24
1

Дружеский Долг. Трогательная история о духовном открытии

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Перевод бенгальской статьи, опубликованной в журнале «Гаудия», в томе 3, выпуске 27, в субботу, 21 февраля 1925, и в журнале «Шри Гаудия Даршан», в томе 2, выпуске 5, в четверг, 13 декабря 1956, а также в томе 2, выпуске 6, в пятницу, 11 января 1957.

Citation preview

Page 1: Дружеский Долг. Трогательная история о духовном открытии

1

Page 2: Дружеский Долг. Трогательная история о духовном открытии

Шрила Бхакти Винод Тхакур

Page 3: Дружеский Долг. Трогательная история о духовном открытии

ДРУЖЕСКИЙ ДОЛГБандхура Критья

Трогательная история о духовном открытии

Издательство «Я-Душа»2016 год.

Page 4: Дружеский Долг. Трогательная история о духовном открытии

4

Об авторе

Бхагавата-джананананда Прабху был учеником Шрилы Бхакти Сиддханты Сарасвати Тхакура. Он покинул мир в юности, в тот период, когда жил в храме Шрилы Сарасвати Тхакура, в 1925. В апреле 1926 Шрила Сарасвати Тхакур основал Матх в Чирулийи воз-ле Миднапура (в южной части Запад-ной Бенгалии) и назвал его «Бхагават Джанананда Матх» в честь Бхагава-та-джананады Прабху.

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж вспоминал (19 августа 1980), что Шрила Сарасва-ти Тхакур сказал о Бхагавате-джана-нанде Прабху: «Шрила Бхакти Винод Тхакур приходил в его обличье, но я не су-мел понять, я не сумел постичь этого».

Page 5: Дружеский Долг. Трогательная история о духовном открытии

5

Перевод бенгальской статьи, опубли-кованной в журнале «Гаудия», в томе 3, выпуске 27, в субботу, 21 февраля 1925, и в журнале «Шри Гаудия Даршан», в томе 2, выпуске 5, в четверг, 13 дека-бря 1956, а также в томе 2, выпуске 6, в пятницу, 11 января 1957.

Эта статья была опубликована в жур-нале «Шри Гаудия Даршан» с крат-ким предисловием, которое, в переводе с бенгали, звучит так:

«Автор этой статьи – Нитья-ли-ла-правишта Шрипад Бхагава-та-джанананда Прабху. Наш Шрила Прабхупад, объект высо-чайшего поклонения, испытал не-кое чувство духовной природы и совершил Игру, в ходе которой Он пролил слёзы, читая эту статью».

Перевод текста на русский: Муралишвара Дас

Page 6: Дружеский Долг. Трогательная история о духовном открытии

6

Мы – трое друзей – провели вместе много дней. Наша вза-имная любовь была столь горяча, что наши доброжелатели называли нас Трайи, Трипади, Тримурти, и другими имена-ми [в разговорной речи, эти термины значат, «трое», «тро-ица», «трио»]. Люди же, не способные смотреть на нас с благосклонностью, давали нам такие прозвища, как Трйахас-парша, Трикута и Трикал. (1) По правде говоря, наша дружба действительно носила выдающийся характер и была достой-на внимания.

Один из нас превосходил остальных в смысле своих позна-ний, разума и простоты. Однако мы утратили его. Однажды, получив возможность отдыхать целый день, мы, двое друзей, начали утро с того, что стали играть в кости. В это время, почтальон принёс телеграмму. Мы прочитали её и увидели, что то была депеша от нашего третьего друга, нашего старшего брата. Находясь в Арта Бандху Кутире [«хи-жине страдающего друга»] на берегу океана в Пури, он звал

1. Трйахаспарша – солнечный день, отмеченный тремя лунными титхи. Трикута – имя горы в Декане, с тремя пиками. Трикал значит «три фазы времени»: прошлое, настоящее и будущее.

Page 7: Дружеский Долг. Трогательная история о духовном открытии

7

нас, двух своих друзей, на последнюю встречу с собой. Приблизительно в полночь, встревоженные и озабоченные, мы постучали в дверь хижины нашего друга. Дверь, поддав-шись лёгкому толчку, отворилась. Отодвинув плотную зана-веску, мы вошли внутрь. В ярком свете лампы мы увидели нашего любимого друга, лежавшего на кровати, устланной одеялами. Мы посмотрели друг на друга. Узнав гостей, он за-говорил первым: «Брат Сатья, иди ко мне – я бодрствовал, ожидая вас, незабвенные».(2)

Когда мы увидели старшего брата в подобном состоянии, наши сердца были охвачены неистовым вихрем смешанных чувств скорби и радости.

Мы сказали: «Брат! Ты мог бы связаться с нами раньше, до того, как собрался покинуть мир. Неужели мы стали настоль-ко чужими тебе? Из-за недостатка денег, которые ты считаешь предосудительными, ты, похоже, до сих пор носишь шафрано-вые одежды пятилетней давности». В то время, как мы обра-щались к нему с разными другими увещеваниями, наш стар-ший брат мягко улыбнулся и сказал: «Прекратите, братья, я собираюсь говорить с вами из сердца и передать вам послание о сокровище. Богатство следует доверять лишь другу».

Сказав так, он вновь умолк. Что нам предстояло услышать? Ведя жизнь странника, наш брат был очень молод, и уже по-жертвовал всё своё наследство просящим. Итак, волей про-мысла или, возможно, силой своей духовной практики, наш брат обрёл кладезь сокровищ в густом лесу, у подножия хол-

2. В бенгальской культуре, принято называть друзей, а также людей в целом, «братьями». Сатья – имя рассказчика истории. Позже его также называют Сатьен.

Page 8: Дружеский Долг. Трогательная история о духовном открытии

8

ма, или в пещере неприступной горы?Некоторые говорят, что увидели, как удача Деви Чаудхара-ни Банкима Бабу и сон о подземном царстве стали грёзами наших сердец.(3) Но уже мгновением позже, в силу давно известного характера нашего брата и его нынешнего состоя-ния, в то время как наши взгляды обратились на его одежду и украшения, мы решили, что в результате суровых лише-ний его ум расстроился. Чтобы переменить тему, мы сказа-ли: «Брат, когда многие из нас были готовы предложить тебе заботу…»

«Какая необходимость вести такие речи? Сейчас я поведаю вам послание, услышав которое, вы – клянусь – сумеете оце-нить его по достоинству. Пожалуйста, слушайте».

Он произнёс эти слова с такой глубиной и сочетанием вос-торга и сладости, что мы тотчас умолкли. В это время, хотя мы запрещали ему это делать, он совлёк одеяло со своей гру-ди. Видя ожерелье туласи на его шее, слёзы в его глазах, и тело, подобное сухому листу, мы наконец-то поняли, что он агонизировал, но ум его не утратил мощь.

Благо, что место было уединённым, а час – поздним, мы ста-ли с неослабевающим вниманием слушать его слова. «Сатьен,

3. Банкимчандра Чаттопадхай, который упоминается здесь фамильярно как Банким Бабу, был ключевой фигурой в литературном ренессансе Бенгалии и в движении за независимость Индии в 1880-ых. Один из самых знаменитых его романов – «Деви Чаудхарани», действие которого происходит в Бенгалии восемнадцатого столетия; его героиня, изгнанная из дома женщина, становится разбойницей-патриоткой, приносящей порядок и прогресс в сотрясаемое конфликтами общество своего времени. Она следует пути Шримад Бхагавад-гиты.

Page 9: Дружеский Долг. Трогательная история о духовном открытии

9

послушай! Не будет неправдой сказать, что с детских лет я был сведён с ума дхармой, болен, и тому подобное; с детства, я не находил умиротворения в любых наслаждениях и радо-стях этого мира. С озабоченным, неудовлетворённым и жа-ждущим сердцем, я ходил от двери к двери, посещая мно-гочисленные мероприятия, дома и учреждения, но нигде не мог достичь неизменной милости богини мира.

Вы оба знаете, что цель моей жизни состояла в изучении священных писаний, преподавании и открытие школ. Когда я уже не мог находить отрады даже в этом, то, с надеждой обрести духовный мир, воспевая Святое Имя и общаясь с Вайшнавами, я стал стремиться в общество Вайшнавов.

Изучая Вайшнавские писания, такие как Шри Чайтанья-ча-ритамрита, я убедился в том, что общество последователей этого пути – единственный способ достичь высшего блага в жизни. Но где? Все, кого я встречал в процессе моего поиска, были такими же рабами иллюзии (майи), как и я.

Они тоже барахтались в водовороте Вайтарани (4), в пещере сотен и сотен желаний. Больше того, некоторые из них об-рели своим пристанищем гору тщеславия и гордости. Сколь многие Бхагаватачарьи, Бхушаны, Ратны, Шрипады, Прабху-пады (5) и другие, им подобные, встречались мне на моём пути? Общение с ними было не больше чем напрасной тра-

4. Вайтарани: река из цветов между землёй и обителью Ямараджа, бога смерти.

5. Бхагаватачарья, Бхушан, Ратна, Шрипад и Прабхупад – распространённые титулы, используемые в индуистском обществе в качестве академических или указывающих на принадлежность к монашеским орденам отличий.

Page 10: Дружеский Долг. Трогательная история о духовном открытии

10

той времени. Поистине, у них нет никакой почвы под нога-ми; несмотря на это, они водружают свои стопы на головы благословенных сынов Лакшми и хранителей сокровищ Ку-веры. (6)

Они питают великую любовь к своим богатым друзьям, известным как Дина-тошани, Дина-бхаран и Дина-дайал (7), но незначительные, бедные, низкие и недостойные лично-сти, подобные мне, были лишены их взора, источника милости. Я стал нетерпим к обществу этих ничтожных учёных, ув-лечённых банальностями, которые были просто введены в заблуждение словами.

Затем, ко мне обратились наши братья – сакхибхеки, сахад-жия и баул – сказавшие: «Слушай, слушай! Лишь мы в силах подарить тебе умиротворение.(8) Сущность всех Вайшна-вских истин – истина расы – может быть найдена лишь в на-шей среде». Тьфу на них! Даже те, кто, посредством своих ма-териальных практик, продаёт души у стоп чувств и остаётся скован цепями смерти, также желает покупать и продавать истинное умиротворение.

6. «Благословенные сыновья Лакшми» и «хранители сокровищ Куверы» суть метафоры, относящиеся к богатым; Лакшми – богиня удачи, а Кувера – хранитель сокровищ богов в Сваргалоке.

7. Дина-тошан, «радующий бедных», Дина-бхаран, «хранитель бедных», и Дина-дайал, «милостивый к бедным» – распространённые титулы видных филантропов.

8. Сакхибхки, сахаджийи и баулы – псевдо-Вайшнавские секты, последователи которых совершают Вайшнавские практики, такие как киртан, поклонение, декламация священных текстов и памятование Игр Господа, но делают это в такой манере, что извращают эти практики и злоупотребляют подобной активностью, в качестве средств эгоистического наслаждения.

Page 11: Дружеский Долг. Трогательная история о духовном открытии

11

Однажды, читая Шри Чайтанья-чаритамриту, я подумал: «Увы! Увы! Почему я не родился непосредственно в период явления Господа? Будь проклята моя жизнь и рождение, отя-гощённое болезнями эгоизма и гордости, вызванной знат-ным происхождением. Если бы я сумел стать слугой слуги лучшего из Вайшнавов, Шрилы Харидаса Тхакура, и других великих душ, и обрёл бы качества, позволяющие служить Господу, тогда моя жизнь увенчалась бы успехом и стала бы благословенной. Где исполняющее желания древо боже-ственной любви, философский камень этого мира, Шри Гау-рангасундар?

Где Авадхут Ачарья, проливающий ливень божественной любви, – Шри Нитьянанда Прабху? И где бесчисленные Ачарьи, подобные солнцам и лунам? Я не знаю, из-за каких великих грехов обитатели этого мира утратили все эти бес-численные драгоценные камни и сокровища. Я не знаю, из-за какого оскорбления Шри Гаурасундар лишил нас пыли Сво-их святых стоп.

Я решил, что понимаю правильно – в мире страсти и неве-жества, наполненным демоническими мыслями в эти дни голода и болезней, вызванных всеобщим замешательством из-за войн; раздираемом враждебностью и эгоизмом, мой Господь, мой милостивый Владыка ждёт, окружённый спут-никами, возможности совершать Свои Игры. Так где же моё пристанище? Господин моего сердца, желающий божествен-ной любви и покоя моему сердцу, не позволил мне обрести умиротворение. Так должен ли я пойти путём, ведущем к свободе, состоящей в самоуничтожении (нирвана мукти)?

Page 12: Дружеский Долг. Трогательная история о духовном открытии

12

Я принял своим пристанищем стопы отрешённой и, предпо-ложительно, освобождённой души, и потратил много време-ни на дискуссии и поиск такого рода (относящийся к осво-бождению). Тем не менее, истина такова, что если я оказался неспособен испить даже пригоршню воды из океана боже-ственной любви – из озера нектара – то смерть является для меня желанным уделом; этот ничтожный человек оказался недостоин пыли стоп вечно совершенных преданных, таких как Шабари, Видура и Вибхушан (9), и потому я лишился возможности твёрдо уповать на божественную любовь, по-добно им.

Постепенно, я развил представление, согласно которому преданность – это нечто, достигаемое хрупкими женщина-ми, а отречение – единственный путь достижения свободы для мужчин. Даже все чистые внешние симптомы, возника-ющие в результате преданности, такие как дрожь и мураш-ки, стали восприниматься мной как своего рода ментальное расстройство. В результате подобных умозаключений, боги-ня преданности (Бхакти Деви) постепенно покинула область моего сердца. В качестве материалиста и агностика, я пре-вратился в личинку, живущую в коряге. Я достиг состояния, которого достигают души, не развивающие любовь к чистым преданным.

9: Шабари, Видура и Вибхушан: во второй половине своего жизненного пути они ожидали воссоединения со своими Владыками. Шабари жила в одиночестве в лесном ашраме, на протяжении многих лет ожидая визита Господа Рамачандры, предсказанного её Гуру. Видура покинул общество Пандавов и Куру до того, как состоялась битва Курукшетры, в течение восьми лет совершал паломничество, и вернулся лишь для того, чтобы узнать, что Господь Кришна уже покинул этот мир, но оставил у Майтрейи Риши прощальное послание для него. Вибхишан, брат Раваны, нарушил законы верности роду, вручил себя Господу Рамачандре, а впоследствии, по указанию Господа, правил Ланкой.

Page 13: Дружеский Долг. Трогательная история о духовном открытии

13

Испытывая отвращение к лотосным стопам Господа, я стал настолько обманут осквернённым разумом, что отпал от пути обретаемого ценой тяжких усилий отречения (джня-на), подобно разорванной сети, носимой ветром в небесах. Я угодил в ужасающий водоворот патриотизма, просвещения и спасения падших, подобно Тришанку (10), который упал с неба в только что проявившееся собрание семи мудрецов. В моём сердце не было покоя. В моём уме не было радости. Утратив все жизненные ориентиры, подобно метеориду, от-клонившемуся от своей орбиты, с разбитым сердцем, я начал сгорать. О! Какая мучительная боль! Я понял, что это наказа-ние Ямы, осуществляемое в тонком мире. Безбрежный океан скорби…

10. Тришанку был царём по имени Сатьяврата, представителем Солнечной династии и предком Господа Рамачандры. В юности, он совершил три греха, из-за чего его прозвали Тришанку (три: три; шанку – грех). Его грехи состояли в том, что он (1) опозорил свой род недостойным поведением, (2) похитил у своего Гуру Васишты Риши корову и (3) ел сам и раздавал другим мясо этой коровы.

Впоследствии Тришанку попросил Васишту помочь ему достичь Сваргалоки в его земном теле. Васишта отказался, а затем Тришанку обратился за помощью в этом деле к сыновьям Васишты. Их оттолкнуло его неуважение к решению его Гуру Васишты, и они прокляли его, в результате чего он стал чандалом.

Тогда он воспользовался добротой Вишвамитры Риши. После того, как даже боги отказались принимать участие в жертвоприношении, устроенном Вишвамитрой с целью ему помочь, Вишвамитра возвысил Тришанку до Сваргалоки, использовав свою собственную сверхъестественную мощь. Господь Индра отказал Тришанку в доступе и сбросил его на землю. Вишвамитра Риши подхватил Тишанку в воздухе и стал создавать вокруг него копию Сваргалоки, слегка уступающей качествами оригиналу. Сваргалока ассоциируется с Полярной звездой, а семеро мудрецов – с созвездием Большой Медведицы, которое обращается вокруг Полярной звезды. Говорится, что позиция Тришанку есть источник созвездия Южный Крест, а окружающие его звёзды суть аналог звёзд семи мудрецов.

Выражение «падший, как Тришанку» подразумевает помощь тем, кто не заслуживает помощи; неуместную помощь; помощь, которая, в действительности, не является таковой, а также помощь, оказываемую исключительно с целью демонстрации собственного могущества или в личных корыстных целях.

Page 14: Дружеский Долг. Трогательная история о духовном открытии

14

Я наблюдал, как солнце садилось над океаном. Тишина почти воцарилась в окружающем мире. В воде, на земле и на небе-сах совершалась «игра авиры» (11). Моё сердце также посте-пенно окрашивалось этим порошком. Тогда мысли об Играх высочайшей божественной любви Шримана Махапрабху пришли мне на ум. Это то самое место, но насколько эти Игры далеки? С какого расстояния я пытаюсь нарисовать в своём сердце эту, пленяющую душу, картину?

В этот момент, из расположенной где-то по соседству хижи-ны, донёсся звук песни. Хотя я думал о чём-то ином, смысл песни открылся мне и тронул меня. Очень эмоционально, певец пел:

ниджа-карма-доша-пхале пади’ бхаварнава-джалехабудубу кхаи ката кала сантари сантраи йаи’ синдху-анта нахи паи бхава-синдху ананта вишала

«В результате своих грехов, я упал в воды океана мате-риального существования. Как долго мне барахтаться в нём? Я плыву и плыву, но не достиг берега океана. Оке-ан материального существования велик и нескончаем».

нимагма ха-ину сабе дакину катара раве кеха море караха уддхара сеи кале аиле туми тома джани куле бхуми аша биджа ха-ила амара

«Я начал тонуть, и отчаянно закричал, обращаясь ко всем: «Кто-нибудь, спасите меня!» В это время,

11. Авира – красноватый порошок, который разбрасывают в ходе религиозных праздников.

Page 15: Дружеский Долг. Трогательная история о духовном открытии

15

явился Ты. Тогда я понял, что Ты есть берег, и обрёл семя надежды».

Я подумал, что в форме этой песни или в виде послания с не-бес, в точности то, что я чувствовал, предстало предо мной. Затем, певец начал петь другую песню.

хари хари!бада шела мараме рахила паийа дурлабха тану шри-кришна-бхаджана вину джанма мора випхала ха-ила

«О, Господь! О, Господь! Гигантское копьё пронзило моё сердце. Я достиг редкого человеческого тела, но я не служил Шри Кришне, и моё рождение оказалось на-прасным».

враджендра-нандана хари навадвипе аватари ’джагат бхарийа према дила муни се памара-мати вишеше катхина ати тени море каруна нахила

«Шри Хари, принц Враджи, низошёл в Набадвипе и наполнил мир божественной любовью, но я крайне порочен и очень упрям. Таким образом, я не обрёл Его милость».

сварупа санатана рупа рагхунатха бхатта-йуга тахате на хаила мора мати дивйа чинтамани дхама вриндавана хена стхана сеид хаме на каину васати

Page 16: Дружеский Долг. Трогательная история о духовном открытии

16

«Сваруп, Санатан, Рупа, Рагхунатх Дас, Гопал Бхатта и Рагхунатх Бхатта – у меня не возникла привязанность к ним, а Шри Вриндаван Дхам, обитель божественных философских камней – я так и не стал её обитателем».

вишеша вишайе мати нахила вайшнаве рати нирантара кхеда утхе мане э адхама даса кахе джибара учита нахе шри-гуру-вайшнава-сева вине

«Я полностью поглощён реалиями бренного мира, и у меня нет привязанности к Вайшнавам. Поэтому, я посто-янно скорблю. Этот падший слуга говорит: «У меня нет причины жить без служения Шри Гуру и Вайшнавам».

В то время, когда, находясь на берегу океана, я слушал песню, в которой певец выражал свои скорбные чувства, моё сердце растаяло. Тогда я пожелал встретиться в певцом.

Я увидел, что певец был Вайшнавом – носящим тилак и ожерелье туласи. Хотя у меня не было заведомого доверия к Вайшнава-бабаджи, в силу моей предубеждённости к ним, мне было достаточно поговорить с ним в течение минуты и увидеть его лучезарный дух преданности, лицо, цветущее радостью, и чудесную манеру говорить о Господе, как моё сердце почувствовало влечение к нему.

Желая познакомиться с ним, я уселся, кратко рассказал ему о своих мыслях и состоянии, и искренне спросил, как я могу обрести духовный мир.

Тогда он одарил мой слух столь сладостными, опьяняющи-ми сердце и мудрыми словами об истинной дхарме, долге

Page 17: Дружеский Долг. Трогательная история о духовном открытии

17

души, и чистой, ничем не обусловленной любви и предан-ности, распространяемой Владыкой божественной любви, Шри Кришной Чайтаньей, что мои, почти мёртвые, тело и ум, вернулись к жизни, подобно цветочным бутонам на вет-ке дерева с приходом весны.

Передать подобные нектарные слова, подобный эликсир для сердца и слуха, подобное божественное повествование о Господе совершенно не в силах крайне незначительного че-ловека, такого, как я. Тем не менее, я попытаюсь вспомнить некоторые из его радующих сердце слов, которые до сих пор звенят, подобно песне, в моём сердце и ушах.

Он сказал мне: «Брат, всё мирское знание, которое ты слышал, изучал и обсуждал до сих пор, есть знание низшего типа; оно представляет собой просто обман. В рамках подобного об-суждения научных текстов, философии или юриспруденции никогда не находится места должному прославлению Госпо-да. Всё подобное знание – невежество, понимаемое как зна-ние, и ложь, рассматриваемая как истина, – подобно ядови-той лиане, которую ошибочно считают сандаловым деревом, полностью превратило поле твоего сердца в выжженную пу-стыню и стало заслоном на пути великой мощи богини пре-данности (Бхакти Деви), берущей начало в стопах Господа и уничтожающей оскверняющее влияние Кали. Поэтому Шри-мад-Бхагаватам говорит:

мришагирас та хй асатир асат-катхана катхйате йад бхагаван адхокшаджахтад эва сатйам тад у хаива мангаламтад эва пунйам бхагавад-гунодайам

(Шримад Бхагаватам : 12.12.49)

Page 18: Дружеский Долг. Трогательная история о духовном открытии

18

«Слова, не описывающие трансцендентного Господа, ложны, грубы и бесполезны. Лишь слова, описываю-щие качества Верховного Господа, истинны, благотвор-ны и очищающи».

Когда прославляются качества Господа, слава Господа и Имя Господа; в особенности, когда Имя Господа прославляется в обществе чистых преданных, то мгновенно волны океана ве-ликой скорби и стенаний идут на спад, и на смену им прихо-дят волны ласковой Ганги преданности, всегда праздничной и несущей вечно новые волны радости.

Без милости богини преданности, мир пуст, тёмен и полон скорби. Посмотри, даже автор Брахма-сутр, Махабхараты, Пуран и многих других великих текстов, великий мудрец Ведавьяс, познавший Абсолют, однажды почувствовал край-нюю степень разочарования. Когда этот безупречный му-дрый человек сидел на берегу Сарасвати, испытывая крайнее смятение и пытаясь понять причину своей депрессии, туда пришёл Нарад Махарадж.

В ответ на вопрос Вьясадева о причине испытываемой им не-удовлетворённости, Нарад Махарадж сказал: «О, Гуру мира и мудрец, познавший Абсолют, это правда, что ты написал пятую Веду, Махабхарату, Брахма-сутру и другие тексты, но посредством этих текстов слава Господа Шри Кришны, кото-рого прославляют самые возвышенные души в самых изы-сканных выражениях, не была в полной мере отображена. По этой причине, твоё сердце поражено скорбью.

на йад вачаш читра-падам харер йашоджагат-павитрам прагринита кархичит

Page 19: Дружеский Долг. Трогательная история о духовном открытии

19

тад вайасам тиртхам ушанти манасана йатра хамса нирамантй ушик-кшайах

(Шримад Бхагаватам: 1.5.10)

«Мудрые считают утверждения (даже достойные с точки зрения композиции), которые никоим образом не декларируют славу и величие Господа, очищающие мир, местом обитания ворон, избегаемого лебедями, живущими в прекрасных обителях».

«Садху-преданные отвергают все тексты, отмеченные утон-чёнными чувствами, поэтическими декорациями, стихами, предложениями и т. д., в которых нет места обсуждениям чудесно сладостных Игр Господа, очищающих вселенную, считая их абсолютно бесполезными, подобными ямам для ворон и иных падальщиков, или инструментом игры эгоис-тичных людей с преходящими желаниями».

Как лебеди, живущие в Манаса Сароваре (12), не посещают иные, малые водоёмы, так и преданные, чья радость состоит в служении лотосным стопам Господа, никогда не интересу-ются поэмами или сочинениями, украшенными бесполез-ными материальными сантиментами. Преданные исключи-тельно прославляют Господа в обществе садху, поскольку это прославление устраняет осквернение Кали и одаривает всей возможной радостью. Ты также должен погрузиться в нектар описаний Игр олицетворения расы, Господа Шри Кришны, и обрести высочайшее умиротворение твоего сердца».

12. Манаса Саровар – озеро на горе Кайлаш, созданное Господом Брахмой, который совершал аскезу на его берегах. Это озеро славится как кристально чистое, спокойное, красивое и служащее домом великому множеству лебедей.

Page 20: Дружеский Долг. Трогательная история о духовном открытии

20

Так я пил нектар повествований о Господе на протяжении пятнадцати дней в обществе достопочтенного Бабаджи, и достиг высочайшего удовлетворения. Но, братья, одна очень глубокая скорбь осталась в моём сердце. Увы! Почему с рождения я был лишён нектара повествований о Господе? Почему я провёл столь многие дни напрасно? Достопочтен-ный Бабабджи рассказал мне о десяти фундаментальных принципах (даша-муле) Шримана Махапрабху.

йада бхрамам бхрамам хари-раса-галад-вайшнава-джанам кадачит сампашйан тад-анугамане сйад ручир иха тада кришнавриттйа тйаджати шанакаир майика-дашат сварупам вибхрано вимала-раса бхогам са куруте

Если, в процессе прохождения через высшие и низшие рождения в рамках материального существования, удачли-вая душа встретит Вайшнаву, сердце которого расплавлено любовью к Господу, тогда эта душа, порабощённая иллюзией, разовьёт вкус (ручи), благодаря обществу этого Вайшнавы. Затем, когда её обусловленность иллюзией отчасти умень-шится, благодаря воспеванию Имени Кришны, Его славы и т. д., то она, постепенно, осознает своё истинное «я» и испыта-ет чистую любовь и радость служения Кришне.

Духовное знание Господа не развивается в полной мере, в от-сутствие преданности Господу. Таким образом, развитие по-корности преданному Шри Кришны Чайтаньи, иной формы Принца Враджи, не отличной от Него, прогресс в регулируе-мом преданном служении (ваидхи-бхакти садхане), и дости-жение божественной любви и преданности (према-бхакти) есть окончательная и высочайшее благо для души. Без мило-сти вечно радостной богини преданности, рождение и жизнь

Page 21: Дружеский Долг. Трогательная история о духовном открытии

21

человеческого существа бесполезны. Души, испытывающие отвращение к Кришне, попадают в тиски ведьмы иллюзии (Майи).

кришна-бахирмукха хана бхога ванчха каре никатастха майа таре джапатийа дхаре пишача паиле йена мати-ччханна хайа майа-граста дживера хайа се бхава удайа «ами нитйа кришна-даса» эи катха буле майара напхара хана чира-дина буле

(Шри Шри Према-виварта: 6.2–4)

«Когда люди отвращаются от Кришны и желают на-слаждения, находящаяся поблизости Майя овладевает ими. Когда некто одержим духом, его ум расстраивает-ся. В подобное состояние впадают души, порабощён-ные Майей. Забывая о том, что они являются вечными слугами Кришны, души становятся рабами Майи и бес-конечно блуждают».

Каждое слово из уст Тхакура Бхакти Винода Прабху находит отклик в моём сердце, в качестве истины и радости, и вооду-шевляет меня. По его милости, я сумел понять, что, помимо служения Кришне и любви к Кришне, любая разновидность богатства в этом мире, будучи атрибутом наслаждения и по-роком людей с эгоистичными желаниями, ничтожна.

Я также понял, что в течение очень короткого отрезка време-ни, спутники Шримана Махапрабху низошли на землю, и что в месте рождения и Игр Шримана Махапрабху, явленного Шрилой Бхакти Винодом Тхакуром, а также по всему миру

Page 22: Дружеский Долг. Трогательная история о духовном открытии

22

они распространяют и продолжат распространять Святое Имя. Так, Шрила Вриндаван Дас Тхакур написал о пророче-стве, изошедшем из святых уст Шримана Махапрабху:

притхивите ачхе йата нагаради грама сарватра прачара ха-ибека мора нама

«Моё Имя будет провозглашено повсюду, в каждом го-роде и в каждой деревне на земле».

«Братья, Имя Господа, преданность Господу и любовь к Господу суть истина. (13) Это сокровище , которое я должен дать вам».

Говоря всё это, он начал плакать, и слёзы потекли из его глаз. Тотчас же, все дальнейшие вопросы, которые я мог бы задать нашему брату, отпали сами собой.

Он сказал: «Пойте! Братья, пойте:

шри-кришна-чайтанья прабху нитьянанда шри-адвайта гададхара шривасади гаура-бхакта-вринда

Забывая себя, мы начали петь с ним:

дже анило према-дхана коруна прачурахено прабху котха гела ачарйа-тхакуракаха мора сваруп рупа каха санатанакаха даса рагхунатха патита-павана

13. В оригинале эта фраза напечатана жирным шрифтом, с целью подчеркнуть эмоциональный посыл.

Page 23: Дружеский Долг. Трогательная история о духовном открытии

23

каха мора бхатта-джуга каха кавираджаэка-кале котха гела гаура ната-раджапашане кутибо матха анале пашибогауранга гунера нидхи котха геле пабо

«Куда ушёл Господь, который столь милостиво принёс в этот мир богатство божественной любви? Где мои Сварупа, Рупа и Санатан? Где мой Рагхунатх Дас? Где спасители падших душ? Где мои Рагхунатх Бхатта и Го-пал Бхатта? Где мой Кришнадас Кавирадж? Куда нео-жиданно ушёл великий танцор Гора? Я разобью голову о камень, я войду в огонь – куда мне идти в поисках обители всех добродетелей, Шри Гауранги?»

Он пропел последнюю строку, повторяя её, тоном, испол-ненным печали и глубокой преданности, после чего умолк. Две звезды его очей были неподвижны, и он погрузился в созерцание Вайкунтхи. Голосом, чудесно украшенным вы-дающейся любовью, он сказал: «О, посланники Вайкунтхи, украшенные знаками стоп Господа, распространяющие не-ктар посланий Господа! Придите! Придите! Позвольте мне обрести нектар повествований о Господе. … Идите! Идите! Такова моя молитва у стоп Господа». Так он сказал, а затем вновь умолк.

Его лицо было озарено ослепительной радостью. Занима-лась заря, и лучи красноватого света окрасили его тело, слов-но авира. Тогда мы поняли, что наш лучший друг был пре-красным преданным и обитателем вечной обители, который, прекратив свои проявленные Игры в материальном мире, вступил в вечные Игры в духовном мире.

Page 24: Дружеский Долг. Трогательная история о духовном открытии

24

На фото - руины храма в Улачандиграме (Уле) в Бирнагаре, в Западной Бенгалии. Ула - родная деревня Шри Кедарнатха Датты Бхакти Виноды Тхакура.