9
ШВЕЙЦАРСКАЯ МАГИЯ 22

Тема номера: Швейцария

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Материал подготовлен совместно с Switzerland Tourism / myswitzerland.ru

Citation preview

Page 1: Тема номера: Швейцария

ШВЕЙЦАРСКАЯ МАГИЯ

22

Page 2: Тема номера: Швейцария

150 лет назад владелец отеля в Санкт-Морице

Йоханнес Бадрутт заключил пари со

своими гостями из Англии, предложив им

оплатить все расходы на дорогу из Лондона до курорта,

если им не понравится швейцарская зима. Скептически

настроенные англичане приехали накануне Рождества

и остались до апреля. Так в Швейцарии началась эпоха

зимнего туризма.

Очаровательные деревушки, окруженные

величественными пиками, великолепные термальные

курорты, завораживающие панорамы, отличные отели

и рестораны… При этом в Швейцарии можно найти

курорт и размещение на любой вкус и бюджет —

от пятизвездочных отелей-дворцов до более скромных

и доступных апартаментов.

Р Е Й С № S U 2380

има

Page 3: Тема номера: Швейцария

ШВЕЙЦАРСКАЯ МАГИЯ

Фотографии: Switzerland Tourism На этой странице: фейерверк над Санкт-Морицем

24

Page 4: Тема номера: Швейцария

Живая история Этой зимой Давос, как и вся Швейцария, будет отме-чать 150 лет зимнего туризма. Давос за эти годы вырос в один из самых больших, современно оснащенных и известных горнолыжных курортов в Альпах. Именно здесь были осуществлены первые спуски на лыжах Вильяма Паульке и братьев Бранже; заработал первый в мире бугельный подъемник. Когда зимние туристы

приехали в Давос в 1865 году, для них не было ни одной гостиницы с обогреваемыми комнатами. Но прошло совсем немного времени — и он стал одним из самых посещае-мых и популярных курортов.

Приятной новостью этого года стало появление нового подъем-ника на Якобсхорн. На смену суще-

ствующему, на нижнем участке зоны катания пришла современная канатная дорога с большими кабинами, в каждую из которых помещается до 100 человек.

До 21 декабря 2014 года при размещении в отелях или апартаментах Давоса все гости получают бес-платный ски-пасс на весь период проживания — для этого достаточно просто забронировать гостиницу на сайте курорта.

Спортивный характерС самым знаменитым курортом Швейцарии — Санкт-Морицем — тесно связана история различных зимних

видов спорта. В 1880 году этот курорт принял пер-вый на континенте турнир по кёрлингу, а через два года после этого в нём впервые прошел чемпионат Европы по фигурному катанию. Но это далеко не всё: с данного курорта фактически начиналась история бобслея и скелетона: первые соревнования прошли в 1890 году, а всего за свою историю Санкт-Мориц принимал чемпионаты мира по бобслею и скелетону рекордное число раз — 21.

В конце XIX века курорт сильно полюбили состо-ятельные англичане, прочувствовавшие всю пре-лесть швейцарской зимы. Скучая от светских при-емов, они стали соревноваться в катании на санках. Но гоняться привычным способом им показалось скучноватым, и они начали носиться по заледенев-шим улицам Санкт-Морица на полностью металли-ческих санях, лежа на них голо-вой вперед. Местные жители не слишком приветствовали причуды бесшабашных ино-странцев, с огромной скоростью перемещавшихся по улицам на непонятных устройствах. Вняв потоку жалоб на нарушителей спокойствия, в 1884 году мэр города Уильям Балпетт совместно с владельцем отеля Kulm приняли решение построить специальную трассу. Так появилась Cresta run — специальная трасса для скелетона с натураль-

Прообраз современного скийоринга — катание на лыжах за лошадью. Гриндельвальд, 1910 год

Швейцария — это не только горнолыжный спорт, но и спа-процедуры, в том числе на открытом воздухе! Bellavita Pool & Spa, Понтрезина

Долина Сертиг (регион Давоса); высота 1860 м

Соревнования по скелетону, 1914 г.

Панорама Санкт-Морица

25

Page 5: Тема номера: Швейцария

ным льдом, начинавшаяся от отеля и имевшая протя-женность 3/4 мили (1212,5 м). Именно на этой трассе проходили соревнования по скелетону во время Олимпиад в 1928 и 1948 годах, задолго до включения этого вида спорта в официальную программу зимних Олимпийских игр (скелетон стал признанным олим-пийским видом только в 2002 году).

Первая лыжная школа, первые скачки на снегу, первый гольф-турнир в Альпах и даже первое в Швейцарии электрическое освещение (в 1878

году) — в конце XIX века Санкт-Мориц стремительно превра-щался из небольшой горной деревушки в модный город. Неудивительно, что это един-ственный альпийский курорт, трижды принимавший чемпи-онаты мира по горнолыжному

спорту. Не говоря уже про зимние Олимпийские игры, которые проходили здесь дважды. В четвер-тый раз чемпионат мира по горнолыжному спорту пройдет в Санкт-Морице в 2017 году, и это станет очередным рекордом этого курорта.

Белая аренаЛаакс, также расположенный в кантоне Граубюнден, можно смело назвать самым универсальным курор-том в Швейцарии. Любителям летнего отдыха больше известны соседний Флимс и его легендарный отель Waldhaus Flims Mountain Resort & Spa, основанный еще в 1877 году. Флимс и Лаакс предлагают своим

гостям одну из самых больших зон катания в Швей-царии — 235 км трасс, в том числе расположенных на леднике.

Для размещения семей с детьми лучше подходит Флимс — тради-ционный курорт со всей полага-ющейся ему инфраструктурой. Не стоит удивляться, заметив в витринах, на трассах и реклам-ных буклетах странное существо с забавной компанией: это Ами Саби и его помощники. Мифологический персонаж и его команда помогают детям освоить азы горных лыж, узнать много полезного и просто полюбить зиму.

В Лааксе буквально всё — подъемники, рестораны, отели, прокаты, магазины и даже горнолыжно-сно-убордическая школа — принадлежит одной компа-нии — Weisse Arena Gruppe (что редкость не только для Швейцарии, но и для Альп в целом). Собственно, и сама зона катания называется так же — Weisse Arena. Лаакс целиком и полностью ориентирован на любителей фристайла и сноубордистов. Над посел-ком расположены сразу четыре сноупарка с препят-ствиями разного уровня сложности, а сам курорт неоднократно удостаивался различных наград. Круглогодично работает первая в Европе «Фристайл-Академия» с огромными батутами, рампой для скейта, тренировочным центром для любителей фристайла и другого экстрима.

Дьявольская гораПревратить дорогу наверх в зани-мательную экскурсию — это очень по-швейцарски! В Ле Дьяблере, над которым расположился ледник Glacier 3000, эта идея реализована в полном объеме. Когда массивная гондола «причаливает» к промежу-точной станции канатной дороги, то и дело слышатся восхищенные возгласы и звуки работающих фотоаппаратов. Но самое красивое

Kempinski Grand Hotel des Bains, Санкт-Мориц

Швейцария — это широчайшие просторы для фрирайда, но в то же время любителям фри-стайла доступны сноупарки любого уровня

Катание на санках в окрестностях Флимса

Отель Berghaus Diavolezza на горе Муоттас Мурагль, регион Энгадин

Как передвигаться по стране: Полезные сылки: Сколько стоит:

Оптимальный способ — приобрести проездной Swiss Pass или Swiss Flexi Pass. Такой билет дает воз-можность без доплат и ограниче-ний пользоваться любыми видами общественного транспорта. Кроме того, проездные Швейцарской системы путешествий работают и как входные билеты в более чем 460 музеев.

www.MySwitzerland.com о Швейцарии по-русски

www.swiss.com бронирование авиабилетов

www.swisstravelsystem.ch покупка билетов железных дорог Швейцарии

www.sbb.ch расписание поездов и автобусов

www.zurich-airport.comкрупнейший аэропорт-хаб Швейцарии

• Перелет из Москвы в Цюрих или Женеву — от 11 000 руб, туда и обратно.

• Средняя стоимость проживания в отеле 3–4*: от 150 евро.

• Недельный тур за 7 дней: от 800 евро на человека, включая проживание, авиаперелет и ж/д билеты по маршруту.

• Скипасс: от 250 евро за 6 дней.

26

Page 6: Тема номера: Швейцария

еще впереди. На высоте почти в 3 км, куда забира-ется подъемник (подняться наверх можно и без лыж), открывается такая панорама, что невольно замира-ешь от восторга! В этом году она станет еще более завораживающей, хотя это и кажется невероятным. Прямо на леднике, от одной вершины к другой, над Ле Дьяблере сооружен подвесной мост. Peak Walk (дословно — «прогулка между пиками») — уникальная смотровая площадка протяженностью 107 м — соеди-няет две горы на Glacier 3000. Первые шаги даются

с трудом — мост расположен действительно высоко, и поначалу идти по нему немного страшно, но затем открывающиеся виды заставляют смотреть не под ноги, а по сторонам. В хорошую погоду можно раз-глядеть не только Монблан, Айгер, Мёнх и Юнгфрау, но и узнаваемую пирамиду Мат-терхорна. Слегка утомившись от катания не леднике или по более крутой (и самой длинной в регионе) трассе Combe d’Audon, стоит заглянуть в панорамный ресторан, построенный у верх-ней станции подъемника архи-тектором Марио Ботта. Рекомендуется попробовать фондю, раклет или симментальскую говядину, при-готовленную на камне, — в Restaurant Botta эти блюда готовят великолепно!

При желании можно за один день покататься в двух соседних регионах и перебраться из Ле Дья-блере в Виллар. Впрочем, трассы над Вилларом настолько живописны, что их стоит исследовать поподробнее. С 19 декабря по 4 января на главной

Фуникулер Diavolezza, высота около 3000 м

Откуда бы вы ни смотрели на пик Маттерхорн (4478 м), он наверняка впечатлит вас своей величественной красотой

Церматт

Гурнигель, 1548 м

Ноябрь 201427

Page 7: Тема номера: Швейцария

площади Виллара работает рождественский рынок. В отличие от пода-вляющего большинства рынков, он не закрывается с приходом Рожде-ства. Гостей курорта ждут обилие предметов декора, сувениров и игру-шек, удержаться от покупки которых просто невозможно, живая музыка и абсолютно праздничная атмосфера. Детей не оттащить от домиков со свежеиспеченными блинами и вафлями, домашним печеньем и леденцами. Взрослые наслаждаются общением под бокал шампан-ского, дегустируют местные деликатесы и свежие устрицы. А на встречу Нового года на центральной площади курорта собирается весь Виллар — и туристы, и местные жители, — для того чтобы посмотреть красочный салют и загадать желание.

Великолепная пятеркаСамые узнаваемые и посещаемые горнолыжные курорты Швейца-рии находятся в кантоне Вале, в регионе Маттерхорна. «Великолепная пятерка», как часто называют Церматт, Саас-Фе, Кран-Монтану, Вербье и Лейкербад, — это неиссякаемые возможности для активного отдыха и, конечно, для катания на горных лыжах и сноубордах. Каждый из этих курортов хорош по-своему: Церматт славится своими незабываемыми видами на Маттерхорн, гастрономическими ресторанами и легендар-ными отелями. В Саас-Фе даже в начале и конце сезона гарантирован

отличный снежный покров, и это один из самых колоритных курортов региона. Вербье особенно любим фрирайдерами и опытными горнолыжни-ками — над этим курортом находятся более 410 км трасс и бесконечные возможности для катания по целине. Кран-Монтана может гордиться своими изысканными и уютными отелями, отличными ресторанами и по праву считается альпийской столицей шопинга. Лейкербад — самый большой

термальный курорт в Альпах — идеальное место для семей с детьми и для восстановления сил. Главное, что объединяет эти курорты, — это великолепные виды, отлично подготовленные трассы, высокий уровень сервиса и, конечно, незабываемая атмосфера.

Три вершиныБерн слабо укладывается в европейский стереотип о столицах — меньше всего он похож на мегаполис, задыхающийся в гомоне миллионов машин. Он поражает спокойствием и умиротворением. Романтические средневековые улицы, террасы с прекрасным видом на горы, величе-ственные площади и необыкновенно высокие мосты над бурной рекой Ааре — город до конца открывается не всем и не сразу, но очаровывает

Побывать в Швейцарии и не попробовать местных блюд невозможно! Тем более не устоять, если обед подается с видом на Альпы, особенно на свежем горном воздухе. Самые знаменитые блюда — из сыра, фондю и раклет

Альпы привлекают не только лыжников и сноубордистов, но и парапланеристов

28

Курорты кантона Вале: тысячи километров катания по трассам и вне трасс и отличный снежный покров в течение всего сезона

Page 8: Тема номера: Швейцария

на шопинг или ужин в Интерлакен: этот старинный городок, расположенный между двух озер, очарова-телен в любое время года.

По высшему разрядуГштаад отлично известен любителям горнолыжного отдыха — это один из самых интересных курортов Швейцарии, при этом в нём отсутствует излишний пафос, присущий некоторым другим известным местам. Возвышающийся над Гштаадом дворец Gstaad Palace — словно сошедший со старинной гра-вюры замок. На курорте и в соседних деревнях распо-ложились множество небольших, но крайне уютных шале и семейных отелей. Катание в Гштааде велико-лепно в хорошую погоду и снежные годы, а в начале и конце сезона можно отправиться на ледник в сосед-ний Ле Дьяблере. «Come up — slow down!» — призы-

вает слоган курорта, приглашая на время почувство-вать другой ритм жизни, перевести дух и насладиться красотой гор. Много лет подряд Гштаад притягивает к себе тех, кто хочет почувствовать уют деревенской атмосферы и при этом насладиться изысканной кух-ней, отличным сервисом и шопингом.

Рождественская сказка В самые темные дни года, когда хочется уюта, тепла и солнца, швейцарцы, как и другие жители Европы, сами создают праздничное настроение. Предрож-дественская пора — пожалуй, самое красивое время в швейцарских городах. К Рождеству и Новому году

любого. Старый город Берна с 1983 года является Всемирным культурным наследием ЮНЕСКО, и его центр действительно великолепен. Короткая поездка на поезде — и вы уже в одном из курортов региона

Юнгфрау — в Гриндельвальде, Вен-гене или Мюррене. Поезд заби-рается на высоту 3454 м — это самая высокорасположенная ж/д станция Европы. Сверху открыва-ется завораживающая панорама: Алетчский ледник, словно гигант-ская река, растянувшаяся на 23 км,

а также многочисленные вершины-четырехтысяч-ники. Самые узнаваемые вершины — Айгер, Мёнх и Юнгфрау — будто бы специально для фотографов выстроились в ряд и заставляют замереть от восторга. Особенно красивой эта панорама выглядит с леген-дарной трассы Лауберхорн, над Венгеном. Впрочем, другие горнолыжные склоны над курортами региона Юнгфрау не менее живописны и понравятся и нович-кам, и экспертам. А после катания можно отправиться

Берн — столица Швейцарии де-факто. Исторический центр, явлющийся объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО, вечером (особенно в канун новогодних праздников) превращается в подобие сказочных декораций

Накануне Рождества во всех городах открываются ярмарки

Рождественский Цюрих

Деревня Иселтвальд на Бриенцском озере

Ноябрь 201429

Page 9: Тема номера: Швейцария

активно готовятся уже с конца ноября: подарочные коробки, гирлянды, украшения, новогодние елки и Санты — повсюду.

Особенно заметно праздничное преображе-ние в Цюрихе. На вокзале появляется огромная ель, украшенная сверкающими елочными игрушками и кристаллами Swarovski (ежегодно на огромную, специально выбранную елку вешают более 7000 свер-кающих игрушек). Едва сойдя с поезда, вы оказыва-етесь в центре огромного рождественского рынка и тут же проникаетесь его атмосферой: традицион-ные сладости, глинтвейн и пунш, мини-мастерские, где делают разнообразные подарки и игрушки, суве-ниры и многое другое.

Не менее красива в предновогоднюю пору и Женева — город, который по ошибке часто при-нимают за столицу Швейцарии. Главный торговый район находится в центре, недалеко от озера: бутики в основном располагаются на Rue du Rhone и Rue du Marche, там же можно найти большинство часо-вых, ювелирных и дизайнерских магазинов. На цен-тральной площади города работают рождественские и антикварные рынки, а за лучшим в Швейцарии шоколадом стоит отправиться в одну из кондитер-ских в старом городе.

В самом южном кантоне Швейцарии, Тичино, снег, как правило, выпадает только в горах, но это не мешает гостям погрузиться в праздничную атмосферу. Новый год в Швейцарии отмечается менее пышно и весело, чем это принято у нас, зато Рожде-ство и адвент (период с конца ноября до праздника) наполнены по-настоящему сказочными событиями. Обязательно стоит заглянуть на очаровательные рынки в Лугано или Асконе, покататься на коньках в Локарно или полюбоваться на замки Беллинзоны.

Поездка в Швейцарию будет неполной без посе-щения одного из самых красивых и романтичных городов страны — Люцерна. В Люцерне сохрани-лось много архитектурных памятников разных эпох, и лучший способ узнать город — неторопливо про-гуляться по его улочкам, рассматривая старые дома, средневековые башни и стены, красивые витрины. Зимой особенно приятно остановиться в кафе, чтобы неспешно выпить чашечку ароматного кофе или горячего шоколада. Большинство рождественских рынков работают с конца ноября по 24 декабря.

Знаменитый панорамный маршрут «Ледниковый экспресс» соединяет между собой два популярных курорта, Санкт-Мориц и Церматт

Открытый каток на площади в Локарно

Люцерн, расположенный в самом центре страны, известен с 840 года. Сегодня многие считают его культурной столицей Швейцарии. Стоящий на плато, Люцерн идеален для пеших прогулок

До встречи в волшебной зимней Швейцарии!

30