61

Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа
Page 2: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

2

Page 3: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

3

Почему «Мурас»? 2

О чем молчат горы и степи, но говорят документы. Интервью с Т.А.Абдырахмановым, ректором КГУ им. И.Арабаева

4

Краткая история иранского кинематографа о Священной обороне 8 Ирандын таң калаарлык айыл-кыштактары 13

Хиджаб мусульманок и проект исламофобии 25

История детской и юношеской литературы в Иране по случаю 8 июля "Дня детской и юношеской литературы" в ИРИ

33

Достижения Ирана в мировом рейтинге спорта 40

Ирандагы казактар

42

Ирандын мыкты музейлери: Ирандын алдыңкы он музейи менен таанышыңыздар?

47

Календарь событий месяца тир (июль 2020 г.) 56

Page 4: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

4

Группа учёных Кыргызстана совместно с коллегами из Казахстана

реализует проект исследования истории двух наших государств начиная с

1916 года и завершая периодом сталинских репрессий. Руководит

проектом доктор исторических наук, ректор Кыргызского

государственного университета им. И. Арабаева Т. Абдырахманов. Сегодня

он гость нашей редакции.

— Толобек Абылович, почему вы решили изучать именно этот отрезок

времени — с 1916-го по 1953-й? На него приходится больше всего белых

пятен в нашей истории?

— Этот период для наших народов является самым судьбоносным,

драматичным, трагичным и, несмотря на всё это, определяющим для всего

СССР, в том числе Кыргызстана, Казахстана. К сожалению, история

названного отрезка эпохи была весьма искажена, в ней много белых пятен и

концептуальных ошибок.

О чем молчат горы и степи, но говорят

документы. Интервью с

Т.А.Абдырахмановым, ректором КГУ им.

И.Арабаева

Page 5: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

5

— Расскажите, пожалуйста, об участниках проекта. Это известные

учёные?

— Есть и известные, и молодые. Самое главное — все они являются

представителями нового поколения историков со свежими взглядами и

концептуальными идеями.

В частности, от Кыргызстана участвуют кандидат исторических наук, и. о.

доцента Жумагул Байдилдеев, кандидат исторических наук Болот

Абдрахманов, Гульзат Абдалиева; от Казахстана — доктор исторических наук

профессор Зиябек Кабульдинов, доктор исторических наук доцент Арман

Кульшанова (докторскую она недавно защитила у нас в Кыргызстане).

— Интересно было бы знать, почему образовался именно такой тандем:

кыргызско-казахский? Настолько переплелись истории двух народов?

— Во-первых, судьба и, соответственно, драматичная история названного

периода наших кочевых народов оказались максимально идентичными. Оба

поднялись в 1916 году на национально-освободительное восстание, боролись

за национально-государственное самоопределение, испытали на себе трагизм

грандиозного социалистического эксперимента (коллективизация,

индустриализация), стали жертвами политических репрессий и т. д. Во-

вторых, наши научные взгляды, интересы и возможности совпали. В-третьих,

мы оказались объединены в рамках нескольких грантовых проектов и

диссертационных исследований моих докторантов и аспирантов.

— Из каких источников финансировалось исследование?

— Оно стало возможным благодаря нескольким грантовым проектам

Казахстана и стран дальнего зарубежья, а также спонсорским средствам

университетов Турции и Кыргызстана.

— Не приведёт ли особый интерес учёных к тому, что со временем мы

получим перевёрнутую, как песочные часы, историю: советская власть,

Красная армия и всё, что с ними связано, — это плохо, а белое движение

(басмаческое в Средней Азии) — хорошо?

— Думаю, нет. Во-первых, на эту тему апробированы, обсуждены и защищены

несколько докторских диссертаций, опубликованы несколько монографий и

научных статей в рецензируемых изданиях. Во-вторых, мы не собираемся из

одной искажённой истории написать другую искажённую историю. В-третьих,

в нашем проекте будет больше концептуальных новшеств.

Page 6: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

6

— Какие неизвестные факты периода становления советской власти в

Средней Азии вам удалось установить?

— Такие находки есть, но лучше о них рассказать по завершении проекта.

— А как считаете лично вы — басмачество было справедливым

движением и созданный в советских фильмах образ свирепых,

безжалостных людей не соответствует действительности? Что говорят

обнаруженные вами документы?

— Мы подходим к этому вопросу диалектически и с позиции научной

объективности. Дать однозначную оценку басмаческому движению

невозможно. Оно было разным в зависимости от периодов, регионов,

личностей предводителей, состава участников и целей. В его рядах состояли и

люди, болевшие за свою землю, и баи, которых новая власть лишила богатств

и привилегий, и просто бандиты, примкнувшие ради наживы.

— Насколько результативным оказалось исследование второй части

интересовавшего вас временного промежутка — эпохи Сталина?

— К сожалению, новых сенсационных материалов пока мало. Многие фонды

архивов наших стран ещё недоступны. Но в общей сложности документов,

представляющих значительный интерес и позволяющих восстановить

правдивую картину прошлого, обнаружено много. Мы планируем

опубликовать двухтомник материалов из архивов, фонда рукописей НАН КР

и полевых записей.

— Вы вели исследование только на территории Кыргызстана-Казахстана

или и за их пределами? Ведь, к примеру, чтобы узнать полную правду о

восстании 1916 года, нужно изучить и источники в Китае.

— В течение нескольких лет участники проекта работали в архивах России,

Казахстана, Кыргызстана, США, Англии, Германии, Швеции. Участники

экспедиции побывали в Китае и собрали хорошие полевые материалы.

— Вы упомянули, что многие архивные фонды ещё недоступны. Имеете

в виду, что не со всех папок снят гриф «Секретно»?

— В первую очередь это, но и другое. Проблем с доступом было много. Иногда

участникам проекта приходилось несколько раз ездить в одни и те же архивы

соседних стран. Особенно большую сложность создают финансовые вопросы.

Практически услуги всех архивов стали коммерческими.

Page 7: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

7

— Что ещё, кроме названного двухтомника, вы собираетесь

опубликовать? Самое главное, перепишут ли по результатам

исследования учебники истории?

— Несколько работ уже опубликованы, отдельные из них переводятся (на

русский, турецкие языки), дополняются, дорабатываются и будут переизданы.

Другие работы — в типографии. Большая часть на стадии завершения.

Результаты исследования планируем издать в Кыргызстане, Казахстане, США

и Турции. Что касается учебников истории, то это покажет время. Конечно,

надеемся, что наша работа не останется без внимания авторов учебников,

монографий и научных диссертаций.

— Спасибо. Будем ждать.

Кифаят АСКЕРОВА.

"Слово Кыргызстана", 15 января 2019 г.

Page 8: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

8

Кино на тему навязанной Ираком войны против Ирана (1980-1988 гг.)

официально берёт начало с 1981 года. И именно в этот период после

Исламской революции в Иране появились лучшие произведения иранского

кино.

В начале этого периода были сняты два фильма «Граница» и «Под

угрозой». «Граница» режиссера Джамшиду Гейдари отражает историю

защиты жителя пограничной деревни от вторжения вражеской армии.

Кино периода навязанной Ираком войны против Ирана

Многие иранские кинематографисты проживали кино вместе с войной.

Фильмы на военную тему полны волнения; они отражают разные настроения

людей в разгар войны. Это можно увидеть в фильмах «Ней-нава» (Расул

Моллаголипур, 1984), «Исчезнувший голос» (Саид Хаджи Мири, 1984),

«Ночной полёт» (Расул Моллаголипур, 1986), «Человек и оружие» (Моджтаба

Райи, 1989) и «На бойне любви» (Камаль Табризи, 1991).

С другой стороны, «навязанная война» стала более динамичной с

помощью спецэффектов, но предмет истории и ее окончание довольно ясны.

Краткая история иранского

кинематографа о Священной обороне

Page 9: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

9

Такие фильмы, как «Лодка у побережья» (Расул Моллаголипур, 1985),

«Кони» (Сейфулла Дад, 1988), «Орлы» (Самуэль Хачикиян, 1985) и

«Горизонт» (Расул Моллаголипур, 1988) являются успешными примерами

такого военного жанра в кино.

В годы навязанной войны камеры кинематографистов даже при сильном

желании показать тыл, больше фокусировались на поле битвы.

«Священная оборона» в иранском кинематографе была не просто

войной, и фактически она представляет собой совокупность убеждений и

защиты ценностей. Это одна из немногих характеристик, которая

сформировалась только в иранском кинематографе как «Священная оборона»,

что и отличает его от мирового кинематографа на тему войны.

Иранский кинематограф после ирано-иракской войны

Конец «навязанной Ираком войны против Ирана» ознаменовал новую

эру новых фильмов о «Священной обороне». Можно сказать, что фильмы,

снятые в этот период, отражали жизнь фронта и в тылу. Фактически они

показали войну за насыпью. Это можно увидеть в фильмах «Разведчик»

Page 10: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

10

(Эбрахим Хатами-Кия, 1989), «Змеиный клык» (Масуд Кимиаи, 1989),

«Иммигрант» (Эбрахим Хатами-Кия, 1989), «На аллеях любви» (Хосроу

Синаи, 1990), «Солнце в огне» (Азизулла Хамиднежад, 1991), «Операция

Каркук» (Джамал Шурже, 1991), «Из Керхе в Рэйн» (Эбрахим Хатами-Кия,

1992), «Нефтяные войны» (Мохаммад Бозоргния, 1993), «Последняя

идентификация» (Али Шах Хатами, 1993), «Атака на Н-3» (Шахрияр Бохрани,

1994), «Путь в Чезабе» (Расул Моллаголипур, 1995), «Запах рубахи Юсефа»

(Эбрахим Хатами-Кия, 1995), «Лейли со мной» (Камаль Табризи, 1995),

«Мужчина подобный дождю» (Саид Сохейли 1996), «Стеклянное агентство»

(Эбрахим Хатами-Кия 1997), «Красная гелента» (Эбрахим Хатами-Кия, 1998)

и «Рожденный в месяце мехр» (Ахмад Реза Дервиш, 1999 г.).

Производство фильмов в этом жанре сокращалоь с 1980-х годов. Вэтот

период в иранском кино появились более зрелые и успешные картины:

«Дуэль» (Ахмад Реза Дарвиш), «Большой барабан под левой ногой» (Казем

Масуми), «Доброй ночи, командир», (Энсиех Шах Хоссейни), «Ночной

автобус» (Киюмарс Пурахмад), «Третий день» (Мухаммед Хосейн-Латифи),

«Внутри» (Ахмад Кавари Мехди-Фейзи), «Прощай, Багдад» (Мехди Надери),

«13-59» (Саман Сальвар) и «Королева» (Мухаммед Али Баше Ахангар).

Page 11: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

11

Однако иранский кинематограф времен «Священной обороны» начал

быстро расти в 1990-х годах и смог вернуть себе популярность предыдущих

лет. Положительным моментом стало изменение отношения к военной теме в

фильмах.

«Траншея 143», «Арванд», «Абаджан», «Пуленепробиваемый», «Ч»,

«Затерянный пролив», «Телохранитель» - это фильмы, которые прямо и

косвенно отражали тему обороны и вошли в памятные работы иранского кино

после 1990 года.

Между тем, картина «Празднование дня рождения» поднимает вопрос о

защитниках религиозных святынь в регионе. Эбрахим Хатами-Кия, пожалуй,

один из немногих режиссеров, который на протяжении многих лет

поддерживал данную тематику.

В дополнение ко всему Хатами-Кия занялся ключевыми темами,

вопросами о «защитниках святынь» и снял фильм «Дамасское время»,

который аудитория встретила с восхищением. Ожидается ещё одна его

картина «Выход» на социальную тему, в которой согласно последним

новостям, рассказывается о судьбе вернувшихся с войны.

Page 12: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

12

Кинематограф времен «Священной обороны» - это кино, отражающее

религиозные и человеческие ценности, такие как самопожертвование, любовь,

привязанность, опеку, послушание, жертвенность и взаимопомощь.

Фонд сохранения ценностей «Священной обороны», Фонд Фараби,

Культурный фонд «ФАТХ», Ассоциация кинематографистов времен

«Священной обороны» и Министерство культуры и исламской ориентации

можно с уверенностью назвать хранителями кинематографа военного периода.

Page 13: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

13

Өтө кооз Ирандай ажайып өлкөнүн ар бир бурчунда, таң калаарлык жана

адамдын көңүлүн өзгөчө бураарлык жерлер арбын. Алардын арасында

өзгөчөлүктөргө ээ айыл-кыштактар бар жана алардын ар бири укмуштуудай

сырларга ээ, жада калса таң калаарлык. Ирандагы өзгөчөлөнгөн айыл-

кыштактар аз эмес. Төмөндө алардын кээ бирлерине токтолоуп өтөбүз.

1. “Махуник” эргежелдер жергеси

Махуник – Ирандагы Түштүк Хорасандын Сарбишех округунда

жайгашкан айыл. Бул айыл менен областтын борбору б.а. Бирженд шаарынын

ортосундагы аралык болжол менен 130 километрди түзөт. Махуник айылынын

тарыхта абдан кызыктуу өзгөчөлүгү бар, ал өзгөчөлүк айылдын атын

Ирандагы эң таң калаарлык айылдар тизмесине киргизүүгө себеп болгон.

Бул айылда жашаган тургундардын бою жалпысынан кыска болгон жана

алардын бойлорунун эң узун дегени 1метр 40 сантиметрге жеткен, ошол

себептен, бул айылга эргежелдердин мекени деген лакап ат коюлган. Ал эми

акыркы жылдарда бул айылдын тургандарынын бою нормалдашып келе атат.

Ирандын таң калаарлык айыл-

кыштактары

Page 14: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

14

Махуник айылынын эли болжол менен жарым кылым мурун, тамеки

тартышкан эмес жана эч качан эт жешкен эмес, аңчылык да кылышкан эмес.

Алар жада калса сыналгыны да шайтан катары билишкен.

Махуник айылындагы үйлөр дөбөлөрдүн этектеринде чакан жана

кичинекей болуп жер алдында салынган, ал эми үйлөрдүн кабаттары болжол

менен жер деңгээлинен бир метр төмөн жайгашкан.

2. “Иста” – эли менен бирге токтоп турган айыл

Page 15: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

15

Ирандагы абдан таң калаарлык айылдардын бири “Иста” айылы. Ал

айыл Алборз областынын Талеган тарабында жайгашкан. Бул айыл менен

областтын борбору б.а. Караж шаарынын ортосундагы аралык болжол менен

95 киломтерди түзөт. Бул айыл Ирандын эң таң калычтуу айлдарынын

тизмесин толуктай алаары шексиз.

Бул сырдуу айылда, тургундар байыркы замандагы убакыт менен токтоп

калгандай, анткени бул айылда автомобилдин изи да жок. Эч кандай үйлөнүү-

үлпөт, аза күтүү жана туулган күн өткөрүү майрамдары өткөрүлбөйт. Жада

калса, алардын өздүгүн күбөлөндүргөн паспорттору да жок жана мамлекеттик

жардамдарды да алышпайт. Азыркы заманбап жана өнүккөн жашоодогу

нерселердин көбүн каапырлардын иши деп санагандыктан туура эмес деп

билишет. Бул айылдын тургундары электр жарыгы, газ деген нерселерден

кабары да жок. Дагы бир абдан кызыктуу нерсе, бул айылдын кыздарын башка

жакка жиберишпейт.

3. “Даркеш” табигый дарыкана

“Даркеш” айылы - Түндүк Хорасан провинциясындагы Ашхане шаарынын

түштүк-батышынан 30 км жерде жайгашкан. Бул айылда табигый тоо-

токойлор жана булактар көп. Ал айыл өрөөндөр ортосунда жайгашкандыктан,

Даркеш дарыясы агып өтөт. Андан тышкары, түштүк тарабынан Аладаг тоосу

Page 16: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

16

менен чектешкен. Бул кооз айылда өлкөнүн чыгышындагы жападан жалгыз

эмен токою да жайгашкан. Бул айыл “Марал” (бугулардын асыл тукуму)

жерлеген аймактардын бири. Бул айылдын жайгашкан жери, өзгөчө жай

мезгилиндеги салкын аба ырайы, тазаа жана көздүн жоосун алган ажайып

жаратылышы, табиятты сүйүүчүлөрдү өзүнө арбап турат.

Бул айылдын дагы бир кызыктуу нерсеси, өсүмдүк таануучулулар буга

чейин 380 дарылык касиети бар өсүмдүктөрдү изилдеп, таап чыгышкан жана

алардын 80 түрү өтө сейрек кездешүүчү өсүмдүктөр. Демек, бул айылды

“Табигый дарыкана” деп атоонун кажети бар.

4. “Заргер” Европа эли отурукташкан айыл

Ирандын эң ажайып кыштактарынын тизмесине Заргер айылын

киргизбей койсок толук болбой калчудай. Бул айыл, Казвин шаарынын

чыгыш тарабынан 50 километр жана Тегеран шаарынын батыш тарабынан 100

километр аралыкта жайгашкан.

Page 17: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

17

Бул айылдын атагы, андагы элдин өз эне тили Европа тилдеринин бири

“романо” тилинде сүйлөшкөнүндө. Алар өз тили “заргер” тилинде да

сүйлөшүшөт. Алардын келип чыгышы жөнүндө көптөгөн баяндар жана талаш-

тартыштар бар. Кээ бирлер, алардын кандайча жана кай жактан келип Иранга

отурукташып калганы маалым эмес дешсе, кээ бирлери, бул топ

ирандыктардан келип чыккан жана алар байыркы Сефевиддер доорундагы

Аббас шахтын эр жүрөк аскерлеринин укум-тукумдарынан келип чыккан деп

билишет. Ал эми кээ бирлер, Иран менен Римдун ортосундагы согушта, Иран

падышасына римдик 200 адам туткунга түшкөн жана алардын тулку бою

күчтүү болгондуктан падыша тарабынан кечирилип Казвин шаарына жакын

отурукташышкан деп айтышат.

Бул айыл жана анын тургундарынын тарыхы жөнүндө изилдөөлөр абдан

көп, бирок, кандай гана чындык болбосун бул изилдөө өтө маанилүү эмес жана

Page 18: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

18

Ирандын бул айылында өтө эле өзгөчө адамдар жашаары чындык, аны эң

кызыктуу жана таң калаарлык айылдардын бири катары эсептөөгө негиз бар.

5. “Чахар борж” көзү азиздер айылы

Чахар борж айылы Түндүк Хорасандын Исфарайен шаарынын

батышынан 35 километр аралыкта жайгашкан айыл. Бул айылда болгону 1000

калк жашайт жана алардын 90 дон ашыгынын көзү азиз. Тургундардын

айткандарына караганда, мындан 30 жыл мурун адамдардын көздөрү көрбөй

баштаган, ошол себептен кээ бир тургундар айылды таштап кетишкен. Муну

адистер генетикалык өзгөрүүлөр жана айылдын тургундарынын бири бири

менен никелешкени менен байланыштырышат.

Кызыгы бул айылда кээ бир уй, кой, мышык сыяктуу айбанаттар да

сокур болуп туулушат жана анын себеби азыркыга чейин табышмак бойдон

калууда. Албетте, 2012-жылдан бери Чахар борж айылында көзү азиз болуп

жарык дүйнөгө келген ымыркайлардын саны азайган.

6. “Сирч” какыраган чөл ортосундагы жашыл жер

Керман провинциясынын көп жерин Лут чөлү ээлеген, бирок ошого

карабай бул жерде абдан кооз жана жашыл жерлер да бар.

Page 19: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

19

Сирч айылы Кермандын чыгыш тарабынан 60 километр алыстыкта

жайгашкан айыл. Бул айыл Лут чөлүнөн анча деле алыс эмес, мисал катары,

бул айыл менен Ирандын эң ысык жери деп эсептелген “Гандом-е бариан”

жайгашкан Шахдад аймагынын ортосу 40 километр гана аралыкты түзөрүн

билишиңиз абзел. Бирок, эң кызыктуусу анын табыяты чөлгө таптакыр

окшошпойт.

Сирч “Мажиттин жомоктору” атту белгилүү чыгарманы жараткан

Хушанг Моради Кермани туулуп өскөн жер. Ал айылдын аба ырайы абдан

серүүн жана тоолуу. Жада калса анын жанына лыжа тебүүчү жай да курулган.

Айылды абдан кооз дарыя, бийик тоолор, ысык суу булактар курчап турат

Page 20: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

20

жана жергиликтүү тургундар 2000 жылдан ашуун өмүр сүргөн байыркы

тарыхый кипарис дарагын да, Сирч айылынын эң кооз жана көрүнүктүү

табигый жерлери деп билишет.

7. “Шехрабад” эгиздер айылы

Шахрабад айылы Бахман аймагынын Абар Кух шаарында жайгашкан айыл.

Бул айылда болжол менен 240 адам жашайт жана алардын 40 адамы эгиздер.

Бул эгиздердин көбү бир бирине окшош. Эгерде бул айылдагы мектепке

кирсеңиз, эгиздердин көптүгүнө таң бересиз. Албетте, алардын бири бирине

окшоштугу мугалимдер үчүн кыйла кыйынчылыктарды жаратат.

8. “Мейманд” дүйнөлүк атак-даңкке жеткен тарыхый айыл

Мейман айылы Керман областынын Шахрбабек шаарчасынан 38 километр

аралыкта жайгашкан. Мейманд айылы 12 миң жыл тарыхы бар, жардын

боорун кол менен оюп салган үйлөрдөн турат. Бул аймак, адамзаты Иранда

алгачкы отурукташкан аймак катары саналат жана адамдар тоону ыйык туткан

күндөрдү эске салат. Мейманд айылы тоонун бооруна салынган тарыхый

курулуштарга толгон жана 2015-жылы тир айында ЮНЕСКОнун Дүйнөлүк

мурастар тизмесине Ирандын дүйнөлүк атак алган айылы катары кирген.

Page 21: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

21

жерлер бериш кире үйлөргө жана жергеси Айыл

9. “Аб-е аск” уникалдуу каада-салттар айылы

Аб-е аск ажайып кооз айылы Мазандаран провинциясынын Амол

шаарчасынын 80 километр алыстыкта жайгашкан айыл. Бул айылда да,

үңкүрлөрдү жана ысык суу аккан жерлерди жана да тарыхый мурастарды көп

кездештирүүгө болот.

Page 22: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

22

Бул айылды Ирандын эң таң калычтуу айылдардын тизмесине

киргизгенибиздин себеби, айылдын жергиликтүү тургундарынын абдан

кызыктуу каада-салттары жана жөрөлгөлөрү. Мисал катары, ал салттардын

бири “Шах аял” деп аталат. Бир жылда бир күн айылдагы аялдардын бири шах

катары тандалып алынат жана айылда жашаган кыздар анын желдеттери

катары айылдын ар тараптарына дайындалат. Күзөтчүлөр дембе дем

падышанын алдына барышып, айылдын жашоо турмушу, абалы жөнүндө

кабар берип турушат. Бул күнү айылда эч бир эркек болбош керек. Андан

тышкары, бул күнү шахтын буйругу менен ырдап-бийлеп, улуттук оюндардын

түрүн аткарышат.

“Барф чал” деген дагы бир жөрөлгөдө, айылдын эркектери тоодогу

акыркы карды жайында жеш үчүн чагышат.

10. “Абьяне”

Абьяне айылы Исфахан шаарынын Натанз шаарчасына жакын

жайгашкан. Бул айыл Каркас тоо кыркасында жайгашкан жана Натанз мене

Абьяне айылынын ортосундагы аралык болжол менен 40 километрди түзөт.

Абьяне Ирандагы өтө кооз архитектуралык тепкичтери бар айыл. Тепкичтер

айылы дегенибиз, анда үйдүн үстүндө, дагы бир үйдүн короосу жайгашкан.

Бул кооз жана тарыхый айыл, Ирандын улуттук мурастар тизмесине кирген.

Page 23: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

23

11. “Хажиж” – тоо боорундагы абдан кооз айыл

Ирандын Керманшах провинциясында Паве шаарчасынын түндүк

тарабынан 30 километр аралыкта тоонун боорунда Хажиж деген абдан кооз

айыл жайгашкан. Бул айыл Ирандын тепкичтүү айылдарынын бири. Бул

айылдагы бардык үйлөр бир да кыш колдонулбай таштан курулган. Хажиж

Page 24: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

24

айылынын тургундарынын көбү согулган жууркандар өнөрүн жакшы

өздөштүрүшкөн.

Бул айылда, адамды суктандырган кооз табыяттуу жерлер көп, алар Гавел

жайлоосу, Белл шаркыратмасы жана да, ар кандай оруларга шыпаа боло турган

маданий суу табууга болот.

12. “Сер Ага Сейед”

Сер Ага Сейед айылы Ирандын эң таза, эл барбаган айылдардын бири.

Бул айыл Чахармахал жана Бахтияри провинциясынын Кухранг округуна

жакын жайгашкан. Сер Ага Сейед айылы Ирандагы тепкичтүү

архитектуралык айылдардын бири. Бул айылга шаардын жашоосу али жете

электей жана айылдын келин, кыздары улуттук кийимдерди кийишет. Бул

айыл жөнүндө абдан кызыктуу нерсе, айылдын тоолу аймакта

жайгашкандыгынан улам, кыш мезгилинде алгачкы кардын жаашы менен,

бир нече ай башка жактар менен катташу толугу менен токтоп калат. Бул көз

жоосун алган кооз аймака саякаттоо, андагы жер жемиштер менен

жаңгактарын жеп ырахат алуу үчүн фарвардин айынан мехр айына чейинки

убак эң ыңгайлуу.

com.kojaro.www://https

Page 25: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

25

11 сентября 2001 года была совершена серия террористических атак в

США. Террористическая группировка "Аль-Каида" была названа главным

организатором этих атак. После этого происшествия, а также из-за

широкомасштабной антиисламской пропаганды по всему миру, мы стали

свидетелями многих изменений, в особенности на Ближнем Востоке.

Несмотря на то, что прошло уже много лет, последствия этого происшествия

до сих пор изучаются. После событий 11 сентября на Западе появилось

выражение "Исламский террор", а в мировом сообществе, особенно у

американцев и жителей Европы создалось негативное представление о

мусульманах. Исмаил Камал преподаватель Кипрского университета в статье,

посвященной событиям 11 сентября, так описывает это представление:

"Мухаммад Али чемпион и легенда мирового бокса в тяжелом весе после этого

теракта отправился к одному из разрушенных зданий в США. Один из людей,

непосредственно находившихся на месте происшествия, спросил у него:

"Многие утверждают, что эти атаки – дело рук мусульман. Вы тоже являетесь

мусульманином. Какие чувства Вы испытываете?" Мухаммед Али, отметив то,

что терроризм не имеет никакого отношения к религии, заявил в ответ: "У Вас

с Адольфом Гитлером одна религия. Я испытываю те же чувства, что и вы".

Хиджаб мусульманок и проект исламофобии

Page 26: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

26

После событий 11 сентября в некоторых странах участились случаи атак

на исламские символы, особенно критика хиджаба и нападения на женщин в

хиджабах. Это сильно встревожило мусульманское сообщество мира. Многие

мусульманские женщины и мужчины даже были вынуждены скрывать свою

религиозную принадлежность, чтобы чувствовать себя в безопасности в том

обществе, где они проживают. Обстоятельства складывались так, что

исламофобия приобрела более отчетливые формы, а одежда, и особенно

женский платок, стали расцениваться как явное проявления исламизма, а в

некоторых государствах приводит к политическим конфликтам и

предложениям по ограничению ношения хиджаба.

Информагентство

"Тасним" в одном из своих

материалов в июне 2020 года

на эту тему отметило: "После

событий 11 сентября и начала

проявления агрессии и

дискриминации в отношении

мусульман, некоторые

мусульманки были

вынуждены снять с головы

платок, чтобы избавиться от

физического преследования и

иметь возможность трудоустройства и сохранения своих гражданских прав.

Физические домогательства в отношении мусульманских женщин и их детей,

лишение их прав на работу и ущемление их законных прав даже в судах, все

это приводит к тому, что они отказываются от хиджаба, который является

отражением их религиозных убеждений.

Согласно отчету ЕЕОС (Комиссия по равным возможностям занятости в

США), количество случаев дискриминации в отношении работников-

мусульман в 2009 году в два раза превысило количество жалоб, поступивших

от них в 2004 году. Одна треть всех этих жалоб приходится на вопросы

дискриминации в отношении мусульманок, 25% лиц, подавших жалобы,

признали такую дискриминацию по религиозному, а затем этническому

признаку.

Page 27: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

27

Поэтому мусульманская женщина ущемлена в своих правах открыто

заявлять о своей вере в виде хиджаба. Если пустить на самотек все эти

проявления религиозной дискриминации, то неизвестно смогут ли

мусульманки избежать этнической и половой дискриминации. Некоторые

американские работодатели после событий 11 сентября изменили свою

управленческую политику и уволили своих работников мусульманок. Они

лишили многих из мусульманских работниц жилья, особенно тех, которые

настаивали на ношении ими платка. Агрессия и физическое преследование

мусульманских женщин и их детей, проявление грубости по отношению к

ним, побои и убийства стали печальными последствиями исламофобии в

США. Во многих репортажах говорится о том, что после событий 11 сентября

увеличилось количество случаев физического насилия в отношении

мусульманских женщин в США, а после каждого нападения у них

спрашивают, почему они не уезжают из штатов?

С другой стороны, американское общество не довольно присутствием

детей мусульман рядом с детьми американцев в школах. Они считают их

причиной роста агрессии и убийств в школах. Они также убеждены в том, что

матери-мусульманки воспитывают будущих террористов. Ненависть по

отношению к мусульманским ученикам и арабам настолько велика, что

директора школ и педагоги предупреждают родителей о возможном риске

домогательств и преследований мусульманских учеников со стороны их

сверстников. Также в СМИ отмечается то, что после событий 11 сентября, в

ходе судебных процессов в США многих женщин-мусульманок выгоняли из

зала суда только по причине покрытой платком головы. Такое поведение

властей вынуждает мусульманских женщин отказываться от хиджаба.

Смелость женщины из Бангладеша

В таких условиях Назма Хан мусульманка родом из Бангладеша,

проживающая в Нью-Йорке, в 2013 году решила объявить 1 февраля

Всемирным днем платка, и в этот день рассказывать о проблемах

мусульманских женщин в хиджабах и их опыте. В 7-ми летнем возрасте она

эмигрировала из Бангладеша в США, а в юности в школе и на улице постоянно

являлась объектом нападок.

Page 28: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

28

Но после событий 11 сентября, ей пришлось испытать эти нападки и

издевательства уже на другом уровне. Назма Хан говорит: "Меня

преследовали мужчины, они плевали в меня, называли меня террористкой и

последовательницей Усамы бен Ладена". Она говорит: "Меня всегда

спрашивали, почему я не одеваю обычную

одежду? Я все время живу в страхе,

испытываю стресс. В мой адрес постоянно

обращаются как "Усама" или

"террористка". Все это стало настоящим

кошмаром для меня". Назма Хан решила

найти и связаться с другими

мусульманскими женщинами в хиджабах,

которые подвергаются подобной

дискриминации и преследованиям. Она

пригласила их рассказать о своем опыте и

поделиться им в социальных сетях.

Впервые в 2013 году началась компания Всемирного дня платка (World

Hijab Day), а в 2017 году оформилась в виде некоммерческой организации. Эта

организация считает своей миссией борьбу с дискриминацией в отношении

мусульманских женщин путем информирования и обучения.

Ежегодно 1 февраля эта организация отмечает Всемирный день платка,

устраивает соответствующие мероприятия, чтобы повысить

информированность общественности о мусульманских женщинах в хиджабах,

которые именно по этой причине подвергаются дискриминации. В первые

годы проведения Всемирного дня платка по всему миру тысячи человек и

более 70 представителей из 450 стран поддержали эту инициативу. Это

свидетельствовало о том, насколько важен и актуален этот вопрос для многих

мусульманок мира. В 2016 году в мероприятиях по случаю 1 февраля приняли

участие представители из 150 стран мира. Согласно некоторым оценкам, в

2017 году в мероприятиях Всемирного дня платка приняли участие

представители из 190 стран мира.

Конечно же вопрос противодействия некоторых западных стран

мусульманскому хиджабу и их действия по созданию негативных стереотипов

не является новым и имел место еще до событий 11 сентября. Среди наиболее

печальных последствий такого отношения можно отметить массовое убийство

Page 29: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

29

и попрание чести мусульманских женщин в Боснии в ходе войны в 1990-е гг.

на Балканах, а также страшную трагедию убийства беременной мусульманки

из Египта в одном из судов Германии в 2009 г.

Трагедия Марвы Али

эль-Шербени

После трагических

событий в ходе войны на

Балканах, одним из явных

проявлений нарушения

прав женщин в странах

Европы явилось убийство

мусульманки египетского

происхождения,

проживавшей в Германии,

в 2009 году. Марва Али эль-

Шербени (7 октября

1977 — 1

июля 2009, Дрезден) —

Page 30: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

30

фармацевт из Египта. Будучи беременной, была убита в зале суда немцем-

выходцем из России Алексом Винсом, к которому она предъявляла иск о

религиозном оскорблении.

Винс был приговорён к пожизненному заключению. Алекс Винс

иммигрировавший в Германию в 2003 году, осуждён там за убийство и

покушение на убийство. Преступление, совершённое Винсом, получило

серьёзную огласку в мировом сообществе. В 2008 году на детской площадке в

одном из районов города Дрездена разразился конфликт между Алексом

Винсом и египтянкой Марвой эль-Шербини. По словам женщины, Винс на

просьбу уступить место на качелях её дочери ответил оскорблениями. Он

назвал её «исламисткой», «террористкой». Прямо в зале суда Винс достал

кухонный нож и нанёс им женщине 18 ранений до того, как подоспела охрана

(32 секунды). Муж египтянки, пытавшийся вступиться за нее, получил

ранение от представителей полиции и в тяжелом состоянии был доставлен в

больницу. Марва, находящаяся на 3 месяце беременности, погибла на месте.

Их трехлетний сын стал свидетелем ужасной сцены, а впоследствии долгое

время находился под наблюдением психотерапевта.

Жители Египта и мусульманское сообщество мира назвали 32-лентюю

мусульманку "жертвой хиджаба". Они провели ряд акций, чтобы трагическая

смерть безвинной мусульманки и ее неродившегося ребенка не была забыта.

Центральный совет мусульман Германии вместе с другими мусульманскими

общинами Германии в целях сохранения памяти об этой мусульманской

женщине объявили 1 июня Днем борьбы с расизмом в отношении мусульман.

Абдулазиз Хамид главный редактор египетской газеты "Аль-Шорук" написал

в одной из статей: "Если бы жертвой этого происшествия стал еврей, в мире

поднялся бы огромный шум".

В Иране была выпущена памятная почтовая марка "Марва эль-

Шербини" в память о жертве хиджаба. Кроме того, Тегеранский университет

в годовщину смерти Марвы эль-Шербини объявил о выделении

стипендиальных грантов мусульманским женщинам, которые стали объектом

нападок и издевательств в разных странах на почве ксенофобии.

Page 31: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

31

Тегеранский университет осудил

ограничения, введенные в отношении

мусульманской одежды некоторыми странами

Европы, что противоречит общечеловеческим

принципам и ценностям и является проявлением

расширения пространства ненависти по

отношению к этническим меньшинствам.

Руководство этого университета заявило:

"Выделение грантов на обучение мусульманских

женщин – жертв ксенофобии является символом

поддержки убеждений народом Исламской

Республики Иран. Любое нарушение религиозных свобод и анти-исламский

проект фактически является открытым нарушением прав человека и

религиозных свобод.

Целями этих образовательных грантов является поддержка студентов,

которые подвергаются нападкам и издевательствам на религиозной почве,

создание условий для привлечения мусульманских студентов и

исследователей, взаимодействие и диалог между исламскими

исследователями для устранения дискриминации и поддержки жертв расизма.

В 2019 году стипендия им. Марвы эль-Шербини была выделена

индийским студентам, столкнувшимся с проявлениями расизма и

дискриминации. Майя Сингх стала обладательницей стипендии им. Марвы

эль-Шербина на два года (2019-2021) за толерантность и мировоззрение.

День целомудрия и хиджаба в Иране

13 июля

объявлен Днем

целомудрия и хиджаба

в официальном

календаре Исламской

Республики Иран. Это

название относится к

народному восстанию.

В 1934 году Резахан

после поездки в

Турцию, увидев все

Page 32: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

32

реформы и изменения, проведенные светским режимом Турции во главе с

Мустафой Кемалем Ататюрком в целях вестернизации мусульманского

общества Турции, также предпринял шаги по искоренению ислама, в

особенности отмене хиджаба в иранском обществе. Он был убежден, что

мусульманский хиджаб является причиной отсталости. В январе 1935 года на

открытии Тегеранского университета девушкам было дано указание не

являться на учебу в хиджабе. Реза-шах также отдал приказ возничим и

уличным уборщикам в Мешхеде и Тегеране надевать шляпы по типу

европейских. Исполнение этого указа с мая 1935 года помимо слухов об

отмене хиджаба вызвало волну негодования в Мешхеде. В итоге, Аятолла

Куми, посоветовавшись с некоторыми деятелями и богословами, отправился в

Тегеран 1 июля 1935 года для того, чтобы предотвратить отмену хиджаба и

всеобщее ношение европейских шляп. Новость об осаде его дома в городе Рей

властями Пехлеви вызвала злобу и протест жителей города Мешхед. Это

обернулось безжалостным убийством людей в мечети Гоухаршад 13 июля

1935 года. Аятолла Куми через некоторое время после этого убийства был

сослан в Ирак. Городские власти пытались задержать его последователей, в

т.ч. Шейха Мохаммада Таги Бахлуля. Его преследовали до мавзолея Имама

Резы. Он был застрелен агентами Реза-шаха Пехлеви, которые окружили

мечеть Гоухаршад и мавзолей. Много людей, которые устроили митинг в

мавзолее в знак протеста против отмены хиджаба (около 2000 чел.), погибли

мученической смертью. После Победы Исламской Революции в Иране 13

июля объявлено годовщиной народного восстания в Мешхеде против отмены

хиджаба Реза-Ханом. Этот день назван Днем целомудрия и хиджаба в Иране.

Ежегодно в течение недели в Иране проводят различные мероприятия, чтят

память шахидов и их путь, считая своим долгом защиту хиджаба.

Page 33: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

33

Матери являются первыми создателями детской литературы во всем

мире. С самых первых моментов формирования зародыша в утробе матери

начинается новая жизнь, которая делает ее одной из первооткрывателей в

создании детской литературы. Хотя детская и юношеская литература должна

быть отделена от научно-популярной литературы, корни её уходят в сферу

популярной литературы и имеют долгую историю в фольклоре народов.

Если сгруппировать научно-популярную литературу по принципу

аудитории, можно выделить три основные категории:

- научно-популярная литература для широкой аудитории (мужчины и

женщины, пожилые люди и молодежь);

- научно-популярная литература для женской аудитории;

История детской и юношеской литературы в

Иране

По случаю 8 июля "Дня детской и юношеской литературы" в ИРИ

Page 34: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

34

- научно-популярная литература для детей и подростков.

В этой простой классификации очевидна роль матерей и женщин, как

создательниц колыбельных и многих ласковых песен. Хотя многие из этих

песен отражают менталитет матери и проблемы общества, дети-герои

являются наиболее выдающимися персонажами в них. Важно отметить, что

рассказчиками сказок, анекдотов и народных сказок для детей также являются

женщины с целью научить их жизни, религии и иногда развлечениям с

психологическим и социальным смыслом; такую деятельность матери

осуществляют на протяжении всей своей жизни.

Дети и подростки сами играют важную роль в создании такого вида

творчества: песни о детском труде, пьесы и много веселых песен создаются

детьми или же пишутся для них.

Наряду с популярной литературой, не так широко, как в официальной и

традиционной литературе на персидском языке, во многих произведениях

можно увидеть незрелые проявления детского и юношеского творчества.

Теории Ибн Сины и Аль-Газали о детстве отражают внимание многих

литературных деятелей к детям и подросткам. Принципы, советы князей,

анекдоты, аллегории и учебные стихи, хотя и не подходят для детей, могут

Page 35: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

35

составлять корни учений детей и подростков в зависимости от их основной

аудитории. Кабус-наме является одним из наиболее важных произведений о

поведении в обществе, ведении хозяйства, служении господину, о правилах

правления и воспитании наследника.

Одна из самых

популярных книг, когда-либо

написанных в истории

человечества – это книга,

известная как “Калила и

Димна”. Основная часть ее

рассказов возникла почти две

тысячи лет назад. Это

произведение до сих пор

читают с удовольствием во

всем мире. Оно было

переведено по меньшей мере

200 раз на 50 языков мира.

Данная книга очень близка к

воображаемому миру детей из-

за аллегорического и

фантазийного контента.

Постепенно, с

изменением взгляда на детей, в

частности с акцентом внимания

на ребенке в книге Халийа аль-

Муттакин и школьной литературе, было выпущено много работ по обучению

и воспитанию детей. Многие из них передают историю прошлого и учат детей

религиозному учению и правильному образу жизни. Хасанин, Ак ад-Дин,

Муса и Сангтараш, Хале Суске (тараканиха), Хале Курбаге (тетя лягушка),

Шангуль и Мангуль являются успешными примерами этого творчества,

связавшие научно-популярную, официальную и, наконец, детскую

литературу.

Нынешнее определение детской и юношеской литературы получило

платформу с созданием школы Дар-эль-Фонун и социальными событиями,

такими как открытие школ, выпуск газет, полиграфическая промышленность

Page 36: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

36

и изменение во взглядах на жизнь и деятельность Джамала ад-Дина Асадабади

в конце периода правления Насера ад-Дина Каджара. Язык стихов и историй

двигался к пониманию аудитории, и темы стали в некоторой степени

соответствовать детской философии и миру. Тем не менее, многие из работ

были по-прежнему предназначены для обучения.

Наиболее важные литературные деятели, которые обратили внимание на

детскую литературу в конституционный период: Яхъя Хан Долатабади, Насим

Шомаль, Бахар, Ирадж Мирза и Абулкасем Лахути в поэзии, а также

творчество Талебова, Зейн аль-Абедина Марагеи, Мирзы Исмаил Хана

Табризи (Асеф) и Салима Карабахи в вопросах истории.

Следующее стихотворение Яхъи Хана Долатабади можно считать одним

из первых стихотворений в детской персидской литературе:

Летит пчела к дому – сама,

Шесть уголков, чтобы построить – сама.

Создала процветающий дом свой пчела,

Откуда же знает основы инженерного ремесла?

Тот, кто дарует разум и ум,

Вместо жала нектар преподносит велению дум.

С другой стороны, с переводом европейских произведений и

путешествиями по этому континенту, была создана почва для детских и

юношеских историй. Первыми переведенными произведениями в иранской

детской литературе были рассказы Эзопа и Лафонтена, которые были

опубликованы в учебных книгах. Хотя поначалу читателями этих романов

были все люди, позже основной аудиторией стали подростки. «Хорнаме»,

«Робинзон Крузо», «Двадцать тысяч лье под водой» и «Путешествия по всему

миру» были переведены как наиболее важные произведения в этой категории.

В период правления династии Пехлеви возросло внимание к детской

литературе и переводу произведений иностранных авторов на эту тему. Рухи

Арбаб, Мехри Ахи, Шамс аль-Мулук Масахиб и Ардешир Никпур являются

активными переводчиками детской литературы этого периода. Ими были

переведены и опубликованы такие книги, как «Маленький принц», «Алиса в

стране чудес», «Сказки братьев Гримм», «Остров сокровищ» и «Пиноккио».

Page 37: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

37

Мохаммед Али Джамалзаде, Расул Парвизи, Саид Нафиси, Санатизаде

Кермани и Джаббар Багчебан, Самад Бехранги, Надер Эбрахими, Али Ашраф

Дарвишиян, Мансур Ягути, Насим Хаксар и Бахрам Бейзаи - авторы детских и

юношеских рассказов этого периода: «Жил да был», «Горький и сладкий»,

«Коробка с секретами», «Верх и низ холста», «Лоскутные штаны»,

«Маленькая черная рыбка», «Рассказ о газели», «Апельсиновая корка»,

«Вдали от дома», «Белки», «Сказка о цветах ковра», «Герои» и «Потерянный

козел».

Такие поэты, как Нима Юшидж, Сиаваш Касрайи, Араш Камангир,

Дамаванд Хамуш, Парвин Этесами и Аббас Ямини Шариф представили свои

аллегорические стихи, героями которых стали дети. Следующее

стихотворение Нимы Юшиджа смогло хорошо представить многие аспекты

детской и юношеской поэзии:

Увяли цветы, снега уплыли,

С зелени, с гор – дети весны.

Речка поет песню на слух:

«Скинь меховой свой тулуп!

Платье надень!

Проснись, проснись!»

Дети весны!

Уже идут,

Уже цветут!

Пчела из гнезда,

Из дома – семья.

Все за работу – сполна.

Одновременно с этими двумя важными ветвями литературы - поэзией и

прозаическим произведением, толчок обрели иллюстрации, издание книг по

теориям детской психологии и издание журналов для детей и юношества.

Первые зачатки детской поэзии после революции сформировались на

еженедельных сессиях журнала "Вселенная детства" (Kayhan Bachеha). На

этих встречах присутствовали такие детские писатели, как Джафар Эбрахими,

Вахид Никхах Азад, Буюк Малеки, Мостафа Рахмандуст, Асадолла Шабани и

Шокух Касемния.

Page 38: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

38

Кроме того, следует отметить и других деятелей, которые уделяют

меньше внимания поэзии детей и юношей, таких как: Сафура Найери, Кайсар

Аминпур, Шараре Вазикшенас, Джавад Мохаг, Седиге Васмаги и Сюзан

Тагдус.

С ростом активности журналов

«Kayhan Bacheha» и «Soroush»

многие молодые люди также стали

обращать больше внимания детской

поэзии, а сочинение стихов в

обществе обретало все более

художественный характер. Насер

Кешаварз, Мохаммад Казем

Мазинани, Шахрам Раджабзаде,

Бабак Никталаб, Афшин Аала,

Афсане Шабаннеджад и Рудабе

Хамзе - некоторые из поэтов, которые

в 1970-х годах проявили себя в

детской литературе.

Тенденция тяготения поэтов к

детской и юношеской поэзии, а также

её рост и расцвет имели место в 1980-х и 1990-х годах. В эти два десятилетия

создание поэтических объединений для детей и подростков, активизация

сферы поэтической критики, проведение фестивалей и литературных премий

сыграли эффективную роль в этом росте. Среди поэтов 80-х годов были

Мохаммад Гударзи Дехризи, Хамид Хонарджу, Голамреза Бекташ, Яхъя

Алавифард, Марьям Эслами, Сейед Саид Хашеми и Хамед Мохагег. Хотя

некоторые из них, такие как Голамреза Бекташ и Хамид Хонарджу начали

свою деятельность в конце 70-х годов, пик их творчества связан именно с этим

периодом.

Детская проза также стала популярна после революции и предложила

аудитории множество книг на различные темы, такие как ирано-иракская

война (это было одним из важных событий того периода), религия, проблемы

детей и подростков и их образование и, особенно, рассказы с вымышленным

сюжетом.

Page 39: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

39

Среди основных деятелей этого периода можно отметить Мехди Азар

Язди, Ахмадрезу Ахмади, Мохаммадрезу Саршара, Мохаммадрезу Байрами,

Фарибу Калхор, Хушанга Моради Кермани, Амирхосейна Фарди, Мостафу

Рахмандуста, Манучехера Эхтерами, Фархада Хасанзаде, Мохаджи Хуаху,

Шахрама Шафии, Голи Тараги, Тахере Ибад, Хамидрезу Шахабади, Акбара

Сахраи, Давуда Амирияна.

В настоящее время литература для детей и юношей стала одной из

важнейших направлений персидской литературы. Многие поэты и писатели

смогли создать произведения, подходящие для этой аудитории. Число

активистов в этой области растет с каждым годом.

https://shahrestanadab.com

Page 40: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

40

Мировой рейтинг Ирана в

командных видах спорта

1-е место в мире по волейболу

сидя среди мужчин

2-е место в мире по каббади

3-е место в мире по сепактакрау

3-е место в мире по пляжному

футболу

6-е место в мире по мини-

футболу

6-е место в мире по волейболу

сидя среди женщин

8-е место в мире по волейболу

22-е место в мире по пляжному

гандболу

24-е место в мире по баскетболу

27-е место в мире по футболу

Победы иранцев в

параолимпийских видах

спорта

1-е место в мире по волейболу

сидя среди мужчин

6-е место в мире по волейболу

сидя среди женщин

Достижения Ирана в мировом рейтинге спорта

Page 41: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

41

10-е место в мире по баскетболу

на колясках

15-е место в мире –

Параолимпиада 2016 г.

Сияманд Рахман – сильнейший

в мире человек с

инвалидностью

Мировой рейтинг Ирана в индивидуальных видах спорта

1-е место в мире по тяжелой

атлетике

1-е место в мире по вольной

борьбе

1-е место в мире по ушу

2-е место в мире по греко-

римской борьбе

2-е место в мире по карате

2-е место в мире по дзюдо

(личные соревнования)

3-е место в мире по тхэквондо

4-е место в мире по фехтованию

10-е место в мире по стрельбе из

лука среди мужчин

14-е место в мире по

стрелковому спорту

17-е место в мире по стрельбе из

лука среди женщин

28-е место в мире по шахматам

25-место в Олимпиаде 2016 г.

Источник: Мировой рейтинг видов спорта и последние мировые события

Page 42: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

42

Ирандын тургундарынын арасынан аз таанымал жана кичинекей топ,

казактар тобу. Алар ХХ-кылымдын башында кургакчылык жана

революциядан кийин, Казак ССРинин Мангитсау областынынан Иранга

келип, Гүлстан провинциясына отурукташышкан жана арадан беш муун өтсө

дагы Ирандын бир кичинекей бөлүгүндө казактар алигиче жашашашат.

Негизинен казактар

Горганда, Гомбед-е

Кавус жана Бендер

Торкменде

жашашашат. Алар

азыркыга дейре өз

урпактарынан калган

үрп-адаттар менен

каада-салттардын кээ

бирлерин сактап,

улуттук майрамдарды

өткөрүп турушат.

Ирандагы казактар

Page 43: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

43

Казактар отурукташкан аймак, казактар аймагы деп таанылган. Алар

бири бири менен абдан ынтымактуу жана майрамдарга чогуу барышат, жада

каласа казактардын уул кыздары Иранда жашаган башка улуттар жана

урпактар менен үй бүлө курушпайт.

Шадкам мырзанын Ирандагы казактардын ишкердүүлүгү боюнча

Азаттык радиосуна берген

маалыматында, бүгүнкү

күндө, жаш казактардын

көбү билимдүү жана

мамлекеттик кызматтарда

эмгектенишет.

Шадкам мырзанын айтуусу

боюнча, бүгүнкү күндө,

Ирандагы жаш

казактардын кээ бирлери

жогорку билимдүү, алар билим берүү тармагында эмгектенип, илимий

иштерди жүргүзүп келишет.

Page 44: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

44

Казактардын кээ бирлери Иранга кандайча барып, жашап

калышкандарын али да унута элек. Алардын бири, 96 жаштагы Горган тургуну

Кемаль мырза, казактардын Иранга келиши жөнүндө төмөнкүлөрдү айтты:

“Ал убакта мен 5-6 жашта элем, биз барыбыз окаттарыбызды атка артып,

жолго чыктык. Менин чоң апам жолдо Иранга жетпей ачарчылыктан каза

болгону эсимде. Орто жолдо көптөгөн адамдар орудан жана ачарчылыктан

жан беришти. Эркек адамдар жерде жаткан өлүктөрдү жерге берип, көмүп

аткандары, азыркыга чейин эсимде. Ал күндөр, абдан катаал күндөр болгон”.

Кемаль мырза, анын атасы менен байкелери темир уста болушкан жана

Горганга жол салууда мамлекеттин ишин аткарышканын айтат.

Page 45: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

45

96 жаштагы казак абышка Иранга келгендеги биринчи күндөрдү

төмөндөгүдөй эскерет. “Бир канча убакыт аскерлер бизге тамак берип, биз

биртке көнүп, кичине бутубузга тургуча жардамдашып жүрүштү”.

Казактар устачылык, темир устачылык, араба жасоо өнөрлөрүн жакшы

өздөштүрүшкөн жана азыркы тапка чейин эмгекти сүйгөн, күжүрмөн калк деп

эсептелишет.

Page 46: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

46

Шадкам мырзанын айтымында, Казакстанда абал турукташкандан

кийин казактардын 3/1 бөлүгү гана өз мекенине кайтып кетишкен жана

алардын кээ бирлери Афганистандагы согуш маалында кайрадан Иранда

жашаган туугандарына келишкен.

Иранда жашаган казактардын каада салттарынын арасынан, аны атайы

көрүү үчүн Ирандын төрт тарабынан келишкен каада салт, бул үйлөнүү той.

Бул тойдо казактардын көбү “Көйнөк” (казактардын аялдар үчүн улуттук

кийими) жана “шапан” (улуттук кийим, узун костюм) кийишип баштарына

“такыя” (кулактарды жапкан кичине баш кийим) кийишет.

https://www.radiofarda.com/a/iranian-kazakhs/29651366.html

Page 47: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

47

Иран дүйнөдөгү тарых менен цивилизация өсүп, өнүккөн жер. Бул

сүйлөм адат катары көп колдонулуп, кайталанса керек, бирок мындай адат

катары колдонулган сүйлөмдөр чындыктан алыс эмес. Чындыгында Иран

тарыхчылар менен тарых сүйүүчүлөр бейиши жана бул мамлекеттеги

музейлердин көптүгү ага себеп болсо керек. Анда эмесе, Ирандын алдыңкы он

музейи менен таанышууга чакырабыз.

Тегеран: Музейлердин шаары

Ирандагы эң мыкты деген музейлердин көбү Тегеран шаарында

жайгашканында шек жок.

1. Улуттук музей

Ирандын улуттук музейи, мамлекеттеги эң маанилүү музей деп

эсептелет. Бул музейдин байыркылыгы, андагы коюлган экспонаттар абдан

маанилүү жана баа жеткис. Бул музей, Ирандын улуттук музейи катары

расмий түрдө ачылганына 100 жылдан ашуун убакыт өттү. Албетте, музей

ачылгандан берки бир кылым аралыгында көптөгөн өзгөрүүлөргө дуушар

Ирандын мыкты музейлери: Ирандын

алдыңкы он музейи менен

таанышыңыздар

Page 48: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

48

болду жана мурунку бир кылым мурунку ачылган музейге таптакыр

окшобойт.

Бул музей 18 000 м2 жерди ээлеп, азыркы имараты 1937-жылы курулган.

Ирандын улуттук музейи эки негизги музейден турат: Байыркы Иран музейи

жана археология, ислам искусствосу музейи. Кызыгы, байыркы Иран

бөлүмүндө 1 млн. дон 12000 жыл мурунку экспонаттар сакталган. Ал эми

алардын кээ бирлери таш дооруна таандык.

Археология жана ислам искусствосу музейи 1997-жылы Бишабур

Сасаниддик хан сарайынын үлгүсүнүн негизинде курулган. Бул музейде

Ирандагы исламдан кийинки падыша доорлорундагы ислам

цивилизациясынын искусствосунун тарыхый кенчтери коюлган. Ал Тегеран

шаарында Имам Хомейни көчөсүндө, Си тир көчөсүнүн башында, профессор

Рулен көчөсү номур 1 де жайгашкан.

2. Гүлстан хан сарай музейи

Ирандын эң белгилүү хан сарайы, Гүлстан хан сарайы. Анын атак-даңк

алышынын себеби, ирандын көптөгөн падышалары бул хан сарайда бийлик

жүргүзүшкөнүндө. Анын тарыхы жана түпкү тамыры Сефиддер доорундагы

Аббас шахтын дооруна барып такалат. Албетте ошол доордогу алгачкы хан

Page 49: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

49

сарайдын имаратынан эч нерсе калган эмес жана бул комплекстин

имараттарынын байыркысы Карим хан Зенддин дооруна чейин жеткен.

Гүлстан хан сарайы, Тегеран шаары борбор калаа болгондон кийин өтө

зор мааниге ээ болгон жана Кажарлардын доорунун акырына чейин бийлик

жүргүзгөн, маданий борбор катары колдонулган. Гүлстан музейинен

Кажарлар доорунда аталган хан сарайда болгон нерселердин баарын көрүүгө

болот. Ирандын тарыхындагы эң негизги жана маанилүү окуялар ушул

Гүлстан хан сарайында болуп өткөн. Бул музей тарыхый маанилүүлүктөн

тышкары, Ирандын көөнөрбөс өнөрү, уникалдуу искусствосунун туу

чокусунун көрсөткүчү. Гүлстан хан сарай музейинде 12 имарат бар, алар;

Шамс-аль-Эмар, Салам залы, Күзгү залы, Мрамордон жасалгаланган такты

балкону, мрамор залы, Хоузкана, Ак үй, Каримхандын бөлмөсү,

шамаалдаткыч бөлмө, Пил сөөгүнөн жасалгаланган зал, алмаз залы, бриллиант

залы, шамалдаткыч бөлмөнүн фонтаны. Бул музей Арг аянтында, Хордад

көчөсү 15 жайгашкан.

3. Саадабад хан сарай музейи

Жогоруда Гүлстан хан сарайын эң мыкты хан сарай катары атап өтүп,

Саадабад хан сарай музейин эң мыкты музей катары айтпай коюу мүмкүн

эмес. Саадабад хан сарай музейи Кажар падышаларынын жайкы резиденциясы

болгон жана Пехлеви биринчи бийлике келгенден кийин анын тегерек четине

көптөгөн имараттар курулган, андан соң Пехлеви экинчи бийлике келгенде,

бул хан сарай расмий түрдө падышалардын резиденциясы катары тандалып

Page 50: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

50

алынган. Саадабад хан сарай музейинде ар кандай имараттар жайгашкан жана

алардын ар биринде азыркы тарыхтын жана искусствонун асыл буюмдары

коомчулук үчүн коюлган. Жалпысынын Саадабад хан сарай музейи 15 көз

карандысыз имараттардан турат жана алардын ар бири бүгүнкү күндө хан

сарайдын комплексиндеги музейге айланган.

4. Асыл таштар музейи

Кымбат баалуу асыл таштар аны көргөн ар бир адамдын көзүнүн жоосун

алып, өзүнө арбап турган нерсе эмеспи. Искусство, кол өнөрчүлүк жана

табияттын айкалышы өзүнө арбап тургандыктан, ага аз гана адам туруштук

бере алса керек. Ал эми ирандыктардын кымбат баалу асыл таштарга

укмуштуудай кызыкканы жалпыга маалым. Мындай кызыгуу падышалардын

үй бүлөлөрүндө да байкалган жана андагы кымбат баалуу асыл таштар

казынасы борбордук банкка тапшырылган. Ошентип, улуттук кымбат баалуу

асыл таштар аталыштагы казына, күнүнө чектелген убакыт эле иштейт.

Эң кызыгы, бүгүнкү күнгө чейин эч бир адис жана изилдөөчү Улуттук

банкттын казынасындагы кымбат баалуу асыл таштардын чыныгы баасын

атай алышкан эмес. Бул казынадагы эң белгилүү жана көздүн жоосун алган

асыл таш бул дарыя нурундай кызгылт түстөгү алмаз ташы. Аталган музей

Имам Хомейни аянтында, Фирдоуси көчөсүндө, Борбордук банктын алдыңкы

кабатында жайгашкан.

Page 51: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

51

5. Заманбап искусство музейи

Эң маанилүү музейлердин бири Иран көркөм өнөр музейи 1977-жылы

ачылган заманбап музей. Бул музей, заманбап искусство боюнча дүйнөдөгү эң

мыкты музей деп айтылат. Бул музейден Пикассо, Гоген жана Ренуар сыяктуу

дүйнө жүзүнө атагы чыккан көптөгөн өнөрпоздордун эмгектерин көрө

аласыздар. Албетте бул музейде белгилүү ирандык өнөпоздордун эмгектери

да коюлган, Иран көркөм өнөр музейинде коюлган экспонаттардын баасы 5тен

10 миллиард долларга жетет. Ал Лале паркынын түндүк тарабында, Түндүк

Каргар көчөсүндө жайгашкан.

6. Ыйык коргоо музейи

Page 52: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

52

Музейлер ар дайым биз элестеткендей боло бербейт. Кээ бир музейлер

көрүүчүлөргө бир нече муунду бириктирген жалпы эскерүүлөрдү, андагы

болуп өткөн окуяларды чагылдырып турат. Андай музейлердин бири Рази

Аббас Абадда курулган Ыйык коргоо музей багы. Бул музейде Иран менен

Ирактын ортосундагы сегиз жылдык согуштагы эң негизги жана маанилүү

элементтер коюлган. Бул музейде ар кандай бөлүмдөр бар жана көпөлөктөр

бөлүмүнөн башкасынын баары окуя бөлүмдөрү. Музейдин кызыктуу

бөлүмдөрү деп Хоррамшахр шаарын реконструкциялоо бөлүмү жана

Жамаатык мечит бөлүмүн айтууга болот. Ыйык коргоо музейи Сарв

көчөсүнүн аягында Талегани паркынын маңдайында жайгашкан.

Ирандын борбор калаадан башка аймактарда жайгашкан эң маанилүү

музейлер

Албетте, Ирандын эң маанилүү музейлерин Тегеран шаары менен гана

чектелип калбайт. Ирандын көптөгөн шаарларында, Ирандын тарыхы,

маданияты, өнөрүнүн маанилүү жерлерин камтыган музейлер көп. Анда

Ирандын башка шаарларындагы эң мыкты музейлерди тааныштырабыз.

7. Астан Кудс Разави музейи

Page 53: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

53

Астан Кудс Разави музейи Мешхед шаарында Имам Резанын

короосунун жанында жайгашып, Ирандагы эң мыкты музейлердин бири деп

эсептелет. Бул музейдеги экспонаттар Ирандын маданиятында материалдык

жактан да, руханий жактан да баа жеткис. Жалпысынан бул музей 1945-жылы

ачылган. Музейдеги экспонаттардын көбү Имам Реза мавзолейине белекке

берилген. Алардын арасынан эң эле маанилүү, өзүнө өзгөчө көңүл

бурдургандары тыйындар менен банкноттор, деңиз үлүлдөрү жана устрица

кенчтери, курал жарак казынасы, саат жана астрономия музейи жана медалдар

кенчи. Бул музейде атайы килемдерге арналган бөлүм да бар. Бул музейдин

бир бөлүгү доктор Фарсчиян тарабынан белекке берилген белектерге

арналган. Музей Мешхед шаарында жайгашкан.

8. Шираз шаарындагы Парс музейи

Page 54: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

54

Зенд доорунда тургузулган Парс музейи жөнүндө айтпай коюу мүмкүн

эмес. Жада калса музей жөнүндө кеп кылганыбызда, Керим Хан Зенд

тарабынан курулган Шираздагы Парс музейи, Ирандагы эң байыркы жана эң

маанилүү музей деп саналат. Бул музей 1936-жылы тургузулуп, исламга

чейинки жана исламдан кийинки доорлорго таандык көптөгөн экспонаттар

коюлган.

Бул музейдин архитектурасы да, андагы коюлган өтө баалуу

экспонаттардай эле баа жеткис. Оригиналдуу иран картиналары менен

кооздолгон музейдин сегиз кырдуу имараты, көргөн ар бир адамдын көз

жоосун алып, өзүнө арбайт. Музей Шираз шаарында, Керим хан бульварында,

Талегани көчөсүнүн жогору жагында жайгашкан.

9. Йезддеги Суу музейи

Page 55: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

55

Ирандын борбордук бөлүгүндөгү областтар, байыртадан бери суунун

жетишсиздиги менен жабыркап келишкен жана алар үчүн суу стратегиялык

табигый материалдардын бири катары суунун тең болуу кубатын жөнгө

салууда негизги ролду ойногон. Сууну адилетүү бөлүштүрүүдө, какыраган

суусу жок шаарларда суу бөлүштүрүү ыңгайлуу болуу үчүн, суу жеткирүүчү

система жана сугат иштери абдан өнүккөн болушу керек эле. Эгерде сиз

байыркы заманда сууну кандай кылып иштетип, аны туура бөлүштүрүшкөнүн

билгиңиз келсе Йезд шаарындагы Суу музейине келип, кызыктырган

маалыматтарды алсаңыз болот. Бул кызыктуу музей маданий мурастар

баалуулуктары деп эсептелет. Бул музейдин эң кызыктуу жана өзгөчө нерсеси,

анын уникалдуу архитектура менен курулган тарыхый үйлөрдө

жайгашкандыгы. Аталган музей Йезд шаарында Кыям көчөсүндө жайгашкан.

10. Исфахан шаарындагы музыкалык музей

Page 56: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

56

Ирандагы эң мыкты жеке музейлердин бири, 2015-жылы Мехрдад

Жихуни жана Шахрияр Шокрани атту эки музыканттын жардамы менен

Исфахан шаарында ачылган Музыкалык музей. Бул өзгөчөлөнгөн музейде,

300 дөн ашык музыкалык аспаптар көргөзмөгө коюлган жана аларды келген

көрүүчүлөр да чертип көрүп, аспаптардын мукам өндөрүнө күбө боло алышат.

Эгерде сиз музыканы чексиз сүйсөңүз, анын жандуу үнүн угууга куштар

болсоңуз, анда бул баа жеткис музейге келип, аспаптардын мукам үндөрүн

угуп, чер жазсаңыз болот. Аталган музей Исфахан шаарында, Шахид Канди

көчөсү 75те жайгашкан.

/museum-best-iran/mag/ir.alibaba.www://https

Page 57: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

57

1 Тира – День Нептуна (обливание водой) и праздник лета

1 Тира – День профессиональных союзов

3 Тира – День рождения Фатимы Масумы и день женщин, начало декады

"Керамат" (Щедрости и величия)

6 Тира – Всемирный день борьбы с наркотиками

7 Тира – День Судебной власти

8 Тира – День борьбы с химическим и бактериологическим оружием

10 Тира – День промышленности и горного дела

13 Тира - День месяца Тир и праздник "Тиреган"

13 Тира – День рождения Имама Резы, восьмого шиитского имама

21 Тира – День пера

15 Тира – День сыроедения

18 Тира – День детской и юношеской литературы Ирана

25 Тира – День благосостония и социального обеспечения

Календарь событий месяца тир (июль 2020 г.)

Page 58: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

58

27 Тира – День объявления о принятии Ираном резолюции 598 Совета

Безопасности

Page 59: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

59

چرا میراث؟

شمسی و همزمان با شروع 8931رایزنی فرهنگی سفارت ج.ا.ایران در قرقیزستان از آغاز سال

نسل جدید مدیریتی این نمایندگی و مقارن با دهمین سال تاسیس و فعالیت در این کشور؛

در قالب دو هفته نامه به زبان "جامعه و فرهنگ قرقیزستان"نسبت به تهیه و انتشار مجموعه

شماره آن 2شماره از این دوهفته نامه که 62نمود. در طول سال مورد اشاره ؛ فارسی اقدام

بصورت ویژه نامه موضوعی بوده؛ در چارچوب دستورالعمل رصد و پایش محیطی مرکز مطالعات

راهبردی روابط فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسالمی تهیه و ارائه گردید. حجم مطالب

جمه شده در قالب دوهفته نامه جامعه و فرهنگ قرقیزستان و ویژه نامه و محتوای تولیدی و تر

صفحه بوده است. محتوای مطالب این نشریه از سوی 8611های موضوعی آن بیش از

و حوزه های کارشناسی ستادی قرقیزستان و مرکزی آسیای حوزه صاحبنظران و کارشناسان

داخل کشور بخوبی مورد توجه زبان ارسیفها و سایت های خبرگزاریبرخی نیز ودر ایران

و استقبال قرار گرفت.

نمایندگی فرهنگی ج.ا.ایران در قرقیزستان تجربه تهیه و انتشار دو هفته فارسی جامعه و

فرهنگ قرقیزستان و بازخوردهای مثبت آن را الگو قرار داد و با توجه به خال موجود در معرفی

جامعه و فرهنگ ایران و ایران امروز به جامعه مخاطب روس و قرقیز زبان؛ تصمیم گرفت از

میالدی( ضمن تداوم انتشار دو هفته نامه فارسی؛ همزمان 6161) مارس 8933 آغاز سال

به زبان های روسی و "جامعه و فرهنگ ایران"برای معرفی "میراث "نشریه دیگری را با نام

تهیه و 8931قرقیزی تهیه و منتشر نماید. اولین شماره این نشریه ) ماهنامه( در اسفند سال

منتشر شده است.

و ایران هنر و فرهنگ حوزهدر شاخص ها و مطالب گزارش شد خواهد تالش ماهنامه این در

قرار زبان و قرقیز روس مخاطبان اختیار در و تهیه خالصه بطور اسالمی انقالب دستاوردهای

اب مرتبط المللی بین های کنفرانس و سمینارها ها؛ همایش خصوص در رسانی اطالع. گیرد

معرفی مصاحبه؛ فرهنگی؛ روابط حوزه در نشر های تازه معرفی ایران؛ در منطقه مسائل

هنداوخ تشکیل را ماهنامه مطالب از بخشی نیز.... و ایرانی ادبی و فرهنگی مفاخر و ها شخصیت

Page 60: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

60

رایزنیی ها برنامهها و فعالیت خبرهای مربوط به از بخشی شد خواهد تالش حال عین در. داد

ینمایندگ توسط که قرقیزستان و ایران فیمابین فرهنگی های همکاریفرهنگی وهمچنین

در نیز برگزار می شوند؛ قرقیزستان در ذیربط مراکز همکاری با و ایران.ا.ج سفارت فرهنگی

.گردد منعکس و درج نشریه این

امیدواریم با ارائه دیدگاه ها؛ نقطه نظرات؛ پیشنهادات و انتقادات؛ ما را در جهت هر چه پربارتر

و کیفی تر شدن مطالب نشریه یاری فرمایید.

سردبیر

Page 61: Вестник о культуре Ирана «МУРАС»icro.ir/uploads/gherghizzzz.pdfВестник о культуре Ирана «МУРАС» 5 – июль 2020 4 Группа

Вестник о культуре Ирана «МУРАС» №5 – июль 2020

61

ماهنامه

"جامعه و فرهنگ ایران"

میراث

قرقیزی رایزنی فرهنگی سفارت ج.ا. ایران در قرقیزستان -نشریه الکترونیکی روسی

5ه شمار-9911 تیر

فهرست مطالب این شماره:

انشگاه د سی) مصاحبه با رئ هستند. خیتار یایکنند و اسناد گو یکوه ها و دشت ها سکوت م

یو قزاق ها بر رو زهایمشترک قرق یعلم قاتیدر خصوص تحق زستانیقرق فیآرابا یدولت

کی) دوره سرنوشت ساز و تراژ ینیاستال یدهایتا زمان تبع 9191دوکشور از سال نیا خیتار

و قزاق( زیدو ملت قرق یبراشده فیتحر حال نیو در ع

(یزی)قرق رانیا یروستاها نیتر بیعج

یحجاب زنان مسلمان در برابر پروژه اسالم هراس مقاومت

ی با ادبیات کودک و نوجوان ایرانآشنای

ورزش حوزه – یالملل نیب یدر آمارها رانیا یها گاهیجا نیبرتر

(یزی)قرق رانیا ی: قزاق هارانیها در ا تیو اقل اقوام

(یزی)قرق رانیا یبر موزه ها یگذر

9911ماه ریدر ت ادبی– یفرهنگ یمناسبت ها میتقو