Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
FlexLine
Руководство по эксплуатацииÁDG.RU$ÈDG.RUE-8881226
Потолочный распылительТип DG4 / DG8
Страница 2
ВведениеНесколько слов о воде и распылительных установках
Принцип действия всех распылительных увлажнителей основан на распылении воды в мельчайшийаэрозоль с последующим испарением.
Помимо собственно воды (H²O), водопроводная вода содержит самые разные составляющие. Поэ-тому после испарения остаются твёрдые вещества, например известь и минералы. Они образуютмелкую пыль в зоне распыления. Чтобы этому воспрепятствовать, используют полностью обессо-ленную воду. Для подготовки воды подходит, например, установка обратного осмоса.
При работе с питьевой водой в водяной ванне и системе регулировки уровня могут появлятьсятвёрдые отложения. Их следует удалять в ходе регулярного технического обслуживания. Чтобыуменьшить объём работ по техобслуживанию, можно использовать полностью обессоленную воду.
Обратитесь к специалистам компании HygroMatik. Мы ответим на ваши вопросы о воде и прокон-сультируем о монтаже и вводе в эксплуатацию распылительной системы HygroMatik.
Без письменного разрешения производителя запрещается в какой бы то ни было форме воспроиз-водить, обрабатывать, тиражировать или распространять данный документ, в том числе частично.
Авторские права принадлежат компании HygroMatik GmbH
DG 02.10.2019Возможные технические изменения.
Опасное электрическое напряжение.Проводить любые работы на электрическом оборудовании разрешается только сертифицирован-ным специалистам (электрикам или квалифицированным работникам с равноценным образова-нием).
Страница 3
1. Введение ............................................................................................................................ 41.1 Применение по назначению ............................................................................................ 51.2 Типографские символы .................................................................................................... 51.3 Документация ................................................................................................................... 52. Указания по технике безопасности ............................................................................... 62.1 Общие сведения ............................................................................................................... 62.2 Указания по технике безопасности ................................................................................. 72.3 Правила техники безопасности ....................................................................................... 72.4 Утилизация при демонтаже ............................................................................................. 83. Транспортировка .............................................................................................................. 93.1 Упаковка ............................................................................................................................ 103.2 Промежуточное хранение ................................................................................................ 103.3 Проверка правильности и полноты ................................................................................. 103.4 Внешние размеры и вес коробки .................................................................................... 103.5 Объём поставки ................................................................................................................ 114. Назначение и конструкция .............................................................................................. 124.1 Принцип действия ............................................................................................................ 124.2 Регулировка уровня заполнения ..................................................................................... 134.3 Функция перелива на DG4 ............................................................................................... 144.4 Функция перелива на DG8 ............................................................................................... 145. Ввод в эксплуатацию ...................................................................................................... 166. Механический монтаж ..................................................................................................... 176.1 Монтаж .............................................................................................................................. 176.2 Потолочное устройство согласно схеме монтажа ......................................................... 176.3 Монтажная схема DG ....................................................................................................... 187. Подвод воды ..................................................................................................................... 197.1 Защитный перелив ........................................................................................................... 207.2 Электрический предохранитель перелива, система управления уровнем, объём запол-нения водой на DG8 ................................................................................................................ 208. Электромонтажные работы ........................................................................................... 218.1 Электромонтажные работы ............................................................................................. 218.2 Гигростат согласно схеме монтажа ................................................................................ 218.3 Распределительная коробка NR ..................................................................................... 219. Техническое обслуживание ............................................................................................ 2210. Неисправности ................................................................................................................ 2310.1 Снижение производительности ..................................................................................... 2310.2 В ванне отсутствует вода .............................................................................................. 2310.3 Сбой подачи воды .......................................................................................................... 2311. Декларация соответствия ............................................................................................. 2412. Электрические схемы .................................................................................................... 2513. Запасные детали ............................................................................................................ 3214. Технические характеристики ....................................................................................... 35
1. Введение
Уважаемый клиент,спасибо за выбор потолочного распылителя HygroMatik.Потолочный распылитель HygroMatik соответствует новейшимтехническим стандартам.
Он отличается эксплуатационной надёжностью, удобством вэксплуатации и экономичностью.Чтобы безопасно, правильно и экономично работать с потолочнымраспылителем HygroMatik, прочитайте это руководство по эксплуа-тации.
Используйте потолочный распылитель HygroMatik только висправном состоянии и только по назначению, соблюдая правилатехники безопасности и требования настоящего руководства поэксплуатации, а также учитывая возможные опасности. Мельчайшее распыление и быстрая замена свежей воды обеспе-чивают оптимальные эксплуатационные характеристики. Линейканашей продукции включает в себя устройства DG4 и DG8 с венти-лятором циркуляционного воздуха, который гарантирует быстроеи равномерное распределение влаги.Распределительная коробка NR работает исключительно точно.В полностью автоматическом режиме она управляет по выбору1-4 вентиляторами. Благодаря встроенной автоматическойсистеме подачи свежей воды, основным элементом которой явля-ется реле выбега, по достижении установленной влажности воз-духа расходуется вода, имеющаяся в устройстве, а приследующем включении немедленно подаётся свежая вода.Используются гигростаты для помещений HG-Mini и канальныегигростаты HG80 (для стенного крепления) с диапазоном регули-ровки от 30 до 90%.
Мы будем рады ответить на ваши вопросы:тел.: +49-(0)4193 / 895-0 (диспетчер)тел.: +49-(0)4193 / 895-293 (техническая горячая линия)факс: +49-(0)4193 / 895-33e-mail: [email protected]Интернет: www.hygromatik.de
Задавая вопросы и заказывая запасные детали, всегда сообщайтемодель и серийный номер устройства (они указаны на его завод-ской табличке)!
Страница 4
1.1 Применение по назначениюПотолочный распылитель HygroMatik служит для увлажнения воз-духа.Применение по назначению включает в себя также соблюдениеустановленных нами требований по монтажу, демонтажу и повтор-ному монтажу, вводу в эксплуатацию, эксплуатации, уходу и утили-зации.Выполнять работы на устройстве и с устройством разрешаетсятолько квалифицированному и уполномоченному персоналу.Сотрудники, занимающиеся транспортировкой устройства илиработающие с ним, должны прочитать и усвоить соответствующиеразделы руководства по эксплуатации, и в частности раздел "Ука-зания по технике безопасности". Кроме того, эксплуатирующаяорганизация должна организовать инструктаж персонала о воз-можных опасностях. Экземпляр руководства по эксплуатации дол-жен храниться в месте использования устройства.
1.2 Типографские символы• Элементы списка, отмеченные точками: универсальные
перечисления.» Элементы списка, отмеченные стрелками: рабочие опе-
рации, которые следует выполнять в указанной последо-вательности.
Этап монтажа, требующий проверки.курсив Названия рисунков и схем.
1.3 Документация
ХранениеХраните настоящее руководство по эксплуатации в безопасномместе, где оно будет доступно в любое время. При перепродажеизделия руководство необходимо передать новому пользователю.В случае потери документации обратитесь в компанию HygroMatik.
Версии на других языкахНастоящее руководство по эксплуатации доступно на несколькихязыках. Для получения определённой версии обратитесь к дилеруHygroMatik или непосредственно в компанию HygroMatik.
Страница 5
2. Указания по технике безопасности
2.1 Общие сведенияУказания по технике безопасности составляются на основаниизаконодательных требований. Они обеспечивают безопасностьтруда и предупреждение несчастных случаев.Предупреждения и символы, указывающие на опасностьПриведённые ниже символы техники безопасности отмечают теместа в тексте, где содержатся предупреждения об опасности и обисточниках опасности. Ознакомьтесь с этими символами.
Внимание: несоблюдение этого предупреждения может стать при-чиной травмирования либо создать угрозу жизни и здоровьюлюдей и / или угрозу повреждения устройства.
Внимание, напряжение: опасное электрическое напряжение!Несоблюдение этого предупреждения может стать причиной трав-мирования или создать угрозу жизни и здоровью людей.
Указание: наклейка на рабочем узле, для которого в руководствепо эксплуатации приведено описание эксплуатации или техниче-ского обслуживания. Для работы с устройством важно прочитатьсоответствующий раздел.
Указание: (эксплуатационные) материалы, при работе с которымии / или утилизации которых необходимо соблюдать законодатель-ные требования.
Указание: этот символ отмечает пояснения или перекрёстныессылки к другим разделам руководства по эксплуатации.
Страница 6
2.2 Указания по технике безопасностиОбщие сведенияСоблюдайте все правила техники безопасности и указания об опа-сностях, размещённые на устройстве.В случае сбоя немедленно выключите устройство и примите мерыпротив его включения. Незамедлительно устраняйте неисправно-сти.
После ремонта обеспечьте эксплуатационную безопасностьустройства силами квалифицированного персонала.Используйте только оригинальные запасные детали.В отношении эксплуатации устройства без ограничений применя-ются более широкие по охвату национальные нормы. Рекоменду-ется установить главный выключатель, обеспечивающийотключение всех полюсов.
При потолочном монтаже обеспечьте устойчивость всех вспо-могательных средств, например стремянки, подъёмной плат-формы и т.д., чтобы избежать травмирования. Не устанавливайте устройство непосредственно над обору-дованием или установками, которые необходимо защищатьот влажности. Температура окружающей среды от 5°C до 45°C.
2.3 Правила техники безопасностиВнимание: соблюдайте правила техники безопасности:техника безопасности электрических систем и оборудования (VBG4/BGVA2). Таким образом вы защитите от опасности себя и других.
Работа с устройствомИсключите варианты работы, снижающие безопасность устрой-ства.
Регулярно проверяйте исправность работы всех защитных и сиг-нальных устройств.Не демонтируйте и не блокируйте защитные приспособления.
Монтаж, демонтаж, техническое обслуживание и ремонтустройстваКомпоненты устройства, на которых проводятся работы по техни-ческому обслуживанию или ремонту, следует отключить от элек-трической сети.Устанавливать дополнительное оборудование разрешаетсятолько с письменного разрешения производителя.
Электрическое оборудованиеВнимание: к работам на электрическом оборудовании разреша-ется допускать только специалистов-электриков.
Компоненты устройства, на которых проводятся работы, следуетотключить от электрической сети
Страница 7
В случае неисправностей системы подачи электроэнергии немед-ленно выключите устройство.Используйте только предохранители, рассчитанные на соответст-вующую силу тока.Регулярно проверяйте электрическое оборудование устройства.Немедленно устраняйте недостатки, например непрочные соеди-нения или неисправные кабели. После выполнения соответствую-щих электромонтажных или ремонтных работ протестируйте всезащитные функции (например, сопротивление заземления).
Класс защиты:потолочные распылители HygroMatik DG4 и DG8 соответствуютклассу защиты IP24. Обеспечьте защиту устройств от капающейводы на месте монтажа.
Если потолочный распылитель HygroMatik устанавливается впомещении, где нет слива воды, необходимо предусмотреть вэтом помещении защитные меры для надёжного перекрыванияподачи воды на потолочный распылитель HygroMatik в случаеутечки.
2.4 Утилизация при демонтажеУказание: эксплуатирующая организация несёт ответственностьза надлежащую утилизацию компонентов устройства в соответст-вии с законодательными требованиям
Страница 8
3. ТранспортировкаПри транспортировке распылителя действуйте осторожно, чтобыисключить его повреждение в результате силового воздействия вовремя транспортировки, погрузки или выгрузки.Обращайте внимание на графические символы, нанесённые накоробку.При приёмке устройства убедитесь в том, что:
• тип и серийный номер на заводской табличке совпадают с данными в бланке заказа и в транспортных документах и
• оборудование поставлено в полном объёме, а все детали находятся в исправном состоянии.
Указание: при обнаружении повреждений, возникших в ходе тран-спортировки, и / или отсутствия деталей незамедлительно в пись-менном виде известите об этом экспедитора или поставщика.
Страница 9
3.1 Упаковка
Указание: обращайте внимание на графические символы,нанесённые на коробку.
3.2 Промежуточное хранениеХраните устройство в сухом месте, защищённом от мороза.
3.3 Проверка правильности и полнотыПри приёмке устройства убедитесь, что:• тип и серийный номер на заводской табличке совпадают
с данными в бланке заказа и в транспортных документах и
• оборудование поставлено в полном объёме, а все детали находятся в исправном состоянии.
Указание: при обнаружении повреждений, возникших в ходе тран-спортировки, и / или отсутствия деталей незамедлительно в пись-менном виде известите об этом экспедитора или поставщика.
Сроки уведомления транспортного предприятия для экспертизыубытков составляют*:
* Возможно изменение сроков.
3.4 Внешние размеры и вес коробки
Транспортное предприятие После получения товарапочта не позднее 24 часов
железная дорога не позднее 7 днейавтомобильные и железнодо-
рожные перевозчикине позднее 4 дней
служба доставки немедленно
Тип* Высота [см] Ширина [см] Глубина [см]DG4 51 51 33DG8 65 65 34
Страница 10
3.5 Объём поставкиВ объём поставки входят:
• выбранный потолочный распылитель• водопроводный шланг длиной 1,5 м, со стороны подклю-
чения к водопроводу 3/4", со стороны устройства 1/4"• 4 цепи по 1,50 м, включая 4 крюка-карабина для крепле-
ния устройства к цепям (DG4: 3 цепи по 1,5 м, включая 3 крюка-карабина)
• руководства по эксплуатации потолочного распылителя HygroMatik.
Страница 11
4. Назначение и конструкция
4.1 Принцип действия
Потолочные устройства HygroMatik DG4 и DG8 работают по цен-тробежному принципу.
С помощью регулировочной системы, состоящей на устройствеDG8 из двухточечного поплавкового переключателя (5) и водяногоэлектромагнитного клапана (6), а на устройстве DG4 – из механи-ческого поплавка (5a), в водяной ванне поддерживается нормаль-ный рабочий уровень. Вода поднимается по наружной стенкевращающегося конуса подачи воды (4) до уровня ниже диска рас-пылителя (2). Благодаря высокому числу оборотов под дискомраспылителя (2) образуется тонкая водяная плёнка. За счёт цен-тробежной силы вода ускоряется, двигаясь вовне, и маленькимикаплями отрывается от диска распылителя (2) по краям. Мелкиекапли на большой скорости отбрасываются на отбойную решётку(3), где разбиваются на мельчайшие частицы, способные нахо-диться во взвешенном состоянии. В ходе испарения они немед-ленно переходят в окружающий воздух помещения. Эффектиспарения усиливается потоком несущего воздуха (11) от вентиля-тора (10). Тёплый воздух помещения всасывается над вентилято-ром и выводится из устройства сбоку. Поток несущего воздуха (11)отделён от элементов распылительного агрегата, проводящихводу, чтобы поток несущего воздуха (11) не доставлял пыль из воз-духа помещения в область увлажнения распылителя. На устрой-стве DG8 уровень воды в ванне снижается в результатераспыления, и с помощью регулировки уровня посредством двух-точечного поплавкового переключателя (5) вода автоматическиподаётся снова. На устройстве DG4 уровень регулируется механи-ческим поплавком (5a), который при снижении уровня воды откры-вает клапан и тем самым снова подаёт воду в ванну. Защитныйперелив (7) на DG4 и DG8 обеспечивает отвод лишней воды в слу-чае ошибки. На устройстве DG8 сигнал неисправности направля-ется на распределительную коробку NR.
Страница 12
4.2 Регулировка уровня заполнения
На устройстве DG4 рабочий уровень воды регулируется механиче-ским поплавковым клапаном (5a). С помощью красного механиче-ского рычага можно менять уровень воды. Если в ванну поступаетслишком много воды, лишняя вода через сливной патрубок выво-дится из устройства. На устройстве DB8 рабочий уровень воды регулируется нижнимпоплавком двухточечного поплавкового переключателя (5).
подвод воды
Страница 13
4.3 Функция перелива на DG4Если механический поплавок (5a) блокируется или клапан незакрывается надлежащим образом, поступающая вода сливаетсячерез защитный перелив.
4.4 Функция перелива на DG8В случае неисправности электромагнитного клапана (если он пос-тоянно остаётся открытым) лишняя вода отводится с помощьюзащитного перелива (поз. 7).
Если нижний поплавок блокируется или выходит из строя, верхнийпоплавок поднимается сквозь поступающую воду и с помощьюгеркона автоматически отключает подачу воды через электромаг-нитный клапан. Параллельно на распределительную коробку NR(опция) направляется тревожный сигнал и загорается лампа неи-справности.
Страница 14
1. Двигатель2. Диск распылителя3. Отбойная решётка
4. Конус подачи воды5. Двухточечный поплавковый переключатель – только на DG8 5a. Механический поплавок – только на DG4
6. Водяной электромагнитный клапан рабочего уровня7. Защитный перелив9. Распределительная коробка
10. Лопасть вентилятора11. Поток несущего воздуха 15. Патрубок опорожнения
Страница 15
Страница 16
5. Ввод в эксплуатацию
• Откройте подачу воды.
• Только на DG4: проверьте максимальный уровень заполнения водой. При необходимости отрегулируйте уровень заполнения водой с помощью красного рычага механического поплавкового переключателя (5a), чтобы только нижняя часть конуса подачи (4) была увлажнена.
• Установите или включите главный предохранитель.
• Только на DG8: переведите управляющий переключа-тель на распределительной коробке NR в положение "ВКЛ".
• Установите шкалу на гигростате на относительную влажность воздуха 100%.
• Только на DG8: проверьте максимальный уровень заполнения водой.
• Проверьте направление вращения по стрелке на каждом устройстве. Корректное распыление произво-дится только при правильном направлении вращения. Если направление вращения неправильное, на DG8 следует поменять местами две фазы, а на DG4 прове-рить правильность подключения клемм.
• В завершение настройте гигростат на требуемое заданное значение относительной влажности воздуха в диапазоне от 30 до 90%.
6. Механический монтажВнимание: производить монтаж устройства разрешается толькоквалифицированным сотрудникам. Мы не несём ответственностиза ущерб, причинённый вследствие ошибок при монтаже.Соблюдайте все правила техники безопасности и указания об опа-сностях, размещённые на устройстве.Во время монтажа устройство должно быть отключено от сети.
Установка дополнительного оборудования допускается только списьменного разрешения производителя. В противном случаегарантия аннулируется и производитель ответственности не несёт.
6.1 Монтаж
6.2 Потолочное устройство согласно схемемонтажа
Устройство следует устанавливать в центре помещения, по воз-можности в проходной зоне (это облегчит техническое обслужива-ние). Обеспечьте достаточное крепление устройства на потолке.
Если высота потолка не превышает 3,5 м, распылители устанавли-ваются на расстоянии 0,4 м (DG4) или 0,6 м (DG8) под потолком.Если потолок выше, устройства подвешиваются таким образом,чтобы расстояние от нижней кромки увлажнителя воздуха до поласоставляло не менее 2,5-3 м. Соблюдайте минимальные расстоя-ния согласно схеме монтажа.
Подвесные цепи обязательно должны быть растянуты по горизон-тали и подвешены в 4 точках (для DG4 – в 3 точках), чтобы привключении исключить опасность перекручивания, которое можетпривести к разрушению водопроводной линии. Устройство должнобыть подвешено в горизонтальном положении. Может потребо-ваться соответствующее удлинение или укорочение подвеснойцепи.
Страница 17
6.3 Монтажная схема DG
a: DG4: мин. 0,4 м DG8: мин. 0,8 мb: DG4: мин. 0,4 м
DG8: мин. 0,7 м
c: DG4: мин. 1,0 м
DG8: мин. 2,5 м
d: DG4: мин. 1,0 м
DG8: мин. 2,5 м
Страница 18
7. Подвод воды
Внимание: при монтаже следует учитывать следующее.
• Все работы должны выполняться только специалистами.• Предварительно следует отключить электропитание
устройства. • Соблюдайте местные предписания водопроводных стан-
ций или коммунальных предприятий.• Убедитесь, что приняты меры безопасности в соответст-
вии с требованиями Немецкой ассоциации специалистов газо- и водоснабжения DVGW (DIN EN 1988) или согла-сно местным предписаниям, которые исключают обрат-ный сток загрязнённой воды в гидротехнические сооружения по обеспечению питьевой водой. Для этого может потребоваться установка разделителя систем.
• Используйте только питательную воду без химических добавок с удельной электрической проводимостью от 500 мкСм/см.
• Температура приточной воды не должна превышать 40°C.
• Входное давление воды на DG8 от 100 до 1000 кПа.(1-10 бар)Входное давление воды на DG4 от 100 до 600 кПа.(1-6 бар)
• Подача воды 1/4"
Используйте только шлангопровод, прилагавшийся к устройству. Внимание: шланг подачи воды нельзя перегибать и прокладыватьс растягивающей нагрузкой.
Линия подачи воды должна идти сверху вниз, иначе линия подачиокажется в зоне распыления и возникнет риск образования кон-денсата.
Параметры подвода заказчика к отдельным распылителямдолжны соответствовать стандарту DN 4-10 по давлению воды идлине линии.
Рекомендуется установить фильтр загрязнений на общем подводеи заслонку на каждом распылителе для проведения техническогообслуживания.
Страница 19
7.1 Защитный перелив
Линию защитного перелива следует проложить с уклоном от шту-цера для шланга R 1/2" водяной ванны к сливу. Диаметр шлангов итруб должен составлять не менее DN 15, а если уклон незначи-тельный, то больше.
7.2 Электрический предохранитель пере-лива, система управления уровнем,объём заполнения водой на DG8
На устройстве DG8 уровень воды в ванне в общем случае регули-руется системой управления, которая состоит из двухточечногопоплавкового переключателя и электромагнитного клапана. Подостижении макс. уровня воды подача воды сразу же блокируется,и красная сигнальная лампа на распределительной коробке NRсообщает о неисправности. Распылитель продолжает работать сповышенным уровнем воды.
• Объём заполнения водой в рабочем режиме: DG4 / DG8 ок. 0,5 л
• На DG4 рабочее давление на подаче воды не должно превышать 600 кПа. На DG8 рабочее давление должно составлять не более 1000 кПа.
• Нормальный уровень воды в ванне соответствует уровню метки. По умолчанию задан объём заполнения ок. 0,5 л.
• Изменить уровень воды можно с помощью красного рычага механического поплавкового клапана (только на DG4).
Страница 20
Страница 21
8. Электромонтажные работы
8.1 Электромонтажные работы
• Все работы должны выполняться только специалистами!
• Электромонтажные работы проводятся на основании прила-гаемых электрических схем.
К распределительной коробке NR допускается подключать неболее максимального разрешённого количества распылителей.Распределительные коробки NR выпускаются для 1-4 распылите-лей.
Указание: все распределительные коробки NR для распылителейDG8 в серийном исполнении оснащаются автоматической систе-мой управления подачей свежей воды.По достижении установленной влажности воздуха сначала выклю-чается водяной электромагнитный клапан рабочего уровня. В этовремя двигатель (система распыления) продолжает работать втечение нескольких минут, почти полностью расходуя воду, имею-щуюся в ванне. При следующем включении немедленно произво-дится подача и распыление свежей воды.Внимание: при кратковременном включении и выключении врезультате изменения заданного значения на гигростате следуетдважды переждать время выбега (ок. 5 мин.) до выключения дви-гателя.
• Для каждого увлажнителя необходимо установить автомат защиты двигателя, настроенный на параме-тры тока, указанные на заводской табличке!
• Главные предохранители устанавливаются заказчи-ком. (См. раздел "Технические характеристики")
• Предохранитель цепи управления 4 A интегрирован в распределительную коробку NR в клеммной коробке.
8.2 Гигростат согласно схеме монтажа
Обычно гигростат устанавливается на высоте 1,5-2 м в хорошовентилируемом месте, например на колонне или на внутреннейстене. Гигростат нельзя подвергать воздействию прямых солнеч-ных лучей или тепла от нагревательных приборов! Необходимотакже избегать монтажа на наружных стенах. Расстояние междуувлажнителями воздуха должно составлять от 1,5 м до 5 м.
8.3 Распределительная коробка NR
Распределительная коробка NR с реле выбега устанавливается втаком месте, чтобы рабочие сообщения были хорошо видны.
Страница 22
9. Техническое обслуживание
• В зависимости от степени загрязнения проводите периоди-ческую очистку и проверку регулировки уровня!
• Демонтируйте и очистите водяную ванну (4 винта с рукоят-кой).
• Очистите конус подачи воды.• Демонтируйте поплавковый переключатель и очистите его в
достаточном количестве воды. Не используйте очистители, содержащие растворитель, во избежание повреждения поплавкового переключателя и поплавка.
• Очистите отбойную решётку. Если образовались значитель-ные известковые отложения, устраните соли жёсткости стандартным растворителем накипи. При необходимости демонтируйте отбойную решётку. Промойте её большим количеством воды.
• Проверьте и очистите защитный перелив.• Проверьте электромагнитный клапан на предмет работоспо-
собности и отсутствия течей.• Проверьте шланги подачи воды на отсутствие повреждений
и течей.• Проверьте защитный перелив на отсутствие загрязнений,
при необходимости очистите.• Выполните пробный прогон.• Регулировка уровня на устройстве DG4: проверьте механи-
ческий поплавок, при необходимости отрегулируйте.• При необходимости отрегулируйте гигростат с помощью
измерительного прибора.
Страница 23
10. Неисправности
10.1 Снижение производительности
В случае снижения производительности увлажнения илисбоя в работе устройства выполните следующие проверки.
• Проверьте автомат защиты двигателя. Если он сраба-тывает снова, поручите проверку установки специали-сту-электромонтажнику.
• Проверьте главные предохранители• Проверьте управляющий предохранитель на реле
выбега NR (только на DG8). • Для быстрого тестирования установите регулировоч-
ный диск на гигростате на 100%. После этого увлажни-тель воздуха должен сразу же включиться.
• Проверьте работу электромагнитных клапанов или механических поплавков.
• Проверьте работоспособность и чистоту поплавковых переключателей или механических поплавков (DG4) рабочего уровня.
10.2 В ванне отсутствует вода
• Проверьте работоспособность и чистоту двухточеч-ного поплавкового переключателя (DG8) или механи-ческих поплавков (DG4) рабочего уровня, проконтролируйте уровень воды.
• DG4: в зависимости от измеренного уровня воды под-нимите или опустите механический поплавок с помо-щью красного рычага на креплении в продольном отверстии.
• DG8: проверьте работоспособность водяных электро-магнитных клапанов, в частности, исправность закры-вания. Проверьте также фильтры на входном резьбовом соединении.
10.3 Сбой подачи воды
• Проверьте подачу воды.
Страница 24
11. Декларация соответствия
73/23/EEC, 93/68/EEC
: HYGROMATIK GmbH Lise-Meitner-Str. 3, 24 558 Henstedt-Ulzburg
: . : DG 4-8
( ) ,
. ,
, .
: - EN 60335 (VDE 0700)
:
- DIN VDE 0100
- , 2008 .
( ) ( )
12. Электрические схемы
Легенда к электрическим схемам DG• b1 + b2 поплавковый переключатель с 2 всплывающими
поплавками для рабочего уровня и перелива в ёмкости для воды
• F1 автомат защиты двигателя• F1 реле защиты двигателя• F1 слаботочный предохранитель, 4 A• H1 контрольная лампа готовности к эксплуатации (зелёная)• H2 контрольная лампа увлажнения (жёлтая)• H3 контрольная лампа неисправности (красная)• Hy гигростат• K1 главный контактор• K11 реле с задержкой срабатывания• M1 приводной двигатель 380 В 3N~ 50 Гц• M2 приводной двигатель 230 В 3N~ 50 Hz• M3 приводной двигатель 230 В 1N~ 50 Гц• S1 управляющий переключатель• Y1 электромагнитный клапан автоматической подачи воды
Страница 25
Urs
pr.
Ers
.dE
rs.f
Bla
tt1
von
1B
l.
(Zei
chnu
ngN
r.)(B
enen
nung
)
(Dat
ei)
K1
1 2
3 4
5 6
X1
Sch
altk
aste
nN
RS
-070
600
S-0
7060
0A.0
01
HYG
RO
MA
TIK
Lise
-Mei
tner
-Str.
3D
-245
58H
enst
edt-U
lzbu
rgG
erm
any
Tele
fax
+49-
(0)4
193
/895
-33
Pho
ne+4
9-(0
)419
3/8
95-0
1,0AF1
L1
Änd
erun
gD
atum
Nam
e
Bea
rb.
Gep
r.N
orm
Dat
um
Zust
.
Lue
24.0
7.07
Lue
L1L2
L3N
PE
S-0
0060
1
a24
.07.
07er
stel
lt
für4
DG
/ZT
;400
/3/N
/50-
60H
z
Sch
altk
aste
nN
R
F1S
teue
rsic
heru
ng/c
ontro
lfus
e
K2
1 2
3 4
5 6K
31 2
3 4
5 6K
41 2
3 4
5 6
N
S1
K3
K2
K1
K4
H2
F4F3
F2F5
K3
K2
K1
K4
K11
F2
PEF3
PEF4
PEF5
PE
PE
PE
32
1P
EH
2H
1
H3
K11
95 96
95 96
95 96
95 96
L 18
B1
N
L
F2-4
Mot
orsc
hutz
rela
is/m
otor
over
load
rela
y
S1
Lam
pe"B
etrie
bsbe
reit"
,grü
n/l
amp
"sta
nd-b
y",g
reen
H2
Lam
pe"B
etrie
b",g
elb
/lam
p"o
para
tion"
,yel
low
H3
Lam
pe"S
töru
ng",
rot/
lam
p"fa
ult",
red
K1
-K4
Hau
ptss
chüt
z/m
ain
cont
acto
rK
11N
achl
aufre
lais
/dry
runn
ing
rela
yS
1S
teue
rsch
alte
r/co
ntro
lsw
itch
MO
TOR
1M
OTO
R2
MO
TOR
3M
OTO
R4
13 14
13 14
13 14
13 14
N
R
F1
/ co
ntro
l fus
e F2
-4
/ m
otor
ove
rload
rela
y H
2 "
", /
lam
p "o
pera
tion"
, yel
olow
H
3 "
", /
lam
p "f
ault"
, red
K
1 -
K4
/
mai
n co
ntac
tor
K11
/
dry
runn
ing
rela
y S
1
/ co
ntro
l sw
itch
S1
"
",
/ la
mp
"sta
nd-b
y", g
reen
Страница 26
/
cont
rol f
use
/ m
otor
ove
rload
rela
y
/ la
mp
"ope
ratio
n", y
elol
ow
/
lam
p "f
ault"
, red
/ m
ain
cont
acto
r
/ dr
y ru
nnin
g re
lay
/
cont
rol s
witc
h
/ la
mp
"sta
nd-b
y", g
reen
K3
Страница 27
Urs
pr.
Ers
.dE
rs.f
Bla
tt1
von
1B
l.
(Zei
chnu
ngN
r.)(B
enen
nung
)
(Dat
ei)
K1
1 2
3 4
5 6
X1
Sch
altk
aste
nN
RS
-070
602
S-0
7060
2A.0
01
HYG
RO
MA
TIK
Lise
-Mei
tner
-Str.
3D
-245
58H
enst
edt-U
lzbu
rgG
erm
any
Tele
fax
+49-
(0)4
193
/895
-33
Pho
ne+4
9-(0
)419
3/8
95-0
1,0AF1
L1
Änd
erun
gD
atum
Nam
e
Bea
rb.
Gep
r.N
orm
Dat
um
Zust
.
Lue
24.0
7.07
Lue
L1L2
L3N
PE
S-9
7060
4
a24
.07.
07er
stel
lt
Sch
altk
aste
nN
R
F1S
teue
rsic
heru
ng/c
ontro
lfus
e
K2
1 2
3 4
5 6
N
S1
K2
K1
H2
F3F2
K2
K1
K11
F2
PEF3
PE
PE
PE
PE
32
1P
EH
2H
1
H3
K11
95 96
95 96
L 18
B1
N
L
F2-3
Mot
orsc
hutz
rela
is/m
otor
over
load
rela
y
S1
Lam
pe"B
etrie
bsbe
reit"
,grü
n/l
amp
"sta
nd-b
y",g
reen
H2
Lam
pe"B
etrie
b",g
elb
/lam
p"o
para
tion"
,yel
low
H3
Lam
pe"S
töru
ng",
rot/
lam
p"fa
ult",
red
K1
-K2
Hau
ptss
chüt
z/m
ain
cont
acto
rK
11N
achl
aufre
lais
/dry
runn
ing
rela
yS
1S
teue
rsch
alte
r/co
ntro
lsw
itch
MO
TOR
1M
OTO
R2
13 14
13 14
für2
DG
/ZT
;400
/3/N
/50-
60H
z
F1
/ co
ntro
l fus
e F2
-4
/ m
otor
ove
rload
rela
y H
2 "
", /
lam
p "o
pera
tion"
, yel
olow
H
3 "
", /
lam
p "f
ault"
, red
K
1 -
K4
/
mai
n co
ntac
tor
K11
/
dry
runn
ing
rela
y S
1
/ co
ntro
l sw
itch
S1
"
",
/ la
mp
"sta
nd-b
y", g
reen
N
R
K2
-3
Страница 28
Urs
pr.
Ers
.dE
rs.f
Bla
tt1
von
1B
l.
(Zei
chnu
ngN
r.)(B
enen
nung
)
(Dat
ei)
K1
1 2
3 4
5 6
X1
Sch
altk
aste
nN
RS
-070
603
S-0
7060
3A.0
01
HYG
RO
MA
TIK
Lise
-Mei
tner
-Str.
3D
-245
58H
enst
edt-U
lzbu
rgG
erm
any
Tele
fax
+49-
(0)4
193
/895
-33
Pho
ne+4
9-(0
)419
3/8
95-0
1,0AF1
L1
Änd
erun
gD
atum
Nam
e
Bea
rb.
Gep
r.N
orm
Dat
um
Zust
.
Lue
24.0
7.07
Lue
L1L2
L3N
PE
S-9
7060
2
a24
.07.
07er
stel
lt
Sch
altk
aste
nN
R
F1S
teue
rsic
heru
ng/c
ontro
lfus
e
N
S1
K1
H2
F2K
1
K11
F2
PE
PE
PE
PE
PE
32
1P
EH
2H
1
H3
K11
95 96L 18
B1
N
L
F2M
otor
schu
tzre
lais
/mot
orov
erlo
adre
lay
S1
Lam
pe"B
etrie
bsbe
reit"
,grü
n/l
amp
"sta
nd-b
y",g
reen
H2
Lam
pe"B
etrie
b",g
elb
/lam
p"o
para
tion"
,yel
low
H3
Lam
pe"S
töru
ng",
rot/
lam
p"fa
ult",
red
K1
Hau
ptss
chüt
z/m
ain
cont
acto
rK
11N
achl
aufre
lais
/dry
runn
ing
rela
yS
1S
teue
rsch
alte
r/co
ntro
lsw
itch
MO
TOR
1
13 14
für1
DG
/ZT
;400
/3/N
/50-
60H
z
F1
/ co
ntro
l fus
e F2
-4
/ m
otor
ove
rload
rela
y H
2 "
", /
lam
p "o
pera
tion"
, yel
olow
H
3 "
", /
lam
p "f
ault"
, red
K
1 -
K4
/
mai
n co
ntac
tor
K11
/
dry
runn
ing
rela
y S
1
/ co
ntro
l sw
itch
S1
"
",
/ la
mp
"sta
nd-b
y", g
reen
N
R
Страница 29
Urs
pr.
Ers
.dE
rs.f
Bla
tt1
von
1B
l.
(Zei
chnu
ngN
r.)(B
enen
nung
)
(Dat
ei)
K1
1 2
3 4
5 6
X1
Sch
altk
aste
nN
RS
-070
604
S-0
7060
4A.0
01
HYG
RO
MA
TIK
Lise
-Mei
tner
-Str.
3D
-245
58H
enst
edt-U
lzbu
rgG
erm
any
Tele
fax
+49-
(0)4
193
/895
-33
Pho
ne+4
9-(0
)419
3/8
95-0
1,0AF1
L1
Änd
erun
gD
atum
Nam
e
Bea
rb.
Gep
r.N
orm
Dat
um
Zust
.
Lue
24.0
7.07
Lue
L1L2
L3L3
PE
S-9
8060
2
a24
.07.
07er
stel
lt
Sch
altk
aste
nN
R
F1S
teue
rsic
heru
ng/c
ontro
lfus
e
L3
S1
K1
H2
F2K
1
K11
F2
PE
PE
PE
PE
PE
32
1P
EH
2H
1
H3
K11
95 96L 18
B1
N
L
F2M
otor
schu
tzre
lais
/mot
orov
erlo
adre
lay
S1
Lam
pe"B
etrie
bsbe
reit"
,grü
n/l
amp
"sta
nd-b
y",g
reen
H2
Lam
pe"B
etrie
b",g
elb
/lam
p"o
para
tion"
,yel
low
H3
Lam
pe"S
töru
ng",
rot/
lam
p"fa
ult",
red
K1
Hau
ptss
chüt
z/m
ain
cont
acto
rK
11N
achl
aufre
lais
/dry
runn
ing
rela
yS
1S
teue
rsch
alte
r/co
ntro
lsw
itch
MO
TOR
1
13 14
für1
DG
/ZT
;230
/3/5
0-60
Hz
1,0AF2
F1
/ co
ntro
l fus
e F2
-4
/ m
otor
ove
rload
rela
y H
2 "
", /
lam
p "o
pera
tion"
, yel
olow
H
3 "
", /
lam
p "f
ault"
, red
K
1 -
K4
/
mai
n co
ntac
tor
K11
/
dry
runn
ing
rela
y S
1
/ co
ntro
l sw
itch
S1
"
",
/ la
mp
"sta
nd-b
y", g
reen
N
R
Страница 30
Urs
pr.
Ers
.dEr
s.f
Blat
t1vo
n1
Bl.
(Zei
chnu
ngN
r.)(B
enen
nung
)
(Dat
ei)
DG
840
0/3/
50-6
0Hz
fürS
chal
tkas
ten
NR
S-07
0605
S-07
0605
B.00
1
HYG
RO
MA
TIK
Lise
-Mei
tner
-Str.
3D
-245
58H
enst
edt-U
lzbu
rgG
erm
any
Tele
fax
+49-
(0)4
193
/895
-33
Phon
e+4
9-(0
)419
3/8
95-0
Änd
erun
gD
atum
Nam
e
Bear
b.G
epr.
Nor
m
Dat
um
Zust
.
Lue
12.1
2.08
Lue
S-0
4060
1
a12
.12.
08er
stel
lt
Sch
altk
aste
nN
RC
ontro
lbox
NR
PE3
21
PEH
2H
1K1
1 2
3 4
5 6
PE3
21
87
65
1110
9
PE
Hyg
rost
at
M1
W2
V2
U2
W1
V1
U1
Y1
S1.
1
gr
ws
ge
gn
12
br
Beiw
eite
ren
DG
's:
Para
llele
rAns
chlu
ssde
rSte
ueru
ng.
Sepa
rate
rAns
chlu
ssde
rMot
oren
anF2
-F5
32
1
M1
W1
V1U
1
PE
F1
21
NL1
PE
C1
Hyg
rost
at
DG
423
0/1/
N50
-60H
z
DG
8D
G4
Lue
29.1
0.09
S1
b
U
S1.
2
S1.
1=
Wec
hsle
rkon
takt
/cha
nge
over
cont
act
S1.
2=
Öffn
er/N
.Cco
ntac
t
furth
erD
G's
:pa
ralle
lcon
ectio
nto
cont
rolb
oxN
R.
sepa
rate
conn
ectio
nof
mot
orto
F2-F
5
DG
:
.
F2
- F5
S1.1
=
/
chan
ge o
ver c
onta
ct
S1.2
=
/ N
.C c
onta
ct
NR
Страница 31
13. Запасные детали
4 8 Номер артикула ОбозначениеКорпус
1 E-8101002 кожух двигателя1 E-8101023 кожух воздуховода
1 E-8101006 кожух воздуховода1 E-8101024 лопасть вентилятора1 E-8101025 защитная решётка для лопастей вентилятора
1 E-8101011 защитная решётка для лопастей вентилятора1 B-8101026 водяная ванна с защитным переливом 1/2"
1 B-8101014 водяная ванна с защитным переливом 1/2"
Приводной двигатель и принадлежности1 B-8201023 приводной двигатель 230 В/1/N ~ 50 Гц, с конденсатором, вал со стороны A-B
E-8201001 приводной двигатель 230/400 В/3/N ~ 50 Гц, вал со стороны A1 E-8201024 конденсатор для работы от переменного тока 230 В/1/N ~ 50 Гц, 5 µФ4 E-8201027 винты для крепления двигателя
4 E-8201005 винты для крепления двигателя1 E-8201023 сальник для вала двигателя со стороны A1 E-8201043 сальник для вала двигателя со стороны В
2 E-8201006 сальник для вала двигателя со стороны А и В1 1 B-8201018 12-контактная клеммная коробка в сборе с крепёжными винтами
6 E-8201019 вводы для штекерного патрубка и кабеля
Система управления уровнем и электрический предохранитель перелива
1 E-8301002 двухточечный поплавковый переключатель1 B-8301003 электромагнитный клапан с креплением впуска вводы со встр. фильтром
1 B-8301007мех. поплавковый клапан для водяного резервуара до 6 бар в сборе с контргайкой
1 B-8301008 труба водопровода, гибкая, в сборе с резьбовыми соединителями
1 B-8301009электромагнитный клапан подачи воды или электрический предохранитель перелива
1 E-8301010 крепление электромагнитного клапана1 E-8902013 катушка электромагнитного клапана, 230 В1 E-8301037 водосливной патрубок
Система подачи воды и детали распылителя1 E-8401009 конус подачи воды
E-8401002 конус подачи воды1 E-8401003 конус подачи воды
1 E-8401010 диск распылителя1 E-8401004 диск распылителя
1 E-8401012 отбойная решётка1 E-8401007 отбойная решётка
2 E-8401011 гайки и U-образные шайбы для крепл. диска распылителя2 E-8401006 гайки и U-образные шайбы для крепл. диска распылителя
2 E-8401014 U-образная шайба d=8,4 мм2 E-8401013 U-образная шайба d=13 мм
DG
Страница 32
4 8 Номер артикула ОбозначениеМех. детали, шланги, винты, уплотнения
1 1 B-8501001 гибкая труба подачи воды (водопроводный электромагнитный клапан) в сборе
1 B-8501002соединительная линия электромагнитного клапана Y1 - Y2 – только при наличии предохр. Перелива
1 B-8501003 водяной шланг электромагнитного клапана – водяная ванна питания1 E-8501020 подмоторная плита из пластика
1 E-8501004 подмоторная плита из пластика1 E-8501006 опорная плита для фиксации отбойной решётки
3 E-8501021 резьбовой штифт M 8x145E-8501008 резьбовой штифт M 10x130
4 E-8501009 резьбовой штифт M 10x2354 E-8501052 винты с ушком М 8
4 E-8501010 винты с ушком М 103 B-8501022 прокладки между кожухами двигателя и воздуховода
4 B-8501011 прокладки между кожухами двигателя и воздуховода9 E-8501023 подкладная шайба 8, 5 ø из пластика, твёрдая
16 E-8501012 подкладная шайба 10, 5 ø из пластика, твёрдая12 E-2206057 гайки М 8
16 E-2207009 гайки М 1012 E-8501025 подкладная шайба для уплотнения водяной ванны, мягкая
16 E-8501014 подкладная шайба для уплотнения водяной ванны, мягкая3 E-8501026 Т-образный винт для крепления водяной ванны
4 E-8501015 Т-образный винт для крепления водяной ванны3 B-8501027 подвесные цепи с крюками-карабинами
4 B-8501018 подвесные цепи с крюками-карабинами3 4 E-8501046 крюк-карабин1 1 B-8501017 патрубок для защиты от перелива R 1/2" (штуцер для шланга) в сборе
Реле выбега + гигростаты1 B-8601021 распределительная коробка NR с реле сухого хода 400 В/31 B-8601023 распределительная коробка NR с реле сухого хода1 B-8601011 автомат защиты двигателя 1 - 1,6 A для 230 В / 3 ф.
1 1 B-8601010 автомат защиты двигателя 0,63 -1 AE-0611001 гигростат для помещений HG-MiniE-0611100 канальный гигростат HG 80
Указывайте при заказе запчастей тип и серийный номер.
DG
Страница 33
Страница 34
Эта страница намеренно оставлена пустой
Страница 35
14. Технические характеристики
* Зона действия может значительно варьироваться в зависимости от необходимой влажности воздуха в помещении** Исполнение с особым напряжением поставляется по запросу
Тип HygroMatik DG4с циркуляцией
воздуха
DG8 с циркуляцией
воздухаПроизводительность увлажнения [кг/ч] 4 8Зона действия* [м3] 400 1200Объём циркуляционного воздуха [м3/ч] 350 600Потребляемая мощность двигателя [кВт] 0,14 0,25Рабочее напряжение** В / 50 Гц / 3/N
Номинальный ток A
230
0,65
-
В / 50 Гц / 3/N
Номинальный ток A
- 360 - 420
0,77В / 50 Гц / 3/N
Номинальный ток A- 210 - 240
1,3Размеры Диаметр
[мм] 540 280
620 390
Объём заполнения рабочей водой [л] 0,5 0,5Макс. давление подачи воды [кПа] 600 600Подвод воды: подача
защитный перелив
R 1/4"
R 1/2"
R 1/4"
R 1/2" Электрическийзащитный перелив
- да
МассаМасса в рабочем состоянии
[кг] 4,55,0
15,015,5
Предохранитель Предохранитель
Мощность Потребляемая мощностьСтепень защитыКласс защиты
[A]
[кВт]
1 x 6
0,1381
IP24
3 x 6
0,1671
IP24
Ein Unternehmen der Gruppe
100%
Lise-Meitner-Str.3 • D-24558 Henstedt-UlzburgТелефон 04193/ 895-0 • факс -33e-mail: [email protected] • www.hygromatik.deчлен группы CAREL