68

Галерея. Стиль Життя

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Галерея. Стиль Життя.

Citation preview

Page 1: Галерея. Стиль Життя
Page 2: Галерея. Стиль Життя
Page 3: Галерея. Стиль Життя
Page 4: Галерея. Стиль Життя

2 | Слово шеф-редактора www.gallerydrinks.com

дорогі читачі!

раді вітати вас на сторінках першого ви-пуску журналу «галерея. Стиль Життя», який є невід’ємною складовою видання «галерея Напоїв та делікатесів».

У нас ви знайдете душевне тепло та позитивні

емоції, відчуєте смак життя та радість існування. адже провідними темами нашого журналу є кра-сиві люди та красиві стосунки, бізнес і філософія успіху, краса та здоров`я, подорожі і дозвілля, благодійність та меценатство, література і мисте-цтво, мода та красиві речі.

На вас чекатимуть різноманітні події у діловій сфері та зірковому житті, нові тенденції в сві-ті моди, знайомства з яскравими творчими осо-бистостями, успішними людьми, професійна та громадська діяльність яких варта захоплення та наслідування.

У програмі контенту – фото-розповіді про зна-кові виставки в галузі мистецтва та фоторепорта-жі найбільш яскравих і статусних подій;

різножанрові матеріали: статті, інтерв’ю, ессе, життєві історії, гумор, рецепти, тости, дайджест новини – все те, чим цікавиться сучасна людина, яка веде активний спосіб життя та крокує в ногу з часом!

авторський колектив журналу «галерея. Стиль Життя» зробить все, аби знайомство з нами при-несло вам естетичне задоволення! Надіємося, що станемо для вас хорошим другом і порадником, тим надійним інформаційний супутником, якого ви чекатимете із нетерпінням!

Щиро ваша ЯроСлава ЖУравель,

шеф-редактор ЖУрНалУ «галереЯ. Стиль ЖиттЯ»

Page 5: Галерея. Стиль Життя

Content | ЗміСт | 3www.gallerydrinks.com

event of the year | ПодіЯ рокУ

міжнародний винний бал в алушті – блискучий початок літнього сезону в криму 6

news | НовиНи 10

Dispute | диСПУт

відпочинок. чи є альтернатива відпустці? 14

My Business | моЯ СПрава

шлях із черкас до києва був довшим, ніж із києва до Женеви, – Наталія Нетовкіна,

президент компанії Zarіna Group s.a. 16

view | ПоглЯд

музика – джерело життєдайних сил, – альона гребенюк, оперна діва 20

aCtually | актУальНо

luxury податки 22

travel | ПодороЖ

треба вміти віддавати! – лариса Слободян, генеральний директор компанії-туроператора

«експрес-вояж» 25

мандрівки у стилі подієвого туризму 28

fashion&style | мода та Стиль

коли щаслива жінка – щасливий увесь світ, – голда виноградська, дизайнер 30

люди захоплюються не модою, а тими, хто ї ї створює!

людмила комардіна, дизайнер 34

шкіряна розкіш із італії 36

Найбільш очікУваНа СвітСька ПодіЯ веСНи 2013 рокУ – міЖНародНий виННий бал об’єдНав виСоке таНцювальНе і диЗайНерСьке, хУдоЖНє і виНоробНе миСтецтво.

любити Свою СПравУ, віддаватиСЯ їй СПовНа, вкладати вСю Свою любов У те, Що ти Створюєш. це і є ЗаПорУкою УСПіхУ!

Page 6: Галерея. Стиль Життя

4 | Content | ЗміСт www.gallerydrinks.com

star life | Зіркове ЖиттЯ

танцюючи, я віддаю глядачам часточку своєї

душі, – Сергій костецький, хореограф 38

королева України 2013 41

art-Gallery | арт-галереЯ

мальбек виходить на вулицю! 44

ольга акас – душа, збентежена вічністю 46

Сучасний український фольк підкорює світ 48

Gallerystudio: будьте неперевершеними 50

DeliCious taste | НеПеревершеНий Смак

винний клуб – здоров’я, настрій, життя… 52

personal Care | ваше Здоров’Я

5 причин відвідати пансіонат

«море» resort&spa! 56

СoMfortaBle worlD | ЗатишНий Світ

ландшафтний дизайн –

мистецтво перевтілення 60

life as we Know it | ЖиттЯ Як воНо є

П’ять хвилин із валерієм чигляєвим 62

оповідання «Запізніле каяття» 64

Перше обов’ЯЗкове коНкУрСНе ЗавдаННЯ – ПреЗеНтаціЯ Свого талаНтУ.

комПлекСНий Підхід в оргаНіЗації роботи доЗволЯє ПрофеСійНим фотографам Створювати довершеНі обраЗи моделей

СмачНа їЖа – Складова ЩаСтЯ. Здорова їЖа – ЗаПорУка довголіттЯ

Page 7: Галерея. Стиль Життя

Content | ЗміСт | 5www.gallerydrinks.com

Директор/головний редактор | катерина конєваШеф-редактор | Ярослава ЖуравельЗаступник директора | Надія ЯщукЗаступник головного редактора | таміла герасименкоPR-директор | Надія мандзюкВідділ розповсюдження, передплати і рекламиюлія боднар, ірина бачинська, віта мархайДизайн і верстка | анна волкова | [email protected]

міжнародний спеціалізований рекламно-інформаційний журнал, який є невід’ємною складовою журналу «галерея Напоїв та делікатесів»Журнал виходить і розповсюджується чотири рази на рік українською та англійською (вибірково) мовами.

Засновник | конєва к.в.Видавець | ПП «дрінкс гелері».Адреса редакції | 04212, вул. тимошенко, 2/4, оф.156,м. київ, Україна | тел./факс: +38-044-464-64-07(13);+38-067-238-18-51 | e-mail: [email protected]

Director/Editor-in-Chief | Kateryna KonievaDeputy Director | nadezhda yashchukDeputy Editor-in-Chief | tamila GerasymenkoPR-director | nadiia MandziukDistribution, subscription and advertisement departmentyuliya Bodnar, iryna Bachinska, vita MarkhayDesigner | anna volkovaya | [email protected]

international specialized publicity-informative magazine, which is inalienable part of magazine «Gallery of Drinks and Delicious».the magazine is issued and shared four times per year in english and ukrainian

Founder | Kateryna Konieva.Publisher | pe Drinks Gallery.Address | 04212, timoshenko str., 2/4, office 156Kiev, ukraine | tel/fax: +38-044-464-64-07(13);+38-067-238-18-51 | e-Mail: [email protected]

Назва, концепція, зміст і дизайн журналу«галерея. Стиль Життя» є інтелектуальною власністю редакціїі охороняються законом про авторське право.використання матеріалу або текстів повністю чи частково можливо тільки з письмового дозволу редакції.фото виконані працівниками редакції і є власністю журналу «галерея. Стиль Життя».За зміст рекламних матеріалів редакція відповідальності не несе.

Наклад 10000 прим.друк офсетний.друк: тов «флексосвіт»замовлення № фт637-13 від 25 квітня 2013 рпідписано до друку 03.05.2013р.

Розповсюдження | редакційна передплата, адресна розсил-ка депутатам верховної ради України, в державні установи, посольства, галереї мистецтв, фотогалереї, клініки краси та здоров’я, готелі, ресторани, бутіки, меблеві, перукарські, кос-метичні, весільні салони, будівельні, автомобільні, ювелірні компанії тощо.

www.gallerydrinks.com

З ПитаНь роЗміЩеННЯ реклами ЗвертатиСЯ За тел.:+38 (044) 464-64-07, +38 (067) 238-18-51, +38 (068) 568-58-22

event of the year

international wine ball in alushta is a brilliant beginning of summer season in Crimea 6

news 10

Dispute

rest. Does alternative of vacation exist? 14

My Business

way from Chercasy to Kiev was longer than from Kiev to Geneva, – natalia netovkina, president of company Zarіna Group s.a. 16

view

Music is a source of live giving forces, – alyona hrebenuk, opera diva 20

aCtually

luxury taxes 22

travel

it is necessary to be able to give! – larisa slobodyan, general director of travel company express voyage 25

trip in stile of event tourism 28

fashion&style

when a woman is happy – whole world is happy, – Golda vinogradova, designer 30

people aren’t admired by fashion, but those who creates it! ludmila Komardina, designer 34

leather luxury from italy 36

star life

i give a piece of my soul to spectators through dance, – sergey Kostetskiy, choreographer 38

Queen of ukraine 2013 41

art-Gallery

Malbek comes out on street! 44

olga akasi – the soul alarmed by eternity 46

Modern ukrainian folk to vine the world 48

Gallerystudio: be unsupprassed 50

DeliCious taste

wine club – health, mood, live … 52

personal Care

5 reasons to visit hotel More resort&spa! 56

СoMfortaBle worlD

landscape design is an art of transformation 60

life as we Know it

five minutes with valeriy Chiglyaev 62

Delayed penitence 64

Page 8: Галерея. Стиль Життя

6 | event of the year | ПодіЯ рокУ www.gallerydrinks.com

міЖНародНий виННий бал в алУшті –блискучий початок літнього сезону в криму

веСелі Пари крУЖлЯли в СвітСьких таНцЯх,

лилиСь НаПої в СЯючий бокал,

виНо й коНьЯк З гУСтим відлУННЯм СоНцЯ, –

в алУшті СвЯткУвали виННий бал...

іЖНародНий

виННий бал 2013,

Який З блиСком

Пройшов в алУштиНСькомУ

ПаНСіоНаті «море»

20 квітНЯ, Став одНією

З НайочікУваНіших і

НайреЗоНаНСНіших Подій

цієї веСНи Не тільки длЯ

кримУ, а й длЯ вСієї УкраїНи.

вишукані пані та панянки в елегантному ве-чірньому вбранні та імпозантні чоловіки у смо-кінгах прогулюються терасою пансіонату «море», милуючись неймовірно красивими морськими пейзажами. легкий бриз доносить ледве влови-мий приємний аромат чорноморського узбереж-жя. офіціанти розносять поміж гостей добірне ігристе вино «Новый Свет». а вже за мить за-звучать ноти «Заздравної» ісаака дунаєвського і неповторний тембр голосу оперної співачки олени гребенюк відкриє міжнародний винний бал. і розпочнуться дегустації неперевершених українських коньяків торгової марки «oK'''’'vin» та кращих кримських вин!

м

Page 9: Галерея. Стиль Життя

event of the year | ПодіЯ рокУ | 7www.gallerydrinks.com

ЯСкраве СвЯто На береЗі морЯ

За задумом організаторів – київської видавни-чої компанії «дрінкс гелері» – видавця популярних

журналів «галерея Напоїв та делікатесів» і «Напої.

технології та інновації» та пансіонату «море», і генерального партнера балу – октябрського ко-ньячного заводу, – захід мав сколихнути спо-кійний після зими уклад життя кримського та всеукраїнського бомонду і стати яскравим початком курортного сезону. і їм це, без жод-них перебільшень, вдалося! воно й не дивно, адже для видавничої компанії «дрінкс геле-рі» міжнародний винний бал став логічним продовженням івент-діяльності компанії.

«Перший винний бал відбувся два роки тому в Українському домі в києві. мета проведення балів, і зокрема міжнародного винного балу – по-пуляризувати продукцію українських виробників, навчати людей культурі споживання вина. адже вино і коньяк як вершина виноробного мисте-цтва – це не просто напої (в європі вино вва-жається продуктом харчування), це результат творчості талановитих майстрів-виноробів, який потребує особливого ставлення до себе», – відзна-чила директор видавничої компанії «Дрінкс Гелері», президент Винного клубу «Галерея» Катерина Конєва.

Найбільш очікувана світська подія весни 2013 року – міжнародний винний бал об’єднав високе танцювальне і дизайнерське, художнє і винороб-не мистецтво. в одному залі зібралися депутати верховної ради автономної республіки крим, представники кабінету міністрів криму та місь-кої влади алушти, бізнес-еліта України, топ-менеджери дистриб'юторських компаній алко-гольної галузі, професійні сомельє, ресторатори, готельєри, виробники вин, коньяків та інших на-поїв і зірковий бомонд. Поважні гості насолоджу-валися найдостойнішими з українських коньяків тм «oK''''’'vin», неповторним смаком кримських вин тм Château Côtes de saint-Daniel, унікаль-ним хлібним вином «Полугар». а прекрасний концерт створював святковий настрій. Зі сцени цього вечора виступали артист і шоумен валерій чигляєв, оперна співачка олена гребенюк, дует «доміно», суперфіналістка телепроекту «голос. діти» еліна Сосновська, хореограф, переможець міжнародних конкурсів Сергій костецький та ін. Справжньою прикрасою вечора стали виступи вокально-інструментального ансамблю «Україн-ські барви». Яскравий квартет майстерно вико-нував музику різних жанрів і дарував гостям пре-красний настрій і незабутні емоції.

ведучі вечора – Заслужений артист України, гуморист валерій чигляєв та солістка віа «Укра-їнські барви», неперевершена оксана Стебель-ська – стали гідами вабливого світу вин та конья-ків для всіх гостей балу.

Page 10: Галерея. Стиль Життя

8 | event of the year | ПодіЯ рокУ www.gallerydrinks.com

Серед фаворитів вечора – коНьЯк тм «oK’vin»

ігристі та тихі вина від провідних кримських виробників – дому шампанських вин «Новый Свет» та дП «чорномор’'''є», російське хлібне вино «Полугар» викликали захоплення у гостей. Утім, справжній фурор справили ординарні та марочні коньяки торгової марки «oK'''’''vin» від октябрського коньячного заводу. Підприємство належить до когорти заводів «старої школи», володіє значним «золотим запасом» коньячних спиртів. Завданням першочергової важливості для фахівців підприємства є виробництво про-дукту винятково високої якості.

для всіх гостей балу випала унікальна нагода під керівництвом головного технолога октябр-ського коньячного заводу Світлани кошевої про-дегустувати вишукані коньяки тм «oK''''’'vin» та пізнати тонкощі мистецтва їх споживання. При-сутні мали нагоду переконатися в тому, що ко-ньяки тм «oK'’''vin» по праву вважаються кра-щими зразками нектару богів у нашій країні.

«У кожному з наших коньяків таїться гар-монійне поєднання класичної стилістики та не-повторності кримського теруару, – переконаний директор ТОВ «Октябрський коньячний завод» Дмитро Жданов. – Я щасливий, що октябрський коньячний завод надає багатьом людям можливість долучитися до великої культу-ри створення і споживання якісних українських коньяків!»

міжнародний винний бал став вечором при-ємних відкриттів. Перш за все, гості відкривали для себе чудові напої. У той же час картини київ-ської художниці ольги акасі, виконані в кращих традиціях класичного живопису, надихали гостей міжнародного винного балу на думки про вічне. колекція модного одягу від кримського дизайне-ра людмили комардіної захоплювала грою тек-стур і силуетів.

Приємним сюрпризом став благодійний аук-ціон та розіграш призів вiд міжнародних авіа-ліній України, турфірми «все про крим і ту-ризм», торгових марок victorinox і parker, журналiв «галерея Напоїв та делікатесів», «Code», пансіона-ту «море» та ін. також партнера-ми балу виступили: туроператор «експрес-вояж», юридична компа-нія «бабич, Сисоєнко і партнери», міжнародний молодіжний центр «i&Сamp» та ін.

Page 11: Галерея. Стиль Життя

event of the year | ПодіЯ рокУ | 9www.gallerydrinks.com

таміла гераСимеНко

p.s.: детальНий відеореПортаЖ іЗ міЖНародНого виННого балУ дивітьСЯ У Програмі «СвітСькі хроНіки» На телекаНалі «тоНіС»

ПоПУлЯриЗУвати УкраїНСьке

міжнародний винний бал мав за мету популя-ризацію кращих продуктів українського винороб-ства. Саме цим амбітним завданням і пояснюється вибір місця проведення заходу. крим – колиска українського виноробства – здавна славиться тра-диціями виготовлення прекрасних вин і найдо-стойніших коньяків. кримські виноробні підпри-ємства шанують класичні традиції виробництва і впроваджують нові технології. все для того, щоб надати споживачам кращий продукт і зміцнити авторитет українського вина та коньяків як гідних конкурентів на світових ринках. тож міжнарод-ний винний бал став ще одним кроком на цьому непростому шляху. організаторам вдалося і кращі напої на основі виноградного сусла презентувати, і подарувати всім гостям незабутній вечір.

Своїми враженнями про міжнародний винний бал поділився заступник міністра аграрної по-літики та продовольства Автономної Респу-бліки Крим Костянтин Муглі. чиновник заува-жив, що популяризація кримського виноробства та коньячного виробництва – благородна справа, яка обов’язково має отримати суспільну підтримку.

Голова постійної комісії з санаторно-курортного комплексу, туризму та підпри-ємництва Верховної Ради Криму Олексій Черняк підкреслив особливе значення міжна-родного винного балу для всього криму.

«міжнародний винний бал, по суті, відкрив туристичний сезон в криму, – зазначив олексій

черняк. – особисто для мене це найцікавіший і найбільш знаковий захід за останній час. він зна-менує відродження балів у криму. Сьогоднішнє дійство – це два в одному: сам бал як світський захід, який привчає людей до етикету, гарної му-зики, хорошої їжі, чудових напоїв і як реклама криму. винний бал – різновид винного і подієво-го туризму, який дуже потрібен у нашому краї, і котрий у нас тільки розвивається».

Подібну думку висловив і міський голова Алушти Станіслав Колот.

«ми раді, що саме в алушті кримські підпри-ємства представляють свою чудову продукцію на такому святі як міжнародний винний бал. ду-маю, що цей захід стане доброю традицією в на-шому місті, і він буде проходити щороку», – під-креслив Станіслав колот.

Сподівання, що міжнародний винний бал стане доброю щорічною традицією і відбува-тиметься саме в криму, висловлювали й інші гості найяскравішої події цієї весни. організа-тори ж очікують, що винні бали, які вже ста-ли невід’ємною частиною діяльності компанії «дрінкс гелері», стануть добрим звичаєм у житті багатьох українців, а добірні напої – справжньою прикрасою нашого сьогодення.

до нових зустрічей на винних балах!

Page 12: Галерея. Стиль Життя

10 | news | НовиНи www.gallerydrinks.com

Столичний торгівельний центр «квадрат», що на бор-щагівці, багато років поспіль гостинно приймає своїх по-купців. Усі види товарних по-слуг можна знайти на прилав-ках його магазинів та бутіків, продавці яких завжди радо зустрічають відвідувачів.

17-19 травня 2013 року в столичному виставковому центрі «київекспоПлаза» від-будеться другий щорічний фестиваль чоловічих хобі «чо-ловічі іграшки» – головна по-дія в галузі масштабного та радіокерованого моделізму в Україні. Як і минулого року фестиваль збере любителів, виробників і постачальників товарів для моделізму всіх на-прямків.

25 травня 2013 року торгівельний центр «квадрат» свят-кує своє 10-річчя!

адміністрація закладу та організатор заходу – Продю-серський центр з організації заходів та свят «креатив» по-турбувалися про те, щоб свято пройшло незабутньо!

За тиждень до святкування стартуватиме акція – лоте-рея «Щасливий покупець», підсумки якої проводитимуться під час святкового концерту. кожен зможе взяти участь у ній, а переможець – отримати цінний подарунок від спонсорів заходу. для діток, які цього дня відзначатимуть свої іменини, 10-річчя торгового центру також стане пам’ятним! кожен хлоп-чик чи дівчинка зможе не лише взяти участь в акції «Святкуй іменини разом із квадратом», а помилуватися своїм фото на стен-ді, присвяченому іменинникам цього дня, а також бути безпосеред-нім «винуватцем» свята під час концерту, урочистому внесенні торту та отримати призи!

Серед найкращих орендарів проводитиметься конкурс «містер та міс квадрат 2013»! Нагородження переможців та коронування відбудеться під час заходу 25 травня.

атмосферу свята у цей день створять аніматори, котрі зустрічатимуть відвідувачів центру, клоуни, які розважатимуть малечу майстер-класом із виготовлення солодкої вати, показом фокусів та нанесенням аквагриму!

для всіх покупців, відвідувачів та гостей біля приміщення торгівельно-го центру «квадрат» цього дня відбудеться святковий концерт за участю народних улюбленців – учасників та переможців всеукраїнських проектів «шанс», «голос України. діти», «ікс-фактор» та «Україна має талант»!

Завітайте 25 травня у тц «квадрат», що на борщагівці, та відсвяткуйте його 10-ліття цікаво, весело і незабутньо!

фестиваль «чоловічі іграшки» – захід, який об'’єднує всі три стихії моделізму – «землю» (залізниці і треки, радіокеровані автомобілі, броне-техніка, мотоцикли), «повітря» (радіокеровані літаки і гелікоптери) та «воду» (кораблі і підводні човни).

організатори та учасники фестивалю роблять все, щоб ко-жен їх гість отримав виключно приємні враження. відвід-увачі зможуть не тільки на власні очі подивитися на те роз-маїття «чоловічих іграшок», яке присутнє на українському ринку, але й оцінити їх – протестувати наживо, поганяти на автомоделях, підняти в повітря вертоліт чи літак.

тематика фестивалю:•радіокеровані моделі хобі та Профі;•аксесуари до радіокерованих моделей;•масштабне і стендове моделювання;•колекційні моделі;•Залізниці; діорами; •Склеювані збірні моделі; фігури і мініатюри;•фарба, хімія, аксесуари для моделювання;•література та Змі.

Запрошуємо на фестиваль чоловіків від 5 років і до без-кінечності – любителів, досвідчених моделістів і звичайно ж тих, хто так давно хотів відкрити для себе захоплююче хобі, яке зробить життя яскравішим!

Приходьте з друзями та всією сім'’єю на фестиваль «чо-ловічі іграшки» – хобі вистачить на всіх! У ці ж дні про-ходитиме виставка-продаж «формула рукоділля в Україні» та виставка-салон художніх матеріалів «арt маркет».

«квадрат»

феСтиваль моделіСтів «чоловічі іграшки»

Page 13: Галерея. Стиль Життя

news | НовиНи | 11www.gallerydrinks.com

Наприкінці квітня відбу-лася масштабна світська подія весни - бал київського Сигар-ного клубу в стилі відомої кі-нострічки «гусарська балада».

головним гусаром вечора і його ведучим став вадим Ярошенко. відо-мий теле-і радіо-ведучий з'’явився на балу як поручик ржевський. Співачка і ведуча балу даша Столбова «приміряла» на себе образ корнета. даша відкрила вечір виконанням пісні з фільму «гусарська балада». а далі гостей чекало інсценоване дійство з усією гусарської атрибутикою.

На весняному балу був присутній Надзвичайний і Повноважний Посол іспанії хосе родрігес мойя, а також маргарита Січкар, та інші імениті гості. близько 150 запрошених весняного балу зібралися в «гостинному дворі 1812».

На вході дамам і кавалерам роздавали витончені браслети і бутоньєрки з яскравих троянд. кожен гість виступав і глядачем, і учасником святко-вого дійства. члени Сигарного клубу виконали пісню з фільму «гусарська балада» під гітарний акомпанемент продюсера олега германа. вишукане товариство, театральні постановки, «ріки» шампанського і танці чекали гостей на заміському балу, а для азартних учасників було проведено аукці-он, лотерею, фанти та конкурси.

Солісти Національного академічного театру оперети: заслужений ар-тист України Сергій авдєєв та андрій орлов порадували гостей свята аріями з відомих оперет.

Не обійшлося і без дуелі, яка спалахнула серед гусарів «за картковий борг», однак гостям не довелося хвилюватися, адже номер був виконаний професійними каскадерами.

кульмінацією аукціону став ексклюзивний лот – книга артура конан дойля «Пригоди бригадира Жерара» з ілюстраціями валентина ющенка, яка була видана в одиничному екземплярі за замовленням київського Си-гарного клубу.

гості спілкувалися, смакували чудові напої, танцювали кадриль і ма-зурку… все це надавало дійству атмосфери справжнього гусарського свята!

бал СигарНого клУбУ

Page 14: Галерея. Стиль Життя

12 | news | НовиНи www.gallerydrinks.com

«годі СПати!»

«фраНцУЗька веСНа» в києві

У квітні мешканці києва та гості столиці мали можли-вість насолодитися справжнім українським роком! відо-мий гурт «гайдамаки» пре-зентували свій новий альбом «годі Спати!» у столичному кристал-холі. концерт зібрав повний зал глядачів: друзів, за-прошених, прихильників твор-чості цих талановитих людей.

На початку квітня стартував щорічний, цього року – ювілей-ний, 10-й фестиваль «французька весна». відкриття фестивалю традиційно відбулося в києві в Національ-ному ботанічному саду ім. гришка і розпочало-ся незвичайно яскравим шоу – вуличною виставою «вогні» від компанії la Machine. Перфоманс із використанням вогню за-чаровував своєю красою, як дорослих, так і дітей. шоу майстерно поєднувало в собі вогонь і магічні трюки, ство-рюючи серію сяючих зобра-жень, які змінюють вигляд і трансформують простір міста, запрошуючи гостей до подо-рожі в абсолютно незнайомий світ!

Як і було заявлено ведучою на початку концерту, це таки був справ-жній рок! бунт як в музиці, так і в текстах, справжня сучасна музична гайдамаччина! хлопці розділили концертну програму на 2 відділення – у першому грали пісні з нового альбому, а після короткої перерви – свої старі, добре відомі хіти, але, звичайно, у якісно новому звучанні та в нових обробках. Загалом, для багатьох слухачів нові «гайдамаки» стали справжнім відкриттям – постійний шалений драйв, яскрава суміш музич-них стилів, гостра соціальна спрямованість текстів нових пісень… хлопці «рубали» свій козацький рок близько 2-х годин! крім того, ще кілька пісень виконувалося на біс, адже публіка не хотіла так просто відпускати своїх улюбленців зі сцени!

отже, столична презентація вийшла такою, як мала бути, і такою, якою вона вже була в інших містах України – роковою, шаленою, відвертою, веселою і серйозною водночас. По-справжньому «гайдамацькою»! Здається, головний меседж альбому – «годі спати!» – було успішно передано столич-ній аудиторії!

традиційно у програмі «французької весни» відбулася прем'’єра фільму «мебіус», цикл «шукайте шпигуна», кіно-концерт Жоржа мельєса і жива музика у виконанні внучки і правнука великого режиссера. Увазі шанувальників мистецтва були також представлені новинки французького кіно, проекти в області візуального мистецтва – Яків шапіро в Національ-ному художньому музеї, фотографії з ле-гендарної колекції air france, виставка фотографа еріка ваззолера про україн-ську молодь, стріт-арт і проект, при-свячений 100-річчю квадрата мале-

вича, а також різноманітні майстер-класи. маленьких глядачів порадувала аніма-

ційна стрічка «ернест і Селестина».інтелектуальну складову фестивалю

представив всесвітньо відомий драматург ерік-емманюель шмітт. Українські поста-новки його п’'єс з успіхом проходять на національних сценах країни і були показані у квітневих репертуарах з автограф-

сесіями та презентаціями. а головним сюрпризом для любителів драма-тургії стала постановка вистави шмітта «маленькі подружні злочини» у молодому театрі.

і ще одна подія порадувала книголюбів – лекція від професора лондон-ського університету Синтії гембл «Пруст і погляд раскіна».

фестиваль «французька весна» вже міцно закріпився за українським «культурним ландшафтом». це своєрідний символ партнерства між фран-цією і Україною. це прагнення створювати разом спільні проекти, разом рухатися вперед!

Page 15: Галерея. Стиль Життя

news | НовиНи | 13www.gallerydrinks.com

Page 16: Галерея. Стиль Життя

14 | Dispute | диСПУт www.gallerydrinks.com

відПочиНок. чи є альтернатива відпустці?відПочиНок – те, Що ви робите,

коли Ніхто Не каЖе вам, Що робити.

дЖоЗеф ПреНдергаСт

ідПУСтка – ЗавЖди

гарНа ідеЯ, а Надто

НавеСНі, коли

в УЖгороді вЖе

роЗцвіла СакУра,

а ботаНічНі Сади

вСієї країНи ЗаПрошУють

милУватиСЯ цвітом

магНолій та бУЗкУ. Утім,

коЖНомУ – Своє. хтоСь

ПодороЖУє тереНами рідНої

УкраїНи, а комУСь до СНаги

ПідкореННЯ беЗмеЖНих

морСьких ПроСторів та

НеЗвiдаННих раНіше берегів.

хтоСь відПочиває За

ПереглЯдом ЗахоПливого

фільмУ, раЗом іЗ героЯми

екраНУ ПереЖиваючи драми

й УСПіхи, а хтоСь обирає

риболовлю та НеПовторНі

СвітаНки На береЗі оЗера...

Як відПочивають відомі та

вПливові люди, діЗНавалаСЯ

«галереЯ. Стиль ЖиттЯ».

Яніна Павленко, директор Дому шампанських вин «Новий Світ»

Звичайно, хочеться відпочити в теплу пору року, однак завод шам-панських вин знаходить-ся в популярному ку-

рортному селищі Новий Світ на березі чорного моря, і багато друзів шампанського приїздять влітку на підприємство, щоб подивитися, як ви-робляється вино, а заодно й покупатися в морі та позасмагати. дім шампанських вин – гостинно відкриває свої двері, тому я відкладаю відпустку на осінь і зиму. Приймати численних гостей – ве-лике задоволення.

коли займаєшся справою, яку любиш, вто-му не помічаєш. а якщо вдається знайти час на вiдпочинок, то у відпустці мене не застанеш на дивані за переглядом телепередач. мені подоба-ється активний відпочинок на свіжому повітрі, зелений туризм. Не люблю лежати на пляжі – це нудно. Якщо все ж на ньому опиняюся, то надаю перевагу грі у пляжний волейбол. був час, коли я активно займалася лижним спортом і дайвінгом. Сьогодні через зайнятість уже не так часто вда-ється приділи час цим заняттям, але при нагоді не нехтую можливістю зануритися під воду чи стати на лижі. крім того, люблю відпочивати в колі своєї сім'ї та колективу – на заводі ми часто практикуємо колективні виїзди на природу, де готуємо смачний шашлик, організовуємо спортивні змагання, співаємо пісень.

в

Page 17: Галерея. Стиль Життя

Dispute | диСПУт | 15www.gallerydrinks.com

Ліла Ролдан Васкес де Муан, Надзвичайний та Повноважний Посол Аргентинської Республіки в Україні

Я відпочиваю, пра-цюючи, і працюю, відпо-

чиваючи! мені дуже подобається подорожувати історичними місцями вашої держави. Україна здатна зачарувати кожного iноземця. так, на мене справили незабутнє враження відвідини не-щодавно відреставрованого монастиря під Жито-

миром. У цьому святому місці я відчула себе надзвичайно спокійно і затиш-

но. ваш народ – гостинна нація, і це сприяє комфортному пе-ребуванню у країні. цього літа планую продовжити знайом-ство з мальовничою Україною і відкрити для себе ще більше

чарівних місць.

Дмитро Жданов, директор Октябрського коньячного заводу

відпочинок – це зміна виду діяльності. тож частiше за все я просто намагаюся за-мінити одну справу

іншою. разом із тим, виноробство і коньячне виробництво – магічне дійство. тут немає часу на втому! Сама природа надихає технологів нашого підприємства на створення високоя-кісних коньяків тм «oK’vin». Перебуваючи в атмосфері винотворення, сам «заряджаєшся» за-палом, хочеться творити, віддавати свою енергію, і будь-яка втома зникає сама по собі. Я не люблю

проводити відпустку на екзо-тичних курортах. Натомість, коли випадає нагода, із за-доволенням їду на природу.

люблю риболовлю, полювання, ак-

тивний відпо-чинок!

Монро, травесті діва

відпочивати – по-трібно, навіть якщо ви вважаєте, що не втом-люєтеся на роботі! мо-зок повинен, хоч деякий час, перебувати у «стані

спокою»!! цієї весни планую відпустку, як же без неї?! У середині травня збираюся в демокра-тичний тур європою (краків, Прага, дрезден). рюкзак, термокружка і кросівки вже куплені, а влітку планую поєднати пляжно-сонячні задово-лення з гастролями на південному березі криму!

Я займаюся улюбленою справою і сказати, що втомлююся, як ломова коняка, не можу, усе ро-блю в «кайф» і в міру. а якщо стомилася, допо-магають ранкові або вечірні пробіжки в парку, дихальні практики на природі або ж кілька го-динний відпочинок на дивані з книжкою і солін-нями! Якщо ж кудись виїжджати цілеспрямова-но, то тільки з користю для тіла і душі: екскурсії, спа, кулінарія... бездумно лежати на шезлонзі – це не для мене! На третій день «завию білугою»!

Марина Римаренко, директор зі стратегічного розвитку компанії «Деол Партнерс»

весною-влітку цього року відпуску не планую. Намагаюся вибирати для

цього осінню пору – вересень-жовтень. Як на мене, цей час ідеально підходить для поїздки до моря. Я віддаю перевагу активному відпочинку, тож навіть відпустка на морі для мене завжди пов'язана з походами в гори, екскурсіями, по-стійним рухом. люблю відкривати для себе нові місця, пізнавати особливості інших, відмінних від європейських, культур, адже пізнаючи світ, піз-наєш і самого себе!

Загалом же на вихідних виїжджаю за місто і від-почиваю на природі, насо-лоджуючись чистим пові-трям і тишею. або ж їду у європу на кілька днів, зокрема в лондон або інші європейські мегаполіси.

Page 18: Галерея. Стиль Життя

16 | My Business | моЯ СПрава www.gallerydrinks.com

торговельна марка Zarina добре відома не тільки в Україні, а й за її межами. ювелірні вироби, сувеніри, художні прикраси «ювелірного дому Zarina» є сьогодні чи не у кожній українській родині. досягти такої популярності, такого всенародного визнання – справа непроста. форму-ла успіху Наталії Нетовкіної – пре-зидента компанії Zarina Group s.a., засновниці бренду «ювелірний дім Zarina», президента клубу Успіш-них Жінок, засновниці благодійного фестивалю «трійця у «мамаєвій Сло-боді» – викликає захоплення, подив, заздрість, загалом усі ті емоції, котрі може викликати успішна, заможна, самодостатня, красива жінка. Щодо інноваційних підходів в управлінні компанією, успішного просування продукції на ринку, виховання дітей, участі у створенні колекцій коштов-ностей ми спілкуємося з Наталією Нетовкіною.

шлЯх іЗ черкаС до києва бУв довшим, НіЖ іЗ києва до ЖеНеви

шлЯх іЗ черкаС до києва бУв довшим, НіЖ іЗ києва до ЖеНеви

НаталіЯ НетовкіНа, ПреЗидеНт комПаНії Zarіna Group s.a.,

ЗаСНовНицЯ бреНдУ «ювелірНий дім Zarina»

Page 19: Галерея. Стиль Життя

My Business | моЯ СПрава | 17www.gallerydrinks.com

� «Галерея. Стиль Життя»: Пані Наталю, про історію успіху Вашої компанії написано та сказано багато. Цікаво, як брен-ду «Ювелірний Дім ZARINA» вдається перебувати на гребені

споживацького попиту, постійно привертати увагу до нових колекцій, а головне – задовольняти вимогливого вітчизняного та європейського покупця?

Наталія Нетовкiна: По-перше, потрібно відчувати велику лю-бов до справи, якою займаєшся. По-друге, мати щастя зустрічати на життєвому шляху цілеспрямованих i талановитих людей. Після того, як у жовтні 2010 року ми відкрили у швейцарії ювелірний магазин, постало питання пошуку європейського дизайнера у зв’язку з відмінністю створення колекцій для європи та України. Зустріча-лась із багатьма творчими людьми, і не відчувала при цьому жодних емоцій. а iсторiя романа баянда, з яким мене познайомила подруга, торкнула мою душу. це французький дизайнер з українським мента-літетом, який понад 10 років живе і працює в Парижі. до цього вiн 6 років трудився художником-модельєром у большому театрі в мо-скві. бездоганно знає історію костюма різних епох. будучи людиною талановитою й амбіційною, свого часу роман вирiшив не зупинятися на посадi асистента відомого російського модельєра, тому залишив москву, закінчив у Страсбурзі інститут мистецтв і почав працювати в Парижі. Зараз йому 38 років. вiн має досвiд роботи з карлом ла-герфельдом, Стелою маккартнi, iв-Сен лораном. Познайомившись iз романом, я зрозуміла, що він здатен тонко відчути душу українки, залишаючись при цьому європейцем.

цього року ми з романом підготували нову колекцію ювелірних виробів із дорогоцінного каміння, у якій об’єднали модні тенденції та класичне мистецтво. На Українському тижні моди показ пере-творився на грандіозне шоу, де манекенниці, спустившись по імп-ровізованому трапу літака київ-Париж-київ, потрапляли на чорну злітну смугу-подіум. Саме цей маршрут не раз долав роман баянд у якості креативного директора одразу двох компаній: європейської та української. музою своєї колекції під назвою «особлива» роман об-рав українську телеведучу Соломію вітвіцьку, яка й стала обличчям бренду Zarina цього року. У них склався досить гарний тандем, вони по-справжньому надихають один одного.

� «Галерея С.Ж.»: Чи долучаєтесь Ви до створення колекцій? Які модні тенденції наступного сезону?

Н.Н.: так, безумовно, жодна колекція не виходить у світ без моєї участі. Я завжди активно долучаюсь до пошуку ідей, маю добре розви-нену інтуїцію. Спочатку тримала курс на класичні вироби, та згодом зрозуміла, що не потрібно боятися експериментувати, треба йти на декілька кроків вперед, не просто наслідувати європейську моду, а роз-робляти власний стиль та створювати власні колекції. Переконана, що українці мають дуже гарний природній смак, вони більш вимогливі у виборі прикрас, нiж, наприклад, росіяни. Пригадую, як на початку своєї ювелірної кар’єри протягом півроку я не могла реалізувати жод-ної колекції виробів із діамантами, допоки не зрозуміла, що необхідно поєднувати класику з новітніми розробками, робити спроби єднання

мій біЗНеС

ПриНоСить

меНі Не

тільки моральНе

та матеріальНе

ЗадоволеННЯ,

а й еСтетичНУ

НаСолодУ.

Page 20: Галерея. Стиль Життя

18 | My Business | моЯ СПрава www.gallerydrinks.com

декількох видів обробки, враховувати не тільки модні тенденції, а й наш менталітет.

Сьогодні дизайнери-ювеліри у своїх колекці-ях використовують модні відтінки зеленого до-рогоцінного каміння, крім того, різноманітні стрази, турмаліни, смарагди, дуплети, триплети. вражає незвичне поєднання коралів помаранчево-червоного кольору з гірським кришталем. такі прийоми дозволяють створювати неповторні від-тінки, передають безмежність та глибину світла, його таємничість та загадковість.

� «Галерея С.Ж.»: Ви безмежно любите своїх доньок. Чи бажаєте їм такої долі, як Ваша?

Н.Н.: У мене було прекрасне дитинство. Я виросла в люблячій турботливій родині. отри-мала хорошу освіту. На долю я ніколи не скар-жилася. десь попереду завжди сяяла провідна зірка. ми часто не можемо передати те, що відчуваємо підсвідомо, але впевнені в тому, що йдемо у правильному напрямку. Свій бізнес я розпочала у 20 років. довелося докласти чима-ло зусиль, часу, терпіння, щоб звестися на ноги. Як не парадоксально, але впевненості у бізнесі додають не тiльки злети, а й падіння. шлях iз черкас до києва був для мене довшим, ніж iз

києва до Женеви. та все ж я його пройшла. тому впевнена, що і донечки зможуть продо-вжити мою справу i гiдно представляти інтереси компанії у світі.

Старшiй доньцi зараз 20 рокiв. З 13-річного віку вона навчається за кордоном. таке рішен-ня прийняла самостійно, коли їй виповнилося 12, сказала: «мамо, я готова!». Зараз вона про-довжує навчання, але при цьому вже активно

цікавиться бізнесом, проводить презентації но-вих брендiв, займається розгалуженням ювелір-них мереж. Я думаю, що саме донці доведеться представляти наш бренд у європі, тому що вона має хороші знання, вільно володіє англійською та французькою мовами, словом, є справжньою європейкою.

мої дівчатка прагнуть навчатися, вони ви-ховані, працелюбні, скромні, тактовні, у них відсутнє почуття зверхності чи зневаги. Якщо вони в чомусь помиляються, то я, як мама, до-помагаю i пiдтримую їх. відомий французький філософ рене декарт ще у Xvi столітті ска-зав: «Прагни завжди перемагати скоріше самого себе, ніж долю, і змінювати скоріше свої бажан-ня, ніж порядок у світі». У нашій сім’ї це твер-дження поділяють. Саме тому ми з упевненістю дивимося в завтрашній день.

� «Галерея С.Ж.»: Пані Наталю, Ви щас-лива жінка?

Н.Н.: мій бізнес приносить мені не тіль-ки моральне та матеріальне задоволення, а й естетичну насолоду. дякуючи прекрасному колективу фахівців, робота вже не вимагає титанічних зусиль. Сьогодні я розумію, що можу трохи відійти від справ, перекласти час-тину повноважень на молоду команду, у якої є грандіозні плани, креативність, прагматизм, спеціальні знання. вони відчувають тенденції моди, уміють створювати її самостійно. ве-ликі надії покладаю на романа баянда, він неперевершений майстер стилю, його колек-ції актуальні як в Україні, так і в європі. Сучасний бізнес складний, але дуже цікавий, і я впевнена, що у нас попереду хороші пер-спективи. тому ми відкрили ще один бутік, цього разу в Парижі.

Я відчуваю себе щасливою, особливо зараз, коли маю можливість зануритись у духовний світ, надати філософського змісту своєму сві-тосприйняттю, реалізуватися у проекті «клуб Успішних Жінок», відчути себе меценатом, ініціатором благодійних проектів. користую-чись нагодою, хочу запросити киян та гостей столицi на благодійний етнофестиваль «трiйця у мамаєвiй слободi», що вiдбудеться цьогорiч 23 червня. кошти, вирученi під час заходу, під-уть на створення копії казанської ікони Пре-святої божої матері.

Я відчУваю Себе ЩаСливою, оСобливо

ЗараЗ, коли маю моЖливіСть

ЗаНУритиСь У дУховНий Світ,

Надати філоСофСького ЗміСтУ СвоємУ

СвітоСПрийНЯттю, реаліЗУватиСЯ У Проекті

«клУб УСПішНих ЖіНок», відчУти Себе

мецеНатом, іНіціатором благодійНих

Проектів.

Page 21: Галерея. Стиль Життя

My Business | моЯ СПрава | 19www.gallerydrinks.com

Подібні клуби давно вже існують у всьому світі. вони ор-ганізовані за принципом бізнес-єдності, гендерної рівності, конкуренції з чоловічими структурами, кар’єрного зростання і жіночої солідарності. відмінність українського клубу успішних жінок у тому, що філантропія – серед його пріоритетів.

«головне завдання нашого клубу – об’єднання впливових, успішних жінок в ім’я відродження національних традицій і цінностей», – так характеризує місію клубу пані Нетовкіна.

всі проекти, якими займається клуб, спрямовані на підтримку творчої молоді, новаторських культурних і со-ціальних проектів.

ідея клубу успішних жінок – сприяння розвитку суспільства, орієнтованого на добро і взаємну підтримку, особистісний розвиток кожної з його учасниць та підтримка в розвитку їх бізнесу. всі члени клубу мають свій власний досвід у благодійництві.

клуб успішних жінок нікого не дублює в орга-нізаційному та практичному форматі, він об'’єднує однодумців. їх допомога – не тільки і не стільки для жінок, хоча вони й підтримують один одного як клієнти і партнери. Спектр їх діяльності набага-то ширший. Насамперед, благодійна допомога та підтримка талановитим дітям, дітям-сиротам ди-тячого будинку сімейного типу «отчий дім», збір коштів для закупівлі медичного обладнання дитя-чій кардіології.

Наразі вони беруть участь у відновленні храму в чигирині, також активно допомагали під час бу-дівництва храму у красногорському монастирсько-му скиті, щомісяця надають адресну цільову допо-могу нужденним людям (інвалідам, пенсіонерам, одиноким) у черкасах, створили подарунковий фонд на бердянському кінофестивалі, ініціюють і підтримують культурні та благодійні проекти, ре-алізовують їх як самостійно, так і спільно з парт-нерами.

Саме за підтримки клубу у червні цього року відбудеться етнофестиваль «трійця в мамаєвій Слободі».

На закінчення розповіді, хотілося б побажати усім учасницям клубу успішних жінок успіхів і натхнення у такій нелегкій справі. адже те, що роблять вони – більш ніж благодійництво, це від-дача частинки своєї душі тим, хто потребує уваги та любові.

три роки томУ НаталіЯ

НетовкіНа, ЗаСНовНицЯ

бреНдУ «ювелірНий

дім Zarina», відкрила в києві

клУб УСПішНих ЖіНок. воНа

об’єдНала відомих УкраїНСьких

біЗНеС-леді, громадСьких і

кУльтУрНих діЯчів довкола ідеї

благодійНоСті та мецеНатСтва.

УСПішНа ЖіНка – краСива У вСьомУ!

Page 22: Галерея. Стиль Життя

20 | view | ПоглЯд www.gallerydrinks.com

аче композитори, ми крок за кроком ступаємо по клаві-шах свого життя. чорна. біла. і поді-бно мелодії, яка має певну тривалість, людина також живе і має свій відлік.

Нота за нотою бігають пальці по клавішах. так само і ми: секун-ди, хвилини, години, дні, тижні, місяці, роки. і чим більше повто-рюється одна і та ж мелодія, тим краще вона буде звучати. Наш життєвий шлях так схожий на музику: чим більше робимо по-милок, тим краще пізнаємо жит-тя і щораз після якогось непра-вильного «акорду» намагаємося його виправити…

Насичене подіями сучасне життя сповнене яскравих подій, серйозних зустрічей, приємних миттєвостей, а часом і гірких розчарувань. У бурхливому вирі життєвих перипетій ми часто втрачаємо внутрішній спокій та гармонію, що неодмінно стає помітним і для оточуючих. і хоча нам здається, що джерело жит-тєвих сил, наш внутрішній потенціал нескінченний, в певні мо-менти сили покидають нас. Як же відновити та примножити власний потенціал, щоб колодязь духовності та внутрішньої енер-гії став і справді бездонним? У мене є власний рецепт – музика.

музика виступає складовою не тільки нашого життя, але й привабливості та тієї краси, що рятує світ. Утім, світ нехай за-чекає, коли в небезпеці ви самі! музика як еліксир душі відома давно, а як джерело фізичної краси відкрита зовсім недавно.

У будь-якій неприємній ситуації, наприклад, потрапивши у затор, ми починаємо нервувати. швидкість руху «повільніше повільного» дратує. однак, владнавши по телефону можливі не-приємності через запізнення, увімкніть улюблену музику! всьо-го кілька хвилин – і настрій мимохіть покращується, ви розчи-няєтесь у звуках чарівної мелодії, негатив відступає. Натомість з’являється відчуття спокою і гармонії, яке робить кожного з нас сильнішим, витривалішим. ви вже готові зустрічати трудно-щі з посмішкою, з вірою, що усі перешкоди здолаєте. і, звичай-но, водночас із поліпшенням морального стану змінюється наш зовнішній стан: розгладжуються найдрібніші зморшки, стають непомітними синці під очима, з’являється здоровий блиск в очах. ось вона – краса! і начебто не докладаєш особливих зу-силь, а ефект музичної терапії вражає!

музика створює особливу субкультуру, змі-нює погляди людей на багато речей, формує стиль одягу, спілкування, всього життя. Не да-ремно кажуть – скажи, яку музику ти слухаєш, і я скажу, хто ти. У всі часи існування люд-ства музична освіта була невід’ємною частиною виховання. Пробудження у дитини любові до мистецтва, музики, історії в майбутньому стане показником не лише її культури, але й проявом добра та людяності. адже музика гармонізує нашу духовну складову, виховує, розвиває емо-ційну сферу людини. тому від того, що нині слухають наші діти, залежить, якими будуть наші нащадки!

Поняття «музика» і «життя» нероздільні. музика спрямова-на на творення. вона об’єднує людей, абсолютно різних на пер-ший погляд. Як сказав відомий письменник бертольд авербах: «музика є світовою мовою і не потребує перекладу, бо говорить із душею!» У музиці є все. вона хороший актор. і кращий друг. Нам погано – музика з нами. Нам добре – і вона теж поруч!

мУЗика – це вСеСвіт, ПіСНЯ – це ЖиттЯ,

мелодіЯ – це те, Що Не моЖНа виСловити Словами... це ПочУттЯ...

мУЗика – дЖерело ЖиттєдайНих Сил, –

АЛьОНА ГРебеНюК, оперна діва

Н

Page 23: Галерея. Стиль Життя

fashion&style | мода та Стиль | 11www.gallerydrinks.com

Page 24: Галерея. Стиль Життя

22 | aCtually | актУальНо www.gallerydrinks.com

luXury податки

Податок На роЗкіш По-УкраїНСьки

Першим кроком на шляху до прийняття «податку на розкіш» в Україні можна назвати внесені зміни до По-даткового кодексу України, що стосуються податку на нерухомість, який набув чинності з 1 січня 2013 року.

об'’єктом оподаткування, відповідно до змін, є житлова нерухомість – будівлі, віднесені згідно з нормативно-правовим полем до житлового фон-ду, дачні та садові будинки. така нерухомість по-діляється на: житлові будинки, житлові будинки садового типу, прибудови до житлового будинку, квартири, котеджі та кімнати у багатосімейних (комунальних) квартирах.

Що стосується дачних і садових будинків, то слід зазначити, що, відповідно до Податково-го кодексу України, вони не є об'’єктом опо-даткування за умови, що у власності одного платника податків знаходиться не більше одного такого об'’'єкта. Не є об''’єктами опо-даткування також гаражі, дитячі будинки сімейного типу, об'’єкти житлової нерухо-мості багатодітних чи прийомних сімей, які виховують трьох і більше дітей (але не більше, ніж один такий об''’єкт на сім''’ю), гуртожитки.

«Що таке «роЗкіш», Які «Податки На роЗкіш» іСНУють в УкраїНі та Світі, і Про

Що Свідчить ЗакордоННий доСвід іЗ введеННЯ відПовідНих Податків?» –

відПовіді На ці ПитаННЯ дає адвокат, ПатеНтНий ПовіреНий УкраїНи,

медіатр, ПартНер юридичНої комПаНії «бабич, СиСоєНко і ПартНери»

іриНа СиСоєНко.

На законодавчому рівні визначення поняття «розкіш» відсутнє. тлумачний словник української мови трактує розкіш як жит-

тєву вигоду, пов'язану з комфортом, багатством, пишнотою, життям у достатках із надмірністю в задоволенні життє-

вих потреб, пов'язаних із марнотратством та коштовни-ми речами, які не є першою необхідністю.

отже, податок на розкіш має бути представлений у вигляді оподаткування предметів, що свідчать про від-носну заможність їх власників.

Page 25: Галерея. Стиль Життя

aCtually | актУальНо | 23www.gallerydrinks.com

основною умовою сплати податку є розмір житлової площі, яка не підлягає оподаткуванню. Якщо фізична особа володіє житловою площею до 120 кв.м (для квартир) та до 250 кв.м (для жит-лового будинку), зобов'’'язання платити податок не виникає.

Слід звернути окрему увагу, що мова йде ви-ключно про «житлову» площу, а не про «загаль-ну» площу нерухомості, адже міністерство фінан-сів України пропонувало нараховувати податок на житлову нерухомість саме за загальною, а не жит-ловою площею.

На сьогоднішній день ставки податку на нерухо-мість встановлені в межах 1-2,7% від розміру міні-мальної зарплати, встановленої на 1 січня звітного року, за кожен квадратний метр житлової площі залежно від її типу.

вираховуючи ставку на податок із нерухомості, зазначимо, що станом на 1 січня 2013 розмір міні-мальної заробітної плати становив 1147 грн, відпо-відно 1% становить 11,47 грн.

дуже часто об'’'єкт нерухомості має кількох власників, в такій ситуації він знаходиться у спільній частковій власності, це може дозволи-ти уникнути сплати податку, адже розмір жит-лової площі ділиться рiвними частинами між її власниками.

євроПейСький доСвід

У європейських країнах податки на нерухо-мість становлять у середньому 1-2% від її вартос-ті. так, власнику котеджу площею 500-600 кв.м у престижному районі австрії або швейцарії часто доводиться платити за нього державі до 15 000 євро на рік, а за невеликий будинок у Ніцці – приблизно 3000 євро на рік.

У 2006 році в італії було введено податок із власників суден, приватних літаків та нерухомос-ті, яка знаходилась на острові Сардинія. Загальні надходження від таких зборів оцінювали при-близно в 1 мільярд доларiв Сша щорічно.

великобританія відома своїми податками на нерухомість, що стосуються дорогих приватних помешкань. При купівлі нерухомості там стягу-ється податок у розмірі 40% від розміру прибут-ку, якщо даний об'’'єкт нерухомості не є основним місцем проживання продавця.

майже у всіх країнах ставки податків на не-рухомість залежать від ступеню її «розкішності», що визначаються кожною державою окремо. Проте «податок на розкіш» не обмежується лише введенням податку на «розкішну» нерухомість.

Податки З мільйоНерів

У Сполучених штатах америки планується введення прибуткового податку у розмірі 30% для тих, хто заробляє понад один мільйон до-ларів на рік. однак більшість республіканців ви-

ступає проти таких ін-новацій. Утім, маючи кілька невдалих спроб ввести податок на роз-кіш, влада Сша не по-

спішає з додатко-вими податками для мільйонерів.

У європей-ських країнах склалась дещо інша ситуація. У липні 2012 уряд франції ввів при-бутковий податок для всіх громадян із доходами понад один мільйон євро у розмірі 75% від при-бутку на рік. така новина обурила французьких мільйонерів, серед яких виявилося багато відо-мих акторів та музикантів. У відповідь на дії уряду франції багато хто заявив про своє ба-жання змінити громадянство. дії уряду не були підтримані судовою гілкою влади, тому в грудні 2012 року конституційний суд франції визнав прибутковий податок таким, що не відповідає рівномірному розподілу суспільного тягара, що суперечить французькому законодавству.

Наразі громадяни франції, у власності яких зна-ходяться суми понад 1 300 000 євро, щороку спла-чують 0,25-0,5% від задекларованої суми майна.

об’єктом оПодаткУваННЯ, відПовідНо до ЗміН,

є Житлова НерУхоміСть – бУдівлі, відНеСеНі

ЗгідНо З НормативНо-Правовим Полем до

Житлового фоНдУ, дачНі та Садові бУдиНки.

Page 26: Галерея. Стиль Життя

24 | aCtually | актУальНо www.gallerydrinks.com

так званий «податок на розкіш» існує у Норвегії, його об’єктами виступають: суми на рахунках у норвезьких та іноземних банках, кошти готівкою та чеки, акції підприємств й інші цінні папери. крім того, сюди входить аб-солютна ринкова вартість житла та приміських будинків, що є у приватній власності, земель-них чи лісових угідь, приватних промислових підприємств, автомобілів, морських та річкових суден.

У королівстві Нідерланди «податок на роз-кіш» сплачують всі громадяни. У внутрішньому законодавстві він представлений як податок на капітал та стягується з чистих індивідуальних накопичень громадян. об’єктом оподаткування виступає вся власність резидентів, незалежно від місця її розташування, і певні види власності нерезидентів. Ставка податку на капітал стано-вить 0,8%.

Ще раЗ Про УкраїНУ

У нашій державі питання введення податку на предмети розкоші підіймається вже давно, особливо у розпал передвиборних кампаній. У верховній раді України неодноразово реєстру-валися законопроекти, що стосувалися запро-вадження «податку на розкіш».

Серед них найбільш вiдомим є проект Зако-ну України «Про внесення змін до Податкового кодексу України щодо оподаткування багатства і предметів розкоші», що розміщений для обгово-рення на офіційному сайті міністерства фінансів України.

Податок із нерухомості, відповідно до цього законопроекту, визначається не тільки у залеж-ності від кількості квадратних метрів, але й від вартості такого об'єкта оподаткування.

також, відповідно до вищевказаного законо-проекту, предметами розкоші планується вважа-ти певні види легкових автомобілів, мотоциклів, суден, літаки і вертольоти, високовартісні вироби із хутра, шкіри, текстильна і килимова продук-ція, предмети мистецтва, антикваріату та колек-ціонування, вироби з напівдорогоцінних і доро-гоцінних каменів, дорогоцінних металів, мобільні телефонні, годинники, зброю тощо.

Сплачувати такий податок потрібно буде тіль-ки один раз: або в момент здійснення покупки, або при ввезенні зазначених товарів на вітчизня-ну митну територію.

також у верховній раді Україні розглядається законопроект «Про внесення змін до Податкового кодексу України». документом пропонується допо-внити Податковий кодекс новим розділом, що сто-суватиметься лише окремих транспортних засобів, що можуть бути віднесені до предметів розкоші.

ПитаННЯ введеННЯ «ПодаткУ На роЗкіш» НеодНораЗово

ПідіймалоСЯ У багатьох країНах, відміННіСть тільки У його НаймеНУваННі та ПорЯдкУ ЗакоНодавчого ЗакріПлеННЯ. берУчи до Уваги доСвід Нашої країНи в ЗакоНотвореННі, ваЖливим є Підхід «роЗУмНоСті» та ПобУдова мехаНіЗмУ оПодаткУваННЯ дійСНо длЯ багатих Прошарків НаСелеННЯ, а Не вСіх іНших.

Page 27: Галерея. Стиль Життя

travel | ПодороЖ | 25www.gallerydrinks.com

треба вміти віддавати! – ЛАРиСА СЛОбОДЯН, генеральний директор компанії-туроператора «експрес-вояж»

іСНУють люди,

Які Своєю еНергією і

Світлом, Що вириваєтьСЯ

З їхНьої дУші могли б,

ЗдавалоСь, ЗаПалити

вСі ліхтарі НічНого

мегаПоліСУ,

а ПоЗитивом,

Що ллєтьСЯ З їхНього

СерцЯ – лікУвати

раНи і хвороби.

При СПілкУваННі

З Ними – вмить

ЗабУваютьСЯ УСі тУрботи

бУдеННого ЖиттЯ та

НеСПокій, Що ПоСтійНо

вирУє в Наших дУмках.

Page 28: Галерея. Стиль Життя

26 | travel | ПодороЖ www.gallerydrinks.com

днією з таких людей є Лариса Слободян – генеральний дирек-тор багатопрофільного україн-ського туристичного оператора «експрес-вояж» – генерального представника круїзного хол-дингу Royal Caribbean Cruises Ltd в Україні. вона, наче створе-на для того, щоб дарувати людям радість та організовувати незабут-

ній відпочинок, що назавжди закарбовується в пам’яті та приносить неймовірні емоції.

Сьогодні, коли зустрічаєш сповнену душевної гармонії пані ларису в ошатному офісі, що у цен-трі києва, з неймовірною кількістю кімнатних рослин, сувенірів, привезених із різних куточків світу та портретів усміхнених дітей на стінах, важко уявити, що так було не завжди…

«моя кар’єра почалась із роботи в школі. це були довгі 8 років, які вплинули на подаль-шу долю, адже в цей час я гартувалася як осо-

бистість, отримала від наставників мудрі уроки життя – розповідає лариса Слободян. – Потім настав час змінити щось у своєму житті, і я пере-йшла в зовсім іншу сферу діяльності – роботу в соціальній службі. тут я працювала з сім’ями, що потребують допомоги, спілкувалася з хворими ді-тками та дітьми з неповних сімей, проводила ви-ховну роботу з неповнолітніми, що повернулись із місць позбавлення волі, намагалась інтегрува-ти їх у суспільство. це був емоційно-важкий але надзвичайно цікавий період у моєму житті. від усвідомлення того, наскільки багато людей потре-бують допомоги, і як часом важко їм допомогти через брак коштів, а іноді і можливостей, края-лося серце і хотілося знайти шляхи вирішення ситуацій та допомогти.

крім моєї внутрішньої потреби допомагати людям, була ще одна причина, що привела мене в соціальну сферу – це хвороба моєї доньки. На-магаючись вилікувати донечку, ми об’їздили ба-гато лікувальних закладів, звертались до різних

клінік та пансіонатів, саме тоді я зрозуміла, що підтримка та допомога має бути максимально на-ближена до людини, до місця, де вона постійно проживає. Саме цей факт відіграв головну роль у моєму покликанні допомагати іншим та відкрити центр підтримки сім’ї «рука в руці».

Не варто й говорити, що як соціальний пра-цівник пані лариса зіткнулася з тим, що дано не кожному пройти в своєму житті, побачила та відчула на собі чужий біль та розчарування, не-справедливість та образи. та через деякий час її життя кардинально змінилося. За дивним збігом обставин жінка потрапила в сферу туризму, про який раніше мала тільки умовні уявлення і аж ніяк не глибокі знання. «Я не розуміла елемен-тарних понять, – ділиться лариса Слободян. – Я не вміла навіть відправити листа чи забронювати номер. Що вже говорити про те, щоб організо-вувати людям довготривалі круїзи та далекі по-дорожі! в якийсь момент хотілося все кинути і шукати себе в чомусь іншому, там, де я могла

повністю реалізувати себе та свої здібності!»

та вона вистояла. день за днем вивчала сферу ту-ристичного бізнесу, ме-тодом спроб та помилок розвивала різні напрями, «падала і підіймалася», головне, все робила з ду-шею – для людей та від

чистого серця.

о«в Умовах шалеНого темПУ Нашого ЖиттЯ

доводитьСЯ вСтигати вСе – бУти і матір’ю, і

ЖіНкою, і біЗНеС-леді. моє ЩаСтЯ – в моїх дітЯх,

Які НадЗвичайНо багато ЗНачать длЯ меНе.

ПотрібНо вміти віддавати – і вСеСвіт ПодарУє

ЗНачНо більше, ПотрібНо вміти любити – і любов

Стократ більшою Силою ПоверНетьСЯ до ваС!»

Page 29: Галерея. Стиль Життя

travel | ПодороЖ | 27www.gallerydrinks.com

«Перші три роки були найважчими, потрібно було здобувати нові знання з бухгалтерського об-ліку, програмування, бути вмілим організатором та одночасно професійним виконавцем, особливо важко було створити свою команду, яка б ви-конувала всі поставлені завдання чітко, з вели-ким професіоналізмом. На першому місці за-вжди було бажання створити такі умови праці, щоб люди з бажанням приходили на роботу, а значить і повністю віддавалися виконанню своїх обов’язків.

На щастя, сьогодні я вже можу пишатися силь-ною командою професі-оналів, які знають свою справу і розуміють мене з півслова. Я це високо ці-ную і намагаюсь всіляко сприяти створенню комфортного фінансово-психологічного клімату у колективі. Я слідкую за тим, щоб мої працівники не мали ні в чому потреби, адже в іншому випадку, вони будуть, насамперед, перейматися тим, щоб її (потре-бу) якимось чином задовольнити, а не працю-вати на результат компанії».

Я щаслива тим, що за п’ять років ми зумі-ли завоювати авторитет і повагу серед колег-операторів, агентів, клієнтів. компанія «експрес-вояж» входить до складу асоціації лідерів туристичного бізнесу України.

і намагання лариси Слободян помітні неозброєним оком. офіс компанії «експрес-вояж» – це те місце куди хочеться повертатись знову і знову. тут завжди лунає сміх, відчувається легкий аромат кави і шоколаду, панує атмосфе-ра спокою та професіоналізму. розмови ведуться легко та невимушено і здається, що відпочинок починається не з перших хвилин, проведених на лайнері, а вже тут – у цих затишних стінах.

лариса Слободян володіє унікальною хариз-мою, енергетикою та магнетизмом. «мене дуже радує той факт, що наші клієнти на 100 % за-доволенні круїзами, які ми їм організовуємо. всі повертаються з позитивними емоціями та яскра-вими враженнями і в майбутньому неодноразо-во звертаються до нас, щоб повторити незабутню відпустку, – говорить пані Слободян. – хоча не можу не пригадати цікаву історію, коли одно-му із подорожуючих не сподобалась розважальна програма на лайнері, про що він написав у листі керівництву компанії. компанія оперативно від-

реагувала і… підготувала незадоволеному клієнту сюрприз – подарувала ще одну путівку. іще один момент, на якому хочеться наголосити. чомусь прийнято вважати, що круїз – це елітний відпо-чинок, але ми доводимо, що таку розкіш може собі дозволити практично кожен. За помірну ціну ви можете подарувати собі незабутній від-починок на розкішному лайнері, про який будете пам’ятати, без перебільшення, – все життя!»

туроператор «експрес-вояж» за час існування значно розширив горизонти своєї діяльності, вдо-

сконалив систему організації круїзів та додав нові країни до списку пропозицій.

туроператор «експрес-вояж» без перебіль-шення є лідером круїзного ринку України. тільки наша компанія володіє системою бро-нювання круїзів, яка адаптована для зручності наших гостей та агентів – все російською мовою з можливістю бронювати круїзи безпосередньо з системи круїзного холдингу royal Caribbean Cruises ltd. а це означає, що вся інформація про наявність місць, ціни, спеціальні пропо-зиції найактуальніша! тобто наші туристи та агенти в будь-який момент можуть зайти на наш сайт і без будь яких проблем вибрати собі круїз та забронювати його в режимі реального часу. тільки у нас – он-лайн технології, що до-зволяють нашим колегам – агентам бронювати, відстежувати замовлення, оплачувати їх, не ви-ходячи з офісу.

та найбільшим досягненням у своєму житті за останні кілька років лариса Слободян вважає народження сина.

«в умовах шаленого темпу нашого життя до-водиться встигати все – бути і матір’ю, і жінкою, і бізнес-леді. моє щастя – в моїх дітях, які над-звичайно багато значать для мене. Потрібно вмі-ти віддавати – і всесвіт подарує значно більше, потрібно вміти любити – і любов стократ біль-шою силою повернеться до вас!»

ПобаЖаємо лариСі СлободЯН Ще більше ЗавЗЯттЯ в роботі та ЩаСливих

момеНтів У її Житті, а вам, Наші читачі, ЯСкравих враЖеНь та НеЗабУтНіх

ПодороЖей З тУроПератором «екСПреС-воЯЖ»!

За ПомірНУ ціНУ ви моЖете ПодарУвати Собі

НеЗабУтНій відПочиНок На роЗкішНомУ лайНері,

Про Який бУдете Пам’Ятати, беЗ ПеребільшеННЯ, –

вСе ЖиттЯ!

Page 30: Галерея. Стиль Життя

28 | travel | ПодороЖ www.gallerydrinks.com

маНдрівки У Стилі Подієвого тУриЗмУ

Севастополь запрошує на фестиваль оригінальних екскурсій

осить новий для україн-ських мандрівників на-прям подієвого туризму стає все популярнішим. ось уже і крим запро-шує не просто насолоди-тися неймовірною при-

родою, а пізнати таємниці півострова під час яскравих фестивалів і свят. Найближчим святом, що перетворить найвеличніше і найдревніше з міст кримського півострова – Севастополь на епіцентр туристських подій, ста-не фестиваль оригінальних екскур-сів «100 чудес криму». фестиваль із розмахом пройде у флотській столиці України 1-3 червня цього року.

фестиваль оригінальних екскурсій «100 чудес криму» дивуватиме низкою яскравих подій та по-дарує незабутні миті святкової феєрії. із самого ран-ку в суботу, 1 червня, на Приморському бульварі, як у давні добрі часи, гратиме військовий оркестр, а поруч із Палацом піонерів відбудеться ярмарок авторських сувенірів і туристсько-краєзнавчої лі-тератури, пройдуть зустрічі з авторами нових книг. організатори також обіцяють презентувати нові туристичні об’єкти і маршрути, фестиваль військових оркестрів sevastopol Military tatoo. На гостей чекає святковий обід із дегус-тацією авторського вина. а вечір подарує приєм-ний перегляд унікальних виставок у домі москви, художньому музеї і морській бібліотеці. Нотами туристських пісень, в тому числі про Севастополь, що лунатимуть у літньому театрі «ракушка», за-вершиться перший день фестивалю.

Наступний, недільний день фестивалю розпо-чнеться парадом оригінальних екскурсій на площі Нахімова. Протягом всього дня на Приморському бульварі звучатиме музика у виконанні військового оркестру. ресторан «Приморський бульвар» диву-ватиме гостей незвичним обідом: стравами з мі-дій, інсталяціями та приємними мелодіями. Після вечірнього концерту туристських пісень на присут-ніх чекатиме нічна екскурсія «біла ніч у криму».

У понеділок триватимуть автобуснi екскурсії – «родзинки» у балаклаву з морською прогулянкою «Свято моря, пісень і шампанського» та дегустаці-єю на інкерманському заводі марочних вин. ввече-рі відбудеться гала-концерт за участю знаменитих бардів.

«Севастополь – найкреативніше місто криму, місто чудес, – переконаний ідейний натхнен-ник фестивалю «100 чудес Криму», директор туристичної компанії «ВоК-ТУР» Валентин Корнієнко. – фестиваль оригінальних екскурсій «100 чудес криму» і серія фестивалів, присвячених 230-річчю Севастополя, в черговий раз це доведе. ми чекаємо в гості всіх, хто любить крим і яскраві враження, і тих, хто тільки мріє пізнати наш пре-красний півострів».

д

Page 31: Галерея. Стиль Життя

travel | ПодороЖ | 29www.gallerydrinks.com

Спеціально до свята «турфірма «вок-тУр» розробила подарункові сертифікати для участі у фестивалі оригінальних екскурсій «100 чудес кри-му». Унікальний продукт став результатом творчо-го пошуку і співдружності автора ідеї валентина корнієнка, дизайнера Ніни тишкової та плеяди севастопольських художників. мініатюри, створені талановитими художниками, перетворюють сер-тифікат на винятковий витвір мистецтва. Усього в фарбах втілено 50 чудес Севастополя. колекція картин демонструється на сайті компанії «вок-тУр» і постійно поповнюється новими роботами.

разом із сертифікатом на дві персони ви отримаєте у подарунок мініатюру, яка вам спо-добалася.

Сертифікат стане чудовою можливістю пора-дувати як себе, рідних та друзів. він подарує не-забутню подорож до Севастополя, а опісля стане приємною і красивою згадкою про три дивовижні дні на березі чорного моря.

Утім, сертифікат на участь у фестивалі оригі-нальних екскурсій унікальний не тільки за фор-мою, а й за змістом. гості Севастополя пере-творяться на учасникiв цілої серії незвичайних екскурсій, виставок, дегустацій. кульмінацією свя-та стане гала-концерт авторської пісні за участю знаменитих бардів.

власники сертифікату поселяються в одному з кращих готелів міста – Best western Севасто-поль, що розташований в центрі міста, поруч із набережною корнілова.

Поспішайте! до фестивалю оригінальних екс-курсій «100 чудес криму» випущено всього 20 сер-тифікатів.

Ще 20 сертифікатів буде випущено до про-екту михайлівська музична асамблея, що пройде 7-10 червня (розміщення у готелі «Україна»). У дні музичної асамблеї на vip-гостей чекає опера «ріголетто» на відкритому майданчику під стінами старовинної батареї і оригінальна програма екс-курсій.

десять сертифікатів буде випущено до фести-валю військових оркестрів (14-17 червня).

вартість одного подарункового сертифікату (на дві персони) становить 5000 грн.

Придбаний вами унікальний продукт – інвес-тиція в розвиток туризму у місті-герої. від реаліза-ції кожного сертифіката 200 грн перераховується громадській організації «фонд розвитку туризму міста Севастополь».

тов «тУрфірма «вок-тУр» www.voC-tour.CoM +38 (050) 398-31-77

дарУйте враЖеННЯ Собі та дрУЗЯм –

ПодарУНковий Сертифікат На

відвідиНи СеваСтоПолЯ

Page 32: Галерея. Стиль Життя

30 | fashion&style | мода та Стиль www.gallerydrinks.com

Створювати одяг для сучасної жінки, в якому вона відчувала б себе комфортно, впевнено, елегантно і при цьому була б іконою смаку та стилю – справа не з легких. однак голді виноградській це вдається. Про те, як створюються прекрасні колекції одягу, «галерея. Стиль Життя» розмовляє із талановитим українським дизайнером голдою виноградською.

коли ЩаСлива ЖіНка – ЩаСливий УвеСь Світ, –

ГОЛДА ВиНОГРАДСьКА, дизайнер

Page 33: Галерея. Стиль Життя

Golda

fashion&style | мода та Стиль | 31www.gallerydrinks.com

� «Галерея. Стиль Життя»: Голдо, роз-кажіть, із чого починалася Ваша кар’єра дизайнера?

Голда Виноградська: Починалося все зі снів... Я займалася абсолютно іншим бізнесом, який не мав нічого спільного з індустрією моди. більше того, до певного моменту я зовсім не шила і не малювала. але мені почав снитись одяг. красивий, модний, незви-чайний... ці дивовижні сни не давали мені спокою, і я вирішила спробувати себе в новій справі. Неза-баром відкрила ательє, фахівці замальовували колек-ції одягу з моїх снів. це стало стартом подальшого просування. Я вивчала дизайн одягу, брала участь у різних виставках, створювала колекції для ukrainian fashion week... і відчувала, що потрібно розвиватися в цьому напрямі. Щоб зрозуміти, як працює фешн-індустрія і розвинути свій потенціал, почала відвід-увати знакові міжнародні події у сфері моди.

мої старання і правильний вектор організації ро-боти дали свої плоди. Сьогодні робота моєї команди орієнтована на європейський, український і східний ринки. ми враховуємо особливості культури й мента-літету кожної країни. Наші шоу руми є в києві, Па-рижі та амстердамі. Новим досвідом стало пошиття шкільної форми для однієї з київських гімназій під брендом Golden kids – «Золоті діти».

� «Галерея. С.Ж.»: У чому, на Ваш погляд, го-ловна відмінність стилю одягу і вподобань жінок із різних куточків світу?

Г.В.: холодний клімат сприяє тому, що люди за своїм характером більш замкнуті, стримані. це про-являється і в одязі. Як правило, в країнах із холодним кліматом жінки практично не носять міні, віддаю-чи перевагу брюкам або довжині максі. і навпаки – якщо в країні переважає сонячна і спекотна погода, то і в одязі характерні відкриті лінії, вабливі силуети і яскраві кольори, що підкреслює гарячий темпера-мент народу.

У мусульманських країнах величезне значення ві-діграють релігійні традиції. одяг повинен закрива-ти голову і тіло жінки, крім обличчя та кистей рук. шия, передпліччя, вуха повинні бути закриті. Ні в якому разі не допускається підкреслена лінія талії. У даному випадку специфіка створення одягу полягає в особливостях культури народу. але навіть незважаю-чи на такі суворі рамки, можна створювати красивий і модний одяг, в якому кожна жінка буде почувати себе королевою.

меНі цікаво

втілювати

У ЖиттЯ

ПобаЖаННЯ клієНток –

це дУЖе ріЗНомаНітНа

Палітра і величеЗНа

Нива длЯ творчої

діЯльНоСті.

Page 34: Галерея. Стиль Життя

32 | fashion&style | мода та Стиль www.gallerydrinks.com

Golda� «Галерея. С. Ж.»: А як щодо українок? Який одяг вибирають наші співвітчиз-ниці?

Г.В.: Навіть у межах нашої країни смаки жі-нок, наприклад, на заході і на сході, разюче від-різняються. Якщо мешканки західних областей віддають перевагу європейському стилю, ней-тральним кольорам і силуетам, то представниці східної, промислової частини України більше лю-блять яскраві відтінки, елементи декору та цікаві тканини. тут важливу роль відіграє психологічний аспект. чим «сіріше» місто, тим більше людям хочеться його прикрасити, в даному випадку со-бою і своїм одягом. мені цікаво втілювати у жит-тя побажання клієнток – це дуже різноманітна палітра і величезна нива для творчої діяльності.

� «Галерея. С. Ж.»: Голдо, чи є у Вас ку-мири у світі моди?

Г.В.: мій улюблений дизайнер – крістіан діор. той «нью лук», який він створив, знову і знову повертається на лідируючі позиції. Якщо ще донедавна ми прагнули до мінімалізму в одя-зі, то зараз тенденції йдуть до максималізму. У моді – мікс фактур, кольорів, декору. У крісті-ана діора завжди цікаво оформлені конструкції речей. чим яскравіший і складніший образ, тим важче його створити, щоб у результаті вийшло красиво і гармонійно, а не смішно. треба мати дійсно досконале почуття стилю і смаку і, як казала коко шанель, не плутати шик із шоком. Потрібно намагатися висловити свій внутріш-ній світ через запити суспільства, а не гнатися за кон’юнктурою ринку.

� «Галерея. С. Ж.»: Must have цього сезону. Який він? Чого побажаєте жінкам?

Г.В.: Що стосується моди, то я б порадила но-сити перш за все те, що вам до лиця. У новому ж сезоні будуть актуальні яскраві кольори, люрекс, мереживо, різні декоративні вставки... все те, що дозволяє відійти від стилю унісекс і підкреслює жіночність.

дорогі жінки, будьте коханими, жіночними, щасливими! адже коли щаслива жінка – щас-ливий увесь світ. Наша місія – надихати чо-ловіків на створення того суспільства, в якому пануватиме гармонія і впевненість у світлому майбутньому.

бесіду вела НадіЯ маНдЗюк

У моді –

мікС фактУр,

кольорів,

декорУ.

Page 35: Галерея. Стиль Життя

fashion&style | мода та Стиль | 33www.gallerydrinks.com

Page 36: Галерея. Стиль Життя

34 | fashion&style | мода та Стиль www.gallerydrinks.com

«люди ЗахоПлюютьСЯ Не модою, а тими, хто її Створює!»

КОКО ШАНеЛь

УПУвати одЯг

в УкраїНСьких

диЗайНерів оСтаННім

чаСом вваЖаєтьСЯ

оСобливим шиком.

тим Паче, ЯкЩо

диЗайНер – талаНовита, З

креативНим миСлеННЯм,

влаСНим Смаком та Стилем

людиНа. Саме до такої

когорти Нового ПоколіННЯ

вітчиЗНЯНих диЗайНерів

НалеЖить людмила

комардіНа, Яка Створює

екСклюЗивНий ЖіНочий одЯг

Під бреНдом Зі Своїм ім’Ям.

в недавньому минулому – випускниця київського національного Університету тех-нологій і дизайну, а нині – талановитий, успішний та визнаний дизайнер. до того ж – напрочуд приваблива жінка!

вражає і список призів та винагород різ-номанітних творчих конкурсів, в яких брала участь людмила: 2007р. – фіналістка 8-го Національного кон-курсу молодих дизайнерів одягу «Сезони моди – «Погляд у майбутнє», 2008р. – учас-ниця 8-го всеукраїнського конкурсу моде-лей одягу «феєрiя краси 2008» – 7-е місце в номінації: повсякденний одяг «мій вибір», 2008р. – учасниця півфіналу 8-го міжнарод-ного конкурсу молодих модельєрів-дизайнерів костюма «Печерські каштани», 2010р. – пе-

к

Page 37: Галерея. Стиль Життя

fashion&style | мода та Стиль | 35www.gallerydrinks.com

реможниця всеукраїнського конкурсу дизайне-рів «фешн Стиль» у номінації «Стріт фешн», 2008р. – учасниця виставки дизайнерів «Про-стір 2008», присвяченій 20-літтю створен-ня кримської організації союзу дизайнерів, 2008р. – учасниця 13-го естрадно-спортивного марафону «юність проти наркотиків», цього ж року – учасниця конференції, присвяченої міжнародному дню студента «молодь як тво-рець майбутнього України». Плідним став для людмили 2010 рік: березень – учасниця про-екту «Нові імена» в рамках ukrainian fashion week, м. київ, 7 місяців по тому – учасниця russian fashion week, м. москва і відразу ж володарка другого місця в конкурсі sabotage, м. львів, листопад – вступ до Союзу ди-зайнерів України, м. київ, грудень цього ж року – учасниця fashion summit, туніс.

Народилася пані людмила в криму в ма-льовничому м. евпаторія. За її словами, потяг до всього красивого та неординарного відчува-ла ще з дитинства. Помітивши це, батьки від-дали маленьку людмилку до художньої школи, в якій вона навчалася протягом чотирьох ро-ків. У школі ж учениця помітно вирізнялася серед інших і одягом, і дорослою манерою поведінки. Не всі, звичайно, це розуміли. але людмилі якраз це і подобалося – не хотілося бути маленькою сірою мишкою, схожою на інших… У старших класах, коли настав час за-думатися над майбутньою професією, людми-ла зробила для себе висновок, що хоче стати модельєром. мама спочатку несерйозно відне-слася до цього рішення – не може дитина в неповних 16 років повноцінно розуміти та відчувати, чим саме їй хочеться займатися у дорослому житті. тим паче, мама мріяла, що донька продовжить сімейну династію лікарів. але людмила наполягала на своєму, тому мама записала доньку на курси кроєння і шиття в надії, що з часом вона відмовиться від сво-єї ідеї. та вийшло навпаки: майструвати речі людмилі настільки сподобалося, що вона оста-точно вирішила вчитися на модельєра. і жод-ного разу не пошкодувала про свій вибір!

матеріал підготувала ЯроСлава ЖУравель

відміННа риСа її творчоСті – це Свобода і НеордиНарНіСть та Увага до деталей

З 2007 року відомий дизайнер ство-рює авторський одяг для приватних клі-єнтів, а також викладає на факультеті львівської Національної академії мис-тецтв у м. Севастополь.

«існує філософія бренду, в рамках якої працює дизайнер, і кожен сильний у чомусь одному. головне – завжди бути в тренді. інакше ваші речі носити не бу-дуть! – впевнена людмила комардіна. – а найголовніше – любити свою справу, віддаватися їй сповна, вкладати всю свою любов у те, що ти створюєш. це і є запо-рукою успіху!»

Page 38: Галерея. Стиль Життя

36 | fashion&style | мода та Стиль www.gallerydrinks.com

шкірЯНа роЗкіш іЗ італіїУ київському трц ocean plaza відкрився монобрендовий бутік piquadro

У Світі моди Слова «шкіра» та «італіЯ» – СиНоНіми. piQuaDro – одиН іЗ ПровідНих

італійСьких виробНиків Портфелів, СУмок, ПортмоНе, валіЗ, ріЗНомаНітНих акСеСУарів Зі шкіри длЯ чоловіків і ЖіНок. ПродУкціЯ piQuaDro ПредСтавлеНа У ПоНад 35 країНах СвітУ. відтеПер роЗкішНі шкірЯНі акСеСУари доСтУПНі і длЯ киЯН та гоСтей УкраїНСької Столиці.

paris

ho

nG

Ko

nG

Mil

an

офіційне відкриття першого в Україні бутіка piquadro на початку квітня стало значною подією для київської модної спільноти. Спеціально на відкриття бутіка до України завітав директор із продажу piquadro у європі, близькому Сході та африці Стефано гуаззеллі.

Page 39: Галерея. Стиль Життя

fashion&style | мода та Стиль | 37www.gallerydrinks.comM

aD

riD

акСеСУари piQuaDro вигідНо

ПідкреСлюють виСокий СтатУС

і доСкоНало ЗбігаютьСЯ

Зі Стилем ділової людиНи.

«ми позиціонуємо себе, як дизайнерський бренд, – каже Стефано гуаззеллі. – компанія piquadro – єдина з усіх компаній-виробників шкіряних аксесуарів, яка уклала договір з євро-пейським інститутом дизайну. інститут дає нам на розгляд найкращі і сучасні моделі, що надає можливості бути першими в області дизайну.

крім того, у нас свої дизайнери, які займають-ся розробкою нових колекцій. до речі, всі вони прийшли з індустріального світу, а не з модного, як прийнято вважати. У чому різниця? fashion-дизайнер віддає перевагу трендам, а індустріаль-ний – функціональності. єдине, що ми беремо зі світу моди, це гама кольорів.

ми прагнемо створювати довговічні виро-би, не підвладні модним тенденціям. філософія piquadro проста – це красивий дизайн, якість і зручність.

Наш покупець – житель магаполісу, який надає перевагу речам, що органічно поєднують ціну і якість».

Поєднання інновацій та традиційності ро-блять piquadro особливим брендом. це одна з найбільш автоматизованих і комп’ютеризованих компаній в італії. дух кожного виробу укладений в основній концепції: «технології всередині».

Популярність бренду зростає, а значить, підвищується і ймовірність підробок. Завдя-ки тому, що у piquadro тісні взаємини з ви-робниками шкіри, компанія закуповує багато сировини, що дозволяє часто отримувати пра-во на ексклюзивність деяких видів шкіри. це захищає бренд від підробок. другим елемен-том у боротьбі з підробками є аксесуари, які розробляються дизайнерами в кожній серії та колекції, патентуються і надалі поставляються виключно для piquadro.

оригіНальНі шкірЯНі

акСеСУари piQuaDro –

це Ще й чУдовий

ПодарУНок, Який

теПлом НатУральНої

шкіри ПередаСть теПлотУ

вашого СтавлеННЯ!

Page 40: Галерея. Стиль Життя

38 | star life | Зіркове ЖиттЯ www.gallerydrinks.com

таНцюючи, Я віддаю глЯдачам чаСточкУ Своєї дУші, –

молодий талаНовитий УкраїНСький

хореограф Сергій коСтецький

вЖе добре відомий глЯдацькій

аУдиторії. За кілька років віН Зробив

Стрімкий Злет У ПрофеСійНій кар’єрі

та доСЯг таких виСот, длЯ Яких

іНшим бУває і ЖиттЯ Замало. Про

УчаСть У телевіЗійНих Проектах,

вЗаємовідНоСиНи З Зірками,

філоСофію таНцю та благодійНУ

діЯльНіСть – У НашомУ іНтерв’ю.

СеРГій КОСТецьКий, хореограф

Page 41: Галерея. Стиль Життя

star life | Зіркове ЖиттЯ | 39www.gallerydrinks.com

� «Галерея. Стиль Життя»: Сергію, дяку-ємо Вам за те, що знайшли час у своє-му щільному графіку і погодилися дати

інтерв'’ю. Розкажіть, будь ласка, нашим читачам, чим Ви зараз живете, в яких проектах задіяні?

Сергій Костецький: останнім часом я біль-ше залучений до соціальних проектів, ніж до те-левізійних. У межах одного з них планую допо-магати дитячим будинкам та інтернатам. Справа в тому, що на базі таких закладів завжди діють гуртки для всебічного розвитку діток, де навчають вокалу, хореографії, образотворчому мистецтву, але, на жаль, часто рівень викладання у них до-сить невисокий.

відвідуючи дитячі будинки та інтернати, час-то спостерігаю, як багато талановитих дітей не мають можливості повністю проявити свій по-тенціал, особливо в хореографії. Я бачу, як вони «горять» танцем, яке величезне у них бажання розвиватися та вдосконалюватися!

Саме тому мені хочеться обладнати зали для занять дитячою хореографією, надати необхідні знання тренерам, допомагати дітям розвиватися. і, звичайно, така допомога не буде одноразовою: переконаний, що благодійні проекти потрібно підтримувати постійно, для того, щоб вони при-несли користь суспільству та позитивне спряму-вання у вихованні молодого покоління.

� «Галерея С. Ж.»: Вас часто можна по-бачити на телеекрані. Який з телеві-зійних проектів став найскладнішим,

а який – найнезабутнішим?

С.К.: для мене всі проекти незабутні, адже, танцюючи, я віддаю глядачам часточку своєї душі.

Найскладнішим проектом можна назвати «танці з зірками». це був мій перший телевізій-ний досвід, а все, що відбувається вперше, – важ-ко. мені було 19 років, достатнього «бекграун-ду» за плечима не було, тому, щоб усе вдавалося, доводилося докладати чималих зусиль, часто ме-тодом спроб та помилок. але, завдячуючи цим життєвим урокам, наступний проект – «танцюю для тебе» – став набагато легшим. для мене було цікавим через деякий час повторити телевізійний етап у своєму житті, присвятити його молодо-му хлопцю з трагічною долею – плавцю-інваліду Сергію Солнцеву, заради якого ми танцювали. Завдячуючи нашій перемозі, Сергій отримав ко-шти на лікування.

Проект «майданс», аналогів якому немає в ці-лому світі, став наймаштабнішим у моєму житті. Я був хореографом команди зі свого рідного міста хмельницького, що надавало мені ще більше сил та натхнення. і хоча наша команда досить швид-ко покинула шоу, але зробила це достойно, адже саме нашим парадом було відкрито цей унікаль-ний проект.

Що стосується танцювального євробачення 2008 в місті глазго, на якому я разом із лілею Подкопаєвою представляв Україну, то тут пра-цювала команда професіоналів, тому в підготовці номеру ніяких труднощів не виникало. ексцес стався тільки під час виступу, коли ми після ак-тивних кружлянь ніяк не могли сфокусуватися на одній із камер, тому наш номер довелося знімати з декількох дублів.

т аНець – це втілеННЯ

відНоСиН міЖ

людьми. таНцем

моЖНа відобраЗити бУдь-ЯкУ

ЖиттєвУ іСторію і Передати

бУдь-Який НаСтрій: кохаННЯ,

ПриСтраСть, НеНавиСть чи,

Навіть, комічНУ СитУацію.

хореографи малгоЖата ЯНчевСька та Сергій коСтецький

Page 42: Галерея. Стиль Життя

40 | star life | Зіркове ЖиттЯ www.gallerydrinks.com

� «Галерея С.Ж.»: Країна знає Сергія Костецького – артиста, а який Ви у повсякденному житті?

С.К.: Напевно, на екрані я більш емоційніший, ніж у жит-ті, адже танець – це історія, сюжет, і я повинен передати його своїм тілом, своєю мімікою... відповідно, хореограф, як і актор, трішечки перебільшує, – для того, щоб глядач зрозумів суть того, що відбувається. для сцени така подача є нормаль-ною і очікуваною, а в звичайному житті я все ж намагаюся стримувати прояви своїх емоцій.

� «Галерея С. Ж.»: Специфіка Вашої діяльності така, що Вам постійно доводиться співпрацювати із зір-ками. Від роботи з ким залишилися найприємніші

враження?

С.К.: тут варто згадати проект «Зірка+Зірка», в рамках якого мені пощастило попрацювати з російським актором ві-ктором логіновим та співачкою Надією дорофеєвою. від цих людей у мене залишились тільки позитивні враження та спо-гади. ми відразу налаштувалися на потрібну хвилю, і, дякуючи моїй постановці та їх акторським здібностям, підготували не-ймовірний номер, який надовго залишиться в наших спогадах та в пам’яті глядачів.

� «Галерея С.Ж.»: Сергію, існує думка, що танець – це втілення любові. З чого почалася Ваша історія кохання?

С.К.: для мене танець – це втілення відносин між людьми. танцем можна ві-добразити будь-яку життєву історію і передати будь-який настрій: кохання, при-страсть, ненависть чи, навіть, комічну ситуацію.

моя історія любові до танцю почалась 18 років тому. Саме стільки я вже тан-цюю. Спочатку прагнув робити все як інші, але в якийсь момент відчув у собі по-тенціал бути кращим – сильнішим, вправнішим, швидшим…. Саме завдяки цьому бажанню та амбіціям, що вирували в моїй душі, я сьогодні є тим, ким є.

� «Галерея С.Ж.»: У Вас різні танцювальні напрями та стилі, якому з них надаєте перевагу?

С.К.: мені найбільше до душі латино-американскі танці. У них немає кордонів, тут дозволено абсолютно все!

Саме в цих танцях я можу висловити той внутрішній посил, який в мені є, про-демонструвати власні вміння та пластику свого тіла.

У кожного хореографа є свій стиль, свій танцювальний «почерк», який ніхто не зможе повторити. У створенні власного стилю, а відтак і в постановці танцювальних номерів, мені допомагає моє креативне та нестандартне мислення – чим, по суті, і відрізняюся від інших.

крім того, я, як творча людина, розвиваю себе і в інших напрямах: співаю, проводжу майстер-класи, займаюсь постановкою шоу-номерів. будь-яка творча ді-яльність приносить мені задоволення та душевну гармонію, чого всім щиро бажаю!

� «Галерея С.Ж.»: Сердечно дякуємо Вам, Сергію, за змістовну розповідь та бажаємо нових звершень у всіх Ваших починаннях!

меНі хочетьСЯ

обладНати

Зали длЯ

ЗаНЯть дитЯчою

хореографією,

Надати НеобхідНі

ЗНаННЯ треНерам,

доПомагати дітЯм

роЗвиватиСЯ.

Page 43: Галерея. Стиль Життя

star life | Зіркове ЖиттЯ | 41www.gallerydrinks.com

цьогоріч УСПішНо

СтартУвав третій

СеЗоН НаціоНальНого

телекоНкУрСУ краСи

та талаНтУ

«королева

УкраїНи 2013».

королева УкраїНи 2013

івтори тисячі заявок, регіональні кастин-ги та конкурси, і тільки 30 дівчат отрима-ли заповітні конверти із запрошенням до півфіналу, який відбувся на початку квіт-ня на казковому узбережжі Середземно-го моря, в п’ятизірковому готелі spice hotel & spa анталії. для всіх учасниць, після не по-весняному засніженої столи-ці, це місце здалося справжньою казкою!

цього сезону було введено нову систему оцінюван-ня: кожен день учасниці отримували бали від журі, в складі якого були справжні професіонали! це Сергій Сосєдов, олена коляденко, Сергій глушко, Наталія ко-вальова. і щодня переможниці отримували бронзові, срібні та золоті медалі.

Півфінал проходив у шість етапів, кожен з яких був розрахований на один день. Завдання, які ставилися перед красунями-учасницями перекреслили всі стерео-типи проведення аналогічних конкурсів! краса оціню-валася не лише за зовнішнім виглядом, учасниці мали бути талановиті в усьому!

П

Page 44: Галерея. Стиль Життя

краСа оціНювалаСЯ Не лише

За ЗовНішНім виглЯдом,

УчаСНиці мали бУти

талаНовиті в УСьомУ!

42 | star life | Зіркове ЖиттЯ www.gallerydrinks.com

Перше обов’язкове конкурсне завдан-ня – презентація свого таланту. Не забули організатори конкурсу і про те, що кра-сива жінка має бути ще й працьовитою! тому другий день перебування на казко-

вому узбережжі Середземного моря для учасниць пройшов під гаслом «королеви за

екологію». конкурсантки брали участь у ство-ренні «клумби королев» і своїми ніжними руками висадили велику алею квітів на території готелю.

а після фізичної праці дівчатам довелося презентувати свої еко-проекти на тему «Захист водних ресурсів». і тут не обійшлося без супер-ечок і дебатів: гострі зауваження Сергія Сосєдо-ва, реальні факти від Наталії ковальової, цікава і змістовна інформація, яку подавав Сергій глуш-ко! королеви оперували фактами, цифрами та наочними ілюстраціями, змальовуючи різні еко-проблеми пов’язані з водними ресурсами Украї-ни, а деякі навіть представили короткі фільми, в яких самі виступали ініціаторами та виконавця-ми еко-акцій у рідному місті.

Під час третього туру прискіпливі судді оці-нювали фізичну підготовку наших королев.

Наступний день для півфіналісток роз-почався несподіванкою. Після сніданку весь склад конкурсанток, оргкомітету, журі та знімальної групи вирушили в морський

порт анталії. тут на них уже чекав великий трьохпалубний лайнер. На обличчях дівчат можна було прочитати захват, здивування, навіть подив – невже ще одне випробування або тур? а от і ні! Сюрприз!

Партнер конкурсу, туристична компанія iati, подарувала всім присутнім прогулянку вздовж узбережжя. Нарешті можна трішки відпочити! і дівчата із задоволенням скористалися такою мож-ливістю. конкурсантки офіційно відкрили купаль-ний сезон, організувавши показові стрибки у воду з містка, потім провели майстер-клас зі східних та бальних танців, і завершили все «дійство» запаль-ною дискотекою. Повертатися не хотілося ... але все рано чи пізно закінчується. втомлені, але щас-ливі півфіналістки зайняли свої місця в автобусі.

…конкурси, тури, змагання, бали, нагороди, медалі ... і ось, нарешті, перші результати. Після насиченого подіями дня, Президент Національ-ного конкурсу «королева України» Наталія кова-льова, оголосила першу 8-ку учасниць, котрі уві-йшли до основного складу конкурсу. Залишилося 16 місць у складі та 22 учасниці, які продовжать боротьбу. хто ж увійде у другу 8-ку? Напевно, саме з такими думками засинала кожна з конкур-санток після насиченого подіями, дня…

Наступний ранок для учасниць першої вісім-ки видався напруженим. ранній підйом, макіяж,

СюрПриЗ!

ПартНер коНкУрСУ, тУриСтичНа

комПаНіЯ iati, ПодарУвала вСім

ПриСУтНім ПрогУлЯНкУ

вЗдовЖ УЗбереЖЖЯ.

Page 45: Галерея. Стиль Життя

star life | Зіркове ЖиттЯ | 43www.gallerydrinks.com

• ФотографіїнаданіGeometria.ruЗа матеріалами офіційного сайту queenukraine.com.ua

матеріал підготувала ЯроСлава ЖУравель

зачіски і довгоочікувана фотосесія на буклет. По-года трішки засмутила дощем і прохолодою, але для зйомки це не стало перешкодою. два образи, що зачаровували своєю неординарністю: гавайські красуні в колекції купальників lise Charmel і мор-ські цариці в ексклюзивних корсетах від дизайне-ра юлії гелевері додавали тепла і фарб похмурому дню.

Поки дівчата позували на фотокамеру, інші учасниці були зайняті підготовкою до фінальної події анталійської програми – шоу «королева го-телю». У перерві між репетиціями конкурсант-кам було надано два майстер-класи. Перший – від Сергія Сосєдова, який показав як тримати себе на сцені, що потрібно для того, щоб до-сягти успіху, як налаштуватися на виступ і багато іншого. другий провели майстри візажу – ірина шевчук (тм libre) і христина маковій – вони розповіли дівча-там про секрети і техніки нане-сення макіяжу, а наприкінці по-дарували подарунки.

вечірня репетиція завершила-ся приємним сюрпризом ще для восьми дівчат – Президент кон-курсу, Наталія ковальова, оголо-сила другу вісімку фіналісток.

і ось нарешті останній день перебування в анталії! друга вісімка учасниць насолоджувалася сонячними променями під час фотосесії на бу-клет. а для решти красунь – репетиція, дефіле, постановка. останні перегляди вечірніх суконь, примірювання прикрас і боротьба з наростаю-чим хвилюванням. хто ж із чотирнадцяти учас-ниць, які залишилися, потрапить до фіналу?

Ніка і юля, ведучі «Світських хронік» телека-налу tonis, спостерігали за дівчатами всі ці дні. і наголосили, що учасниці не просто красуні, а ще й розумні, внутрішньо наповнені і духовно світлі!

всі, хто мав щастя бути присутніми на конкурсі, з нетерпінням очікували фінальне шоу «королева готелю», щоб на власні очі побачити як змінилися

за цей тиждень конкурсантки.Прийшов довгоочікуваний ве-

чір. всі учасниці зібралися в чер-воному залі готелю spice hotel & spa. мерехтіння світла в келихах, блискучі вбрання, посмішки на обличчях …У когось – упевненість в очах, хтось ледве стримує не-рвове тремтіння рук, дехто з усіх сил намагається не показу-вати свої емоції публічно. адже саме зараз вирішиться доля останньої вісімки і двадцять чотири щасливиці відправлять-ся на острів кріт, готуватися до гала-шоу «королева Украї-ни 2013». а поки що – келих

шампанського для святкового настрою і вихід на сцену до глядачів!

шоу «королева готелю» традиційно розпо-чалося виходом конкурсанток у вечірніх сукнях. Потім глядачі змогли оцінити кращі номери учасниць. Як завжди, найяскравішим був вихід красунь у купальниках, а завершив шоу «свят-ковий хід» у коктейльних сукнях. церемонія нагородження почалася з оголошення титулів. Представник туристичної компанії iati, гюнер озтюрк назвав «королеву iati» – нею стала алі-на вайраух (одеса), володарку титулу «королева готелю spice hotel & spa» – Наталія варченко (Стаханов) оголосив генеральний менеджер го-телю ерджан чек. У подарунок Наталія отримала ювелірний гарнітур.

На жаль, півфінал завершився, а з ним і шес-теро учасниць закінчили свою участь у конкурсі. а ми вітаємо фіналісток теле-проекту «королева України 2013» і до зустрічі на острові кріт!

Page 46: Галерея. Стиль Життя

44 | art-Gallery | арт-галереЯ www.gallerydrinks.com

мальбек виходить На вУлицю!«виНо ЗаПреЩеНо,

Но еСть четыре «Но»:

СмотрЯ кто,

С кем, когда и

в мерУ ль Пьет виНо?!

При СоблюдеНии

Сих четырех УСловий,

вСем

ЗдравомыСлЯЩим

виНо раЗрешеНо!»

омар хайЯм

хороший НаСтрій,

ПоЗитивНі емоції,

НаСолода – З виНом

іНакше і бУти Не моЖе,

оСобливо коли мова йде

Про мальбек, Що Став

емблемою аргеНтиНСького виНа

і ПодарУвав ПрекраСНе СвЯто –

вСеСвітНій деНь мальбекУ, Яке ЩорокУ

в квітНі, вЖе ПротЯгом трьох років,

відЗНачає Світова СПільНота.

Україна також втретє долучилася до святку-вання всесвітнього дня найкращого аргентин-ського вина. власне, мальбек – не вино навіть, а сорт винограду, з якого роблять безліч чудових сортових вин. для аргентини він став одним із символів країни.

Святкування всесвітнього дня мальбека в Україні не обмежилося одним днем. Упродовж тижня у києві проходили різноманітні заходи. вразив своєю оригінальністю та неординарніс-тю останній день святкування. Проходив він під гаслом: «мальбек виходить на вулицю!» цікава назва – такою ж була й концепція заходу: акція майстрів вуличного мистецтва в стилі графіті.

Усі запрошені та гості зібралися на території київської галереї мистецтв «лавра». Захід проходив у невимуше-ній атмосфері: присутні спілкувалися, смакуючи чудове вино, виготовлене із сорту мальбек, та спостерігали за моло-дим графіті-художником, який вправни-ми рухами майстра створював на стіні справжній шедевр.

х

Page 47: Галерея. Стиль Життя

art-Gallery | арт-галереЯ | 45www.gallerydrinks.com

Посол Аргентинської Республіки в Україні Ліла Ролдан Васкес де Муан зазначила: «Протя-гом квітневого тижня святкування дня мальбека Посольством аргентинської республіки в Україні проведено різноманітні акції спільно з імпортера-ми аргентинських вин за сприяння місцевої влади, підприємців, представників дипломатичного кор-пусу та преси. це були дегустації легендарного на-пою в ресторанах і винних бутіках києва, зустріч поціновувачів вина в київському академічному те-атрі ляльок, де всі присутні, крім дегустації, могли насолодитися звуками мелодій танго у виконанні прекрасного квартету solo tango orquesta – поки що єдиного танго оркестру в європі, котрий отримав світове визнання. Сьогоднішній же захід був ініційований асоціацією «вина аргентини». Подібні акції наразі відбуваються у Нью-йорку, шанхаї, ріо-де-Жанейро. Я запропонувала долу-читися до цього заходу і нашому Посольству і, як бачите, свято вдалося!»

всесвітній день мальбека святкувала ЯроСлава ЖУравель

Консул посольства Аргентини в Украї-ні Крістіан-Ніколас Соколовський відзначив важливість акції: «молодь – це наше майбутнє! тому його естетичному вихованню потрібно приділяти належну увагу. цінувати вино – велике мистецтво! молоді люди повинні навчитися роз-різняти поняття «насолоджуватися прекрасними напоями» і «вживати алкоголь». Сьогоднішній захід – доказ того, що молодь проводить пара-лель між вином і мистецтвом, що їх ставлення до цього напою не обмежується лише застілля-ми, що вони розуміють: «вживати хороші напої – це ознака хорошого виховання». Попередньо був проведений конкурс між майстрами, що пра-цюють в стилі графіті, і обрано переможця, який сьогодні радує нас своїм мисте-цтвом. Як бачите, малюнок на стіні відображає картину києва, на тлі картини – напис «мальбек», що є своєрідним символом поєднання не лише двох мотивів – мистецтва і вина, а й двох держав – України та аргентини!»

цікавою була розповідь і самого автора, молодого райтера Євгенія: «цим мистецтвом займаюся вже давно. Пригадую свою пер-шу «зустріч» із графіті на сторінках якогось закор-донного журналу – поба-

чив і враз захопився! в Україні в той час таке мистецтво було в диковинку. тому, відвідавши автомобільний магазин та придбавши фарбу для автівок, я вирішив спробувати цей вид мистецтва! Яким же було моє розчарування, коли за ліче-ні хвилини, балончик із фарбою спорожнів, а на стіні навіть не вималювалися обриси того, що я задумав! Пізніше, коли з’явився інтернет і була можливість детально ознайомитися з графіті, по-чав професійно захоплюватися цим видом мисте-цтва. і до нині насолоджуюся «картинами», які створюю. Сьогоднішня ж акція для мене – це теж своєрідний крок уперед. адже малюнком я не тільки популяризую мистецтво графіті, а й пе-редаю ставлення молодого покоління до культур-них цінностей та надбань!

вЖивати

хороші НаПої –

це оЗНака

хорошого

виховаННЯ

Page 48: Галерея. Стиль Життя

46 | art-Gallery | арт-галереЯ www.gallerydrinks.com

ольга акаСі – душа, збентежена вічністю

в еПохУ СУчаСНого ПермаНеНтНого УСтремліННЯ хУдоЖНиків до НовиЗНи, коли в хід ідУть бУдь-Які хУдоЖНі ЗаСоби, а в реЗУльтаті форма і техНіка миСтецтва відСтають від ЗміСтУ та ідеї, У чаС, коли, бУдемо відверті, рветьСЯ єдНальНа Нитка чаСів, мало тих, хто має відвагУ На НеЗалеЖНе авторСьке оСмиСлеННЯ і ПоглиблеННЯ традицій Старих майСтрів. це вЖе є «аваНгардом» На тлі іСтиННого СтаНУ речей. одНією З таких «дУш, ЗбеНтеЖеНих вічНіСтю» є київСька хУдоЖНицЯ ольга акаСі. Нові роботи ПеНЗлЯ цієї майСтриНі ПритЯгУють ПоглЯд і ЗаПрошУють НаСолодитиСЯ тишею вічНоСті. Утім, це характерНо длЯ вСієї творчоСті хУдоЖНиці.

Page 49: Галерея. Стиль Життя

art-Gallery | арт-галереЯ | 47www.gallerydrinks.com

головне для художника, на переконання оль-ги акасі, бути майстром, а не стверджувати, що він є таким. Справи говорять краще за будь-які слова, і це можна не тiльки побачити в манері письма художниці, але й вiдчути в аурі, яка лине від її полотен. минуле й сьогодення перепліта-ються на полотні або папері, запрошуючи глядача приєднатися до гри часів і епох.

«На портретах пензля ольги акасі – дивовиж-ні обличчя. З’являється відчуття, що це навіть не люди, а щось зі світу іншого, наближеного до лю-дини, якісь людські іпостасі, не виражені матері-ально в нашому світі, а художник їх матеріалізує, втілює, змушує глядача вдивитися в це інобуття і не впізнати в ньому себе, що дає привід для вдо-сконалення душі. Посмішка персонажів її робіт не матеріальна і не людська, це щось інше в люд-ському бутті, таємниця, що поєднує світ людський і нематеріальний. вона дає привід задуматися над своєю приналежністю до простору плоті – чи дій-сно ця приналежність цілісна і актуальна для людини, чи є ще якийсь привід для її буття в світі і співвідношення з іншими людьми. Своїми роботами ольга акасі повстає проти твердження лейбніца «у монад немає вікон», її роботи ствер-джують нематеріальність і іншу природу цих ві-кон, так, напевно, проявляє себе онтологічна гар-монія. Світло, яке навіть на репродукціях лине з її полотен, тільки підкреслює цю іноприроднiсть образів художника», – говорить про роботи ольги акасі редактор московського поетичного альма-наху «осколки» денис карасьов.

ольга акаСі – хУдоЖНик

клаСичНого Стилю.

Живе і Працює У києві.

оСНовНий НаПрЯм робіт

хУдоЖНиці – Портрет:

філоСофСький Портрет-обраЗ,

ПоетичНий Портрет, іСторичНий

Портрет, реПреЗеНтативНий

Портрет.

СьогодНі ПолотНа, НаПиСаНі ольгою

акаСі, ЗНаходЯтьСЯ в ПриватНих

колекціЯх ПошаНовУвачів її талаНтУ

в УкраїНі, роСії, Сша, ЯПоНії,

голлаНдії, фраНції.

творча майстерня та виставковий простір akasiartstudio дає змогу не лише почути роз-повідь про «майстерність художника ольги ака-сі», але й побачити на власні очі справу її рук і пензля.

ольга акасі працює зараз над серією сімей-них портретів для власниці знатного ювелірного бренду. цінність цього проекту, за словами самої художниці, полягає не тільки у вартості картин, але і в інтересі до традиційного класичного «при-дворного» портрету, який, до речі, створюється тривалий час, а технологічно і по духу – на віки. цінність полягає ще й у тому, що ці портрети стануть і частиною спадщини родини, і водночас капіталовкладенням, адже роботи ольги акасі за 6 років із моменту перших продажів картин під-нялися в ціні у безліч разів.

Page 50: Галерея. Стиль Життя

48 | art-Gallery | арт-галереЯ www.gallerydrinks.com

СУчаСНий УкраїНСький фольк п і д к о р ю є с в і т

а даними соціологічних досліджень, проведеними за сприяння мЗС України, більшість іноземців по-годжуються: Україна відома у світі завдяки своїм традиціям та історич-ній спадщині (62% респондентів). Позитивний образ держави допо-внюють також українські спортивні досягнення, музика (39%) та націо-

нальна кухня (38%). Як бачимо, на міжнародній арені Укра-

їна славиться, у першу чергу, своїм інте-лектуальним багатством. Представники су-часної вітчизняної інтелігенції, хоч і йдуть різними шляхами, прямують до єдиної мети – відтворення цінностей та надбань.

Серед них яскравою зіркою променіє вокально-інструментальний ансамбль «Укра-їнські барви». Учасники ансамблю є носія-ми творчого національного духу, справжні-ми патріотами України, котрі за допомогою багатовікових національних надбань – мови, традицій, народної творчості – продовжують відкривати нашу державу міжнародній спіль-ноті. цей незвичайний колектив був створе-ний у києві майже 14 років тому. ансамбль із двох скрипок, кларнета та баяна звучить одночасно і як струнний квартет, і як троїсті музики, або ж реальний джаз-бенд.

оСоблива, НатхНеННа, УкраїНСька мУЗика

«музика – це особливий вид мистецтва, – стверджує оксана Стебельська. – це незвичай-ний інструмент, що дозволяє донести до слухача певні емоції. «Українські барви» виступали в ба-гатьох країнах світу і мають великий досвід спіл-кування з іншою, відмінною від української, пу-блікою. музична культура кожної нації яскраво виражена музичною палітрою – вона неповторна, специфічна, їй притаманна індивідуальна мело-дика, свої особливості. ми ж беремо за основу українську індивідуальність. окрім традиційного виконання вітчизняних творів, народних пісень та інструментальних тем, часто експериментуємо з українським фольком, міксуючи його з інши-ми стилями – блюзом, кантрі, реггі, рок-н-ролом, джазом – і виходять своєрідні мікси із власною музичною стилістикою. вони й відігра-ють роль засобів наближення міжкультурних ін-тересів та дають іноземцям трохи більше уявлен-ня про український фольк, але в наближеному до них аранжуванні. ми ж, у свою чергу, натхнення черпаємо скрізь, після відвідин будь-якої нової країни в географії наших гастролей намагаємось внести щось нове в аранжування музики й поді-литися цим зі своїми слухачами».

ЗЗ

мУЗика –

це оСобливий

вид миСтецтва

Page 51: Галерея. Стиль Життя

art-Gallery | арт-галереЯ | 49www.gallerydrinks.com

багата українська мелодика, непідробна вірту-озність та майстерно переданий кожен звук – це те, що колектив дарує своїм слухачам у Сша, ка-наді, греції, франції, Німеччині, Польщі, Сербії, чорногорії, болгарії, Угорщині та в інших краї-нах світу. Завдяки «Українським барвам» люди, не знайомі з «українською душею», відкривають для себе український колорит та знайомляться із най-ціннішим скарбом у різноманітній інтерпретації. Солістка ансамблю переконана, що за кордоном митці є не тільки носіями конкретної інформації, наприклад, музичної, як у випадку з «Українськи-ми барвами», але й виконують соціальну місію. У ході комунікації тут відбувається обмін суспільно значущою інформацією не тільки в сфері культури, а й політики, економіки країни тощо.

«Після виступу біля нас часто утворюється черга, люди просто запитують, що, де, як відбу-вається в Україні, часто звертаються з проханням пояснити політичну ситуацію, або ж розповіда-ють про реалії власного життя», – відзначає окса-на Стебельська.

міЖкУльтУрНий ПоСередНик

Насправді музиканти з «Українських барв», як і всі інші митці, належать до групи міжкуль-турних посередників та роблять значний внесок у популяризацію українських традицій і закор-доном, і на теренах своєї держави. Усвідомлення такої ролі надає високий ступінь відповідальності перед співвітчизниками, адже ці обдаровані люди безпосередньо формують імідж України в очах представників інших народів.

Свідченням такої відповідальності є навіть те, що, коли виникла ідея створення ансамблю, пи-тання назви постало досить гостро. із самого по-чатку існування колективу виконавці вже мали домовленості про поїздку в Сполучені штати америки. розуміючи всю важливість своєї місії, одразу ж вирішили у назві зафіксувати прина-лежність до конкретної нації. адже за кордоном весь час виникає потреба знайомити іноземців з Україною та доводити самобутність українців. так і народилася назва колективу – «Українські барви».

одночасно популяри-зувати, дарувати радість від оновленої української музики та створювати в чужоземній уяві реальні українські образи й мо-тиви – величезна відпо-відальність, що лягла на плечі оксани Стебель-ської та її колег по сцені. тому навіть народження другої дочки катерини в сім’ї очільниці та соліст-ки колективу і її чолові-ка, учасника ансамблю романа куки, не змусило хоча б на якийсь час від-мовитися від своїх пла-нів. «із нашою катею взагалі незвичайна історія була. так сталося, що я її народила, як кажуть, «без відриву» від гастро-лей, – розповідає оксана Стебельська. – Приїха-ла додому з концерту в білорусії; відпрацювала з колегами репетицію виступів (їх було заплано-вано надовго вперед), і вже тієї ж ночі на світ з’явилася маленька катруся. ми були дуже щас-ливі, проте вже через кілька днів я повернулася на сцену».

«Україну світові відкривають багато наших співвітчизників, але очевидно: найбільший внесок у цю місію роблять спортсмени, музиканти, ху-дожники, скульптори, письменники, – говорить оксана Стебельська. – Саме вони акумулюють справжній український генетичний код. Створю-ють істинно українські витвори мистецтва й че-рез них знайомлять іноземців і представників української діаспори з надбаннями сучасної вітчизняної культури».

катериНа ковалеНко

Page 52: Галерея. Стиль Життя

50 | art-Gallery | арт-галереЯ www.gallerydrinks.com

allerystudio – це су-

часний салон краси

та аква-фотостудія,

що у києві на Пе-

черську. тут працюють високок-

валіфіковані майстри – лауреа-

ти та переможці міжнародних

конкурсів. клієнти, серед яких

нерідко зустрiчаються зірки шоу-

бізнесу та українські знаменитос-

ті, підкреслюють високий рівень

сервісу салону та професіоналізм

персоналу. крім того, затишний

дизайнерський інтер’єр у стилі

hollywood та дружелюбна атмос-

фера сприяють комфортному пе-

ребуванню гостей у стінах студії.

GallerystuDio:

Gallerystudio:

б у д ь т е н е п е р е в е р ш е н и м и

«разом з друзями ми створили комплекс Gallerystudio. У нашому колективі немає випадкових людей – ми не про-сто команда, ми одна сім’я. цим, напевно, і обумовлений наш успіх, адже ми бачимо світ в одному ракурсі, розуміємо один одного з півслова, прагнемо розвиватися в одному руслі і досягати справді достойних результатів, – переконує креа-тивний директор Gallerystudio Євген Хворостовський. – ми мали на меті створити не просто студію-салон, а цілий креативний осередок, де в затишній атмосфері панує твор-чість у всіх її проявах. весь наш колектив регулярно відвідує професійні виставки і семінари. ми завжди в курсі всіх новин і тенденцій фотоіндустрії, що високо цінують наші клієнти».

Сьогодні Gallerystudio – це єдиний заклад у києві, в рам-ках якого об’єдналися салон краси, фото-, відео- та аквасту-дія. комплексний підхід в організації роботи дозволяє про-фесійним фотографам створювати довершені образи моделей. в Gallerystudio є все необхідне для цього – кращі стилісти та візажисти, широкі можливості створення антуражу, найсу-часніша фототехніка і навіть аквафотостудія. аквазона студії облаштована таким чином, що зйомки проходять легко. тем-пература води і повітря в приміщенні завжди підтримуються на рівні, комфортному для учасників зйомки.

GG

фотоСтУдіЯ СПівПрацює

З відомими

УкраїНСькими

видаННЯми, Зокрема,

ЖУрНалами CoDe,

«галереЯ НаПоїв та

делікатеСів» та іНшими.

У творчомУ доробкУ

GallerystuDіo –

Зйомки З такими

ПредСтавНиками

УкраїНСького шоУ-

біЗНеСУ, Як гУрти

«гарЯчий шоколад»,

«армиЯ»,

«дио.фильмы»,

«амСтердам».

Page 53: Галерея. Стиль Життя

art-Gallery | арт-галереЯ | 51www.gallerydrinks.com

Gallerystudio:

бУти краСивими легко

Салон краси Gallerystudio – це заклад, у якому продумано все до найменших деталей, а власники та персонал використовують європей-ські підходи в обслуговуванні відвідувачів салону.

«Gallerystudio обирає індивідуальний підхід до кожного клієнта. ми віримо, що кожна людина володіє своєю власною неповторною красою і наше завдання – цю унікальність вдало підкреслити. Наші перукарі-стилісти – учасники і переможці міжнародних конкурсів. також, ми – рекордсмени книги рекордів України у сфері мистецтва і краси. в рамках vi міжнародного фестивалю фантазійного образу «криштале-вий Янгол» (квітень 2007) разом з іншими майстрами ми створили 388 арт-образів за одну шоу-програму, – розповідає дизайнер зачіски та макіяжу Gallerystudio юлія Осадча. – У Gallerystudio працю-ють дипломовані перукарі, косметологи та масажисти – професіонали своєї справи з великим досвідом роботи та креативним мисленням. Наш салон пропонує широкий спектр послуг в області перукарського мистецтва, косметології, нігтьової естетики, а також ефективні про-грами по догляду за обличчям. майстри салону виступають у якості експертів і ведуть рубрики в журналах «добрі поради», Mini, CoDe, «ліза», «ліза гороскоп», «мой ребёнок» та ін.».

GallerystuDio чекає На ваС За адреСою:

м. київ, вУл. цитадельНа, 4/7.

ЗаПиС За Номером телефоНУ +38 (044) 288 88 77.

ЗабУдьте Про ЩодеННі тУрботи та ПориНьте в Світ

творчоСті, креативУ i краСи!

теПла атмоСфера

СалоНУ та дрУЖНий

колектив Не ПроСто

доПомагають

вдоСкоНалити

ЗовНішНіСть клієНта,

а й ПокраЩУють

йогонастрiй.

Нова ЗачіСка чи

вдала фотографіЯ

моЖе кардиНальНо

ЗміНити ЖиттЯ Як

вишУкаНої ПаНЯНки,

так і ПоваЖНого

ПаНа! У Gallerystu-

dioцерозуміютьяк

Ніде краЩе!

Page 54: Галерея. Стиль Життя

52 | DeliCious taste | НеПеревершеНий Смак www.gallerydrinks.com

виННий клУбЗдоров’я, настрій, життя…

Житті коЖНої людиНи бУвають Події, Які варто НаЗвати

долеНоСНими. длЯ меНе – длЯ НиНішНього етаПУ мого

іСНУваННЯ – такою Подією Стали відвідиНи одНого іЗ

виНоробНих ПідПриємСтв На ПівдНі УкраїНи в ЯкоСті

кореСПоНдеНта СПеціаліЗоваНого СтоличНого ЖУрНалУ. в

Page 55: Галерея. Стиль Життя

DeliCious taste | НеПеревершеНий Смак | 53www.gallerydrinks.com

господарі повезли мене на виноградник. Я й досі пам’ятаю ту дорогу під палючим сонцем, запилені де-рева вздовж шляху, безлюдні вулиці провінційного міс-течка. і те, як із-за рогу раптом відкрилася дивовижна картина – пишнозелені ряди винограду, прикрашені золо-тистими, налитими соком гронами, уквітчані кущами тро-янд. мій супутник говорив про те, що не сьогодні-завтра урожай почнуть збирати, що цього річ він вдався, і вино з винограду, це вже зрозуміло, вийде надзвичайно цілюще, повнотіле, запашне. а я, слухаючи його із незрозумілим навіть для самої себе захватом, потихеньку, просто по ріл-лі, яка захищала виноградник від раптового вогню, почим-чикувала в середину рядка. взяла в пригоршню важке, на-поєне сонцем, гроно, відщипнула одну-дві ягідки, вкинула собі в рота… озирнулася, подивувалась мимохідь красі троянд (згодом дізналася, що то найкращі індикатори для винограду, бо сигналізують про захворювання заздалегідь, приблизно за два-три тижні, і виноградар встигає попере-дити біду). і раптом зрозуміла, до сердечного щему: ось вона, та справа, якою б хотіла займатися далі. можливо, я була виноградарем у своєму минулому житті?..

минуло декілька років. Сьогодні я видавець популяр-ного журналу «галерея Напоїв та делікатесів», концеп-ція якого народилася під впливом таких ось відвідин ви-норобних підприємств. люди не раз і не два говорили мені про те, що культура споживання напоїв у нашій країні надто низька, що на вині розуміються лише оди-ниці, а більшість купує в крамницях всілякі «шмурдяки» і втішається міцним градусом, а не ароматикою і багато-гранним смаком справжнього натурального вина. Жур-нал «галерея...» має унікальну місію – нести знання про вина, про інші високоякісні напої людям, всіляко підви-

щувати їхню культуру споживання вин, прищеплювати їм розуміння помірного вживання алкогольних напоїв. Щоб головним для них ста-вали не градуси, а те високе задо-волення, яке відчувають справжні знавці вин під час дегустацій.

для себе ж я знайшла чотири головні аргументи – чому я займа-юся такою оригінальною темою.

По-перше, вино є уособленням історії цивілізації, адже люди виго-товляли вино аж 5000 років до на-шої ери. єгипетський міф розпові-дає про те, що бог Сонця і творець світу ра передав вино в дар Землі. Зовсім не випадково ісус христос сотворив своє перше диво, пере-творивши воду в вино. а щоб по-яснити, де саме знаходиться місце

Page 56: Галерея. Стиль Життя

54 | DeliCious taste | НеПеревершеНий Смак www.gallerydrinks.com

людини в божественній генеалогії, ісус у Новому Завіті каже: «Я – виноград, ви – гілки його, мій отець – виноградар». Завдяки виноробству роз-вивалися інші ремесла, розцвітали наука і культу-ра, землі набували небувалого розквіту. і сьогодні країни, де шанують і плекають вино, є значно більш прогресивними і розвиненими, аніж ті, де виноград не росте.

По-друге, вино – це величезна географія кра-їн, це багатий досвід виноробства, про який тре-ба писати, який слід усіляко популяризувати. до складу міжнародної організації винограду і вина (oiv) входить нині 44 країни, і це не межа, адже виноробство семимильними кроками під-корює світ. У іншому нашому журналі «Напої. технології та інновації» ми неодноразово роз-повідали про так зване «північне виноробство», адже науковці пропонують, а люди культивують розведення все нових і нових сортів винограду, здатних переносити північні холоди і дарувати насолоду споживання чудесного напою. Журнал про вино подарував мені неоці-ненну можливість подорожувати світом, побачити країни, про які раніше й не мріялося. Знаєте, як це буває: то часу не вистачає, то грошей. а тут! франція, італія, Німеччина, австрія, хорватія, македонія, чехія, Польща, ту-реччина, іспанія, Португалія… Список величезний, а скільки країн ще треба відкрити! часом я сама собі заздрю!

По-третє, вино – це ті, хто його створює. це чудові, творчі, захоплені своєю справою люди, які щиро вірять у те, що виноро-бом не може бути зла і недобра людина, що, виготовляючи вино, треба спершу створити в собі гарний, позитивний настрій, інакше воно буде кислим. ці люди пишуть вірші про вино, складають йому оди, гімни. вони створюють унікальні винні колекції, відкривають музеї, присвячені цьому напою, малюють картини вином. Закладаючи вино на витримку в бочки, вони думають не лише про день сьогоднішній, а й про наступні покоління, яким також треба буде відкри-вати для себе сонячний напій. то ж хіба такі люди не заслуговують поваги та шани? Спілкуватися з ними, а потім писати про них у журналі – це вели-чезне задоволення, і його розділяють зі мною всі без винятку працівники редакції.

і четверте, важливе! вино, щоб там не говорили дер-жавні мужі,

які час від часу оголошують війну алкогольним напоям, – не є алкоголем у звичному розумін-ні слова. це – здоров’я, якщо споживати його помірно, споживати не будь-коли, а під час їжі. Я не буду зараз розповідати про всім відомий французький парадокс, який полягає в тому, що у французів, котрі споживають чи не найбільше вина в світі із розрахунку на душу населення, по-казник рiвня серцево-судинних захворювань зна-чно нижчий, ніж у більшості інших країн. і це при тому, що вони не відмовляють собі в задо-воленні смачно і ситно поїсти. Пам’ятаю, ми гу-ляли вулицями міста бордо, славнозвісної столиці

Page 57: Галерея. Стиль Життя

DeliCious taste | НеПеревершеНий Смак | 55www.gallerydrinks.com

для тих, хто бажає приєднатися: http://www.faCeBooK.CoM/Groups/Gallery.wineCluB/

катериНа коНєва, президент винного клубу «галерея»

вина, була вже дев’ята вечора, а ресторани, кафе повнилися людьми, які завзято вечеряли. На сто-лах стояли тарілки з горами смаженої картоплі і м’яса, каструльки з мідіями, тарелі із золотавими смаженими рибинами розміром із добру чоловічу долоню… Секрет простий: вони запивали всі ті наїдки чудовими винами.

є ще й п’яте. вино – це прекрасний комуні-катор, воно є засобом, що сприяє спілкуванню, пробуджує почуття, воно, за великим рахунком, підтримує Життя. Недарма ж бо виноград із давніх-давен вважався деревом Життя.

Щоб поєднати людей, зробити їх життя більш насиченим та цікавим, показати, які є вина в світі, які саме напої народжуються на дереві Життя, та й не тільки на ньому, ми створили винний клуб. винний клуб «галерея» активно розвивається в со-

ціальних мережах, до спілкування на теми вина долучаються щодня нові й нові люди. винний клуб працює нині і в реальному житті, коли ми збира-ємося в тому чи іншому ресторані і презентуємо людям нові вина. Смакуючи ароматику і насоло-джуючись смаками, порівнюючи і співставляючи, експериментуючи з винами з різних країн, ми зна-ходимо – кожен для себе – те неповторне і своє вино, яке б хотів споживати з другом чи коханою людиною, або й просто за сімейним чи діловим обідом. Журнал «галерея Напоїв та делікатесів» служить для нас тепер рупором цих дегустацій, адже гарним новинам потрібно допомагати, – це погані звістки розходяться швидко.

Суть ось у чому. вино дарує нам натхненну працю і чудове дозвілля, а тому ми – на правиль-ному шляху!

Page 58: Галерея. Стиль Життя

56 | personal Care | ваше Здоров’Я www.gallerydrinks.com

5 ПричиН

відвідати

ПаНСіоНат «море»

resort&spa!

овсім скоро – довгоочікуване літо. Що-року ми чекаємо його з нетерпінням, по-особливому готуємося, плануємо відпуст-ку і свою тріумфальну появу на пляжі.

Саме час замислитися про те, де про-вести літню відпустку. але спершу корис-но подбати про себе, свою фігуру, сяючий зовнішній вигляд. адже весна не про-ходить безслідно. Наслідки авітамінозу і

«важкого» зимового раціону ніхто не відміняв.відпочинок на березі моря, свіже пові-

тря, здорове харчування і різноманітні spa-задоволення – ось те, що вам зараз потрібно. отже, пропонуємо вам універсальний та приєм-ний спосіб підготовки до літа!

УСі в СПа!

З давніх часів відо-мі чудодійні властивос-ті масажу. всього кілька сеансів у руках умілого майстра – і ваше тіло по-збавляється від стресу, а розум очищається від тривог. класичний, біо-васкулярний, нейроседативний, пін-ний, тайський, шоколадний, дзен стоун – це далеко не повний перелік масажних технік, які вам запропо-нують у пансіонатi «море», що в м. алушта. косметичний догляд за об-личчям та тілом із різноманітними обгортаннями і масками поліпшить стан шкіри, антицелюлітна програма lpG допоможе підкоригувати фігу-

ру, різноманітні водні процедури, такі як spa-капсула, гідромасажні ванни тощо, допоможуть відновити водний баланс організму. для поці-новувачів комплексного підходу спеціально роз-роблені оздоровчі та spa-тури. і навіть якщо не купувати додаткові послуги, пар гарячих саун і свіжість прохолодних басейнів очистять і розсла-блять кожного, оскільки їх відвідування включено у вартість проживання. Що може бути краще за такі косметичні радощі?! філософи кажуть, що тільки внутрішня краса і гармонія визначають зовнішній вигляд людини. Усі ці spa-процедури не припускають радикальних втручань у зовніш-ність, але сприяють внутрішньому зціленню і на-повненню, що ви неодмінно помітите у вашому дзеркальному відображенні.

СмачНо і кориСНо

Смачна їжа – складова щастя. Здорова їжа – запорука довголіття. а якщо вона ще й смачна і здорова, то щасливі довгі роки вам забезпечені! Спеціальне меню, натуральні продукти, завжди свіжоприготовлені і подані з турботою. а якщо все це відбувається на терасах ресторану, звідки

відкривається прекрасний вид на море в оточенні вiчнозеленого реліктового пар-ку, навіть найзвичайніша їжа стає наба-гато смачнішою. меню ресторану зможе задовольнити побажання і шанувальни-ків дієтичного харчування, і вишуканих гурманів. Навіть відпочинок із малень-кою дитиною, не викличе зайвого кло-поту через особливий раціон харчування, адже тут передбачено дитяче меню для найменших і вимогливих гостей.

ЗУСтрічаємо літо раЗом!

З

Page 59: Галерея. Стиль Життя

personal Care | ваше Здоров’Я | 57www.gallerydrinks.com

комфорт – ПоНад УСе

На землі немає раю, але є місця, схожі на ньо-го. розкішний парк прямісінько на березі чор-ного моря біля підніжжя кримських гір створює особливу атмосферу розслаблення і дарує чудот-ворний коктейль цілющого повітря. Саме час і відмінне місце для того, щоб нарешті виспатися. а сон тут спокійний і глибокий, у цьому немає сумнівів. комфортні номери з усіма зручностями представлені в широкому асортименті цінових категорій, де кожен зможе вибрати для себе ва-ріант за своїм бюджетом і бажанням.

відПочиваємо вСією Сім’єю

Поки дорослі розслабляються в spa, діти теж знайдуть, чим зайнятися. ваш малюк відмінно проведе час у затишній дитячій ігровій кімнаті під наглядом досвідченого вихователя. Сучасні іграшки, розвиваючі ігри, яскрава і абсолютно безпечна обстановка для вашого малюка в одній з кращих ігрових кімнат у криму. а в літній час працюють досвідчені аніматори, які проводять із дітьми різноманітні ігри, квести, ранки та твор-чі заняття. також на території готелю – три но-венькі ігрові майданчики для дітей різного віку. Поєднайте приємний романтичний відпочинок із незабутніми моментами в родинному колі!

а море – ПорУч

море видно з балкона майже кожного но-мера! воно зовсім-зовсім поруч! це один із найбільш приємних сюрпризів цього місця. Не потрібно нікуди їхати чи довго йти. всього кілька хвилин неквапним кроком – і ви на на-бережній, дихаєте чистим морським повітрям і прогулюєтеся акуратними доріжками вздовж берега. Навіть якщо ви не надто любите піші прогулянки, то навряд чи зможете втриматися від того, щоб хоча б раз пройтися і поспостері-гати воістину неймовірно яскраві фарби заходу сонця, коли сліпучі промені осяюють величні гори і спокійну морську гладь. У ясні дні, коли плескіт хвиль стихає, часто можна спостерігати за зграйками дельфінів, що пропливають біля берега.

ЗУСтрічайте літо

З ЗадоволеННЯм!

У ПаНСіоНаті

«море» ви моЖете

ПровеСти і короткі вихідНі,

і тривалУ літНю відПУСткУ.

ЗатишНа Паркова територіЯ,

комфортабельНі Номери, spa,

море, роЗваги длЯ дітей – УСе

це і багато іНшого ПодарУють

відПочиНок, Якого ви гідНі.

лаСкаво ПроСимо!

Page 60: Галерея. Стиль Життя
Page 61: Галерея. Стиль Життя
Page 62: Галерея. Стиль Життя

60 | СoMfortaBle worlD | ЗатишНий Світ www.gallerydrinks.com

лаНдшафтНий диЗайН-м и с т е ц т в о п е р е в т і л е н н я

УСі ми мріємо Про ЯкийСь чарівНий Сад троЯНд,

Що ЗНаходитьСЯ За гориЗоНтом,

ЗаміСть того, Щоб НаСолодЖУватиСЯ троЯНдами,

Які цвітУть ПрЯмо За Нашим вікНом.

дейл карНегі

андшафтний дизайн – це мистецтво пе-ревтілення звичайної ділянки в красивий казковий куточок, в якому приємно зна-ходитися, думати, мріяти, і його не хо-четься покидати, а якщо й покинути, саме сюди хочеться знову повернутися.

Загалом, ландшафтний дизайн – но-вий напрям ландшафтної архітектури. це справжнє мистецтво, яке дарує люди-

ні радість, позитивні емоції, створює настрій.в останні роки в Україні ландшафтному дизайну

приділяють велику увагу. однак ландшафтне мисте-цтво вимагає майже енциклопедичних знань: у галузі архітектури та будівництва, проектування та бота-ніки, рослинництва, історії і, навіть, філософії. Наш м’який помірно-вологий клімат сприяє роз-витку садово-паркової культури, але, на жаль, від-сутність культури ландшафтного дизайну показує, що для красивого парку мало посадити дерева, потрібні знання, досвід і традиції.

лСаме для обміну досвідом у сфері ландшафтного дизай-

ну готелів у квітні до України завітав один із провідних французьких знавців у галузі пейзажної архітектури з між-народним досвідом створення садово-паркових проектів філіп Ньєз.

Список його робіт багатий і унікальний: від легендар-ного паризького Парку andré Citroën, де він став одним із головних співавторів, до реалізації амбітних проектів для міжнародних готельних мереж, приватних садів для світових зірок кіно і шоу-бізнесу та спадкоємців французьких замків. особливість підходу філіпа – прагнення збереження пам’яті, національної та історичної спадщини місця, його первісних витоків, відображених у навколишній природі, архітектурних елементах і діяльності людини.

організатор заходу – клуб hoteliero радо вітав гостей на території першого в Східній європі open air show-room villa verde.

Page 63: Галерея. Стиль Життя

СoMfortaBle worlD | ЗатишНий Світ | 61www.gallerydrinks.com

Перед початком свого основного виступу філіп звернув увагу публіки на те, що світ міняється украй швидко, і якщо раніше клієнти більше цінували ма-теріальну базу готелю або ресторану, то зараз важливі емоції. Якщо власник не приділяє увагу комуніка-ційній політиці з гостями (наприклад, за допомогою створення затишного куточка природи в кам’яних джунглях), йому буде складніше залучити постійних клієнтів і досягти рентабельності проекту, якими б не були капіталовкладення.

філіп продемонстрував гостям свої проекти у франції і на корсиці. так, наприклад, на його бать-ківщині наразі дуже актуальна тема декоративного городу. коли кухар готує свіжий салат, з овочів, які зростають у вашому саду, його смак здасться удвічі автентичнішим.

Поважний гість також наголосив, що на шляху до створення шедевра ландшафтної архітектури існує декілька перешкод. для готелів, які розташовані в са-мому центрі мегаполісу, в першу чергу постає питан-ня обмеженого простору. це стосується і українських закладів готельного типу.

іноді так само виникає конфлікт інтересів між ландшафтним дизайнером і архітектором будівлі. а при виборі рослинності важ-ливо враховувати особливості флори кожної країни, а іноді навіть окремого регіону. адже ландшафтні композиції – це своєрідна лан-ка між самою будівлею, містом і власне природою. Найменший дисонанс між цими трьома елементами перекреслює всі старання. «мистецтво художника полягає саме в тому, щоб врахувати всі найдрібніші деталі проекту і втілити його в життя з найбільшим ефектом для бізнесу, – зауважив філіп Ньєз. – креативна ідея для ландшафтного дизайну високо цінується в наші дні. він може стати не просто візитною карткою ресторану чи готелю, але і підвищи-ти «упізнаванність» вашого бренду. Приділіть увагу цій складовій вашого образу, і економічна вигода не змусить себе довго чекати!»

Присутні з зацікавленістю слухали розповідь відомого ландшаф-тного дизайнера, а після її закінчення ще довго дискутували на цю тему.

На запитання нашого журналіста «чим вразила філіпа Украї-на?» він відповів, що насамперед красою природи і мелодійністю мови. «це мій другий візит до України. У вас великі перспективи розвитку ландшафтного дизайну, тому з задоволенням співпрацю-ватиму з українськими спеціалістами цієї сфери, ділячись власним досвідом та застосовуючи набуті знання і навики!»

матеріал підготувала ЯроСлава ЖУравель

лаНдшафтНе ПроектУваННЯ – це

єдНіСть і гармоНіЯ вСіх Складових

лаНдшафтУ – ПриродНих і штУчНих.

Page 64: Галерея. Стиль Життя

62 | life as we Know it | ЖиттЯ Як воНо є www.gallerydrinks.com

П’Ять хвилиН іЗ валерієм чиглЯєвим

валерій чиглЯєв – артиСт, ЯСкравий

гУмориСтичНий талаНт Якого Під-

корив СерцЯ мільйоНів людей На

тереНах УкраїНи і далеко За її меЖами.

чим би Не ЗаймавСЯ, віН ЗавЖди дарУє

людЯм ПоСмішкУ та викликає ПоЗи-

тивНі емоції.

СьогодНі ЗаСлУЖеНий артиСт Украї-

Ни, володар блиСкУчого комедійНого

дарУваННЯ, актор, ведУчий, гУмориСт і

НевиПравНий оПтиміСт валерій чиглЯ-

єв ділитьСЯ гарНим НаСтроєм іЗ чита-

чами ЖУрНалУ «галереЯ. Стиль ЖиттЯ».

Page 65: Галерея. Стиль Життя

life as we Know it | ЖиттЯ Як воНо є | 63www.gallerydrinks.com

римоваНий ПоЗитив

талант валерія чигляєва всеохоплюючий. він – яскравий актор, успішний гуморист, харизматичний телеведучий. а ще пан валерій пише, як він сам їх на-зиває, «римовані есемески», у яких – вся сутність його позитивного ставлення до життя.

вірші наводимо мовою оригіналу:

аНекдоти від валеріЯ чиглЯєва

* * *мої сусіди слухають хоро-

шу музику, хочуть вони цього чи ні.

* * *Я настільки не логічний,

що кінь, стілець і двадцять вісім!

* * *– Панянко, ви танцюєте?– так.– Слава богу! Я думав вас струмом б'є.

* * *Приходить мужчина до

лікаря:– лікарю, я випадково про-ковтнув газету!– Правда?– Ні, «московський комсо-молець»!.

* * *– давай візьмемо таксі...– давай горілки... швидше розвезе!

* * *– а це що у вас за етикетка від вина вклеєна в паспорт?– це віза в молдавію...

* * *всупереч всім фактам про

генетику, син сантехніка Пе-трова закінчив школу із зо-лотою медаллю, інститут із червоним дипломом і поїхав на стажування до англії.

Спився вже в оксфорді...

* * *когда, как вечность длилсядень,когда большихдеревьевтеньбыла длин-н-на,какбесконечность,Я думал: «буду Я всег-да!и Папа с мамой навсег-да!и ЖизньравняласьСлову«вечность»!..вот так бы жил бы яи жил, Но...Слово как-тоЗаменилшутникв моемСтихотворении...теперь не будетНи-ког-да:«всегда», «Навечно»,«Навсегда»,ведь «Жизнь»равняется-«мгновение»...

* * *из цикла «всемирные приключения. лион»

«в лионе свечу неизменноПод вечер поставлю в окне мой шут, мой король непременноНа небе пригрезится мне...»

На берегу прохладной Соны, целующей потоки роны,вы так прекрасны, полусонны...вы пьете кофе... оля-ля!!!

о, как прелестна эта сцена!точь-в-точь-театр Селестена!Я, как Экзюпери, мгновенновлюбился, поцелуй моля!!!

Потом на улице Сен-Жана,(то есть, Святого иоанна),Я долго, страстно, неустанно,Просил вас счастье подарить!

и вот, под тенью Нотр-дама,Надменная, как королева, дама,Сказала нежно, словно мама,мне на ушко: «Ну...так и быть!..»

ми НародЖУємоСЯ

З криком,

а вмираємо

Зі СтогоНом.

тоЖ давайте

Жити Зі Сміхом!

Page 66: Галерея. Стиль Життя

64 | life as we Know it | ЖиттЯ Як воНо є www.gallerydrinks.com

ЗаПіЗНіле каЯттЯУ травні в Україні відзначається день матері

«росте черешня в мами на городі», – завела сусідка ганна. Пісню підхопили всі гості, які зі-бралися за святковим столом.

лише дядько Сергій мовчки підвівся, тремтя-чими руками запалив цигарку та відійшов у тінь розквітлої яблуні.

Підійшовши до нього, почула: «мама часто співала цю пісню та якось зміст не доходив до мене. – гірко промовив чоловік. – і лише коли її не стало…»

дивно було бачити, як здригаються від плачу міцні чоловічі плечі. біль, котрий тримав у душі стільки років, хотів вирватися назовні. Я мовчки слухала запізнілу сповідь сина.

…він сидів біля ліжка матері, пильно вдивля-ючись у її змарніле обличчя. Уже кілька годин хвора не приходила до свідомості. дихання було важким, раз у раз переходило в хрип.

У хаті – тиша. За вікном заходився співом соловей, а на стіні годинник відраховував години, хвилини, секунди…

«можливо, останні», – подумав Сергій і жах-нувся від своїх передчуттів. раптом йому здалося, що матір ворухнула губами. він швидко підвівся зі стільця і нахилився над нею.

«води…З криниці…батькової…»Сергій не міг зрозуміти: почудилося це йому

чи ні?! він довго стояв над ліжком, намагаючись уловити ще якісь звуки, але мати мовчала.

…вода з криниці, яку викопав батько, була дивовижно чистою та смачною. Сусіди проси-ли дозволу набрати з колодязя воду, вірячи, що вона цілюща. коли батька не стало, Сергій за-брав маму у свій будинок, а їх старенька хата залишилася «пусткою». мати часто прохала роз-чистити криницю та якось «руки не доходили». та й на матусю часу не вистачало. На її «сядь, сину, поговоримо» завжди відповідав: «Ніколи!» все думалося: завтра і не вірилося, що воно може не настати. а тепер…

Сергій узяв торбину з порожньою пластико-вою пляшкою та на старому велосипеді виїхав із подвір’я. до сусіднього села, де залишився батьківський будинок, було кілометрів із п’ять. Сергій щосили тиснув на педалі. Нарешті він із

полегшенням зітхнув, побачивши на тлі сіріючого неба обриси їхньої старенької хатини. через ліче-ні секунди він уже стояв біля криниці. та відро, яке з’явилося поверх жолоба, виявилося порож-нім. Не роздумуючи, чоловік сягонув у колодязь, але земля під ним була суха, як у пустелі. Сергію здалося, що в нього зупинилося серце. У розпачі він закричав, як ранений звір, упав навколішки та благально склав долоні. його крик відлунням вдарився об трухляві колоди і старий понівече-ний жолоб – все, що лишилося від батькової кри-ниці – і розтанув у зоряному небі. чоловік ніко-ли не плакав. а зараз гіркі сльози котилися його неголеними щоками. Згадалося бліде неньчине обличчя і ледь чутний шепіт: «води…З батькової криниці…»

«Немає криниці – не стане і мами», – від цієї страшної думки перехопило подих. Сергій прожогом підвівся з колін і руками почав рвати землю на шматки…

він забув про час. У різні боки летіли важкі грудки чорнозему впереміш із піском і корінням. Піт заливав очі. друзки заповзали під нігті та Сергій не відчував болю. він навіть не тямив, що робить… Щохвилини яма, яку він у нестямі рив голими руками, ставала глибшою. та лише коли чоловік сховався у неї по груди, на дні з’явилася вода…тоненька цівочка, немов крихітна надія, несміливо визирнула з темної глибини.

розпухлими, червоними від крові руками, Сергій набрав у пригорщі джерелиці. Підніс до пересохлих вуст і заридав, мов мала дитина…

…мама розплющила очі, пильно подивилась на сина. Сергію враз захотілося погладити сиве материне волосся і, як у дитинстві, заховати своє обличчя у її теплих долонях.

«та сама. З батькової криниці…» – зробив-ши декілька ковтків, прошепотіла вона. – дякую, сину!» і за мить очі, затуманені слізьми вдячності та любові, закрились навіки…

…вже давно стихли пісні за святковим столом, давно гості розійшлися по домівках. а я стояла і слухала чоловіка. в голові лунали пророчі слова пісні: «вони прозріють, але пізно буде – черешня всохне, мати відцвіте…»

ЯроСлава ЖУравель

Page 67: Галерея. Стиль Життя
Page 68: Галерея. Стиль Життя