21

اللَّهُمَّ رَبَّ النُّورِ الْعَظِيمِ وَ رَبَّ الْكُرْسِيِّ الرَّفِيعِ

Embed Size (px)

DESCRIPTION

اللَّهُمَّ رَبَّ النُّورِ الْعَظِيمِ وَ رَبَّ الْكُرْسِيِّ الرَّفِيعِ وَ رَبَّ الْبَحْرِ الْمَسْجُورِ وَ مُنْزِلَ التَّوْرَاةِ وَ الْإِنْجِيلِ وَ الزَّبُورِ. خداى من اى پروردگار نور بزرگ ، و پروردگار كرسى بلند، و پروردگار درياى جوشان، و فرو فرستنده تورات‏ و انجيل و زبور. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: اللَّهُمَّ رَبَّ النُّورِ الْعَظِيمِ وَ رَبَّ الْكُرْسِيِّ  الرَّفِيعِ
Page 2: اللَّهُمَّ رَبَّ النُّورِ الْعَظِيمِ وَ رَبَّ الْكُرْسِيِّ  الرَّفِيعِ
Page 3: اللَّهُمَّ رَبَّ النُّورِ الْعَظِيمِ وَ رَبَّ الْكُرْسِيِّ  الرَّفِيعِ

ي� س� ب� ال�ك�ر� ب� الن�ور� ال�ع�ظ�يم� و� ر� م� ر� الل�ه�

يع� ف� الر�

اة� و� ن�ز�ل� الت�و�ر� ور� و� م� ج� ر� ال�م�س� ب� ال�ب�ح� و� ر�

ب�ور� يل� و� الز� �ن�ج� اإل� من اى پروردگار نور بزرگ ، و خداى

پروردگار كرسى بلند،

و پروردگار درياى جوشان، و فرو

فرستنده تورات و انجيل و زبور

Page 4: اللَّهُمَّ رَبَّ النُّورِ الْعَظِيمِ وَ رَبَّ الْكُرْسِيِّ  الرَّفِيعِ

آن� ر� ن�ز�ل� ال�ق� ور� و� م� ر� ب� الظ�ل� و� ال�ح� و� ر�

[ ال�ع�ظ�يم� ان� ق� ر� ]ال�ف�

ن�ب�ي�اء� ]و�[ � ب�ين� و� األ� ر� ب� ال�م�الئ�ك�ة� ال�م�ق� و� ر�

ل�ين� س� ال�م�ر� و و پروردگار سايه و حرارت آفتاب،

نازل كننده قرآن بزرگ،

ب، و Kو پروردگار فرشتگان مقر

پيامبران و رسوالن.

Page 5: اللَّهُمَّ رَبَّ النُّورِ الْعَظِيمِ وَ رَبَّ الْكُرْسِيِّ  الرَّفِيعِ

] م�ك� ك� ]ب�اس� ه� أ�ل�ك� ب�و�ج� س��ن�ي أ� م� إ الل�ه�

ال�ك�ر�يم�

د�يم� ي�ا ل�ك�ك� ال�ق� ن�ير� و� م� ك� ال�م� ه� و� ب�ن�ور� و�ج�

ي�وم� ي� ي�ا ق� ح� ، خدايا از تو مىخواهم به روى كريمت

و به نور وجه نوربخشت ،

و فرمانروايى ديرينهات ، اى زنده و پا

برجاى دائم،

Page 6: اللَّهُمَّ رَبَّ النُّورِ الْعَظِيمِ وَ رَبَّ الْكُرْسِيِّ  الرَّفِيعِ

ق�ت� ب�ه� ر� م�ك� ال�ذ�ي أ�ش� أ�ل�ك� ب�اس� س�أ�

ون� ض� ر�� او�ات� و� األ� م� الس�

ل�ون� و� و�� ل�ح� ب�ه� األ� م�ك� ال�ذ�ي ي�ص� و� ب�اس�

ون� ر� خ� اآل�

، كه به آن از تو مىخواهم به حق نامت

آسمانها و زمينها روشن شد ،

و به حق نامت كه پيشينيان و پسينيان به

آن شايسته مىشوند ،

Page 7: اللَّهُمَّ رَبَّ النُّورِ الْعَظِيمِ وَ رَبَّ الْكُرْسِيِّ  الرَّفِيعِ

ي� ين� ال ح� يKا ح� ي و� ي�ا ح� يKا ب�ع�د� ك�ل� ح� ي و� ي�ا ح� ب�ل� ك�ل� ح� يKا ق� ي�ا ح�

�ن�ت� �ل�ه� إ�ال أ ي� ال إ ي�اء� ي�ا ح� �ح� ت�ى و� م�م�يت� األ� و� ي�ي� ال�م� ح� .ي�ا م�

، اى زنده پس اى زنده پيش از هر زنده

از هر زند ه ،

اى زنده در آن وقتى كه زندهاى نبود ،

اى زنده كننده مردگان ،

و ميراننده زندگان ، اى زنده ، معبودى

جز تو نيست

Page 8: اللَّهُمَّ رَبَّ النُّورِ الْعَظِيمِ وَ رَبَّ الْكُرْسِيِّ  الرَّفِيعِ

ائ�م� د�ي� ال�ق� ه� اد�ي� ال�م� ام� ال�ه� �م� و�الن�ا اإل� م� ب�ل�غ� م� الل�ه�

م�ر�ك� ب�أ�

ر�ين� ل�و�ات� الل�ه� ع�ل�ي�ه� و� ع�ل�ى آب�ائ�ه� الط�اه� ص�

ن�ات� ؤ�م� ن�ين� و� ال�م� ؤ�م� يع� ال�م� م� ع�ن� ج�

خدايا برسان به موالى ما امام راهنماى

، قيام كننده به فرمانت راهيافته

كه درودهاى خدا بر او و پدران پاكش ،

از جانب همه مردان و زنان مؤمن ،

Page 9: اللَّهُمَّ رَبَّ النُّورِ الْعَظِيمِ وَ رَبَّ الْكُرْسِيِّ  الرَّفِيعِ

در مشرقها زمين و مغربهايش، همواريها و

كوههايش، خشكيها و درياهايش،

و از طرف من و پدر و مادرم، از درودها به

گرانى عرش خدا، و كشش كلماتش،

و آنچه دانشش برشمرده، و كتابش به آن

احاطه يافته،

ا و� ب�ل�ه� ا و� ج� ل�ه� ه� ا س� ب�ه� غ�ار� ض� و� م� ر�� ار�ق� األ� ف�ي م�ش�

ا ر�ه� ا و� ب�ح� ه� ب�ر�

ش� الل�ه� و� ن�ة� ع�ر� ل�و�ات� ز� ال�د�ي� م�ن� الص� و� ع�ن�ي و� ع�ن� و�

ات�ه� د�اد� ك�ل�م� م�

ه�[ ل�م� اط� ب�ه� ك�ت�اب�ه� ]ع� ه� ]ك�ت�اب�ه�[ و� أ�ح� ل�م� اه� ع� ص� ا أ�ح� و� م�

Page 10: اللَّهُمَّ رَبَّ النُّورِ الْعَظِيمِ وَ رَبَّ الْكُرْسِيِّ  الرَّفِيعِ

ذ�ا ة� ي�و�م�ي ه� ب�يح� د�د� ل�ه� ف�ي ص� �ن�ي أ�ج� م� إ الل�ه�

دا و� ب�ي�ع�ةr ل�ه� دا و� ع�ق� �ي�ام�ي ع�ه� ت� م�ن� أ ا ع�ش� و� م�

ي ف�ي ع�ن�ق�

�ب�دا ول� أ ا و� ال أ�ز� ول� ع�ن�ه� ال أ�ح�خدایا من در صبح همین روز و تمام

ایامی که در آن زندگی کنم با او تجدید

می کنم عهد خود و عقد بیعت او را

که بر گردن من است

که هرگز از این عهد و بیعت برنگردم و

تا ابد بر آن ثابت قدم باشم

Page 11: اللَّهُمَّ رَبَّ النُّورِ الْعَظِيمِ وَ رَبَّ الْكُرْسِيِّ  الرَّفِيعِ

خدايا مرا،از ياران و مددكاران و دفاعكنندگان

از او قرار ده،و از شتابندگان به سويش، در

برآوردن خواستههايش،و اطاعتكنندگان

اوامرش، و مدافعان حضرتش،و پيشگيرندگان

به جانب خواستهاش، و كشتهشدگان در

پيشگاهش.

ان�ه� و� الذ�اب�ين� ار�ه� و� أ�ع�و� �ن�ص� ع�ل�ن�ي م�ن� أ م� اج� الل�ه�

�ل�ي�ه� ار�ع�ين� إ ع�ن�ه� و� ال�م�س�

ر�ه�[ و� و�ام�� ت�ث�ل�ين� أل� م� ه� ]و� ال�م� ائ�ج� و� اء� ح� ف�ي ق�ض�

ام�ين� ع�ن�ه� ح� ال�م�

د�ين� ب�ي�ن� ه� ت�ش� اد�ت�ه� و� ال�م�س� ين� إ�ل�ى إ�ر� اب�ق� و� الس�

ي�د�ي�ه�

Page 12: اللَّهُمَّ رَبَّ النُّورِ الْعَظِيمِ وَ رَبَّ الْكُرْسِيِّ  الرَّفِيعِ

خدايا اگر بين من و او مرگى كه بر بندگانت

حتم و قطعى ساختى حائل شد، كفن پوشيده

از قبر مرا بيرون آور،با شمشير از نيام

بركشيده،و نيزه برهنه، پاسخگو به دعوت آن

دعوت كننده،در ميان شهرنشين و

باديهنشين.

ال� ب�ي�ن�ي و� ب�ي�ن�ه� ال�م�و�ت� ال�ذ�ي م� إ�ن� ح� الل�ه�

ن�ي ر�ج� أ�خ� يKا ، ف� ض� ت�ما م�ق� ب�اد�ك� ح� ع�ل�ت�ه� ع�ل�ى ع� ج�

ي ي�ف� اه�را س� ن�ي ش� ت�ز�را ك�ف� ؤ� ب�ر�ي م� م�ن� ق�

ل�ب�يا د�ع�و�ة� الد�اع�ي ف�ي ن�ات�ي م� دا ق� ر� م�ج�

ر� و� ال�ب�اد�ي اض� ال�ح�

Page 13: اللَّهُمَّ رَبَّ النُّورِ الْعَظِيمِ وَ رَبَّ الْكُرْسِيِّ  الرَّفِيعِ

ة� يد�ة� و� ال�غ�ر� ش� ر�ن�ي الط�ل�ع�ة� الر�م� أ� الل�ه�

�ل�ي�ه� و� ن�ي إ ةz م� ل� ن�اظ�ر�ي ب�ن�ظ�ر� يد�ة� و� اك�ح� م� ال�ح�

ه� ج� ن�ه� ع� م� و�س�ه� و� أ� ج� ر� ل� م�خ� ه� ه� و� س� ج� ر� ل� ف� ع�ج�

د�د� ه� و� اش� ر� م�ذ� أ� �ن�ف� ت�ه� و� أ ج� ل�ك� ب�ي م�ح� و� اس�

ه� ر� أ�ز�خدايا آن جمال با رشادت،و پيشانى ستوده را به

من بنمايان،و با نگاهى از من به او ديدهام را

سرمه بنه،و در گشايش امرش شتاب كن،و

درآمدنش را آسان گردان،و راهش را وسعت

بخش،و مرا به راهش درآور،و فرمانش را نافذ

كن و پشتش را محكم گردان،

Page 14: اللَّهُمَّ رَبَّ النُّورِ الْعَظِيمِ وَ رَبَّ الْكُرْسِيِّ  الرَّفِيعِ

إ�ن�ك� ب�اد�ك� ف� ي� ب�ه� ع� م� ب�ه� ب�الد�ك� و� أ�ح� ر� الل�ه� و� اع�م�

اد� ف�ي ال�ب�ر� و� س� ر� ال�ف� ق� ظ�ه� ل�ك� ال�ح� و� ل�ت� و� ق� ق�

�ي�د�ي الن�اس� ب�ت� أ ا ك�س� ر� ب�م� ال�ب�ح�

خداى به دست او كشورهايت را آباد

كن ، و بندگانت را به وسيله او زنده

فرما ، به درستى كه تو فرمودى ، و

گفتهات حق است كه:فساد در خشكى و

دريا ، در اثر اعمال مردم نمايان شد،

Page 15: اللَّهُمَّ رَبَّ النُّورِ الْعَظِيمِ وَ رَبَّ الْكُرْسِيِّ  الرَّفِيعِ

م�ى ل�ي�ك� و� اب�ن� ب�ن�ت� ن�ب�ي�ك� ال�م�س� م� ل�ن�ا و� ر� الل�ه� أ�ظ�ه� ف�

، ول�ك� س� م� ر� ب�اس�

ق� ه� و� ي�ح� ق� ز� ءz م�ن� ال�ب�اط�ل� إ�ال م� ي� ر� ب�ش� ت�ى ال ي�ظ�ف� ح�

ه� ق� ق� ق� و� ي�ح� ال�ح�پس تو ای پروردگار ولیK خود و پسر

دختر پيامبرت را كه به نام رسولت

ناميده شده ، براى ما آشكار كن ، تا به

چيزى از باطل دست نيابد ، مگر آن را

از هم بپاشد ، و حق را پابرجا و ثابت

نمايد،

Page 16: اللَّهُمَّ رَبَّ النُّورِ الْعَظِيمِ وَ رَبَّ الْكُرْسِيِّ  الرَّفِيعِ

ب�اد�ك� عا ل�م�ظ�ل�وم� ع� ز� ف� م� م� ع�ل�ه� الل�ه� و� اج�

ك� را غ�ي�ر� د� ل�ه� ن�اص� را ل�م�ن� ال ي�ج� و� ن�اص�

ك�ام� ك�ت�اب�ك� ا ع�ط�ل� م�ن� أ�ح� د�دا ل�م� و� م�ج�

و آن حضرت را ای پروردگار فریادرس بندگان مظلومت قرار ده

و ناصر و یاور آنان که جز تو ناصر و یاری ندارند

و مجدد احکامی از قرآن مجیدت که تعطیل شده

Page 17: اللَّهُمَّ رَبَّ النُّورِ الْعَظِيمِ وَ رَبَّ الْكُرْسِيِّ  الرَّفِيعِ

ن�ن� ن�ب�ي�ك� د� م�ن� أ�ع�الم� د�ين�ك� و� س� ا و�ر� ي�دا ل�م� و� م�ش�

م� م�م�ن� ع�ل�ه� الل�ه� ل�ى الل�ه� ع�ل�ي�ه� و� آل�ه� و� اج� ص�

ع�ت�د�ين� س� ال�م�ن�ت�ه� م�ن� ب�أ� ص� ح�

استحکام بخش کاخ و شعائر آیینت و رفعت و

و سنن پیغمبر اکرمت صلی الله و علیه و آله و

او را ای پروردگار از بیداد ستمکاران در حفظ

و امان خود بدار

Page 18: اللَّهُمَّ رَبَّ النُّورِ الْعَظِيمِ وَ رَبَّ الْكُرْسِيِّ  الرَّفِيعِ

ل�ى الل�ه� ع�ل�ي�ه� م�دا ص� ر� ن�ب�ي�ك� م�ح� م� و� س� الل�ه�

ي�ت�ه� ؤ� و� آل�ه� ب�ر�

ت�ك�ان�ت�ن�ا م� اس� ح� ت�ه� و� ار� و� م�ن� ت�ب�ع�ه� ع�ل�ى د�ع�و�

پروردگارا و پیغمبر اکرمت حضرت محمد ب�ع�د�ه�

صلی الله علیه و آله را شاد و مسرور

گردان به دیدار او و پیروانش که دعوت

حضرتش را اجابت کردند و ای خدا بر حال

زار و پریشان ما بعد از او ترحم فرما

Page 19: اللَّهُمَّ رَبَّ النُّورِ الْعَظِيمِ وَ رَبَّ الْكُرْسِيِّ  الرَّفِيعِ

ور�ه� ة� ب�ح�ض� �م� ذ�ه� األ� ة� ع�ن� ه� ذ�ه� ال�غ�م� ف� ه� م� اك�ش� الل�ه�

اه� ن�ه� ب�ع�يدا و� ن�ر� و� م� ي�ر� �ن�ه� ه� إ ور� ل� ل�ن�ا ظ�ه� و� ع�ج�

ر�يبا ق�

م�ين� . اح� م� الر� ح� ر�ت�ك� ي�ا أ� م� ح� ب�ر�

خدايا اين اندوه را از اين امت به حضور آن

حضرت برطرف كن، و در ظهورش براى ما

شتاب فرما،كه ديگران ظهورش را دور مىبينند،

و ما نزديك مىبينيم،

به مهربانىات اى مهربانترين مهربانان.

Page 20: اللَّهُمَّ رَبَّ النُّورِ الْعَظِيمِ وَ رَبَّ الْكُرْسِيِّ  الرَّفِيعِ

شتاب کن شتاب کن ای موالی من ای صاحب زمان

آنگاه سه بار بر ران خود دست مىزنى،و در هر : مرتبه مىگويى

اح�ب� ل� ي�ا م�و�الي� ي�ا ص� ل� ال�ع�ج� ال�ع�ج�

ان� م� الز�

اح�ب� ل� ي�ا م�و�الي� ي�ا ص� ل� ال�ع�ج� ال�ع�ج�

م�ان� الز�

اح�ب� ل� ي�ا م�و�الي� ي�ا ص� ل� ال�ع�ج� ال�ع�ج�

م�ان� الز�

Page 21: اللَّهُمَّ رَبَّ النُّورِ الْعَظِيمِ وَ رَبَّ الْكُرْسِيِّ  الرَّفِيعِ

آمین یا رب العالمین  

www.Alumni.miu.ac.ir