122
GMP, GLP – исторически перспективи 1963 г. – Въвеждане на система GMP; 1970 г. – FDA описва в доклад до спонсори условия на провеждане на изследвания и прецизно представя опитните данни; В отговор на това се формират работни групи за развитие на способи за валидиране; 19 ноември 1976 г. – GLP регулации; 1994 г. – ICH (International Conference on Harmonization) въвежда техническите изисквания и методология за валидиране и регистрация на лекарства за хуманна употреба; 1996 г. – FDA въвежда ревизиране на правилата и те се превръщат в международни изисквания за фармацевтичното производство;

СТРУКТУРА НА EMEA

  • Upload
    aiden

  • View
    59

  • Download
    3

Embed Size (px)

DESCRIPTION

- PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: СТРУКТУРА НА  EMEA

GMP, GLP – исторически перспективи

1963 г. – Въвеждане на система GMP;

1970 г. – FDA описва в доклад до спонсори условия на провеждане на изследвания и прецизно представя опитните данни;В отговор на това се формират работни групи за развитие на способи за валидиране;

19 ноември 1976 г. – GLP регулации;

1994 г. – ICH (International Conference on Harmonization) въвежда техническите изисквания и методология за валидиране и регистрация на лекарства за хуманна употреба;

1996 г. – FDA въвежда ревизиране на правилата и те се превръщат в международни изисквания за фармацевтичното производство;

Page 2: СТРУКТУРА НА  EMEA
Page 3: СТРУКТУРА НА  EMEA

Since its first publication in 1971 this text, commonly known as the “Orange Guide”, has been an essential reference for all involved in the manufacture or distribution of medicines in Europe. It is of particular relevance to all holders of manufacturer's licences and wholesale dealer's licences and to their Qualified Persons and Responsible Persons, who have a responsibility for ensuring compliance with the regulatory requirements.The Orange Guide collates in one convenient, up-to-date and authoritative source European and UK guidance documents and information on legislation relating to the manufacture and distribution of medicines for human use. Changes to this edition include:Detailed changes to the EU guide to good manufacturing practice Detailed revisions to the EU Directive on medicinal products for human use The new Directive on the Principles and Guidelines on Good Manufacturing Practice of Medicinal Products for Human Use Compiled by the Inspection and Standards Division, Medicines and Healthcare products Regulatory Agency (MHRA), London, UK.

Page 4: СТРУКТУРА НА  EMEA
Page 5: СТРУКТУРА НА  EMEA

СТРУКТУРА НА EMEA

Page 6: СТРУКТУРА НА  EMEA

European Medicines AgencyThe European Medicines Agency (EMEA) is a decentralised body of the

European Union with headquarters in London.

•Its main responsibility is the protection and promotion of public and animal health, through the evaluation and supervision of medicines for human and veterinary use. •The EMEA is responsible for the scientific evaluation of applications for European marketing authorisation for medicinal products (centralised procedure). Under the centralised procedure, companies submit one single marketing authorisation application to the EMEA. •All medicinal products for human and animal use derived from biotechnology and other high-technology processes must be approved via the centralised procedure. The same applies to all human medicines intended for the treatment of HIV/AIDS, cancer, diabetes or neurodegenerative diseases and for all designated orphan medicines intended for the treatment of rare diseases. Similarly, all veterinary medicines intended for use as performance enhancers in order to promote the growth of treated animals or to increase yields from treated animals have to go through the centralised procedure. •For medicinal products that do not fall under any of the above-mentioned categories companies can submit an application for a centralised marketing authorisation to the EMEA, provided the medicinal product constitutes a significant therapeutic, scientific or technical innovation or the product is in any other respect in the interest of patient or animal health.

Page 7: СТРУКТУРА НА  EMEA

•The safety of medicines is monitored constantly by the Agency through a pharmacovigilance network. The EMEA takes appropriate actions if adverse drug reaction reports suggest changes to the benefit-risk balance of a medicinal product. For veterinary medicinal products the Agency has the responsibility to establish safe limits for medicinal residues in food of animal origin. •The Agency also has a role to stimulate innovation and research in the pharmaceutical sector. The EMEA gives scientific advice and protocol assistance to companies for the development of new medicinal products. It publishes guidelines on quality, safety and efficacy testing requirements. A dedicated office established in 2005 provides special assistance to small and medium-sized enterprises (SMEs). •In 2001, the Committee for Orphan Medicinal Products (COMP) was established, charged with reviewing designation applications from persons or companies who intend to develop medicines for rare diseases (so-called ‘orphan drugs’). The Committee on Herbal Medicinal Products (HMPC) was established in 2004 and provides scientific opinions on traditional herbal medicines.

Page 8: СТРУКТУРА НА  EMEA

•The Agency brings together the scientific resources of over 40 national competent authorities in 30 EU and EEA-EFTA countries in a network of over 3,500 European experts. It contributes to the European Union’s international activities through its work with the European Pharmacopoeia, the World Health Organization, and the ICH and VICH trilateral (EU, Japan and US) conferences on harmonisation, among other international organisations and initiatives.

•The EMEA is headed by the Executive Director and has a secretariat of about 500 staff members in 2008. The Management Board is the supervisory body of the EMEA, responsible, in particular, for budgetary matters.

•The Agency is also involved in referral procedures relating to medicinal products that are approved or under consideration by Member States

Page 9: СТРУКТУРА НА  EMEA

European Pharmacopoeia (Ph. Eur.)Legal basisThe legal basis for the European Pharmacopoeia is the Council of Europe Convention on the elaboration of a European Pharmacopoeia, an international treaty signed initially by 8 member states. Currently 37 countries have acceded to the Convention as individual states and the European Community has also acceded as a supranational body. Other countries (European and non-European) are observers.

PreparationThe Ph. Eur. is produced by the European Pharmacopoeia Commission (EPC) located in Strasbourg, France. The technical secretariat of the EPC is part of the Council of Europe's European Directorate for the Quality of Medicines and Healthcare (EDQM) (external link)(The Council of Europe (C of E) is an intergovernmental organisation, founded in 1949, with its headquarters in Strasbourg. The Council of Europe has many links to, but should not be confused with, the European Community/ European Union (EC/EU) based in Brussels. The UK has been a member of the C of E since its inception and was one of the eight original signatories to the Pharmacopoeia Convention in 1964.)

Current editionThe current edition of the Ph. Eur. is the 6th edition as amended by Supplements. The Ph. Eur. is published separately in book form and on CD-ROM and is also available online.

ContentThe Ph Eur comprises monographs, which set out the mandatory standards for active substances, excipients and formulated preparations, together with supporting General Notices, method texts, and reagent specifications. Unless otherwise indicated, the monographs of the European Pharmacopoeia

apply equally to materials for use in either human or veterinary medicine.

Page 10: СТРУКТУРА НА  EMEA

Structure of the Pharmacopoeia

The current edition of the BP is the British Pharmacopoeia 2007, which

contains nearly 3,000 monographs for substances and articles used in the

practice of medicine. The latest 2007 edition comprises six volumes that are comprehensively indexed and cross-

referenced for easy reference:

Volumes I and II Medicinal Substances

   

Volume III

Formulated Preparations,Blood related Preparations,

Immunological Products,Radiopharmaceutical Preparations and Surgical Materials Homoeopathic

Preparations

   

Volume IV Appendices, Infrared Reference Spectra and Index *

   

Volume V British Pharmacopoeia (Veterinary) 2007

   

Volume VI CD-ROM version of BP 2007, BP (Veterinary) 2007 incorporating British Approved Names

Page 11: СТРУКТУРА НА  EMEA

The BP is available as a printed volume and electronically in both on-line and CD-ROM versions.

Both CD-ROM and web solutions use sophisticated search techniques so that information can be located quickly. For example, pharmacists referring to a monograph can immediately link to other related substances and appendices referenced in the content by using hypertext links within the text.

Production of the British PharmacopoeiaThe BP is prepared by the Pharmacopoeial Secretariat working in collaboration with the BP Laboratory, the British Pharmacopoeia Commission (BPC) and its Expert Advisory Groups (EAG) and Advisory Panels. The development of pharmacopoeial standards receives input from relevant industries, hospitals, academia, professional bodies and governmental sources, both within and outside the UK.

The BP Laboratory provides analytical and technical support to the British Pharmacopoeia. Its major functions are:Development of new pharmacopoeial monographs – the laboratory undertakes the development and validation of qualitative and quantitative test methods for new monograph specifications for publication in the BP and refines and revalidates test methods for existing BP monographs. BP Chemical Reference Substance (BPCRS) – the laboratory is responsible for the procurement, establishment, maintenance and sale of BPCRS. The catalogue currently contains about 500 BPCRS, which are needed as standards for monograph tests in both the BP and the BP (Veterinary). Information regarding BPCRS is available on the BP Laboratory website (external link).

Page 12: СТРУКТУРА НА  EMEA
Page 13: СТРУКТУРА НА  EMEA

Good Manufacturing Pactices

• ДОБРА ПРОИЗВОДСТВЕНА ПРАКТИКА

Page 14: СТРУКТУРА НА  EMEA

GMP

Система за осигуряване на качеството, гарантираща че лекарствените продукти се произвеждат, съхраняват и контролират постоянно в съответствие с регулационните стандарти.

Page 15: СТРУКТУРА НА  EMEA

GMP

Система, включваща всички фактори, имащи отношение към качеството на лекарствения продукт: човешки, технически и административни.

Page 16: СТРУКТУРА НА  EMEA

GMP• Философия, отношение към производството

и контрола на лекарствения продукт, основана на “принцип на четирите М”:

• Men – персонал, непрекъснато обучение;• Materials – суровини, компоненти, опаковки,

етикети, реагенти и т.н.;• Machinery – помещения, технически

средства, оборудване;• Methods – производствен процес, контрол,

валидация, документация.

Page 17: СТРУКТУРА НА  EMEA

GMP – Концепция относно:• Оптимизиране на техниката и

технологичните процеси, включително пакетиране и контрол на оборудването;

• Модернизиране на производствените процеси и пакетиращата техника;

• Развитие в организацията на производство.

Page 18: СТРУКТУРА НА  EMEA

ОПРЕДЕЛЕНИЕ НА ТЕРМИНИТЕ

• ОДИТ (audit – cf ISO 8402) – Систематично и независимо изпитване на качеството и проверка на резултатите, сравнени с предварително планирани подходящи изисквания.

• ПАРТИДА (batch) – определено количество от изходен материал, опаковъчен материал или продукт, произведено в един производствен процес или серия от процеси, което се характеризира със своята хомогенност.

Page 19: СТРУКТУРА НА  EMEA

ОПРЕДЕЛЕНИЕ НА ТЕРМИНИТЕ

• ПАРТИДЕН НОМЕР (batch number) – отличителна комбинация от цифри и/или букви, която специфично идентифицира партидата върху етикета, партидните документи, аналитичните сертификати и др.

• ПАРТИДНА ДОКУМЕНТАЦИЯ (batch records) – включва всички документи, свързани с производството на партида от неопакован или краен продукт.

Page 20: СТРУКТУРА НА  EMEA

ОПРЕДЕЛЕНИЕ НА ТЕРМИНИТЕ

• ПАРТИДНА ДОКУМЕНТАЦИЯ (batch records) – включва всички документи, свързани с производството на партида от неопакован или краен продукт.

• НЕОПАКОВАН (НАСИПЕН) ПРОДУКТ (bulk product) – продукт, който е преминал през всички етапи на производствения процес с изключение на опаковането.

Page 21: СТРУКТУРА НА  EMEA

ОПРЕДЕЛЕНИЕ НА ТЕРМИНИТЕ

• КОМПОНЕНТИ (components) – всяка съставка, която крайният продукт съдържа, включително опаковъчния материал.

• КРАЕН ПРОДУКТ (finished product) – лекарствен продукт, преминал през всички етапи на производствения процес и е на пазара.

Page 22: СТРУКТУРА НА  EMEA

ОПРЕДЕЛЕНИЕ НА ТЕРМИНИТЕ

• ПРОИЗВОДСТВО (manufacture) – всички операции, включени при изготвянето на лекарствения продукт – от получаването на материалите, през обработването им при производствения и опаковъчния процес до завършването на крайния продукт и свързания с тези операции контрол.

Page 23: СТРУКТУРА НА  EMEA

ОПРЕДЕЛЕНИЕ НА ТЕРМИНИТЕ

• ПРОЦЕДУРИ (procedures) – описание на операциите, които трябва да бъдат извършени, предпазните мерки, които трябва да бъдат взети, както и действията, които трябва да бъдат приложени директно или индиректно при производството на лекарствения продукт.

Page 24: СТРУКТУРА НА  EMEA

ОПРЕДЕЛЕНИЕ НА ТЕРМИНИТЕ

• ОСИГУРЯВАНЕ НА КАЧЕСТВОТО (quality assurance, cf ISO 8402) – система от организационни мерки, които поотделно или като цяло покриват всички въпроси за качеството и безопасността на продукта в съответствие с изискванията.

• КАЧЕСТВЕН КОНТРОЛ (quality control) – организационна структура, процедури, процеси за постигане на изискваното качество.

Page 25: СТРУКТУРА НА  EMEA

ОПРЕДЕЛЕНИЕ НА ТЕРМИНИТЕ

• СУРОВИНА (raw material) – всяка първична субстанция, която се включва в процеса на получаване на насипен продукт.

• ВЪРНАТ ПРОДУКТ (return) – краен продукт, изпратен обратно на производителя.

Page 26: СТРУКТУРА НА  EMEA

ОПРЕДЕЛЕНИЕ НА ТЕРМИНИТЕ

• СПЕЦИФИКАЦИЯ (specification) – подробно описание на изискванията, на които трябва да отговарят продуктите или материалите, получени или използвани по време на производството. Служи като основа за оценка на тяхното качество.

• МЕЖДИНЕН ПРОДУКТ (semi-finished product) – частично произведен продукт, който следва да се подложи на следващи производствени операции, за да стане краен продукт.

Page 27: СТРУКТУРА НА  EMEA

УПРАВЛЕНИЕ НА КАЧЕСТВОТО

• СИСТЕМА ЗА ОСИГУРЯВЯНЕ НА КАЧЕСТВОТО, ВКЛЮЧВАЩА ИЗИСКВАНИЯТА НА GMP И АДЕКВАТЕН КАЧЕСТВЕН КОНТРОЛ

Page 28: СТРУКТУРА НА  EMEA

УПРАВЛЕНИЕ НА КАЧЕСТВОТО

• ПОДХОДЯЩА ИНФРАСТРУКТУРА, ВКЛЮЧВАЩА ОРГАНИЗАЦИОННАТА СТРУКТУРА, ВКЛЮЧИТЕЛНО ПЕРСОНАЛ СЪС СЪОТВЕТНАТА КВАЛИФИКАЦИЯ И КОМПЕТЕНТНОСТ; НАЧИНА НА РАБОТА И СРЕДСТВАТА;

• СИСТЕМНИ ДЕЙНОСТИ, НЕОБХОДИМИ ЗА ОСИГУРЯВАНЕ НА ГАРАНЦИИ, ЧЕ ПРОДУКТЪТ ЩЕ ОТГОВАРЯ НА ИЗИСКВАНИЯТА ЗА КАЧЕСТВО - “ОСИГУРЯВАНЕ НА КАЧЕСТВОТО”;

Page 29: СТРУКТУРА НА  EMEA

УПРАВЛЕНИЕ НА КАЧЕСТВОТО

• СГРАДИ, ОБОРУДВАНЕ, ТЕХНИКА – ПОДХОДЯЩО АРАНЖИРАНИ И АДАПТИРАНИ, СЪОБРАЗНО ИЗИСКВАНИЯТА ЗА ОСВЕТЛЕНИЕ, ТЕМПЕРАТУРА, ВЛАЖНОСТ И ВЕНТИЛАЦИЯ.

• ПРОЦЕДУРИ – НЕОБХОДИМОСТ ОТ НАЛИЧИЕТО НА РАБОТНИ ПРОЦЕДУРИ, СЪОБРАЗЕНИ СЪС СПЕЦИФИКАТА НА ПРОИЗВЕЖДАНИТЕ ПРОДУКТИ И ОРГАНИЗАЦИОННАТА СТРУКТУРА

Page 30: СТРУКТУРА НА  EMEA

ДОБРА ПРАКТИКА ПРИ ПРОИЗВОДСТВО

• Всички операции при производството трябва да бъдат точно дефинирани и подчинени на принципите за GMP с оглед получаването на продукти с необходимото качество и в съответствие с разрешението за производство и регистрация.

Page 31: СТРУКТУРА НА  EMEA

ДОБРА ПРАКТИКА ПРИ ПРОИЗВОДСТВО

• Вода – оборудването за пречистване на вода трябва да бъде в съответствие с качеството на вода, необходима за производството на крайния продукт; водните системи трябва да бъдат дезинфектирани по валидирани процедури; не трябва да съществува риск от микробно замърсяване като химичното и микробиологично качество на водата трябва да бъде наблюдавано регулярно.

Page 32: СТРУКТУРА НА  EMEA

ДОБРА ПРАКТИКА ПРИ ПРОИЗВОДСТВО

• Задължителна информация за входящите материали:

• наименование на продукта върху външен етикет на опаковката;

• наименование на продукта от вътрешната страна и/или неговия код;

• дата на получаване;• името на производителя и доставчика както и

партиден номер;• тотално количество и брой на получените

опаковки.

Page 33: СТРУКТУРА НА  EMEA

ДОБРА ПРАКТИКА ПРИ ПРОИЗВОДСТВО

• Съхранение – всички входящи суровини, междинни и крайни продукти се съхраняват съобразно тяхната природа, за да не се компрометира тяхното качество, ефективност и безопасност.

Page 34: СТРУКТУРА НА  EMEA

ДОБРА ПРАКТИКА ПРИ ПРОИЗВОДСТВО

• Производство – всички процеси на обработване на материалите и продуктите, включващи получаване, вземане на проби, изпитване, освобождаване, съхранение, етикитиране, преработване, опаковане, разпределение и др., трябва да се извършват в съответствие с писмени инструкции и да бъдат документирани винаги, когато е необходимо.

Page 35: СТРУКТУРА НА  EMEA

ДОБРА ПРАКТИКА ПРИ ПРОИЗВОДСТВО

• За да се избегне смесване, замърсяване на суровини и материали, се спазват строги правила по отношение месторазположение, условия на съхранение, разделяне на производството по време, подходящо почистване и контрол.

Page 36: СТРУКТУРА НА  EMEA

ДОБРА ПРАКТИКА ПРИ ПРОИЗВОДСТВО

• Пълнене и пакетиране – изисква се точно идентифициране на всички композиции, включени в насипни продукти. Оборудването се инспектира преди подготовка на търговския продукт. Спазват се всички инструкции относно пакетиране, етикетиране и вземане на проби преди експедиция.

Page 37: СТРУКТУРА НА  EMEA

ИЗИСКВАНИЯ ПО ОСИГУРЯВАНЕ НА

КАЧЕСТВОТО• ТРЯБВА ДА ГАРАНТИРА, ЧЕ:• ЛЕКАРСТВЕНИЯТ ПРОДУКТ Е

ИЗРАБОТЕН И ВНЕДРЕН, СЪОБРАЗНО ИЗИСКВАНИЯТА НА GMP И GLP;

• ОТГОВОРНОСТИТЕ НА РЪКОВОДНИЯ ПЕРСОНАЛ СА ТОЧНО ОПРЕДЕЛЕНИ;

Page 38: СТРУКТУРА НА  EMEA

ТРЯБВА ДА ГАРАНТИРА, ЧЕ:

• НАЛИЦЕ СА ВСИЧКИ МЕРКИ ЗА ПРОИЗВОДСТВОТО, ДОСТАВКАТА И УПОТРЕБАТА НА ТОЧНО ОПРЕДЕЛЕНИ И ОТГОВАРЯЩИ НА ИЗИСКВАНИЯТА И УТВЪРДЕНИ ПРИ РЕГИСТРАЦИЯТА ИЗХОДНИ ВЕЩЕСТВА И ОПАКОВЪЧНИ МАТЕРИАЛИ;

Page 39: СТРУКТУРА НА  EMEA

ТРЯБВА ДА ГАРАНТИРА, ЧЕ:• ИЗВЪРШЕНИ СА ВСИЧКИ КОНТРОЛНИ

ИЗПИТВАНИЯ НА МЕЖДИННИТЕ ПРОДУКТИ, КРАЙНИЯТ ПРОДУКТ Е ПРАВИЛНО ПРИДВИЖЕН И ПРОВЕРЕН В СЪОТВЕТСТВИЕ С УТВЪРДЕНИТЕ ПРОЦЕДУРИ И СПЕЦИФИКАЦИИ;

• ЛЕКАРСТВЕНИЯТ ПРОДУКТ НЕ СЕ ПРОДАВА ПРЕДИ КВАЛИФИЦИРАНОТО ЛИЦЕ ДА Е УДОСТОВЕРИЛО, ЧЕ ВСЯКА ПАРТИДА ОТГОВАРЯ НА ИЗИСКВАНИЯТА ЗА КАЧЕСТВО И БЕЗОПАСНОСТ;

Page 40: СТРУКТУРА НА  EMEA

ТРЯБВА ДА ГАРАНТИРА, ЧЕ:

• НЕОБХОДИМА Е УТВЪРДЕНА ПРОЦЕДУРА И ПРАКТИКА ЗА ИЗВЪРШВАНЕ НА САМОИНСПЕКЦИИ, ЧРЕЗ КОИТО ПЕРИОДИЧНО СЕ ОЦЕНЯВА ЕФЕКТИВНОСТТА И ПРИЛОЖИМОСТТА НА СИСТЕМАТА ЗА ОСИГУРЯВАНЕ НА КАЧЕСТВОТО.

Page 41: СТРУКТУРА НА  EMEA

ТРЯБВА ДА ГАРАНТИРА, ЧЕ:

• ДОСТАВКИТЕ – СУРОВИНИ И АКТИВНИ КОМПОНЕНТИ, СЕ ИЗВЪРШВАТ СЪОБРАЗНО ИЗИСКВАНИЯТА ЗА КАЧЕСТВО НА СЪЩИТЕ, КАКТО И СЪОБРАЗНО НАЛИЧНОТО ОБОРУДВАНЕ И УТВЪРДЕНИ ТЕХНОЛОГИЧНИ ДЕЙНОСТИ, СПЕЦИФИЧНИ ЗА ФИРМАТА. ПРИДРУЖАВАЩАТА ДОСТАВКАТА ДОКУМЕНТАЦИЯ ТРЯБВА ДА СЪДЪРЖА ВСИЧКИ НЕОБХОДИМИ ДАННИ.

Page 42: СТРУКТУРА НА  EMEA

ТРЯБВА ДА ГАРАНТИРА, ЧЕ:• КОНТРОЛ И ПОДДРЪЖКА НА

ОБОРУДВАНЕТО – ОБОРУДВАНЕТО НЕ ТРЯБВА ДА НОСИ РИСК ОТ МИКРОБНА ЗАМЪРСЕНОСТ И ДА КОМПРОМЕТИРА ЧИСТОТАТА И КАЧЕСТВОТО НА ПРОДУКТА. ПРЕДВАРИТЕЛНО ТРЯБВА ДА БЪДЕ ПОЧИСТЕНО, ДА СЕ ПОДДЪРЖА И КОНТРОЛИРА РЕГУЛЯРНО. ПОЧИСТВАЩИТЕ ПРОДУКТИ НЕ ТРЯБВА ДА ВЛИЗАТ В КОНТАКТ С ЛЕКАРСТВЕНИТЕ ПРОДУКТИ.

Page 43: СТРУКТУРА НА  EMEA

ТРЯБВА ДА ГАРАНТИРА, ЧЕ:• БЕЗОПАСНОСТ НА ПРОДУКТИТЕ – КРАЙНИЯТ

ПРОДУКТ ТРЯБВА ДА БЪДЕ ЕФЕКТИВЕН И БЕЗОПАСЕН ЗА ЗДРАВЕТО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ КАТО КАЧЕСТВОТО МУ Е ЗАЩИТЕНО ОТ МУЛТИПЛИЦИРАНЕ НА МИКРООРГАНИЗМИ. РИСКЪТ ОТ МИКРОБИОЛОГИЧНО ЗАМЪРСЯВАНЕ Е РАЗЛИЧЕН В ЗАВИСИМОСТ ОТ ПРИРОДАТА НА ПРОДУКТА, НО ПО ПРИНЦИП ТРЯБВА ДА СЕ ОРГАНИЗИРАТ МЕРКИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ И ДЕЗИНФЕКТИРАНЕ НА ОБОРУДВАНЕТО КАКТО И НЕДОПУСКАНЕ НА ПРЕСТОЯЛА ВОДА, АТМОСФЕРЕН ПРАХ, ИНСЕКТИ, ДР. ЖИВОТНИ.

Page 44: СТРУКТУРА НА  EMEA

КАЧЕСТВЕН КОНТРОЛ

• КАЧЕСТВЕНИЯТ КОНТРОЛ Е ТАЗИ ЧАСТ ОТ GMP, КОЯТО СЕ ОТНАСЯ ДО СПЕЦИФИКАЦИИТЕ И ИЗПИТВАНИЯТА НА ИЗХОДНИТЕ, МЕЖДИННИТЕ И КРАЙНИТЕ ЛЕКАРСТВЕНИ ПРОДУКТИ. ИМА ПРЯКО ОТНОШЕНИЕ КЪМ ОРГАНИЗАЦИЯТА, ДОКУМЕНТАЦИЯТА И ПРОЦЕДУРИТЕ ПО ОСВОБОЖДАВАНЕТО НА ЛЕКАРСТВЕНИТЕ ПРОДУКТИ, КОЕТО ТРЯБВА ДА ГАРАНТИРА, ЧЕ ВСИЧКИ НЕОБХОДИМИ И ДОСТАТЪЧНИ ИЗПИТВАНИЯ СА ДЕЙСТВИТЕЛНО ИЗВЪРШЕНИ В СЪОТВЕТСТВИЕ С УТВЪРДЕНИТЕ СПЕЦИФИКАЦИИ.

Page 45: СТРУКТУРА НА  EMEA

КАЧЕСТВЕН КОНТРОЛ

• ПЪРВИЧЕН КОНТРОЛ, ВКЛЮЧВАЩ КОНТРОЛ НА СУРОВИНИТЕ И

КРАЙНИЯ ПРОДУКТ, ИЗВЪРШВАН ОТ ЛАБОРАТОРНИЯ ПЕРСОНАЛ;

Page 46: СТРУКТУРА НА  EMEA

ВТОРИЧЕН КОНТРОЛ (‘’IN PROCESS CONTROL’’),

• ЗА КОЙТО Е ОТГОВОРЕН ПРОИЗВОДСТВЕНИЯ ПЕРСОНАЛ.

• КАКТО ЛАБОРАТОРНИЯТ, ТАКА И ПРОИЗВОДСТВЕНИЯТ ПЕРСОНАЛ ТРЯБВА ДА ИМАТ НА РАЗПОЛОЖЕНИЕ СЛЕДНАТА ИНФОРМАЦИЯ:

Page 47: СТРУКТУРА НА  EMEA

1.СПЕЦИФИКАЦИИ 2. ПРАВИЛА ЗА ВЗИМАНЕ НА

ПРОБИ; 3. ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С

ИНСПЕКЦИИТЕ И ТЕСТ МЕТОДИТЕ; 4. ДОПУСТИМИ ГРАНИЦИ.

Page 48: СТРУКТУРА НА  EMEA

ПОЛУЧЕНИТЕ РЕЗУЛТАТИ

• ТРЯБВА ДА БЪДАТ ОПИСАНИ В ПРОТОКОЛ, СЪДЪРЖАЩ СЛЕДНИТЕ ДАННИ: РЕЗУЛТАТИ ОТ ПРОВЕРКАТА, ПОКАЗАТЕЛИ И СТОЙНОСТИ, КАКТО И ЗАБЕЛЕЖКИ.

Page 49: СТРУКТУРА НА  EMEA

ОБУЧЕНИЕ НА ПЕРСОНАЛА –

• ПРОИЗВОДИТЕЛЯТ ТРЯБВА ДА ОСИГУРИ ОБУЧЕНИЕТО НА ЦЕЛИЯ ПЕРСОНАЛ, АНГАЖИРАН В ПРОИЗВОДСТВЕНИТЕ ЗОНИ ИЛИ В КОНТРОЛНИТЕ ЛАБОРАТОРИИ КАКТО И НА ОСТАНАЛИТЕ ВИДОВЕ ПЕРСОНАЛ, ЧИИТО ДЕЙНОСТИ ИМАТ ПРЯКО ОТНОШЕНИЕ ИЛИ МОЖЕ ДА ОКАЖАТ ВЛИЯНИЕ ВЪРХУ КАЧЕСТВОТО НА ПРОДУКТИТЕ.

Page 50: СТРУКТУРА НА  EMEA

НОВОПОСТЪПИЛИЯТ ПЕРСОНАЛ

• ТРЯБВА ДА ПОЛУЧИ НАЧАЛНО ОБУЧЕНИЕ ПО ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ЗА GMP. ПРОГРАМИТЕ ЗА ОБУЧЕНИЕ СЛЕДВА ДА БЪДАТ ОДОБРЕНИ ОТ РЪКОВОДИТЕЛЯ НА ОТДЕЛ “ПРОИЗВОДСТВО” И ОТ РЪКОВОДИТЕЛЯ НА ОТДЕЛ “КАЧЕСТВЕН КОНТРОЛ”.

Page 51: СТРУКТУРА НА  EMEA

МОНИТОРИНГ И ИЗПОЛЗВАНЕ НА РЕЗУЛТАТИТЕ

• ПОЛЗВАНЕТО НА РЕЗУЛТАТИТЕ ПРИ ПРОВЕДЕНИЯ КОНТРОЛ Е ВАЖЕН ЕЛЕМЕНТ ОТ ОСИГУРЯВАНЕ НА КАЧЕСТВОТО - ОТ ЕДНА СТРАНА ЗА КАЧЕСТВОТО В ПРОИЗВОДСТВОТО, А ОТ ДРУГА СТРАНА Е КОРЕКТИВ ЗА БЪДЕЩАТА РАБОТА.

Page 52: СТРУКТУРА НА  EMEA

ДОКУМЕНТАЦИЯ

• ДОБРАТА ДОКУМЕНТАЦИЯ ПРЕДСТАВЛЯВА НЕОТМЕННА ЧАСТ ОТ СИСТЕМАТА ЗА ОСИГУРЯВАНЕ НА КАЧЕСТВОТО.

Page 53: СТРУКТУРА НА  EMEA

СПЕЦИФИКАЦИЯ –

• ПОДРОБНО ОПИСАНИЕ НА ИЗИСКВАНИЯТА, НА КОИТО ТРЯБВА ДА ОТГОВАРЯТ ПРОДУКТИТЕ ИЛИ МАТЕРИАЛИТЕ, ПОЛУЧЕНИ ИЛИ ИЗПОЛЗВАНИ ПО ВРЕМЕТО НА ПРОИЗВОДСТВОТО;

Page 54: СТРУКТУРА НА  EMEA

РЕГЛАМЕНТ ЗА ПРОИЗВОДСТВО –

• ОПРЕДЕЛЯ АКТИВНИТЕ И ПОМОЩНИТЕ ВЕЩЕСТВА, ОПАКОВЪЧНИТЕ МАТЕРИАЛИ С ТЕХНИТЕ КОЛИЧЕСТВА И КАЧЕСТВА. СЪДЪРЖА ПОДРОБНО ОПИСАНИЕ НА ПРОИЗВОДСТВЕНИТЕ ПРОЦЕСИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО И ПРЕДПАЗНИТЕ МЕРКИ НА ПРОИЗВОДСТВО;

Page 55: СТРУКТУРА НА  EMEA

ПАРТИДНА ДОКУМЕНТАЦИЯ (ПАРТИДНО ДОСИЕ) -

• ВСИЧКИ ДОКУМЕНТИ, СВЪРЗАНИ С ПРОИЗВОДСТВОТО НА ПАРТИДАТА, КОИТО ПОЗВОЛЯВАТ ДА СЕ НАПРАВИ ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИСТОРИЯТА НА ПРОИЗВОДСТВОТО НА ПАРТИДАТА – ОТ ИЗХОДНИТЕ ВЕЩЕСТВА И ОПАКОВЪРЧНИТЕ МАТЕРИАЛИ ДО НЕЙНАТА ТЪРГОВСКА РЕАЛИЗАЦИЯ.

Page 56: СТРУКТУРА НА  EMEA

ПРЕДИ НАЧАЛОТО НА

• ПРОИЗВОДСТВЕНИЯ ПРОЦЕС ТРЯБВА ДА СЕ ДОКУМЕНТИРАТ ПРОВЕРКИТЕ, КОИТО СА ИЗВЪРШЕНИ, ЗА ДА СЕ УДОСТОВЕРИ, ЧЕ ОБОРУДВАНЕТО И РАБОТНОТО МЯСТО СА ЧИСТИ И ОСВОБОДЕНИ ОТ ПРЕДИШНИТЕ ПРОДУКТИ. ПО ВРЕМЕ НА ПРОИЗВОДСТВЕНИЯ ПРОЦЕС ТРЯБВА ДА СЕ ДОКУМЕНТИРАТ ВСИЧКИ ДЕЙНОСТИ, КОИТО СЕ ИЗВЪРШВАТ.

Page 57: СТРУКТУРА НА  EMEA

СЛЕД ПРИКЛЮЧВАНЕТО ИМ,

• ДОКУМЕНТИТЕ ТРЯБВА ДА СЕ ПОДПИШАТ ОТ ЛИЦАТА, ОТГОВОРНИ ЗА ПРОИЗВОДСТВЕНИТЕ ОПЕРАЦИИ.

• ПАРТИДНОТО ДОСИЕ ОТРАЗЯВА ФИЗИКО-ХИМИЧНИТЕ И МИКРОБИОЛОГИЧНИ СПЕЦИФИКАЦИИ НА СУРОВИНИТЕ И КРАЙНИТЕ ПРОДУКТИ, ЧИСТОТАТА И КРИТЕРИИТЕ ЗА МИКРОБИОЛОГИЧЕН КОНТРОЛ НА ЛЕКАРСТВЕНИЯ ПРОДУКТ.

Page 58: СТРУКТУРА НА  EMEA

ДОБРА ЛАБОРАТОРНА ПРАКТИКА (GLP)

СИСТЕМА ОТ ПРАВИЛА, ОБХВАЩАЩА УСЛОВИЯТА ЗА ПЛАНИРАНЕ, ПРОЦЕСИТЕ НА ОРГАНИЗИРАНЕ, ИЗВЪРШВАНЕ, ПРОСЛЕДЯВАНЕ И ДОКУМЕНТИРАНЕ НА ЛАБОРАТОРНИТЕ ИЗПИТВАНИЯ

Page 59: СТРУКТУРА НА  EMEA

ОПРЕДЕЛЕНИЕ НА ТЕРМИНИТЕ

• БАЗА НА ИЗПИТВАНЕТО (TEST FACILITY) – ВКЛЮЧВА ПЕРСОНАЛА, ПОМЕЩЕНИЯТА, СЪОРЪЖЕНИЯТА И АПАРАТУРАТА, НЕОБХОДИМИ ЗА ПРОВЕЖДАНЕ НА ИЗПИТВАНЕТО.

Page 60: СТРУКТУРА НА  EMEA

ОПРЕДЕЛЕНИЕ НА ТЕРМИНИТЕ

• РЪКОВОДИТЕЛ НА ИЗПИТВАНЕТО (ГЛАВЕН ИЗСЛЕДОВАТЕЛ) (STUDY DIRECTOR) – ЛИЦЕ, КОЕТО РЪКОВОДИ ЦЯЛОСТНОТО ПРОВЕЖДАНЕ НА ИЗПИТВАНЕТО В СЪОТВЕТСТВИЕ С ОДОБРЕНИЯ ПЛАН.

Page 61: СТРУКТУРА НА  EMEA

ОПРЕДЕЛЕНИЕ НА ТЕРМИНИТЕ

• ИЗПЪЛНИТЕЛ НА ИЗПИТВАНЕТО – СЕКЦИЯ, ОТДЕЛ ИЛИ ЛАБОРАТОРИЯ, НА КОЯТО Е ВЪЗЛОЖЕНО ПРОВЕЖДАНЕТО НА ИЗПИТВАНЕТО.

Page 62: СТРУКТУРА НА  EMEA

ОПРЕДЕЛЕНИЕ НА ТЕРМИНИТЕ

• ПРОГРАМА ЗА ОСИГУРЯВАНЕ НА КАЧЕСТВОТО (QUALITY ASSURANCE PROGRAMM) – СИСТЕМА ЗА ВЪТРЕШЕН КОНТРОЛ, ОСИГУРЯВАЩА ПРОВЕЖДАНЕ НА ИЗПИТВАНЕТО В СЪОТВЕТСТВИЕ С ДЛП ЧРЕЗ ИНСПЕКЦИИ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ И/ИЛИ ПРОВЕРКА НА ИЗПИТВАНИЯТА.

Page 63: СТРУКТУРА НА  EMEA

ОПРЕДЕЛЕНИЕ НА ТЕРМИНИТЕ

• СТАНДАРТИЗИРАНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА (STANDARD OPERATING PROCEDURES) – ПИСМЕНИ ИНСТРУКЦИИ, РЕГЛАМЕНТИРАЩИ НАЧИНА ЗА ИЗВЪРШВАНЕ НА РУТИННИ ЛАБОРАТОРНИ ДЕЙНОСТИ, КОИТО НЕ СА ПОДРОБНО ОПИСАНИ В ПЛАНОВЕТЕ ИЛИ В РЪКОВОДСТВАТА ЗА ИЗПИТВАНЕ.

Page 64: СТРУКТУРА НА  EMEA

ОПРЕДЕЛЕНИЕ НА ТЕРМИНИТЕ

• ВЪЗЛОЖИТЕЛ (SPONSOR) – ФИЗИЧЕСКО ИЛИ ЮРИДИЧЕСКО ЛИЦЕ, КОЕТО ВЪЗЛАГА ПРОВЕЖДАНЕТО НА ИЗПИТВАНЕТО И ГО ФИНАНСИРА.

Page 65: СТРУКТУРА НА  EMEA

ОПРЕДЕЛЕНИЕ НА ТЕРМИНИТЕ

• ИЗПИТВАНЕ (STUDY) – ЕКСПЕРИМЕНТ ИЛИ КОМПЛЕКС ОТ ЕКСПЕРИМЕНТИ, ПРИ КОИТО ИЗПИТВАНОТО ВЕЩЕСТВО СЕ ПОДЛАГА НА АНАЛИЗ С ЦЕЛ ПОЛУЧАВАНЕ НА ДАННИ ЗА НЕГОВИТЕ СВОЙСТВА И/ИЛИ БЕЗОПАСНОСТ ЗА ЧОВЕШКОТО ЗДРАВЕ И ОКОЛНАТА СРЕДА.

Page 66: СТРУКТУРА НА  EMEA

ОПРЕДЕЛЕНИЕ НА ТЕРМИНИТЕ

• ПЛАН НА ИЗПИТВАНЕТО (STUDY PLAN) – ДОКУМЕНТ, КОЙТО ОПРЕДЕЛЯ ОБХВАТА НА ИЗПИТВАНЕТО.

• ПРОГРАМА ЗА ИЗПИТВАНЕ (STUDY PROGRAMME) – ДОКУМЕНТ, ОПРЕДЕЛЯЩ ОБХВАТА НА СЕРИЯ ОТ ИЗПИТВАНИЯ И ВКЛЮЧВАЩ НЯКОЛКО ПЛАНА НА ИЗПИТВАНЕ.

Page 67: СТРУКТУРА НА  EMEA

ОПРЕДЕЛЕНИЕ НА ТЕРМИНИТЕ

• ТЕСТ СИСТЕМА (TEST SYSTEM) – ВСЯКА ЖИВОТИНСКА, РАСТИТЕЛНА, МИКРОБИАЛНА ИЛИ ДРУГА КЛЕТЪЧНА, СУБКЛЕТЪЧНА, ХИМИЧНА ИЛИ ФИЗИЧНА СИСТЕМА ИЛИ КОМБИНАЦИЯ ОТ ТЯХ, ВЪРХУ КОЯТО СЕ ПРОВЕЖДА ИЗПИТВАНЕТО, И КОЯТО ОСИГУРЯВА ДАННИ ЗА ИЗПИТВАНЕТО.

Page 68: СТРУКТУРА НА  EMEA

ОПРЕДЕЛЕНИЕ НА ТЕРМИНИТЕ

• ПЪРВИЧНИ ДАННИ (RAW DATA) – ВСИЧКИ ПЪРВИЧНИ ЛАБОРАТОРНИ ЗАПИСИ И ПРОТОКОЛИ, ИЛИ ТЕХНИ ПРОВЕРЕНИ КОПИЯ НА РЕЗУЛТАТИТЕ ОТ ПРЕКИТЕ НАБЛЮДЕНИЯ И ДЕЙНОСТИ ПО ВРЕМЕ НА ИЗПИТВАНЕТО. В ТАЗИ КАТЕГОРИЯ СЕ ВКЛЮЧВАТ И ДАННИТЕ, ДИРЕКТНО ВКАРАНИ В КОМПЮТЪР ПОСРЕДСТВОМ ИНТЕРФЕЙС НА АПАРАТ.

Page 69: СТРУКТУРА НА  EMEA

ОПРЕДЕЛЕНИЕ НА ТЕРМИНИТЕ

• ПРОБА (SPECIMEN) – МАТЕРИАЛ, ПОЛУЧЕН ОТ ТЕСТ СИСТЕМА ЗА ИЗСЛЕДВАНЕ И/ИЛИ СЪХРАНЕНИЕ.

• ИЗПИТВАНО ВЕЩЕСТВО (TEST SUBSTANCE) – ВЕЩЕСТВО ОТ СИНТЕТИЧЕН И/ИЛИ ПРИРОДЕН ПРОИЗХОД (И/ИЛИ СМЕС), КОЕТО ПОДЛЕЖИ НА ИЗСЛЕДВАНЕ.

Page 70: СТРУКТУРА НА  EMEA

ОПРЕДЕЛЕНИЕ НА ТЕРМИНИТЕ

• РЕФЕРЕНТНО ВЕЩЕСТВО (REFERENCE SUBSTANCE) – ДЕФИНИРАНО ХИМИЧНО СЪЕДИНЕНИЕ (ИЛИ СМЕС), ИДЕНТИЧНО С ИЗПИТВАНОТО ВЕЩЕСТВО, ИЗПОЛЗВАНО ЗА СРАВНЕНИЕ ПРИ ЕКСПЕРИМЕНТИТЕ.

• НОСИТЕЛ (VEHICLE) – АГЕНТ, КОЙТО СЛУЖИ ЗА СМЕСВАНЕ, ДИСПЕРГИРАНЕ И/ИЛИ РАЗТВАРЯНЕ НА ИЗПИТВАНОТО ИЛИ РЕФЕРЕНТНОТО ВЕЩЕСТВО.

Page 71: СТРУКТУРА НА  EMEA

ОРГАНИЗАЦИЯТА НА БАЗАТА НА ИЗПИТВАНЕТО

• СЕ ОСИГУРЯВА ОТ РЪКОВОД-СТВОТО ПРИ СПАЗВАНЕ ПРИНЦИПИТЕ НА GLP И ПОЛЗВАНЕ НА ПОДХОДЯЩИ СЪОРЪЖЕНИЯ, ОБОРУДВАНЕ, КВАЛИФИЦИРАН ПЕРСОНАЛ, СТАНДАРТИЗИРАНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА, ПРОГРАМА ЗА ОСИГУРЯВАНЕ НА КАЧЕСТВОТО, ПЛАНОВЕ ЗА ИЗПИТВАНИЯТА, СЪХРАНЯВАНЕ НА АРХИВИТЕ.

Page 72: СТРУКТУРА НА  EMEA

РЪКОВОДИТЕЛЯТ НА ИЗПИТВАНЕТО

• Е ИЗЦЯЛО ОТГОВОРЕН ЗА ПРОВЕЖДАНЕТО МУ И Е НЕОБХОДИМО ДА СЪГЛАСУВА ПЛАНА НА ИЗПИТВАНЕТО, ДА ОСИГУРЯВА СПАЗВАНЕТО НА ПРОЦЕДУРИТЕ, ДА НАСОЧВА И КОНТРОЛИРА ПЕРСОНАЛА, ПОЕМА ОТГОВОРНОСТ ЗА ВАЛИДНОСТТА НА ДАННИТЕ, ПОДПИСВА ОКОНЧАТЕЛНИЯ ДОКЛАД ЗА ИЗПИТВАНЕТО.

Page 73: СТРУКТУРА НА  EMEA

ПЕРСОНАЛЪТ, ПРОВЕЖДАЩ ИЗПИТВАНЕТО

• ТРЯБВА ДА СПАЗВА ПРАВИЛАТА ЗА БЕЗОПАСНОСТ, НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА КАЧЕСТВОТО НА ИЗВЪРШЕНИТЕ АНАЛИЗИ.

Page 74: СТРУКТУРА НА  EMEA

ПРОГРАМАТА ЗА ОСИГУРЯВАНЕ НА

КАЧЕСТВОТО

• ГАРАНТИРА ПРОВЕЖДАНЕ НА ИЗПИТВАНИЯТА В СЪОТВЕТСТВИЕ С GLP, ИЗПЪЛНЯВА СЕ ОТ ЛИЦЕ, ПОСОЧЕНО ОТ РЪКОВОДИТЕЛЯ И Е ОТГОВОРНО ПРЕД НЕГО, ВКЛЮЧВА СТАНДАРТИЗИРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ И МЕХАНИЗМИТЕ ЗА СПАЗВАНЕТО ИМ.

Page 75: СТРУКТУРА НА  EMEA

МАТЕРИАЛНАТА БАЗА

• СЛЕДВА ДА БЪДЕ СЪОБРАЗЕНА С ИЗИСКВАНИЯТА НА ИЗПИТВАНЕТО И ДА ОСИГУРЯВА ПРАВИЛНОТО ПРОВЕЖДАНЕ НА ВСЯКО ОТДЕЛНО ИЗПИТВАНЕ. НЕОБХОДИМИ СА ПОДХОДЯЩИ УСЛОВИЯ ЗА ДИАГНОСТИЦИРАНЕ, ТРЕТИРАНЕ И КОНТРОЛ НА ЕВЕНТУАЛНО ВЪЗНИКНАЛИТЕ ЗАБОЛЯВАНИЯ. НЕОБХОДИМО Е РАЗДЕЛЯНЕТО НА ОТДЕЛНИТЕ МЕСТА ЗА СЪХРАНЕНИЕ НА ИЗПИТВАНИТЕ И РЕФЕРЕНТНИТЕ ВЕЩЕСТВА, КАКТО И ЗА СЪХРАНЕНИЕ НА АРХИВИТЕ.

Page 76: СТРУКТУРА НА  EMEA

БИОЛОГИЧНИТЕ ТЕСТ СИСТЕМИ И ОПИТНИ ЖИВОТНИ

• СЛЕДВА ДА СЕ ИЗОЛИРАТ ЗА ОПРЕДЕЛЕН ПЕРИОД ОТ ВРЕМЕ ЗА ПРИСПОСОБЯВАНЕ КЪМ УСЛОВИЯТА И НАБЛЮДЕНИЕ НА СЪСТОЯНИЕТО ИМ. СТРОГО СЕ ПРОСЛЕДЯВА ЕВЕНТУАЛЕН ЛЕТАЛЕН ИЗХОД ПРИ ИЗСЛЕДВАНЕТО И СЪОТВЕТНАТА ПАРТИДА СЕ СПИРА.

Page 77: СТРУКТУРА НА  EMEA

2

• ХРАНАТА ЗА ОПИТНИТЕ ЖИВОТНИ Е СНАБДЕНА СЪС СЕРТИФИКАТ. ДИАГНОСТИЦИРАНЕТО И ЛЕКУВАНЕТО НА ВСЯКО ЗАБОЛЯВАНЕ ПРЕДИ ИЛИ ПО ВРЕМЕ НА ИЗПИТВАНЕТО ТРЯБВА ДА БЪДЕ ДОКУМЕНТИРАНО.

Page 78: СТРУКТУРА НА  EMEA

ИЗПИТВАНИТЕ И РЕФЕРЕНТНИ ВЕЩЕСТВА

• СЕ ВКЛЮЧВАТ В ДОСИЕТА СЪС СЪОТВЕТНИТЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ, КОЛИЧЕСТВА, ДАТА НА ПОЛУЧАВАНЕ И ПР. НЕОБХОДИМИ СА ДАННИ ОТНОСНО ИДЕНТИЧНОСТТА, СРОК НА ГОДНОСТ, ИНСТРУКЦИИ ЗА СЪХРАНЕНИЕ, ХАРАКТЕРИСТИКА, СТАБИЛНОСТ.

Page 79: СТРУКТУРА НА  EMEA

СТАНДАРТИЗИРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА

• ОСИГУРЯВАТ КАЧЕСТВОТО И ПЪЛНОТАТА НА ДАННИТЕ, ПОЛУЧЕНИ В ХОДА НА ИЗПИТВАНЕТО И КАСАЯТ ВСЯКА ЛАБОРАТОРИЯ, В КОЯТО СЕ ИЗВЪРШВАТ ИЗПИТВАНИЯТА. СВЪРЗАНИ СА С ИЗПИТВАНИТЕ И РЕФЕРЕНТНИ ВЕЩЕСТВА, С ИЗМЕРВАТЕЛНАТА АПАРАТУРА, С ТЕСТ СИСТЕМИТЕ, С ПЕРСОНАЛА ПО ОСИГУРЯВАНЕ НА КАЧЕСТВОТО.

Page 80: СТРУКТУРА НА  EMEA

ПЛАНИРАНЕ И ПРОВЕЖДАНЕ НА ИЗПИТВАНЕТО –

• ИЗВЪРШВА СЕ В ПИСМЕН ВИД ПОД РЪКОВОДСТВОТО НА РЪКОВОДИТЕЛЯ, КАТО ПЛАНЪТ ОТРАЗЯВА ЦЕЛТА НА ИЗПИТВАНЕТО, КАКТО И МЕТОДИТЕ И СРЕДСТВАТА ЗА ПРОВЕЖДАНЕТО МУ И СЕ СЪХРАНЯВА В СЪОТВЕТЕН АРХИВ.

Page 81: СТРУКТУРА НА  EMEA

2

• ПРОВЕЖДАНЕТО НА ИЗПИТВАНЕТО Е В СЪОТВЕТСТВИЕ С УТВЪРДЕНИЯ ПЛАН, ДАВА СЕ ИДЕНТИФИКАЦИЯ, ВСИЧКИ ДАННИ СЕ ЗАПИСВАТ И РЕЗУЛТАТИТЕ СЕ ДОКЛАДВАТ НА РЪКОВОДИТЕЛЯ, ОФОРМЕНИ КАТО ДОКЛАД ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ МЕЖДУНАРОДНАТА СИСТЕМА ЗА МЕРНИ ЕДИНИЦИ SI.

Page 82: СТРУКТУРА НА  EMEA

ВАЛИДИРАНЕ НА АНАЛИТИЧНИ ПРОЦЕДУРИ

• ЦЕЛ: ДА СЕ ДОКАЖЕ, ЧЕ ИЗПОЛЗВАНИТЕ АНАЛИТИЧНИ МЕТОДИКИ СА ПОДХОДЯЩИ ЗА ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕТО СИ.

Page 83: СТРУКТУРА НА  EMEA

МЕТОДИКИ, ПОДЛЕЖАЩИ НА ВАЛИДИРАНЕ:

• ИЗПИТВАНИЯ ЗА ПРИМЕСИ, ЗА КОИТО СЕ ИЗИСКВА ДА СА В ГРАНИЦИТЕ ЗА СЪДЪРЖАНИЕ СПРЯМО РАЗТВОР ЗА СРАВНЕНИЕ;

• ИЗПИТВАНИЯ ЗА ПРИМЕСИ, ЧИЕТО СЪДЪРЖАНИЕ СЕ ОПРЕДЕЛЯ КОЛИЧЕСТВЕНО;

• ИЗПИТВАНИЯ ЗА ИДЕНТИЧНОСТ;• КОЛИЧЕСТВЕНИ ОПРЕДЕЛЯНИЯ. • ИЗПИТВАНЕ ЗА ДОКАЗВАНЕ БЕЗОПАСНОСТ НА

ЛЕКАРСТВЕНИТЕ ПРОДУКТИ ВЪРХУ ТЕСТ СИСТЕМИ.

Page 84: СТРУКТУРА НА  EMEA

АНАЛИТИЧНИ ПАРАМЕТРИ:

• ПРАВИЛНОСТ – БЛИЗОСТ НА СЪОТВЕТСТВИЕ МЕЖДУ НАМЕРЕНАТА И ДЕЙСТВИТЕЛНАТА СТОЙНОСТ. ОПРЕДЕЛЯ СЕ КАТО СЕ НАМИРА “СТЕПЕНТА НА ВЪЗВРЪЩАНЕ” ИЛИ АНАЛИТИЧНИЯ ДОБИВ.

Page 85: СТРУКТУРА НА  EMEA

АНАЛИТИЧНИ ПАРАМЕТРИ:ПРЕЦИЗНОСТ – БЛИЗОСТ НА СЪОТВЕТСТВИЕ НА РЕЗУЛТАТИТЕ ОТ ОТДЕЛНИТЕ ИЗМЕРВАНИЯ.

• ПОВТОРЯЕМОСТ – ПРЕЦИЗНОСТТА ПРИ НАПЪЛНО ПОВТАРЯЩИ СЕ УСЛОВИЯ;

• ВЪТРЕШНА ПРЕЦИЗНОСТ – ПРЕЦИЗНОСТТА В САМАТА ЛАБОРАТОРИЯ В РАЗЛИЧНИ МОМЕНТИ, ДАДЕНА ОТ РАЗЛИЧНИ ИЗПЪЛНИТЕЛИ;

• ВЪЗПРОИЗВОДИМОСТ – ПРЕЦИЗНОСТТА ОТ РАЗЛИЧНИ ЛАБОРАТОРИИ;

Page 86: СТРУКТУРА НА  EMEA
Page 87: СТРУКТУРА НА  EMEA

АНАЛИТИЧНИ ПАРАМЕТРИ:

• СПЕЦИФИЧНОСТ – ОТРАЗЯВА ИЗКЛЮЧВАНЕ ВЛИЯНИЕТО ВЪРХУ РЕЗУЛТАТА ОТ ПРЕЦИЗНОСТ – БЛИЗОСТ НА СЪОТВЕТСТВИЕ НА РЕЗУЛТАТИТЕ ОТ ОТДЕЛНИТЕ ИЗМЕРВАНИЯ.

Page 88: СТРУКТУРА НА  EMEA

ПРИСЪСТВАЩИ КОМПОНЕНТИ:

• ГРАНИЦА НА ОТКРИВАЕМОСТ - НАЙ-МАЛКАТА ОПРЕДЕЛЯЕМА КОНЦЕНТРАЦИЯ;

• ГРАНИЦА НА КОЛИЧЕСТВЕНО ОПРЕДЕЛЯНЕ – НАЙ-МАЛКОТО КОЛИЧЕСТВО, КОЕТО МОЖЕ ДА БЪДЕ ОПРЕДЕЛЕНО С ПРИЕМЛИВА ПРАВИЛНОСТ И ВЪЗПРОИЗВОДИМОСТ;

Page 89: СТРУКТУРА НА  EMEA

2

• ЛИНЕЙНОСТ – ЗАВИСИМОСТ МЕЖДУ СИГНАЛА И КОЛИЧЕСТВОТО НА ПРОБАТА;

• ОБХВАТ – ИНТЕРВАЛЪТ МЕЖДУ МИНИМАЛНАТА И МАКСИМАЛНА КОНЦЕНТРАЦИИ, ЗА КОЙТО Е ДОКАЗАНО, ЧЕ АНАЛИТИЧНАТА МЕТОДИКА ПРИТЕЖАВА ПРАВИЛНОСТ, ВЪЗПРОИЗВОДИМОСТ И ЛИНЕЙНОСТ.

Page 90: СТРУКТУРА НА  EMEA

МЕТОДОЛОГИЯ НА ВАЛИДИРАНЕ НА АНАЛИТИЧНИТЕ ПРОЦЕДУРИ

• СПЕЦИФИЧНОСТ – ИЗСЛЕДОВАТЕЛСКАТА РАБОТА ВЪРХУ СПЕЦИФИЧНОСТТА ТРЯБВА ДА СЕ ВОДИ ПО ВРЕМЕ НА ВАЛИДИРАНЕТО НА ТЕСТОВЕТЕ ЗА ИДЕНТИЧНОСТ, ОПРЕДЕЛЯНЕ НА ОНЕЧИСТВАНИЯТА И ОПИТИТЕ ЗА РАЗДЕЛЯНЕ НА СМЕСИ ОТ ВЕЩЕСТВА.

Page 91: СТРУКТУРА НА  EMEA

2

• ИЗПОЛЗВАНИТЕ ПРОЦЕДУРИ ЗАВИСЯТ ОТ ОБЕКТА. НЕ ВИНАГИ МОЖЕ ДА СЕ ПОКАЖЕ, ЧЕ ЕДИН АНАЛИТИЧЕН МЕТОД Е СПЕЦИФИЧЕН ЗА ЕДИН ОТДЕЛЕН СЛУЧАЙ И СЕ ПРЕПОРЪЧВА КОМБИНАЦИЯ ОТ ДВА ИЛИ ПОВЕЧЕ МЕТОДА, ЗА ДА СЕ ДОСТИГНЕ НЕОБХОДИМОТО НИВО НА РАЗГРАНИЧЕНИЕ.

Page 92: СТРУКТУРА НА  EMEA
Page 93: СТРУКТУРА НА  EMEA

ЛИНЕЙНОСТ –

• ПРИ УСТАНОВЯВАНЕ НА ЛИНЕЙНОСТ, РЕЗУЛТАТИТЕ ТРЯБВА ДА СЕ ИЗЧИСЛЯТ С ПОДХОДЯЩ СТАТИСТИЧЕСКИ МЕТОД, НАПРИМЕР ЧРЕЗ ИЗЧИСЛЯВАНЕ НА РЕГРЕСИОННАТА ЛИНИЯ С ПОМОЩТА НА МЕТОДА НА НАЙ-МАЛКИТЕ КВАДРАТИ. ИЗИСКВАТ СЕ ТРИКРАТНИ ИЗМЕРВАНИЯ ПРИ МИНИМУМ 5 РАЗЛИЧНИ КОНЦЕНТРАЦИИ.

Page 94: СТРУКТУРА НА  EMEA

ОБХВАТ

• ПРОИЗЛИЗА ОТ ИЗСЛЕДВАНИЯТА ЗА ЛИНЕЙНОСТ И ЗАВИСИ ОТ ЖЕЛАНОТО ПРИЛОЖЕНИЕ НА САМИЯ МЕТОД. ПОТВЪРЖДАВА ТОВА, ЧЕ АНАЛИТИЧНАТА ПРОЦЕДУРА ОСИГУРЯВА ЗАДОВОЛИТЕЛНИ СТЕПЕН НА ЛИНЕЙНОСТ, ПРАВИЛНОСТ И ПРЕЦИЗНОСТ.

Page 95: СТРУКТУРА НА  EMEA

Точност

• ОПРЕДЕЛЯ СЕ ОТ МИНИМУМ 9 ИЗМЕРВАНИЯ (3 ИЗМЕРВАНИЯ ПРИ 3 РАЗЛИЧНИ КОНЦЕНТРАЦИИ). ТРЯБВА ДА СЕ ДОКЛАДВА КАТО ПРОЦЕНТИ ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ ЧРЕЗ ЗАМЕРВАНЕ НА ИЗВЕСТНО КОЛИЧЕСТВО ОТ АНАЛИЗИРАНОТО ВЕЩЕСТВО В ПРОБАТА ИЛИ КАТО РАЗЛИКА МЕЖДУ СРЕДНАТА И ПРИЕТАТА ИСТИНСКА СТОЙНОСТ ЗАЕДНО С ДОВЕРИТЕЛНИТЕ ИНТЕРВАЛИ.

Page 96: СТРУКТУРА НА  EMEA

ПРЕЦИЗНОСТ

• УСТАНОВЯВАНЕТО НА ПОВТОРЯЕМОСТ Е ЧРЕЗ МИНИМУМ 9 ОПРЕДЕЛЯНИЯ, ПОКРИВАЙКИ СПЕЦИФИЧНИЯ ОБХВАТ НА ПРОЦЕДУРАТА (3 ИЗМЕРВАНИЯ ПРИ 3 РАЗЛИЧНИ КОНЦЕНТРАЦИИ) ИЛИ ЧРЕЗ МИНИМУМ 6 ОПРЕДЕЛЯНИЯ ПРИ 100 % ОТ ТЕСТОВАТА КОНЦЕНТРАЦИЯ;

Page 97: СТРУКТУРА НА  EMEA

2

• УСТАНОВЯВАНЕТО НА ВЪЗПРОИЗВОДИМОСТ СЕ ПОСТИГА ЧРЕЗ ИНТЕРЛАБОРАТОРНИ ЕКСПЕРИМЕНТИ И СЕ ИЗИСКВА В СЛУЧАЙ НА СТАНДАРТИЗИРАНЕ НА АНАЛИТИЧНА ПРОЦЕДУРА.

Page 98: СТРУКТУРА НА  EMEA

ЧУВСТВИТЕЛНОСТ НА МЕТОДА –

ОПРЕДЕЛЯ СЕ ПО НЯКОЛКО МЕТОДА: • ЧРЕЗ ВИЗУАЛНА ОЦЕНКА; • СРАВНЕНИЕ МЕЖДУ СИГНАЛИ ОТ

ПРОБИ С ИЗВЕСТНА КОНЦЕНТРАЦИЯ НА АНАЛИЗИРАНОТО ВЕЩЕСТВО И ЧРЕЗ УСТАНОВЯВАНЕ НА МИНИМАЛНОТО НИВО, ПРИ КОЕТО ВЕЩЕСТВОТО МОЖЕ ДА БЪДЕ УСТАНОВЕНО;

Page 99: СТРУКТУРА НА  EMEA

2

• ЧРЕЗ МЕТОД НА ОСНОВАТА НА ОТКЛОНЕНИЕ НА ОТГОВОРА И НАКЛОНА НА КРИВАТА.

• ЧРЕЗ МЕТОД, ОСНОВАН НА СТАНДАРТНОТО ОТКЛОНЕНИЕ НА БЛАНК-ПРОБАТА;

• ЧРЕЗ МЕТОД, ОСНОВАН НА КАЛИБРАЦИОННА КРИВА.

Page 100: СТРУКТУРА НА  EMEA

КОЛИЧЕСТВЕНА ГРАНИЦА –

• ОПРЕДЕЛЯ СЕ ВЪЗ ОСНОВА НА:• ВИЗУАЛНА ОЦЕНКА;• СЪОТНОШЕНИЕ СИГНАЛ-ШУМ;• МЕТОД НА ОСНОВАТА НА

СТАНДАРТНОТО ОТКЛОНЕНИЕ НА ОТГОВОРА И НАКЛОНА НА КРИВАТА;

Page 101: СТРУКТУРА НА  EMEA

ЗДРАВИНА НА АНАЛИТИЧНИЯ МЕТОД –

• ОЦЕНЯВАНЕТО НА ЗДРАВИНАТА НА МЕТОДА СЕ ОСНОВАВА НА ТОВА, ЧЕ СЕРИИ ОТ ПОДХОДЯЩИ ПАРАМЕТРИ СА УСТАНОВЕНИ, ЗА ДА ОСИГУРЯТ ВАЛИДНОСТТА НА АНАЛИТИЧНАТА ПРОЦЕДУРА.

Page 102: СТРУКТУРА НА  EMEA

ПРОВЕЖДАНЕ НА ИНСПЕКЦИИ• ИНСПЕКЦИИ ЗА СПАЗВАНЕ НА

ПРИНЦИПИТЕ НА GLP СЕ ПРОВЕЖДАТ ПО ОТНОШЕНИЕ ПРОВЕРКА ДАННИ ПРИ ФИЗИЧНИ, ХИМИЧНИ, ТОКСИКОЛОГИЧНИ, ФАРМАКОЛОГИЧНИ, ЕКО-ТОКСИКОЛОГИЧНИ И ЕКОЛОГИЧНИ ИЗПИТАНИЯ. НЕОБХОДИМО Е ГРИЖЛИВО ПЛАНИРАНЕ НА ПРОВЕРКАТА, МАКСИМАЛНО СЪОБРАЗЕНО С ЖЕЛАНИЕТО НА РЪКОВОДСТВОТО НА БАЗАТА НА ИЗПИТВАНЕТО.

Page 103: СТРУКТУРА НА  EMEA

ИНСПЕКТОРИТЕ

• ИМАТ ДОСТЪП ДО ПОВЕРИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ С ТЪРГОВСКО ЗНАЧЕНИЕ И ЗАДЪЛЖИТЕЛНО ДЕКЛАРИРАТ, ЧЕ ТАЗИ ИНФОРМАЦИЯ Е ДОСТЪПНА САМО ЗА ОТОРИЗИРАНИЯ ПЕРСОНАЛ.

Page 104: СТРУКТУРА НА  EMEA

ЕТАПИ НА ИНСПЕКЦИЯТА:

• ПРЕДВАРИТЕЛЕН ЕТАП – НЕОБХОДИМО Е ОПРЕДЕЛЯНЕ

ЦЕЛТА НА ИНСПЕКЦИЯТА (УПРАВЛЕНИЕ, СТРУКТУРА, СГРАДИ И Т.Н.), КАКТО И ВИД НА ИЗПИТВАНИЯТА.

Page 105: СТРУКТУРА НА  EMEA

2

• ИНСПЕКТОРИТЕ Е НЕОБХОДИМО ДА СЕ ЗАПОЗНАЯТ ПРЕДВАРИТЕЛНО С БАЗАТА, КОЯТО ЩЕ ПОСЕТЯТ И СЪЩЕСТВУВАЩАТА ИНФОРМАЦИЯ – НАПРИМЕР ДОКЛАДИ ОТ ПРЕДИШНИ ИНСПЕКЦИИ, ПРОФЕСИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ДР.

Page 106: СТРУКТУРА НА  EMEA

3

• ПРОВЕРЯВАНИТЕ ТРЯБВА ДА БЪДАТ ИНФОРМИРАНИ ЗА ДАТАТА, ЧАСА, ЦЕЛТА И ОЧАКВАНАТА ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ НА ПОСЕЩЕНИЕТО НА ИНСПЕКТОРИТЕ.

Page 107: СТРУКТУРА НА  EMEA

ВЪВЕЖДАЩА СРЕЩА –

• РЪКОВОДСТВОТО И ПЕРСОНАЛА НА БАЗАТА СЕ ИНФОРМИРА ЗА ПРИЧИНАТА ЗА ИНСПЕКЦИЯТА ИЛИ ПРОВЕРКАТА НА КОНКРЕТНОТО ИЗПИТВАНЕ. ОЧЕРТАВА СЕ ЦЕЛТА И ОБХВАТА НА ПОСЕЩЕНИЕТО, ДОКУМЕНТАЦИЯТА, ИЗИСКВАНАТА ИНФОРМАЦИЯ, СТРУКТУРИТЕ НА БАЗАТА, КОИТО ЩЕ БЪДАТ ОБХВАНАТИ ОТ ИНСПЕКЦИЯТА.

Page 108: СТРУКТУРА НА  EMEA

ПРОВЕЖДАНЕ НА ИНСПЕКЦИЯТА –

• ОРГАНИЗАЦИЯ И ПЕРСОНАЛ НА БАЗАТА, КЪДЕТО СЕ ПРОВЕЖДА ИЗПИТВАНЕТО: ПО ОТНОШЕНИЕ НА КВАЛИФИЦИРАН ПЕРСОНАЛ, ЩАТНИ РЕСУРСИ, ОРГАНИЗАЦИОННА СТРУКТУРА, ПОЛИТИКА ПО ОБУЧЕНИЕ И НАДЗОР ВЪРХУ ЗДРАВЕТО НА ПЕРСОНАЛА.

Page 109: СТРУКТУРА НА  EMEA

ИНСПЕКТОРИТЕ ИЗИСКВАТ:

• ПЛАНОВЕ НА СГРАДИ И ПОМЕЩЕНИЯ, СХЕМИ НА УПРАВЛЕНИЕ И НАУЧНА ОРГАНИЗАЦИЯ НА БАЗАТА, ПРОФЕСИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИ-СТИКИ, СПИСЪК НА ТЕКУЩИ И ЗАВЪРШИЛИ ИЗПИТВАНИЯ, ПОЛИТИКА ПО ОТНОШЕНИЕ ОБУЧЕНИЕТО И ЗДРАВЕТО НА ПЕРСОНАЛА, СБОРНИК СТАНДАРТИЗИРАНИ ИНСТРУКЦИИ И ПР.

Page 110: СТРУКТУРА НА  EMEA

ПРОГРАМА ЗА ОСИГУРЯВАНЕ НА КАЧЕСТВОТО –

• ОПРЕДЕЛЯ АДЕКВАТНИ ЛИ СА МЕХАНИЗМИТЕ С ГАРАНТИРАНЕ СПАЗВАНЕТО НА ПРИНЦИПИТЕ НА GLP.

Page 111: СТРУКТУРА НА  EMEA

2• ПРОВЕРЯВАТ СЕ СИСТЕМИТЕ И МЕТОДИТЕ ЗА

ИНСПЕКТИРАНЕ И КОНТРОЛ, КВАЛИФИКАЦИЯ НА РЪКОВОДИТЕЛИТЕ И ЦЕЛИЯ ПЕРСОНАЛ, НЕЗАВИСИМОСТТА НА ЗВЕНОТО ПО ОК ОТ ПЕРСОНАЛА, ВКЛЮЧЕН В ИЗПИТВАНИЯТА, РЕСУРСИТЕ, СТЕПЕНТА И ЗАДЪЛБОЧЕНОСТТА НА КОНТРОЛА ВЪРХУ КАЧЕСТВОТО, ДЕЙСТВИЯТА, ПРЕДПРИЕТИ ОТ ЗВЕНОТО ПО ОК ПРИ РАЗЛИЧНИ ОТКЛОНЕНИЯ, УЧАСТИЕТО НА ЗВЕНОТО ПО ОК В ПРЕГЛЕДА, ПРЕРАБОТКАТА И ОБНОВЯВАНЕТО НА СТАНДАРТИЗАЦИОННИТЕ ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА.

Page 112: СТРУКТУРА НА  EMEA

МАТЕРИАЛНА БАЗА – • ДА СЕ ОПРЕДЕЛИ ДАЛИ БАЗАТА

ОТГОВАРЯ НА ИЗИСКВАНИЯТА НА ПРОВЕЖДАНИТЕ ИЗПИТВЯНИЯ, ОРГАНИЗИРАН И ПРИЛАГАН ЛИ Е КОНТРОЛ НА ОКОЛНАТА СРЕДА, ПОДДРЪЖКА НА СГРАДИ И СЪОРЪЖЕНИЯ.

• ДА СЕ ОПРЕДЕЛИ ДАЛИ БАЗАТА НА ИЗПИТВАНЕТО ИМА ПОДХОДЯЩИ АПАРАТИ, МАТЕРИАЛИ, РЕАКТИВИ И ОБРАЗЦИ В СЪСТОЯНИЕ, ОТГОВАРЯЩО НА ИЗИСКВАНИЯТА НА GLP.

Page 113: СТРУКТУРА НА  EMEA

2

• ПРОВЕРЯВАТ СЕ ИЗПОЛЗВАНИТЕ ТЕСТ СИСТЕМИ ПО ОТНОШЕНИЕ ФИЗИЧНИ И ХИМИЧНИ СВОЙСТВА, СТАБИЛНОСТ, ОСИГУРЕНО ЛИ Е ПОДХОДЯЩО РАЗДЕЛЯНЕ НА ИЗПИТВАНИЯТА, ПРОВЕЖДАНИ ВЪРХУ ЕДНИ И СЪЩИ ВИДОВЕ, СЪХРАНЯВАТ ЛИ СЕ ДОСИЕТА ЗА ПРЕГЛЕДИТЕ.

Page 114: СТРУКТУРА НА  EMEA

ДОКЛАДВАНЕ НА РЕЗУЛТАТИТЕ ОТ ИЗПИТВАНЕТО –

• ИНФОРМАЦИЯТА В ОСНОВНИЯ ДОКЛАД ОТРАЗЯВА ТОЧНАТА КАРТИНА И ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТТА НА ПРОВЕРКАТА ЗА СЪОБРАЗЯВАНЕ С ПРИНЦИПИТЕ НА GLP.

Page 115: СТРУКТУРА НА  EMEA

РЕЗЮМЕ –

• ДАВА ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БАЗАТА НА ИЗПИТВАНЕТО, ВИДА НА ПРОВЕДЕНАТА ИНСПЕКЦИЯ, ЕВЕНТУАЛ-НИТЕ ОТКЛОНЕНИЯ ОТ ПРИНЦИПИТЕ НА GLP.

Page 116: СТРУКТУРА НА  EMEA

ВЪВЕДЕНИЕ –

• СЪДЪРЖА ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО ИДЕНТИФИКАЦИЯ БАЗАТА НА ИЗПИТВАНЕ, ДАННИ ЗА РЪКОВОДИТЕЛЯ НА БАЗАТА, ДАННИ ЗА РЪКОВОДИТЕЛЯ НА ИЗПИТВАНЕТО, ИДЕНТИФИКАЦИЯ НА СПЕЦИАЛИСТИТЕ, С КОИТО Е КОНТАКТУВАНО ПО ВРЕМЕ НА ПРОВЕРКАТА, ВИД НА ИЗПИТВАНЕТО, ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСНО САМАТА ИНСПЕКЦИЯ.

Page 117: СТРУКТУРА НА  EMEA

ИЗЛОЖЕНИЕ –

• СЪДЪРЖА ПЪЛНО ИЛИ ЧАСТИЧНО ОПИСАНИЕ НА НАБЛЮДЕНИЯТА И

ИЗВЪРШЕНОТО ПО ВРЕМЕ НА ПРОВЕРКАТА.

Page 118: СТРУКТУРА НА  EMEA

2• ИНФОРМАЦИЯТА СЪДЪРЖА ДАННИ ОТНОСНО

ОРГАНИЗАЦИОННА СТРУКТУРА И КАДРИ, ПРОГРАМА ЗА ОСИГУРЯВАНЕ НА КАЧЕСТВОТО, МАТЕРИАЛНА БАЗА, ТЕСТ СИСТЕМИ, ИЗПИТВАНИЯ И РЕФЕРЕНТНИ ВЕЩЕСТВА, СТАНДАРТИЗАЦИОННИ ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА, ПРОВЕЖДАНЕ НА ИЗПИТВАНЕТО, ОТЧИТАНЕ НА РЕЗУЛТАТИТЕ ОТ ИЗПИТВАНЕТО, СЪХРАНЯВАНЕ И ЗАПАЗВАНЕ НА ДАННИТЕ, КОНСТАТИРАНИТЕ ОТКЛОНЕНИЯ ОТ ПРИНЦИПИТЕ НА GLP – ПОДРОБНО ОПИСАНИ И ОБСЪДЕНИ.

Page 119: СТРУКТУРА НА  EMEA

ПРОТОКОЛ ОТ ЗАКЛЮЧИТЕЛНОТО ОБСЪЖДАНЕ

• НА ЗАКЛЮЧИТЕЛНОТО СЪВЕЩАНИЕ ПРИСЪСТВАТ ОТ ЕДНА СТРАНА ИНСПЕКТОРИТЕ, ОТ ДРУГА -–РЪКОВОДСТВОТО НА БАЗАТА НА ИЗПИТВАНЕТО И СЕ ДИСКУТИРАТ ОТКЛОНЕНИЯТА ОТ GLP. В ДОКЛАДА СЕ РЕЗЮМИРА ПРОВЕДЕНОТО ЗАКЛЮЧИТЕЛ-НО ОБСЪЖДАНЕ. ПРЕДСТАВЯ СЕ СПИСЪК НА ОТКЛОНЕНИЯТА.

Page 120: СТРУКТУРА НА  EMEA

ЗАКЛЮЧЕНИЕ –

• ОТБЕЛЯЗВА СЕ ОЦЕНКАТА НА ИНСПЕКТОРА, ОТНОСНО СТЕПЕНТА НА СЪОБРАЗЯВАНЕ С ПРИНЦИПИТЕ НА GLP.

Page 121: СТРУКТУРА НА  EMEA

ПРИЛОЖЕНИЯ –

• СЪДЪРЖАТ КОПИЯ ОТ СПОМЕНАТИ В ДОКЛАДА ДОКУМЕНТИ.

Page 122: СТРУКТУРА НА  EMEA

ОДОБРЕНИЕ

• ДОКЛАДЪТ ТРЯБВА ДА БЪДЕ ПОДПИСАН И ДАТИРАТ ОТ ВОДЕЩИЯ ИНСПЕКТОР, КАКТО И ОТ ДРУГИ ИНСПЕКТОРИ, УЧАСТВАЩИ В ПРОВЕРКАТА В СЪОТВЕТСТВИЕ С ТЕХНИТЕ ОТГОВОРНОСТИ.