53
А К АФ И С Т П РЕСВЯТІЙ Б ОГОРОДИЦІ AKATHIST to the M ost h oly t heotokos

АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

А К А Ф И С Т П РЕСВЯТ І Й БОГО Р ОДИ Ц І A K A T H I S T t o t h e Most h o ly th eoto ko s

Page 2: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

2

АКАФИСТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ

СКОРОЧЕНИЙ

ІЄРЕЙ: Благословен Бог наш завжди, нині і повсякчас, і на віки віків.

ВІРНІ: Амінь.

ПОЧAТОК. + Слава Тобі, Боже наш, слава Тобі.

Царю Небесний, Утішителю, Душе істини, що всюди єси і все наповняєш, Скарбе добра і життя Подателю, прийди і вселися в нас, і очисти нас від усякої скверни, і спаси, Благий, душі наші.

+ Святий Боже, Святий Кріпкий, Святий Безсмертний, помилуй нас. (тричі)

+ Слава Отцю, і Сину, і Святому Духові, i нині, і повсякчас, і на віки віків. Амінь.

Пресвятая Тройце, помилуй нас; Господи, очисти гріхи наші; Владико, прости беззаконня наші; Святий, зглянься і зціли немочі наші, імени Твого ради.

Page 3: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

1

AKATHIST to the Most holy theotokos

ABRIDGED

PRIEST: Blessed is our God always, now and ever and unto the ages of ages.

READER: Аmen.

OPENING PRAYERS. + Glory to You, our God, glory to You.

O Heavenly King, Comforter, the Spirit of truth, everywhere present and filling all things, Treasury of blessings and Giver-of-life, come and dwell in us, and cleanse us from every impurity, and save our souls, O Good One.

+ Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us. (thrice)

+ Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, both now and ever and unto the ages of ages. Amen.

All-Holy Trinity, have mercy on us. O Lord, cleanse us from our sins. O Master, pardon our transgressions. O Holy One, visit us and heal our infirmities for Your name’s sake.

Page 4: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

2

Господи, помилуй. (тричі)

+ Слава Отцю, і Сину, і Святому Духові, i нині, і повсякчас, і на віки віків. Амінь.

Отче наш, що єси на небесах, нехай святиться ім’я Твоє; нехай прийде царство Твоє; нехай буде воля Твоя, як на небі, так і на землі. Хліб наш насущний дай нам сьогодні; і прости нам провини наші, як і ми прощаємо винуватцям нашим; і не введи нас у спокусу, але визволи нас від лукавого.

ІЄРЕЙ: Бо Твоє є Царство, і сила, і слава, Отця, і Сина, і Святого Духа нині, і повсякчас, і на віки віків.

ЧИТЕЦЬ: Амінь.

Господи, помилуй. (12 разів)

+ Слава Отцю, і Сину, і Святому Духові, i нині, і повсякчас, і на віки віків. Амінь.

ПОКЛОНІННЯ ГОСПОДУ ІСУСУ ХРИСТУ. + Прийдіть, поклонімось Цареві нашому, Богу. + Прийдіть, поклонімось і припадімо до Христа, Царя

нашого, Бога. + Прийдіть, поклонімось і припадімо до Самого Христа, Царя

і Бога нашого.

Page 5: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

2

Lord, have mercy. (thrice)

+ Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, both now and ever and unto the ages of ages. Amen.

Our Father, Who art in heaven, hallowed be Thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one.

PRIEST: For Thine is the Kingdom, and the power and the glory, of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, now and ever and unto the ages of ages.

READER: Amen.

Lord, have mercy. (12 times)

+ Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, both now and ever and unto the ages of ages. Amen.

CALL TO WORSHIP OUR LORD, JESUS CHRIST. + O come, let us worship God our King. + O come, let us worship and bow down before Christ, our King

and our God. + O come, let us worship and bow down before Christ Himself,

our King and our God.

Page 6: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

3

44 ПСАЛОМ.ПОВЧАННЯ СИНАМ КОРЕЄВИМ.

ПІСНЯ ПРО УЛЮБЛЕНОГО.1-2. Вилилось із серця мого слово благе, говорю я про

діла мої Цареві. Язик мій — перо книжника-скорописця. 3. Ти прекрасніший за синів людських, виливається благодать із уст Твоїх. Тому благословив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи меч Твій до бедра Твого, Сильний, славою Твоєю і красою Твоєю. 5. І натягни лук, і встигай, і царюй істини ради, і лагідности, і справедливости, і дивно поведе Тебе правиця Твоя. 6. Гострі стріли Твої, Сильний! Вони в серце ворогам Царя. Впадуть народи перед Тобою. 7. Престіл Твій, Боже, повік віку, жезл правоти — жезл Царства Твого. 8. Ти полюбив правду і зненавидів беззаконня, тому помазав Тебе, Боже, Бог Твій єлеєм радости більше, ніж спільників Твоїх. 9. Вся одежа Твоя — як смирна, алое і касія; в палатах із слонової кості звеселять Тебе. 10. Дочки царів почесні гості Твої; стала цариця праворуч Тебе, в ризи позолочені одягнена, прикрашена. 11. Слухай, дочко, і споглянь, і прихили вухо твоє, і забудь народ твій і дім отця твого. 12. І забажає Цар доброти твоєї, бо Він — Бог твій, і поклонишся Йому. 13. І дочка Тира з дарами, і найбагатші з народів помоляться лицю Твоєму. 14. Вся слава дочки царя в ній самій, одежа її шита золотом. 15. В дорогих прикрашених ризах введуть її до Царя. Приведені будуть діви вслід за нею, подруги її 16. Приведуть їх з піснями радости і введуть їх у палату Царя. 17. Замість батьків Твоїх будуть сини Твої. Ти поставиш їх князями по всій землі. 18. Пом’яну ім’я Твоє у всякому роді і роді. Заради того люди всі вихвалятимуть Тебе і прославлятимуть ім’я Твоє повік віку.

Page 7: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

3

PSALM 44.TO THE SONS OF KORAH FOR UNDERSTANDING;

AN ODE CONCERNING THE BELOVED ONE. 1-2. My heart overflowed with a good word; I tell my works to

the King; My tongue is the pen of a swift-writing scribe. 3. You are more beautiful than the sons of men; Grace was poured out on Your lips; Therefore God blessed You forever. 4. Gird Your sword upon Your thigh, O Mighty One, In Your splendor and Your beauty. 5. And stretch Your bow, and grant prosperity, and reign Because of truth, gentleness, and righteousness, And Your right hand shall guide You wondrously. 6. Your arrows are sharp, O Mighty One! The peo-ples shall fall under You. In the heart of the King’s enemies. 7. Your throne, O God, is forever and ever; Your royal scepter is a scepter of uprightness. 8. You loved righteousness and hated lawlessness; Therefore God, Your God, anointed You With the oil of gladness more than Your companions. Myrrh and stacte and cassia pour forth from 9. Your garments, From the ivory palaces from which they gladdened You. 10. There are daughters of kings in Your honor; The queen stood at Your right hand in apparel interwoven with gold, And adorned and embroidered with various colors. 11. Listen, O daughter, behold and in-cline your ear, And forget your people and your father’s house; 12. For the King desired your beauty, For He is your Lord. 13. And the daugh-ters of Tyre shall worship Him with gifts; The rich among the people shall entreat your favor. 14. All her glory as the King’s daughter is within, Adorned and embroidered with golden tassels. 15. The virgins behind her shall be brought to the King; Her neighbors shall be brought to You; 16. They shall be brought with gladness and rejoicing; They shall be led into the temple of the King. 17. In place of your fathers, sons shall be born to you; You shall make them rulers over all the earth. 18. They shall remember your name from generation to generation; Therefore, peoples shall give thanks to you Forever and unto ages of ages. (OSB)

Page 8: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

4

+ Слава Отцю, і Сину, і Святому Духові, i нині, і повсякчас, і на віки віків. Амінь.

+ Алилуя, алилуя, алилуя, слава Тобі, Боже. (тричі)

БОГ ГОСПОДЬ ІЗ СТИХАМИ, НА ГЛАС 4.ІЄРЕЙ: Бог Господь і з’явився нам; благословен хто йде в

Ім’я Господнє. (Пс. 117:27, 26)

Стих: Прославляйте Господа, бо Він Благий, бо повіки милість Його. (Пс. 117:1)

ВІРНІ: Бог Господь і з’явився нам; благословен хто йде в Ім’я Господнє. (так же після кожного стиха)

Стих: Обступили й оточили мене, але Іменем Господнім я переміг їх. (Пс. 117:11)

ВІРНІ: Бог Господь і з’явився нам…

Стих: Нe умру, а житиму і розповідатиму про діла Господні. (Пс. 117:17)

ВІРНІ: Бог Господь і з’явився нам…

Стих: Камінь, що занедбали будівничі, став в основу вугла. Від Господа це сталося, і дивне воно в очах наших. (Пс. 117:22)

ВІРНІ: Бог Господь і з’явився нам…

Page 9: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

4

+ Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, both now and ever and unto the ages of ages. Amen.

+ Alleluia, Alleluia, Alleluia, Glory to You, O God. (thrice)

“GOD IS THE LORD” WITH VERSES, IN TONE 4.PRIEST: God is the Lord, and has appeared unto us. Blessed is

he that comes in the Name of the Lord. (Ps. 117:27, 26)

Verse: O give thanks unto the Lord, for He is Good: For His Mercy endures forever. (Ps. 117:1)

FAITHFUL: God is the Lord, and has appeared unto us. Blessed is he that comes in the Name of the Lord. (thus, after every verse)

Verse: Surrounding me, they compassed me, but by the Name of the Lord I warded them off. (Ps. 117:11)

FAITHFUL: God is the Lord, and has appeared unto us…

Verse: I shall not die, but live and I shall tell of the works of the Lord. (Ps. 117:17)

FAITHFUL: God is the Lord, and has appeared unto us…

Verse: The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner. This is the Lord’s doing and it is wondrous in our eyes. (Ps. 117:22)

FAITHFUL: God is the Lord, and has appeared unto us…

Page 10: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

5

ТРОПАР БОГОРОДИЦІ, НА ГЛАС 4.До Богородиці з запалом нині прибіжім, грішні і смиренні,

∙ і припадім у покаянні, взиваючи з глибини душевної: ∙ Владичице, поможи, змилосердившись над нами, ∙ поспішися, бо загибаємо від множества гріхів, ∙ не заверни рабів твоїх з нічим, ∙ бо в Тобі єдину заступницю маємо.

+ Слава Отцю, і Сину, і Святому Духові, i нині, і повсякчас, і на віки віків. Амінь.

Не замовкнемо ніколи, Богородице, ∙ про силу твою говорити ми, недостойні; ∙ бо коли б Ти не предстояла благаючи, ∙ хто б нас вирятував від стільки бід? ∙ Хто ж. би охоронив нас нині вільними? ∙ Не відступимо від Тебе. Владичице: ∙ твоїх бо рабів спасаєш завжди від усякої біди.

БЛАГАЛЬНІ СТИХИ.ІЄРЕЙ: Пресвятая Богородице, спаси нас!ВІРНІ: Пресвятая Богородице, спаси нас!

ІЄРЕЙ: Пресвятая Богородице, спаси нас!ВІРНІ: Пресвятая Богородице, спаси нас!

+ ІЄРЕЙ: Слава Отцю, і Сину, і Святому Духові. + ВІРНІ: І нині, і повсякчас, і на віки віків. Амінь.

ІЄРЕЙ: Пресвятая Богородице, спаси нас!ВІРНІ: Пресвятая Богородице, спаси нас!

ІЄРЕЙ: Пресвятая Богородице, спаси нас!ВІРНІ: Пресвятая Богородице, спаси нас!

Page 11: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

5

TROPARION TO THE THEOTOKOS, TONE 4.Let us sinners and humble ones run now most earnestly to the

Theotokos and let us fall down, crying out from the depths of our souls: O Sovereign Lady, having compassion on us, do help us. Make haste, for we are perishing from the multitude of transgressions. Turn not Your servants away empty-handed, for we have You as our only hope.

+ Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, both now and ever and unto the ages of ages. Amen.

We who are unworthy, O Theotokos will never cease to glorify Your power. For if You did not intercede in prayer, who would have delivered us from so many dangers? Who would have preserved us free until now? We will never forsake You, O Sovereign Lady, for You always save Your servants from all evil.

VERSES OF SUPPLICATION.PRIEST: All-holy Lady, Mother of God, save us!FAITHFUL: All-holy Lady, Mother of God, save us!

PRIEST: All-holy Lady, Mother of God, save us!FAITHFUL: All-holy Lady, Mother of God, save us!

+ PRIEST: Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit. + FAITHFUL: Both now and ever and unto the ages of ages. Amen.

PRIEST: All-holy Lady, Mother of God, save us!FAITHFUL: All-holy Lady, Mother of God, save us!

PRIEST: All-holy Lady, Mother of God, save us!FAITHFUL: All-holy Lady, Mother of God, save us!

Page 12: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

6

+ ІЄРЕЙ: Слава Отцю, і Сину, і Святому Духові. + ВІРНІ: І нині, і повсякчас, і на віки віків. Амінь.

МОЛИТВА ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ.Царице наша преблагая, ∙ надіє наша, Богородице, ∙

захисте сиріт, скитальців пристановище, ∙ засмучених радосте, скривджених покровителько! ∙ Глянь на нашу нужду і на наше горе, ∙ поможи нам, немічним, провадь нас, недосвідчених. ∙ Ти ж бо наше горе знаєш, ∙ розвій його, якщо бажаєш, ∙ бо не маємо іншої допомоги, ∙ ні захисниці, ні ласкавої розрадниці, ∙ крім тебе, о Божа Мати, ∙ бо ти нас охорониш і захистиш по всі віки. Амінь.

МАЛА ЄКТЕНІЯ.ІЄРЕЙ: Ще і ще в мирі Господеві помолімось.ВІРНІ: Господи, помилуй.ІЄРЕЙ: Заступи, спаси, помилуй і охорони нас, Боже, Твоєю

благодаттю.ВІРНІ: Господи, помилуй.ІЄРЕЙ: Пресвятую, Пречистую, Преблагословенную,

Славную Владичицю нашу Богородицю і Приснодіву Марію, зi всіма святими пом’янувши, самі себе і один одного, і все життя наше Христу Богові віддамо.

ВІРНІ: Тобі, Господи.

ІЄРЕЙ: Бо Ти єси Цар миру і Спас душ наших, і Тобі славу возсилаємо, Отцю, і Сину, і Святому Духовi, і нині і повсякчас, і на віки віків.

ВІРНІ: Амінь.

Page 13: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

6

+ PRIEST: Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit. + FAITHFUL: Both now and ever and unto the ages of ages. Amen.

PRAYER TO THE MOST HOLY THEOTOKOS.O Theotokos, our most gracious Queen, our hope, haven for

orphans and mediatress for strangers, joy of them that sorrow, protection of the wronged: see our misfortune and our sorrow: Help us, for we are weak; pilot us, for we are wanderers; You know our sorrow: resolve it as You will, for we have no other help beside You, no other intercessor, nor gracious comforter but You, O Mother of God, to preserve and protect us unto the ages of ages. Amen.

THE SMALL LITANY.PRIEST: Again and again, in peace, let us pray to the Lord.FAITHFUL: Lord, have mercy.PRIEST: Help us, save us, have mercy on us and protect us, O

God, by Your grace.FAITHFUL: Lord, have mercy.PRIEST: Calling to remembrance our Most Holy, Most Pure,

Most Blessed and Glorious Lady, the Theotokos and Ever-Virgin Mary together with all the Saints, let us commend ourselves and one another, and all our life, unto Christ our God.

FAITHFUL: To You, O Lord.

PRIEST: For You are the King of Peace and the Saviour of our souls and to You we send up glory: to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever and unto the ages of ages.

FAITHFUL: Amen.

Page 14: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

7

БЛАГАЛЬНІ СТИХИ.ІЄРЕЙ: Пресвятая Богородице, спаси нас!ВІРНІ: Пресвятая Богородице, спаси нас!

ІЄРЕЙ: Пресвятая Богородице, спаси нас!ВІРНІ: Пресвятая Богородице, спаси нас!

+ ІЄРЕЙ: Слава Отцю, і Сину, і Святому Духові. + ВІРНІ: І нині, і повсякчас, і на віки віків. Амінь.

ІЄРЕЙ: Пресвятая Богородице, спаси нас!ВІРНІ: Пресвятая Богородице, спаси нас!

ІЄРЕЙ: Пресвятая Богородице, спаси нас!ВІРНІ: Пресвятая Богородице, спаси нас!

+ ІЄРЕЙ: Слава Отцю, і Сину, і Святому Духові. + ВІРНІ: І нині, і повсякчас, і на віки віків. Амінь.

Page 15: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

7

VERSES OF SUPPLICATION.PRIEST: All-holy Lady, Mother of God, save us!FAITHFUL: All-holy Lady, Mother of God, save us!

PRIEST: All-holy Lady, Mother of God, save us!FAITHFUL: All-holy Lady, Mother of God, save us!

+ PRIEST: Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit. + FAITHFUL: Both now and ever and unto the ages of ages. Amen.

PRIEST: All-holy Lady, Mother of God, save us!FAITHFUL: All-holy Lady, Mother of God, save us!

PRIEST: All-holy Lady, Mother of God, save us!FAITHFUL: All-holy Lady, Mother of God, save us!

+ PRIEST: Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit. + FAITHFUL: Both now and ever and unto the ages of ages. Amen.

Page 16: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

8

АКАФИСТ.

КОНДАК 1, НА ГЛАС 8.Возбранній Воєводі — переможнії ми, звільнившися від бід,

вдячні пісні підносимо Тобі, раби Твої, Богородице. Але Ти, що маєш державу непереможну, від усяких бід нас визволи, щоб до Тебе взивати: Радуйся, Невісто Неневісная.

ІКОС 1.Ангел предстоятель з неба посланий був вітати

Богородицю: Радуйся; І коли він побачив Твоє втілення, Господи, то глибоко вражений так промовив до Неї своїм безтілесним голосом:

+ Радуйся, бо через Тебе радість засяє;Радуйся, бо через Тебе прокляття зникне; Радуйся, Адама грішного спасіння; Радуйся, від сліз Єви визволення;

+ Радуйся, Височино, для промислів людських недосяжна;Радуйся, Глибино, для ангельських очей непроглядна; Радуйся, Престоле царський; Радуйся, бо Ти носиш Того, Хто все носить;

+ Радуйся, Зоре, що Cонце попереджає;Радуйся, Утробо Божого воплочення; Радуйся, бо Тобою відновлюється творіння; Радуйся, бо через Тебе поклоняємось Творцеві;

+ Радуйся, Невісто Неневісная.

Page 17: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

8

AKATHIST.

KONTAKION 1, TONE 8.To you, the Champion Leader, we Your servants dedicate a feast

of victory and of thanksgiving as ones rescued out of sufferings, O Theotokos. As You have invincible power, deliver us from every danger that we may cry out to You: Rejoice, O Bride Unwedded.

IKOS 1.An archangel was sent from Heaven to say to the Theotokos:

Rejoice; And beholding You, O Lord, taking bodily form, he was amazed, and with his bodiless voice he stood crying to Her such things as these:

+ Rejoice, You through Whom joy will shine forth;Rejoice, You through Whom the curse will cease; Rejoice, Restoration of fallen Adam; Rejoice, Redemption of the tears of Eve;

+ Rejoice, Height inaccessible to human thoughts;Rejoice, Depth undiscernible even for the eyes of angels; Rejoice, for You are the King’s Throne; Rejoice, for You bear Him Who bears all;

+ Rejoice, Star that causes the Sun to appear;Rejoice, Womb of the Divine Incarnation; Rejoice, You through whom creation is renewed; Rejoice, You through whom we worship the Creator;

+ Rejoice, O Bride Unwedded.

Page 18: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

9

КОНДАК 2.Знаючи Себе чистою, свята Діва гідно відповіла Гавриїлові:

Надзвичайне твоє слово незрозуміле для душі Mоєї, бо як ти мовиш про народження безсіменного зачаття? Bзиваючи: Алилуя.

ІКОС 2.Намагаючись зрозуміти недосяжне розуміння, запитала

Пречиста слугу Божого: Як можливо народитися Синові з утроби чистої, скажи мені? Він же відповів Їй з острахом, взиваючи:

+ Радуйся, Незбагненної Ради Божої таємнице;Радуйся, Віро тих, хто молиться в мовчанні; Радуйся, чудес Христових Початку; Радуйся, наказів Його Книго;

+ Радуйся, Ліствице небесна, що нею Бог зійшов;Радуйся, Мосте, що провадить сущих від землі до неба; Радуйся, ангелам многохвальне Чудо; Радуйся, бісам многоболюча Рано;

+ Радуйся, бо Світло невимовно породила;Радуйся, бо як це сталося, нікому не відкрила; Радуйся, бо розумом мудреців перевищуєш; Радуйся, бо вірним освітлюєш розуміння;

+ Радуйся, Невісто Неневісная.

Page 19: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

9

KONTAKION 2.Seeing Herself to be chaste, the Holy One said boldly to Gabriel:

The marvel of your speech is difficult for my soul to accept. How can you speak of a birth from a seedless conception? And she cried: Alleluia.

IKOS 2.Seeking to know knowledge that cannot be known, the Virgin

cried to the ministering one: Tell me, how can a son be born from a chaste womb? Then he spoke to Her in fear, only crying aloud thus:

+ Rejoice, Initiate of God’s secret counsel;Rejoice, Assurance of those who pray in silence; Rejoice, Beginning of Christ’s miracles; Rejoice, Crown of His dogmas;

+ Rejoice, heavenly Ladder by which God came down;Rejoice, Bridge that conveys us from earth to Heaven; Rejoice, Wonder of angels sounded abroad; Rejoice, Wound of demons bewailed afar;

+ Rejoice, You Who ineffably gave birth to the Light;Rejoice, You Who did reveal Your secret to none; Rejoice, You Who surpasses the knowledge of the wise; Rejoice, You Who give light to the minds of the faithful;

+ Rejoice, O Bride Unwedded.

Page 20: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

10

КОНДАК 3.Сила Вишнього осінила тоді зачаття Дівою нетлінною, й

благоліпне лоно ї ї показала як ниву родючу і доброплідну; всім, хто хоче спастися, коли співатиме: Алилуя.

ІКОС 3.Прийнявши в утробу Бога, Діва поспішила до Єлисавети;

немовлятко тієї враз, почувши привітання Її, зраділо Їй із радощами в утробі матері, немов піснями співаючи до Богородиці:

+ Радуйся, Паросте нев’янучої вітки;Радуйся, Плоде нетлінного придбання; Радуйся, бо Ти вирощуєш дійсного Чоловіколюбця; Радуйся, бо Ти народжуєш Садівника життя нашого;

+ Радуйся, Ниво, що дає многопліддя щедрот;Радуйся, Трапезо, що носить обильне очищення; Радуйся, бо через Тебе рай наново зацвів розкішно; Радуйся, бо Ти пристановище для душ готуєш;

+ Радуйся, Молитви приємне кадило;Радуйся, всього світу Очищення; Радуйся, Благовоління Боже до смертних людей; Радуйся, Сміливосте смертних до Бога;

+ Радуйся, Невісто Неневісная.

Page 21: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

10

KONTAKION 3.The Power of the Most High then overshadowed the Virgin for

conception, and showed Her fruitful womb as a sweet meadow to all who wish to reap salvation, as they sing: Alleluia.

IKOS 3.Having received God into Her womb, the Virgin hastened to

Elizabeth whose unborn babe at once recognized Her embrace, rejoiced, and with leaps of joy as songs, cried to the Theotokos:

+ Rejoice, Branch of an Unfading Sprout;Rejoice, Acquisition of Incorruptible Fruit; Rejoice, Labourer that labours for the Lover-of-Mankind; Rejoice, You Who gives birth to the Planter of our life;

+ Rejoice, Earth yielding a rich harvest of compassion;Rejoice, Table bearing a wealth of mercies; Rejoice, for You revive the meadow of delight; Rejoice, You Who prepare a haven for souls;

+ Rejoice, аcceptable Incense of intercession;Rejoice, Oblation for all the world; Rejoice, Favour of God for mortals; Rejoice, Boldness of mortals to God;

+ Rejoice, O Bride Unwedded.

Page 22: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

11

КОНДАК 4.Охоплений бурею сумнівів, цнотливий Йосиф засмутився,

дивлячись на Тебе що мужа не знала, гадаючи що Тебе — Непорочна, зведено. Але ж як довідавшись про зачаття від Духа Святого, промовив: Алилуя.

ІКОС 4.Почули пастухи, як ангели оспівували тілесне пришестя

Христове й поспішили до Нього як до Пастиря, але побачили Його, як Агнця чистого, в утробі Марії випасеного, та славлячи Її взивали:

+ Радуйся, Мати Агнця й Пастиря;Радуйся, Кошаро словесних овець; Радуйся, від невидимих ворогів Захисте; Радуйся, райських дверей Відчинення;

+ Радуйся, бо небесне радіє в купі з земними;Радуйся, бо земні торжествують разом з небесними; Радуйся, невмовкаючі Уста апостолів; Радуйся, мучеників нездоланна Мужносте;

+ Радуйся, непохитна Опоро віри;Радуйся, ясне Пізнання благодаті; Радуйся, бо Тобою спустошене пекло; Радуйся, бо через Тебе ми сподобилися слави;

+ Радуйся, Невісто Неневісная.

Page 23: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

11

KONTAKION 4.Having within a tempest of doubting thoughts, the chaste

Joseph was troubled, for knowing You to have no husband, he suspected a secret union, O Blameless One. But having learned that Your conception was of the Holy Spirit, he said: Alleluia.

IKOS 4.While the angels were chanting, the shepherds heard of Christ’s

coming in the flesh, and having run to the Shepherd, they beheld Him as a blameless Lamb that had been pastured in Mary’s womb, and singing to Her, they cried:

+ Rejoice, Mother of the Lamb and the Shepherd;Rejoice, Fold of rational sheep; Rejoice, Bulwark against invisible enemies; Rejoice, Opening of the gates of Paradise;

+ Rejoice, for the things of Heaven rejoice with the earth;Rejoice, for the things of earth join chorus with the heavens; Rejoice, never-silent Mouth of the Apostles; Rejoice, invincible Courage of the martyrs;

+ Rejoice, firm Support of faith;Rejoice, radiant Token of Grace; Rejoice, You through whom hades was stripped bare; Rejoice, You through whom we are clothed with glory;

Rejoice, O Bride Unwedded.

Page 24: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

12

КОНДАК 5.Побачивши зорю, що йшла з волі Божої, мудреці слідом за

нею пішли і, держачись ї ї як світильника, через неї розшукали могутнього Царя, й, знайшовши Неосяжного зраділи, співаючи Йому: Алилуя.

ІКОС 5.Побачили юнаки халдейські на руках Діви Того, Хто руками

Своїми сотворив людей і, зрозумівши що це Владика, хоч і мав Він вигляд раба, поспішили дарами Йому послужити й виголосити Благословенній:

+ Радуйся, Мати Зорі незаходимої;Радуйся, Світанку таємничого дня; Радуйся, бо Ти піч омани вгасила; Радуйся, бо Ти тайновидців Святої Тройці просвіщаєш;

+ Радуйся, бо Ти лютого мучителя з начальства скинула;Радуйся, бо Ти Господа – Чоловіколюбця Христа показала; Радуйся, бо Ти від служби ідольської охороняєш; Радуйся, бо Ти від лихих учинків відхиляєш;

+ Радуйся, бо Ти вогнепоклонство спинила;Радуйся, бо Ти з полум’я пристрастей визволяєш; Радуйся, вірних до чистоти Провіднице; Радуйся, всіх родів Радосте;

+ Радуйся, Невісто Неневісная.

Page 25: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

12

KONTAKION 5.Having seen the divinely-moving star, the Magi followed its

radiance; and holding it as a lamp, by it they sought a powerful King; and having reached the Unreachable One, they rejoiced, shouting to Him: Alleluia.

IKOS 5.The sons of the Chaldees saw in the hands of the Virgin Him

Who with His Hand made man, and knowing Him to be the Master, even though He had taken the form of a servant, they hastened to serve Him with gifts, and to cry to Her Who is blessed:

+ Rejoice, Mother of the Never-setting Star;Rejoice, Dawn of the mystic day; Rejoice, You Who did extinguish the furnace of error; Rejoice, You Who did enlighten the initiates of the Trinity;

+ Rejoice, You Who did banish from power the inhuman tyrant;Rejoice, You Who did show us Christ the Lord, the Lover-of-mankind; Rejoice, You Who redeem from pagan worship; Rejoice, You Who drag us from the works of mire;

+ Rejoice, You Who did quench the worship of fire;Rejoice, You Who rescues from the flame of the passions; Rejoice, Guide of the faithful to chastity; Rejoice, Gladness of all generations;

+ Rejoice, O Bride Unwedded.

Page 26: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

13

КОНДАК 6.Бувши направлені Богом, мудреці повернулись до

Вавилону благовісниками; справдили Твоє пророцтво й проповідували всім про Тебе — Христа, зоставши Ірода як безумного, нездатного співати: Алилуя.

ІКОС 6.Засяявши в Єгипті світлом істини, Ти розігнав темряву

омани, бо ідоли його, не стерпівши Твоєї сили, Спасе, попадали, а ті що визволились від них, взивали до Богородиці:

+ Радуйся, людей Оновлення;Радуйся, демонів Поразко; Радуйся, бо Ти силу неправди знищила; Радуйся, бо Ти ідольську оману виявила;

+ Радуйся, Море, що фараона мисленного потопило;Радуйся, Каменю, що напуваєш спраглих життя; Радуйся, Стовпе вогненний, що сущим у темряві

направляєш; Радуйся, Покрове світу, ширший за хмару;

+ Радуйся, Поживо, насліднице манни;Радуйся, Служителько втіхи святої; Радуйся, Земле обітована; Радуйся, бо з Тебе тече мед і молоко;

+ Радуйся, Невісто Неневісная.

Page 27: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

13

KONTAKION 6.Having become God-bearing heralds, the Magi returned to

Babylon, having fulfilled Your prophecy; and having preached You to all as the Christ, they left Herod as a babbler who knew not how to sing: Alleluia.

IKOS 6.By shining in Egypt the light of truth, You did dispel the darkness

of falsehood; for its idols fell, O Saviour, unable to endure Your strength; and those who were delivered from them cried to the Theotokos:

+ Rejoice, Uplifting of men;Rejoice, Downfall of demons; Rejoice, You Who did trample down the dominion of delusion; Rejoice, You Who did unmask the fraud of idols;

+ Rejoice, Sea that did drown the Pharaoh of the mind;Rejoice, Rock that refreshes those thirsting for life; Rejoice, Pillar of fire that guides those in darkness; Rejoice, Shelter of the world broader than a cloud;

+ Rejoice, Sustenance replacing manna;Rejoice, Minister of holy delight; Rejoice, Land of promise; Rejoice, You from Whom flows milk and honey;

+ Rejoice, O Bride Unwedded.

Page 28: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

14

КОНДАК 7.Коли Симеон хотів відійти від цього світу облесливого,

Ти віддався йому як немовлятко, але він пізнав Тебе, як Бога Найсвятішого. Через те й здивувався Твоїй невимовній премудрості, взиваючи: Алилуя.

ІКОС 7.Нам, що від Нього походимо, нову істоту показав Творець

коли з’явився: народившись із безсіменної утроби й зберігши ї ї такою, якою вона й була — нетлінною, щоб ми бачили чудо і прославляли Її, взиваючи:

+ Радуйся, Квіте нетлінности;Радуйся, Вінце стримання. Радуйся, бо Образ воскресіння осяяла; Радуйся, бо життя ангельське показала;

+ Радуйся, плодовите Дерево світла, що з Нього вірні живляться;Радуйся, Дерево ряснолисте, що багатьох покриває; Радуйся, бо Провідника заблуканих в утробі носила; Радуйся, бо Викупителя для поневолених породила;

+ Радуйся, Судді праведного Ублагання;Радуйся, багатьох гріхів Прощення; Радуйся, Надіє безнадійних; Радуйся, Любове, що всяку пристрасть перемагає;

+ Радуйся, Невісто Неневісная.

Page 29: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

14

KONTAKION 7.When Symeon was about to depart this world of delusion, You

were brought as a Babe to him, but You were recognized by him as Perfect God also; wherefore, marvelling at Your ineffable wisdom, he cried: Alleluia.

IKOS 7.The Creator showed us a new creation when He appeared to

us who came from Him. For He sprang from a seedless womb, and kept it incorrupt as it was, that seeing the miracle we might sing to Her, crying out:

+ Rejoice, Flower of incorruptibility;Rejoice, Crown of continence; Rejoice, You, from Whom shines the Archetype of the

resurrection; Rejoice, You, Who reveals the life of the angels;

+ Rejoice, Tree of shining fruit, whereby the faithful are nourished;Rejoice, Tree of goodly shade by which many are sheltered; Rejoice, You who bear the Guide of those astray; Rejoice, You that has carried in Your womb the Redeemer

of captives;

+ Rejoice, Supplication before the Righteous Judge;Rejoice, Forgiveness of many sins; Rejoice, Hope of the hopeless; Rejoice, Love that vanquishes all desire;

+ Rejoice, O Bride Unwedded.

Page 30: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

15

КОНДАК 8.Дивне народження побачивши, відійдімо від цього світу,

перенесімось розумом на небо, бо задля цього ж Всевишній Бог на землі з’явився як проста людина, бажаючи піднести до височин тих, що співають Йому: Алилуя.

ІКОС 8.Увесь був на землі й неба не покидав Бог — Слово

необмежене, бо то був Божий прихід, а не зміна місця, коли було народження від Діви, що прийняла Бога й почувши таке:

+ Радуйся, Оселе Бога неосяжного;Радуйся, Двері дивної таємниці; Радуйся, Диво нечуване для невірних; Радуйся, Похвало найпевніша для вірних;

+ Радуйся, Коліснице пресвята Сущого на Херувимах;Радуйся, Світлице преславна Сущого на Серафимах; Радуйся, бо супротивників привела до згоди; Радуйся, бо дівство й материнство поєднала;

+ Радуйся, бо через Тебе провину прощено;Радуйся, бо Тобою Рай відчинено; Радуйся, Ключу до Царства Христового; Радуйся, Надіє на блага вічні;

+ Радуйся, Невісто Неневісная.

Page 31: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

15

KONTAKION 8.Having beheld a strange nativity, let us estrange ourselves from

the world and transport our minds to Heaven; for the Most High God appeared on earth as a lowly man, because He wished to draw to the heights them that cry to Him: Alleluia.

IKOS 8.Wholly present was the Inexpressible Word among those here

below, yet in no way absent from those on high; for this was a divine condescension and not a change of place, and His birth was from a God-Receiving Virgin Who heard these things:

+ Rejoice, Container of the Uncontainable God;Rejoice, Door of solemn mystery; Rejoice, incredible Report to unbelievers; Rejoice, undoubted Boast of the faithful;

+ Rejoice, all-holy Chariot of Him Who sits upon the Cherubim;Rejoice, all-glorious Temple of Him Who is above the Seraphim; Rejoice, You Who have united opposites; Rejoice, You Who have joined virginity and motherhood;

+ Rejoice, You through whom transgression has been absolved;Rejoice, You through whom Paradise is opened; Rejoice, Key to the kingdom of Christ; Rejoice, Hope of eternal good things;

+ Rejoice, O Bride Unwedded.

Page 32: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

16

КОНДАК 9.Все єство ангельське здивувалося великому ділу Твого

воплочення, Господи, бо побачило неприступного Бога як доступну для всіх Людину, що з нами перебуває, і чує від усіх: Алилуя.

ІКОС 9.Красномовців великомовних бачимо перед Тобою,

Богородице, як риб безголосних, бо вони неспроможні висловити як Ти, залишаючись Дівою, змогла народити. А ми, дивуючись таємниці, з вірою взиваємо:

+ Радуйся, премудрости Божої Вмістилище; Радуйся, провидіння Його Скарбнице; Радуйся, бо премудрих як немудрих виявляєш; Радуйся, бо хитромовних як німих показуєш;

+ Радуйся, бо уми люті дослідувачі стратили;Радуйся, бо силу байкотворці втратили; Радуйся, бо афінські хитрі плутаниці розвіюєш; Радуйся, бо рибальські сітки наповняєш;

+ Радуйся, бо з глибини невідання виводиш;Радуйся, бо розум багатьох просвічуєш; Радуйся, Кораблю, тих, що хочуть спастися; Радуйся, Пристановище, тих, що плавають пожитей-

ському морю;

+ Радуйся, Невісто Неневісная.

Page 33: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

16

KONTAKION 9.All the angels were amazed at the great act of Your incarnation;

for they saw the Unapproachable God as a man approachable to all, abiding with us, and hearing from all: Alleluia.

IKOS 9.We see most eloquent orators mute as fish before You, O

Theotokos; for they are at a loss to tell how You could remain a Virgin and yet give birth to a child. But we, marvelling at this mystery, cry out faithfully:

+ Rejoice, Receptacle of the Wisdom of God;Rejoice, Treasury of His Providence; Rejoice, You Who show philosophers to be fools; Rejoice, You Who expose the learned as irrational;

+ Rejoice, for the clever critics have become foolish;Rejoice, for the writers of myths have faded away; Rejoice, You Who destroyed the webs of the Athenians; Rejoice, You Who did fill the nets of the fishermen;

+ Rejoice, You Who draws us from the depths of ignorance;Rejoice, You Who enlightens many with knowledge; Rejoice, Ship for those who wish to be saved; Rejoice, Harbour for sailors on the sea of life;

+ Rejoice, O Bride Unwedded.

Page 34: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

17

КОНДАК 10.Бажаючи спасти світ, всього Прикраситель до нього

самимобітуваним прийшов і будучи Пастирем як Бог, ради нас нам явився чоловіком — щоб подобним подібне прикликати і як Бог почути: Алилуя.

ІКОС 10.Ти є стіною дівам, Богородице Діво, і всім, хто до Тебе •на

колінах припадає в цей час страшної хвороби коронвірусу за омофор твій небесний задля охорони благаючи. В час боротьби всіх людей та всіх країни світу за поневолення хворобою; бережи всіх по лікарнях лежачих, всіх наших лікарів та медсестер, всіх членів родин нашої громади, всіх терплячих і поневолених в своїх домах, та все наше поневолене хворобою людство — бо Сотворитель неба і землі обрав Тебе, Пречиста, поселився в Утробі Твоїй, і навчив усіх взивати до Тебе:

+ Радуйся, Стовпе дівоцтва;Радуйся, Двері спасіння; Радуйся, Засновнице духовного відновлення; Радуйся, Подателько Божої ласки;

+ Радуйся, бо Ти відновила зачатих у соромі;Радуйся, бо Ти навчила окрадених розумом; Радуйся, бо розтлителя розуму знищуєш; Радуйся, бо Сівача чистоти народила;

+ Радуйся, Світлице безсіменного уневіщення;Радуйся, бо Ти вірних з Господом поєднала; Радуйся, добра Вихователько дів;

Page 35: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

17

KONTAKION 10.Desiring to save the world He that is the Creator of all came

to it according to His Own promise, and He that, as God, is the Shepherd, for our sake appeared unto us as a man; for like calling unto like, as God He hears: Alleluia.

IKOS 10.A bulwark are You to virgins, and to all •who fall on their knees

at this time of terrible coronavirus, beseeching the heavenly protection of Your omophorion. In this hour of struggle of all peoples and countries of the earth against a disease that holds them in captivity; safeguard all those who lie in hospitals, all our doctors and nurses, all family members of those in our community, all those suffering and deprived of freedom in their homes, and all humanity enslaved by the disease — for the Maker of Heaven and earth prepared You, O Most Pure One, dwelt in Your womb, and taught all to call to You:

+ Rejoice, Pillar of virginity;Rejoice, Gate of salvation; Rejoice, Leader of spiritual restoration; Rejoice, Bestower of divine grace;

+ Rejoice, for You did renew those conceived in shame;Rejoice, You Who did foil the corrupter of minds; Rejoice, for You destroyed the corrupter of hearts; Rejoice, You Who gave birth to the Sower of purity;

+ Rejoice, Bridechamber of a seedless marriage;Rejoice, You Who do wed the faithful to the Lord; Rejoice, good Nourisher of virgins;

Page 36: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

18

Радуйся, Невістокрасительнице, душ святих;

+ Радуйся, Невісто Неневісная.

КОНДК 11.Перевершується всяка хвала, що намагається освітлювати

безлічі щедрот Твоїх, Господи, бо коли б принесли ми Тобі, Царю Святий, стільки пісень, як піску на березі моря, то нічого б не зробили відповідного даровано Тобою нам що співаємо Тобі: Алилуя.

ІКОС 11.Бачимо Пречисту Діву, як світлоносну свічку, що з’явила-

ся тим, хто перебуває в темряві бо засвічуючи духовне світ-ло, Вона приводить усіх до пізнання Бога, освітлюючи розум блиском і вшановується такою хвалою:

+ Радуйся, Проміння Сонця духовного;Радуйся, Світильнику незахідного Світла; Радуйся, Блискавко, що душі освітлює; Радуйся, Громе, що ворогів страхом проймає;

+ Радуйся, бо многосвітлим просвіченням сяєш;Радуйся, бо повноводну ріку виливаєш; Радуйся, Живонаписана, подібна до купелі; Радуйся, бо Ти грішну нечистоту знищуєш;

+ Радуйся, Купеле, що обмиває совість;Радуйся, Чаше, що подає радість; Радуйся, Запаху Христового благоухання; Радуйся, Життя повне таїнственної радости;

Page 37: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

18

Rejoice, Adorner of holy souls as for marriage;

+ Rejoice, O Bride Unwedded.

KONTAKION 11.Every hymn that tries to encompass the multitude of Your many

compassions is defeated; for if we offer to You, O Holy King, songs equal in number to the grains of sand on the seashore, we have done nothing worthy of that which You have given us who shout to You: Alleluia.

IKOS 11.We behold the Holy Virgin, a shining lamp appearing to those in

darkness; for, kindling the Immaterial Light, She guides all to divine knowledge, She illumines minds with radiance, and is honoured by our crying out these things:

+ Rejoice, Ray of the noetic Sun;Rejoice, Radiance of the Unsetting Light; Rejoice, Lightning that enlightens our souls; Rejoice, Thunder that terrifies our enemies;

+ Rejoice, for You did cause the refulgent Light to dawn;Rejoice, for You did cause the river of many streams to gush forth; Rejoice, You Who paint the image of the font; Rejoice, You Who blot out the stain of sin;

+ Rejoice, Laver that washes the conscience clean;Rejoice, Chalice pouring forth joy; Rejoice, Aroma of the sweet fragrance of Christ; Rejoice, Life of mystical festival;

Page 38: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

19

+ Радуйся, Невісто Неневісная.

КОНДАК 12.Благозволивши подати людям милість прощення давніх

гріхів, Той, Хто всі гріхи прощає, Сам прийшов до людей, що відійшли від Його ласки, й, розірвавши рукопис, чує від усіх: Алилуя.

ІКОС 12.Оспівуючи Народженого Тобою, всі ми хвалимо Тебе

— •Богородице, наша Покровителько небесна і охороно Пресвята, як живу Святиню, бо Господь, що все держить рукою Своєю, оселившись в утробі Твоїй, освятив і прославив Тебе; і в цей час боротьби з цією заразою, до Тебе — як нашої Заступниці небесної навчив усіх взивати:

+ Радуйся, Скиніє Бога і Слова;Радуйся, Найсвятіша від усіх святих; Радуйся, Ковчегу, позолочений Духом; Радуйся, Скарбнице Життя невичерпна;

+ Радуйся, дорогоцінний Вінце володарів побожних;Радуйся, чесна Похвало ієреїв боголюбивих; Радуйся, Стовпе непохитний Христової Церкви; Радуйся, нерушима Стіно царства;

+ Радуйся, бо Тобою досягаються перемоги;Радуйся, бо Тобою вороги падають; Радуйся, плоті нашої Зцілення; Радуйся, душ наших Спасіння;

Page 39: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

19

+ Rejoice, O Bride Unwedded.

KONTAKION 12.When the Absolver of all mankind desired to blot out ancient

debts, of His Own Will He came to dwell among those who had fallen from His Grace; and having torn up the handwriting of their sins, He hears this from all: Alleluia.

IKOS 12.While singing to Your Offspring, we all praise You — •

O Theotokos, our heavenly Protectress and Most Holy guardian; as a living temple, O Mother of God; for the Lord Who holds all things in His Hand dwelt in Your womb, and He sanctified and glorified You and as our holy Intercessor at this hour of struggle against contagion — taught all to cry to You:

+ Rejoice, Tabernacle of God and the Word;Rejoice, Saint greater than the saints; Rejoice, Ark gilded by the Spirit; Rejoice, inexhaustible Treasury of life;

+ Rejoice, precious Diadem of pious kings;Rejoice, venerable Boast of reverent priests; Rejoice, unshakable Tower of the Church; Rejoice, immovable Wall of the kingdom;

+ Rejoice, You through whom victories are obtained;Rejoice, You through whom enemies are cast down; Rejoice, Healing of our flesh; Rejoice, Salvation of our souls;

Page 40: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

20

+ Радуйся, Невісто Неневісная.

ЦЕЙ КОНДАК ЧИТАЄТЬСЯ ТРИЧІ:

КОНДАК 13.О, Всехвальна Мати, що породила Найсвятіше Слово.

Прийми нині наше приношення •й охорони нас від цієї смертельної хвороби, що йде на наших родин, охорони нас і всіх вірних слуг твоїх (імена) — і від вічної муки спаси тих, що співають Тобі: Алилуя.

Після цього знову читаються ікос 1-ий і кондак 1-ий:

ІКОС 1.Ангел предстоятель з неба посланий був вітати

Богородицю: Радуйся; І коли він побачив Твоє втілення, Господи, то глибоко вражений так промовив до Неї своїм безтілесним голосом:

+ Радуйся, бо через Тебе радість засяє;Радуйся, бо через Тебе прокляття зникне; Радуйся, Адама грішного спасіння; Радуйся, від сліз Єви визволення;

+ Радуйся, Височино, для промислів людських недосяжна;Радуйся, Глибино, для ангельських очей непроглядна; Радуйся, Престоле царський; Радуйся, бо Ти носиш Того, Хто все носить;

+ Радуйся, Зоре, що Cонце попереджає;Радуйся, Утробо Божого воплочення; Радуйся, бо Тобою відновлюється творіння; Радуйся, бо через Тебе поклоняємось Творцеві;

Page 41: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

20

+ Rejoice, O Bride Unwedded.

THIS КONTAKION IS READ THRICE:

KONTAKION 13.O All-praised Mother Who did bear the Word, holiest of all

the saints, accept now our offering •and deliver us from this life-threatening disease menacing our families; protect us and Your faithful servants (names) — and rescue from the torment to come those who cry out: Alleluia.

After this we read Ikos 1 and Kontakon 1 again:

IKOS 1.An archangel was sent from Heaven to say to the Theotokos:

Rejoice; And beholding You, O Lord, taking bodily form, he was amazed, and with his bodiless voice he stood crying to Her such things as these:

+ Rejoice, You through Whom joy will shine forth;Rejoice, You through Whom the curse will cease; Rejoice, Restoration of fallen Adam; Rejoice, Redemption of the tears of Eve;

+ Rejoice, Height inaccessible to human thoughts;Rejoice, Depth undiscernible even for the eyes of angels; Rejoice, for You are the King’s Throne; Rejoice, for You bear Him Who bears all;

+ Rejoice, Star that causes the Sun to appear;Rejoice, Womb of the Divine Incarnation; Rejoice, You through whom creation is renewed; Rejoice, You through whom we worship the Creator;

Page 42: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

21

+ Радуйся, Невісто Неневісная.

КОНДАК 1, НА ГЛАС 8.Возбранній Воєводі — переможнії ми, звільнившися від

бід, вдячні пісні підносимо Тобі, раби Твої, Богородице. Але Ти, що маєш державу непереможну, від усяких бід нас визво-ли, щоб до Тебе взивати: Радуйся, Невісто Неневісная.

ІЄРЕЙ: Будьмо уважні. Мир усім. Премудрість.

ПРОКИМЕН, НА ГЛАС 4 (Псалом 44:18, 10).Пом’яну Ім’я Твоє у всякім роді і роді.Стих: Слухай, дочко, і споглянь і нахили вухо Твоє.

ІЄРЕЙ: Господеві помолімось.ВІРНІ: Господи, помилуй.

ІЄРЕЙ: Бо Ти Святий єси, Боже наш, і в святинi спочиваєш, і Тобі славу возсилаємо, Отцю, і Сину, і Святому Духові нині, і повсякчас, і на віки віків.

ВІРНІ: Амінь.

ІЄРЕЙ: Все, що дише нехай хвалить Господа.ВІРНІ: Все, що дише нехай хвалить Господа.

ІЄРЕЙ: Хваліте Бога у святині Його, хваліте Його у твердині сили Його.

ВІРНІ: Все, що дише нехай хвалить Господа.

ІЄРЕЙ: Все, що дише...ВІРНІ: ...нехай хвалить Господа.

Page 43: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

21

+ Rejoice, O Bride Unwedded.

KONTAKION 1, TONE 8.To you, the Champion Leader, we Your servants dedicate a feast

of victory and of thanksgiving as ones rescued out of sufferings, O Theotokos. As You have invincible power, deliver us from every danger that we may cry out to You: Rejoice, O Bride Unwedded.

PRIEST: Let us be attentive. Peace be unto all. Wisdom.

PROKEIMENON, TONE 4 (Psalm 44:18, 10).I shall commemorate Your Name in every generation and

generation.Verse: Hearken, daughter, and see, and incline Your ear.

PRIEST: Let us pray to the Lord.FAITHFUL: Lord, have mercy.

PRIEST: For You are Holy, O our God and You abide in the Holy Place and to You we send up glory: to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever and unto the ages of ages.

FAITHFUL: Amen.

PRIEST: Let every breath praise the Lord. FAITHFUL: Let every breath praise the Lord.

PRIEST: Praise the Lord in His Sanctuary, praise Him in the firmament of His Strength.

FAITHFUL: Let every breath praise the Lord.

PRIEST: Let every breath...FAITHFUL: Praise the Lord.

Page 44: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

22

ЧИТАННЯ СВЯТОЇ ЄВАНГЕЛІЇ, 4 ЗАЧ. (Лк 1:39-49, 56). ІЄРЕЙ: І щоб сподобитися нам вислухати Святої Євангелії,

Господа Бога молімо.ВІРНІ: Господи, помилуй. (тричі)

ІЄРЕЙ: Премудрість! Станьмо побожно. Вислухаймо Святу Євангелію! Мир усім.

ВІРНІ: І духові твоєму.

ІЄРЕЙ: Від Луки Святої Євангелії читання. ВІРНІ: Слава Тобі, Господи, слава Тобі.

ІЄРЕЙ: Будьмо уважні.

У ті дні, вставши Марія 39. •пійшла поспішаючи в нагірря до міста Іудиного, 40. І увійшла в господу Захарієву

і привітала Єлисавету. 41. І як тільки Єлисавета почула привітання Маріїне, то кинулось дитя в утробі її. І сповнилась Духа Святого Єлисавета, 42. І озвалась голосно і сказала: благословенна Ти між жонами, і благословен плід утроби Твоєї. 43. І відкіля мені це, що Мати Господа мого прийшла до мене? 44. Бо як тільки дійшов голос привітання Твого до ушей моїх, то кинулось дитя з радости в утробі моїй. 45. І блаженна, що увірувала, бо справдиться сказане їй від Господа. 46. І сказала Марія: Величає душа Моя Господа, 47. І зрадувався дух Мій в Бозі, Спасі Моїм. 48. Що Він зглянув на покору Раби Своєї: бо з цього часу ублажатимуть Мене усі роди; 49. Що вчинив Мені величчя Сильний, і святе ім’я Його; 56. Пробула ж Марія у неї місяців зо три та й вернулась до дому Свого.

Page 45: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

22

THE HOLY GOSPEL READING, PER. 4 (Lk 1:39-49, 56).PRIEST: That we may be counted worthy to hear the Holy

Gospel, let us pray to the Lord God.FAITHFUL: Lord, have mercy. (thrice)

PRIEST: Wisdom. Let us stand aright. Let us to listen to the Holy Gospel. Peace be unto all.

FAITHFUL: And to your spirit.

PRIEST: The Reading is from the Holy Gospel according to Luke.FAITHFUL: + Glory to You, O Lord, glory to You.

PRIEST: Let us be attentive.

In those days, Mary arose 39. •and went into the hill country with haste, to a city of Judah, 40. and entered the house of

Zacharias and greeted Elizabeth. 41. And it happened, when Elizabeth heard the greeting of Mary, that the babe leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit. 42. Then she spoke out with a loud voice and said, “Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb! 43. But why is this granted to me, that the mother of my Lord should come to me? 44. For indeed, as soon as the voice of your greeting sounded in my ears, the babe leaped in my womb for joy. 45. Blessed is she who believed, for there will be a fulfillment of those things which were told her from the Lord.” 46. And Mary said: “My soul magnifies the Lord, 47. And my spirit has rejoiced in God my Savior. 48. For He has regarded the lowly state of His maidservant; For behold, henceforth all generations will call me blessed. 49. For He who is mighty has done great things for me, And holy is His name. 56. And Mary remained with her about three months, and returned to her house. (OSB)

Page 46: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

23

Після читання:

ВІРНІ: + Слава Тобі, Господи, слава Тобі.

Господи, помилуй. (тричі)

+ Слава Отцю, і Сину, і Святому Духові, i нині, і повсякчас, і на віки віків. Амінь.

ДОСТОЙНО Є, НА ГЛАС 8.ВІРНІ: Достойно є, і це є істина, славити Тебе, Богородицю,

присноблаженную і пренепорочную і Матір Бога нашого. Чеснішу від Херувимів і незрівнянно славнішу від Серафимів, що без істління Бога-Слово породила, сущую Богородицю, Тебе величаємо.

ПОТРІЙНА ЄКТЕНІЯ.ІЄРЕЙ: Помилуй нас, Боже, з великої милости Твоєї,

молимось Тобі, вислухай і помилуй.ВІРНІ: Господи, помилуй. (тричі)

ІЄРЕЙ: Ще молимось за Владику нашого Високопреосвя-щеннішого Митрополита [ім’я], і Владику нашого (сан та ім’я єпархіяльного єпископа), і за все у Христі братство наше.

ВІРНІ: Господи, помилуй. (тричі)

ІЄРЕЙ: Ще молимось за Боголюбивий і Богом бережений край наш Канаду, за уряд, військо і увесь побожний народ наш, щоб Господь Бог допомагав їм у всьому та охороняв їх від усякого ворога і супротивника.

ВІРНІ: Господи, помилуй. (тричі)

Page 47: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

23

And after the reading:

FAITHFUL: + Glory to You, O Lord, glory to You.

Lord, have mercy. (thrice)

+ Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, both now and ever and unto the ages of ages. Amen.

HYMN TO THE THEOTOKOS, TONE 8.FAITHFUL: It is truly worthy to bless you O Theotokos, ever-

blessed, most pure and the Mother of our God. More honourable than the Cherubim and more glorious beyond compare than the Seraphim, without corruption You gave birth to God the Word. True Theotokos, we magnify You.

LITANY OF FERVENT SUPPLICATION.PRIEST: Have mercy on us, O God, according to Your great

loving-kindness: we pray You, hear us and have mercy.FAITHFUL: Lord, have mercy. (thrice)

PRIEST: Again we pray for His Eminence, our Metropolitan [name]; for our Bishop, (title and name of the Eparchial Bishop), and for all our brethren in Christ.

FAITHFUL: Lord, have mercy. (thrice)

PRIEST: Again we pray for our God-loving and God-Protected country of Canada, its government, armed forces, and all of our pious people; that the Lord God help and aid them in all things and protect them from every enemy and adversary.

FAITHFUL: Lord, have mercy. (thrice)

Page 48: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

24

ІЄРЕЙ: Ще молимось за святіших патріярхів православних, за приснопам’ятних фундаторів храму цього (святого монастиря цього) і за всіх спочилих отців і братів наших, що тут спочивають, і за православних по всіх усюдах.

ВІРНІ: Господи, помилуй. (тричі)

ІЄРЕЙ: Ще молимось за милість, життя, мир, здоров’я, спасіння, Боже завітання, прощення і відпущення гріхів рабів Божих, парафіян святого храму цього.

ВІРНІ: Господи, помилуй. (тричі)

ІЄРЕЙ: Ще молимось за тих, що дари приносять і добро творять у святому і всечесному храмі цьому, за тих, що працюють, співають, і за всіх присутніх людей, що чекають від Тебе великої і багатої милости.

ВІРНІ: Господи, помилуй. (тричі)

ІЄРЕЙ: Бо Ти Милостивий і Чоловіколюбець Бог єси, і Тобі славу возсилаємо Отцю, і Сину, і Святому Духові, нині, і повсякчас, і на віки віків.

ВІРНІ: Амінь.

Потім, читаємо молитву до Пресвятої Богородиці:

ІЄРЕЙ: Ставши на коліна до Владичиці нашої Богородиці помолимось.

ВІРНІ: Пресвятая Богородице спаси нас!

Page 49: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

24

PRIEST: Again we pray for the blessed and ever-memorable Orthodox Patriarchs, for the founders of this holy temple (or holy monastery) and for all Orthodox Christians departed this life before us, who here and everywhere lie asleep in the Lord.

FAITHFUL: Lord, have mercy. (thrice)

PRIEST: Again we pray for mercy, life, peace, health, salvation, God’s visitation and the forgiveness and remission of sins for the servants of God, the parishioners of this holy temple.

FAITHFUL: Lord, have mercy. (thrice)

PRIEST: Again we pray for those who bring offerings and do good works in this holy and all-venerable temple; for those who labour and those who sing; and for all the people here present who await Your great and abundant mercy.

FAITHFUL: Lord, have mercy. (thrice)

PRIEST: For You are a Merciful God and the Lover-of-Mankind and to You we send up glory: to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever and unto the ages of ages.

FAITHFUL: Amen.

Then, we read the Prayer to the Most Holy Theotokos:

PRIEST: Falling to our knees before our Sovereign Lady the Theotokos, let us pray.

FAITHFUL: Most Holy Theotokos, save us!

Page 50: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

25

МОЛИТВА ДО ПРЕСВЯТОЇ БОГОРОДИЦІ.ІЄРЕЙ: Царице наша Преблага, надіє наша Пресвята

Богородице, Пристановище сиріт і подорожніх Заступнице, скорботних Радосте, покривджених Покровителько, бачиш наших бід, бачиш наші скорботи, звідусіль спокуси надходять, а захисту не маємо.

Просимо Тебе Богородителько наша, прийми під покров Твій небесний в цей час великої небезпеки коронивірусу (імена).

Ти ж Сама допоможи нам як немічним, накорми нас як подорожніх; кривди наші знаєш, розріши ї х як хочеш, бо ми не маємо іншої помочі крім Тебе, ні іншої Заступниці, ні благої Утішительки, тільки Тебе, О Богомати; охорони нас і покрий нас на віки віків. Амінь.

ІЄРЕЙ: Премудрість.

ПОХВАЛА ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ.ВІРНІ: Чеснішу від Херувимів і незрівнянно славнішу від

Серафимів, що без істління Бога-Слово породила, сущую Богородицю, Тебе величаємо.

ІЄРЕЙ: Слава Тобі, Христе Боже, Уповання наше, слава Тобі!

ВІРНІ: Слава Отцю, і Сину, і Святому Духові, і нині, і повсякчас, і на віки віків. Амінь.

Господи, помилуй. (тричі)

Благослови. (“Владико, благослови”, у катедральному соборі або коли архиєрей присутний.)

Page 51: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

25

PRAYER TO THE MOST HOLY THEOTOKOS.O our most blessed Queen, O Theotokos our Hope, Guardian

of orphans and Intercessor for strangers, Joy of the sorrowful, Protectress of the oppressed; You behold our misfortune, You see our sorrow. Temptations threaten us from all directions and we have no refuge.

In this time of great peril from the coronavirus, we ask You to take under Your protection, O Mother of our God, your servants (names).

Help us, for we are infirm; feed us, for we are as strangers. You know our offenses: loosen them, according to Your will, for we have no other help but You, nor any other intercessor except You, O Mother of God; preserve and protect us unto the ages of ages. Amen.

PRIEST: Wisdom.

PRAISE TO THE MOST HOLY THEOTOKOS.More honourable than the Cherubim and more glorious beyond

compare than the Seraphim, without corruption You gave birth to God the Word. True Theotokos, we magnify you.

PRIEST: Glory to You, O Christ our God, our Hope, glory to You.

FAITHFUL: Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, both now and ever and unto the ages of ages. Amen.

Lord have mercy. (thrice)

Give the blessing. (“Master, bless”, in a cathedral church or when a bishop is present.)

Page 52: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

26

ІЄРЕЙ: Христос, Істинний Бог наш, молитвами пречистої Своєї Матері, преподобних і богоносних отців наших, і всіх святих, помилує і спасе нас, бо Він Благий і Чоловіколюбець.

ВІРНІ: Амінь.

Page 53: АКАФИ СТ ПРЕСВЯТІЙ БОГОРОДИЦІ AKATHIST to the …...із уст Тво їх. Тому благослов ив Тебе Бог навіки. 4. Привяжи

26

PRIEST: May Christ our true God have mercy on us and save us, through the intercessions of His Most Pure Mother, of our venerable and God-bearing Fathers and of all the Saints, forasmuch as He is Good and the Lover-of-Mankind.

FAITHFUL: Amen.