26
ександр и письма потерянной ы Дара Гольдшмидт Эту сказку вдохновила реальная история, произошедшая с писателем Францем Кафкой. ександр и письма потерянной ы русский Подлинная история на двух языках

Александр и письма потерянной куклы

  • Upload
    -

  • View
    268

  • Download
    12

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Присоединяйтесь к нам: http://www.facebook.com/cleverbook.org/ http://www.clever-media-ru.livejournal.com/ http://vk.com/clever_media_group/ http://www.twitter.com/Clever_Media/

Citation preview

Page 1: Александр и письма потерянной куклы

Александри письмапотерянной куклы

Дара Гольдшмидт

Эту сказку вдохновила реальная

история, произошедшая

с писателем Францем Кафкой.

Александр и письм

а потерянной кукл

ы

русский

Подлинная историяна двухязыках

Page 2: Александр и письма потерянной куклы
Page 3: Александр и письма потерянной куклы
Page 4: Александр и письма потерянной куклы

Посвящается моему покойному отцу Раву Тувии Броди. Он завещал мне помнить, что секрет успеха

заключается в том, чтобы жить в терпении, любви и понимании.

Эту сказку вдохновила история о писателе Франце Кафке, лечившемся в Берлине от тяжёлой болезни.

Гуляя по парку, он увидел маленькую девочку. Она безутешно плакала, и когда великий мыслитель

подошёл к ней узнать, что случилось, она со слезами рассказала, что потеряла любимую куклу.

Page 5: Александр и письма потерянной куклы

Дара Гольдшмидтиллюстрации Андрея Фереза

перевод Аси Петровой

александр и письма

потерянной куклы

Page 6: Александр и письма потерянной куклы

6

та сказочная история началась в  Москве, в огромном и, на  первый взгляд, отнюдь не  вол‑шебном городе, где, по  странному стечению об‑стоятельств, оказался Александр. Вообще‑то  он просто жил и  работал в  Москве, но  ему самому

сей факт представлялся удивительным. Ведь он считал себя по‑этом, а поэту положено жить на природе, у моря или в деревне, словом, там, куда наведываются музы. Не по  Арбату  же они, в конце концов, гуляют!

Хотя особых денег благородное занятие не приносило, Алек‑сандр слагал стихи каждый день. Небольшой капитал поэт всё‑таки скопил и чувствовал себя вполне счастливым. Однажды во время медицинского осмотра доктор сказал Александру:

— У вас плохой анализ крови. Дело серьёзное. Я назначу вам лечение, но должен предупредить — мы слишком поздно обна‑ружили болезнь.

Доктор объявил новость с печалью в глазах. Но каково было Александру! Он вышел из  кабинета с  ощущением отчаяния

и одиночества. А в  голове мелькнула мысль: «Неужели мои дни сочтены?».

Page 7: Александр и письма потерянной куклы

7

Стоял чудесный весенний день. Александр подходил к станции метро «Парк Культуры». До него доносилась весёлая ярмарочная музыка. Поэт остановился. «А  что если я  прокачусь на  карусели? Как в  детстве. Почему  бы мне не насладиться тем временем, которое у меня осталось?»

Александр, гуляя по дорожкам парка, размышлял о своей тра‑гической судьбе. И надо же услышать такую страшную новость в  столь прелестный день! Никогда ещё на  памяти Александра солнце не  светило так ярко, золотя брызги воды. Казалось, фонтан выплёскивал целые радужные фейерверки в  такт му‑зыке. Цветы причудливым орнаментом выстилали землю. Парк выглядел волшебно.

Некоторые из  посетителей катались на  лошадях, но  вообще людей было немного, потому что по  понедельникам взрослые на работе, а дети — в школе. «Да, — с  грустью подумал Алек‑сандр,  — у  всех сегодня обычный понедельник, но  только не у меня».

Проходя мимо пруда, где отдыхающие катались на  катама‑ранах, Александр вдруг заметил возле скамейки маленькую девочку  — она плакала. Мама пыталась успокоить её, но  без‑результатно. Выражение её глаз заставило Александра забыть

Page 8: Александр и письма потерянной куклы

8

о собственном горе — и он, недолго думая, подошёл к девочке и её маме со словами:

— Почему ты так горько плачешь?Девочка подняла голову, посмотрела на маму, затем на Алек‑

сандра. Она перестала плакать и  теперь внимательно изучала лицо поэта.

Page 9: Александр и письма потерянной куклы

9

— Моя кукла пропала. Я несла её в этой сумке, а теперь она исчезла!

Девочка вновь зарыдала.Александр лукаво подмигнул ей и произнёс:— Теперь мне всё ясно. Только скажи, как зовут твою куклу?— Анна. Так же, как и меня.

Page 10: Александр и письма потерянной куклы

10

— Ничего себе! — взволнованно произнёс поэт. — Я как раз только что получил письмо от куклы по имени Аня! Она писала, что отправляется в путешествие!

Аня широко распахнула свои и без того огромные синие глаза и посмотрела на поэта с удивлением.

— Где же это письмо?Александр ответил:— Я оставил его дома, но могу принести завтра и прочитать

тебе.Не знаю, случалось ли вам бывать в Москве весной, но говорят,

что это самое прекрасное время. Солнце, синее небо, цветы на де‑ревьях и надежда на то, что чудеса — повсюду. Теплая погода и ра‑достные лица людей мешают поверить в  то, что только что за‑кончилась суровая зима, когда земля была скована льдом и дули безжалостные ветра.

Анна посмотрела на  маму, словно спрашивая позволения, и ответила Александру:

— Мы гуляем здесь каждый день. Вы правда принесёте завтра письмо от моей куклы?

В ту ночь Александр почти не спал. Он чувствовал на своих плечах груз огромной ответственности. Сидя в маленькой квар‑тирке за  деревянным письменным столом, залитым тёплым

Page 11: Александр и письма потерянной куклы

оранжевым светом торшера, Александр думал о визите к врачу, где он узнал о своей болезни, и о девочке в парке, потерявшей любимую куклу. Александр захотел порадовать маленькую де‑вочку и, может быть, себя.

Он спросил себя: «Если бы я был куклой, и мне бы захотелось отправиться в долгое путешествие и увидеть города, о которых я  всегда мечтал, но  никогда не  видел, куда  бы я  поехал?»,  — и ручка Александра словно зажила своей собственной жизнью:

Дорогая Анна!Я знаю, что ты беспокоишься о том, куда я делась, да ещё без

предупреждения. Я решила отправиться в путешествие к далёким зем-

лям, чтобы увидеть те самые прекрасные края, о которых нам читают

сказки на ночь. У меня есть маршрут, но я не знаю, сколько времени

проведу в каждом городе. Я хочу расслабиться и просто наслаждаться

тем, что вижу. Первая остановка: Нью-Йорк!

Page 12: Александр и письма потерянной куклы

Анна, я с трудом добралась до аэропорта и думала, что опоздаю на самолёт из-за ужасных пробок. К счастью, я успела. Я перелетела океан, Анна, и так устала! Но зато моё желание увидеть «Большое Яблоко», Нью-Йорк, наконец, исполнилось.

Сначала я поехала в Macy’s — купить что-нибудь из одежды и дождевик. С тех пор как я прилетела, постоянно шёл дождь. Чёрт ногу сломит в этом гигантском магазине! И главное — попробуй, найди мой размер! Я уже потеряла всякую надежду, как вдруг ко мне подошла одна милая дама и за руку отвела на нужный этаж в нужный отдел. Пред-ставь себе: жёлтый плащ, жёлтая шляпка и модные резиновые сапоги! Я готова к прогулке.

Анна, Статуя Свободы великолепна! Я подплыла к ней на специ-альном туристическом кораблике. Она огромная, величественная и держит в руке факел. Вместе с нами был профессор с воодушевлённым взглядом. Он рассказывал о том, что сотни тысяч людей из всех уголков мира — Европы, Азии, Африки — приплывали к берегам Америки в поисках лучшей жизни. Многие спасались от невзгод и просто хотели дать своим детям шанс.

Page 13: Александр и письма потерянной куклы

НОВыЙ КОлОССА мне отдайте из глубин бездонных, Своих изгоев, люд забитый свой, Пошлите мне отверженных, бездомных, Я им свечу у двери золотой!*

леди либерти дала всем беднякам возможность начать новую жизнь здесь, в Америке. Когда профессор завершил свою речь и прочитал сти-хотворение Эммы лазарус, никто не мог сдержать слёз. Мы все были тронуты.Когда мы вернулись в либерти Парк, то увидели танцевальную площад-ку под тентом. Уличные танцоры выделывали там невероятные кульбиты. Я не удержалась, скинула плащ и присоединилась к веселью. Я словно знала наперёд все шаги и чувствовала себя звездой. люди вокруг хлопали в ладоши и смеялись, а я кланялась вместе с танцорами. Одна женщина даже положила пять долларов в мою шляпку!К тому моменту, как мы закончили, уже стало смеркаться, но я ре-шила залезть на самый верх Эмпайр-стейт-билдинг. Ты же знаешь, как * Стихотворение Эммы Лазарус в переводе Владимира Лазариса.

Page 14: Александр и письма потерянной куклы

я люблю быть на высоте! Я спустилась в метро и доехала до самого знаменитого небоскрёба в Нью-Йорке. Кстати, по данным соцопроса, Эмпайр-стейт-билдинг — любимое здание американцев! Ты это знала?

лифт, словно ракета, мчался всё выше и выше в облака. Когда я вы-шла на террасу, дождь прекратился, небо дышало свободнее, солнце садилось. Я сделала глубокий вдох и поняла, как счастлива, но как мне не хватает тебя. Пожалуй, я проведу в Нью-Йорке ещё несколько дней и двинусь дальше.

Буду держать тебя в курсе всех событий. Твоя Анна.

Page 15: Александр и письма потерянной куклы

а  следующий день Александр вернулся в  парк около полудня, захватив с  собой печенье и  ли‑монад. Он опустился на  скамейку в  ожидании. Анна с мамой появились через пять минут.

— Вы правда получили письмо от моей куклы! Я так и знала!

Девочка протянула руку, и  Александр торжественно вручил ей розовый конверт. Она взяла письмо, аккуратно распечатала и снова отдала поэту — чтобы он прочёл вслух. Девочка и поэт сели на скамейку и прочитали письмо вместе. После слов «Твоя Анна» Анна забрала письмо и спросила:

— Вы придёте завтра, чтобы прочесть мне следующее письмо? Куда она отправится теперь?

— Не знаю, не я ведь составляю ей маршрут.

Page 16: Александр и письма потерянной куклы

16

Page 17: Александр и письма потерянной куклы
Page 18: Александр и письма потерянной куклы

В  течение следующих двух недель Анна и  Александр встречались в парке каждый день, и поэт читал письма о приключениях бойкой куклы. Вот некоторые из них:

Дорогая Анна!Я снова села на самолёт и приземлилась в

Англии. лондон оказался

ещё более облачным, чем Нью-Йорк! Я погуляла около Букингемского

дворца и сделала реверанс перед памятником Королеве. Безукоризнен-

ный реверанс — точь-в-точь как ты меня учила дома перед зеркалом.

Потом я маршировала с гвардейцами.Мне приходилось всё время строить очень с

ерьёзное лицо — иначе

с гвардейцами никак. Кстати, ты знала о том, что они должны трени-

роваться целый год, прежде чем им позволят охранять королеву?

Один из гвардейцев пригласил меня в гости и познакомил со своей

маленькой сестрёнкой Элизабет. У неё кудрявые рыжие волосы и зелё-

Page 19: Александр и письма потерянной куклы

ные глаза — я сразу вспомнила стихотворение, которое нам однажды читала твоя мама. Там говорилось про «рыжую спесь англичанок», а написал его поэт со странной фамилией. Ты не помнишь, как его зовут?*За обедом меня угощали пастушьим пирогом — это очень вкусная картофельная запеканка с мясом. Мы с Элизабет погуляли по Эджвер Роуд, а когда проходили мимо рынка, я купила себе свежей клубники, сладкой и ароматной, совсем как на даче! Хотела отправить тебе немного, но служащие почты отказались класть ягоды в конверт, так что… Я вспоми-нала, как мы с тобой по вечерам ели клубнику со сливками.Элизабет предложила мне пойти с ней завтра в школу, но думаю, сейчас не время сидеть на уроках, у меня ведь путешествие. Элизабет не обиделась, когда я ей всё объяснила. Она взмахнула пушистыми ресницами, словно крыльями, посмотрела на меня, и я поняла: она понимает.

* О. Мандельштам, «Я пью за военные астры».

Page 20: Александр и письма потерянной куклы
Page 21: Александр и письма потерянной куклы
Page 22: Александр и письма потерянной куклы

ООО «Клевер-Медиа-Групп» 115054 г. Москва, ул. Пятницкая, д. 71/5, стр. 2

www.clever-media.ru

clever-media-ru.livejournal.com

facebook.com/cleverbook.org

vk.com/clever_media_group

@cleverbook

Книги – наш хлѣбъ

Литературно-художественное издание

Дара Гольдшмидт

Александр и письма потерянной куклы

Издательство CleverГенеральный директор Александр Альперович

Главный редактор Елена ИзмайловаАрт-директор Лилу Рами

Младший редактор Ирина Данэльян

НАША МИССИЯ:Мы создаем мир идей для счастья

детей и взрослых

Тираж 3000 экз. Заказ №ISBN 978-5-91982-250-9

© ООО «Клевер-Медиа-Групп», 2013© Дара Гольдшмидт, 2013

Page 23: Александр и письма потерянной куклы
Page 24: Александр и письма потерянной куклы
Page 25: Александр и письма потерянной куклы
Page 26: Александр и письма потерянной куклы

Alexander and the Letters from the Lost Doll

Dara Goldschmidt

This tale was inspired by a true story

happened to the writer Franz Kafka.

ENGLISH

True sTory in TWo languages

9785919822509