2
Είδος: Εφημερίδα / Ένθετο : ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ Ημερομηνία: Παρασκευή, 11-12-2009 Σελίδα: 20,21 (1 από 2) Μέγεθος: 1493 cm ² Μέση κυκλοφορία: 32230 Επικοινωνία εντύπου: (210) 9296001 Λέξη κλειδί: ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΠΑΤΑΚΗ Η λογοτεχνία στον κινηματογράφο Από την Αντυ Δημοπούλου Στη λογοτεχνία, η πραγματικότητα περιγράφεται και παρουσιάζεται με έναν ιδιαίτερο, καλλιτεχνικό τρόπο. Αντίθετο όμως με τις άλλες καλλιτεχνικές εκφράσεις (μουσική, ζωγραφική κ.ά.) δεν γίνεται αντιληπτή με τα ανθρώπινα αισθητήρια, αλλο με το ανθρώπινο πνεύμα. Η άνθηση της λογοτεχνίας εντοπίζεται στην Ευρώπη από τα τέλη της αναγέννησης και μέχρι τον 190 αιώνα, και συνδέεται με την ανάπτυξη του κριτικού πνεύματος της σύγχρονης εποχής και την άνοδο της αστικής τάξης. Μόλις λίγα χρόνια αργότερα έκανε την πρώτη της εμφάνιση μια άλλη μορφή τέχνης, ο κινηματογράφος. Νεογέννητος ακόμη όταν η λογοτεχνία βρισκόταν στο απόγεια της, προσπάθησε να κερδίσει θαυμαστές, κοινό και ανθρώπους να τον στελεχώσουν και να τον αναπτύξουν. Πρώτο του δάνειο, από τα πρώιμα κιόλας χρόνια, του βωβού τότε κινηματογράφου, η σκηνοθεσία από το θέατρο. Η σχέση, δανειοληπτική και όχι μόνο, του κινηματογράφου και με τη λογοτεχνία αναπτύχθηκε με την εμφάνιση του ομιλούντος, τη δεκαετία του '30. To κινηματογραφικό σενάριο, άλλες φορές λόγω έλλειψης πρωτοτύπου κι άλλες λόγω ανάγκης για μια «σίγουρη» επιτυχία, οικειοποιήθηκε το λογοτεχνικό έργο. Οπως άλλωστε είχε κάνει πρωτύτερα και το θέατρο. Πρώτα στην Αμερική και στη συνέχεια οε όλο το εύρος του κινηματογραφικού κόσμου, σι διασκευές λογοτεχνικών έργων ήταν η πιο συνήθης βάση μιας ταινίας. Σύμφωνα με μία λίστα που παραθέτει η Eileen Bowser στο βιβλίο της «The Transformation of Cinema, 1907 -1915», με τους συγγραφείς που έργα τους διασκευάστηκαν ήδη από το 1910 μέχρι το 1915 (όταν ακόμη δενυπήρχε.αλόγοςστη μεγάλη οθόνη) κινηματογραφήθηκαν: ; 15 φορές έργα του Dickens, 13 φορές του Shakespeare,- ii φορές του Duma, 9 φορέΐξ" ;'·.'τάυ Henry Wadsworth Longfellow και πολλά άλλα έργα διάσημων αλλά και άσημων συγγραφέων1. Ετσι, από τη μια, ο κινηματογράφος έκοβε σίγουρα εισιτήρια με τις λογοτεχνικές διασκευές, κι από την άλλη, πολλοί συγγραφείς προόριζαν εξαρχής τα λογοτεχνικά τους έργα για τη μεγάλη οθόνη, για να πάρουν λίγη από τη δόξα και την αί^ γλη αυτής της νέας τέχνης. Ωσπου, σταδιακά να γεννηθούν μέσα από αυτούς οι σεναριογράφοι. Η κινηματογραφική "σεζόν 2007 2oo8 στιγματίστηκε αττό-την απεργία των σεναριογράφων στο Χόλιγουντ. Μειωμένη κινηματογραφική παραγωγή, με όλες τις συνέπειες, όχι μόνο για το Χόλιγσυντν άλλα εν γένει για την τέχνη, Η κινηματογραφική σεζόν 2oo8 - 2009 χαρακτηρίστηκε από μία άλλη, ιδιότυπη «απεργία» των σεναριογράφων, που δυσκολεύ¬ τηκαν ίσως με την παρθενογένεση και επέστρεψαν στη δοκιμασμένη συνταγή της προσαρμογής βιβλίου οε σενάριο. Στέρεψε η φαντασία τους ή κατέφυγαν οε μια πιο εύκολη παραγωγή , όποια κι αν είναι η απάντηση, πανω από το 6o?o των ταινιών που είδαμε είναι βασισμένες οε βιβλία, μυθιστορήματα, ακόμη και κόμικς. Βραβεία και διακρίσεις Μια ματιά μόνο στις υποψηφιότητες και τα φετινά βραβεία της Ακαδημίας, και άλλων κινηματογραφικών I θεσμών, μπορούν να μας πείσουν Y.KiTJiy κυριαρχία των μεταφορών βι- | Φλίών σε ταινίες. To σενάριο του φετινού πρωταγωνιστή.των,κινηματογραφικών βραβείων, TQVMiSlumdog Millionaire», που απέσπασε το Βραβείο Κοινού στοΦεστιβάλ του Τορόντο, συνέχισε | με 4:Χρυσές Σφαίρες, 7 βραβεία i Bafta:kai,8 Οσκαρ, βασίζεται στο βιβλίο «OJLA» του Βικάς Σουαρούττ. Μάλιστα, ανάμεσα στα 8 Βραβεία της Ακαδημίας που κέρδισε (Καλύ- | τερη Ταινία, Σκηνοθεσία, Φωτογραφία, Μοντάζ, Μουσική, Τραγούδι, Ηχος) είναι και το βραβείο Διασκευασμένου Σεναρίου. Ο συγγραφέας του «Ο&Α», Βικάς Σουαρούπ, έχει ζήσει ως διπλωμάτης στην Τουρκία, στις ΗΠΑ, στην Αιθιοπία και στο Ηνωμένο Βασίλειο. Αυτή τη στιγμή έχει μετατεθεί στη Νότια Αφρική, όπου τελεί καθήκοντα αναπληρωτή ύπατου αρμοστή της ινδικής αποστολής στην Πραιτόρια. To «Ο&Α» είναι το πρώτο του μυθιστόρημα. Αρχικά, κυκλοφόρησε το 2005 με τον τίτλο «Q&A» και τα μεταφραστικά δικαιώματα έχουν πουληθεί οε 4o χώρες. Για να πραγματοποιηθεί η ταινία, ο συγγραφέας διάβασε ένα προσχέδιο του σεναρίου και παρότι, όπως ομολόγησε, ήταν αναμενόμενο να υπάρχουν αρκετές διαφορές με το πρωτότυπο, έδωσε την έγκριση του για να προχωρήσει το εγχείρημα. Σήμερα το βιβλίο κυκλοφορεί και στα ελληνικά υπό τον τίτλο «Slumdog Millionaire: Ποιος θέλει να γίνει δισεκατομμυριούχος;», οε.μετάφραση του Αλέξη Καλοφωλιά, από τις εκδόσεις «Μίνωας». Ο έτερος πρωταγωνιστής των φετινών βραβείων, με 13 υποψηφιότητες, αλλά μόλις 3 βραβεία Οσκαρ (Μακιγιάζ, Σκηνικά, Οπτικά Εφέ), ήταν «Η απίστευτη ιστορία του Μπέντζαμιν Μπάτον», βασισμένη στο ομώνυμο μικρό διήγημα του Σκοτ Φιτζέραλντ, που εκδόθηκε για πρώτη φορά το 1922, ανθολογημένο μέσα στη συλλογή του «Ta^ of the Jazz Age». Ο συγγραφέας είχε εμπνευστεί από μία φράση του ΜαρκΤουέιν, που έλεγε: «Θα μπορούσαμε να ήμασταν περισσότερο ευτυχισμένοι, αν γεννιόμασταν 8ο χρονώ και σταδιακά πλησιάζαμε τα ι8». Φέτος, η διασκευή του κυκλοφόρησε οε βιβλίο στη γλώσσα μας με τον τίτλο «Η απίστευτη ιστορία του Μπέντζαμιν Μπάτον», οε μετάφραση Γιώργου-Ικαρου Μπαμπασάκη, από τις εκδόσεις «Ερατώ». Τα βραβεία για τα διασκευασμένα σενάρια όμως δεν σταμάτησαν εκεί. Ακόμη και το βραβείο A' γυναικείου ρόλου της Ακαδημίας, που κατέκτησε η Κέιτ Γουίνσλετ για την ερμηνεία της στην ταινία «Σφραγισμένα χεί¬ λη», ήταν η κινηματογραφικήμεταφορά του μυθιστορήματος «Διαβάζοντας στη Χάνα», του Μπέρνχαρτ Σλίνκ (στα ελληνικά από τις εκδόσεις «Κριτική»). Μάλιστα, τα «Σφραγισμένα χείλη» μαζί με το «Κύμα», την ταινία που βασίστηκε στο ομότιτλο βιβλίο του Τοντ Στράσερ (εκδόσεις «Επιλογή»), αποτέλεσαν το αφιέρωμα «Σημαντικές λογοτεχνι* κές μεταφορές στο σινεμά»., που πραγματοποίησε, οε συνεργασία με το Εθνικό Κέντρο Βιβλίου, ο θερινός Κινηματογράφος του Δήμου Αθηναίων «Σινέ Στέλλα», στις 24, και.-,27 του. Ιουλίου που μας πέρασε. Τα Best-Sellers . «ΠΕΦΩΤΙΣΜΕΝΟΙ»: Οι «ffluminati» ή αλλιώς «Angels and Demons», του γνωστού πλέον από τον «Κώδικα Ντα Βίντσι» Νταν Μπράουν, έκαναν την εμφάνιση τους στις ελληνικές αίθουσες στις 13 Μαΐου του 2009. Μετά το κινηματογραφικό φαινόμενο «Κώδικας Ντα Βίντσι», που σημείωσε παγκόσμιες εισπράξεις 750 εκατομμυρίων δολαρίων, ο σκηνοθέτης Ρον Χάουαρντ μετέφερε άλλο ένα best-seller του Νταν Μπράουν στη μεγάλη οθόνη Και ο Τομ Χανκς ανέλαβε ξανά τον ρόλο του Ρόμπερτ Λάνγκντον, του διάσημου μελετητή αρχαίων συμβόλων του Πανεπιστημίου Χάρβαρντ. Η εταιρεία διανομής στην Ελλάδα, έντρομη μήπως διαρρεύσει υλικό από την πολυαναμενόμενη ταινία, προσκάλεσε τους δημοσιογράφους - κριτικούς κινηματογράφου οε μία προβολή κάτω από πρωτοφανή μέτρα ασφάλειας, και μετά ξεκίνησε το κινηματο¬ γραφικό ταξίδι της ταινίας στις αίθουσες. Στη χώρα μας, σι «Πεφωτισμένοι», κόβοντας 413-495 εισιτήρια, ήταν η ταινία με τις μεγαλύτερες εισπράξεις τη σεζόν 2oo8 - 2009, ξεπερνώντας ακόμη και το δημοφιλές και οσκαρικό «Slumdog Millionaire», που έφτασε τα 376.000 εισιτήρια, και τη δεύτερη θέση στο εγχώριο Box Office2. Ανάλογη απήχηση είχε όμως και το ομώνυμο βιβλίο που κυκλοφορεί στην Ελλάδα οε μετάφραση Χρήστου Καψάλη, από τις εκδόσεις «Λιβάνης». Την αρχή είχε κάνει το βιβλίο «Κώδικας Ντα Βίντσι» (επίσης εκδ. «Λιβάνης» και από τον ίδιο μεταφραστή), που από τον Μάρτιο του 2004 μέχρι το τέλος Δεκεμβρίου του ίδιου έτους είχε πωλήσεις που άγγιξαν τις 104 χιλιάδες αντίτυπα στην Ελλάδα. Αν και οι «Πεφωτισμένοι» προϋπήρχαν του «Κώδικα Ντα Βίντσι», η δυναμική του δεύτερου κατά σειρά βιβλίου παρέσυρε το πρώτο. Ετσι, σι «Illuminati» μετρούσαν 39 εκατομμύρια αντίτυπα παγκοσμίως λίγο πριν από την έξοδο της ομώνυμης ταινίας, που αν ακολουθήσει την τάση της ταινίας του «Κώδικα Ντα Βίντσι», αναμένεται να δώσει εκ νέου ώθηση και στο βιβλίο. Εδώ, όμως, εγείρονται ερωτήματα σχετικά με το αν θα πρέπει να συγκρίνουμε ένα λογοτεχνικό έργο με την κινηματογραφική μεταφορά του και το αν τελικά ο κινη ματογράφος πετυχαίνει πάντα την «εικονοποίηση» ορισμένων αφηρημένων εννοιών. Αν και ο σεναριογράφος Ακίβα Γκόλντσμαν προσπάθησε να μείνει πιστός στο πρωτογενές υλικό, στη σκηνοθεσία του Ρον Χάουαρντ χάθηκε ένα πολύ σημαντικό κομμάτι του βιβλίου, η ατμόσφαιρα. To μυθιστόρημα αποπνέει ένασκοτάδι, τόσο πνευματικό όσο και κυριολεκτικό, που κάνει τη λύση του μυστηρίου καιτην «κάθαρση» όλο και πιο επώδυνη αλλά συγχρόνως όλο Κδιπιο ενδιαφέρουσα. Αντιθέτως η ταινία, προσπαθώντας να δώσει έμφαση στον περιορισμένο χρόνο που είχαν σι δύο επιστήμονες (Δρ Λάνγκτον και Β. Βέτρα) για να δράσουν, υπόκειται οε ρυθμούς περιπέτειας, που θυμίζουν ταινία του «Jam^ Bond.». Παρ' όλα αυτά αποτέλεσε μία ενδιαφέρουσα περιπέτεια, που αν και δεν κατέπληξε τους κριτικούς και όσους είχαν διαβάσει το βιβλίο, προσέλκυσε τον μεγαλύτερο αριθμό θεατών για φέτος στη χώρα μας. «Ο ΧΑΡΙΠΟΤΕΡ ΚΑΙ Ο ΗΜΙΑΙΜΟΣ ΠΡίΓΚΙΨ»: Οταν το 1997 η Τζ.Κ. Ρόουλινγκ έγραφε το πρώτο βιβλίο με κεντρικό ήρωα έναν μικρό μάγο, δεν φανταζόταν ότι ύστερα από 12 χρόνια και 7 βιβλία θα είχε δημιουργήσει ένα βιβλίο-φαινόμενο για τα εκδοτικά δεδομένα οε όλον τον κόσμο. To έκτο κατά σειρά βιβλίο της Ρόουλινγκ και προτελευταίο της με κεντρικό ήρωα τον νεαρό μάγο Χάρι Πατερ φέρει τον τίτλο «Ο Χάρι Πατερ και ο ημίαιμος πρίγκιψ» (στην Ελλάδα από τις εκδό- www.clipnews.gr

Η λογοτεχνία στον κινηματογράφο › images › files › 12364.pdf · 2010-01-22 · στη μεγάλη οθόνη. Διάχειρός Ζακ Σνάιντερ

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Η λογοτεχνία στον κινηματογράφο › images › files › 12364.pdf · 2010-01-22 · στη μεγάλη οθόνη. Διάχειρός Ζακ Σνάιντερ

Είδος Εφημερίδα Ένθετο ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗΗμερομηνία Παρασκευή 11-12-2009Σελίδα 2021 (1 από 2)Μέγεθος 1493 cm sup2Μέση κυκλοφορία 32230Επικοινωνία εντύπου (210) 9296001

Λέξη κλειδί ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΠΑΤΑΚΗ

Η λογοτεχνία στον κινηματογράφο Από την Αντυ Δημοπούλου

Στη λογοτεχνία η πραγματικότητα περιγράφεται

και παρουσιάζεται με έναν ιδιαίτερο καλλιτεχνικό

τρόπο Αντίθετο όμως με τις άλλες καλλιτεχνικές

εκφράσεις (μουσική ζωγραφική κά) δεν γίνεται αντιληπτή με

τα ανθρώπινα αισθητήρια αλλο με το ανθρώπινο πνεύμα Η άνθηση της λογοτεχνίας εντοπίζεται στην Ευρώπη

από τα τέλη της αναγέννησης και μέχρι τον 190 αιώνα και συνδέεται με την ανάπτυξη του κριτικού πνεύματος

της σύγχρονης εποχής και την άνοδο της αστικής τάξης Μόλις λίγα χρόνια αργότερα έκανε την πρώτη της εμφάνιση μια άλλη μορφή τέχνης ο κινηματογράφος Νεογέννητος

ακόμη όταν η λογοτεχνία βρισκόταν στο απόγεια της προσπάθησε

να κερδίσει θαυμαστές κοινό και ανθρώπους να τον στελεχώσουν και να τον αναπτύξουν Πρώτο του δάνειο

από τα πρώιμα κιόλας χρόνια του βωβού τότε κινηματογράφου η σκηνοθεσία από το θέατρο Η σχέση δανειοληπτική και όχι μόνο του κινηματογράφου

και με τη λογοτεχνία αναπτύχθηκε με την εμφάνιση του ομιλούντος

τη δεκαετία του 30 To κινηματογραφικό σενάριο άλλες φορές

λόγω έλλειψης πρωτοτύπου κι άλλες λόγω ανάγκης για μια laquoσίγουρηraquo επιτυχία

οικειοποιήθηκε το λογοτεχνικό έργο Οπως άλλωστε είχε κάνει πρωτύτερα

και το θέατρο Πρώτα στην Αμερική και στη συνέχεια οε όλο το εύρος του κινηματογραφικού κόσμου

σι διασκευές λογοτεχνικών έργων ήταν η πιο συνήθης βάση μιας

ταινίας Σύμφωνα με μία λίστα που παραθέτει η Eileen Bowser στο βιβλίο

της laquoThe Transformation of Cinema 1907 -1915raquo με τους συγγραφείς

που έργα τους διασκευάστηκαν ήδη από το 1910 μέχρι το 1915 (όταν ακόμη δενυπήρχεαλόγοςστη μεγάλη

οθόνη) κινηματογραφήθηκαν 15 φορές έργα του Dickens 13 φορές του Shakespeare- ii φορές του Duma 9 φορέΐξ middotτάυ Henry Wadsworth Longfellow και πολλά άλλα έργα διάσημων αλλά και άσημων συγγραφέων1 Ετσι από τη μια ο κινηματογράφος

έκοβε σίγουρα εισιτήρια με τις λογοτεχνικές διασκευές κι

από την άλλη πολλοί συγγραφείς προόριζαν εξαρχής τα λογοτεχνικά τους έργα για τη μεγάλη οθόνη για να πάρουν λίγη από τη δόξα και την αί^ γλη αυτής της νέας τέχνης Ωσπου σταδιακά να γεννηθούν μέσα από αυτούς

οι σεναριογράφοι Η κινηματογραφική σεζόν 2007 2oo8 στιγματίστηκε αττό-την απεργία των σεναριογράφων στο Χόλιγουντ Μειωμένη κινηματογραφική παραγωγή

με όλες τις συνέπειες όχι μόνο για το Χόλιγσυντν άλλα εν γένει για

την 7η τέχνη Η κινηματογραφική σεζόν 2oo8 - 2009 χαρακτηρίστηκε από μία άλλη ιδιότυπη laquoαπεργίαraquo των σεναριογράφων που δυσκολεύnot

τηκαν ίσως με την παρθενογένεση και επέστρεψαν στη δοκιμασμένη συνταγή της προσαρμογής βιβλίου οε σενάριο Στέρεψε η φαντασία τους ή κατέφυγαν οε μια πιο εύκολη παραγωγή

όποια κι αν είναι η απάντηση πανω από το 6oo των ταινιών που είδαμε

είναι βασισμένες οε βιβλία μυθιστορήματα ακόμη και κόμικς

Βραβεία και διακρίσεις

Μια ματιά μόνο στις υποψηφιότητες και τα φετινά βραβεία της Ακαδημίας

και άλλων κινηματογραφικών I θεσμών μπορούν να μας πείσουν YKiTJiy κυριαρχία των μεταφορών βι- |

Φλίών σε ταινίες To σενάριο του φετινού πρωταγωνιστήτωνκινηματογραφικών

βραβείων TQVMiSlumdog Millionaireraquo

που απέσπασε το Βραβείο Κοινού στοΦεστιβάλ του Τορόντο συνέχισε | με 4Χρυσές Σφαίρες 7 βραβεία i Baftakai8 Οσκαρ βασίζεται στο βιβλίο

laquoOJLAraquo του Βικάς Σουαρούττ Μάλιστα ανάμεσα στα 8 Βραβεία της Ακαδημίας που κέρδισε (Καλύ- | τερη Ταινία Σκηνοθεσία Φωτογραφία

Μοντάζ Μουσική Τραγούδι Ηχος) είναι και το βραβείο Διασκευασμένου

Σεναρίου Ο συγγραφέας του laquoΟampΑraquo Βικάς Σουαρούπ έχει ζήσει ως διπλωμάτης στην Τουρκία στις ΗΠΑ στην Αιθιοπία και στο Ηνωμένο Βασίλειο Αυτή τη στιγμή έχει μετατεθεί στη Νότια Αφρική όπου

τελεί καθήκοντα αναπληρωτή ύπατου αρμοστή της ινδικής αποστολής

στην Πραιτόρια To laquoΟampΑraquo είναι το πρώτο του μυθιστόρημα

Αρχικά κυκλοφόρησε το

2005 με τον τίτλο laquoQampAraquo και τα μεταφραστικά δικαιώματα έχουν πουληθεί

οε 4o χώρες Για να πραγματοποιηθεί η ταινία ο συγγραφέας διάβασε

ένα προσχέδιο του σεναρίου και παρότι όπως ομολόγησε ήταν αναμενόμενο

να υπάρχουν αρκετές διαφορές με το πρωτότυπο έδωσε την έγκριση

του για να προχωρήσει το εγχείρημα Σήμερα το βιβλίο κυκλοφορεί

και στα ελληνικά υπό τον τίτλο laquoSlumdog Millionaire Ποιος θέλει

να γίνει δισεκατομμυριούχοςraquo οεμετάφραση του Αλέξη Καλοφωλιά

από τις εκδόσεις laquoΜίνωαςraquo Ο έτερος πρωταγωνιστής των φετινών

βραβείων με 13 υποψηφιότητες αλλά μόλις 3 βραβεία Οσκαρ (Μακιγιάζ

Σκηνικά Οπτικά Εφέ) ήταν laquoΗ απίστευτη ιστορία του Μπέντζαμιν Μπάτονraquo βασισμένη στο ομώνυμο μικρό διήγημα του Σκοτ Φιτζέραλντ που εκδόθηκε για πρώτη φορά το 1922 ανθολογημένο μέσα στη συλλογή

του laquoTa^ of the Jazz Ageraquo Ο συγγραφέας είχε εμπνευστεί από μία φράση του ΜαρκΤουέιν που έλεγε laquoΘα μπορούσαμε να ήμασταν περισσότερο

ευτυχισμένοι αν γεννιόμασταν 8ο χρονώ και σταδιακά πλησιάζαμε τα ι8raquo Φέτος η διασκευή του

κυκλοφόρησε οε βιβλίο στη γλώσσα μας με τον τίτλο laquoΗ απίστευτη ιστορία

του Μπέντζαμιν Μπάτονraquo οε μετάφραση Γιώργου-Ικαρου Μπαμπασάκη

από τις εκδόσεις laquoΕρατώraquo Τα βραβεία για τα διασκευασμένα σενάρια όμως δεν σταμάτησαν εκεί Ακόμη και το βραβείο A γυναικείου ρόλου της Ακαδημίας που κατέκτησε

η Κέιτ Γουίνσλετ για την ερμηνεία της στην ταινία laquoΣφραγισμένα χείnot

ληraquo ήταν η κινηματογραφικήμεταφορά του μυθιστορήματος laquoΔιαβάζοντας

στη Χάναraquo του Μπέρνχαρτ Σλίνκ (στα ελληνικά από τις εκδόσεις laquoΚριτικήraquo) Μάλιστα τα laquoΣφραγισμένα

χείληraquo μαζί με το laquoΚύμαraquo την ταινία που βασίστηκε στο ομότιτλο

βιβλίο του Τοντ Στράσερ (εκδόσεις laquoΕπιλογήraquo) αποτέλεσαν το αφιέρωμα

laquoΣημαντικές λογοτεχνι κές μεταφορές στο σινεμάraquo που πραγματοποίησε οε συνεργασία με το Εθνικό Κέντρο Βιβλίου ο θερινός Κινηματογράφος του Δήμου Αθηναίων

laquoΣινέ Στέλλαraquo στις 24 και-27 του Ιουλίου που μας πέρασε

Τα Best-Sellers

laquoΠΕΦΩΤΙΣΜΕΝΟΙraquo Οι laquoffluminatiraquo ή αλλιώς laquoAngels and Demonsraquo του γνωστού πλέον από τον laquoΚώδικα Ντα Βίντσιraquo Νταν Μπράουν έκαναν την εμφάνιση τους στις ελληνικές αίθουσες

στις 13 Μαΐου του 2009 Μετά το κινηματογραφικό φαινόμενο laquoΚώδικας

Ντα Βίντσιraquo που σημείωσε παγκόσμιες εισπράξεις 750 εκατομμυρίων

δολαρίων ο σκηνοθέτης Ρον Χάουαρντ μετέφερε άλλο ένα best-seller

του Νταν Μπράουν στη μεγάλη οθόνη Και ο Τομ Χανκς ανέλαβε ξανά τον

ρόλο του Ρόμπερτ Λάνγκντον του διάσημου μελετητή αρχαίων συμβόλων

του Πανεπιστημίου Χάρβαρντ Η εταιρεία διανομής στην Ελλάδα έντρομη

μήπως διαρρεύσει υλικό από την πολυαναμενόμενη ταινία προσκάλεσε

τους δημοσιογράφους - κριτικούς κινηματογράφου οε μία προβολή

κάτω από πρωτοφανή μέτρα ασφάλειας και μετά ξεκίνησε το κινηματοnot

γραφικό ταξίδι της ταινίας στις αίθουσες Στη χώρα μας σι laquoΠεφωτισμένοιraquo κόβοντας 413-495 εισιτήρια ήταν

η ταινία με τις μεγαλύτερες εισπράξεις τη σεζόν 2oo8 - 2009 ξεπερνώντας

ακόμη και το δημοφιλές και οσκαρικό laquoSlumdog Millionaireraquo που έφτασε τα 376000 εισιτήρια και τη δεύτερη θέση στο εγχώριο Box Office2 Ανάλογη απήχηση είχε όμως και το ομώνυμο βιβλίο που κυκλοφορεί

στην Ελλάδα οε μετάφραση Χρήστου Καψάλη από τις εκδόσεις laquoΛιβάνηςraquo

Την αρχή είχε κάνει το βιβλίο laquoΚώδικας Ντα Βίντσιraquo (επίσης εκδ laquoΛιβάνηςraquo και από τον ίδιο μεταφραστή)

που από τον Μάρτιο του 2004 μέχρι το τέλος Δεκεμβρίου του ίδιου έτους

είχε πωλήσεις που άγγιξαν τις 104 χιλιάδες αντίτυπα στην Ελλάδα Αν και οι laquoΠεφωτισμένοιraquo προϋπήρχαν του laquoΚώδικα Ντα Βίντσιraquo η δυναμική του δεύτερου κατά σειρά βιβλίου παρέσυρε

το πρώτο Ετσι σι laquoIlluminatiraquo μετρούσαν 39 εκατομμύρια αντίτυπα παγκοσμίως

λίγο πριν από την έξοδο της ομώνυμης ταινίας που αν ακολουθήσει

την τάση της ταινίας του laquoΚώδικα Ντα Βίντσιraquo αναμένεται να δώσει εκ νέου ώθηση και στο βιβλίο Εδώ όμως εγείρονται ερωτήματα σχετικά με το αν θα πρέπει να συγκρίνουμε

ένα λογοτεχνικό έργο με την κινηματογραφική μεταφορά του και το

αν τελικά ο κινη ματογράφος πετυχαίνει πάντα την laquoεικονοποίησηraquo ορισμένων

αφηρημένων εννοιών Αν και ο σεναριογράφος Ακίβα Γκόλντσμαν προσπάθησε να μείνει πιστός στο πρωτογενές υλικό στη σκηνοθεσία του Ρον Χάουαρντ χάθηκε ένα πολύ σημαντικό κομμάτι του βιβλίου η ατμόσφαιρα

To μυθιστόρημα αποπνέει ένασκοτάδι τόσο πνευματικό όσο

και κυριολεκτικό που κάνει τη λύση του μυστηρίου καιτην laquoκάθαρσηraquo όλο και πιο επώδυνη αλλά συγχρόνως όλο Κδιπιο ενδιαφέρουσα Αντιθέτως η ταινία προσπαθώντας να δώσει έμφαση

στον περιορισμένο χρόνο που είχαν σι δύο επιστήμονες (Δρ Λάνγκτον

και Β Βέτρα) για να δράσουν υπόκειται οε ρυθμούς περιπέτειας που θυμίζουν ταινία του laquoJam^ Bondraquo Παρ όλα αυτά αποτέλεσε μία ενδιαφέρουσα περιπέτεια που αν και δεν κατέπληξε τους κριτικούς και όσους

είχαν διαβάσει το βιβλίο προσέλκυσε τον μεγαλύτερο αριθμό θεατών

για φέτος στη χώρα μας

laquoΟ ΧΑΡΙΠΟΤΕΡ ΚΑΙ Ο ΗΜΙΑΙΜΟΣ ΠΡίΓΚΙΨraquo Οταν το 1997 η ΤζΚ Ρόουλινγκ

έγραφε το πρώτο βιβλίο με κεντρικό ήρωα έναν μικρό μάγο δεν φανταζόταν ότι ύστερα από 12 χρόνια και 7 βιβλία θα είχε δημιουργήσει ένα βιβλίο-φαινόμενο για τα εκδοτικά δεδομένα

οε όλον τον κόσμο To έκτο κατά σειρά βιβλίο της Ρόουλινγκ και προτελευταίο της με κεντρικό ήρωα τον νεαρό μάγο Χάρι Πατερ φέρει τον τίτλο laquoΟ Χάρι Πατερ και ο ημίαιμος πρίγκιψraquo (στην Ελλάδα από τις εκδό-

wwwclipnewsgr

Είδος Εφημερίδα Ένθετο ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗΗμερομηνία Παρασκευή 11-12-2009Σελίδα 2021 (2 από 2)Μέγεθος 1493 cm sup2Μέση κυκλοφορία 32230Επικοινωνία εντύπου (210) 9296001

Λέξη κλειδί ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΠΑΤΑΚΗ

Κινηματογραφική σεζόν 2008-2009 σεις laquoΨυχογιόςraquo) Την πρώτη μέρα κυκλοφορίας του πούλησε 69 εκατομμύρια

αντίτυπα παγκοσμίως Συγχρόνως η αντίστοιχη κινηματογραφική

σειρά έχει αποδειχθεί επίσης δημοφιλής όχι μόνο στο ίδιο αλλά και οε

μεγαλύτερο πληθυσμιακά και ηλικιακά κοινό απ οτι το βιβλίο Η έκτη ομώνυμη

του βιβλίου ταινία έφτασε στις αίθουσες μας την 25η Αυγούστου 2009 προς το τέλος της ελληνικής κινηματογραφικής

σεζόν 2oo8 - 2009 Εκτός Ελλάδας συνέτριψε δύο ρεκόρ ανοίγματος πρώτα σπάζοντας το ρεκόρ

των μεταμεσονύχτιων προβολών στις ΗΠΑ με 222 εκατ s επισκιάζοντας

το περσινό ρεκόρ του laquoΣκοτεινού Ιππότηraquo και στη συνέχεια σπάζοντας

και το ρεκόρ ανοίγματος του παγκόσμιου box office με εισπράξεις 58ι8 εκατ S στις ΗΠΑ και 4585 εκατ

$ στις υπόλοιπες χώρες του κόσμου συγκεντρώνοντας έτσι οε μία

ημέρα μόνο περίπου 104 εκατ S To φαινόμενο Χάρι Πατερ θα συνεχιστεί με το τελευταίο βιβλίο της Ρόουλινγκ να διασπάται οε δύο ταινίες με την επίσημη

δικαιολογία ότι οι υπεύθυνοι της κινηματογραφικής μεταφοράς δεν θέλουν να αφαιρέσουν ούτε τις λεπτομέρειες

από το τελευταίο βιβλίο της σειράς To πρώτο μέρος αναμένεται

στις ΗΠΑ στις 19 Νοεμβρίου του 2010

Τα κόμικς

Η laquoένατη τέχνηraquo όπως έχει ονομαστεί το κόμικς συνδυάζει την οπτική

με την πνευματική αντίληψη του ανθρώπου To κείμενο πλαισιώνει ή και πλαισιώνεται αν θέλετε από ζωγραφιές

ή σκίτσα που κατευθύνουν ως έναν βαθμό τη φαντασία του αναγνώστη

Τα κόμικς γνώρισαν μεγάλη ανάπτυξη στις πρώτες δεκαετίες

του 2θού αιώνα στην Αμερική βασισμένα κυρίως οε ιστορίες με υπερήρωες Οι εταιρείες που πρυτάνευσαν

στις πωλήσεις και την laquoκατασκευήraquo ηρώων ήταν η DC Comics και η Marvel comics Στην Ευρώπη υπήρχε

μια μικρή σκηνή που ξεκίνησε με πρωτοπόρους

τους Βέλγους και εκδόσεις όπως ο laquoΤεντένraquo και το περιοδικό

laquoSpirouraquo Μετά τη χρονιά 2007 - 2oo8 όπου οι χάρτινοι σούπερ ήρωες

όπως ο laquoDark Knightraquo και ο laquoIron Manraquo επισκέφτηκαν

το σινεμά κερδίζοντας τις εντυπώσεις και τις υψηλές

θέσεις στο παγκόσμιο Box Office το Χόλιγουντ αναθάρρεψε

και φέτος τόλμησε κι άλλες μεταφορές κόμικς

στη μεγάλη οθόνη Διάχειρός Ζακ Σνάιντερ (σκηνοθέτης των laquo300raquo) έφτασε στον κινηματογράφο

η μεταφορά των

laquoWatchmenraquo To θρυλικό κόμικς που στην Ελλάδα κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Anubis είναι το μοναδικό με βραβείο λογοτεχνίας Hugo και αυτό

που έφερε την DC Comics μπροστά οε πωλήσεις από τη Marvel (των Spider Man X-Men HuLkKa) Δημιουργοί

του είναι ο πιο καινοτόμος ίσως συγγραφέας κόμικς Αλαν Μουρ

και ο συνεργάτης του Ντέιβ Γκίμπονς Δεν επρόκειτο για μια συνηθισμένη ταινία με υπερήρωες καθώς εκτός από τον dr Manhattan που έχει υπερφυσικές

δυνάμεις δεν μιλούμε για υπερ-ανθρώπους αλλά για ανθρώπους

που πήραν τον νόμο στα χέρια τους κι έγιναν μασκοφόροι προστάτες της κοινωνίας Η ταινία διαχέεται από ένα έντονο αίσθημα αμφισβήτησης αποτελώντας

ένα καυστικό και πάντα επίκαιρο ψυχογράφημα της κοινωνίας

Πολιτική και συγχρόνως ανθρώπινη κατάφερε να σαρώσει το αμερικανικό Box Office με το άνοιγμα της το τριήμερο

6-8Μαρτίου συγκεντρώνοντας 552εκατ $οε3611 αίθουσες3 Επόμενη ταινία βασισμένη οε κόμικς που έφτασε στις αίθουσες μας ήταν το πρίκουελ (προγενέστερη ιστορία οε σχέση με τις άλλες των ταινιών της ίδιας

σειράς) laquoΧ-ΜΕΝ Η αρχή Γούλβερινraquo προερχόμενο από τα σπλάχνα

της Marvel και στην Ελλάδα να κυκλοφορεί επίσης από τις εκδόσεις

Anubis Αυτή τη φορά όμως οε αντίθεση με τους laquoWatchmenraquo που ήταν

μεταφορά του κόμικς στη μεγάλη οθόνη το σενάριο δημιουργήθηκε εξαρχής

βασιζόμενο στην υπόθεση των κόμικς με πρωταγωνιστές τους υπερήρωες

X-Men Στο ελληνικό Box Office από 7 - ιοs το laquoX-MEN Η αρχή

Γούλβερινraquo τουΓκάβινΧουντ με τον Χιου Τζάκμαν πρωταγωνιστή και παραγωγό έφτασε τα 28503 εισιτή-

I ρια το τετραήμερο οε 70 αίθουσες και τα 122634 εισιτήρια το ΐ2ήμερο4

Σεναριογράφος - συγγραφέας

I Ενα ακόμη ερώτημα που μπορεί να γεννηθεί από τη διασκευή ενός διηγήματος

οε σενάριο είναι αν μπορεί ο I σεναριογράφος και κατ επέκταση ο

σκηνοθέτης να laquoδουν με τα μάτιαraquo του συγγραφέα Η συνήθης τακτική λέει πως ο σκηνοθέτης δίνει ένα προσχέδιο

στον συγγραφέα (ή οε όποιον έχει τα πνευματικά δικαιώματα του λογοτεχνικού έργου) για να εγκρίνει το διασκευασμένο σενάριο Αλλοτε

I η απάντηση είναι θετική και η ταινία i μπαίνει στα σκαριά κι άλλοτε η αρνητική

απάντηση του συγγραφέα είί τε ανακόπτει την ταινία είτε δεν

στοιχειοθετεί το σενάριο ως διαI σκευή του λογοτεχνικού έργου αλλά

I laquoεμπνευσμένοraquo από αυτό Ενας συγγραφέας που έχει διαχωρίσει ρητά τη

I θέση των επιτευγμάτων του από τις κινηματογραφικές (ακόμη και ομώI νυμες) μεταφορές τους είναι ο Αλαν

Μουρ Συνεπής με την αντίστοιχη θέση του στο παρελθόν (στην ταινία laquoV for Vendettaraquo) ο βρετανός συγγραφέας

των laquoWatchmenraquo που προαναφέραμε αφαίρεσε ξανά το όνομα

του από τους τίτλους της ταινίας σι οποίοι αναφέρουν μόνο τον σχεδιαστή

Ντέιβ Γκίμπονς ως δημιουργό του κόμικς αφήνοντας όλα τα έσοδα

από τα δικαιώματα οε εκείνον i Μια άλλη επιλογή πιο σπάνια είναι ο

συγγραφέας να αναλάβει χρέη διαI σκευής του έργου του σε σενάριο και γιατί όχι να το σκηνοθετήσει κιόλας Αυτή την τακτική ακολουθεί από την πρώτη της ταινία η Ρεμπέκα Μίλερ

I κόρη του Αρθουρ Μίλερ και σύζυγος I του Ντάνιελ-Ντέι Λιούις Η Μίλερ ξεnot

κίνησε να μεταφέρει τα βιβλία της στη μεγάλη οθόνη με την κινηματογραφική

μεταφορά της συλλογής διηγημάτων της laquoPersonal Velocityraquo (laquoΠροσωπικές

Τροχιέςraquo στα ελληνικά υπό έκδοση από τις Εκδόσεις Πατάκη) η οποία απέσπασε το Βραβείο των Κριτικών

του Φεστιβάλ Sundance To ίδιο έκανε και με το laquoΤζακ και Ρόουζ Μπαλάντα για δύοraquo που είδαμε στην Ελλάδα το 2005 Φέτος επέστρεψε

καταμεσής του καλοκαιριού στις ελληνικές αίθουσες με το κοινωνικό δράμα laquoΟι κρυφές ζωές της κυρίας Αιraquo η κινηματογραφική μεταφορά του ομώνυμου βιβλίου της που κυκλοφορεί

από τις εκδόσεις Πατάκη οε μετάφραση Μόρας Μοίρα To βιβλίο ιδιαίτερα διεισδυτικό στην ψυχή του σύγχρονου ανθρώπου άντρα ή γυναίκας

γονιού ή παιδιού στην εφηβεία μαγνητίζει τον αναγνώστη με την εναλλαγή

πρώτου με τρίτο πρόσωπο αφήγησης Στις 30 Ιουλίου οι ελληνικές

αίθουσες υποδέχτηκαν την ομώνυμη ταινία προσωπικής αμφισβήτησης και εσωτερικής αναζήτησης η οποία δεν πέρασε απαρατήρητη Ανάμεσα οε καλοκαιρινές ελαφρότητες και επανεκδόσεις

που συνηθίζονται τα κινηματογραφικά καλοκαίρια αυτή η διασκευή

μυθιστορήματος έκανε την ευχάριστη έκπληξη Η ταινία συγκέντρωσε

ένα πλήθος διάση μων ηθοποιών του Χόλιγουντ όπως η Ρόμπιν Ράιτ

Πεν οΚιάνουΡιβς ηΤζούλιανΜουρ ο Αλαν Αρκιν η Γουινόνα Ράιντερ η Μαρία Μπέλο η Μόνικα Μπελούτσι και η Μπλέικ Λάιβλι γεγονός αξιοσημείωτο

για ανεξάρτητη παραγωγή Η laquoΚυρία Αιraquo - Ρόμπιν Ράιτ Πεν σύζυγος από το 1996 του Σον Πεν και υποψήφια για Χρυσή Σφαίρα για τον ρόλο της στην ταινία laquoForrest Gumpraquo του 1994) προσφέρει μια πολύ καλή και

καθόλα αξιοπρεπή ερμηνεία στον δύσκολο ρόλο της γυναίκας που ακόμη

κι όταν έχει διανύσει ένα μεγάλο ταξίδι στη ζωή εξακολουθεί να αναζητά την κρυμμένη ταυτότητα της Είναι άραγε το κλειδί για ένα επιτυχώς

διασκευασμένο λογοτεχνικό έργο το πρόσωπο που μεταφέρει το σενάριο

ή σκηνοθετεί την ταινία να είναι ο ίδιος ο συγγραφέαςΉ δεν είναι

πάντα το ζητούμενο η ταινία να αφήνει την ίδια αίσθηση με το βιβλίο Τα

παραπάνω ερωτήματα με υποκειμενικές απαντήσεις ίσως διαφορετικές

κάθε φορά εγείρονται όποτε ένα λογοτεχνικό κείμενο αποτελεί το εφαλτήριο

μιας ταινίας Αλλοτε η ταινία δίνει δόξα και εμπορική ώθηση στο βιβλίο άλλοτε διαφημίζεται όντας ακριβώς η σεναριακή μεταφορά του Ολο και mo ουχνά όμως από τότε που ο κινηματογράφος έμπλεξε για πρώτη φορά τα δάχτυλα του με τη λογοτεχνία

περπατούν μαζί πιασμένοι χέρι χέρι στον κόσμο του θεάματος

της δημιουργίας της τέχνης και της γέννησης συναισθημάτων τόσο στον θεατή όσο και στον αναγνώστη

iEileen Bowser laquoThe Transformation of Cinema 1907-1915 Volume 2raquo University of California Press Ltd London England 1994 αελ 256 2 Πηγή το ηλεκτρονικό περιοδικό myFilm και συγκεκριμένα η ιστοσελίδα http www my film gr 3 Πηγή Box Office To laquoWatchmenraquo κυριάρχησε

στο Box Office των ΗΠΑ 6-83 από το ηλεκτρονικό περιοδικό myFilm και την ιστοσελίδα httpVwww myfilm grarticle 4526html 4 Πηγή Box Office laquoΤα νύχια του Γούλβερινraquo

για δεύτερη βδομάδα γαντζώνονται στην κορυφή στο εγχώριο Box Office

7-105 από το ηλεκτρονικό περιοδικό myfilm και την ιστοσελίδα http www myfilm gr article4890 html

wwwclipnewsgr

Page 2: Η λογοτεχνία στον κινηματογράφο › images › files › 12364.pdf · 2010-01-22 · στη μεγάλη οθόνη. Διάχειρός Ζακ Σνάιντερ

Είδος Εφημερίδα Ένθετο ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗΗμερομηνία Παρασκευή 11-12-2009Σελίδα 2021 (2 από 2)Μέγεθος 1493 cm sup2Μέση κυκλοφορία 32230Επικοινωνία εντύπου (210) 9296001

Λέξη κλειδί ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΠΑΤΑΚΗ

Κινηματογραφική σεζόν 2008-2009 σεις laquoΨυχογιόςraquo) Την πρώτη μέρα κυκλοφορίας του πούλησε 69 εκατομμύρια

αντίτυπα παγκοσμίως Συγχρόνως η αντίστοιχη κινηματογραφική

σειρά έχει αποδειχθεί επίσης δημοφιλής όχι μόνο στο ίδιο αλλά και οε

μεγαλύτερο πληθυσμιακά και ηλικιακά κοινό απ οτι το βιβλίο Η έκτη ομώνυμη

του βιβλίου ταινία έφτασε στις αίθουσες μας την 25η Αυγούστου 2009 προς το τέλος της ελληνικής κινηματογραφικής

σεζόν 2oo8 - 2009 Εκτός Ελλάδας συνέτριψε δύο ρεκόρ ανοίγματος πρώτα σπάζοντας το ρεκόρ

των μεταμεσονύχτιων προβολών στις ΗΠΑ με 222 εκατ s επισκιάζοντας

το περσινό ρεκόρ του laquoΣκοτεινού Ιππότηraquo και στη συνέχεια σπάζοντας

και το ρεκόρ ανοίγματος του παγκόσμιου box office με εισπράξεις 58ι8 εκατ S στις ΗΠΑ και 4585 εκατ

$ στις υπόλοιπες χώρες του κόσμου συγκεντρώνοντας έτσι οε μία

ημέρα μόνο περίπου 104 εκατ S To φαινόμενο Χάρι Πατερ θα συνεχιστεί με το τελευταίο βιβλίο της Ρόουλινγκ να διασπάται οε δύο ταινίες με την επίσημη

δικαιολογία ότι οι υπεύθυνοι της κινηματογραφικής μεταφοράς δεν θέλουν να αφαιρέσουν ούτε τις λεπτομέρειες

από το τελευταίο βιβλίο της σειράς To πρώτο μέρος αναμένεται

στις ΗΠΑ στις 19 Νοεμβρίου του 2010

Τα κόμικς

Η laquoένατη τέχνηraquo όπως έχει ονομαστεί το κόμικς συνδυάζει την οπτική

με την πνευματική αντίληψη του ανθρώπου To κείμενο πλαισιώνει ή και πλαισιώνεται αν θέλετε από ζωγραφιές

ή σκίτσα που κατευθύνουν ως έναν βαθμό τη φαντασία του αναγνώστη

Τα κόμικς γνώρισαν μεγάλη ανάπτυξη στις πρώτες δεκαετίες

του 2θού αιώνα στην Αμερική βασισμένα κυρίως οε ιστορίες με υπερήρωες Οι εταιρείες που πρυτάνευσαν

στις πωλήσεις και την laquoκατασκευήraquo ηρώων ήταν η DC Comics και η Marvel comics Στην Ευρώπη υπήρχε

μια μικρή σκηνή που ξεκίνησε με πρωτοπόρους

τους Βέλγους και εκδόσεις όπως ο laquoΤεντένraquo και το περιοδικό

laquoSpirouraquo Μετά τη χρονιά 2007 - 2oo8 όπου οι χάρτινοι σούπερ ήρωες

όπως ο laquoDark Knightraquo και ο laquoIron Manraquo επισκέφτηκαν

το σινεμά κερδίζοντας τις εντυπώσεις και τις υψηλές

θέσεις στο παγκόσμιο Box Office το Χόλιγουντ αναθάρρεψε

και φέτος τόλμησε κι άλλες μεταφορές κόμικς

στη μεγάλη οθόνη Διάχειρός Ζακ Σνάιντερ (σκηνοθέτης των laquo300raquo) έφτασε στον κινηματογράφο

η μεταφορά των

laquoWatchmenraquo To θρυλικό κόμικς που στην Ελλάδα κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Anubis είναι το μοναδικό με βραβείο λογοτεχνίας Hugo και αυτό

που έφερε την DC Comics μπροστά οε πωλήσεις από τη Marvel (των Spider Man X-Men HuLkKa) Δημιουργοί

του είναι ο πιο καινοτόμος ίσως συγγραφέας κόμικς Αλαν Μουρ

και ο συνεργάτης του Ντέιβ Γκίμπονς Δεν επρόκειτο για μια συνηθισμένη ταινία με υπερήρωες καθώς εκτός από τον dr Manhattan που έχει υπερφυσικές

δυνάμεις δεν μιλούμε για υπερ-ανθρώπους αλλά για ανθρώπους

που πήραν τον νόμο στα χέρια τους κι έγιναν μασκοφόροι προστάτες της κοινωνίας Η ταινία διαχέεται από ένα έντονο αίσθημα αμφισβήτησης αποτελώντας

ένα καυστικό και πάντα επίκαιρο ψυχογράφημα της κοινωνίας

Πολιτική και συγχρόνως ανθρώπινη κατάφερε να σαρώσει το αμερικανικό Box Office με το άνοιγμα της το τριήμερο

6-8Μαρτίου συγκεντρώνοντας 552εκατ $οε3611 αίθουσες3 Επόμενη ταινία βασισμένη οε κόμικς που έφτασε στις αίθουσες μας ήταν το πρίκουελ (προγενέστερη ιστορία οε σχέση με τις άλλες των ταινιών της ίδιας

σειράς) laquoΧ-ΜΕΝ Η αρχή Γούλβερινraquo προερχόμενο από τα σπλάχνα

της Marvel και στην Ελλάδα να κυκλοφορεί επίσης από τις εκδόσεις

Anubis Αυτή τη φορά όμως οε αντίθεση με τους laquoWatchmenraquo που ήταν

μεταφορά του κόμικς στη μεγάλη οθόνη το σενάριο δημιουργήθηκε εξαρχής

βασιζόμενο στην υπόθεση των κόμικς με πρωταγωνιστές τους υπερήρωες

X-Men Στο ελληνικό Box Office από 7 - ιοs το laquoX-MEN Η αρχή

Γούλβερινraquo τουΓκάβινΧουντ με τον Χιου Τζάκμαν πρωταγωνιστή και παραγωγό έφτασε τα 28503 εισιτή-

I ρια το τετραήμερο οε 70 αίθουσες και τα 122634 εισιτήρια το ΐ2ήμερο4

Σεναριογράφος - συγγραφέας

I Ενα ακόμη ερώτημα που μπορεί να γεννηθεί από τη διασκευή ενός διηγήματος

οε σενάριο είναι αν μπορεί ο I σεναριογράφος και κατ επέκταση ο

σκηνοθέτης να laquoδουν με τα μάτιαraquo του συγγραφέα Η συνήθης τακτική λέει πως ο σκηνοθέτης δίνει ένα προσχέδιο

στον συγγραφέα (ή οε όποιον έχει τα πνευματικά δικαιώματα του λογοτεχνικού έργου) για να εγκρίνει το διασκευασμένο σενάριο Αλλοτε

I η απάντηση είναι θετική και η ταινία i μπαίνει στα σκαριά κι άλλοτε η αρνητική

απάντηση του συγγραφέα είί τε ανακόπτει την ταινία είτε δεν

στοιχειοθετεί το σενάριο ως διαI σκευή του λογοτεχνικού έργου αλλά

I laquoεμπνευσμένοraquo από αυτό Ενας συγγραφέας που έχει διαχωρίσει ρητά τη

I θέση των επιτευγμάτων του από τις κινηματογραφικές (ακόμη και ομώI νυμες) μεταφορές τους είναι ο Αλαν

Μουρ Συνεπής με την αντίστοιχη θέση του στο παρελθόν (στην ταινία laquoV for Vendettaraquo) ο βρετανός συγγραφέας

των laquoWatchmenraquo που προαναφέραμε αφαίρεσε ξανά το όνομα

του από τους τίτλους της ταινίας σι οποίοι αναφέρουν μόνο τον σχεδιαστή

Ντέιβ Γκίμπονς ως δημιουργό του κόμικς αφήνοντας όλα τα έσοδα

από τα δικαιώματα οε εκείνον i Μια άλλη επιλογή πιο σπάνια είναι ο

συγγραφέας να αναλάβει χρέη διαI σκευής του έργου του σε σενάριο και γιατί όχι να το σκηνοθετήσει κιόλας Αυτή την τακτική ακολουθεί από την πρώτη της ταινία η Ρεμπέκα Μίλερ

I κόρη του Αρθουρ Μίλερ και σύζυγος I του Ντάνιελ-Ντέι Λιούις Η Μίλερ ξεnot

κίνησε να μεταφέρει τα βιβλία της στη μεγάλη οθόνη με την κινηματογραφική

μεταφορά της συλλογής διηγημάτων της laquoPersonal Velocityraquo (laquoΠροσωπικές

Τροχιέςraquo στα ελληνικά υπό έκδοση από τις Εκδόσεις Πατάκη) η οποία απέσπασε το Βραβείο των Κριτικών

του Φεστιβάλ Sundance To ίδιο έκανε και με το laquoΤζακ και Ρόουζ Μπαλάντα για δύοraquo που είδαμε στην Ελλάδα το 2005 Φέτος επέστρεψε

καταμεσής του καλοκαιριού στις ελληνικές αίθουσες με το κοινωνικό δράμα laquoΟι κρυφές ζωές της κυρίας Αιraquo η κινηματογραφική μεταφορά του ομώνυμου βιβλίου της που κυκλοφορεί

από τις εκδόσεις Πατάκη οε μετάφραση Μόρας Μοίρα To βιβλίο ιδιαίτερα διεισδυτικό στην ψυχή του σύγχρονου ανθρώπου άντρα ή γυναίκας

γονιού ή παιδιού στην εφηβεία μαγνητίζει τον αναγνώστη με την εναλλαγή

πρώτου με τρίτο πρόσωπο αφήγησης Στις 30 Ιουλίου οι ελληνικές

αίθουσες υποδέχτηκαν την ομώνυμη ταινία προσωπικής αμφισβήτησης και εσωτερικής αναζήτησης η οποία δεν πέρασε απαρατήρητη Ανάμεσα οε καλοκαιρινές ελαφρότητες και επανεκδόσεις

που συνηθίζονται τα κινηματογραφικά καλοκαίρια αυτή η διασκευή

μυθιστορήματος έκανε την ευχάριστη έκπληξη Η ταινία συγκέντρωσε

ένα πλήθος διάση μων ηθοποιών του Χόλιγουντ όπως η Ρόμπιν Ράιτ

Πεν οΚιάνουΡιβς ηΤζούλιανΜουρ ο Αλαν Αρκιν η Γουινόνα Ράιντερ η Μαρία Μπέλο η Μόνικα Μπελούτσι και η Μπλέικ Λάιβλι γεγονός αξιοσημείωτο

για ανεξάρτητη παραγωγή Η laquoΚυρία Αιraquo - Ρόμπιν Ράιτ Πεν σύζυγος από το 1996 του Σον Πεν και υποψήφια για Χρυσή Σφαίρα για τον ρόλο της στην ταινία laquoForrest Gumpraquo του 1994) προσφέρει μια πολύ καλή και

καθόλα αξιοπρεπή ερμηνεία στον δύσκολο ρόλο της γυναίκας που ακόμη

κι όταν έχει διανύσει ένα μεγάλο ταξίδι στη ζωή εξακολουθεί να αναζητά την κρυμμένη ταυτότητα της Είναι άραγε το κλειδί για ένα επιτυχώς

διασκευασμένο λογοτεχνικό έργο το πρόσωπο που μεταφέρει το σενάριο

ή σκηνοθετεί την ταινία να είναι ο ίδιος ο συγγραφέαςΉ δεν είναι

πάντα το ζητούμενο η ταινία να αφήνει την ίδια αίσθηση με το βιβλίο Τα

παραπάνω ερωτήματα με υποκειμενικές απαντήσεις ίσως διαφορετικές

κάθε φορά εγείρονται όποτε ένα λογοτεχνικό κείμενο αποτελεί το εφαλτήριο

μιας ταινίας Αλλοτε η ταινία δίνει δόξα και εμπορική ώθηση στο βιβλίο άλλοτε διαφημίζεται όντας ακριβώς η σεναριακή μεταφορά του Ολο και mo ουχνά όμως από τότε που ο κινηματογράφος έμπλεξε για πρώτη φορά τα δάχτυλα του με τη λογοτεχνία

περπατούν μαζί πιασμένοι χέρι χέρι στον κόσμο του θεάματος

της δημιουργίας της τέχνης και της γέννησης συναισθημάτων τόσο στον θεατή όσο και στον αναγνώστη

iEileen Bowser laquoThe Transformation of Cinema 1907-1915 Volume 2raquo University of California Press Ltd London England 1994 αελ 256 2 Πηγή το ηλεκτρονικό περιοδικό myFilm και συγκεκριμένα η ιστοσελίδα http www my film gr 3 Πηγή Box Office To laquoWatchmenraquo κυριάρχησε

στο Box Office των ΗΠΑ 6-83 από το ηλεκτρονικό περιοδικό myFilm και την ιστοσελίδα httpVwww myfilm grarticle 4526html 4 Πηγή Box Office laquoΤα νύχια του Γούλβερινraquo

για δεύτερη βδομάδα γαντζώνονται στην κορυφή στο εγχώριο Box Office

7-105 από το ηλεκτρονικό περιοδικό myfilm και την ιστοσελίδα http www myfilm gr article4890 html

wwwclipnewsgr