de Csped Tramontina son equipos perfectos para emparejar el csped en lugares de difcil acceso, contornos de canteros y terminacin de csped. Ofrecidos en diferentes potencias. Todas las Bordeadoras Elctricasde Csped estn certifi cadas segn la norma brasilea INMETRO n 371/2009.
REF.potncia
powerpotencia
tensotensiontensin
APR
1000 79632/802 1000 W 127 V
79632/803 1000 W 220 V
REF.potncia
powerpotencia
tensotensiontensin
AP3
0079622/032 300 W 127 V
79622/033 300 W 220 V
AP5
00
79626/052 500 W 127 V
79626/053 500 W 220 V
AP7
00
79626/072 700 W 127 V
79626/073 700 W 220 V
AP8
00
79632/082 800 W 127 V
79632/083 800 W 220 V
AP1
000 79632/102 1000 W 127 V
79632/103 1000 W 220 V
37T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
APARADORES DE GRAMA ELTRICOSNYLON STRING TRIMMERS | BORDEADORAS ELCTRICAS DE CSPED
DIMETRO DE CORTECUTTING DIAMETER | DIMETRO DE CORTE
LIMITADOR DO FIO DE NYLON.NYLON STRING LIMITATORLIMITADOR DE HILO
AP300 230 mmAP500, AP700 250 mmAP800, AP1000, APR1000 280 mm
DIFERENCIAISSPECIAL FEATURES | VENTAJAS DIFERENCIALES
ALA REGULVELADJUSTABLE HANDLE | ASA REGULABLE
FIO DE NYLONNYLON STRING | HILO DE NYLON
AP300ABASTECIMENTO MANUAL DO FIO7 m de fi o de nylon de 1,3 mm de espessura.
AP500, AP700, AP800, AP1000 e APR1000ABASTECIMENTO AUTOMTICO DO FIO8 m de de fi o de nylon de 1,8 mm de espessura.
FIXA-CABO, EVITA QUE O CABO ELTRICO DESCONECTE DO PLUG.CABLE LOCKING SYSTEM PREVENTS DISCONNECTION OF THE POWER CORD.
FIJACABLE EVITA QUE EL CABLE ELCTRICOSE DESENCHUFE.
EMPUNHADURA ERGONMICA.ERGONOMIC GRIP.EMPUADURA ERGONMICA.
APR1000 Altura do brao ajustvel em 13 posies [variao de 26 cm].
AP1000
Shaft adjustable to 13 positions [26 cm variation].
AP1000
Altura del brazo ajustable en 13 posiciones [variacin de 26 cm].[variacin de 26 cm].
AP300MANUAL FEED STRING SYSTEM7 m of 1.3 mm thickness nylon string.
AP500, AP700, AP800, AP1000 e APR1000AUTOMATIC FEED STRING SYSTEM8 m of 1.8 mm thickness nylon string.
AP300ABASTECIMIENTO MANUAL DEL CABLE7 m de hilo de nylon de 1,3 mm de espesor.
AP500, AP700, AP800, AP1000 e APR1000ABASTECIMIENTO AUTOMTICO DEL HILO8 m de hilo de nylon de 1,8 mm de espesor.
38 T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
ROADEIRAS A COMBUSTOGRASS TRIMMERS WITH COMBUSTION ENGINEDESBROZADORAS A COMBUSTIN
As Roadeiras a Combusto Tramontina so equipamentos robustos, desenvolvidos para trabalhos pesados e intensivos.
Tramontina Combustion Grass Trimmers are very sturdy and were developed for heavy duty intensive work.
Las Desbrozadoras a Combustin Tramontina son equipos robustos, desarrollados para trabajos pesados e intensivos.
are very sturdy and were developed for heavy duty intensive work.
Tramontina son equipos robustos, desarrollados para trabajos pesados e intensivos.
RC43B79811/430
RC33B79811/330
RC33B & RC43B
Perfeito para fazer acabamentos.Perfect for trimming edges.Perfecto para hacer terminaciones.
Desempenho para trabalhos pesados e intensivos.Intended for heavy duty, intensive work.Desempeo para trabajos pesados e intensivos.
Design e ergonomia que facilitam o uso.Ergonomically designed for easier handling.Diseo y ergonoma que facilitan el uso.
39T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
ROADEIRAS A COMBUSTOGRASS TRIMMERS WITH COMBUSTION ENGINE | DESBROZADORAS A COMBUSTIN
Fio de nylonNylon stringHilo de nylon
Cinto de sustentaoShoulder
Cinturn de soporte
Misturador de gasolinaFuel mixer
Mezclador de combustible
Kit bsico de chavesTool kit
Kit de llaves
culos de seguranaSafety goggles
Gafas de seguridad
Acessrios inclusosincluded accessories | Accesorios incluidos
Motores 2 tempos Briggs & Stratton: 33 cc [1,2 hp / 0,9 kW] e 43 cc [1,7 hp / 1,25 kW].Briggs & Stratton two-stroke engines: 33 cc [1.2 hp / 0.9 kW] and 43 cc [1.7 hp / 1.25 kW].
Motores 2 tiempos Briggs & Stratton: 33 cc [1,2 hp / 0,9 kW] y 43 cc [1,7 hp / 1,25 kW].
Brao assimtrico e multiposio.Asymmetrical and multi-position handle.
Brazo asimtrico y multiposicin.
Corte com lmina [ 300 mm] ou fi o de nylon [ 410 mm]verstil para qualquer tipo de trabalho.Blade cut [ 300 mm] or nylon string [ 410 mm]versatile for all conditions.
Corte con lmina [ 300 mm] o hilo de nylon [ 410 mm]verstil para cualquier tipo de trabajo.
Abastecimento automtico do fi o de nylon.Automatic feed nylon string system.
Abastecimiento automtico de la tanza.
Interruptor de duplo acionamento.Double ignition switch.
Interruptor de doble accionamiento.
Vela [1], carburador [2] e partida de alta qualidade [3].Spark plug [1], carburettor [2] and high quality start system [3].
Buja [1], carburador [2] y arranque de alta calidad [3].
3
2
1
T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
DIFERENCIAISSPECIAL FEATURE | VENTAJAS DIFERENCIALES
40 T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
A Roadeira a Combusto RC26B Tramontina leve e de fcil manuseio, adequada para trabalhos como aparar gramados e fazer acabamentos em jardins residenciais, stios e fazendas
The Tramontina RC26B Combustion Grass Trimmer is lightweight, easy to handle and suitable for jobs such as trimming grass and edging in home gardens and on farms and small ranches.
La Desmalezadora a Combustin RC26B Tramontina es liviana y fcil de manejar, adecuada para emparejar csped y hacer terminaciones en jardines residenciales, casas de campo y chacras.
79808/260
RC26B
ROADEIRAS A COMBUSTOGRASS TRIMMERS WITH COMBUSTION ENGINEDESBROZADORAS A COMBUSTIN
79808/260
NEW| NUEVOLANAMENTO
41T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
Motor 2 tempos Briggs & Stratton:26 cc [1 hp / 0,75 kW].Briggs & Stratton two stroke engine:26 cc [1 hp / 0.75 kW].
Motor 2 tiempos Briggs & Stratton:26 cc [1 hp / 0,75 kW].
Sistema antivibratrio.Anti vibration system.
Sistema antivibraciones.
Dimetro de corte: 400 mm [fi o de nylon].Cutting diameter: 400 mm [nylon string].
Dimetro de corte: 400 mm [hilo de nylon].
400 mm
Eixo auto-alinhvel de conexo rpida.Victas Easy-link self-aligning drive shaft.
Eje de mando auto alienable de conexin rpida.
ACESSRIOS INCLUSOSINCLUDED ACCESSORIES | ACCESORIOS INCLUIDOS
20 fi os de nylon, 450 mm, 3mm
20 nylon strings of 450 mm, 3mm
20 hilos de nylon, 450 mm, 3 mm.
Cinto de sustentao
Shoulder
Cinturn de soporte
Misturador de gasolina
Fuel mixer
Mezclador de combustible
culos de segurana
Safety goggles
Gafas de seguridad
Kit bsico de chaves
Tool kit
Kit de llaves
ROADEIRAS A COMBUSTOGRASS TRIMMERS WITH COMBUSTION ENGINE | DESBROZADORAS A COMBUSTIN
42 T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
PODADOR DE CERCA VIVA ELTRICOELECTRIC HEDGE TRIMMER CORTA CERCOS ELCTRICO
O Podador de Cerca Viva Eltrico Tramontina equipamento utilizado para fazer poda e acabamentos em cerca-viva e outros tipos de arbusto. Pode ser utilizado em topiaria [arte de podar plantas em formas ornamentais]. leve, compacto, fcil de manusear e tem baixo nvel de rudo. A lmina de corte em ao especial temperado e o interruptor de duplo acionamento garante maior segurana ao usurio.
The Tramontina Electric Hedge Trimmer is for trimming hedges and other bushes. May be used in topiary [the art of trimming plants into ornamental shapes].
It is lightweight, compact, easy to handle and quiet. The cutting blade is made of tempered special steel and the double action switch ensures greater user safety.
El Corta Cercos Elctrico Tramontina es el equipo utilizado para podar y hacer terminaciones en cercas vegetales y otros tipos de arbustos. Se puede usar en topiaria [arte de podar plantas con formas ornamentales].
Es liviano, compacto, fcil de manejar y tiene bajo nivel de ruido. La lmina de corte es de acero especial templado y el interruptor de dobleaccionamiento le garantiza ms seguridad al usuario.
PE50
50 cmNavalha de corteCutting blade
Cuchilla de corte
1700RPM
Rotaespor minuto
Revolutionsper minute
Revolucionespor minuto
600 WPotnciaPower
Potencia
79833/51279833/513
Se puede usar en topiaria [arte de podar plantas con formas ornamentales].
Es liviano, compacto, fcil de manejar y tiene bajo nivel de ruido. La lmina de corte es de acero especial templado y el interruptor de dobleaccionamiento le garantiza ms seguridad al usuario.
79833/51279833/513
43T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
PODADOR DE CERCA VIVA ELTRICOELECTRIC HEDGE TRIMMER | CORTA CERCOS ELCTRICO
Proporciona um acabamento mais uniforme devido ao corte contnuo da vegetao.Provides a more uniform fi nishing due to continuous cutting of the vegetation.
Proporciona una terminacin ms uniformedebido al corte continuo de la vegetacin.
Saia de proteo para as mos.Protective skirt for the operators hands.
Pollera protectora para las manos.
O fi xa-cabo evita que o cabo eltrico desconecte do plug.Cable locking system prevents disconnection of the power cord.
El fi jacable evita que el cable elctrico se desenchufe.
-90 +900
NGULO DA EMPUNHADURA AJUSTVEl [180]ADJUSTABLE HANDLE ANGLE [180] | NGULO DE LA EMPUADURA AJUSTABLE [180]
44 T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
O Soprador e Aspirador Eltrico Tramontina um equipamento leve, compacto e de fcil manuseio, perfeito para atividades domsticas. Oferece duas funes: soprar ou aspirar folhas de jardins.No modo aspirador, o SAE1200 aspira e tritura as folhas reduzindo assim o volume e auxiliando a decomposio. Motor de 1200 W, com duas velocidades de trabalho. O Soprador e Aspirador Eltrico est certifi cadode acordo com a Portaria Inmetro n 371/2009.
The Tramontina Electric Blower and Vacuum is lightweight, compact and easy to use. Perfect for household chores.It can be used as both a leaf blower and vacuum. In vacuum mode, the SAE1200 vacuums up and crushes leaves, reducing their volume and aiding in decomposition. 1200 W engine with two operating speeds. The Electric Blower and Vacuum have been certifi ed according to the Brazilian National Institute of Metrology, Standardization and Industrial Quality (INMETRO) N 371/2009.
El Soplador y Aspirador Elctrico Tramontina es un equipo liviano, compacto y de fcil manejo, perfecto para actividades domsticas. Ofrece dos funciones: soplar o aspirarhojas de jardines. En el modo aspirador, el SAE1200 aspira y tritura las hojas reduciendo as el volumen y ayudando la descomposicin.Motor de 1200 W, con dos velocidades de trabajo.El Soplador y Aspirador Elctrico est certifi cado segn la norma brasilea INMETRO n 371/2009.
SAE1200
79889/12279889/123
45 LCesto recolhedor
Bag catcherCesto recolector
Reduo de at 10x no volume [modo aspirador].Reduction of up to 10x the volume [vacuum mode].
Reduccin de hasta 10 veces en el volumen [modo aspirador].
Produto leve, perfeito para atividades domsticas.This product is lightweight and perfect for household chores.
Producto liviano, perfecto para actividades domsticas.
El Soplador y Aspirador Elctrico est certifi cado segn la norma
the Brazilian National Institute of Metrology, Standardization and
79889/12279889/123
El Soplador y Aspirador Elctrico est certifi cado segn la norma
TuboTube
655 mmModo sopradorBlower mode
Modo de ventilador
890 mmModo aspiradorVacuum mode
Modo de ventilador
10:1
SOPRADOR E ASPIRADOR ELTRICOELECTRIC BLOWER AND VACUUMSOPLADORA Y ASPIRADORA ELCTRICA
45T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
O Soprador e Aspirador a Combusto Tramontina um equipamento leve e de fcil manuseio, ideal para limpeza de caladas e gramados residenciais. No stio ou na fazenda, auxilia tambm na limpeza de mquinas e implementos agrcolas.Pode ser utilizado nos modos soprador ou aspirador para recolher materiais como grama cortada, folhas e pequenos gravetos. Motor a gasolina, 2 tempos, de 27 cc.
The Tramontina Blower and Vacuum with Combustion Engine is lightweight, easy to handle and ideal for cleaning sidewalks and residentiallawns. On farms and ranches it can be used to clean machinery andagricultural tools. It can be used in blower or vacuum mode to collect items such as grass clippings, leaves and small twigs. 27 cc 2-cycle gas engine.
El Soplador y Aspirador a Combustin Tramontina es un equipo liviano y de fcil manejo, ideal para la limpieza de veredas y csped residencial.En la casa de campo o en la chacra, tambin ayuda a limpiar mquinase implementos agrcolas.Puede utilizarse en los modos soplador o aspirador para recoger materiales como csped cortado, hojas y pequeos gajos.Motor a gasolina, 2 tiempos, de 27 cc.
SOPRADOR E ASPIRADOR A COMBUSTOBLOWER AND VACUUM, WITH COMBUSTION ENGINE
SOPLADORA Y ASPIRADORA CON MOTOR A COMBUSTIN
SAC27
79895/270
35 LCesto recolhedor
Bag catcherCesto recolector
Reduo de at 10x no volume [modo aspirador].Reduction of up to 10x the volume [vacuum mode].
Reduccin de hasta 10 veces en el volumen [modo aspirador].
TuboTube
755 mmModo sopradorBlower mode
Modo de ventilador
790 mmModo aspiradorVacuum mode
Modo de ventilador
10:1Boto de controle da velocidade para fcil manuseio do produtoSpeed control knob for easy handling of product.
Botn de control de la velocidad para fcil manejo del producto.
Motor a gasolina, 2 tiempos, de 27 cc.
NEW| NUEVOLANAMENTO
46 T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
TRITURADORESSHREDDERSTRITURADORES
Cortar e triturar forragens [cana, milho, pastagens, etc.]. Moer sementes e cascas de cereais para alimentao de animais. Triturar galhos, folhas e outros materiais que podem ser transformados em adubo natural.Atividades que podem ser realizadas com os vrios modelos de Trituradores Tramontina.
Shreds fodder [sugar cane, corn, grasses, etc.]. Grinds seeds and grains for animal feed. Shreds branches, leaves and othermaterials that can be made into natural fertilizer.Uses of different Tramontina Shredder models.
Cortar y triturar hojas [caa de azcar, maz, pastajes, etc.].Moler semillas y cscaras de cereales para la alimentacin de animales. Triturar ramas, hojas y otros materiales que se pueden transformar en abono natural. Actividades que se pueden realizar con varios modelos de Trituradores Tramontina.
47T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
TRITURADORESSHREDDERS | TRITURADORES
TRE25, TRE30, TRE40, TR40 & TR50
TR4079860/011
TRE2579852/202
/302Sem sada lateralWithout side discharge
Sin salida lateral
TRE3079854/212
/312
TR5079864/011
TRE4079860/316
/416/418
TRE2579852/352
Lanamento
TRITURADORES FORRAGEIROSFODDER SHREDDERS | TRITURADORES FORRAJEROS
TRF25
TRF2579851/302
Sem sada lateralWithout side discharge
Sin salida lateral
TRF2579851/352
TRITURADORESSHREDDERS | TRITURADORES
NEW| NUEVOLANAMENTO
NEW| NUEVOLANAMENTO
NEW| NUEVOLANAMENTO
48 T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
TRF25 & TRE25: 2 martelos fi xos2 fi xed hammers | 2 martillos fi jos
TRE30: 6 martelos mveis6 moveable hammers | 6 martillos mviles
TR40 & TRE40: 10 martelos mveis10 moveable hammers | 10 martillos mviles
TR50: 20 martelos mveis20 moveable hammers | 20 martillos mviles
2 FACAS POR TRITURADOR.2 blades per shredder | 2 cuchillas por triturador
Rolamento vedado: no h necessidade de lubrifi cao.Sealed ball bearing: no need to lubricate.
Rodamiento sellado: no hay necesidad de lubricacin.
Coxim de borracha para absorver as vibraes do equipamento [exclusivo para modelos TR40 e TRE40]Rubber pads to absorb machine vibration [exclusively on models TR40 and TRE40]
Cojin [patas] de goma para absorber las vibraciones del equipo [exclusivo para modelos TR40 y TRE40].
Sistema de aterramento, garantindo total segurana ao operador contra choques eltricos.Grounding system to ensure operator full protection from electric shocks.
Sistema postura a tierra, garantizando total seguridad al operador contra choques elctricos.
Possui no funil superior um sistema de regulagem de entrada de gros.The upper funnel is equipped witha grain input control system.
Posee en el embudo superior un sistema de regulacin de entrada de granos.
TRITURADORESSHREDDERS | TRITURADORES
DIFERENCIAISSPECIAL FEATURES | VENTAJAS DIFERENCIALES
49T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
MODELO
PRODUO | PRODUCTION | PRODUCCIN [kg/h]Peneira de 3 mm
3 mm sieveZaranda de 3 mm
Peneira de 5 mm5 mm sieve
Zaranda de 5 mm
Peneira de 10 mm10 mm sieve
Zaranda de 10 mm
Peneira LisaFlat sieve
Zaranda lisa
TRF25Sem sada lateralWithout side discharge
Sin salida lateral
- - 100 - 240 -
TRF25Com sada lateral
With side dischargeCon salida lateral
- - 100 - 240 510 - 910
TRE25Sem sada lateralWithout side discharge
Sin salida lateral
80 - 105 130 - 185 100 - 240 -
TRE25Com sada lateral
With side dischargeCon salida lateral
80 - 105 130 - 185 100 - 240 510 - 910
TRE30 130 - 260 250 - 510 130 - 300 500 - 910
TR40 150 - 310 300 - 660 200 - 350 600 - 1050
TRE40 150 - 310 300 - 660 200 - 350 600 - 1050
TR50 550 - 700 600 - 950 500 - 800 2000 - 3100
As produes acima calculadas so valores de referncia, podendo variar para mais ou para menos, de acordo com a umidade do produto e condies de trabalho.The above production amounts are estimated values only. The actual production amount may be more or less depending on the materials moisture and operating conditions.
Las producciones calculadas anteriormente son valores de referencia, pudiendo variar de acuerdo a la humedad del producto y condiciones de trabajo.
APL
ICA
ES
APL
ICA
TIO
NS
| APL
ICA
CIO
NES
3 mmQuirera Fina
Fine grain | Maz quebrado fino
5 mmQuirera Grossa
Thick grain | Maz quebrado grueso
10 mmRolo
Bran | Paja de maz triturada
Fundo LisoPollard | Fondo liso
Rao do VerdeGreen feed | Racin verde
TRITURADORES SHREDDERS | TRITURADORES
50 T R A M O N T I N A M U L T I S . A .
O Triturador de Resduos Orgnicos Tramontina um equipamento efi ciente e compacto, utilizado para triturar materiais como cascas de frutas, legumes, verduras e restos de alimentos.Reduz o volume dos resduos, que podero ser transformados em adubo natural. um equipamento ideal para uso em jardins, hortas, condomnios residenciais, stios e fazendas.
The Tramontina Organic Waste Electric Shredder is effi cientand compact, and is used to shred items such as fruit skins,vegetables and food leftovers. This reduces waste which canbe turned into natural fertilizer. Ideal for use in yards, orchards, residential condominiums, ranches an