34
ČESKÁ POJIŠŤOVNA Česká pojišťovna a.s* Spálená 75/16, 113 04 Praha 1, Česká republika IČ 452 72 956 zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze oddíl B, vložka 1464 kterou zastupuje Ing. Libor Libich, ředitel obchodního útvaru (dále jen ,,pojišťovna“) Palackého nám. č.p. 1, 278 88 Kralupy nad Vltavou IČ 002 36 977 které zastupuje Petr Holeček, starosta města (dále jen „pojistník“) a Město Kralupy nad Vltavou uzavírají pojistnou smlouvu č. 899-20179-13 o pojištěni majetku podnikatelů (pojištění Allrisks, pojištění odcizení, pojištění elektronických zařízení) ' a o pojištění odpovědnosti MHA Česká pojišťovna a.s., Spálená 75/16,113 04 Praha 1, Česká republika, IČ 45272956, zapsaná v obchodním rejstříku u M ěstského soudu v Praze, oddíl B, vložka 1464

č. 899-20179-13¡tění majetek.pdf · (pojištění Allrisks, pojištění odcizení, pojištění elektronických zařízení) ' a o pojištění odpovědnosti MHA Česká pojišťovna

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: č. 899-20179-13¡tění majetek.pdf · (pojištění Allrisks, pojištění odcizení, pojištění elektronických zařízení) ' a o pojištění odpovědnosti MHA Česká pojišťovna

ČESKÁPOJIŠŤOVNA

Česká pojišťovna a.s*Spálená 75/16, 113 04 Praha 1, Česká republika

IČ 452 72 956

zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze oddíl B, vložka 1464

kterou zastupuje

Ing. Libor Libich, ředitel obchodního útvaru

(dále jen ,,pojišťovna“)

Palackého nám. č.p. 1, 278 88 Kralupy nad Vltavou

IČ 002 36 977

které zastupuje

Petr Holeček, starosta města

(dále jen „pojistník“)

a

Město Kralupy nad Vltavou

uzavírají pojistnou smlouvu

č. 899-20179-13o pojištěni majetku podnikatelů

(pojištění Allrisks, pojištění odcizení, pojištění elektronických zařízení)

' a o pojištění odpovědnosti

M HA Č eská pojišťovna a.s., Spálená 75/16,113 0 4 Praha 1, Česká republika, IČ 45272956, zap san á v obchodn ím rejstříku u M ěstsk é h o so u d u v Praze, oddíl B, vložka 1464

Page 2: č. 899-20179-13¡tění majetek.pdf · (pojištění Allrisks, pojištění odcizení, pojištění elektronických zařízení) ' a o pojištění odpovědnosti MHA Česká pojišťovna

Město Kralupy nad Vltavou Pojistná smlouva Č. 899-20179-13 [ 2

1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ

1.1. Pojištění sjednané touto pojistnou smlouvou se řídí pojistnými podmínkami uvedenými v bodu 1.2. této pojistné smlouvy a doložkami, na které tato1 pojistná smlouva odkazuje, a dále smluvními ujednáními. ,, "

1.2. Pojistné podmínky, které jsou nedílnou součástí této pojistné smlouvy a tvoří její přílohy:

Pojistné podmínky a doložky - plný název Pojistné podmínky - zkrácený název

Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění majetku a odpovědnosti VPPMO- P-01/2014 VPPMO-P

Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění staveb DPPSP-P-01/2014 DPPSP-P

Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění movitých věcí DPPMP-P-01/2014 DPPMP-P

Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění elektronických zařízení DPPEZ-P- 01/2014 DPPEZ-P

Doložka ALLRISKS ALLRISKS

1.3. Strany této smlouvy se dohodly, že tato pojistná smlouva bude administrativně spravována útvarem korporátního pojištění a zajištění, Na Pankráci 1720/123, Praha 4, PSČ 140 00, Česká republika.

1.4. Pojištěnými z této smlouvy jsou pojistník a příspěvkové organizace uvedené na seznamu, který tvoří přílohu č. 1 této pojistné smlouvy.

1.5. Oprávněnými osobami z této smlouvy jsou pojistník a příspěvkové organizace uvedené na seznamu, který tvoří přílohu č. 1 této pojistné smlouvy.

2. POJIŠTĚNÍ ALLR ISK S

Pojištění Allrisks se řídí pojistnými podmínkami VPPMO-P, DPPSP-P, DPPMP-P, doložkou ALLRISKS a dalšími ujednáními uvedenými pro toto pojištění v pojistné smlouvě.

2.1. Předmět pojištění, pojistné částky

Pokud bude v souladu s ustanovením článku 15 bodu 5 YPPMO-P sjednáno pojištění jako pojištění prvního rizika, bude toto uvedeno u příslušné položky („Pojištění l.R“) a částka uvedená pro tuto položku je ve smyslu čl. 21 bodu 13 VPPMO-P limitem plnění prvního rizika.

pol.vc. SPECIFIKACE PŘEDMĚTU POJIŠTĚNÍ

pojistná částka/ limit plnění

1. rizika ( Kč )

1. Stavby

S1 Soubor budov, hal a staveb včetně drobných staveb vedených na účtu 021 3 066 775 000

S2 Soubor ostatních staveb (např. lávky, chodníky, mosty, parkoviště, pěší zóny, víceúčelové hřiště, autobusové zastávky) - vztahuje se pouze na místní komunikaci „lokalita U Cukrovaru"

4 000 000

S3 Zeleň, sadové úpravy - vedené v evidenci Města Kralupy nad Vltavou. Pojištění l.R

500 000

S4 Soubor skel vnějších i'vnitřních, např. výloh, skel vstupních dveří navazujících na výlohy, včetně nalepených folií, nápisů a nalepených čidel elektrické zabezpečovací signalizace na těchto sklech.Pojištění l.R.

500 000

T. č. 491310/2011 M H A Česká pojišťovna a.s., Spálená 75/16,113 0 4 P raha 1, Č eská republika, IČ 45272956, z a p sa n á v o bchodn ím rejstříku i ka 1 4 6 4 '7 S o 7

Pojistná sm louvaje ve správě Ing. Alexandry Patrné, tel.: 224 555 957

Page 3: č. 899-20179-13¡tění majetek.pdf · (pojištění Allrisks, pojištění odcizení, pojištění elektronických zařízení) ' a o pojištění odpovědnosti MHA Česká pojišťovna

Město Kralupy nad Vltavou Pojistná smlouva ě. 899-20179-13 E2. Věci movité

Ml Soubor věcí movitých, včetně strojů, přístrojů a zařízení vedených na účtu 022 a 028, včetně souboru elektroniky, kromě, věcí uvedených v článku 4 DPPMP-P.

49 238 000

M2 Soubor věcí movitých zvláštních (veřejné osvětlení, ledová plocha — vedených v evidenci Města Kralupy nad Vltavou).Pojištění l.R

1 480 000

M3 Soubor věcí zvláštní umělecké hodnoty, uměleckých děl a sbírek (obrazy a pomníky vedené v evidenci Města Kralupy nad Vltavou)Pojištění l.R

2 293 000

M4 Soubor cizích věcí zvláštní umělecké hodnoty, uměleckých děl a sbírek (zapůjčené obrazy Městskému muzeu v Kralupech n. Vit.), převzatých na základě písemné smlouvy.Pojištění l.R

570 000

M5 Knižní fond Městské knihovny. Pojištění l.R

8 710 000

M6 Soubor strojů, zařízení a inventáře (vč. DDHM), které jsou ve vlastnictví příspěvkových organizací uvedených v příloze č. 1 této pojistné smlouvy, kromě věcí uvedených v článku 4 DPPMP-P.

48 700 000

M7 Soubor cizích strojů, zařízení a inventáře, po právu užívaných na základě písemné smlouvy, které jsou ve vlastnictví příspěvkových organizací uvedených v příloze č. 1 této pojistné smlouvy, kromě věcí uvedených v článku 4 DPPMP-P.

20 000

M8 Soubor věcí zvláštní kulturní a historické hodnoty, uměleckých předmětů a sbírek, které jsou ve vlastnictví příspěvkových organizací uvedených v příloze č. 1 této pojistné smlouvy.Pojištění l.R.

4 000 000

M9 Soubor platných tuzemských i cizozemských státovek, bankovek a oběžných mincí v hotovosti, které jsou ve vlastnictví příspěvkových organizací uvedených v příloze č. 1 této pojistné smlouvy.Pojištění l.R.

100 000

3. Náklady

NI Náklady na náhradní ubytování (pro nájemce bytových domů).Náklady na zajištění a provoz náhradních prostor (pro Úřad města Kralupy nad Vltavou nebo jím zřízené organizace)Náklady na dočasné přemístění majetku,Pojištění l.R

5 000 000

N2 Náklady na demolici, odvoz zbytků, stržení a hašení, likvidaci zbytků a následků pojistné události, včetně dočasného přemístění majetku.Pojištění l.R

20 000 000

491310/2011 M HA Česká pojišťovna a.s., Spálená 75/16,113 0 4 P raha 1, Česká republika, IČ 45272956, z ap san á v obchodn ím rejstříku!) jíl.B, vložka 1464

Pojistná sm louvaje ve správě Ing. Alexandry Patrné, tel.: 224 555 957gentráig

Page 4: č. 899-20179-13¡tění majetek.pdf · (pojištění Allrisks, pojištění odcizení, pojištění elektronických zařízení) ' a o pojištění odpovědnosti MHA Česká pojišťovna

Město Kralupy nad Vltavou Pojistná sm louva č. 899-20179-13

2.2. Pojistná nebezpečí a spoluúčasti

2.2.1. Pro předmět pojištění specifikovaný v bodu 2.1. „Předmět pojištění, pojistné částky“ této pojistné smlouvy se sjednává pojištění pro případ jeho poškození nebo zničení, případně pro vznik pojištěných nákladů, níže uvedenými pojistnými nebezpečími. Zároveň jsou pro jednotlivé položky (pol. č.) a pojistná nebezpečí sjednány níže uvedené spoluúčasti. -s

pro pol. č. SPECIFIKACE POJIŠTĚNÝCH POJISTNÝCH NEBEZPEČÍspoluúčast v

S1,S2, S3, M l, M2, M3, M4, M5, M6, M7, M8,

M 9,N1,N2

Pojistná nebezpečí ve smyslu doložky ALLRISKS, pro která není sjednána samostatná spoluúčast.

viz bod 2.2.2.

S1,S2, S3 Úmyslné poškození nebo zničení věci (čl. 2 bod 1 písm. j) DPPSP-P resp. DPPMP-P)

viz bod 2.2.2.

S4 Pojištění součástí staveb (tzv. skel) v rozsahu Doložky 1125CP. Pojištění l.R

1 000

2.2.2. Pojištění se sjednává se spoluúčastí 10.000,- Kč, pokud není dále uvedeno jinak.

Pojištění pro pojistná nebezpečí povodeň nebo záplava a zemětřesení se sjednává se spoluúčastí 10% z pojistného plnění za každou pojistnou událost, nejméně však 100.000,- Kč.

Pojištění pro pojistné nebezpečí voda vytékající z vodovodních zařízení se sjednává se spoluúčastí5.000,- Kč. Pro movité věci, uvedené pod položkami M l, M2, M3, M4 a M5 v bodě 2.1. této smlouvy se sjednává spoluúčast 1 000,- Kč.

Pojištění pro pojistné nebezpečí úmyslné poškození nebo úmyslné zničení věci (vandalismus) se sjednává se spoluúčastí 5.000,-Kč.

Pro věci zaměstnanců, které se obvykle nosí do práce nebo které se nacházejí na místě pojištění v souvislosti s výkonem povolání, se sjednává spoluúčast 1.000,- Kč (Pojistné plnění je omezeno ročním limitem plnění ve výši 100 000 Kč)

2.2.3. Pojištění nákladů na náhradní ubytování uvedených pod položkou NI a nákladů na demolici vedených pod položkou N2 se sjednává se spoluúčastí 20.000,- Kč.

2.3. M ísto pojištění

2.3.1. Pro věci uvedené pod položkami č. S1 až S4, M l až M9, NI aN 2 v bodu 2.1. této smlouvy, se jako místo pojištění sjednává katastrální území Města Kralupy nad Vltavou a místa dle soupisu inventární evidence Města Kralupy nad Vltavou a příspěvkových organizací.

2.3.2. Pro předměty - mobilní zařízení, které pojistník zapůjčil na základě smlouvy obchodním partnerům, se sjednává území ČR. (Pojistné plnění je omezeno ročním limitem plnění ve výši 5 000 000 Kč).

ČESKÁ P O J f Š t O a.sT. č. 491310/2011 M HA Česká pojišťovna a.s., Spálená 75/16,113 0 4 P raha 1, Č eská republika, IČ 45272956, zap san á v o bchodním rejstříku u M ě s tsk é h & g ^ tt íá lč P ra z e , j ^ é c ^ B ^ i ž k a 1464

Pojistná sm louvaje ve správě Ing. Alexandry Patrné, tel.: 224 555 957 ___________________________________________________ __

Page 5: č. 899-20179-13¡tění majetek.pdf · (pojištění Allrisks, pojištění odcizení, pojištění elektronických zařízení) ' a o pojištění odpovědnosti MHA Česká pojišťovna

Město Kralupy nad Vltavou Pojistná smlouva č. 899-20179-13

2.4. Ujednání o limitech plnění

Pro věcné škody vzniklé z příčin pojistných nebezpečí,'resp.' pojištění uvedených v tabulce níže se ujednávají následující limity maximálního ročního plnění (limity' MRP) ve smyslu čl. 15 bodu 6 VPPMO-P, resp. limity plnění 1. rizika ve smyslu čl. 21 bodu 13 VPPMO-P:

Pojistné nebezpečí limit MRP v Kč

Povodeň nebo záplava 50 000 000

Vichřice nebo krupobití 50 000 000

Tíha sněhu nebo námrazy 50 000 000

Sesouvání půdy, zřícení skal nebo zemin, sesouvání nebo zřícení sněhových lavin, pád stromů, stožárů nebo jiných předmětů

50 000 000

Zemětřesení 50 000 000

Voda vytékající z vodovodních zařízení a zamrzání vody 10 000 000

Úmyslné poškození nebo úmyslné zničení (vandalismus) 2 000 000

Působení kouře 5 000 000

Náraz dopravního prostředku 5 000 000

2.5. Zvláštní ujednání

2.5.1. Ujednání o pojištění součástí staveb (tzv. skel) pro případ poškození nebo zničení věci jakoukoliv událostí (Doložka 1125CP) - platí pro budovy pojištěné v položce S1

1. Odchylně od článku 2 DPPSP-P se pojištění sjednává pro případ poškození nebo zničení pojištěné věci jakoukoliv událostí, která nastane nečekaně a náhle a není dále vyloučena.

2. Z pojištění nevzniká právo na plnění za:

a) škody způsobené bezprostředním následkem koroze, eroze, oxidace a jakýmkoliv znečištěním nebo poškrábáním;

b) poškození nebo zničení pojištěné věci vzniklé při dopravě, přemisťování, demontáži, montáži a při její opravě;

c) škody způsobené bezprostředním následkem opotřebení, trvalého vlivu provozu, postupného stárnutí s tím, že v případě pojištění neonových trubic a obdobných věcí se za škody vzniklé postupným stárnutím považuje také vyprchání plynové náplně. Plynová náplň se pro účely tohoto pojištění považuje za vyprchanou po třech letech od data výroby pojištěné věci;

d) odcizení, ztrátu nebo jiné pohřešování.

2.5.2. Pro účely této pojistné smlouvy se ujednává, že ke dni sjednání pojištění odpovídají pojistné částky pojištěných věcí pojistné hodnotě a pojišťovna nebude namítat podpojištění.

2.5.3. Pojištění všech předmětů pojištění se sjednává na novou cenu. V případě poškození nebo zničení pojištěných věcí vyplatí pojistitel náklad na znovupořízení věci v době pojistné události sníženou o cenu zbytků bez odpočtu opotřebení.

2.5.4. Pojištění se vztahuje i na škody zaměstnanců, které obvykle nosí do práce nebo které se nacházejí na místě pojištění v souvislosti s výkonem povolání.

2.5.5. Pojištění se automaticky rozšiřuje i na další nově pořízený majetek během pojistného období, maximálně však do výše 20 000 000,- Kč.

2.5.6. Ujednává se, že pojištěné věci v užívání dle leasingových, nájemních či jiných smluv, jsou v případě převodu do vlastnictví pojistníka automaticky pojištěny v rozsahu sjednané pojistné smlouvy.

. 4913 10/2011 M HA Česká pojišťovna a.s., Spálená 75/16,113 0 4 Praha 1, Česká republika, IČ 45272956, za p sa n á v o bchodn ím r e j s t ř í ^ q ^ f ^ | t e l ^ h ^ s ^ d u v P r | z ^ d d í l B, vložka 1464

Pojistná sm louvaje ve správě Ing. Alexandry Patrné, tel.: 224 555 957 ^------------------------------------------------------------------ — -------------------------------------------------------------------------------- -VsOtraJS J>35

Page 6: č. 899-20179-13¡tění majetek.pdf · (pojištění Allrisks, pojištění odcizení, pojištění elektronických zařízení) ' a o pojištění odpovědnosti MHA Česká pojišťovna

Město Kralupy nad Vltavou Pojistná sm louva č. 899-20179-13_________________________________________________ 6

2.5.7. Ujednává se, že v případe cizích věcí užívaných pojištěným se ujednává, že pojistné plnění poskytne pojistitel v nové ceně. .

2.5.8. Ujednává se, že plnění z pojistného nebezpečí záplaýý a povodně néní omezeno skutečností, že záplava a povodeň měla charakter záplavy a povodně opakující se alespoň či nejvýše s určitou časovou periodou (20-ti letá voda). Definice nebezpečí záplavy á povodně není na časové periodě závislé.

2.5.9. Ujednává se, že škody způsobené záplavou a povodní a nastalé z jedné příčiny během 72 hodin se hodnotí jako jedna pojistná událost a z tohoto titulu se odečítá pouze jedna spoluúčast. Pro riziko vichřice a krupobití platí časová lhůta 48 hodin.

2.5.10. Ujednává se, že v případě pojistné události na pojištěných souborech odečte pojistitel pouze jednu spoluúčast a to nejvyšší sjednanou, pokud není pro klienta výhodnější odečtení spoluúčasti z jednotlivých předmětných pojištění, jichž se pojistná událost týká.

2.5.11. Náraz dopravního prostředku

Ujednává se, že pojištění se nevztahuje na škody způsobené dopravním prostředkem provozovaným pojištěným.

2.5.12. Působení kouře

Působením kouře se rozumí působení takového kouře, který unikl náhle a neočekávaně ze spalovacího, topného, varného nebo sušicího zařízení nacházejícího se na místě pojištění, pokud kouř unikl mimo určené otvory. Pojištění se však nevztahuje na škody vzniklé dlouhodobým, postupným působením kouře.

2.5.13. Úderem blesku se rozumí také škoda vzniklá úderem blesku bez viditelných destrukčních účinků na věci nebo na budově. Zkrat nebo přepětí v elektrorozvodné nebo komunikační síti, k němuž došlo v důsledku působení blesku na tato vedení je tímto také pojištěn.

2.5.14. Pojištění nemovitostí se vztahuje také na škody vzniklé v důsledku pojištěných nebezpečí na nemovitostech, na kterých jsou prováděny stavební úpravy, včetně těch, k nimž je třeba stavební povolení.

2.5.15. Sjednává se pojištění náhlého a nepředvídatelného působení atmosférických srážek, které vnikly nebo prosákly do pojištěné budovy a způsobily poškození nebo zničení pojištěné věci. Atmosférickými srážkami se pro účely tohoto pojištění rozumí voda z přívalového deště, z tajícího sněhu nebo ledu. Pojištění se však nevztahuje na škody způsobené v důsledku vniknutí srážkové vody do pojištěného prostoru nedostatečně uzavřenými okny, dveřmi nebo jinými otvory. Pojištění se dále nevztahuje na škody vzniklé v důsledku špatného technického stavu budovy (např. chybějící nebo neúplná střešní krytina, chybějící nebo nefunkční okno, dveře resp. jiná otvorová výplň), na škody vzniklé působením vlhkosti, hub a plísní a na škody vzniklé v souvislosti s tím, že na pojištěné budově byly prováděny stavební práce. Pro posouzení, zda se jednalo o přívalový déšť, je rozhodující stanovisko Českého hydrometeorologického ústavu (ČHMU).

Toto pojištění se sjednává s maximálním ročním sublimitem plnění ve výši 2.000.000,- Kč.

2.5.16. Ujednává se, že odchylně od ujednání článku 4 bodu 4.9. písm. a) DPPSP-P resp. čl. 4 bodu 2.9. písm. a) DPPMP-P se za vodu vytékající z vodovodních zařízení považuje i voda vystupující z,, odpadních potrubí a kanalizace v důsledku zvýšené hladiny spodní vody v důsledku povodně, záplavy nebo nahromaděných vod z dešťových srážek.

Toto pojištění se sjednává s maximálním ročním sublimitem plnění ve výši 2.000.000,- Kč.

T. č. 4913 10/2011 M HA Česká pojišťovna a .s . Spálená 75/16,113 0 4 Praha 1, Česká republika, IČ 45272956, z ap san á v o bchodn ím rejstříku u M ěstsk é h o so u d u v Praze, oddíl B, v ložka 1464

Pojistná sm louvaje ve správč Ing. Alexandry Patrné, tel.: 224 555 957 O k S K Á ,v. ...

o e n ír á i / oČ

Page 7: č. 899-20179-13¡tění majetek.pdf · (pojištění Allrisks, pojištění odcizení, pojištění elektronických zařízení) ' a o pojištění odpovědnosti MHA Česká pojišťovna

Město Kralupy nad Vltavou Pojistná smlouva č. 899-20179-13 | j 7 j

2.6. Ostatní smluvní ujednání

2.6.1. Ujednání o aktualizaci pojistných částek (Doložka1556/1CP)

1. Ujednává se, že nejpozději do 30 dnů po skoncénO,pojistného roku provede pojistník revizi a aktualizaci pojistných částek, resp. limitů plnění prvního rizika pro další pojistný rok.

2. K výše uvedenému termínu bude vypracován dodatek nebo nová verze této pojistné smlouvy, ve kterých bude aktualizace pojistných částek a limitů zapracována a v souvislosti s ní bude provedena případná úprava výše pojistného na další pojistný rok.

13 10/2011 M HA Česká pojišťovna a.s., Spálená 75/16,113 0 4 Praha 1, Česká republika, IČ 45272956, z a p sa n á v o bch o d n ím rejstříku i v Prazg, gddíl B, vložka 1464

Qcntffu .Pojistná sm louvaje ve správě Ing. A lexandry Patrné, tel.: 224 555 957

Page 8: č. 899-20179-13¡tění majetek.pdf · (pojištění Allrisks, pojištění odcizení, pojištění elektronických zařízení) ' a o pojištění odpovědnosti MHA Česká pojišťovna

Město Kralupy nad Vltavou Pojistná smlouva č. 899-20179-13

3. POJIŠTĚNÍ ODCIZENÍ

Pojištění odcizení se řídí pojistnými podmínkami VPPMO-P a DPPMP-P.

A

3.1. Předmět pojištění, pojistné částky, spoluúčasti

Pokud není u jednotlivých položek uvedeno jinak, pojištění je v souladu s ustanovením článku 15 bodu 5 VPPMO-P sjednáno jako pojištění prvního rizika, kromě položky K6.

pol. č. PŘEDMĚT POJIŠTĚNÍ

limit plnění 1. Rizika /

pojistná částka ( Kč )

Spoluúčast

(Kč)

K1

Stavební součásti, tj. prvky, které tvoří vnitřní prostor touto smlouvou pojištěné budovy, příp. pronajaté části budovy, a dále náklady na opravu poškozených nebo náklady na znovupořízení zničených nebo odcizených stavebních součástí, vč. trezorů, systému EZS a kamerového systému, jež tvoří zabezpečení uzamčeného místa pojištění.

5 000 00010%,

min. 1 000

K2Soubor vlastních věcí movitých, vlastní porosty (zeleň, sadové úpravy), kromě věcí uvedených v článku 4 DPPMP-P.

5 000 00010%,

min. 1 000

K3Soubor věcí zvláštní umělecké hodnoty, uměleckých děl a sbírek a knižní fond Městské knihovny

1 000 00010%,

min. 5 000

K4Soubor platných tuzemských i cizozemských státovek, bankovek a oběžných mincí v hotovosti (dále jen ,,peníze“) cenných papírů a cenin umístěných v trezorech.

1 500 00010%,

min. 1 000

K5Soubor cizích věcí převzatých, kromě věcí uvedených v článku 4 DPPMP-P.

4 000 000 10 000

K6Soubor vlastních sekundárních rozvodů tepla na katastrálním území Města Kralupy nad Vltavou.

7 899 552 5 000

K7Přeprava souboru platných tuzemských i cizozemských státovek, bankovek a oběžných mincí v hotovosti (dále jen ,,peníze“) nebo cenin.

1 050 000 5 000

K8

Soubor věcí movitých, zásob, věcí zvláštní umělecké hodnoty, uměleckých děl a sbírek a soubor platných tuzemských i cizozemských státovek, bankovek a oběžných mincí v hotovosti, které jsou ve vlastnictví příspěvkových organizací uvedených v příloze č. 1 této pojistné smlouvy, kromě věcí uvedených v článku 4 DPPMP-P.

Maximální roční limity plnění pro jednotlivé příspěvkové organizace jsou uvedeny v příloze č. 1.

19 540 000 5 000

T. č 491310/2011 M HA Česká pojišťovna a.s., Spálená 75/16,113 04 Praha 1, Česká republika, IČ 45272956, zap san á v obchodn ím rejstříku u M ě s tsk é h o so u d u Q # fá f |p lfe d íl B, v lo žk a :

Pojistná sm louvaje ve správě Ing. Alexandry Patrné, tel.: 224 555 957

Page 9: č. 899-20179-13¡tění majetek.pdf · (pojištění Allrisks, pojištění odcizení, pojištění elektronických zařízení) ' a o pojištění odpovědnosti MHA Česká pojišťovna

Město Kralupy nad Vltavou Pojistná smlouva č. 899-20179-13

3.2. Pojistná nebezpečí

Pokud není dále ujednáno jinak, toto pojištění se sjednává pouze pro pojistné nebezpečí odcizení krádeží vloupáním nebo loupeží.

Připojištění dalších pojistných nebezpečí

pro pol. č. SPECIFIKACE POJIŠTĚNÝCH POJISTNÝCH NEBEZPEČÍ

limit MRP (Kč)

spoluúčast v Kč

K 1-K 6 ,K8

Úmyslné poškození nebo zničení (vandalismus) — čl. 2 bod 1 písm. j) DPPMP-P

1 000 000 5 000

Místo pojištění

Jako místo pojištění se sjednává pro pojištěné věci uvedené pod položkami K1 - K6 a K8 katastrální území Města Kralupy nad Vltavou a místa dle soupisu inventární evidence Města Kralupy nad Vltavou a příspěvkových organizací.

Pro pojištěnou přepravovanou hotovost uvedenou pod položkou K7 se jako místo pojištění sjednává území ČR.

3.4. Limity plnění a způsoby zabezpečení

Při posuzování nároku na pojistné plnění je rozhodující, zda pachatelem překonané konstrukční prvky zabezpečení pojištěných věcí splňovalo dále uvedená ujednání.

Ujednává se, že pojišťovna poskytne plnění do limitů plnění, které odpovídají způsobu a kvalitě zabezpečení pojištěných věcí v době pojistné události. Pokud není pro některou položku stanoven u způsobu zabezpečení limit plnění, za limit plnění se pro tento způsob zabezpečení považuje limit plnění 1. rizika uvedený pro každou položku v bodu 3.1. této smlouvy.

3.4.1. Odchylně od ujednání v tabulce č.l DPPMP-P se ujednává:

Došlo-li k odcizení věci krádeží vloupáním, poskytne pojišťovna pojistné plnění do limitu 300 000 Kč v případě, že pachatel překonal překážky nebo opatření chránící předmět pojištění před odcizením.

Za minimální zabezpečení se považuje uzamčený prostor jedním zámkem na vstupech do objektu, popř. oplocený prostor se strážní službou a pravidelným pochůzkovým režimem. Výjimku tvoří cennosti a peníze, které musí být uschovány minimálně v přenosné pokladně trezoru.

Uzamčeným prostorem se rovněž rozumí vnitřní prostor řádně uzamčeného motorového vozidla s pevnou střechou, u něhož jsou řádně uzavřena okna.

Došlo-li k odcizení pojištěné věci nebo její části krádeží vloupáním z motorového vozidla, pojišťovna poskytne plnění jen když:

- odcizení se přihodilo prokazatelně mezi 6,00-22,00 hod.

- pojištěná věc se nacházela prokazatelně v zavazadlovém prostoru tak, aby nebyla zvenku vidět

Časové omezení neplatí, bylo-li vozidlo odstaveno v uzamčeném prostoru nebo na nepřetržitě hlídaném parkovišti.

3.4.2. Odchylně od DPPMP-P se ujednává, že pojištění se vztahuje i na prostou krádež s maximálním ročním limitem plnění 100 000 Kě a spoluúčastí 10 000,- Kč.

Prostou krádeží se rozumí neoprávněné přivlastnění si pojištěné věci, její části nebo jejího příslušenství pachatelem tak, že nedošlo k násilnému vniknutí pachatele do uzamčeného místa pojištění, kde jsou pojištěné věci uloženy.

T. č. 491310/2011 M HA Č eská pojišťovna a.s., Spálená 75/16,113 0 4 Praha 1, Česká republika, IČ 45272956, zap san á v o bchodn ím rejstříku

Pojistná sm louvaje ve správě Ing. Alexandry Patrné, tel.: 224 555 957 s e n í p f e '•

3.3.

3.3.1.

3.3.2.

Page 10: č. 899-20179-13¡tění majetek.pdf · (pojištění Allrisks, pojištění odcizení, pojištění elektronických zařízení) ' a o pojištění odpovědnosti MHA Česká pojišťovna

Město Kralupy nad Vltavou Pojistná smlouva č. 899-20179-13_______________ 10

Právo na plnění vznikne jen tehdy, pokud byla krádež pojištěné věci bezprostředně po jejím zjištění ohlášena Policii ČR.

3.4.3. Odchylně od čl. 4 bodu 4,10., písm c) DPPSP-P se ujednává, že se pojištění vztahuje i na poškození nebo zničení předmětu pojištění znečištěním nebo poškrábáním. Toto riziko se sjednává s maximálním ročním limitem plnění ve výši 500 000,- Kč a spoluúčastí 5 000,- Kč.

3.4.4. Odchylně od čl. 4 bodu 2.11., písm a) DPPMP-P se ujednává, že se pojištění vztahuje i na poškození nebo zničení stavebních součástí v souvislosti s vloupáním nebo pokusem o něj.

Pojištění se také vztahuje na náklady na výměnu zámků, uzamykacích a jiných zábranných systémů včetně nákladů na odstranění škod, které vznikly v důsledku odcizení resp. pokusu o odcizení (včetně vandalismu).

3.4.5. Limity plnění a způsoby zabezpečení pro pojištění přepravy souboru platných tuzemských a cizozemských státovek, bankovek a oběžných mincí v hotovosti (dále jen „peníze46) nebo cenin - pol č. K7 bodu 3.1. této smlouvy

Došlo-li k odcizení pojištěných peněz nebo cenin loupeží, poskytne pojišťovna pojistné plnění do následujících limitů plnění, které odpovídají uvedenému způsobu zabezpečení peněz nebo cenin v době pojistné události:

a) Limit plnění 100 000,-Kč,- jsou-li přepravovány jednou osobou, která je vybavena obranným sprayem, a přepravované peníze

nebo ceniny jsou uloženy v pevném, řádně uzavřeném zavazadle nebo v řádně uzavřené a řádně na těle připevněné ledvince nebojsou uloženy ve vnitřní kapse oblečeného oděvu;

b) Limit plnění 250 000,-Kč,-jsou-li přepravovány jednou osobou, která je vybavena obranným sprayem, a přepravované peníze

nebo ceniny jsou uloženy a uzamčeny v bezpečnostním zavazadle, které je opatřeno pojistným zařízením, které po vytržení ze zavazadla vydá hlasitou ránu a současně vypouští do okolí signalizační dým

- nebo jsou-li přepravovány jednou osobou v osobním automobilu, tato osoba je vybavena obranným sprayem, a přepravované peníze nebo ceniny jsou uloženy v pevném, řádně uzavřeném zavazadle nebo v řádně uzavřené a řádně na těle připevněné ledvince nebo jsou uloženy ve vnitřní kapse oblečeného oděvu;

c) Limit plnění 500 000,-Kč,-jsou-li přepravovány jednou osobou, která je vybavena obranným sprayem, a přepravované peníze

nebo ceniny jsou uloženy a uzamčeny v bezpečnostním zavazadle, které je opatřeno pojistným zařízením, které po vytržení ze zavazadla uvede do činnosti nepřetržitý pronikavý zvukový signál trvající min. 5 minut, současně do okolí vypouští signalizační dým a chemickým barvícím modulem uvnitř obarví přepravované cennosti

- nebo jsou-li přepravovány dvěma osobami v osobním automobilu, přičemž každá je vybavena obranným sprayem, a přepravované peníze nebo ceniny jsou uloženy a uzamčeny v bezpečnostním zavazadle, které je opatřeno pojistným zařízením, které po vytržení ze zavazadla vydá hlasitou ránu a současně vypouští do okolí signalizační dým

d) Limit plnění 1 000 000,-Kč,- je-li přeprava prováděna dvěma muži v osobním automobilu, přičemž jeden muž je vybaven

obranným sprayem a druhý je ozbrojen nabitou krátkou palnou zbraní připravenou k obraně, a přepravované peníze nebo ceniny jsou uloženy a zabezpečeny v bezpečnostním zavazadle, které je opatřeno pojistným zařízením, které po vytržení ze zavazadla uvede do činnosti nepřetržitý pronikavý zvukový signál trvající min. 5 minut, současně do okolí vypouští signalizační dým a chemickým barvícím modulem uvnitř obarví přepravované cennosti;

Další podmínky přepravy peněz a cenin:

bezpečnostním zavazadlem se rozumí zavazadlo, které je akreditovanou zkušební laboratoří schváleno pro přepravu cenností;

T. č. 491310/2011 M HA Česká pojišťovna a.s., Spálená 75/16,113 0 4 Praha 1, Česká republika, IČ 45272956, zap san á v o bchodn ím i 3 ,% d tk a 1464

Pojistná sm louvaje ve správě Ing. Alexandry Patrné, tel.: 224 555 957

Page 11: č. 899-20179-13¡tění majetek.pdf · (pojištění Allrisks, pojištění odcizení, pojištění elektronických zařízení) ' a o pojištění odpovědnosti MHA Česká pojišťovna

Město Kralupy nad Vltavou Pojistná smlouva č. 899-20179-13 11

v případě použití více než jednoho bezpečnostního zavazadla, musí být hodnota přepravovaných peněz nebo cenin rovnoměrně rozložena do jednotlivých bezpečnostních zavazadel;

při přepravě vozem (osobním, nákladním, speciálním apod.) musí být vozidlo řádně uzavřeno a zevnitř uzamčeno;

osoby provádějící přepravu a ozbrojení muži doprovázející přepravu (dále jen osoby doprovázející) nebyli mladší 18 let a starší 65 let, byli spolehliví, bezúhonní, vhodní (tj. fyzicky zdatní a psychicky odolní) a pro uvedené účely speciálně vycvičení a vyškolení;

dopravní trasy přepravy vozem byly nepravidelně měněny, pokud je to možné;

přeprava nebyla přerušována z jiných důvodů než z důvodů vyplývajících z pravidel silničního provozu;

druh přepravovaných peněz nebo cenin, jejich množství a doba, kdy bude přeprava prováděna, byly utajeny před nepovolanými osobami. Z doprovázejících osob byly tyto údaje známy jen osobě odpovědné za přepravu.

Při nesplnění výše uvedených podmínek je pojišťovna oprávněna plnění ze smlouvy snížit nebo odmítnout.

Pojištění se také vztahuje na poškození, zničení nebo odcizení bezpečnostního zavazadla (zavazadel), v němž jsou pojištěné peníze nebo ceniny přepravovány. Pojistné plnění vyplacené v případě pojistné události za peníze nebo ceniny a dále za bezpečnostní zavazadlo (zavazadla) nesmí v úhrnu přesáhnout výši sjednaného limitu 1. rizika pro položku přepravy peněz nebo cenin.

Ujednává se, že místem pojištění přepravy peněz nebo cenin je území České republiky.

3.5. OSTATNÍ SMLUVNÍ UJEDNÁNÍ

3.5.1. Odchylně od článku 8, bodu 26. DPPMP-P se pro účely této smlouvy funkčním systémemelektrické zabezpečovací signalizace (dále jen ,,EZS“) rozumí systém EZS, který splňujenásledující podmínky:

- jednotlivé části zařízení (komponenty) musí být posouzeny a schváleny na základě zkoušek provedených akreditovanou zkušební laboratoří;

údržba a revize musí být prováděny podle ČSN a právních předpisů souvisejících s citovanou ČSN;

poplachový signál systému EZS ovládá sirénu s majákem (blikačem) umístěnou vně střeženého prostoru (objektu) nebo je signál EZS sveden na pult centralizované ochrany (dále jen PCO) policie nebo bezpečnostní agentury (civilní bezpečnostní služby) s dobou dojezdu do 15 minut;

rozmístění a kombinace čidel musí být provedeny tak, aby spolehlivě registrovaly pachatele, který jakýmkoliv způsobem vnikl do zabezpečeného prostoru nebo ho narušil;

v případě napadení zabezpečeného prostoru nebo samotného systému EZS musí býtprokazatelným způsobem vyvolán poplach.

3.5.2. Ujednává se, že v případě odcizení nebo zničení platných tuzemských i cizozemských státovek, bankovek a oběžných mincí, poskytne pojišťovna pojistné plnění v hodnotě těchto odcizených nebo zničených peněz v hotovosti.

3.5.3. Ustanovení článku 8 bodu 26. odst. 2) DPPMP-P se ruší a nahrazuje se následujícím zněním:

„Pro pojištěné věci uvedené v ěl. 4 bodu 1 písm. a), bj, c), d) a j) těchto DPPMP-P musí systém EZS splňovat kritéria minimálně 3. stupně zabezpečení podle ČSN EN 50131-1.“

Ostatní ujednání beze změn.

491310/2011 M HA Česká pojišťovna a .s . S pá lená 75/16,113 0 4 P raha 1, Česká republika, IČ 45272956, zap san á v obchodním rejstříku u

Pojistná sm louvaje ve správě Ing. Alexandry Patrné, tel.: 224 555 957

Page 12: č. 899-20179-13¡tění majetek.pdf · (pojištění Allrisks, pojištění odcizení, pojištění elektronických zařízení) ' a o pojištění odpovědnosti MHA Česká pojišťovna

Město Kralupy nad Vltavou Pojistná smlouva č. 899-20179-13 12

4. POJIŠTĚNI ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENIPojištění elektronických zařízení se řídí pojistnými podmínkami VPPMO-P, DPPEZ-P a dalšími ujednáními uvedenými pro toto pojištění v pojistné smlouvě. -

s

4.1. Rozsah pojištění, pojistná nebezpečí

4.1.1. Pojištění se pro všechny předměty pojištění sjednané v bodu 4.2. této pojistné smlouvy sjednává pro pojistná nebezpečí uvedená v článku 2 DPPEZ-P.

4.1.2. Vyloučení „živelních škod“ - Pro všechny předměty pojištění sjednané pod jednotlivými položkami v bodu 4.2. této pojistné smlouvy a to v rozsahu dále uvedeného zvláštního ujednání.

4.2. Předmět pojištění, pojistné částky a spoluúčasti

4.2.1. V souladu s ustanovením článku 3 DPPEZ-P se pojištění dle této pojistné smlouvy vztahuje na předměty pojištění uvedené pod jednotlivými položkami. Zároveň jsou pro jednotlivé předměty pojištění sjednány níže uvedené pojistné částky a spoluúčasti.

pol.vc.

předmět pojištění pojistná částka

v Kč

spoluúčast

v Kč

1Elektronická zařízení, vč. jejich příslušenství, příslušných sítí a kabelů, která jsou vedena v účetní evidenci pojištěného.

5 734 550 5% min. 2 000

2

Elektronická zařízení, vč. jejich příslušenství, příslušných sítí a kabelů, které jsou ve vlastnictví příspěvkových organizací uvedených v příloze č. 1 této pojistné smlouvy, která jsou vedena v účetní evidenci pojištěného.

4 024 347 5% min. 2 000

4.2.2. Ujednává se, že se pojištění vztahuje i na zařízení, jejichž stáří v době vzniku škody přesáhlo 5 let.

4.3. Místo pojištění

4.3.1. Jako místo pojištění se sjednává pro pojištěné věci uvedené pod položkou č. 1 katastrální území Města Kralupy nad Vltavou a místa dle soupisu inventární evidence Města Kralupy nad Vltavou.

4.3.2. Jako místo pojištění se sjednává pro pojištěné věci uvedené pod položkou č. 2 katastrální území Města Kralupy nad Vltavou a místa dle soupisu inventární evidence příspěvkových organizací uvedených na příloze č. 1.

4.3.3. Pro mobilní elektroniku se jako místo pojištění sjednává území Evropy.

4.4. Zvláštní ujednání

4.4.1. Vyloučení ” živelních škod"

Pro předměty pojištění, pro které podle bodu 4.2. této pojistné smlouvy sjednána výluka škod vzniklých následkem živelní události se ujednává, že pojištění se nevztahuje i na škody vzniklé požárem, výbuchem, přímým úderem blesku, pádem letadla, povodní, záplavou, vichřicí nebo krupobitím, sesuvem půdy, zřícením skal nebo zemin, sesuvem nebo zřícením sněhových lavin, pádem stromů, stožárů nebo jiných předmětů, zemětřesením, tíhou sněhu nebo námrazy a vodou vytékající z vodovodních zařízení.

Na škody způsobené unikáním vody nebo jakékoliv kapaliny z odpadních potrubí a kanalizace v důsledku zvýšené hladiny spodní vody, záplav a povodní, dešťových srážek se pojištění taktéž nevztahuje.

T. č. 4 9 1 3 10/2011 M HA Česká pojišťovna a .s . Spálená 75/16,113 0 4 Praha 1, Česká republika, IČ 45272956, z a p sa n á v o bchodním r e j s t ř í @ ^ ^ | t ž Á h l í ^ Q ^ v ^ r Ž ^ o M c í i r á í ^ 1464

Pojistná sm louvaje ve správě Ing. Alexandry Patrné, tel.: 224 555 957 .cen ita /c^ .

Page 13: č. 899-20179-13¡tění majetek.pdf · (pojištění Allrisks, pojištění odcizení, pojištění elektronických zařízení) ' a o pojištění odpovědnosti MHA Česká pojišťovna

Město Kralupy nad Vltavou Pojistná smlouva č. 899-20179-13 13

5. POJIŠTĚNI ODPOVĚDNOSTI ZA ŠKODY

5.1. Pojištěný předmět činnosti

5.1.1. Pojištění se sjednává pro případ povinnosti pojištěného nahradit škodu či újmu při ublížení na zdraví nebo usmrcení vzniklou jinému v souvislosti s činností obce dle zákona č. 128/2000 Sb., o obcích (ve znění pozdějších předpisů) nebo škodu či újmu při ublížení na zdraví nebo usmrcení vzniklou jinému při výkonu veřejné moci rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem ve smyslu zákona č. 82/1998 Sb., o odpovědnosti za škodu způsobenou při výkonu veřejné moci rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem, ve znění pozdějších předpisů. Pojištění se dále vztahuje i na povinnost pojištěného jako zřizovatele obecní policie nahradit škodu či újmu při ublížení na zdraví nebo usmrcení.

Pojištění se vztahuje i na odpovědnost za škodu příspěvkových organizací, uvedených na seznamu, který tvoří přílohu č. 1 této smlouvy.

Pojištění se dále vztahuje i na odpovědnost města jako zřizovatele základních škol, školek bez právní subjektivity, městské policie a hasičského sboru.

Ujednává se, že pojišťovna nebude uplatňovat přechod práv, která by na ni případně přešla ve smyslu ustanovení § 2820 zákoníku, proti starostovi (primátorovi, hejtmanovi) nebo členům zastupitelstva územního samosprávného celku v souvislosti se škodou či újmou při ublížení na zdraví nebo usmrcení vzniklou při výkonu veřejné funkce těmito osobami.

5.1.2. Odchylně od článku 24 bodu 1 písm. g) VPPMO-P se ujednává, že pojištění se vztahuje i na případ právním předpisem stanovené povinnosti pojištěného nahradit škodu či újmu při ublížení na zdraví nebo usmrcení vzniklou jinému při poskytování sociálních služeb v souladu se zákonem č. 108/2006 Sb., o sociálních službách, ve znění pozdějších předpisů, zařízením, jehož zřizovatelem je MU Kralupy nad Vltavou,

5.2. Rozsah pojištění/pojištěná nebezpečí

5.2.1. Pojištění se sjednává pro pojistná nebezpečí uvedená v článku 22 bodu 1, 2, 4, 5, 6 a 7 VPPMO-P.

5.2.2. Ujednává se, že se pojištění vztahuje i na případ právním předpisem stanovené povinnosti pojištěného nahradit škodu či újmu při ublížení na zdraví nebo usmrcení vzniklou jinému v příčinné souvislosti se zákrokem směřujícím k zabránění vzniku škody na chráněných hodnotách. Pojištění se rovněž vztahuje na případ právním předpisem stanovené povinnosti pojištěného nahradit škodu či újmu při ublížení na zdraví nebo usmrcení vzniklou jinému v příčinné souvislosti s použitím donucovacích prostředků, psa nebo služební zbraně strážníkem obecní (městské) policie. Výluka z pojištění uvedená v článku 24 bodu 2 písm. c) VPPMO-P není tímto ujednáním dotčena.

5.2.3. Odchylně od článku 22 bodu 1 VPPMO-P se ujednává, že pojištění se vztahuje na povinnost pojištěného nahradit škodu vzniklou vlastníkovi pozemní komunikace, resp. vlastníkovi nemovité hmotné věci tím, že po právu poskytl třetí osobě náhradu škody či újmy při ublížení na zdraví nebo usmrcení, která vznikla závadou ve sjízdnosti nebo závadou ve schůdnosti pozemní komunikace, jejíž sjízdnost nebo schůdnost má povinnost udržovat pojištěný.

5.2.4. Parametry pojištění v základním rozsahu:

Pojištění v základním rozsahu se sjednává s limitem pojistného plnění 50 000 000 Kč

Pro pojištění odpovědnosti za škody příspěvkových organizací uvedených v příloze č. 1 této smlouvy se sjednává souhrnný sublimit plnění ve výši 15 000 000 Kč s maximálním ročním sublimitem plnění ve výši 45 000 000 Kč.

Pro případ povinnosti nahradit škodu na věci ve smyslu ustanovení §267 a §391 zákoníku práce se sjednává maximální roční sublimit plnění ve výši 1 000 000 Kč a spoluúčastí 1 000 Kč.

T. č. 491310/2011 M HA Česká pojišťovna a.s., S pá lená 75/16,113 0 4 P raha 1, Česká republika, IČ 45272956, za p sa n á v o bchodn ím rejstříku

Pojistná sm louvaje ve správě Ing. Alexandry Patrné, tel.: 224 555 957

Page 14: č. 899-20179-13¡tění majetek.pdf · (pojištění Allrisks, pojištění odcizení, pojištění elektronických zařízení) ' a o pojištění odpovědnosti MHA Česká pojišťovna

Město Kralupy nad Vltavou Pojistná sm louva č. 899-20179-13 14

Pro případ povinnosti nahradit škodu na věci ve smyslu ustanovení § 2946 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, se sjednává maximální roční limit plnění ve výši 1 000 000 Kč a spoluúčast ve výši 500,- Kč. i v

Pojištění v základním rozsahu se sjednává s územním rozsahem Česká republika

Pojištění v základním rozsahu se sjednává se spoluúčastí 10%, nejméně 1 000 Kč,

nejvýše 20 000 Kč

5.2.5. Nad rámec pojištění v základním rozsahu se pojištění sjednává též v rozsahu těchto doložek:

5.2.5.1. Doložka V70 Pojištění odpovědnosti za škodu vzniklou jinak než na zdraví, poškozením, zničením, ztrátou nebo odcizením hmotné věci (čisté finanční škody)

Odchylně od článku 22 bodu 1 VPPMO-P se ujednává, že pojištění se vztahuje na povinnosti pojištěného nahradit škodu vzniklou třetí osobě jinak než při ublížení na zdraví nebo usmrcení této osoby, poškozením, zničením, ztrátou nebo odcizením hmotné věci, kterou má tato osoba ve vlastnictví nebo v užívání.

Předpokladem vzniku práva na pojistné plnění v rozsahu tohoto ujednání je, že ke vzniku škody došlo v době trvání pojištění v souvislosti s pojištěnou činností nebo vztahy z této činnosti vyplývajícími.

Pojištění v rozsahu této doložky se však nevztahuje na povinnost nahradit škodu:

a) vzniklou prodlením se splněním smluvní povinnosti,b) vzniklou schodkem na finančních hodnotách, jejichž správou byl pojištěný pověřen,c) vzniklou při obchodování s cennými papíiy,d) způsobenou pojištěným jako členem statutárního orgánu nebo kontrolního orgánu jakékoliv

obchodní společnosti nebo družstva,e) vzniklou v souvislosti s čerpáním či přípravou čerpání jakýchkoli dotací a grantů, nebo

v souvislosti s organizací veřejných zakázek, zpracováním podkladů pro účast ve výběrovém řízení nebo veřejných zakázek,

f) vzniklou v souvislosti s vymáháním pohledávek.

Odchylně od článku 24 bodu 1 písm. d) VPPMO-P se ujednává, že pojištění v rozsahu této doložky se vztahuje i na škodu způsobenou veřejně poskytnutou informací nebo radou, která je součástí přednáškové činnosti.

Poj ištění v rozsahu této doložky se sj ednává se subl. poj istného plnění ve výši 5 000 000 KčPojištění v rozsahu této doložky se sjednává s územním rozsahem Česká republikaPoj ištění v rozsahu této doložky se sj ednává se spoluúčastí ve výši 10 000 Kč

5.2.5.2. Doložka V723 Pojištění odpovědnosti za škodu na pojištěným převzatých nebo užívaných hmotných movitých věcech

Odchylně od ustanovení článku 24 bodu 2 písm. a) a b) VPPMO-P se ujednává, že pojištění se vztahuje na povinnost nahradit škodu na hmotných movitých věcech, které pojištěný užívá, nebo na hmotných movitých věcech převzatých pojištěným, jež mají být předmětem jeho závazku.

Pojištění v rozsahu této doložky se však nevztahuje na povinnost nahradit škody:

a) vzniklé opotřebením, nadměrným mechanickým zatížením nebo chybnou obsluhou,

b) vzniklé na hmotných věcech převzatých v rámci přepravních smluv,

c) vzniklé na zvířatech,

d) vzniklé na motorových vozidlech,

e) vzniklé ztrátou nebo odcizením hmotné movité věci.

Pojištění v rozsahu této doložky se sjednává se subl. pojistného plnění ve výši 5 000 000 Kč

Pojištění v rozsahu této doložky se sjednává s územním rozsahem Česká republika

Pojištění v rozsahu této doložky se sjednává se spoluúčastí ve výši 5 000 Kč

4913 10/2011 M HA Česká pojišťovna a .s . Spálená 75/16,113 0 4 Praha 1, Česká republika, IČ 45272956, zap san á v obchodn ím rejstříku u

Pojistná sm louvaje ve správě Ing. Alexandry Patmé, tel.: 224 555 957

Page 15: č. 899-20179-13¡tění majetek.pdf · (pojištění Allrisks, pojištění odcizení, pojištění elektronických zařízení) ' a o pojištění odpovědnosti MHA Česká pojišťovna

Mčsto Kralupy nad Vltavou Pojistná smlouva č. 899-20179-13 15

5.2.5.3. Doložka V l i l Regresní náhrady

Ujednává se, že pojištění se vztahuje i na náhradu nákladů léčení vynaložených zdravotní pojišťovnou na zdravotní péči ve prospěch zaměstnance pojištěného v důsledku zaviněného protiprávního jednání pojištěného.

Pojištění se dále vztahuje i na regresní náhradu dávek nemocenského pojištění vyplacených zaměstnanci pojištěného orgánem nemocenského pojištění v důsledku zaviněného protiprávního jednání pojištěného zjištěného soudem nebo správním orgánem.

Toto pojištění se však vztahuje jen na případy, kdy zaměstnanci pojištěného vzniklo právo na pojistné plnění z pojištění odpovědnosti při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání, zapředpokladu, že v době trvání pojištění došlo k pracovnímu úrazu nebo byla zjištěna nemoc zpovolání.

Pojištění v rozsahu této doložky se sjednává se subl. pojistného plnění ve výši 5 000 000 Kč

Pojištění v rozsahu této doložky se sjednává s územním rozsahem Česká republika

Pojištění v rozsahu této doložky se sjednává se spoluúčastí ve výši 5 000 Kč

5.2.5.4. Doložka V84a Pojištění křížové odpovědnosti (standard)

Ujednává se, že odchylně od článku 24 bodu 8 písm. a) VPPMO-P jsou v rozsahu pojištěných nebezpečí sjednaných touto pojistnou smlouvou pojištěny i vzájemné povinnosti pojištěných nahradit škodu ěi újmu při ublížení na zdraví nebo usmrcení mezi pojištěnými jedním pojištěním s výj imkou škody vzniklé na hmotných věcech užívaných nebo převzatých.

Pojištění v rozsahu této doložky se sjednává se subl. pojistného plnění ve výši

Pojištění v rozsahu této doložky se sjednává s územním rozsahem

Pojištění v rozsahu této doložky se sjednává se spoluúčastí ve výši

5.2.5.5. Doložka V102 Pojištění čistých finančních škod vzniklých nezákonným rozhodnutím

Odchylně od článku 22 bodu 1 VPPMO-P se ujednává, že pojištění se vztahuje na povinnosti pojištěného nahradit škodu vzniklou třetí osobě jinak než úrazem nebo jiným poškozením zdraví této osoby, poškozením, zničením nebo pohřešováním věci, kterou má tato osoba ve vlastnictví nebo v užívání (čistá finanční škoda), pokud byla tato škoda způsobena při výkonu veřejné moci rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem ve smyslu zákona č. 82/1998 Sb., o odpovědnosti za škodu způsobenou při výkonu veřejné moci rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem, ve znění pozdějších předpisů.

Předpokladem vzniku práva na pojistné plnění v rozsahu tohoto ujednání je, že ke vzniku škody došlo v době trvání pojištění v souvislosti s pojištěnou činností nebo vztahy z této činnosti vyplývajícími.

Pojištění v rozsahu této doložky se však nevztahuje na povinnost nahradit škodu:

- vzniklou prodlením se splněním smluvní povinnosti,- vzniklou schodkem na finančních hodnotách, jejichž správou byl pojištěný pověřen,- vzniklou při obchodování s cennými papíry,- způsobenou pojištěným jako členem statutárního orgánu nebo kontrolního orgánu jakékoliv

obchodní společnosti nebo družstva.- vzniklou v souvislosti s čerpáním či přípravou čerpání jakýchkoli dotací a grantů, nebo

v souvislosti s organizací veřejných zakázek, zpracováním podkladů pro účast ve výběrovém řízení nebo veřejných zakázek,

- vzniklou v souvislosti s vymáháním pohledávek.

Pojištění v rozsahu této doložky se sjednává se sublimitem plnění ve výši 5 000 000 Kčv

Pojištění v rozsahu této doložky se sjednává s územním rozsahem Česká republika

Pojištění v rozsahu této doložky se sjednává se spoluúčastí ve výši 5 000 Kč

10 000 000 Kčv

Česká republika

5 000 Kč

4 9 1 3 10/2011 M H A Česká pojišťovna a.s., Spálená 75/16,113 0 4 Praha 1, Česká republika, IČ 45272956, z a p sa n á v o bchodn ím rejstříku u M ěstsk é h o so u d u v Praze,% dá\\ B, vložka 1464

Pojistná sm louvaje ve správě Ing. Alexandry Patrné, tel.: 224 555 957 C £ S í \ Á P O d « S % O V N A a . s

cen tra® 236

Page 16: č. 899-20179-13¡tění majetek.pdf · (pojištění Allrisks, pojištění odcizení, pojištění elektronických zařízení) ' a o pojištění odpovědnosti MHA Česká pojišťovna

Město Kralupy nad Vltavou Pojistná smlouva ě. 899-20179-13 16

S.2.5.6. Doložka V106 Pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou obci, městu, kraji starostou (primátorem, hejtmanem), místostarostou, členem rady nebo zastupitelstva)

Pojištěnými v rozsahu této doložky jsou osoby, které v době trvání pojištění byly, jsou nebo budou ve funkci starosty (primátora, hejtmana), místostarosty, člena rady nebo člena zastupitelstva pojištěného územního samosprávného celku (obec, město, kraj).

Pojištění v rozsahu této doložky se sjednává pro případ právním předpisem stanové povinnosti pojištěného nahradit škodu vzniklou územnímu samosprávnému celku (pojistníkovi) při výkonu veřejné funkce nebo v přímé souvislosti s ní. Škodnou událostí se pro účely tohoto pojištění rozumí vznik škody či újmy při ublížení na zdraví nebo usmrcení.

Pojišťovna poskytne plnění z pojištění v případě, že v době trvání pojištění bylo pojištěnému poprvé doručeno písemné uplatnění práva poškozené obce na náhradu škody či újmy a pojištěný zároveň toto právo uplatnil u pojišťovny v době trvání pojištění nebo v průběhu 5 pracovních dnů po jeho skončení. Pojištění se však nevztahuje na případy, kdy příčina vzniku škody nastala přede dnem 01.05.2014.

V rozsahu tohoto ujednání jsou spolupojištěny i vzájemné povinnosti pojištěného nahradit škodu či újmu při ublížení na zdraví nebo usmrcení mezi pojištěným a pojistníkem.

Připojištění se však nevztahuje na povinnost pojištěného nahradit škodu či újmu:

- vzniklou schodkem na svěřených hodnotách, které je pojištěný povinen vyúčtovat;- vzniklou v souvislosti s výkonem podnikatelské nebo jiné výdělečné činnosti;- vzniklou při obchodování s cennými papíry;- vzniklou na pneumatikách a dopravovaných věcech s výjimkou škod vzniklých při dopravní

nehodě.

Odchylně od článku 24 bodu 2 písm. b) VPPMO-P se ujednává, že pojištění se vztahuje i na povinnost pojištěného nahradit škodu na movitých věcech svěřených nebo užívaných k výkonu práce, pokud došlo k jejich poškození nebo zničení, s výjimkou škod způsobených zanedbáním předepsané obsluhy a údržby.

Pojistná plnění vyplacená z jedné a ze všech škodných, resp. sériových škodných, událostí nastalých v průběhu jednoho pojistného roku nesmí přesáhnout sublimit pojistného plnění pro doložku, který byl v pojistné smlouvě stanoven pro pojistný rok, ve kterém bylo pojištěnému poprvé doručeno písemné uplatnění práva poškozeného na náhradu škody či újmy.

Pro sériovou škodnou událost zároveň platí, že pojistné plnění ze všech škodných událostí v sérii nesmí přesáhnout sublimit pojistného plnění, který byl v pojistné smlouvě ujednán pro pojistný rok, ve kterém bylo pojištěnému poprvé doručeno písemné uplatnění práva poškozeného na náhradu škody či újmy vyplývající z první události v sérii.

Pojistná plnění vyplacená ze všech škodných událostí týkajících se všech, kteří jsou pojištěni jednou pojistnou smlouvou, nastalých v průběhu jednoho pojistného roku, nesmí přesáhnout sublimit pojistného plnění sjednaný v pojistné smlouvě. Je-li současně uplatněno právo více pojištěných a sublimit pojistného plnění nepostačuje, odškodní pojišťovna práva poškozených poměrně. ‘Pokud je uplatněno právo na pojistné plnění z jedné škodné události více pojištěnými, odečítá se spoluúčast pouze jednou. V takovém případě se spoluúčast mezi pojištěné rovnoměrně rozdělí.

Povinnost pojištěného nahradit škodu nebo újmu při ublížení na zdraví nebo usmrcení vzniklou v souvislosti s dotacemi z Evropské Unie včetně zpracování žádosti o dotace a granty a organizování veřejných zakázek se sjednává se sublimitem pojistného plnění 500.000,- Kč.

Pojištění v rozsahu této doložky se sjednává se subl. pojistného plnění ve výši 5 000 000 Kč

Pojištění v rozsahu této doložky se sjednává s územním rozsahem Česká republika

Pojištění v rozsahu této doložky se sjednává se spoluúčastí ve výši 5 000 Kč

T. č 491310/2011 M HA Česká pojišťovna a.s., Spálená 75/16,113 0 4 P raha 1, Česká republika, IČ 45272956, zap san á v o bchodn ím rejstříku u

o en trá ia<

zeffijdj,! .fi, y]ožj<a .1464

Pojistná sm louvaje ve správě Ing. A lexandry Patrné, tel.: 224 555 957 2 o

Page 17: č. 899-20179-13¡tění majetek.pdf · (pojištění Allrisks, pojištění odcizení, pojištění elektronických zařízení) ' a o pojištění odpovědnosti MHA Česká pojišťovna

Město Kralupy nad Vltavou Pojistná smlouva č. 899-20179-13______________________________ __________________ 17

6. SPOLEČNÁ USTANOVENI

6.1. Pojistná doba V

Pojištění se sjednává na 5 pojistných let, na dobu od 01.05.20Í4 do 30.04.2019.

Pojišťovna i pojištěný mají právo pojistnou smlouvu vypovědět ke konci každého pojistného rokus tím, že výpověď musí být druhé straně doručena nejméně šest týdnů před jeho uplynutím.

6.2. Pojistné a jeho splatnost

6.2.1. Přehled pojistného k datu 01.05.2014 za pojištění sjednaná v pojistné smlouvě:

Název pojištěníRoční pojistné

v Kč

Pojištění Allrisks 2.644.884,-

Pojištění odcizení 245.000,-

Pojištění elektronických zařízení 44.310,-

Pojištění odpovědnosti 274.000,-

Celkem v Kč 3.208.194,-

6.2.2. Ujednává se, že pojistné bude hrazeno na účet pojišťovny ě. u Komerční bankyv Praze, variabilní symbol 8992017913, konstantní symbol 3558, v následujících termínecha částkách:

1. splátka ve výši 802.049,- Kč je splatná k 30.05.2014 a dále k 01.05. běžného roku;

2. splátka ve výši 802.049,- Kč je splatná k 01.08.2014 a dále k 01.08. běžného roku;

3. splátka ve výši 802.048,- Kčje splatná k 01.11.2014 a dále k 01.11. běžného roku;

4. splátka ve výši 802.048,- Kč je splatná k 01.02.2015 a dále k 01.02. běžného roku.

6.2.3. Pojistník se zavazuje ponechat tuto pojistnou smlouvu v platnosti alespoň 5 let a za to mu pojišťovnaposkytla slevu na pojistném v následující výši

po ukončení 1. roku pojištění 5% z ročního pojistného

po ukončení 2. roku pojištění - 10% z ročního pojistného

po ukončení 3. roku pojištění a každý následný rok 15% z ročního pojistného

Pokud pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba svými úkony nebo porušením povinností způsobízánik pojistné smlouvy dříve než za 5 let od data nabytí její účinnosti, zavazuje se pojistník uhraditčástku odpovídající poskytnuté slevě za dobu trvání pojištění.

6.2.4. Nebude-li některá splátka pojistného uhrazena řádně a včas, stává se bez dalšího prvním dnemprodlení s její úhradou splatným celé jednorázové pojistné.

6.2.5. Dlužné pojistné má povinnost hradit pojistník na účet pojišťovny uvedený v upomínce.

6.2.6. Poplatky nad rámec pojistného WWšUjednává se, že z této smlouvy nevyplývají pro pojistníka (pojištěného) žádné poplatky, které by mělpovinnost hradit nad rámec pojistného.

491310/2011 M H A Česká pojišťovna a.s., Spálená 75/16,113 0 4 Praha 1, Česká republika, IČ 45272956, zap san á v ob ch o d n ím rejstříku u J&64:

Pojistná sm louvaje ve správě Ing. Alexandry Patrné, tel.: 224 555 957 GSHtifefer_________^

Page 18: č. 899-20179-13¡tění majetek.pdf · (pojištění Allrisks, pojištění odcizení, pojištění elektronických zařízení) ' a o pojištění odpovědnosti MHA Česká pojišťovna

Mčsto Kralupy nad Vltavou Pojistná smlouva č. 899-20179-13 ” 18

6.3 Ujednání o bonifikaci

6.3.1. Pojistitel na základě písemné žádosti pojistníka provede vyhodnocení škodného průběhu pojistné smlouvy.

6.3.2. V případě příznivého škodného průběhu za uplynulý pojistný rok přizná pojišťovna na žádost pojistníka bonifikaci v následující výši:

10 % z uhrazeného pojistného v případě škodného průběhu 0,01 - 15,00 %

6.3.3. Pojišťovna vyhodnotí předchozí škodní průběh této pojistné smlouvy za uplynulý pojistný rok nejpozději do 3 měsíců od ukončení tohoto pojistného roku a bonifikaci poukáže pojistníkovi jednorázově do 1 měsíce po jejím přiznání.

První vyhodnocení škodného průběhu bude provedeno za pojistný rok od 01.05.2014 do 30.04.2015. Překročí-li však škodný průběh v pojistném roce 40 %, nevznikne nárok na vyplacení bonifikace ani v roce následujícím, i kdyby pro ni jinak byly splněny předpoklady. Podmínkou pro vyplacení bonifikace je uhrazení předepsaného pojistného v daném pojistném roce. Nárok nevznikne při ukončení platnosti pojistné smlouvy před uplynutím celého pojistného roku.

6.3.4. Škodným průběhem se rozumí v procentech vyjádřený poměr mezi vyplaceným pojistným plněním (vě. rezervy na škody vzniklé, nahlášené, ale v době poskytnutí bonifikace nevyplacené) a přijatým pojistným, přičemž vyplacené pojistné plnění i přijaté pojistné jsou vztahovány k témuž pojistnému roku. Pro výpočet škodného průběhu se do vyplaceného pojistného plnění započítávají přijaté regresy. Vyplacené pojistné plnění i přijaté pojistné se započítává postupně do příslušných dalších let, přičemž hranicí mezi jednotlivými roky je datum výročí účinnosti pojistné smlouvy. Rozhodující pro přiřazení vyplaceného plnění do jednotlivých pojistných let je datum vzniku pojistné události.

6.3.5. Dále se ujednává, že je-li pojišťovně po výplatě bonifikace oznámena pojistná událost, jejímž důsledkem by bylo takové zvýšení předmětného škodného průběhu, které by nárok na bonifikaci rušilo, je pojistník povinen poskytnutou bonifikaci vrátit na účet pojišťovny uvedený v bodu Pojistné a jeho splatnost.

f. č. 491310/2011 M H A Česká pojišťovna j p / a i c i i d / j / iu ,

Pojistná sm louvaje ve správě Ing. Alexandry Patrné, tel.: 224 555 957

Page 19: č. 899-20179-13¡tění majetek.pdf · (pojištění Allrisks, pojištění odcizení, pojištění elektronických zařízení) ' a o pojištění odpovědnosti MHA Česká pojišťovna

Město Kralupy nad Vltavou Pojistná smlouva č. 899-20179-13 19

7. ZAVERECNA USTANOVENI

7.1. Pojistník potvrzuje, že je seznámen s podmínkami zpracování osobních a dalších (identifikačních,adresních, komunikačních) údajů uvedenými v článku. 9 VPPMO-P a se zpracováním v uvedenémrozsahu vyslovuje souhlas. Pojistník dále prohlašuje, že je seznámen a souhlasí se zmocněním azproštěním mlčenlivosti dle článku 9 VPPMO-P. Na základě zmocnění uděluje pojistník souhlasyuvedené v tomto odstavci rovněž jménem všech pojištěných.

7.2. Odpovědi pojistníka na dotazy pojišťovny a údaje jím uvedené u tohoto pojištění, se považují zaodpovědi na otázky týkající se podstatných skutečností rozhodných pro ohodnocení pojistného rizika.Pojistník svým podpisem potvrzuje jejich úplnost a pravdivost.

7.3. Pojistník prohlašuje, že seznámí pojištěného s obsahem této pojistné smlouvy včetně uvedenýchpojistných podmínek dle bodu 1.2.

7.4. Pojistník prohlašuje a svým podpisem stvrzuje, že se seznámil s informacemi o pojištění a převzal tytodokumenty:

- pojistné podmínky dle bodu 1.2. pojistné smlouvy

Pojistník dále prohlašuje, že se s pojistnými podmínkami seznámil a podpisem této smlouvy jepřijímá.

7.5. Tato pojistná smlouva je vyhotovena ve 2 stejnopisech, z nichž jeden obdrží pojistník a jedenpojišťovna.

PŘÍLOHYPojistné podmínky dle bodu 1.2. pojistné smlouvy

Příloha č. 1 - seznam příspěvkových organizací

V Kralupech nad Vltavou, dne 28.4.2014 Holečekstarbsta města

V Praze, dne 28.04.2014

jA a.;.-

obchodního útvaru

T. č. 491310/2011 M HA Česká pojišťovna a.s., Spálená 75/16,113 0 4 P raha 1, Česká republika, IČ 45272956, z a p sa n á v o bch o d n ím rejstříku u .

Pojistná sm louvaje ve správě Ing. Alexandry Patrné, tel.: 224 555 957

Page 20: č. 899-20179-13¡tění majetek.pdf · (pojištění Allrisks, pojištění odcizení, pojištění elektronických zařízení) ' a o pojištění odpovědnosti MHA Česká pojišťovna

Příloha č. 1 k po jistné sm louvě č. 899-20179=13

Přehled pojistných částek a limitů plnění pro jednotlivé příspěvkové organizace Města Kralupy nad Vltavou

ž iv e ln í p o j iš t ě n í1) o d c iz e n í (1 . r iz ik o ) 11 v a n d a lis m u s (1 . r i z i k o ) 1) e le k t ro n ik a o d p o v ě d n o s t21

P O :p o jis tn á č á s tk a

r o č n í p o jis tn é

... ( K č ) . .l im it p ln ě n í

ro č n í p o jis tn é

_ (Kč)l im it p ln ě n í

ro č n í p o jis tn é

. . . (Kč)p o jis tn á č á s tk a

ro č n í p o jis tn é

L (Kč)l im it p ln ě n í

r o č n í p o jis tn é

(K č )

1 M Š D r .E .B e n e š e 1 0 0 0 0 0 0 8 0 0 1 0 0 0 0 0 0 4 8 9 2 6 0 0 0 0 2 9 4 5 7 0 0

2 M Š G e n .K la p á lk a 1 0 0 0 0 0 0 8 0 0 1 0 2 0 0 0 0 4 9 9 0 5 7 0 0

3 Z Š T ř e b íz s k é h o 1 1 0 0 0 0 0 8 8 0 1 0 0 0 0 0 0 4 8 9 2 5 7 0 0

4 Z Š K o m e n s k é h o 1 0 5 0 0 0 0 0 8 4 0 0 1 7 0 0 0 0 0 8 3 1 6 2 6 3 3 9 3 8 1 7 331 5 7 0 0

5 Z Š G e n .K la p á lk a 1 5 8 0 0 0 0 0 12 6 4 0 8 5 0 0 0 0 4 158 5 7 0 0

6 Z Š V á c la v a H av la 1 0 0 0 0 0 0 8 0 0 1 1 2 0 0 0 0 5 4 7 9 5 7 0 0

7 Z Š U l.2 8 . říjn a 1 0 0 0 0 0 0 8 0 0 1 5 0 0 0 0 7 3 4 3 9 0 5 0 2 2 5 7 0 5 7 0 0

8 Z ákl. š k o la p ra k t ic k á 1 5 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 5 381 1 5 0 0 0 0 0 0 5 7 0 0

9 DDM 2 5 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 5 0 0 0 0 7 3 4 8 6 5 9 2 8 5 6 9 8 5 7 0 0

10 K u ltu rn í a s p o l. s t ř e d i s k o 3 8 0 0 0 0 0 3 0 4 0 1 1 3 0 0 0 0 5 5 2 8 3 0 0 0 0 1 4 7 1 3 3 9 7 9 8 8 2 5 7 0 0

11 M BP 8 2 0 0 0 0 6 5 6 5 2 0 0 0 0 2 5 4 4 5 7 0 0

12 M ě s ts k é m u z e u m 5 8 0 0 0 0 0 4 6 4 0 5 8 0 0 0 0 0 2 8 3 7 4 4 0 0 0 0 0 0 1 9 5 6 8 > 5 7 0 0

13 T S m ě s t a K ra lu p y 1 5 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 5 0 0 0 0 0 7 3 3 8 5 7 0 0

14 K ra lu p s k á s p o r to v n í s p o l. 1 5 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 5 0 0 0 0 0 7 3 3 8 5 7 0 0

15 Z U Š R ie g ro v a 181 4 0 0 0 0 0 0 3 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 4 8 9 2 5 7 0 0

c e lk e m 5 2 82Ó;QOO 4 2 25 6 1 9 5 4 0 0 0 0 95 590 4 0 9 0 0 0 0 2 0 00 8 4 0 2 4 3 4 7 2 6 4 8 0 8 5 5 0 0

1>Pro pojištění živelní a pojištění odcizen í věci krádež í v loupán ím n eb o loupeží s e pro po jiš těné p ř íspěv ko vé o rg a n iz ace s j e d n á v á m axim ální roční limit plnění v e výši 15 mil.

Kč na je d n u pojistnou událos t. P lněn í v yp lace n á z pojistných událos tí nas ta lých v p růběhu je d n o h o po jis tného roku n e sm í p ř e s á h n o u t tro jn á so b ek toh o to limitu.

2)Pro pojištění o d p o věd no s t i z a škody u v ed en ý ch p říspěvkových o rgan izací s e s je d n á v á sou h rnn ý sublimit plnění 15 mil. Kč a odchylně od čl. 27, bod 6. V P P M O -P s e

u jed n áv á m axim ální roční sublimit plnění v e výši 45 mil. Kč.

Page 21: č. 899-20179-13¡tění majetek.pdf · (pojištění Allrisks, pojištění odcizení, pojištění elektronických zařízení) ' a o pojištění odpovědnosti MHA Česká pojišťovna

ČESKÁ POJIŠŤOVNA

o jiš tě n í p o d n ik a te le a p rá v n ic k ý c h o sob

O bsah

SPOLEČNÁ U S TA N O V E N Í

Č lánek 1 Úvodní ustanoveníČ lánek 2 Vznik, trvání a zánik pojištěníČ lánek 3 O becné výluky z pojištěníČ lánek 4 PojistnéČ lánek 5 Povinnosti z pojištěníČ lánek 6 Formy právních jednání a oznám eníČ lánek 7 Doručování písemnostíČ lánek 8 Řízení expertůČ lánek 9 Zpracování osobních údajů, zproštění

mlčenlivosti, zm ocněníČ lánek 10 Výklad společných pojmů

POJIŠTĚNÍ M A JE TK UČ lánek 11 Předm ět pojištěníČ lánek 12 Místo pojištěníČ lánek 13 Pojistná událostČ lánek 14 Výluky z pojištěníČ lánek 15 Hranice pojistného plnění, pojistné hodnoty.

pojistné částky a limity po jistného plněníČ lánek 16 O právněná osobaČ lánek 17 Pojistné plněníČ lánek 18 Zachraňovací nákladyČ lánek 19 SpoluúčastČ lánek 20 Budoucí pojistný zájemČ lánek 21 Výklad pojmů

POJIŠTĚNÍ O D P O V Ě D N O S T IČ lánek 22 Základní rozsah pojištěníČ lánek 23 Pojistná událostČ lánek 24 Výluky z pojištěníČ lánek 25 Oprávněná osobaČlánek 26 Pojistné plněníČlánek 27 Hranice pojistného plnění, limity a sublimity

pojistného plněníČlánek 28 Zachraňovací nákladyČlánek 29 SpoluúčastČlánek 30 Výklad pojmů

Č lán e k 1

Ú v o d n í u s ta n o v e n í

1. Česká pojišťovna a .s., se sídlem Spálená 75/16, 113 04 Praha 1, Česká republika, IČ 45272956 , DIČ CZ 699001273 , zapsaná v obchodním rejstříku u M ěstského soudu v Praze, oddíl B, vložka 1464 (dále jen „pojišťovna"), poskytuje pojištění v souladu se zá­konem č. 277 /2009 Sb., o pojišťovnictví, v platném znění. Tyto V šeobecné pojistné podm ínky pro pojiště­ní m ajetku a odpovědnosti VPPM O-P-01/2014 (dále jen „VPPMO-P") upravují podm ínky pojištění m ajetku a odpovědnosti a jsou účinné od 1. 1. 2014.

2. Práva a povinnosti z pojištění s e řídí právním řádem Č eské republiky, zejm éna zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v p latném znění (dále jen „záko­ník"), především ustanovením i §§ 2 7 5 8 - 2 8 7 2 , těm ito VPPMO-P, příslušnými doplňkovými pojistnými podm ín­kami (dále jen „DPP"), sazebníkem poplatků a pojist­nou smlouvou.

3. U jednání v pojistné sm louvě odchylující se od zákoníku, tě ch to VPPMO-P nebo DPP mají přednost. Ustanovení DPP mají p řednost před ustanovením i VPPMO-P.

4 . Pojištění m ajetku a pojištění odpovědnosti (dále jen „pojištění") je pojištění soukrom é a sjednává se jako pojištění škodové.

Č lá n e k 2

V z n ik , t rv á n í a z á n ik p o jiš tě n í

1. Pojištění s e sjednává n a dobu určitou jed n o h o pojistné­h o roku. Pojistný rok začíná dnem ujednaným v pojistné sm louvě jako den počátku pojištění. Pojistný rok končí dnem , který předchází dni v následujícím kalendářním roce, který se dnem a měsícem shodu je s prvním dnem po jistného roku.

2. Vedle důvodů uvedených v zákoníku pojištění zaniká z důvodů uvedených ve VPPMO-P, DPP nebo ujedna­ných v pojistné smlouvě.

3. Pojištění dále zaniká:a) dnem , v něm ž pojištěný pozbyl oprávněn í k podni­

katelské činnosti, na k terou se pojištění vztahuje;b) dnem , kdy rozhodnutí o úpadku pojistníka nabylo

právní moci.

4 . Sm rtí pojištěného, který je zároveň pojistníkem , pojiště­n í zaniká až uplynutím doby, za kterou bylo ke dni úmrtí uh razeno pojistné. V případě, že pojistník ke dni úmrtí dluží pojistné, pojištění zaniká dnem smrti.

T.Č. 6 1 5 4 0 1 /2 0 1 4 MHA

5. Pojištění m ajetku nezaniká:a) zm ěnou vlastnictví nebo spoluvlastnictví pfedm ětu

pojištění, je-li pojistníkem osoba odlišpá-od vlastní­ka či spoluvlastníka p ředm ětu pojištění;

b) zm ěnou vlastnictví nebo spoluvlastnictví p ředm ětu , pojištění, je-li pojistník po té to zm ěně nadále vlast­níkem n eb o spoluvlastníkem předm ětu pojištění (pouhá zm ěna velikosti spoluvlastnického podílu zánik pojištění nezpůsobuje).

6 . Pojištění odpovědnosti související s vlastnickým právem nezaniká:a) v p řípadě zm ěny vlastnictví nebo spoluvlastnictví,

pokud je pojistníkem osoba odlišná od vlastníka či spoluvlastníka;

b) v případě zm ěny vlastnictví n eb o spoluvlastnictví, je-li pojistník i po té to zm ěně nadále vlastníkem n eb o spoluvlastníkem d o tčeného m ajetku (pouhá zm ěna velikosti spoluvlastnického podílu zánik po­jištění nezpůsobuje).

7 . Jde-li o pojištění cizího pojistného nebezpečí ve pro­spěch pojistníka nebo ve prospěch tře tí osoby, u jedná­vá se, že neprokáže-li pojistník n eb o oprávněná osoba souhlas po jištěného s tím , aby pojistník nebo oprávně­ná o soba přijala pojistné plnění, nejpozději do dne, kdy pojišťovna ukončí šetřen í pojistné události, pojištění předm ětu pojištění tím to dnem zanikne. Právo na po­jistné plnění nabývá pojištěný.

8 . Pojištění se nepřerušuje.

Č lá n e k 3

O b e c n é v ý lu k y z p o jiš tě n í

1. Z pojištění nevzniká právo na pojistné plnění ze škod­ných událostí:a) pokud by se tak pojišťovna dostala d o rozporu se

zákonem č. 69 /2006 Sb., o provádění m ezinárod­ních sankcí, v p latném znění, resp. s obecně závaz­ným právním předpisem jej nahrazujícím;

b) vzniklých v příčinné souvislosti s válečnými událost­mi, vzpourou, povstáním nebo jinými hromadnými násilnými nepokoji, stávkou, výlukou, teroristickými akty (tj. násilnými jednáním i motivovanými zejm éna politicky, sociálně, ideologicky, rasově, národnost­n ě n eb o nábožensky) n eb o se zásahem státn í nebo ú řední moci;

c) způsobených jadernou energií, jaderným zářením, radioaktivní kontam inací, azbestem nebo form alde- hydem .

2 . Ve VPPMO-P, DPP m ohou být uvedeny nebo v pojistné sm louvě ujednány další výluky z pojištění.

Č lá n e k 4

P o jis tn é

1. Pojistné je jednorázovým pojistným.

2 . V pojistné sm louvě je m ožno u jednat, že pojistné bude h razeno ve splátkách.

3. Pojišťovna m á právo upravit nově výši pojistného na další pojistný rok:a) dojde-li ke zm ěně obecně závazných právních před­

pisů n eb o rozhodovací praxe soudů , která m á roz­hodující vliv na stanovení výše pojistného plnění;

b) dojde-li ke zm ěně indexu spotřebitelských cen, inde­xu průmyslových výrobců nebo indexu stavebních děl;

c) není-li pojistné d o sta tečné podle zákona o pojiš­ťovnictví, zejm éna pokud skutečný škodný průběh pro daný typ pojištění převýší kalkulovaný škodný průběh.

Je-li pojištění sjednáno na jeden pojistný rok s au tom a­tickou prolongací, je pojišťovna oprávněna výši pojistné­ho upravit na další pojistný rok. Novou výši pojistného pojišťovna sdělí pojistníkovi nejpozději dva měsíce přede dnem splatnosti pojistného za pojistný rok, ve kterém se m á výše pojistného zm ěnit. Nesouhiasí-li pojistník se zm ěnou, m ůže nesouhlas projevit písem ně do jednoho měsíce o d e dne, kdy se o ní dozvěděl; v tom případě pojištění zanikne uplynutím pojistné doby.

4. Pojišťovně náleží celé pojistné za pojistný rok nebo za dobu , na kterou bylo pojištění sjednáno v případě:a) zániku pojištění z důvodů uvedených v zákoníku,

p řípadně VPPMO-P n eb o DPP, pokud v době trvání pojištění, ve kterém pojištění zaniklo, nastala pojist­ná událost;

b) zániku pojištění z důvodu nezaplacení pojistného.

V ostatn ích případech zániku pojištění náleží pojišťovně jen pom ěrná část pojistného.

Má-li pojistník plnit na pojistné, poplatky a příslušenství pohledávky d lužného pojistného, započte se plnění po­jistníka nejprve n a d lužné pojistné, a to vždy nejprve na

nejdříve sp latné pojistné, resp . splátku pojistného, p o té na poplatky v pořadí podle jejich splatnosti, pak na n á ­klady spojené s vym áháním dlužného pojistného a n a ­konec na úrok z prodlení. Poplatky, náklady spojené

■" s vym áháním dlužného po jistného ani úrok z prodlení

se neúročí.

6 . Pojistné se považuje za u h razen é okam žikem připsání pojistného na účet pojišťovny.

Č lá n e k 5

P o v in n o sti z p o jiš tě n í

1. Pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba:a) m á povinnost oznám it a doložit pojišťovně bez zby­

te čného odkladu veškeré zm ěny, které během trvá­n í pojištění nastanou , ve skutečnostech , k teré uvedl při s jednání pojištění;

b) m á povinnost um ožnit pojišťovně provést kontrolu podkladů potřebných pro výpočet pojistného a p ro ­

hlídku věcí, s nimiž pojištění souvisí, pokud si tu to kontrolu nebo prohlídku pojišťovna vyžádá;

c) m á povinnost dbát, aby pojistná událost nenastala, zejména nesmí porušovat povinnosti směřující k od ­vrácení nebo zm enšení nebezpéčí, které jsou m u ulo­

ženy právními předpisy n eb o na jejich základě, nebo které na sebe vzal pojistnou smlouvou, ani nesm í trpě t porušování těch to povinností ze strany třetích

osob (za třetí osoby se považují také všechny fyzické a právnické osoby pro pojištěného činné);

d) m á povinnost neprod leně odstranit každou závadu nebo nebezpečí, o kte rém se dozví a k teré by m ohlo m ít vliv na vznik pojistné události nebo přijm out ta ­

ková preventivní opatřen í, jaká je m ožno rozum ně

požadovat;

p o škodné událostie) m á povinnost, pokud již škodná událost nastala,

učinit nu tná opatřen í ke zm írnění jejích následků a podle m ožnosti si k to m u vyžádat pokyny pojiš­

ťovny a postupovat v sou ladu s nimi;f) m á povinnost bez zby tečného odkladu, nejdéle

však do 30 dnů od okam žiku zjištění škodné u d á ­losti oznám it pojišťovně, ž e škodná událost nastala;

g) m á povinnost v případě žádosti pojišťovny zajistit na vlastní náklady ú ředn í překlad dokladů nezbytných

k še třen í škodné události;h) m á povinnost bez zbytečného odkladu poskytnout

pravdivá vysvětlení o příčinách a rozsahu ško­dy n eb o újmy, vyčíslit nároky na plnění, předložit

doklady, které jsou po třebné ke zjištění okolností rozhodných pro posouzen í nároku na p lnění a jeho výše, předložit pojišťovně seznam všech poškoze­ných, zničených, odcizených nebo ztracených věcí s uvedením roku pořízení a ceny, za kterou byla

věc pořízena, a um ožnit pojišťovně pořídit si kopie tě ch to dokladů a dále um ožnit pojišťovně provést šetření, kterých je k tom u třeba;

i) m á povinnost zd ržet se oprav poškozených věcí

nebo odstraňováni zbytků zničených věcí, dokud s tím pojišťovna neprojeví souhlas. Není-li souhlas pojišťovny nejdéle do 30 dnů od oznám ení škodné události projeven, m ůže zahájit opravy nebo od ­straňování zbytků, avšak pro prokázání výše škody m usí být pořízena a předložena dokum entace (foto,

video záznam , popis průběhu škody, soupis poško­zených n eb o zničených věcí apod.);

j) m á povinnost sdělit pojišťovně bez zbytečného odkladu, že v souvislosti se škodnou událostí bylo zahájeno trestn í neb o správní řízení proti pojištěné­

m u n eb o jeho zam ěstnanci, sdělit jm éno a adresu

svého obhájce a pojišťovnu inform ovat o p růběhu a výsledcích to h o to řízení;

k) m á povinnost zabezpečit vůči jiném u práva, která

přecházejí na pojišťovnu, zejm éna právo na náhradu škody či újmy, jakož i právo na postih a vypořádání;

I) m á povinnost, vzniklo-li v souvislosti se škodnou udá­lostí podezření z trestného činu nebo pokusu o něj, učinit bez zbytečného odkladu oznám ení policii;

m) m á povinnost bez zbytečného odkladu oznám it pojišťovně, že se našla věc odcizená nebo ztracená v souvislosti s po jistnou událostí, a v případě, že již obdržel pojistné p lnění za tu to věc, vrátit pojišťov­

n ě plnění sn ížené o přim ěřené náklady p o třebné

na opravu té to věci, pokud byla poškozena v d o b ě o d pojistné události d o doby, kdy byla nalezena , p řípadně je povinen vrátit hodno tu zbytků, pokud v uvedené d o b ě byla věc zničena;

n) nesm í bez souhlasu pojišťovny postoup it pohledáv­

ku na p lnění z pojištění.

5.

Česká pojišťovna a .s.. Spálená 75/16, 113 04 Praha 1, Česká republika, IČ 45272 9 5 6 , zapsaná v O bchodním rejstříku u M ěstského soudu v Praze oddíl B, vložka 1464

V šeobecné pojistné podm ínky pro pojištěn í m ajetku a odpovědnosti VPPMO-P-01/2014

Page 22: č. 899-20179-13¡tění majetek.pdf · (pojištění Allrisks, pojištění odcizení, pojištění elektronických zařízení) ' a o pojištění odpovědnosti MHA Česká pojišťovna

2 . Dále v případě p o jiš těn í odpovědnosti pojistník, p o ­jištěný n eb o oprávněná osoba:a) m á povinnost pojišťovně sdělit, že poškozený uplat­

nil proti pojištěném u (přímo nebo u příslušného or­gánu) právo na náhradu škody či újmy, vyjádřit se k požadované náhradě a její výši, postupovat podle pokynů pojišťovny a na výzvu pověřit pojišťovnu, aby za něj škodnou událost projednala;

b) nesm í v případě m im osoudního jednán í o náhradě škody či újmy z pojistné události bez souhlasu po­jišťovny uzavřít doho d u o narovnání nebo um ožnit uznání dluhu v jakékoliv formě;

c) nesm í v řízení o náhradě škody či újmy ze škodné události bez souhlasu pojišťovny uzavřít dohodu o narovnání, nesm í se zavázat k n áh radě prom lčené pohledávky n eb o ji uhradit, nesm í uzavřít soudní smír, ani zapříčinit vydání rozsudku pro uznání nebo pro zm eškání; proti rozhodnutí příslušných orgánů, k teré se týká náhrady škody či újmy, m á povinnost se včas odvolat neb o p o d a t odpor, pokud v odvolací lhů tě neobdrží jiný pokyn od pojišťovny;

d) nesm í bez souhlasu pojišťovny svým jednáním vyvo­

lat prodloužení n eb o stavení prom lčecí lhůty práva na náhradu škody či újmy;

e) m á povinnost oznám it pojišťovně nejpozději 2 m ě­síce před koncem pojistného roku aktuáln í údaje

rozhodné pro stanoven í výše pojistného.

3 . Porušil-li pojistník, pojištěný nebo oprávněná o soba po­vinnosti uvedené v bodu 1 nebo 2 to h o to článku nebo další povinnosti uvedené v DPP n eb o u jednané v po­jistné smlouvě, m á pojišťovna podle závažnosti to h o to porušení právo:a) pojistné plnění přim ěřeně snížit;b) na náhradu až do výše již poskytnutého pojistného

plnění proti osobě, která povinnost porušila. Spo­lečně a nerozdílně s ní je k náhradě povinen po­jistník, neprokáže-li, že nem ohl jednán í té to osoby ovlivnit.

4 . Porušil-li pojistník, pojištěný n eb o oprávněná osoba povinnosti uvedené v bod u 1 písm. f) n eb o h) nebo v bo d u 2 písm. b), c) n e b o d) to h o to článku, m á pojiš­ťovna právo o d m ítnou t pojistné plnění. Tím to odm ít­nutím pojištění nezaniká.

5 . Pojišťovna m á povinnost:a) po skončení še třen í nu tného ke zjištění existence

a rozsahu povinnosti plnit, sdělit výsledky osobě, která uplatnila právo na pojistné plnění. Na žádost té to osoby pojišťovna v písem né form ě zdůvodní výši pojistného plnění, popřípadě důvod jeho o d ­m ítnutí;

b) d o 15 dnů ode d n e skončení šetření poskytnout po­jistné plnění, není-li v DPP uvedeno nebo v pojistné sm louvě u jednáno jinak;

c) na žádost vrátit pojistníkovi, pojištěném u doklady, k teré pojišťovně zaslali nebo předložili.

Č lá n e k 6

F o rm y p rá v n íc h je d n á n í a o z n á m e n í

1. Veškerá právní jednání, jakož i oznám ení týkající se pojiš­

tě n í vyžadují písem nou form u, není-li dále uvedeno jinak.

2. Písemnou form u nevyžaduje:a) oznám ení pojistné události;

b) oznám ení zm ěny jm éna n eb o příjmení pojistníka, resp. pojištěného, zm ěny poštovní adresy, elektro­

nické adresy, te lefonu .

3. Pojistník je dále oprávněn činit nad rámec právních jed­nání uvedených v bodu 2 to h o to článku nepísem nou for­m ou jakékoliv další právní jednání vůči pojišťovně, které

je návrhem změny pojistné smlouvy, návrhem dohody o zániku pojištění nebo návrhem jiného dvoustranného právního jednání týkajícího se pojištění. Takový nepísem- ný návrh pojistníka je přijat v okamžiku, kdy je pojistníkovi doručeno souhlasné právní jednání pojišťovny v písemné form ě nebo potvrzení pojišťovny o přijetí návrhu pojistnf-

ka v písem né formě.

4 . Pojistník, pojištěný a oprávněná osoba jsou dále opráv­něni činit nad rám ec oznám ení uvedených v bodu 2 to h o to článku nep ísem nou form ou jakékoliv další oznám ení týkající se pojištění. Takové nepísem né ozná­

m ení se považuje za p la tn ě učiněné, pokud pojišťovna v písem né form ě potvrdí, že oznám ení obdržela, nebo se začne chovat ve sh o d ě s ním.

5. Za nepísem nou form u se považuje podání učiněné te ­

lefonicky na telefonním čísle pojišťovny k to m u to účelu zřízeném . Domoci elektronického form uláře uvedené-

Č lán e k 7

D o ru č o v á n í p ís e m n o s tí

1. Písem ností se rozum í právní jednán í n eb o oznám ení, tý­kající se pojištění, které je napsáno a podepsáno . M ůže m ít listinnou nebo elektronickou podobu.

2 . Písemnosti si sm luvní strany doručují:a) při osobním styku jejich předáním a převzetím;b) prostřednictvím veřejné datové sítě do datové

schránky;c) prostřednictvím akreditovaného poskytovatele cer-

tifikačních služeb na elektronickou adresu se zaru­čeným elektronickým podpisem ;

d) s využitím provozovatele poštovních služeb na poš­

tovní adresu, na níž se smluvní strana zdržuje, uve­denou v pojistné smlouvě, prokazatelně sdělenou druhou smluvní s tranou po uzavření pojistné sm lou­vy n eb o zjištěnou v souladu s právními předpisy;

e) prostřednictvím elektronické pošty na elektronickou adresu.

3. Písem nost dodaná do datové schránky je doručena okam žikem , kdy se do datové schránky přihlásí osoba, která m á s ohledem na rozsah svého oprávnění přístup k písem nosti.

4 . Písem nost doručovaná na elektronickou adresu je do ­ručena dnem , kdy byla doručena do mailové schránky ad resáta; v pochybnostech se m á za to , že je doručena dnem jejího odeslání odesílatelem .

5. Písem nost odeslaná na poštovní adresu s využitím pro­vozovatele poštovních služeb je doručena dnem dojití; v pochybnostech se m á za to , že došla tře tí pracovní den po odeslání, byla-li však odeslána na adresu v jiném s tá tu , pak patnáctý pracovní den po odeslání. Není-li u jednáno jinak, určuje druh takové písem nosti (např. obyčejná zásilka, doporučená zásilka apod.) odesílatel.

6 . Smluvní strany jsou povinny si bez zby tečného odkla­d u sdělit zm ěny veškerých skutečností významných pro doručování a oznám it si navzájem svou novou poštovní n eb o elektronickou adresu. Tyto zm ěny jsou vůči druhé sm luvní stran ě účinné, jakmile jí byly sděleny. Pokud má odesílatel důvodnou pochybnost o správnosti poštovní adresy, m á se za to , že poštovní adresou je adresa, která je odesílateli znám a na základě je h o vlastního zjištění p rovedeného v souladu s právními předpisy.

7 . Poruší-li některá smluvní strana bez om luvitelného dů ­vodu povinnost sdělit zm ěny a oznám it novou poštovní n eb o elektronickou adresu, považuje se to to jednání za zm aření dojití a písem nost doručovaná na poštov­ní adresu se považuje za doručenou tře tí pracovní den po odeslání, byla-li však odeslána na adresu v jiném stá tu , pak patnáctý pracovní den po odeslání, a písem ­no st odesílatele doručovaná na elektronickou adresu se považuje za doručenou dnem jejího odeslání ode­sílatelem , i když adresát nem ěl m ožnost s e s obsahem písem nosti seznám it.

8 . Odmítne-li adresát písem nost doručovanou na poštovní adresu přijmout, hledí se n a písem nost jako n a doruče­nou dnem , ve kterém bylo její přijetí odepřeno, neboť adresát měl m ožnost se s jejím obsahem seznámit.

Č lán e k 8

Ř íze n í e x p e rtů

1. O právněná osoba a pojišťovna se v případě neshody0 příčině nebo rozsahu vzniklé škody nebo o výši pojist­néh o plnění m ohou dohodnout, že ty to budou stanove­ny řízením expertů. Řízení expertů m ůže být rozšířeno1 na osta tn í předpoklady vzniku práva na pojistné plnění.

2 . Zásady řízení expertů:a) každá strana písem ně určí jed n o h o experta, k te­

rý vůči ní nesm í mít žádné závazky a neprodleně0 něm inform uje druhou stranu. Námitku proti oso­b ě experta lze vznést před zahájením jeho činnosti;

b) určení experti se dohodnou na o sobě tře tího exper­ta , který m á rozhodný hlas v případě neshody;

c) experti určení oprávněnou osobou a pojišťovnou zpracují znalecký posudek o sporných otázkách od ­děleně;

d) experti posudek odevzdají zároveň pojišťovně1 oprávněné osobě. Jestliže se závěry expertů od sebe liší, předá pojišťovna oba posudky expertovi s rozhodným hlasem . Ten rozhodne o sporných o tázkách a odevzdá své rozhodnu tí pojišťovně i oprávněné osobě;

e) každá s trana hradí náklady svého experta ; náklady ? n a činnost pxnprta s rozhnrlmim hlaspm hrarlí rnu.

Č lá n e k 9

Z p ra c o v á n í o so b n íc

z p ro š tě n í m lč e n liv o s ti

1. Zpracování osobních úda jů

činnosti a činností související

Uzavřením pojistné smlouvy poja) uděluje souhlas, aby je h o os

ného čísla, a další sdělené ú pojišťovnou a jejími smluvní čími podm ínky zákona č. 1C osobních údajů a o zm ěně ni ném znění, pro účely pojišť činností vymezených zákor o pojišťovnictví, v p latném z zbytně nu tnou k zajištění pr. cích ze závazkového v z ta h u , jící z obecně závazných právi

b) stvrzuje, že je poučen o tom , údajů pojišťovně je dobrav ve kterém je pojišťovna po covávat na základě zákoníki č. 253/2008 Sb., o některýd lizaci výnosů z trestné činnoí m u, v p latném znění, příp. d; nu tí některých, zejm éna adrr údajů nezbytné pro uzavření plnění práv a povinností z ní

c) bere na vědom í, že poskytnu sdělených osobních údajů b slovné udělení souhlasu se : takových osobních údajů;

d) stvrzuje, ž e byl ve smyslu zť o ochraně osobních údajů, • m ován o svých právech a o zejm éna o právu přístupu I § 12, o právu na opravu os právech dle § 21 to h o to zák

e) pro případ sdělení elektronic souhlas, aby byl kontakto\ m ou i v záležitostech týkajíc pojištění;

f) zavazuje se bez zbytečného i koliv zm ěnu zpracovávaných

2 . Zproš těn í m lčenlivosti, zmoct

Uzavřením pojistné smlouvy pojia) pro případ vzniku škodné u

zastupitelství, policii a další ním nebo správním řízení, h lékaře, zdravotnická zařízei a zdravotní pojišťovny povim

b) zm ocňuje pojišťovnu, resp. jí ve všech řízeních probíhajícíc nou událostí mohly nahlížel nich, p řípadně jiných úředn z nich kopie či výpisy;

c) zm ocňuje pojišťovnu, resp, k nah lédnu tí do podkladů ji vislosti se šetřením škodných vinností poskytnout pojistné

3. Výše uvedené souhlasy a zm ocní

po sm rti nebo zániku pojistníka.

Č lán e k 10

V ý k la d spo lečných

Tato výkladová ustanovení se vztah iv tě ch to VPPMO-P, v navazujících DPI

1. A u tom atickou prolongací se r zaniká uplynutím doby, na ktero dlužuje se o další pojistný rok.

2 . Indexem spotřebitelských cei dex spotřebitelských cen zboží a ňován Českým statistickým úřad

3. Indexem cen prům yslových \ dex cen průmyslových výrobců Českým statistickým úřadem.

4 . Indexem cen stavebních děl s vebních děl pro stavební díla cel ván Českým statistickým úřaderr

5. Nahod ilo u u dá lostí se rozumí i a u které není jisté, zda v době tn s tane , n eb o není znám a doba je zcela nečekaně a náhle. Nahodí lost způsobená pojistným nebe v důsledku úmyslného konání m enu tí pojistníka, pojištěného r

Page 23: č. 899-20179-13¡tění majetek.pdf · (pojištění Allrisks, pojištění odcizení, pojištění elektronických zařízení) ' a o pojištění odpovědnosti MHA Česká pojišťovna

POJIŠTĚNÍ M A JE TK U

Č lánek 11

' p f P ře d m ě t p o jiš tě n í

. J Není-li v DPP uvedeno nebo v pojistné sm louvě ujedná- y j no jinak, vztahuje se pojištění na věci hm o tn é movité

■a nebo stavby, které jsou uvedeny v pojistné sm louvě je d ­notlivě nebo jako součásti vym ezeného souboru (dále též „p ředm ět pojištění").

2 . Pojištění se vztahuje na předm ět pojištění:a) ve vlastnictví pojištěného uvedeného v pojistné

smlouvě (vlastní předm ět pojištění);b) který pojištěný uvedený v pojistné sm louvě po

právu užívá nebo jej převzal na základě písem né smlouvy (cizí předm ět pojištění), a který je současně v pojistné smlouvě označen jako „cizí".

Č lánek 12

M ís to p o jiš tě n í

Pojištění se vztahuje na pojistné události, k nim ž došlo na

m ístě uvedeném v pojistné smlouvě jako m ísto pojištění. Toto om ezení neplatí pro předm ět pojištění, který byl pře­m ístěn z místa pojištění na dobu nezbytně n u tn o u v důsled­ku vzniklé nebo bezprostředně hrozící pojistné události.

Č lánek 13

P ojistná u d á lo s t

1. Pojistnou událostí je nahodilá událost vyvolaná sjedna­ným pojistným nebezpečím , se kterou je spojen vznik povinnosti pojišťovny poskytnout pojistné plnění, po­kud nastala v době trvání pojištění.

2. Za jednu pojistnou událost se považuje pojistná událost, která vznikla z příčiny jednoho pojistného nebezpečí, v jednom m ístě pojištění a v jednom souvislém čase.

Č lán e k 14

V ý lu k y z p o jiš tě n í

1. Z pojištění nevzniká právo na pojistné p lněn í za škody

vzniklé v příčinné souvislosti s nastalou pojistnou udá­lostí, není-li ve VPPMO-P, DPP uvedeno n eb o v pojistné sm louvě ujednáno jinak.

2. Z pojištění nevzniká právo na pojistné plnění za nepří­

m é škody všeho druhu (např. ušlý výdělek, ušlý zisk, pokuty, m anka, nem ožnost používat p ředm ět pojiště­ní) a za vedlejší výlohy (expresní příplatky jakéhokoliv druhu , náklady právního zastoupen í apod.). Tam, kde oprávněné o sobě vzniká právo n a náhradu přim ěřených nákladů na opravu nebo na znovupořízení p ředm ětu pojištění nebo na výrobu nového p ředm ětu pojištění s e do přim ěřených nákladů n a opravu, znovupořízení nebo na výrobu nového předm ětu pojištění nezahrnují příplatky vyplácené za práci přesčas, v noci, ve dnech pracovního volna a pracovního klidu, expresní příplat­ky, letecké dodávky náhradních dílů a cestovní náhrady a náklady techniků a expertů ze zahraničí.

J. Bez ohledu na spolupůsobící příčiny se pojištění nevzta­huje na nahodilou sku tečnost způsobenou následkem vady, kterou měl p ředm ět pojištění již v d o b ě uzavření pojištění, a která měla či mohla být znám a pojistníkovi, pojištěném u nebo oprávněné osobě bez oh ledu na to , zda byla znám a pojišťovně.

I. V případě sjednaného pojistného nebezpečí povodeň neb o záplava nevzniká právo na pojistné plnění za škod­né události, které nastaly v průběhu 10 dnů od:- sjednán í pojištění to h o to pojistného nebezpečí pro

pojištěný p ředm ět pojištění;- navýšení limitu pojistného plnění pro to to pojistné

nebezpečí. V případě navýšení limitu pojistného plně­ní je pojistné plnění za škody vzniklé v uvedené lhůtě om ezeno částkou limitu plnění platného před počát­kem uvedené lhůty 10 dnů.

. Pokud je pojištění sjednáno pro vymezený soubor, lze v DPP uvést nebo v pojistné smlouvě ujednat, že se po­jištění nevztahuje na některé předm ěty pojištění, které by jinak svým charakterem do pojištěného souboru náležely.

Č lá n e k 15

H ra n ic e p o jis tn é h o p ln ě n í, p o jis tn é h o d n o ty ,

p o jis tn é č á s tk y a l im ity p o jis tn é h o p ln ě n í

. Pojistné plnění je om ezeno horní hranicí. H orní hranice

je stanovena pojistnou částkou n eb o limitem pojistné­

h o plnění. Pojišťovna poskytne pojistné p lnění maxi­m álně do výše:

a) pojistné částky u jednané v pojistné sm louvě pro

p ředm ět pojištění určený jednotlivě nebo v souboru;b) limitu pojistného plnění u jednaného v pojistné

smlouvě.Rozhodující je vždy nižší částka.

Za s tanovenou výši pojistné částky, jakož i limitu pojist­n éh o p lnění je odpovědný pojistník.

Výše u jednané pojistné částky m á pro každý p ředm ět pojištění n eb o so ubo r odpovídat jeho pojistné hodno tě .

4 . Pojistná hodno ta je nejvyšší m ožná m ajetková újma, která m ůže v důsledku pojistné události nasta t. Pojist­nou hodno tu lze vyjádřit způsobem dále stanoveným :a) novou cenou;b) časovou cenou;c) obvyklou cenou;d) jiným způsobem , který podle pojistného nebezpečí

a druhu předm ětu pojištění nebo soýbórú stanoví DPP nebo způsobem ujednaným v pojisíňé smlouvě.

5. V pojistné sm louvě lze pro p ředm ět pojištgfiTnébo s'oú- • b o r u jednat limit pojistného plnění jako po jištěn í první­h o rizika. Pojišťovna v případě po jištěn í prvního rizika A -

neuplatňuje podpojištění.

6 . V pojistné sm louvě lze pro pojistná nebezpečí sjednat limit pojistného plnění jako maximální roční plnění (dále jen „limit MRP").

Č lá n e k 16

O p rá v n ě n á oso ba

O právněnou osobou je vlastník předm ětu pojištění, nesta-noví-li právní předpisy jinak, n eb o není-li v DPP uvedenonebo v pojistné sm louvě u jednáno jinak.

Č lá n e k 17

P o jis tn é p ln ě n í

1. Právo na pojistné plnění vzniká oprávněné osobě, a to v rozsahu a za podm ínek uvedených ve VPPMO-P a DPP nebo ujednaných v pojistné smlouvě.

2 . Pojistné plnění poskytne pojišťovna v penězích v tu ­zem ské m ěn ě . M ěnový p řepoče t se provádí kurzem devizového trhu vyhlašovaným Českou národní bankou platným ke dni vzniku pojistné události.

3 . Pokud byl pojistnou událostí p ředm ět pojištění poško­zen, vzniká oprávněné o so b ě právo, není-li v DPP uve­d en o nebo v pojistné sm louvě u jednáno jinak, aby jí pojišťovna vyplatila:a) při pojištění na novou cenu, částku odpovídající

přiměřeným nákladům na opravu poškozeného p ředm ětu pojištění, sníženou o časovou cenu použi­telných zbytků jeho nahrazovaných částí. Pojišťovna poskytne náklady na opravu nejvýše d o jeho nové ceny v době bezprostředně před pojistnou událostí snížené o novou cenu jeho zbylé části;

b) při pojištění na časovou cenu, částku odpovídající přim ěřeným nákladům na opravu poškozeného p ředm ětu pojištění, sníženou o částku odpovídající s tupni opo třeben í a jiného znehodnocen í v době bezprostředně před pojistnou událostí, a dále sníže­n ou o časovou cenu použitelných zbytků jeho na­hrazovaných částí. Pojišťovna poskytne náklady na opravu nejvýše d o jeho časové ceny v době bezpro­s tředně před pojistnou událostí snížené o časovou cenu jeho zbylé části;

c) při pojištění na obvyklou cenu, způsobem , který pod­le pojistného nebezpečí a druhu předm ětu pojištění je uveden v DPP nebo ujednán v pojistné smlouvě.

4 . Pokud byl pojistnou událostí p ředm ět pojištění zničen, odcizen nebo ztracen, vzniká oprávněné o sobě právo, není-li v DPP uvedeno n eb o v pojistné sm louvě u jedná­no jinak, aby jí pojišťovna vyplatila:a) při pojištění na novou cenu, částku odpovídající

přim ěřeným nákladům na znovupořízení nového (neopotřebovaného) p ředm ětu pojištění, nebo nákladům vynaložených pojištěným na výrobu (zhotovenO nového p ředm ětu pojištění stejného druhu , kvality a technických param etrů v d o b ě bez­p rostředně před pojistnou událostí, sn íženou o ča­sovou cenu jeho použitelných zbytků a o časovou cenu jeho zbylé části. Pojišťovna vyplatí nižší z uve­dených částek;

b) při pojištění na časovou cenu, částku odpovídající přim ěřeným nákladům na znovupořízení nového (neopotřebovaného) p ředm ětu pojištění, n eb o ná­kladům vynaložených pojištěným n a výrobu (zho­tovení) nového p ředm ětu pojištění ste jného druhu, kvality a technických param etrů v d o b ě bezpro­středně před pojistnou událostí, sníženou o částku odpovídající stupni opo třeben í a jiném u znehodno ­cení v době bezprostředně před pojistnou událostí a dále sníženou o časovou cenu jeho použitelných zbytků a o časovou cenu jeho zbylé části. Pojišťovna vyplatí nižší z uvedených částek;

c) při pojištění na obvyklou cenu, způsobem , který pod­le pojistného nebezpečí a druhu předm ětu pojištění je uveden v DPP nebo ujednán v pojistné smlouvě.

5. Je-li oprávněná o soba v d o b ě pojistné události p látcem d an ě z přidané hodnoty (DPH), po tom se uvedená daň nezahrnuje do po jistného plnění.

Č lá n e k 18

Z a c h ra ň o v a c í n á k la d y

1. Pojišťovna nad u jednanou horní hranici pojistného pl­nění nahradí:a) náklady, které pojistník, pojištěný n eb o oprávněná

o soba účelně a přim ěřeně vynaložili při odvracení bezprostředně hrozící pojistné události, na zm írnění následků již nasta lé pojistné události nebo proto.

že plnili povinnost (u loženou jim zákonem n e b o or­gánem stá tn í správy) odklidit poškozený pojištěný m ajetek nebo jeho zbytky z hygienických, ekologic­kých či bezpečnostních důvodů;

b) škodu, kterou pojistník v souvislosti s to u to činností utrpěl.

2. Pojišťovna poskytne náh radu nákladů nejvýše do 10 % z částky poskytnutého pojistného plnění pro předm ět pojištění a pojistné nebezpečí z něhož nastala pojistná událost, nebo do výše 10 % z horní hranice pojistného pl­nění pro předm ět pojištění a pojistné nebezpečí z něhož

" pojistná událost bezprostředně hrozila, úhrnem nejvýše 1 000 000 Kč, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.

Pro výpočet náhrady nák ladů se použije nejnižší z uve­dených částek.

Je-li pojištěn soubor, týká se uvedený výpočet pouze poškozených nebo ohrožených součástí souboru.

3 . V případě, že pojistník u trpě l v souvislosti s vynakládá­ním zachraňovacích nák ladů škodu, pojišťovna poskytne náhradu za tu to škodu nejvýše v částce 100 000 Kč.

4 . Pojišťovna m á povinnost nah rad it v plné výši náklady vynaložené s jejím souhlasem .

Č lá n e k 19

S p o lu ú č a s t

O právněná o soba se podílí na pojistném plnění z každé p o ­jistné události částkou u jednanou v pojistné sm louvě jako spoluúčast.

Č lá n e k 2 0

B u doucí p o j is tn ý zá jem

Byla-li pojistná sm louva uzavřena se zřetelem k budoucím u podnikání n eb o jiném u budoucím u zájmu, který nevznikne, není pojistník povinen platit pojistné; pojišťovna m á však právo na přim ěřenou od m ěn u . Není-li v pojistné sm louvě u jednáno jinak, výše odm ěny činí 5 % z pojistného.

Č lá n e k 21

V ý k la d p o jm ů

Tato výkladová ustanovení se vztahují k pojm ům použi­tým v tě ch to VPPMO-P, v navazujících DPP n eb o v pojistné smlouvě.

V jednotlivých DPP m ohou být dá le uvedena doplnění nebo výluky týkající s e tě ch to pojm ů a uvedeny pojmy další.

1. Časovou cenou se rozum í cena , kterou měl p ředm ět pojištění bezprostředně před pojistnou událostí; s tanoví se z nové ceny předm ětu pojištění, přičemž se přihlíží ke stupn i o po třeben í n eb o jiném u znehodnocen í a nebo ke zhodnocen í předm ětu pojištění, k něm už došlo jeho opravou, m odernizací n eb o jiným způsobem .

2. K rup ob itím se rozum í jev, při kterém kousky ledu růz­ného tvaru , velikosti, hm o tnosti a husto ty vytvořené v a tm osféře dopada jí na p řed m ět pojištění.

Za poškození nebo zničení p ředm ětu pojištění krupo­bitím se považuje takové poškozen í nebo zničení před­m ětu pojištění, k něm už došlo:a) přímým působením krupobití;b) v příčinné souvislosti s tím , že krupobití poškodilo

dosud bezvadné a funkční části stavby.

3. M axim á ln ím ročním p ln ěn ím (MRP) se rozum í horn í hranice úhrnu vyplacených pojistných plnění ze všech pojistných událostí nastalých v průběhu je d n o h o pojist­ného roku.

4 . N o vou cenou se rozum í cen a , za kterou lze v daném m ístě a čase stejný n eb o srovnatelný p ředm ět pojiště­n í znovu pořídit jako nový neopotřebovaný, s tejného druhu , účelu, kvality a technických param etrů . Je-li p ředm ětem pojištění stavba, rozum í se její novou ce­nou cena nové stavby, kterou je tře b a obvykle vynaložit k vybudování novostavby té h o ž druhu, rozsahu a kvali­ty v daném m ístě, včetně nákladů n a zpracování projek­tové dokum entace .

5. O bvyklou cenou (obecnou, tržní) s e rozum í cena, za kterou lze v daném místě a v daném čase stejný nebo srovnatelný předm ět pojištění reálně prodat nebo koupit. Přitom se zvažují všechny okolnosti, které mají na cenu vliv, avšak d o její výše se neprom ítají vlivy mimořádných okolností trhu , osobních pom ěrů prodávajícího nebo ku­pujícího ani vliv zvláštní obliby.

6. O dcizením se rozum í přivlastnění si p ředm ětu pojiště­ní, jeho části n eb o jeho příslušenství krádeží vloupáním n eb o loupeží (loupežným přepadením ).

7 . O dcizením krád eží v loupán ím se rozum í přivlastnění si p ředm ětu pojištění, jeho části nebo jeho příslušenství tak , ž e se h o pachatel zmocnil jedním z dále uvedených způsobů:a) d o u zam čeného m ísta pojištění se dostal tak , že jej

otevřel nástroji, k teré nejsou určeny k je h o řád n é ­m u otevírání;

b) do uzam čeného místa pojištění se dostal jinak než dveřmi;

c) uzam čené m ísto pojištění otevřel originálním klí­čem nebo legálně zhotoveným duplikátem , jehož se zm ocnil krádeží vloupáním nebo loupeží;

Page 24: č. 899-20179-13¡tění majetek.pdf · (pojištění Allrisks, pojištění odcizení, pojištění elektronických zařízení) ' a o pojištění odpovědnosti MHA Česká pojišťovna

d) do úschovného objektu (trezoru), jehož obsah je pojištěn, se dostal nebo jej otevřel nástroji, které nejsou určeny k jeho řádném u otevírání, a zároveň se do uzamčeného m ísta pojištění, kde je úschovný objekt (trezor) umístěn, dostal způsobem uvede­ným pod písm. a), b) nebo c) to h o to bodu .

Je-li předm ětem pojištění stavba, rozum í se odcize­ním krádeží vloupáním přivlastnění si součásti stavby způsobem , při kterém pachatel prokázané překonal překážky nebo se jí zm ocnil její dem ontáží použitím nástroje nebo nářadí, jako jsou šroubovák, kleště, m a­ticový klíč apod.

9. Odcizením loupeží (loupežným přepadením ) se rozu­mí přivlastnění si předm ětu pojištění, jeho části nebo jeho příslušenství tak, že pachatel použil proti pojiště­ném u nebo jiné osobě pověřené pojištěným násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí v úmyslu zm ocnit se daného předm ětu pojištění.

10. O potřebením se rozumí přirozený úbytek hodnoty předm ětu pojištění způsobený stárnutím , popř. užívá­ním. Výši opotřebení ovlivňuje tak é ošetřování nebo udržování předm ětu pojištění.

11. Pádem letadla se rozum í náraz n eb o zřícení letadla s posádkou, jeho částí nebo jeho nákladu. Nárazem nebo zřícením letadla s posádkou se rozum í i případy, kdy letadlo odstartovalo s posádkou, ale v důsledku události, která předcházela nárazu nebo zřícení, posád­ka letadlo opustila.

12. Pádem stromů, stožárů nebo jiných předm ětů se ro­zumí takový těchto těles, který má znaky volného pádu.

Za poškození nebo zničení p ředm ětu pojištění pádem strom ů, stožárů nebo jiných p ředm ětů se považuje takové poškození nebo zničení předm ětu pojištění, k něm už došlo:

a) přímo pádem stromu, stožáru nebo jiného předm ětu;b) v příčinné souvislosti s tím , že te n to strom , stožár

nebo jiný předm ět poškodil dosud bezvadné části budovy.

13. Pojištěním prvního rizika se rozum í případ, kdy je ujednaný limit pojistného plnění zároveň horn í hranicí úhrnu pojistných plnění ze všech pojistných událos­t í nastalých v průběhu jednoho pojistného roku nebo v době určité, na kterou bylo pojištění sjednáno.

14 . Poškozením se rozumí zm ěna stavu předm ětu pojiště­ní, kterou je objektivně m ožno odstran it opravou nebo taková zm ěna stavu předm ětu pojištění, kterou ob ­jektivně není m ožno odstranit opravou, přesto však je předm ět pojištění použitelný k původním u účelu (např. estetické znehodnoceno.

15. Povodní se rozumí zaplavení větších či menších územ ­ních celků vodou, která se vylila z břehů vodních toků nebo z břehů nádrží nebo tyto břehy a hráze protrhla nebo byla způsobena náhlým a neočekávaným zm en­šením průtočného profilu toku . Povodní se rozum í také vystoupnutí vody do budovy z kanalizační sftě v důsledku vzniklé povodně v blízkosti m ísta pojištění a to na princi­pu spojených nádob s korytem řeky či vodní nádrže.

Za poškození nebo zničení předm ětu pojištění povodní se považuje takové poškození n eb o zničení p ředm ětu pojištění, které bylo způsobeno:a) přímým působením vody z povodně;b) předm ěty unášeným i vodou z povodně.

16. Pozem kem se rozumí část zem ského povrchu.

17 . Požárem se rozum í o h eň v podobě plam ene, který pro­vází hoření a vznikl mimo určené ohn iště n eb o takové ohniště opustil a šíří se vlastní silou. Za působen í požáru se rovněž považují účinky zplodin požáru, hašení nebo stržení stavebních součástí při zdolávání požáru.

18. Přim ěřeným nákladem na opravu n eb o znovupoříze­n í p ředm ětu pojištění jsou náklady, které jsou bezpro­středně před pojistnou událostí v m ístě obvyklé.

19. Přím ým úderem blesku se rozum í přímý zásah blesku (atm osférického výboje) do předm ětu pojištění nebo do budovy, v níž se p ředm ět pojištění nacházel. Aby vznik­lo právo na pojistné plnění, m usí být m ísto přím ého úderu blesku do p ředm ětu pojištění nebo do budovy spolehlivě zjištěno podle tepelně mechanických stop .

2 0 . Sesouváním nebo zřícením sněhových lav in se ro­zum í jev, kdy m asa sněhu n eb o ledu se náhle po svazích uvede do pohybu a řítí s e do údolí.

2 1 . Sesouváním půdy se rozum í náhlý sesuv hornin nebo zem in vzniklý působením gravitace a vyvolaný náhlým porušením d louhodobé rovnováhy, ke které svahy zem ­ského povrchu dospěly vývojem, pokud k nim došlo

v důsledku přím ého působen í přírodních a klimatických vlivů s výskytem odlučných ploch.

22 . Soubor tvoří předm ěty pojištění, které mají podobný n eb o stejný charak ter a jsou určeny ke stejném u účelu. Je-li pojištěn soubor, pojištění se vztahuje na všechny předm ěty pojištění, k teré k souboru náležely v okam ži­ku vzniku pojistné události. Pojistnou částku souboru tvoří součet pojistných h o d n o t jednotlivých předm ětů tvořících soubor.

23 . S tarožitn ostm i se rozum í předm ěty včetně nábytku zpravidla s tarš í 100 let, které mají značnou um ěleckou hodno tu , případně charakter unikátu vzhledem ke své­m u původu, s táří a zájmu sběratelů.

24 . T íhou sněhu nebo nám razy se rozum í destruktivní působen í tíhy vrstvy sněhu nebo nám razy z příčiny je­jich n adm ěrné hm otnosti na střešní krytiny, nosné nebo osta tn í konstrukce střechy. ' -

Za poškození nebo zničení předm ětu pojištění tíhou sně­hu nebo námrazy se považuje takovádestrOktivm' poško­zení nebo zničení předm ětu pojištění, k něm už došlo:a) přímým působením tíhy s n ě h u 'n e b o nám razy na <*

střešn í krytinu nebo o sta tn í konstrukce střechy Du­dovy, nebo

b) v příčinné souvislosti s tím , že tíha sněhu nebo nám razy poškodila dosud bezvadné a funkční s ta­vební součásti zastřešení budovy.

25 . U m ěleckým i předm ěty se rozum í obrazy a jiná výtvar­ná díla, dekorační a užitkové předm ěty ze značkového skla, porcelánu nebo z keramiky, dřeva, kovu a jiných m ateriálů, ručně vázané koberce, gobelíny, tapiserie a jiné um ělecké předm ěty, jejichž cena je d án a nejen výrobními náklady, ale té ž um ěleckou kvalitou nebo au ­torem díla, případně m ají charak ter unikátu.

26. Úm yslným poškozením nebo úm yslným zničením (vandalism us) se rozum í poškození n eb o zničení, při něm ž byl předm ět pojištění úm yslně poškozen nebo zničen jinou než oprávněnou osobou, pojistníkem nebo pojištěným, osobam i jim blízkými nebo jinou osobou jednající z jejich podnětu . Právo na pojistné plnění vznikne jen tehdy, pokud bylo úmyslné poškození nebo úmyslné zničení p ředm ětu pojištění bezprostředně po jeho zjištění ohlášeno Policii ČR.

2 7 . Vichřicí se rozum í dynam ické působen í hm oty vzdu­chu, která se pohybuje rychlostí 2 0 ,8 m/s (75 km /hod) a vyšší. Není-li rychlost pohybu vzduchu v m ístě pojištění zjistitelná, poskytne pojišťovna pojistné plnění, pokud oprávněná osoba prokáže, že pohyb vzduchu v okolí m ísta pojištění způsobil o b dobné škody n a řádně udr­žovaných stavbách n eb o shodně odolných jiných vě­cech n eb o že škoda při bezvadném stavu stavby nebo jiné věci m ohla vzniknout pouze v důsledku vichřice.

Za poškození nebo zničení p ředm ětu pojištění vichřicí se považuje takové poškození nebo zničení předm ětu pojištění, k něm už došlo:a) přímým působením vichřice;b) tím , že vichřice strhla části stavby, strom y n eb o jiné

p ředm ěty na předm ěty pojištění;c) v příčinné souvislosti s tím , že vichřice poškodila do ­

sud bezvadné a funkční části staveb.

28. Vodou vy téka jíc í z vodovodn ích zařízen í se rozu­mí voda unikající m imo m ísto určení z pevně a řádně instalovaných vodovodních zařízení.

Pojistnou událostí z příčiny pojistného nebezpečí voda vytékající z vodovodních zařízení je takové poškození nebo zničení předm ětu pojištění, k teré bylo způsobeno:a) přímým působením vody vytékající z vodovodních

zařízení na p ředm ět pojištění;b) v případě, že p ředm ětem pojištění je stavba, tak é

tím , že voda vytékající z vodovodních zařízení po­dem lela její základy.

Vodou vytékající z vodovodního zařízení se rozum í pit­ná, užitková nebo odpadn í voda v jakémkoliv skupen­ství, to p n á n eb o hasicí kapalina.

29 . V odovodním zařízen ím se rozumí:a) vnitřní přiváděči a odváděči po trub í p itné, užitkové

a odpadn í vody n eb o hasicí kapaliny, včetně arm a­tu r a zařízení připojených na ta to potrubí, pokud slouží výlučně k zajištění provozuschopnosti bu­dovy (např. zdravotně-technické vybavení, ohříva­če vody, klimatizační zařízení), a dále au tom atické pračky, myčky nádob í a sušičky prádla;

b) vnitřní potrub í to p n éh o systém u zabudované do stavby vč. arm atur a otopných těles;

c) tru b n í přípojky a vedení pitné, užitkové, o dpadn í nebo to p n é vody včetně arm atur.

Vodovodním zařízením nejsou střešní žlaby a dešťové svody jakéhokoliv druhu.

30. Vo lným pádem se rozum í pohyb tě lesa, při kterém po­čá tečn í rychlost tělesa je nulová a krom ě gravitační síly n a těleso nepůsob í žádná další síla.

31. Výbuchem se rozumí náhlý ničivý projev tlakové síly spočívající v rozpínavosti plynů n eb o par (velmi rychlá chemická reakce nestabilní soustavy). Za výbuch tlakové nádoby se považuje roztržení jejích stěn v takovém roz­sahu, že došlo k náhlém u vyrovnání tlaku mezi vnějškem a vnitřkem nádoby.

Tlakovou nádobou se pro účely pojištění rozum í ucele­ná funkční jedno tka se stlačeným plynem n eb o párou (kotel, po trub í apod.) s uzavřeným prostorem o nejvyš- ším dovoleném tlaku větším než 0,5 bar.

32 . Záp lavou se rozum í zaplavení pozem ku, n a kterém se nachází p ředm ět pojištění, proudící vodou z přívalové­ho deště nebo vodou stojící v souvislé vodní ploše v dů ­sledku nedosta tečného od toku atm osférických srážek.

Za poškození nebo zn ičen í předm ětu pojištěn) se považuje takové poškozen í nebo zničení, V došlo: Va) přímým působením vody ze záplavy;b) předm ěty unášeným i vodou ze záplavy.

33. Zem ětřesením se rozum í otřesy zem ského povrchu., volané pohybem v zem ské kůře, které dosahují alesp,6 . stupně evropské m akroseism ické stupnice udávajy makroseismické účinky zem ětřesení EMS 98.

34. Zničením se rozum í zm ěn a stavu předm ětu pojištěníX kterou objektivně není m ožno odstranit opravou a pro- \ to předm ět pojištění již nelze dále používat k původní­mu účelu.

Je-li p ředm ětem pojištění budova, m á se za to , že oka­mžikem jejího zničení j e okamžik, kdy došlo k jejímu zániku tak , že již není p a trn o dispoziční řešení první­ho nadzem ního podlaží původní budovy, tj. zpravidla tehdy, kdy došlo k destrukci jejího obvodového zdivá pod úroveň stropu nad prvním podlažím; objem zbylých podzem ních konstrukcí a základů je v té to souvislosti nerozhodný.

35 . Zřícením skal nebo z e m in se rozumí náhlé zřícení skal nebo zem in vzniklé náhlým uvolněním skalních bloků, skalní suti n eb o zeminy působením gravitace a vyvola­né náhlým porušením d louhodobé rovnováhy, ke které dospěly vývojem, pokud k nim došlo v důsledku přím é­ho působen í přírodních a klimatických vlivů.

36 . Z trá to u předm ětu pojištění nebo jeho části s e rozum í stav, k něm už došlo bez prokazatelného násilného pře­konání ochranného zabezpečení zabraňující odcizení nebo bez jiného násilného jednání, kdy pojištěný nezá­visle na své vůli pozbyl m ožnost s p ředm ětem pojištění nakládat.

37 . Zvláštn í k u ltu rn í a historickou hod n o to u se rozum í vztah ke kulturním a historickým událostem n eb o osob­nostem .

PO JIŠTĚNÍ O D P O V Ě D N O S T I

Č lá n e k 22

Z á k la d n í ro zs a h p o jiš tě n í

1. Pojištění se sjednává pro případ právním předpisem s ta ­novené povinnosti po jištěného nahradit:a) újmu vzniklou jiné o so b ě při ublížení na zdraví nebo

usmrcení;b) škodu vzniklou jiné o so b ě poškozením , zničením ,

z trá tou n eb o odcizením hm otné věci (včetně zvíře­te), k terou m á ta to o so b a ve vlastnictví, v užívání, n eb o ji m á o p rávněně u sebe z jakéhokoliv jiného právního titulu.

2 . Předpokladem vzniku práva na pojistné plnění je , že k ublížení na zdraví neb o usmrcení, poškození, zničení, z trá tě nebo odcizení hm o tn é věci došlo v d o b ě trvání pojištění, v souvislosti s oprávněně prováděnou činnos­t í uvedenou v pojistné sm louvě nebo se vztahy z té to činnosti vyplývajícími a n a územ í u jednaném v pojistné smlouvě.

3. Odchylně od bodu 2 to h o to článku lze v pojistné sm louvě ujednat, ž e předpokladem vzniku práva na po­jistné plnění je:a) že v době trvání pojištění a v souvislosti s oprávněně

prováděnou činností uvedenou v pojistné smlouvě nebo se vztahy z té to činnosti vyplývajícími a na úze­m í ujednaném v pojistné smlouvě bylo proti pojiště­ném u poprvé písem ně upla tněno právo poškoze­ného na náhradu škody či újmy vzniklou jiné o sobě ublížením na zdraví n eb o usmrcením,

b) a zároveň pojištěný právo na pojistné plnění uplatnil u pojišťovny v d o b ě trvání pojištění neb o v průběhu 5 pracovních dnů po jeho skončení,

c) a zároveň příčina vzniku škody či újmy nasta la nej­dříve dnem , který je jako den příčiny vzniku škody či újmy ujednán v pojistné smlouvě.

4 . Došlo-li k ublížení na zdraví úrazem, pak za vznik úrazu se považuje okamžik, kdy došlo ke krátkodobému, náhlému a násilnému působení zevních sil nebo vlivů, které způso­bily poškození zdraví. Za vznik jiného ublížení na zdraví, se považuje okamžik, který je jako vznik jiného poškození zdraví lékařsky doložen. Dojde-li k úmrtí jiné osoby ná­sledkem úrazu nebo jiného poškození zdraví, je pro vznik práva na pojistné plnění rozhodující okamžik, kdy došlo k úrazu nebo jinému poškození zdraví, v jejichž důsledku úmrtí nastalo.

5. Pokud není v pojistné smlouvě ujednáno nebo v těchto VPPMO-P uvedeno jinak, pojištění se vztahuje zejm éna na povinnost pojištěného nahradit škodu či újmu při ublí­žení na zdraví nebo usmrcení:- způsobenou vadným výrobkem uvedeným na trh

p o vzniku pojištění, včetně škod či újem způsobe­ných rozšířením nakažlivé choroby lidí a zvířat;

- kterou u trp í učeň, žák, s tu d en t, který vykonává praktické vyučování u pojištěného;

- vzniklou v souvislosti s vlastnictvím n eb o nájm em nem ovité hm o tné věci;

- způsobenou v souvislosti s pronájm em nem ovité hm o tn é věci v rozsahu, který nevyžaduje živnosten­ské oprávnění.

Page 25: č. 899-20179-13¡tění majetek.pdf · (pojištění Allrisks, pojištění odcizení, pojištění elektronických zařízení) ' a o pojištění odpovědnosti MHA Česká pojišťovna

dy, specifikované v zákoníku, které pojistník, pojištěný neb o jiná osoba vynaložil/a při odvracení bezprostředně hrozící pojistné události n eb o na zm írnění následků již nastalé pojistné události, nejvýše však 2 % limitu nebo sublim itu u jednaného v pojistné sm louvě pro pojistné nebezpečí, k te rého se zachraňovací náklady týkají.

Zachraňovací náklady na záchranu života n eb o zdraví osob nah rad í pojišťovna nejvýše do 30 % limitu nebo sublim itu pojistného plnění.

2 . V případě, že pojistník, pojištěný n eb o jiná o soba utr­pěl/a v souvislosti s vynakládáním zachraňovacích n á ­kladů škodu, pojišťovna poskytne náhradu za tu to ško­du nejvýše v částce 100 0 0 0 Kč.

3. Pojišťovna je povinna nah rad it v plné výši náklady vyna­ložené s jejím souhlasem .

Č lá n e k 29

S p o lu ú čas t

Pojištěný se podílí na pojistném plnění z každé škodné udá­

losti částkou u jednanou v pojistné sm louvě jako spoluúčast. Na pojistném plnění ze sériové škodné události se pojištěný podílí spoluúčastí jen jednou , b ez ohledu na p o če t škodných událostí v sérii. Je-li v rámci je d n é škodné události plněno z více pojistných nebezpečí, podílí se pojištěný na pojistném plnění ze škodné události nejvyšší u jednanou spoluúčastí.

Č lá n e k 3 0

V ý k la d p o jm ů

1. O dcizením se rozum í přivlastnění si cizí věci, její části n eb o jejího příslušenství krádeží nebo loupeží (loupež­ným přepadením ).

2. O potřebením věci se rozum í přirozený úbytek hodnoty věci způsobený stárnutím , užíváním, zanedbáním údržby apod.

3. Poddolováním se rozum í lidská činnost spočívající v hloubení podzem ních štol, šachet, tunelů a obdob­ných podzem ních staveb.

4. Poškozením se rozum í zm ěna stavu věci, kterou je ob­jektivně m ožno odstranit opravou nebo taková zm ěna stavu věci, kterou objektivně není m ožno odstranit opra­vou, přesto však je věc použitelná k původním u účelu.

5. Sesedáním p ů d y se rozum í klesání zem ského povr­chu sm ěrem d o cen tra Zem ě v důsledku působen í pří­rodních sil n eb o lidské činnosti.

6 . Sesouváním půdy, zřícením skal neb o zem in se ro­zum í klesání zem ského povrchu v důsledku působen í přírodních sil n eb o lidské činnosti.

7. Škoda či újm a je způsobena úmyslně, jestliže byla způ­sobena úmyslným konáním nebo úmyslným opom enu­tím, ze svévole, lstí nebo škodolibosti, které lze přičíst po­jištěném u, jeho zam ěstnanci, jeho statutárním u zástupci nebo kom petentním u Rdícímu pracovníkovi, nebo jedná­ním, o kterém ty to osoby věděly. Při dodávkách věcí nebo při dodávkách prací je škoda či újma způsobena úmyslně tak é tehdy, když pojištěný, jeho statu tárn í zástupce nebo kom petentn í řídící pracovník věděl o závadách věcí nebo služeb. Škoda či újma je způsobena úmyslně také tehdy, jestliže původ škody či újmy spočívá v tom , že pojištěný, jeho statu tárn í zástupce nebo kom petentn í řídící pra­covník nebo fyzická nebo právnická osoba pro pojiště­ného činná, zm ocněnec, zam ěstnanec nebo pomocník úmyslně nedodržela právní předpisy a závazné normy pro výrobu, prodej a distribuci výrobků, nebo že fyzické nebo právnická osoba pro pojištěného činná úmyslně ne­dodržela instrukce a pokyny pojištěného, jeho statutár­ního zástupce nebo kom petentního řídícího pracovníka.

8. U žíván ím věci se rozum í stav, kdy pojištěný m á hm ot­nou m ovitou věc ve své moci a m á m ožnost užívat její užitné vlastnosti.

9. Za osobu, která je ve význ am nér

mu se považuje:

a) m anžel, registrovaný partner,

v řadě přím é, osoba žijící s pi dom ácnosti, člen rodiny zúča:

d inného závodu;b) společník po jištěného n eb o c

činnost spo lečně s pojištěnýn o sdružení, je jí m anžel, registi ženec či příbuzný v řadě přín žije se společníkem ve společ

c) podnikatelský subjekt, ve kter o so b a uvedená v písm. a) a t novou m ajetkovou účast, a t tčeném podnikatelském subj účast více tě ch to o sob sou so u če t jejich m ajetkových úča

d) podnikatelský subjekt, který i

kovou účast v . podnikatelské

pojištěným z to h o to pojištění.

10. Zn ičením věc i se rozum í zm ěř

objektivně n en í m ožno odstran it

již nelze dá le používat k původn

11. Z trá to u věc i se rozum í stav, k r

kaza te lného násilného p řekonár pečení, zabraňu jíc í odcizení neb ho jed n án í, kdy pojištěný nebo

na své vůli pozbyl m ožnost s hr nakládat.

12 . Ž ivo tn ím prostřed ím se rozumí

zené podm ínky existence o rg a r a je předpokladem jejich dalšího jsou zejm éna ovzduší, voda, horr ekosystém y a energie.

Page 26: č. 899-20179-13¡tění majetek.pdf · (pojištění Allrisks, pojištění odcizení, pojištění elektronických zařízení) ' a o pojištění odpovědnosti MHA Česká pojišťovna

Doplňkové po jistné podm ínky pro pojištění s tav eb DPPSP-P-01/2014

* J í ČESKÁ . p t f POJIŠŤOVNA

'P o jiš tě n í p o d n ik a te le a p rá v n ic k ý c h o sob

O bsah

Článek 1 Úvodní ustanoveníČlánek 2 Pojistná nebezpečíč lán ek 3 Předmět pojištění, pojistná hodno ta Článek 4 Další výluky z pojištěníČlánek 5 Pojistné plnění Článek 6 Další povinnosti z pojištění č lánek 7 Výklad pojmů

Č lá n e k 1 Ú v o d n í u s ta n o v e n í

Tyto Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění staveb DPPSP-P-01/2014 (dále jen „DPPSP-P") doplňují ustanove­n í V šeobecných pojistných podm ínek pro pojištění m ajetku a odpovědnosti VPPMO-P-01/2014 (dále jen „VPPMO-P") a jsou účinné od 1. 1. 2014.

Č lá n e k 2

P o jis tn á n e b e z p e č í

1. Pojištění lze sjednat pro ta to pojistná nebezpečí:a) požár, výbuch, přímý úder blesku, pád letadla, jeho

části n eb o jeho nákladu;b) povodeň nebo záplava;c) vichřice nebo krupobití;d) sesouvání půdy, zřícení skal n eb o zem in, sesouvání

nebo zřícení sněhových lavin;e) pád strom ů, stožárů nebo jiných předm ětů;f) tíha sněhu nebo námrazy;g) zemětřesení;h) voda vytékající z vodovodních zařízení;i) zam rzání vody ve vodovodním potrubí.

Pojištění lze dále sjednat pro pojistná nebezpečí: j) úm yslné poškození n eb o úm yslné zničení; k) odcizení krádeží vloupáním n eb o loupeží.

Č lá n e k 3P ře d m ě t p o jiš tě n í, p o jis tn á h o d n o ta

1. Pro účely tě ch to DPPSP-P jsou p ředm ětem pojištění stav­by nebo náklady na opravu stavebních součástí nebo jiné u jednané náklady (dále té ž „p ředm ět pojištění"), uvedené v pojistné smlouvě pod položkami.

2 . Není-li v tě ch to DPPSP-P dále uvedeno n eb o v pojistné sm louvě ujednáno jinak, pojistnou h o d no tou předm ětu pojištění je jeho nová cena.

Č lá n e k 4 D alš í v ý lu k y z p o jiš tě n í

1. Není-li v pojistné smlouvě u jednáno jinak, pojištění se 4 .7 . nevztahuje na:a) vybavení budov a jiných staveb;b) venkovní úpravy;c) um ělecká, um ěleckořem eslná n eb o historická díla,

která jsou součástí či příslušenstvím pojištěné stavby (sochy, plastiky, fresky, řezby apod.);

d) stavby na vodních tocích a korytech, rybníky, nádrže všeho druhu;

e) movité stavby, přetlakové haly, stany;f) s ítě technického vybavení, podzem ní stavby;g) dřevostavby, stavby použité ke skladování sena nebo

slámy;h) rozestavěné stavby, dočasné stavby, opuštěné stavby;i) fotovoltaické elektrárny; j) pozem ky včetně jejich příslušenství;

2 . Na stavby uvedené v bo d u 1 to h o to článku se pojištění vztahuje, jsou-li v pojistné sm louvě uvedeny jednotlivě;

3 . Pojištění se dále nevztahuje na stavby provozované v d o b ě vzniku škodné události v rozporu s obecně plat­nými právními předpisy.

4. V návaznosti na výklad pojm ů pojistných nebezpečí ve VPPMO-P dále platí, že pro účely tě ch to DPPSP-P:

4 .1 . Požárem není žhnu tí nebo d o u tn á n í s om ezeným přístupem kyslíku ani působen í užitkového ohně a jeho tep la ani působen í tep la při zkratu v elek­trickém vedení n eb o zařízení, pokud se plam en vzniklý zkratem dále vlastní silou nerozšířil.

4 .2 . Výbuchem není p rudké vyrovnání podtlaku (im­ploze) an i aerodynam ický třesk způsobený provo­zem letadla. Výbuchem dále není pozvolná reakce s konstantn ím p růběhem či m inim ální zm ěnou její rychlosti (např. vypěněn í a p o d o b n é případy). Pro účely pojištění výbuchem n en í reakce ve spalova­cím prostoru m o torů , v hlavních střelných zbraní, ani v jiných zařízeních, ve kterých se energie výbu­chu cílevědom ě využívá.

4 .3 . Přím ým úderem b lesku není působen í přepětí, které vzniklo indukcí v souvislosti s nepřím ým úde­rem blesku n eb o z jiné příčiny, na elektrické nebo elektronické přístroje, spotřebiče, elektrické stroje

a motory, elektronické prvky a elektrotechnické součástky n eb o na podobné p ředm ěty , pojištění nebo jejich součásti. k i

4 .4 . Vichřicí není poškození nebo zničení p řed m átu po­jištění, jestliže škoda nastala přímo nebo 'nepřím o:a) v souvislosti s tím , že budova byla bez oken,

dveří či s odstraněnou , neúplnou n eb o provi­zo rně provedenou střešn í krytinou (fólie, le­penka apod.) nebo v souvislosti s tím , že na budově byly prováděny stavební práce;

b) v důsledku zchátralých, shnilých nebo jinak po- 1 . škozených střešních konstrukcí;

c) vniknutím deště , krup. sněhu n eb o nečisto t 2 . nezavřenými okny nebo jinými otvory, pokud ty to otvory nevznikly působením vichřice.

4 .5 . K rup ob itím není poškození nebo zničení před­m ětu pojištění, jestliže škoda nasta la přím o nebo nepřímo:a) v souvislosti s tím , že budova byla bez oken,

dveří či s odstraněnou , neúplnou nebo provi­zo rně provedenou střešní krytinou (fólie, le­penka apod .) n eb o v souvislosti s tím , že na budově byly prováděny stavební práce;

b) v důsledku zchátralých, shnilých n eb o jinak po­škozených střešních konstrukcí;

c) vniknutím deště , krup, sněhu n eb o nečistot nezavřenými okny nebo jinými otvory, pokud ty to otvory nevznikly působením krupobití.

4.6 . Sesouváním půdy není sesuv v důsledku lidské činnosti (zásahu člověka d o díla přírody) např. prů­myslovým, dopravním nebo stavebním provozem , ať již probíhajícím, n eb o v minulosti ukončeným . 5. Sesouváním půdy není pom alý (plfživý) svahový pohyb charak teru ploužení ani klesání zem ského povrchu do cen tra Zem ě v důsledku působen í pří­rodních sil nebo lidské činnosti.

Stavebním provozem se rozum í podkopán í nebo podříznutí smykových ploch svahů nebo zatíže­ní hornin na svazích násypy, haldam i, navážkami nebo stavbami.

Za poškození n eb o zničení předm ětu pojištění se­suvem půdy se nepovažuje takové jeho poškození nebo zničení, k něm už došlo přím o nebo nepřím o v důsledku objemových zm ěn základové půdy v důsledku jejího prom rzání n eb o sesychání nebo se zm ěnou její únosnosti v důsledku podm áčení, aniž by došlo k porušení rovnováhy svahu.

Pádem strom ů, stožárů nebo jiných předm ětů

nejsou případy, kdy:a) ty to předm ěty jsou součástí poškozeného nebo

zničeného p ředm ětu pojištění;b) k poškození n eb o zničení došlo přím o nebo

nepřím o vrženými, hozeným i, vystřelenými neb o létajícími předm ěty n eb o objekty.

4 .8 . Tíhou sněhu nebo nám razy není poškození neb o zničení p ředm ětu pojištění, k něm už došlo přím o n eb o nepřímo:a) v důsledku zchátralé, shnilé n eb o jinak poško­

zené střešn í krytiny, nosné n eb o o sta tn í kon­

strukce střechy;b) destruktivním působením rozpínavosti ledu

nebo námrazy.

4 .9 . Vodou vytéka jíc í z vodovodn ích zařízen í není:a) voda vystupující z odpadních potrub í a kanali­

zace v důsledku zvýšené hladiny spodn í vody, záplav, povodní a nahrom aděných vod z a tm o ­sférických srážek;

b) voda uniklá při užívání zdravotně-technického vybavení;

c) voda vytékající ze zařízení pro čištění, mytí, za­vlažování, zvlhčování, napájení, z fon tán , kašen a vodotrysků;

d) voda unikající z akvárií, nadzem ních bazénů a otevřených nádrží všeho druhu;

e) voda unikající z neuzavřených uzavíracích ar­m a tu r (např. ventilů, kohoutů);

f) voda unikající z vodovodních zařízení v důsled­ku jejich tlakových zkoušek, oprav n eb o úprav tě c h to zařízení neb o staveb.

4 .1 0 . Úm yslným poškozením nebo zn ičením není:a) poškození n eb o zničení stavebních součástí

v souvislosti s odcizením n eb o pokusem o něj;b) úm yslné poškození neb o zničení předm ětu p o ­

jištění požárem , výbuchem n eb o vodou vytéka­jící z vodovodních zařízení;

c) poškození nebo zničení p ředm ětu pojištění znečištěním nebo poškrábáním .

4 .1 1. Zřícením skal neb o zem in není zřícení v důsled­ku lidské činnosti (zásahu člověka d o díla přírody)

např. průmyslovým, dopravním n eb o stavebním provozem , ať již probíhajícím , nebo v minulosti ukončeným ,

Stavebním provozem se rozum í podkopán í svahů, podříznutí smykových ploch svahů nebo zatíže­ní hornin na svazích násypy, haldami, navážkami nebo stavbami.

Č lá n e k 5 P o jis tn é p ln ě n í

Pokud není dále uvedeno jinak, pojišťovna poskytne po ­jistné plnění ve smyslu příslušných ustanovení VPPMO-P.

Pokud bylo pojištění s jednáno na novou cenu, avšak bezprostředně před vznikem pojistné události byla ča­sová cena předm ětu pojištění nižší než 30 % jeho nové ceny, pojišťovna poskytne pojistné plnění jako při pojiš­tě n í na časovou cenu ve smyslu VPPMO-P.

3 . Má-li pojišťovna poskytnout plnění z pojištění na novou cenu a oprávněná osoba d o 3 let po vzniku pojistné události neprokáže, že p řed m ět pojištění opravila, příp. m ísto něj pořídila nový, n e b o prohlásí, že jeho opravu nebo jeho znovuzřízení n eb u d e provádět, je pojišťovna povinna plnit nejvýše do časové ceny postiženého p řed ­m ětu pojištění v době bezprostředně před pojistnou událostí, snížené o časovou cenu jeho zbylé části.

4. Za um ělecká, um ěleckořem eslná nebo historická díla, která jsou součástí či příslušenstvím pojištěné stavby, po ­skytne pojišťovna pojistné plnění až do výše odpovídající nákladům na opravu n eb o znovupořízení běžného s ta­vebně funkčního prvku pojištěné stavby plnícího stejnou funkci.

Bylo-li sjednáno pojištění nákladů na opravu n eb o na znovupořízení um ěleckého n eb o um ělecko-řem eslného díla, které je stavební součástí pojištěné budovy n eb o jiné pojištěné stavby (dále je n „dílo"), vzniká oprávněné osobě právo, aby jí pojišťovna vyplatila, bylo-li to to dílo

pojistnou událostí:a) poškozeno - vynaložené přim ěřené náklady na jeho

uvedení do stavu bezprostředně před pojistnou událostí;

b) zničeno nebo odcizeno - vynaložené přim ěřené n á ­klady na zhotovení jeho um ělecké n eb o um ělecko- -řem eslné kopie. Nelze-li dílo uvést do stavu bezpro­středně před pojistnou událostí nebo nelze-li kopii díla zhotovit, vzniká oprávněné o sobě právo, aby jí pojišťovna vyplatila cenu díla zjištěnou podle znalec­kého posudku sníženou o cenu případných zbytků díla, nejvýše však pro ta to díla s tanovenou pojist­nou částku nebo částku sjednaného limitu plnění, přičem ž pojišťovna vyplatí nižší z uvedených částek.

6. Z pojištění nevzniká právo n a pojistné plnění za zm enše­ní n eb o ztrátu um ělecké n eb o historické hodno ty pojiš­těn é stavby nebo její části v důsledku pojistné události.

7. Je-li předm ětem pojištění stavba, poskytne pojišťovna po­jistné plnění z pojištění odcizení krádeží vloupáním i za poškození stavby, ke kterém u došlo v příčinné souvislosti s odcizením součástí stavby nebo pokusem o něj.

8 . Pojišťovna poskytne pojistné plnění tak é v těch přípa­dech, pokud byl p ředm ět pojištění z tracen v příčinné souvislosti s tím , že v m ístě pojištění nastalo a na před­m ět pojištění bezprostředně působilo něk teré ze sjedna­ných pojistných nebezpečí uvedených v článku 2 bodu 1 písm. a), b), d), e), f) g) n eb o h) těch to DPPSP-P.

9. Při výpočtu pojistného plnění není brán zřetel na zn e­hodnocení célku (kterým se rozumí jednotlivě určený p ředm ět pojištění nebo soubor), ale pouze na poško­zení, zničení, odcizení neb o ztrá tu jeho části, postižené

pojistnou událostí.

10. Pokud je p ředm ět pojištění ke dni, kdy došlo k pojist­n é události, p ředm ětem spoluvlastnictví a pojištěný je oprávněnou osobou, mají právo na vyplacení pojistného plnění její jednotliví spoluvlastníci (pojištěni), a to v po­m ěru jejich spoluvlastnických podílů ke dni, v něm ž d o ­šlo k pojistné události.

Č lá n e k 6 D a lš í p o v in n o s ti z p o jiš tě n í

Pojistník, pojištěný n eb o oprávněná o soba m á povinnost zajistit údržbu vodovodního zařízení a dále zajistit, aby vo­dovodní zařízení v nepoužívaných stavbách, jsou-li jím vyba­veny, byla vyprázdněna a udržována vyprázdněná a přívody vody byly řád n ě uzavřeny.

Č lá n e k 7 V ý k la d p o jm ů

Výklad pojm ů uvedený ve VPPMO-P se doplňuje takto:

1. Budovou se rozumí stavba spojená se zem í pevným základem , která je vhodná k pobytu osob, zvířat nebo k umístěnívěcí, svým uspořádáním jim poskytuje ochranu před povětrnostními vlivy a je dosta tečně odolná a pevná.

T. Č. 7141 01/2014 MHA Česká pojišťovna a.s.. Spálená 75/16,113 04 Praha 1. Česká republika, IČ 45272956, zapsaná v Obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze oddíl B, vložka 1464

Page 27: č. 899-20179-13¡tění majetek.pdf · (pojištění Allrisks, pojištění odcizení, pojištění elektronických zařízení) ' a o pojištění odpovědnosti MHA Česká pojišťovna

Obytnou budovou se rozumí budova sloužící převážně k obytným účelům. Za obytné budovy se považují bytové domy, rodinné domy a domy sloužící individuální rekreaci. Za bytový dům se považuje rovněž sekce bytového domu se samostatným vchodem, pokud je jí přiděleno sam o­statné číslo popisné a je tak stavebně a technicky uspořá­dána, že může sam osta tně plnit funkci bytového domu.

Dočasnou stavbou se rozum í stavba, u níž orgán státn í správy předem časově omezil její dobu trvání (např. stav­ba zařízení staveniště).

Dřevostavbou se rozum í stavba, jejíž nosnou kon­strukci tvoří prvky ze dřeva nebo na bázi dřeva příp. jiných organických m ateriálů (např. konstrukční desky nebo sendvičové panely obsahující dřevěné třísky, piliny, pazdeří).

Jinou stavbou se rozum í stavba spojená se zem í pev­ným základem , která není budovou, venkovní úpravou ani stavbou na vodním toku nebo korytu.

M o vito u stavbou se rozum í stavba, která n en í spojena se zem í pevným základem .

Opuštěnou se rozum í v době vzniku škodné události provozně nevyužívaná stavba, nezabezpečená proti ne­oprávněným osobám .

Podzem ní stavbou se rozum í stavba mající celý svůj objem pod úrovní přilehlého terénu, např. energetické kanály, kolektory, revizní a arm aturn í šachtice, tunely, štoly, šachty, vrty, studny, sklepy, žumpy, d renáže, pod­zem ní garáže, stavby pro úkryt osob.

Provozuschopností s tavby se rozum í její způsobilost k užívání ve smyslu příslušných technických a právních předpisů.

Rozestavěnou stavbou se rozum í stavba, která není způsobilá k užívání ve smyslu příslušných technických a právních předpisů.

10. S ítěm i technického v y b aven í se rozum í vnější kabe­lová a trubn í vedení energií (např. elektrické, tepelné), produktů (např. vody, plynu, ropy), odpadů (např. od­padních vod), d a t a te lekom unikací příp. jiná, včetně podpůrných konstrukcí, zařízení a arm atur.

11. Součástí bu d o vy nebo jin é stavby se rozumí před­m ět, sloužící stavbě a s ní pevně spojený, který nem ůže být oddělen bez současného znehodnocení stavby, zejm. základy, svislé nosné konstrukce; stropy, střešní kon­strukce, krytiny střech, klempířské Jon stru k ce , vnitřní a vnější povrchy (omítky), o b k lad # schody) dveře, vrata, okna, povrchy podlah, vytápění, vnitřní elektroinstalace, osvětlení, bleskosvody, vnitřní po trubní rozvody (voda, kanalizace, plyn, hašení aj.), zdravotně-technické vyba­vení, stabilní hasicí zařízení (např. sprinklerová), hydran­ty (bez hadic a proudnic), zařízení pro ohřev vody, sdě­lovací a datové rozvody, systémy EZS vč. kam er těch to systém ů, systémy EPS, okenice, mříže, žaluzie, markýzy, slunolamy, světlovody, vzduchotechnická a klimatizační zařízení, zařízení k využití odpadního tepla (rekuperační zařízení), zabudované trezory, fototerm ické kolektory, antény, osobní výtahy, eskalátory, jeřábové dráhy. Tech­nologické nebo jiné zařízení je součástí stavby jen tehdy, pokud s ní tvoří nedělitelný funkční celek, je do ní za­budováno a stavba bez něj není provozuschopná, nebo pokud to to zařízení zajišťuje stabilitu stavby.

12. Stavbou se rozum í budova nebo jiná stavba.

13. Stavbam i na vodních tocích a korytech se rozum í mos­ty, propustky, lávky, hráze, nádrže a další stavby, které tvoří konstrukci prů točného profilu toku nebo do toho ­to profilu zasahují.

14. Technologickým zařízen ím se rozum í strojní zařízení, zabezpečující ucelený dílčí technologický proces, který m ůže být výrobní (výsledkem procesu je výrobek), po­m ocný výrobní (např. výroba energií), obslužný výrobní

(např. doprava), nevýrobní (např. zařízení pro; nictví, školství, laboratoře, zkušebny, opravny) rv plňkový (např. rozvod kapalin, plynů, elektrické etv

15. V e n ko vn í ú p rav o u se rozum í přípojky kabá , a trubních rozvodů připojené na veřejné sítě , zpevK plochy, obrubníky, rigoly, o pěrné zdi, venkovní s i dy, ploty, zem ní sklepy, hnojiště, pískoviště, pařeni^ skleníky, venkovní bazény, sam osta tně stojící komíri stožáry, lávky, pergoly, zimní zahrady a d robná zahrad architektura.

16. V ybavením b u d o v a jiných staveb se rozum í hmo né movité věci um ístěné uvnitř stavby a sloužící jejím provozu jako např. zabudovaný nábytek, vybavení kt chyní, prádelen , zařízení jako jsou chladničky, pračk myčky, sušičky, mandly, vířivky (whirlpool), drtiče oc padků, doplňkové te p e ln é zdroje, te lefonn í ústředn vč. koncových zařízení (telefon, přístrojů, faxů aj.), te levizní okruhy CCTV, systémy kontroly průchodu oso t pochůzkové systémy, centrální vysavače, závlahoví systémy. Vybavením budov a jiných staveb jsou i tech

nologická zařízení, s výjimkou případů, kdy ta to zařízen jsou součástí budovy n eb o jiné stavby.

17. Zam rzáním v o d y v e vodovodn ím p o tru b í se rozum působení zam rznu té vody:- v pojištěném po trub í určeném k zásobování budov}

p itnou a užitkovou vodou n eb o k odvodu odpad nich vod,

- v pojištěném po trub í to p n éh o systém u budov} včetně o topných tě les a arm atur,

s následkem jejich destrukce (roztržení, lom), pokuc spolupůsobící příčinou destrukce nebylo opotřebeni nebo koroze.

18. Znečištěním se rozum í nanesení cizí látky (např. barvy) na p ředm ět pojištění.

Page 28: č. 899-20179-13¡tění majetek.pdf · (pojištění Allrisks, pojištění odcizení, pojištění elektronických zařízení) ' a o pojištění odpovědnosti MHA Česká pojišťovna

a) v případě poškození zásob částku odpovídající při­měřeným nákladům na jejich opravu nebo úpravu;

b) v případě znehodnocení zásob rozdíl mezi jejich po ­jistnou hodnotou v době bezprostředně před pojist­nou událostí a cenou, k terou by oprávněná osoba obdržela jejich prodejem bezprostředně po pojistné události;

c) v případě zničení, odcizení neb o ztráty zásob , které oprávněná osoba vyrobila, částku odpovídající při­měřeným nákladům, které bylo nu tno vynaložit na jejich výrobu nebo jde-li o zásoby, které oprávněná osoba nevyrobila, částku odpovídající nákladům na jejich nové pořízení v d o b ě bezprostředně před po ­jistnou událostí. Takto s tanovenou částku sníží po ­jišťovna o cenu případných zbytků;

d) pojistné plnění stanovené d le písm. a) až c) to h o ­to bodu je om ezeno částkou, kterou by oprávněná osoba obdržela při prodeji zásob v době bezpro­středně před pojistnou událostí.

5. Byly-li pojistnou událostí poškozeny, zničeny, odcizeny nebo ztraceny věci zvláštní kulturní a historické hodno­ty, starožitnosti včetně starožitného nábytku, um ělecké předměty, věci sběratelského zájmu, d rahé kovy a před­měty z nich vyrobené, nezasažené perly a drahokamy, kůže, kožešiny a výrobky z nich a hudebn í nástroje, vzniká oprávněné osobě právo, pokud není dále s tan o ­veno jinak, aby jí pojišťovna vyplatila částku odpovídající nákladům na uvedení do původního stavu nebo částku odpovídající nákladům na zhotovení um ělecké či umě- leckořemeslné kopie, nejvýše však obvyklou cenu věci v okamžiku vzniku pojistné události. Nelze-li věc (věci) uvést do původního stavu nebo nelze-li zhotovit její (jejich) kopii, vzniká oprávněné osobě právo, aby jí po ­jišťovna vyplatila obvyklou cenu věci (věci) v okam žiku vzniku pojistné události. Takto stanovenou částku sníží pojišťovna o cenu případných zbytků věci (věci) nebo o cenu případných zbytků nahrazovaných částí věci při jejím poškození pojistnou událostí.

6 . Byla-li zničena, odcizena nebo ztracena celá pojištěná sbírka, vzniká oprávněné osobě právo, aby jí pojišťovna vyplatila plnění stanovené ve smyslu bodu 5 toho to člán­ku. Byla-li zničena, odcizena nebo ztracena pouze část pojištěné sbírky nebo byla-li pojištěná sbírka poškozena, vzniká oprávněné osobě právo, aby jí pojišťovna vyplatila částku odpovídající nákladům na uvedení do původního stavu nebo částku odpovídající nákladům na zhotovení umělecké nebo uměleckořemeslné kopie postižené části sbírky. Plnění pojišťovny je však om ezeno částkou stano­venou podle bodu 5 tohoto článku pro zničenou, odcize­nou nebo ztracenou část pojištěné sbírky.

7. V případě poškození platných tuzem ských i cizozem ­ských státovek, bankovek a oběžných mincí v hotovosti (dále jen peníze) poskytne pojišťovna pojistné plnění podle hodnoty peněz po odečtení náhrady, kterou lze získat u banky ve smyslu právních předpisů upravují­cích poskytování náhrad za necelé a poškozené peníze. V případě zničení, odcizení nebo ztráty peněz poskytne pojišťovna pojistné plnění v h o d n o tě tě ch to zničených, odcizených nebo ztracených peněz.

8. Byly-li pojištěné vkladní nebo šekové knížky, p latební nebo kreditní (telefonní apod.) karty, vkladové listy, cen­né papíry a jiné podobné dokum enty poškozeny, zni­čeny, odcizeny nebo ztraceny, vzniká oprávněné o sobě právo, aby jí pojišťovna vyplatila částku vynaloženou na um oření uvedených dokum entů . Jestliže uvedené d o ­kum enty byly v důsledku pojistné události neoprávněně užity, vzniká oprávněné o so b ě právo, aby jí pojišťovna vyplatila částku, o kterou se její m ajetek tím to neopráv­něným užitím zmenšil. Pojišťovna nehradí ušlé úroky a osta tn í ušlé výnosy.

9 . Byly-li pojištěné písem nosti, obchodní knihy, kartotéky, výkresy, plány, projekty, jakékoliv nosiče d a t a záznam y na nich poškozeny, zničeny, odcizeny nebo ztraceny,

' vzniká oprávněné o so b ě právo, aby jí pojišťovna vypla­tila částku odpovídající přim ěřeně vynaloženým nákla­dům na opravu u věcí poškozených nebo materiálovým nákladům na reprodukci u věcí zničených, odcizených n eb o ztracených, od které odeč te cenu zbytků poškoze­n é nebo zničené věci. Pokud oprávněná osoba náklady na reprodukci nebo opravu nevynaložila, je pojišťovna povinna vyplatit pouze hodno tu m ateriálu vloženého do postižené věci.

10 . Byly-li pojistnou událostí poškozeny, zničeny nebo o d ­cizeny stavebn í součásti uvedené v pojistné sm louvě, poskytne pojišťovna pojistné plnění odpovídající přim ě­řeným nákladům na opravu poškozených stavebních součástí nebo náklad na znovupořízení zničených nebo odcizených stavebních součástí. Takto stanovenou část­ku sníží pojišťovna o cenu případných zbytků stavební součásti nebo o cenu případných zbytků nahrazova­ných částí s tavební součásti při jejím poškození pojist­nou událostí.

11. Z pojištění nákladů na opravu nebo znovupořízení po ­škozených n eb o zničených stavebních součástí, které tvoří vnitřní prostor pronajaté Části budovy, poskytne pojišťovna rovněž pojistné plnění za poškození nebo zni­čení řádně instalovaných vodovodních potrubí, arm atur a připojených topných tě les (radiátorů) n eb o odváděcí-

ho potrubí v rozsahu, v něm ž slouží výlučně pro pronaja­tou část budovy, za předpokladu, že je oprávněná osoba pořídila na vlastní náklad.

12. Pojišťovna poskytne pojistné plnění i v případech, kdy došlo k poškození nebo zničení předm ětu pojištění, kte­ré nastalo jako bezprostřední následek poškození nebo zničení dosud bezvadných a funkčních stavebních sou­částí budov, ve kterých jsou umístěny předm ěty pojiště­ní, působením pojistných nebezpečíjúvedených v člán­ku 2 bodu 1 písm. a) až h) tě ch to DPPlflP-«P.

13. Pojišťovna poskytne pojistné plněnfczpojištění'oScizení i v případě, kdy byl předm ět pojištění poškpzen nebo zni­čen jednáním pachatele, které sm ěřovakrk jeho odcizení.""

14. Pojišťovna poskytne pojistné plnění tak é v tě ch přípa­dech, pokud byl p ředm ět pojištění ztracen v příčinné souvislosti s tím , že v m ístě pojištění nastalo a na před­m ět pojištění bezprostředně působilo některé ze sjedna­ných pojistných nebezpečí uvedených v článku 2 bodu 1 písm. a), b), d), e), f) g) nebo h) tě ch to DPPMP-P.

15. Při výpočtu pojistného plnění není brán zřetel na zn e­hodnocení celku (kterým se rozum í jednotlivě určený předm ět pojištění nebo soubor), ale pouze na poško­zení, zničení, odcizení nebo ztrá tu jeho části postižené pojistnou událostí.

16. Byly-li v případě pojistné události vzniklé pojistným ne­bezpečím uvedeným v článku 2 bodu 1 písm. a) tě ch ­to DPPMP-P postiženy věci uvedené v článku 4 bodu 1 písm. a), b), c) a d) tě ch to DPPMP-P, vzniká právo na plnění jen za podmínky, že tyto věci byly uloženy v uza­vřených a uzamčených ohnivzdorných úschovných ob ­jektech, pokud není sjednán jiný způsob uložení.

17. Z pojištění nákladů na opravu poškozených nebo zni­čených stavebních součástí, jež tvoří zabezpečení uzam čeného místa pojištění, poskytne pojišťovna po­jistné plnění za poškození, zničení nebo odcizení tě ch to stavebních součásti, pokud k něm u došlo v souvislosti s odcizením předm ětu pojištění neb o pokusu o něj.

Č lá n e k 6

L im ity p ln ě n í

1. V případě sjednaného pojištění pro pojistné nebezpečí odcizení krádeží vloupáním nebo loupeží se ujednává, že pojistná plnění vyplacená z pojistných událostí nasta­lých v průběhu jednoho pojistného roku nebo d o b ě ur­čité, na kterou je pojištění sjednáno, nesm í přesáhnout horní hranici ujednanou v pojistné smlouvě pro předm ět pojištění.

2 . Dojde-li k odcizení předm ětu pojištění krádeží vloupá­ním nebo loupeží, poskytne pojišťovna pojistné plnění podle ostatních ustanovení pojistné smlouvy a tě ch to DPPMP-P. Pojišťovna poskytne pojistné plnění v součtu za všechny předm ěty pojištění maximálně do výše limi­tů , které jsou uvedeny v TABULCE č.1 na konci tě ch to DPPMP-P, a to v závislosti na způsobu a kvalitě prvků za­bezpečení, které pachatel v době pojistné události pře­konal. Za předm ěty pojištění uvedené v článku 4 bodu 1 písm. a), b), c) a d) poskytne pojišťovna pojistné plnění jen tehdy, pokud byly um ístěny v uzam čeném trezoru ve smyslu stupně zabezpečení A 11 až A14 té to tabulky. Povinnost um ístění do trezoru neplatí pro stupeň zabez­pečení C1.

Č lán e k7

D alš í p o v in n o s ti z p o jiš tě n í

1. Pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba m á povin­nost:a) zajistit uložení pojištěných zásob nebo jiných skla­

dovaných věcí poškoditelných vodou m inimálně 12 cm nad úrovní podlahy, příp. nad úrovní uprave­ného terénu, pokud jsou uloženy m im o budovu;

b) dodržovat rozsah a způsob veden í účetnictví a jeho průkaznost tak , jak ukládají obecně závazné právní předpisy.

2 . Porušila-li oprávněná osoba povinnost uvedenou v bodu 1 to h o to článku a to to porušení m ělo podstatný vliv na vznik pojistné události nebo na výši pojistného plnění nebo došlo ke ztížení zjištění právního důvodu plnění, jeho rozsahu nebo výše, m á pojišťovna právo pl­nění ze smlouvy přim ěřeně snížit.

Č lá n e k 8

V ý k la d p o jm ů

Výklad pojmů uvedený ve VPPMO-P se doplňuje tak to :

1. Bezpečnostní cylindrickou v lo žko u se rozum í cylin­drická vložka, která je instalovaná do bezpečnostního

. zadlabacího zám ku a která splňuje požadavky příslušné norm y minimálně v bezpečnostn í třídě RC 3, resp. 3, včetně odolnosti proti nedestruktivní m etodě bum ping - BumpKeys (dále jen „odolnost proti m etodě BK").

2 . Bezpečnostním i dveřm i se rozum í dveře, které kom­ple tně splňují požadavky příslušné norm y minimálně v bezpečnostní třídě RC 3, resp. 3 , včetně odpovídající­ho systém u uzamčení.

3 . Bezpečnostní dveřn í dvo ustrannou závo ro u se ro­zum í dveřní závora, která splňuje požadavky příslušné norm y minimálně v bezpečnostní třídě RC 3, resp. 3 a m á odolnost proti m etodě BK.

4. Bezpečnostním k o v án ím se rozumí kování,^ , ňuje požadavky příslušné normy minimálně v, nostní třídě RC 3, resp . 3 . Chrání především cyliri vložku před rozlom ením a nesmí být dem onto^z vnější strany dveří.

5 . Bezpečnostním uzam ykacím systémem se roz. kom plet tvořený bezpečnostn ím zadlabacím stavebň, zám kem , bezpečnostn í cylindrickou vložkou a bezpěj nostním kováním. Tyto kom ponenty m usí splňovali požadavky příslušné norm y minimálně v bezpečnostní'^ třídě RC 3, resp. 3 . Cylindrická vložka m á odo lnost proti v m etodě BK. \

6. Bezpečnostním visacím zám kem se rozum í visací zám ek, který splňuje požadavky příslušné norm y mini­m álně v bezpečnostn í třídě RC 3, resp. 3 a m á odol­nost proti m e todě BK, nebo takový bezpečnostní visací zám ek, který je především odolný proti vyhm atání a je opatřen třm enem HARDENED o prům ěru min. 12 mm a m á odolnost proti m e to d ě BK.

Petlice a oka, jimiž prochází třm en visacího zám ku, musí mít m echanickou odolnost minimálně stejnou jako třm en bezpečnostn ího visacího zám ku a nesm í být z venkovní strany dem ontovatelná.

7 . Bezpečnostním zask len ím se rozum í zasklení (např. vrstveným sklem nebo sklem s bezpečnostní fólii), které splňuje požadavky příslušné normy minimálně ve třídě odolnosti P1A.

8 . Ceninam i se rozum í poštovní známky, kolky, losy, jíz­denky a kupony MHD, dobijecí telefonní nebo jiné karty, stravenky, dálniční znám ky apod.

9 . Jinými proskleným i částm i se rozum í prosklené vstup­ní dveře, prosklené balkónové dveře, větrací a sklepní okénka, střešní okna a vikýře, prosklené stěny s výjim­kou skleněných cihel apod .

V případě prosklených dveří nesmí být z jejich vnitřní strany zasu n u t v zám ku klíč a dále nesm í být m ožnost z vnitřní strany ovládat instalované zám ky bezklíčovým způsobem .

10. Kam erovým systém em se rozumí systém CCTV, který nepřetržitě 2 4 hodin den n ě monitoruje zabezpečený prostor (v případě nedosta tečného osvětlení je vybaven tzv. nočním viděním) a obrazový záznam je archivován po dobu minimálně 10 dní.

11. Krátkou palnou zb ra n í se rozumí pistole nebo revolver.

12. Kvalifikovanou o s trah o u se rozumí ostraha, která musí:- být fyzicky zda tná - zdravotně způsobilá a k to m u ­

to výkonu řádně proškolená a poučená;- být starší 18ti le t a m ladší 60ti let;- být prováděna tak , aby v případě vícečlenné ostrahy

byl jeden člen trvale n a stálém m ístě ostrahy (vrátni­ce, hlavní stanoviště ostrahy);

- být vybavena spojovací technikou tak , aby při pro­vádění pochůzek byli jednotliví členové ostrahy ve spojení. Dále m usí b ý t ostraha vybavena takovou spojovací technikou, aby m ohla bezodkladně přivo­lat policii či jinou o b d o b n o u pom oc v případě zjiště­ní krádeže vloupáním n eb o v případě loupeže;

- provádět kontrolu oplocení, uzavření a uzam čení budov;

- provádět pochůzky podle knihy pochůzek (záleží na velikosti, členitosti, rizikovosti a td . s třeženého ob­jektu) nejm éně však 1x za 60 minut;

- každou pochůzku zapsat do knihy pochůzek s uve­dením času pochůzky n eb o jiným prokazatelným způsobem vést evidenci a případné zjištěné závady zapsat d o knihy závad apod.;

- být kontrolována jm enovitě určeným zam ěstnan ­cem klienta, který b u d e kontrolovat výkon a kvalitu prováděné ostrahy, vče tně kontroly všech záznam ů.

13. M říž í se rozum í mříž, k terá splňuje požadavky příslušné norm y m inimálně v bezpečnostn í třídě RC 2, resp. 2, nebo taková mříž, jejíž ocelové prvky (pruty) jsou z pl­ného m ateriálu o průřezu m inim álně 1 cm 2. Velikost ok m usí být maximálně 25 x 15 cm (nebo o b dobná s plochou oka max. 400 cm 2). Mříž m usí být d osta tečně tu h á (např. svařenec) a m usí být z vnější strany pevně, nerozebíratelným způsobem , ukotvena (zazděna, zabe­tonována, připevněna apod .) nebo uzam čena bezpeč­nostním i visacími zám ky v závislosti na velikosti mříže, minimálně však ve čtyřech bodech (kotveních). Za mříž se též považuje mříž vyrobená z jiného m ateriálu a ji­nou technologií, která však vykazuje m inim álně stejnou mechanickou odolnost proti krádeži vloupáním jako mříž výše definovaná v to m to bodě. Mříž lze z venkovní (vnější) strany dem ontovat pou ze hrubým násilím (kla­divem, sekáčem , pilkou na železo apod.).

14. Obranným prostředkem se rozum í zařízení, které slouží k osobní ochraně neozbrojeným způsobem a má pachatele odrad it od loupeže nebo ho paralyzovat (el. paralyzér nebo pepřový spray apod.).

15. O hnivzdorným úschovným o b jektem se rozum í skříň, trezor, kontejner n eb o kom ora, jehož požární odolnost - třída ohnivzdornosti je m inim álně S 60 P, resp. S 60 D, resp. S 60 DIS, resp. Dl 60 P/DIS ve smyslu příslušné normy.

Page 29: č. 899-20179-13¡tění majetek.pdf · (pojištění Allrisks, pojištění odcizení, pojištění elektronických zařízení) ' a o pojištění odpovědnosti MHA Česká pojišťovna

denicí se rozumí okenice, která splňuje požadavky .^'slušné normy minimálně v bezpečnostní třídě RC 2,

: íě s p . 2 , nebo taková okenice, kterou lze z venkovní .^(vnější) strany dem ontovat pouze hrubým násilím (kla­

divem, sekáčem, pilkou na železo apod.).

'7 . Oplocením se rozumí oplocení, které m á ve všech m ístech požadovanou min. výšku (tzn. i v místech, kde oplocením prochází po povrchu vedené potrubí apod.). Oplocení musí zabraňovat volném u vstupu, snadném u prolom ení nebo podlezení.

18. Plnými dveřm i se rozumí dveře, které m ají pevnou konstrukci (dřevo, plast, kov apod .) a které vykazují minimální odolnost proti vniknutí pachatele jako dveře vnitřní, hladké o točné s polodrážkou, plné jednokřídlé o tloušťce min. 4 0 mm (rám - jehličnaté řezivo; výplň - papírová voština neztužená; plášť dřevovláknitá deska tvrdá, lisovaná tloušťky 3,3 mm).

19. Pronajatou částí bud ovy se rozum í vnitřní prostor bu­dovy nebo její části, pronajatý oprávněnou osobou.

20 . Přídavným bezpečnostním zám kem se rozum í další zámek, kterým jsou dveře uzam čeny a který splňuje po ­žadavky příslušné normy minimálně v bezpečnostní třídě RC 3, resp. 3 a má odolnost proti m etodě BK.

2 1 . Roletou se rozumí roleta, která splňuje požadavky příslušné normy minimálně v bezpečnostn í třídě RC 2, resp. 2 , nebo taková roleta, kterou lze z venkovní (vněj­ší) strany dem ontovat pouze hrubým násilím (kladivem,

. sekáčem , pilkou na železo apod.).

2 2 . Sbírkou se rozumí soubor věcí ste jného charakteru a sběratelského zájmu, přičemž so u če t h o dno t jedno t­livých věcí tvořících sbírku je nižší než h odno ta sbírky jako celku.

2 3 . Silničními a zvláštním i vozid ly se pro účely pojištění rozum í ta vozidla, která mají oprávnění k provozu na pozemních komunikacích (tj. ta , kterým je přidělována registrační, resp. s tátn í poznávací, značka).

24 . Služebním psem se rozumí pes určený a vycvičený ke strážní službě, který m usí absolvovat příslušné zkoušky, o jejichž vykonání m usí být vedena písem ná evidence.

2 5 . Stavebním i součástmi se rozum í vnitřní příčky, vnitřní schodiště, dveře, okna, malby, tapety, obklady, dlažby, lepené podlahové krytiny včetně plovoucích podlah, sa­nitární zařízení koupelen a WC, odsavače par, dále roz­vody vody, tepla, kanalizace, plynu, elektřiny v rozsahu, v něm ž slouží výlučně pro pojištěnou budovu nebo po ­jištěnou pronajatou část budovy, včetně ohřívačů vody, topných tě les a kotlů etážového topení.

Dále se za stavební součásti považují m echanická za­bezpečovací zařízení, zazděné ohnivzdorné úschov­né objekty nebo zazděné jiné trezory, tj. zabudované do zdi nebo do podlahy, systém y elektrické požární

signalizace (dále jen systémy EPS), systém y elektrické zabezpečovací signalizace (dále jen systémy EZS) nebo kam erové systémy pro zabezpečení p ředm ětu pojištění.

2 6 . Systémem elektrické zabezpečovací signalizace se rozum í systém EZS, který splňuje .následující podmínky:

- ú středna a jednotlivé kom ponenty systém u EZS m usí splňovat kritéria m inimálně 2 . s tu p n ě zabez­pečení podle ČSN EN 50131-1 - Poplachové systé­m y - Elektrické zabezpečovací s y s t é m y ^ ' ■-

Pro pojištěné věci uvedené v čl. 4 písm. a), b)^c)ř d) a k) tě ch to DPPMP-P m usí systém EZS splňovat kritéria mi-* . n im álně 3. s tu p n ě zabezpečení podle ČSN ĚN 50131-1 .

Navrhování, m ontáž, provoz, údržba a revíze:-systému f

EZS m usí být provedené v souladu s ČSN a právních předpisů souvisejících s citovanou ČSN.

Systém EZS m usí dále splňovat ty to podmínky:- poplachový signál systém u EZS ovládá sirénu s m a­

jákem (blikačem) um ístěnou vně s třeženého prosto­ru (objektu) nebo je signál EZS sveden na pu lt cen­tralizované ochrany (dále jen „PCO") policie nebo bezpečnostn í agen tu ry (civilní bezpečnostn í služby) s d o b o u dojezdu max. do 15 min;

- rozm ístění a kom binace Čidel m usí být provedeny tak , aby spolehlivě registrovaly pachatele, který jakýmkoliv způsobem vnikl do zabezpečeného pro­sto ru n eb o ho narušil;

- v případě napaden í zabezpečeného p rostoru nebo sam o tného systém u EZS m usí být prokazatelným způsobem vyvolán poplach.

27 . Trezorem se rozum í úschovný objekt, který splňuje po­žadavky příslušné normy, jehož odolnost proti vloupání je dána výrobcem a který nem á m im o dveří jiné otvory než otvory pro zámky, kabely nebo ukotvení - připevně­ní. Trezor s hm otností d o 150 kg m usí být v uzam čeném stavu nerozebíratelným způsobem ukotven - připevněn k podlaze, s těn ě nebo k velkém u kusu nábytku nebo musí být zabudován do zdi nebo do podlahy. Za trezor se nepovažuje příruční pokladna nebo sejf.

28 . Tříbodovým rozvorovým zám kem se rozum í zámek, který splňuje požadavky příslušné norm y minimálně v bezpečnostn í třídě RC 3, resp. 3 a m á odo lnost proti m etodě BK; te n to zám ek m usí zajistit dveřní křídlo roz­vorami m inimálně d o tří stran, tj. do podlahy, stropu a do strany).

29 . U zam čeným m ístem p o jiš těn í se rozum í stavebně ohraničený prostor m ísta pojištění, který pojištěný po právu užívá, a který m á řádně uzavřeny a uzam čeny všechny vstupní dveře a který m á řádně zevnitř uzavře­na všechna okna a řádně zevnitř zabezpečeny všechny o sta tn í zvenku přístupné otvory. O kno v poloze ventila­ce, mikroventilace apod . se nepovažuje za řádně uza­vřené okno.

Jednotlivé části a díly dveří, oken , okenních n eb o bal­kónových dveří a ostatn ích stavebních prvků, jejichž dem ontáží ztrácí uzam čený p ro sto r odolnost proti vnik­

n u tí pachatele , musí být z e strany venkovního prostoru zabezpečeny proti dem ontáži běžnými nástroji, jako jsou šroubovák, kleště, maticový klíč apod.

30 . Volným prostranstvím se rozum í pozem ek nacházející

se venku pod širým nebem m im o uzavřenou budovu.

31 . Zabezpečením proti vyh áčko ván í se rozum í zařízení zabraňující odjištění zástrčí pevné poloviny dvoukřídlých dveří, např. jejich uzam čením , přišroubováním nebo překrytím. Zástrče je m ožné odjistit pouze p o otevření pohyblivého dveřního křídla.

32 . Zabezpečením záru b n í p ro ti roztažen í se rozum í opatřen í znem ožňující násilné zvětšení vzdálenosti mezi závěsovou a zám kovou stojkou (stranou) zárubně.

33 . Zábranou proti vysazení a vy raže n í se rozum í zaříze­ní, které zabraňuje nadzvednu tí dveřního křídla a jeho vysazení ze závěsů a dále vyražení dveřního křídla na stran ě závěsů.

34 . Znečištěním se rozum í nanesen í cizí látky (např. barvy)

na p ředm ět pojištění.

35. Tam, kde je v te x tu u ve d en o „příslušné norm y", ro zu m í se tím p la tné technické normy, t j. pro:

- bod 15 to h o to článku norm a ČSN EN 1047-1 Bez­pečnostn í úschovné objekty - Klasifikace a m etody zkoušení požární odolnosti;

- bod y 1, 2 , 3 , 4 , 5, 6 , 13 , 16, 20, 21 a 28 to h o to článku norm a ČSN EN 1627:2012 Dveře, okna, lehké obvodové p láště, mříže a okenice - O dolnost proti vloupání - Požadavky a klasifikace;

- bod 7 to h o to článku norm a. ČSN EN 356 Sklo ve stavebnictví - bezpečnostn í zasklení - Zkoušení a klasifikace odolnosti proti ručně vedeném u útoku;

- bod 2 7 to h o to článku norm a ČSN EN 1143-1 Bez­pečnostn í úschovné objekty - Požadavky, klasifika­ce a m etody zkoušení odolnosti proti vloupání.

36 . Bezpečnostní tříd a výrobků zabezpečujících pojištěné věci podle výše citovaných norem se prokazuje u bez­

pečnostních dveří, zám ku s bezpečnostní cylindrickou vložkou, přídavného bezpečnostn ího zám ku, bezpeč­nostního uzamykacího systém u, bezpečnostní dveřní

dvoustranné závory, tříbodového rozvorového zám ku, okenice, rolety, mříže, bezpečnostn ího visacího zám ku, trezoru a bezpečnostního zasklení především certifiká­tem shody vydaným akreditovaným certifikačnfm o rgá­nem k certifikaci výrobků.

Všechny konstrukční prvky, systémy nebo zařízení zabez­pečení musí být v době pojistné události funkční a jejich m ontáž m usí být provedena podle návodu k montáži, příslušných norem nebo v souladu s pokyny výrobce.

3

Page 30: č. 899-20179-13¡tění majetek.pdf · (pojištění Allrisks, pojištění odcizení, pojištění elektronických zařízení) ' a o pojištění odpovědnosti MHA Česká pojišťovna

TA BU LKA č.1 S tu p n ě z a b e z p e č e n í a l im ity p ln ě n í p ro o d c iz e n í v ě c í k rá d e ž í v lo u p á n ím a lo u p e ž í v e sm yslu č lán ku 6 b o d u 2 tě c h to D P P M P -P

-.^Stupeň

zabezpečení

AO Pokud vstupní dveře, které pachatel překonal, nesplňují ani stupeň zabezpečení A1. io ooo V

A1 Vstupní dveře ve smyslu článku 8 bodu 9 n eb o 18 těch to DPPMP-P jsou uzam čeny zám kem ̂ cylindrickou vložkou nebo dózickým zám kem n eb o bezpeč­nostním visacím zám kem . ‘ . «T.-* * 100 000 ,

A2 Okno, jiná prosklená část nebo zvenku přístupný o tvor (světlík apod.), jejichž dolní č á s t je um ístěna níže než 2,5 m nad okolním terénem n e b o nad při­lehlými a snadno přístupným i konstrukcem i (schodiště, ochozy, pavlače, instalované lešenářské konstrukce, přístavky apod.). 100 000

A3 Zeď (stěna), strop, podlaha nesplňující stupeň zabezpečení A10. 10 000

A4

Vstupní dveře plné ve smyslu článku 8 bodu 18 tě ch to DPPMP-P jsou uzam čeny bezpečnostním uzamykacím systém em nebo kom binací zám ku s bezpeč­nostní cylindrickou vložkou a bezpečnostn ího kování. Dále jsou dveře opatřeny zábranam i proti vysazení a výražení. Pokud se jedná o dvoukřídlé dveře, jsou dále ty to dveře opatřeny zabezpečením proti vyháčkování.

Nebo elektricky ovládaná vrata, která nelze ovládat z venkovní strany a která jsou v uzavřené poloze blokována proti násilném u otevření.

300 000

A5

Vstupní dveře plné ve smyslu článku 8 bodu 18 tě ch to DPPMP-P jsou uzam čeny bezpečnostním uzamykacím systém em nebo kom binací zám ku s bezpeč­nostní cylindrickou vložkou a bezpečnostn ího kování.

Dále jsou dveře uzam čeny přídavným bezpečnostn ím zám kem a současně opatřeny zábranam i proti vysazení a vyražení. Z árubně dveří jsou zabezpečeny proti roztažení. Pokud se je d n á o dvoukřídlé dveře, jsou dále tyto dveře opatřeny zabezpečením proti vyháčkování.

500 000

A6

Vstupní dveře p lné ve smyslu článku 8 bodu 18 tě ch to DPPMP-P jsou uzam čeny bezpečnostn ím uzamykacím systém em n eb o kom binací zám ku s bezpeč­nostní cylindrickou vložkou a bezpečnostn ího kování.

Dále jsou dveře uzam čeny dalším tříbodovým rozvorovým zám kem a bezpečnostním kováním n eb o bezpečnostn í dveřní dvoustrannou závorou.750 000

A7 Vstupní bezpečnostní dveře jsou uzam čeny všemi instalovanými zámky. 1 000 000

A8Okno, jiná prosklená část n eb o zvenku přístupný otvor (světlík apod.), jejichž dolní část je um ístěna níže než 2 ,5 m nad okolním te rénem n eb o nad přilehlými a snadno přístupnými konstrukcem i (schodiště, ochozy, pavlače, instalované lešenářské konstrukce, přístavky apod.), jsou opatřeny okenicí, roletou, mříží nebo bezpečnostním zasklením.

1 000 000

A9Okno, jiná prosklená část n eb o zvenku přístupný o tvor (světlík apod.), jejichž dolní část je um ístěna výše než 2,5 m nad okolním terénem n e b o nad při­lehlými a snadno přístupným i konstrukcem i (schodiště, ochozy, pavlače, instalované lešenářské konstrukce, přístavky apod.). 1 000 000

A10Zed (stěna) m á tloušťku min. 15 cm a je zho tovena z plných cihel min. pevnosti P-10 n eb o z jiného, z hlediska m echanické odolnosti proti krádeži vloupá­ním ekvivalentního m ateriálu . Strop, podlaha a zabezpečen í otvorů (vyjma oken a dveří) m usí vykazovat min. stejnou m echanickou odolnost pro ti krádeži vloupáním jako zeď (stěna).

1 000 000

A11 Příruční pokladna, sejf nebo obdobný úschovný objekt, určený k úschově peněz, který nesplňuje požadavky norm y ČSN EN 1143-1 ani v bezpečnostn í třídě 0 a pokud pachatel ta k é překonal m inim álně některý ze s tupňů zabezpečen í uzam čeného prostoru A1, A2 nebo A10. 50 000

A12 Trezor, který splňuje požadavky příslušné norm y v bezpečnostn í třídě 0 a pokud pachatel tak é překonal m inimálně některý ze s tupňů zabezpečení uzam čeného prosto ru A1, A 2 neb o A10. 150 000

A13 Trezor, který splňuje požadavky příslušné norm y minimálně v bezpečnostní třídě I a pokud pachatel tak é překonal m inim álně některý ze stu p ň ů zabez­pečení uzam čeného prostoru A1, A2 nebo A10.

300 000

A14 Trezor, který splňuje požadavky příslušné norm y m inimálně v bezpečnostn í třídě II a pokud pachatel tak é překonal m inimálně některý ze stu p ň ů zabez­pečení uzam čeného prosto ru A 1, A 2 neb o A 10.

500 000

A15 Pokud však pachatel tak é překonal m inim álně některý ze s tupňů zabezpečení uzam čeného prostoru A 4 až A9, zvyšuje se limit plnění v trezoru pro příslušnou bezpečnostn í třídu koeficientem 1,5.

A16

Jsou-li konstrukční prvky, resp. prosto r dále zabezpečeny:- sy s té m e m EZS, jehož poplachový signál ovládá sirénu s m ajákem (blikačem) nebo - kamerovým systém em ,zvyšuje se příslušný limit plnění u s tu p n ě zabezpečení AU až A15 koefic ientem 1,5.

A17Jsou-li konstrukční prvky, resp. prostor dále zabezpečeny systém em EZS se svodem signálu na PCO, zvyšuje se příslušný limit plnění u stupně zabezpečen í A1 až A15 koe­fic ientem 6,0.

A99 Podle zvláštního u jednání uvedeného v pojistné smlouvě.

Stupeňzabezpečení

Konstrukční prvky a další zabezpečení, které pachatel překonal.. • ••• . . 'v ~ ■■■■ ■ - " '• ’ ’ !■.'■■■■.■ ■ \

Lim it p ln ě n ív Kč

B1Volné prostranství, které je o patřeno oplocením s řádně uzavřenými a uzamčeným i vstupním i otvory (vraty, dveřmi, apod.) bez m ožnosti volného vstupu a minimální výškou 160 cm.

50 000

B2 Věci zabezpečeny způsobem uvedeným v rozsahu s tu p n ě B1 a dále jsou v m im opracovní do b ě trvale střeženy volně pobíhajícím služebním psem . 200 000

B3Věci zabezpečeny způsobem uvedeným v rozsahu s tu p n ě B1 a dále jsou v m im opracovní do b ě střeženy kvalifikovanou minimálně jednočlennou fyzickou ostrahou ozbrojenou nab itou služební krátkou palnou zbran í nebo doprovázenou služebním psem .

750 000

B4Věci zabezpečeny způsobem uvedeným v rozsahu s tu p n ě B1 a dále jsou v m im opracovní době střeženy kvalifikovanou minimálně jednočlennou fyzickou ; ostrahou ozbrojenou nab itou služební krátkou palnou zbraní a doprovázenou služebním psem .

2 000 000

B99 Podle zvláštního u jednání uvedeného v pojistné smlouvě.

Stupeň ; zabezpečení

Konstrukční prvky a další zabezpečení, které pachatel překonal. . . . . . . . . . . .

Lim it p lněni\

C1 O dcizení věci loupeží, pokud n en í sp lněn ani jeden ze stu p ň ů zabezpečení C2 až C99. 100 000

C2 Je-li v d o b ě pojistné události oprávněná osoba n eb o jiná o soba pověřená oprávněnou osobou vybavena obranným prostředkem . 2 0 0 000

C3Je-li v d o b ě pojistné události zapojen systém EZS, je h o ž poplachový signál z tísňových hlásičů přepadení, např. tísňových tlačítek apod ., je sveden na PCO policie n eb o bezpečnostn í agen tu ry se stálou obsluhou, nebo pokud jsou věci trvale střeženy kvalifikovanou m inimálně jednočlennou fyzickou ostrahou ozbrojenou nabitou služební krátkou palnou zbran í nebo doprovázenou služebním psem .

750 000

C4Je-li v do b ě pojistné události zapojen systém EZS, jehož poplachový signál z tísňových hlásičů přepadení, např. tísňových tlačítek apod ., je sveden na PCO policie nebo bezpečnostn í agen tu ry se stálou obsluhou, a pokud jsou věci trvale střeženy kvalifikovanou m inimálně jednočlennou fyzickou ostrahou ozbrojenou nabitou služební krátkou palnou zbran í nebo doprovázenou služebním psem . O straha nesm í mít m ožnost zapnou t n eb o vypnout EZS.

2 00 0 000

C99 Podle zvláštního u jednání uvedeného v pojistné sm louvě. j

4

Page 31: č. 899-20179-13¡tění majetek.pdf · (pojištění Allrisks, pojištění odcizení, pojištění elektronických zařízení) ' a o pojištění odpovědnosti MHA Česká pojišťovna

ČESKA _ POJIŠŤOVNA

^Pojiš těn í podnika te le a právnických o so b

O bsah

Článek 1 Úvodní ustanovení•Článek 2 Pojistná nebezpečí, rozsah pojištěníČlánek 3 Předm ět pojištění, pojistná hodno tač lán ek 4 Další výluky z pojištěníČlánek 5 Pojistné plněníČlánek 6 Limity pojistného plněníČlánek 7 Další povinnosti z pojištěníČlánek 8 Výklad pojmů

Č lánek 1

Ú v o d n í u s ta n o v e n í

Tyto Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění elektronic­kých zařízení DPPEZ-P-01/2014 (dále jen „DPPEZ-P") dopl­ňují ustanovení Všeobecných pojistných podm ínek pro po ­jištění m ajetku a odpovědnosti VPPM O-P-01/2014 (dále jen „VPPMO-P") a jsou účinné od 1. 1. 2014.

článek 2P o jis tn á n eb ezp eč í, ro zsah p o jiš tě n í

Pojištění se sjednává pro případ poškození nebo zničení před­m ětu pojištění, které om ezuje nebo vylučuje jeho funkčnost, jakoukoliv nahodilou událostí, která není ve VPPMO-P, tě ch to DPPEZ-P nebo v pojistné smlouvě vyloučena.

Článek 3Předmět pojištění, pojistná hodnota

1. P ředm ětem pojištění jsou elektronická zařízení, která byla při sjednání pojištění v provozuschopném stavu a která jsou uvedena v pojistné sm louvě pod položkami.

2 . Odchylně od článku 11 bodu 2 písm. b) VPPMO-P se pojištění vztahuje na cizí p ředm ět pojištění jen , je-li v pojistné sm louvě určen jednotlivě, nikoliv jako součást souboru.

3. Pojistnou hodno tou p ředm ětu pojištění ve smyslu tě c h ­to DPPEZ-P je jeho nová cena.

č lá n e k 4

D alš í v ý lu k y z p o jiš tě n í

1. Není-li v pojistné smlouvě u jednáno jinak, pojištění se nevztahuje na:a) škody vzniklé odcizením nebo z trá tou s výjimkou

případu, kdy byl p ředm ět pojištění nebo jeho část z tracen v příčinné souvislosti s tím , že v m ístě pojiš­tě n í nastalo a na p ředm ět pojištění bezprostředně působilo některé z živelních pojistných nebezpečí nevyloučených v pojistné smlouvě;

b) poškození n eb o zničení p ředm ětu pojištění způ ­sobené bezprostředním následkem koroze, eroze, abraze, kavitace, oxidace, opotřebení, trvalého vli­vu provozu, p ostupného stárnutí, únavy m ateriálu, nedosta tečného používání, d louhodobého usklad­nění, usazování kotelního kam ene nebo jiných usa­zenin;

c) poškození n eb o zničení p ředm ětu pojištění přímým dlouhodobým vlivem biologických, chemických nebo tepelných procesů, znečištěním n eb o po­škrábáním;

d) poškození nebo zničení předm ětu pojištění norm ál­ními atmosférickými podm ínkam i, s nimiž je třeba podle ročního o b dob í a místních pom ěrů počítat;

e) škody na dílech a nástrojích, které se pravidelně, často či opakovaně vyměňují v důsledku své speci­fické funkce, při zm ěně pracovního úkonu n eb o pro opotřebení;

f) škody, které je dodavatel, smluvní partner nebo oprav-

ce povinen podle zákona nebo smlouvy nahradit;g) škody vzniklé na činných médiích, jako jsou maziva,

paliva, chladiva, filtry n eb o katalyzátory;h) škody všeho druhu na zvukových, obrazových nebo

jiných záznam ech a datech;i) poškození n eb o zničení p ředm ětu pojištění proje­

vem počítačového viru n eb o o b d o b n éh o program u;j) porušení, zničení, zkreslení, vym azání n eb o jinou

z trá tu čí poškození program ového vybavení (soft­w are) p ředm ětu pojištění. Pojištění se však vztahuje na škody n a základním program ovém vybavení do ­d an ém výrobcem společně s p ředm ětem pojištění, ale je n tehdy, jestliže došlo k jeho zničení v souvis­losti s úplným zničením (totální škodou) p ředm ětu pojištění a pokud bylo zah rnu to do pojistné částky;

k) poškození n eb o zničení p ředm ětu pojištění prová­děním jeho opravy n e b o údržby;

I) škody n a stavebních součástech .

2 . Výluky uvedené v bodě 1 to h o to článku pod písm. b),c) a e) s e vztahují pouze na takové poškození nebo zničení p ředm ětu pojištění, k teré nenasta lo v důsledku živelní události.

Doplňkové pojistné podm ínky pro pojištění elektronických zařízení DPPEZ-P-01/2014

Č lá n e k 5

P o jis tn é p ln ě n í ' í _*

1. Pojišťovna poskytne pojistné plnění ve Šfnýšlu ustano ­vení VPPMO-P jako v případě pojištění n a rióvou cenu, pokud není dále uvedeno jinak. ‘ ď

2 . Náklad na provizorní opravu nahradí pojišťovna pouze tehdy, pokud je ten to náklad součástí celkového nákladu na opravu a nezvyšuje celkové pojistné plnění pojišťovny, nerozhodne-li pojišťovna po pojistné události jinak.

3 . Má-li pojišťovna poskytnout pojistné plnění na novou cenu a oprávněná osoba do 3 let po vzniku pojistné události neprokáže, že p ředm ět pojištění opravila, příp. m ísto něj pořídila nový, nebo prohlásí, že jeho opravu nebo znovuzřízení nebude provádět, je pojišťovna po­vinna plnit nejvýše do časové ceny postiženého před­m ětu pojištění v době bezprostředně před pojistnou událostí snížené o časovou cenu jeho zbylé části.

4. Pro p ředm ět pojištění, od jehož da ta výroby uplynulo více než p ě t let, se ujednává:a) byl-li pojistnou událostí p řed m ět pojištění poško­

zen , vzniká oprávněné o so b ě nárok, aby jí pojiš­ťovna vyplatila částku, odpovídající přim ěřeným nákladům na opravu poškozeného p ředm ětu po­jištění, a to až d o výše časové ceny p ředm ětu po­jištěn í v do b ě bezprostředně p řed vznikem pojistné události. Takto s tanovenou částku sníží pojišťovna o cenu zbytků nahrazovaných částí p ředm ětu po­jištění;

b) byl-li pojistnou událostí p ředm ět pojištění zničen, odcizen nebo ztracen, vzniká oprávněné osobě nárok, není-li výše n eb o dále stanoveno jinak, aby jí pojišťovna vyplatila částku odpovídající časové ceně předm ětu pojištění v do b ě bezprostředně před vznikem pojistné události. Takto s tanovenou částku sníží pojišťovna o cenu zbytků zn ičeného předm ětu pojištění.

5. Pokud již nejsou sériově vyráběné součástky na trhu, je pojišťovna povinna plnit pouze do výše časové ceny předm ětu pojištění v době bezprostředně před vznikem pojistné události snížené o cenu je h o zbytků.

6 . Jen je-li to v pojistné sm louvě ujednáno, poskytne po­jišťovna pojistné p lnění za odm ěny vyplacené za práci přesčas, v noci, ve dnech pracovního volna a pracov­ního klidu, expresní příplatky, le tecké dodávky náhrad­ních dílů a cestovní náklady techniků a expertů ze za­hraničí.

Č lá n e k 6

L im ity p o jis tn é h o p ln ě n í

Pojistná plnění, snížená o částky dohodnutých spoluúčastí, vyplacená ze všech pojistných událostí nastalých v průběhu pojistného roku nebo v d o b ě určité, n a k terou bylo pojištění sjednáno, jsou pro jednotlivé předm ěty pojištění om ezena jejich pojistnými hodnotam i.

Č lá n e k 7

D a lš í p o v in n o s ti z p o jiš tě n í

1. Pojistnfk, pojištěný nebo oprávněná osoba m á povinnost:a) používat předm ět pojištění pouze k účelu s tano ­

veném u výrobcem podle návodu k obsluze nebo technických podm ínek, dodržovat technické a další norm y vztahující s e na provoz předm ětu pojištění a zajistit jeho údržbu;

b) zabezpečit obsluhu n eb o řízení p ředm ětu pojištění osobou, která m á p ředepsanou kvalifikaci či opráv­nění, nebo pokud není kvalifikace či oprávnění předepsáno , osobou, k terá byla prokazatelně pro obsluhu nebo řízení zaškolena;

c) v případě vzniku škodné události u schovat veškeré poškozené díly, dokud pojišťovna nevydá prokaza­telný souhlas s jejich likvidací.

Č lá n e k 8

V ý k la d p o jm ů

Výklad pojm ů uvedený ve VPPMO-P, příp. navazující na ujed­nán í pojistné smlouvy, se doplňuje tak to :

1. Bezpečnostn í cylindrickou vložkou se rozum í cylin­drická vložka, která je instalovaná d o bezpečnostn ího zadlabacího zám ku a která splňuje požadavky příslušné norm y m inim álně v bezpečnostn í třídě RC 3, resp. 3, včetně odolnosti proti nedestruktivní m e to d ě bum ping - BumpKeys (dále jen „odo lnost proti m e to d ě BK").

2 . Bezpečnostním i dveřm i se rozum í dveře, které kom­ple tně splňují požadavky příslušné norm y m inimálně v bezpečnostn í třídě RC 3, resp. 3, včetně odpovídající­ho systém u uzamčení.

3. B ezpečnostn í d v e řn í d vo ustrannou závo ro u se ro­zum í dveřní závora, která splňuje požadavky příslušné

norm y minimálně v bezpečnostn í třídě RC 3, resp. 3 a m á odolnost proti m e to d ě BK.

4. Bezpečnostním kováním se rozum í kování, které spl­ňuje požadavky příslušné norm y m inimálně v bezpeč-

■" nostn í třídě RC 3, resp. 3. C hrán í především cylindrickou vložku před rozlomením a nesm í být dem ontovatelné z vnější strany dveří.

5. Bezpečnostním uzam ykacím systém em se rozum í kom plet tvořený bezpečnostn ím zadlabacím stavebním zám kem , bezpečnostn í cylindrickou vložkou a bez­pečnostním kováním. Tyto kom ponenty m usí splňovat požadavky příslušné norm y m inimálně v bezpečnostn í třídě RC 3, resp. 3 . Cylindrická vložka m á odo lnost proti

m etodě BK.

6. Bezpečnostním visacím zám kem se rozum í visací zám ek, který splňuje požadavky příslušné norm y mini­m álně v bezpečnostn í třídě RC 3, resp. 3 a m á odol­nost proti m e todě BK, n eb o takový bezpečnostn í visací zám ek, který je především odolný proti vyhm atání a je opatřen třm enem HARDENED o prům ěru m in. 12 m m a m á odolnost proti m e to d ě BK.

Petlice a oka, jimiž prochází třm en visacího zám ku, musí mít m echanickou o d o lnost m inimálně stejnou jako třm en bezpečnostn ího visacího zám ku a nesm í být z venkovní strany dem ontovatelná.

7. Bezpečnostním zask len ím se rozum í zasklení (např. vrstveným sklem n eb o sklem s bezpečnostn í fólií), které splňuje požadavky příslušné norm y m inim álně ve třídě

odolnosti P1A.

8 . Cestovním i n ák lad y tech n iků a exp ertů ze za h ra ­

ničí se rozum í veškeré cestovn í náhrady za dopravu, finanční náhrada za čas strávený na cestě, stravné, uby­tování a další vedlejší výdaje vynaložené v přím é souvis­losti s jejich pracovní cestou .

9 . D a ty se rozum í inform ace zpracovate lné na elektronic­kých zařízeních.

10. D ílem a nástrojem , k te rý se p rav ide lně , často či o p akovaně vym ěň u je v důs ledku své specifické funkce nebo při zm ěn ě pracovního úko nu nebo pro o p o třeb e n í se rozum í ze jm éna veškeré formy, kokily, m atrice, razidla, raznice, zápustky, šablony, vrtáky a vrtací hlavy, nože, břity, listy pil, řezné a lisovací n á ­stroje, pracovní části drtiče, pásy, řemeny, hadice, tě s ­nění, gufera, lamely spojky, řetězy, řetězky, zdroje světla (žárovky, zářivky apod.), tonery, pojistky, elektronky, rentgenky, laserové trubice, selenové válce, baterie, brzdové obložení, lana, dráty, pneum atiky, pojezdové pásy, žáruvzdorné vyzdívky, vym ěnitelné n eb o extern í nosiče d a t apod .

11. Jiným i proskleným i částmi se rozum í prosklené vstupní dveře, prosklené balkónové dveře, větrací a sklepní okénka, střešní ok n a a vikýře, prosklené stěny s výjimkou skleněných cihel apod.

V případě prosklených dveří nesm í být z jejich vnitřní strany zasunu t v zám ku klíč a dále nesm í být m ožnost z vnitřní strany ovládat instalované zám ky bezklíčovým způsobem .

12 . K am erovým systém em se rozum í systém CCTV, který nepřetržitě 24 hodin d en n ě m onitoru je zabezpečený prostor (v p řípadě n ed o sta tečn éh o osvětlení je vybaven tzv. nočním viděním) a obrazový záznam je archivován po dobu m inim álně 10 dní.

13. Krátkou palnou zb ran í se rozum í pistole nebo revolver.

14. Kvalifikovanou ostrahou se rozumí ostraha, která musí:- být fyzicky zd a tn á - zd ravo tně způsobilá a k to m u ­

to výkonu řádně proškolená a poučená;- být starší 18 let a m ladší 60 let;- být prováděna tak , aby v případě vícečlenné ostrahy

byl jeden člen trvale na stálém m ístě ostrahy (vrátni­ce, hlavní stanoviště ostrahy);

- být vybavena spojovací technikou tak , aby při p ro ­vádění pochůzek byli jednotliví členové ostrahy ve spojení. Dále m usí být o s traha vybavena takovou spojovací technikou, aby m ohla bezodk ladně přivo­lat policii či jinou obdob n o u pom oc v p řípadě zjiště­ní krádeže vloupáním n eb o v případě loupeže;

- p rovádět kontrolu oplocení, uzavření a uzam čení budov;

- p rovádět pochůzky podle knihy pochůzek (záleží na velikosti, členitosti, rizikovosti a td . s třežen éh o o b ­jektu) nejm éně však 1 x za 60 m inut;

- každou pochůzku zapsat d o knihy pochůzek s uve­dením času pochůzky n eb o jiným prokazatelným způsobem vést evidenci a případné zjištěné závady zapsat do knihy závad apod.;

- být kontrolována jm enovitě určeným zam ěs tn an ­cem klienta, který b u d e kontrolovat výkon a kvalitu prováděné ostrahy, včetně kontroly všech záznam ů.

T. č. 7 1 4 4 01 /2014 MHA Česká pojišťovna a .s.. Spálená 75/16 , 113 0 4 Praha 1, Česká republika, IČ 45272956 , zapsaná v O bchodním rejstříku u M ěstského soudu v Praze oddíl B, vložka 1464

Page 32: č. 899-20179-13¡tění majetek.pdf · (pojištění Allrisks, pojištění odcizení, pojištění elektronických zařízení) ' a o pojištění odpovědnosti MHA Česká pojišťovna

. ^ u ik o u i i u iue k(_ 2, resp. 2 ,nebo taková mříž, jejíž ocelové prvky (pruty) jsou z plného materiálu o průřezu m inimálně 1 cm 2. Velikost ok musí být maximálně 25 x 15 cm (nebo obdobná s plochou oka max. 400 cm 2), Mříž m usí být d o sta tečně tuhá (např. svařenec) a m usí být z vnější strany pevné, nerozebíratelným způsobem , ukotvena (zazděna, za b e ­tonována, připevněna apod .) nebo uzam čena bezpeč­nostními visacími zám ky v závislosti na velikosti mříže, minimálně však ve čtyřech bodech (kotveních). Za mříž se též považuje mříž vyrobená z jiného m ateriálu a ji­nou technologií, která však vykazuje minimálně stejnou mechanickou odolnost proti krádeži vloupáním jako mříž výše definovaná v to m to bodě. Mříž lze z venkovní (vnější) strany dem ontovat pouze hrubým násilím (kla­divem, sekáčem, pilkou n a železo apod.).

16. Nosičem d a t s e rozum í veškerá pam ěťová m edia urče­ná pro uchování, p řípadně přenos elektronicky zpraco­vaných d a t a informací.

17. O branným prostředkem se rozum í zařízení, které slouží k osobní ochraně neozbrojeným způsobem a má pachatele odradit o d loupeže nebo ho paralyzovat (el. paralyzér nebo pepřový spray apod.).

18. Okenicí se rozumí okenice, která splňuje požadavky příslušné normy minimálně v bezpečnostn í třídě RC 2, resp. 2 , nebo taková okenice, kterou lze z venkovní (vnější) strany dem ontovat pouze hrubým násilím (kla­divem, sekáčem, pilkou na železo apod.).

19. Oplocením se rozumí oplocení, které m á ve všech místech požadovanou min. výšku (tzn. i v m ístech, kde oplocením prochází p o povrchu vedené potrub í apod.). Oplocení musí zabraňovat volném u vstupu, snadném u prolom ení nebo podlezení.

20 . Plnými dveřm i se rozum í dveře, které mají pevnou konstrukci (dřevo, plast, kov apod.) a které vykazují minimální odolnost proti vniknutí pachatele jako dveře vnitřní, hladké o točné s polodrážkou, plné jednokřídlé o tloušťce min. 40 mm (rám - jehličnaté řezivo; výplň - papírová voština neztužená; plášť dřevovláknitá deska tvrdá, lisovaná tloušťky 3,3 mm).

21 . Provozuschopným stavem se rozum í stav, kdy byl zkušební provoz a přejímací te s t p ředm ětu pojištění úspěšně ukončen a p ředm ět pojištění dosahuje projek­tovaných param etrů.

22 . Přídavným bezpečnostním zám kem se rozum í dal­š í zámek, kterým jsou dveře uzam čeny a který splňuje požadavky příslušné norm y minimálně v bezpečnostn í třídě RC 3, resp. 3 a m á odo lnost proti m e todě BK.

23 . Roletou se rozum í roleta, která splňuje požadavky příslušné normy m inimálně v bezpečnostn í třídě RC 2, resp. 2 , nebo taková roleta, kterou lze z venkovní (vněj­ší) strany dem ontovat pouze hrubým násilím (kladivem, sekáčem , pilkou na železo apod.).

24 . Služebním psem se rozum í pes určený a vycvičený ke strážní službě, který m usí absolvovat příslušné zkoušky, o jejichž vykonání musí být vedena písem ná evidence.

25 . Stavebním i součástmi se rozum í sanitární zařízení koupelen a WC, odsavače par, dále rozvody vody, te p ­la, kanalizace, plynu, elektřiny v rozsahu, v něm ž slouží

. . .. r .~ ^ jO L ciiuu uuaovu n eb o pojištěnou prona­ja to u část budovy, včetně ohřívačů vody, topných těles a kotlů etážového topení.

Dále se za stavební součásti považují m echanická za­bezpečovací zařízení, zazděné ohnivzdorné úschovné objekty n eb o zazděné jiné trezory, tj. zabudované do zdi nebo do podlahy, systém y elektrické požární signa­lizace (dále jen systémy EPS), systém y elektrické zabez­pečovací signalizace (dále jen systém y EZS) n eb o kam e­rové systémy pro zabezpečení. přejJm ětu pojištění.

2 6 . Systémem elektrické zabezpečovací signalizace se rozum í systém EZS, který splňuje nášledujíď podm ínky:- ústředna a jednotlivé korríponenty systém u EZS

musí splňovat kritéria m inim álně 2 . stupně, zatféz- pečení podle ČSN EN 50131-1 - Poplachové systé­my - Elektrické zabezpečovací systémy.Navrhování, m ontáž, provoz, údržba a revize systé­mu EZS m usí být provedené v souladu s ČSN a práv­ních předpisů souvisejících s citovanou ČSN.Systém EZS m usí dále splňovat ty to podmínky:

- poplachový signál systém u EZS ovládá sirénu s m a­jákem (blikačem) um ístěnou vně s třeženého pro­sto ru (objektu) n eb o je signál EZS sveden na pult centralizované ochrany (dále je n PCO) policie nebo bezpečnostn í agentury (civilní bezpečnostn í služby) s dobou dojezdu max. do 15 min;

- rozm ístění a kom binace čidel m usí být provedeny tak , aby spolehlivě registrovaly pachatele , který ja­kýmkoliv způsobem vnikl do zabezpečeného prosto­ru nebo ho narušil;

- v případě napaden í zabezpečeného prostoru nebo sam o tného systém u EZS m usí být prokazatelným způsobem vyvolán poplach.

27 . Trezorem se rozum í úschovný objekt, který splňuje po­žadavky příslušné normy, jehož odo lnost proti vloupání je dána výrobcem a který nem á m im o dveří jiné otvory než otvory pro zámky, kabely n eb o ukotvení - připev­nění. Trezor s hm otností do 150 kg m usí být v uzam če­ném stavu nerozebíratelným způsobem ukotven - při­pevněn k podlaze, s těně nebo k velkém u kusu nábytku neb o m usí být zabudován do zdi n eb o do podlahy. Za trezor se nepovažuje příruční pokladna n eb o sejf.

28 . Tříbodovým rozvorovým zám kem se rozum í zámek, který splňuje požadavky příslušné norm y minimálně v bezpečnostní třídě RC 3, resp. 3 a m á odo lnost proti m e to d ě BK; te n to zám ek m usí zajistit dveřní křídlo roz­vorami minimálně do tř í stran, tj. d o podlahy, stropu a do strany.

2 9 . U zam čeným m ístem po jiš těn í se rozum í stavebně ohraničený prostor místa pojištění, k terý pojištěný po právu užívá, a který m á řádně uzavřeny a uzamčeny všechny vstupní dveře a který m á řád n ě zevnitř uzavře­na všechna okna a řádně zevnitř zabezpečeny všechny osta tn í zvenku přístupné otvory. Okno v poloze ventila­ce, mikroventilace apod . s e nepovažuje za řádně uza­vřené okno.

Jednotlivé části a díly dveří, oken, okenních nebo bal­kónových dveří a ostatn ích stavebních prvků, jejichž dem ontáží ztrácí uzam čený prostor od o lnost proti vnik­nu tí pachatele , m usí být ze strany venkovního prostoru zabezpečeny proti dem ontáži běžným i nástroji, jako jsou šroubovák, kleště, maticový klíč apod .

30 . Ú držbou se rozum í souhrn Činností zajiš%

nickou způsobilost, provozuschopnost, ho'a. a bezpečnost provozu předm ětu pojištění. Tytis spočívají ze jm éna v pravidelných prohlídkách, A,ní, seřizování, p lněn í term ínů mazacích p lánů a \ ] 1 výměně opo třebených dílů, a to v souladu s plř, | předpisy, ustanovením i nebo pokyny daným i výroba, |

31 . Zabezpečením pro ti vyháčkování se rozum í zařlzkj zabraňující odjištěnf zástrčí pevné poloviny dvoukfia lých dveří, např. jejich uzam čením , přišroubováním nebo překrytím. Zástrče je m ožné odjistit pou ze po o te vření pohyblivého dveřního křídla.

32 . Zabezpečením zá ru b n í proti ro z tažen í se rozum: opatřen í znem ožňující násilné zvětšení vzdálenosti mezi závěsovou a zám kovou stojkou (stranou) zárubně.

33 . Zábranou proti vysazen í a vy raže n í se rozum í za­řízení, které zab raňu je nadzvednutí dveřního křídla a jeho vysazení ze závěsů a dále vyražení dveřního kříd­la na straně závěsů.

34 . Zák ladn ím program ovým vyb avením se rozumí softw are, který je d o d án výrobcem předm ětu pojištění a je nezbytný pro zajištění jeho základních funkcí. Jedná se např. o operačn í systémy.

35 . Znečištěním se rozum í nanesen í cizí látky (např. barvy) na předm ět pojištění.

36 . Ž iveln í udá lostí se rozum í událost způsobená živelním pojistným nebezpečím .

3 7 . Ž ivelním pojistným nebezpečím se rozum í požár, výbuch, přímý úder blesku, pád letadla, povodeň nebo záplava, vichřice n eb o krupobití, sesouvání půdy, zříce­ní skal nebo zem in, sesouvání nebo zřícení sněhových lavin, pád strom ů, stožárů nebo jiných p ředm ětů , ze­m ětřesení neb o tíha sn ěh u nebo námrazy.

38. Tam, kde je v te x tu uvedeno „příslušné norm y",

rozum í se tím pla tné technické normy, tj. pro:- body 1, 2 , 3, 4, 5 , 6 , 15, 18, 22. 23 a 28 toho­

to článku norm a ČSN EN 1627:2012 Dveře, okna, lehké obvodové p láště, mříže a okenice - O dolnost proti vloupání - Požadavky a klasifikace;

- bod 7 to h o to článku norm a ČSN EN 356 Sklo ve stavebnictví - bezpečnostn í zasklení - Zkoušení a klasifikace odolnosti proti ručně vedeném u útoku;

- bod 27 to h o to článku norm a ČSN EN 1143-1 Bez­pečnostní úschovné objekty - Požadavky, klasifika­ce a m etody zkoušení odolnosti proti vloupání.

39 . Bezpečnostní tříd a výro b ků zabezpečujících předm ě­ty pojištění podle výše citovaných norem se prokazuje u bezpečnostních dveří, zám ku s bezpečnostn í cylin­drickou vložkou, přídavného bezpečnostn ího zám ku, bezpečnostního uzam ykacího systém u, bezpečnostní dveřní dvoustranné závory, tříbodového rozvorového zám ku, okenice, rolety, mříže, bezpečnostn ího visacího zám ku, trezoru a bezpečnostn ího zasklení především certifikátem shody vydaným akreditovaným certifikač- ním orgánem k certifikaci výrobků.

Všechny konstrukčních prvky, systémy nebo zařízení zabezpečení musí být v d o b ě pojistné události funkční a jejich m ontáž m usí být provedena podle návodu k m on­táži, příslušných norem n eb o v souladu š pokyny výrobce.

Page 33: č. 899-20179-13¡tění majetek.pdf · (pojištění Allrisks, pojištění odcizení, pojištění elektronických zařízení) ' a o pojištění odpovědnosti MHA Česká pojišťovna

ČESKÁ POJIŠŤOVNA

Doložka ALLRISKS k p o jiš těn í m ajetku a p ře ru šen í pžpvozu (dále do ložka ALLRISKS)

O ddíl A - Poj'ištění s taveb a m ovitých v ě c í S " *

Ú vo d n í ustanovení <*

Ujednává se, že texty Doplňkových pojistných podmínek propojištění staveb DPPSP-P-01/2014 (dále DPPSP-P) aDoplňkových pojistných podmínek pro pojištění movitých věcíDPPMP-P-01/2014 2 (dále DPPMP-P) se upravují takto:

I. Články 2 DPPSP-P a DPPMP-P se nahrazují tímto zněním:

Článek 2

Pojistná nebezpečí

1. Není-li dále nebo v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojištění se sjednává pro případ poškození nebo zničení předmětu pojištění ve smyslu č i 11 Všeobecných pojistných podmínek pro pojištění majetku a odpovědnosti VPPMO-P 2014 (dále VPPMO-P) jakoukoliv nahodilou událostí, která nastane nečekaně a náhle a není ve VPPMO-P, doplňkových pojistných podmínkách DPPSP-P resp. DPPMP-P nebo v pojistné smlouvě vyloučena.

2. Právo na plnění vzniká také tehdy, byl-li předmět pojištění nebo jeho část ztracen v příčinné souvislosti s tím, že v místě pojištění nastalo a na předmět pojištění bezprostředně působilo některé z živelních pojistných nebezpečí.

3. Pojištění se sjednává i pro pojistné nebezpečí odcizení krádeží vloupáním nebo loupeží.

II. Doplňkové pojistné podmínky DPPSP-P a DPPMP-P se doplňují o Článek 2a následujícího znění:

Článek 2a

Výluky z pojištění

1. Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojištění se nevztahuje na:

a) poškození nebo zničení staveb sesedáním, vznikem prasklin, smršťováním, vydutím nebo roztažením stěn, podlah, stropů nebo vydlážděných ploch;

b) vnitřně vzniklé mechanické nebo elektrické poruchy;

c) poškození nebo zničení předmětu pojištění přímým účinkem zamrznutí chladicí kapaliny, vody nebo podobného média, chybného nebo nedostatečného mazání, nedostatku maziva či chladicí kapaliny;

d) poškození nebo zničení předmětu pojištění způsobené bezprostředním následkem koroze, eroze, abraze, oxidace, kavitace, opotřebení, trvalého vlivu provozu, postupného stárnutí, únavy materiálu, nedostatečného používání, dlouhodobého uskladnění, usazování kotelního kamene nebo jiných usazenin;

e) poškození nebo zničení předmětu pojištění přímým dlouhodobým vlivem biologických, chemických nebo tepelných procesů, znečištěním nebo poškrábáním, odpařením, zkalením, smogem, změnou barvy, chutě, hmotnosti, vůně nebo konzistence;

f) poškození nebo zničení předmětu pojištění normálními atmosférickými podmínkami, s nimiž je třeba podle ročního období a místních poměrů počítat;

g) ztuhnutí obsahu v zásobnících, pecích, linkách, potrubích a jiných zařízeních sloužících k uchovávání nebo k přepravě;

h) poškození nebo zničení předmětu pojištění prováděním jeho opravy nebo údržby;

i) náklady na výměnu, opravu č i uvedení do původního stavu vynaložené v důsledku chybně provedené práce (chybného provedení) nebo vady materiálu na části předmětu pojištění přímo postiženého chybně provedenou prací (chybným provedením) nebo vadou materiálu. Na správně zhotovené části, poškozené při nehodě v důsledku chybně provedené práce (chybného provedení) nebo vady materiálu, se tato výluka nevztahuje;

j) poškození nebo zničení materiálů a hmot zpracovávaných pn výrobním procesu, pokud jejich poškození nebo zničení nastalo chybně provedenou prací nebo chybnou technologií výroby;

k) poškození nebo zničení předmětu pojištění v důsledku chybného návrhu, projekce, konstrukce;

I) poškození nebo zničení předmětu pojištění v důsledku výpadku přívodu energie, selhání otopného nebo chladicího zařízení (včetně úmyslného přerušení dodávky energie ze strany dodavatele), ledaže toto poškození nebo zničení vyplývá z poškození nebo zničení energetického, otopného nebo chladicího zařízení, které se nachází na místě pojištění, a bylo-li poškození nebo zničení způsobeno jinou nahodilou událostí, za kterou vzniklo právo na pojistné plnění podle této doložky ALLRISKS-oddíl A;

m) poškození nebo zničení předmětu pojištění nadměrnou vlhkostí nebo suchem;

n) poškození nebo zničení předmětu pojištění výbuchem ve spalovacím prostoru spalovacího motoru, v hlavních střelných zbraní a jiných zařízeních, ve kterých se energie výbuchu cílevědomě využívá;

o) poškození nebo zničení předmětu pojištění působením zvířat nebo hmyzu;

p) poškození, zničení nebo ztrátu zjištěné teprve při inventuře;

q) odcizení, ztrátu nebo jiné pohřešování s výjimkou případů upravených v bodech 2 a 3 článku 2;

r) poškození nebo zničení předmětu pojištění projevem počítačového viru nebo jiného škodlivého programu (tzv. malware);

s) škody, které je dodavatel, smluvní partner nebo opravce povinen podle zákona nebo smlouvy nahradit;

t) porušení, zničení, zkreslení, vymazání nebo jinou ztrátu či poškození programového vybavení (software) předmětu pojištění.

2. Výluky uvedené v bodu 1 pod písmeny a) až g) se vztahují pouze na takové poškození nebo zničení předmětu pojištění, které nenastalo v důsledku živelních pojistných nebezpečí nebo nenastalo v důsledku nárazu dopravního prostředku nebo zvířete, prasknutí, přetečení nebo prosakování vodních nádrží, armatur nebo vodovodních potrubí nebo úniku vody ze zařízení k potlačení požáru nebo výbuchu (např. sprinklerů).

III. Body 12 a 16 článku 5 DPPMP-P se nahrazují tímto zněním:

12. Pojišťovna poskytne pojistné plnění i v případech, kdy došlo k poškození nebo zničení předmětu pojištění, které nastalo jako bezprostřední následek poškození nebo zničení dosud bezvadných a funkčních stavebních součástí budov, ve kterých jsou umístěny předměty pojištění, působením živelních pojistných nebezpečí nebo vodou vytékající z vodovodních zařízení.

16. Byly-li v případě pojistné události vzniklé pojistným nebezpečím uvedeným v článku 21 bodech 11, 17, 19, 31 VPPMO-P postiženy věci uvedené v článku 4 bodu 1 písm. a), b),c), d) DPPMP-P, vzniká právo na plnění jen za podmínky, že tyto věci byly uloženy v uzavřených a uzamčených ohnivzdorných úschovných objektech, pokud není sjednán jin ý způsob uložení.

IV. Článek 21 (Výklad pojmů) VPPMO-P se doplňuje o následující

text:

38. Údržbou se rozumí souhrn činností zajišťujících technickou způsobilost, provozuschopnost, hospodárnost a bezpečnost provozu předmětu pojištění. Tyto činnosti spočívají zejména v pravidelných prohlídkách, ošetřování, seřizování, plnění termínů mazacích plánů a včasné výměně opotřebených dílů, a to v souladu s platnými předpisy, ustanoveními nebo pokyny danými výrobcem.

Page 34: č. 899-20179-13¡tění majetek.pdf · (pojištění Allrisks, pojištění odcizení, pojištění elektronických zařízení) ' a o pojištění odpovědnosti MHA Česká pojišťovna

39. Elektronickým prvkem nebo elektron ickou součástkou serozumí zejména veškeré řídící jednotky, moduly, snímače, integrované obvody, mikroprocesory, tranzistory, relé, stykače apod.

40. Daty se rozumí informace zpracovatelné na elektronických

zařízeních.

41. Živelním po jistným nebezpečím se rozumí pojistná nebezpečí požár, výbuch, přímý úder blesku, pád letadla, jeho části nebo nákladu, povodeň, záplava, vichřice, krupobití, sesouvání půdy, zřícení skal nebo zemin, sesouvání nebo zřícení sněhových lavin, pád stromů, stožárů nebo jiných předmětů, tíha sněhu nebo námrazy, zemětřesení ve smyslu těchto VPPMO-P, DPPSP-P a DPPMP-P.

42. Vnitřně vzniklou mechanickou poruchou se rozumí poškození nebo zničení stroje, strojního zařízení, funkční skupiny, součásti nebo dílu (např. motoru, převodovky, čerpadla, kompresoru) lomem, trhlinou, deformací, zadřením, uvolněním, netěsností, ucpáním, vytavením, ztrátou funkčních parametrů, nastalé uvnitř těchto strojů, strojních zařízení, funkčních skupin, součástí nebo dílů.

Uvedenou vnitřně vzniklou mechanickou poruchou předmětu pojištění se rozumí škodná událost způsobená zejména následkem:

a) vady materiálu;

b) chybné konstrukce nebo výroby;

c) vniknutí cizího předmětu do stroje;

d) přetlaku či podtlaku plynů, par nebo kapalin;

O ddíl B - P ojištěn í p řerušen í provozu

P ojištěn í přerušení provozu v rozsahu o d d ílu B té to do ložky A LLR IS K S je p la tn é pouze tehdy, je -li ten to rozsah u jedn án v po jistné sm louvě, v níž je so u časn ě sjednáno po jištění v rozsahu od dílu A té to do ložky A LLR ISK S .

* * *

Ú vodní ustanovení

Ujednává se, že bod 3 Článku 3 doplňkových pojistných podmínek pro pojištění přerušení provozu DPPPP-P-01/2014 (dále DPPPP-P) neplatí a nahrazuje se následujícím textem:

Článek 3

Předmět pojištění, věcná škoda

3. Věcnou škodou se pro účely tohoto pojištění rozumí poškození, zničení nebo ztráta věci sloužící pojištěnému provozu, pokud k takové škodě došlo pojistnou událostí z pojištění staveb nebo movitých věcí v rozsahu oddílu A této doložky ALLRISKS.._____________________

Závěrečn é ustanovení

Ustanovení pojistných podmínek VPPMO-P, DPPSP-P, DPPMP-P a DPPPP-P, která nejsou dotčena ujednáními této doložky ALLRISKS se nemění.

e) zvýšeného funkčního namáhání, a to i vzniklého v důsledku ] nárazu nebo pádu předmětu pojištění nebo nárazu do něj;

f) nedostatku maziva způsobeného nárazem nebo pádem předmětu pojištění nebo nárazu do něj.

Z a } cizí předmět je považován jakýkoli předmět nepatřící do zpracovávané hmoty, který společně s touto hmotou vnikne do předmětu pojištění. Za cizí předmět není považována jakákoliv část pojištěného předmětu pojištění.

Za vnitřně vzniklou mechanickou poruchu se však nepovažuje poškození nebo zničení funkčních skupin, součástí nebo dílů předmětu pojištění přímým působením zevních sil při nárazu nebo pádu tohoto předmětu pojištění nebo při nárazu do něj. Toto působení zevních sil musí být na funkční skupině, součástí nebo dílu předmětu pojištění vizuálně patrné a jednoznačně prokazatelné.

43. Vnitřně vzniklou elektrickou poruchou se rozumí poškození nebo zničení předmětu pojištění zkratem č i jiným působením elektrického proudu (např. přepětím, vadou izolace, koronou, výbojem, obloukem, přeskokem). Za uvedenou poruchu se také považuje ztráta funkce nebo funkčních parametrů elektronických prvků a elektronických součástek.

44. Vodní nádrží se rozumí otevřená nebo uzavřená nádoba k zachycování nebo udržování vody.

2/2