42
Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 1 .. LA SALUD, LA SEGURIDAD Y SANEAMIENTO El currículo de orientación fue elaborado por el Gabinete para las familias y niños y el Departamento de Servicios basados en la Comunidad de la División de Servicios de Guardería en 1994 para cumplir con los requisitos de KRS 199,892 y siguientes para los nuevos proveedores de cuidado infantil. Una revisión del plan de estudios se completó en 2001 por la Asociación de Kentucky Cuidado Infantil Agencias de Recursos y Referencias (KACCRRA1) junto con el Consejo de Ministros para las familias y los niños. Una segunda revisión de la orientación en materia de capacitación se llevó a cabo en julio de 2003, con las revisiones finales en marzo de 2004, para garantizar la adecuación de la formación con el nuevo Kentucky Content2 básico de la Primera Infancia. Escrito por Nena Stetson, nicki patton y Carol Schroeder, la segunda revisión fue completado por la Universidad de Kentucky Interdisciplinario Instituto de Desarrollo Humano (IHDI) en colaboración con los niños ahora (Kentucky invierte en Desarrollo con éxito) y el Gabinete para las familias y los niños. Actualizaciones adicionales fueron realizadas en 2013 para reflejar los cambios en el cuidado de los niños y normas en materia de licencias. Las revisiones más reciente se realizó en octubre de 2013. AVISO: Este folleto incluye referencias a Kentucky reglamentos relativos a la salud y la seguridad en el cuidado del niño. Sin embargo, no cubre todos los requisitos de seguridad y salud. Por favor, diríjase a una copia completa de los reglamentos de información Acerca de cómo mantener a los niños sanos y salvos al mismo tiempo que en su programa. Para la versión actual de Kentucky de regulaciones en lo concerniente al cuidado de los hijos, ir a la División de cuidado infantil regulados en sitio web http://www.chfs.ky.gov/os/oig/drcc.htm. También puede obtener Un ejemplar de las regulaciones poniéndose en contacto con la Oficina del Inspector General, el Gabinete de los Servicios de Salud, División de Servicios de Guardería, 275 East Main Street; 5-E, Frankfort, KY 40621 (502) 564-2800. Para obtener más información, comuníquese con: 1 KACCRRA más tarde fue cambiado a Kentucky Cuidado Infantil Red (KCCN). El cuidado de los niños a nivel estatal y el sistema de remisión de recursos actualmente es parte del Kentucky Asociación para Servicios de atención infantil temprana (http://www.kentuckypartnership.org/ccrr). En julio 2012 se adoptó el nombre de Child Care Aware para linear con el nombre nacional para los sistemas de Child Care Rescource and Referral. 2 Dos niños ahora (2002) Las contribuciones especiales (fotos), de Centro de Desarrollo Infantil, frankfort Kentucky.

LA SALUD, LA SEGURIDAD Y SANEAMIENTOchildcarecouncilofky.com/wp-content/uploads/2014/07/T4-HSS... · tracto respiratorio inferior y superior. Rutina de saneamiento e higiene personal

  • Upload
    buingoc

  • View
    219

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 1

.. LA SALUD, LA SEGURIDAD Y SANEAMIENTO

El currículo de orientación fue elaborado por el Gabinete para las familias y niños y el Departamento de Servicios basados en la Comunidad de la División de Servicios de Guardería en 1994 para cumplir con los

requisitos de KRS 199,892 y siguientes para los nuevos proveedores de cuidado infantil. Una revisión del plan de estudios se completó en 2001 por la Asociación de Kentucky Cuidado Infantil Agencias de Recursos y Referencias (KACCRRA1) junto con el Consejo de Ministros para las familias y los niños. Una segunda

revisión de la orientación en materia de capacitación se llevó a cabo en julio de 2003, con las revisiones finales en marzo de 2004, para garantizar la adecuación de la formación con el nuevo Kentucky Content2 básico de la Primera Infancia. Escrito por Nena Stetson, nicki patton y Carol Schroeder, la segunda revisión fue completado

por la Universidad de Kentucky Interdisciplinario Instituto de Desarrollo Humano (IHDI) en colaboración con los niños ahora (Kentucky invierte en Desarrollo con éxito) y el Gabinete para las familias y los niños. Actualizaciones adicionales fueron realizadas en 2013 para reflejar los cambios en el cuidado de los niños y

normas en materia de licencias. Las revisiones más reciente se realizó en octubre de 2013.

AVISO: Este folleto incluye referencias a Kentucky reglamentos relativos a la salud y la seguridad en el cuidado del niño. Sin

embargo, no cubre todos los requisitos de seguridad y salud. Por favor, diríjase a una copia completa de los reglamentos de

información Acerca de cómo mantener a los niños sanos y salvos al mismo tiempo que en su programa. Para la versión actual de

Kentucky de regulaciones en lo concerniente al cuidado de los hijos, ir a la División de cuidado infantil regulados en sitio web http://www.chfs.ky.gov/os/oig/drcc.htm. También puede obtener Un ejemplar de las regulaciones poniéndose en contacto con la

Oficina del Inspector General, el Gabinete de los Servicios de Salud, División de Servicios de Guardería, 275

East Main Street; 5-E, Frankfort, KY 40621 (502) 564-2800.

Para obtener más información, comuníquese con:

1KACCRRA más tarde fue cambiado a Kentucky Cuidado Infantil Red (KCCN). El cuidado de los niños a nivel

estatal y el sistema de remisión de recursos actualmente es parte del Kentucky Asociación para Servicios de atención infantil temprana (http://www.kentuckypartnership.org/ccrr). En julio 2012 se adoptó el nombre de Child Care Aware para linear con el nombre nacional para los sistemas de Child Care Rescource and Referral. 2 Dos niños ahora (2002) Las contribuciones especiales (fotos), de Centro de Desarrollo Infantil, frankfort Kentucky.

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 2

Descripción

Tabla de contenidos Información general

Resultados...................................................................................................... HSS-3 Panorama general........................................................................................... HSS-4

Prevenir las lesiones Supervise de cerca a los niños................................................................... HSS-5

Regulaciones sobre la supervisión...................................................HSS-6

Reconocer, eliminar y limitar los riesgos potenciales de seguridad................HSS-7

Conozca las habilidades de cada niño y las características..............HSS-9

Regulaciones sobre las superficies de juegos..................................... HSS-11

Accidentes relacionados con el sueño / muerte.................................. HSS-12

Administrar los medicamentos correctamente............................................ HSS-13

"Cinco Derechos" de la administración de medicamentos................. HSS-14

Medicación con la seguridad de almacenamiento............................. HSS-15

Reglamento sobre los medicamentos................................................ HSS-16

Ser consciente de las alergias........................................................................ HSS-17

Prepararse para situaciones de emergencia.................................................... HSS-17

Regulaciones sobre los suministros de primeros auxilios................. HSS-19

Regulaciones sobre los procedimientos de emergencia.................... HSS-20

Prevenir la propagación de enfermedades Enfermedad Infectuosa ................................................................................ HSS-21

Prevenir la propagación de las enfermedades infectuosas...............HSS-22

Asegurar regulaciones actualizadas de vacunas.............................. HSS-23

Hacer un chequeo de salud diario.............................................. HSS-24

Excluir y/o aislar niños enfermos....................................................... HSS-25

Regulaciones sobre aislando/excluyendo niños enfermos ...............HSS-26

Niños con condiciones de salud crónica ........................................... HSS-27

Lavarse las manos apropiadamente y con frecuencia ...................... HSS-28

Regulaciones sobre lavándose las manos ..................................... HSS-30

Manejar leche/formula apropiadamente ..................................... HSS-31

Usar procedimientos apropiados de cambiar pañal/ir al baño ................ HSS-31

Regulaciones sobre los servicios del baño ........................................HSS-32

Regulaciones sobre los procedimientos de cambiar pañales e ir al baño .......HSS-33

Limpiar y desinfectar las superficies y objectos...................................................HSS-34

Limpiando sangre o fluidos infectuosos del cuerpo................ HSS-35

Frecuencia de limpiar y desinfectar la mesa............................... HSS-36

Prevenir la contaminación y deterioro de comida ............................................HSS-37

Recursos del web ..........................................................................................HSS-37

Referencias................................................................................................................................................................... HSS-38

Apéndices

A. Proporciones de Kentucky de empleados/niños ................................ HSS-39 B.Consejos para prevenir accidentes/muerte relacionado con el dormir ....HSS-40

C. Lista de números de teléfono de los Consultados de Salud de Cuidado Infantil de

Kentucky HSS-41

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 3

Visión General

Como resultado de esta formación, profesionales de

cuidado y educación tempranas serán:

Tomar medidas apropiadas para

mantener a los n iños sanos y seguros .

RESULTADOS DEL ALUMNO

Al final de la sesión de entrenamiento, será capaz de:

I d e n t i f i c a r l a s a c c i o n e s q u e p u e d e t o m a r p a r a p r e v e n i r l e s i o n e s .

G e n e r a r u n a l i s t a d e p o s i b l e s r i e s g o s p a r a l a s e g u r i d a d e n l a

c o n f i g u r a c i ó n d e c u i d a d o y e d u c a c i ó n t e mp r a n a y me d i d a s

a p r o p i a d a s p a r a e l i m i n a r o l i m i t a r l o s r i e s g o s .

D e s c r i b i r l o s p r o c e d i mi e n t o s r e c o me n d a d o s y d o c u me n t a c i ó n p a r a l a

a d mi n i s t r a c i ó n d e me d i c a me n t o s .

I d e n t i f i c a r l a s a c c i o n e s a d e c u a d a s p a r a mi n i mi z a r l a p r o p a g a c i ó n d e

e n f e r me d a d e s i n f e c c i o s a s .

D e mo s t r a r o d e s c r i b i r t é c n i c a s a d e c u a d a s p a r a l a v a r s e l a s ma n o s .

D i s t i n g u i r e n t r e l i mp i e z a y e s t e r i l i z a c i ó n .

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 4

Panorama

Como un educador profesional de intervención temprana de cuidados y educación,

usted. necesita cumplir con las regulaciones del estado y las normas profesionales con

el fin de:

1. Prevenir lesiones.

2. Evitar la propagación de las enfermedades infecciosas.

Reglamentos son normas mínimas que todos los programas deben seguir para

operar legalmente. Los tres tipos de programas de cuidado infantil regulados en

Kentucky son: 1) Centros de cuidado infantil con licencia, 2) hogares de cuidado

infantil con licencia), y 3) Hogares de cuidado infantil con certificación 4)

Proveedores Registrados de Cuidado Infantil (véase el Apéndice A para las

definiciones de cada uno).

Las normas profesionales representan prácticas de alta calidad que son

ampliamente acordadas por el personal en el cuidado y la educación. Si bien no

prescrito por la ley, se recomienda encarecidamente se sigan las normas

profesionales.

Prevención de lesiones: lesiones no intencionales son la causa principal de

muerte entre los niños entre uno y cinco años de edad.3 lesiones más comunes se

pueden prevenir mediante la creación de un entorno seguro y adecuado de

supervisión de los niños.

Prevención de la propagación de la enfermedad: Los niños que asisten a programas de educación y cuidados tempranos experimentan una mayor incidencia de las enfermedades infecciosas comunes de los niños atendidos exclusivamente en sus propios casas.

4 Por ejemplo, los niños en cuidado temprano y programas de

formación tienen un riesgo significativamente mayor de desarrollar infecciones del tracto respiratorio inferior y superior. Rutina de saneamiento e higiene personal son una forma efectiva de reducir estas infecciones y otras enfermedades infecciosas.

5

3 La Fundación Salud de Greater Cincinnati (2003) 4 Holmes, Morrow & Pickering (1996) 5 American Academy of Pediatrics (AAP), Asociación Americana de Salud Pública (APHA), & Recurso Nacional Centro (NRC) para la salud y la seguridad en el Cuidado del Niño (2012)

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 5

Prevenir Lesiones

La seguridad es lo primero

Su prioridad #1 es mantener a los niños seguros, mientras que están a su

cuidado. Esto significa que usted debe:

1 Estrechamente supervisar a los niños.

2 Reconocer, eliminar y/o limitar los posibles riesgos para la salud.

3 Administrar medicación correctamente.

4 Ser conscientes de las alergias.

5 Preparación para situaciones de emergencia.

1 Estrechamente supervisar a los niños

Estar alerta. Saber dónde los niños están en todo momento.

Situarse estratégicamente para que pueda ver a todos los niños.

Circular por toda la habitación.

Estar lo suficientemente cerca para intervenir si es necesario.

Establecer normas claras, sencillas y positivas de seguridad. Por ejemplo:

Adentro caminamos. Afuera corremos.

Nuestros juguetes son para jugar.

Permanezca dentro de un radio de voz, que le permita oír a los niños y

ellos a usted.

Mantener la relación en todo momento entre el personal y los niños. (Véase

el Apéndice A, p. 39).

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 6

Prevenir Lesiones

Lo que dice el reglamento sobre la supervisión

Centros Tipo I y Tipo II licencia hogares (922 KAR (2:120) Cada guardaría debe mantener un programa de cuidado infantil que asegura que cada niño será:

Provisto con la supervisión adecuada todo el tiempo con personal cualificado que asegura que el

niño este:

o dentro del alcance de voz y vista; o

o por un niño de edad mayor, dentro del alcance de voz y vista [Sec 2(3)].

Si se presta la atención nocturna:

Por lo menos un miembro del personal deberá proporcionar una supervisión

adecuada de cada dormitorio [sec 2 (11b)].

Personal 1) si fuera utilizado para una facilidad Tipo I, una guardaría, debe permanecer

despierto mientras están de servicio 2) Los empleados de una instalación de tipo II, uan

guardaría, deberá, permanecer despierto hasta que todos los niños a su cuidado estén en la

cama y estén durmiendo [sec 2 (11f)].

Si un niño se enferma durante el día, el niño será colocado en una zona supervisada

aislados del resto de los niños [sec 7 (3a)].

El niño no debe dejarse desatendido en un vehículo [sec 12 (11b) ].

Los animales que se consideren no domesticados y salvajes, o exóticos no están permitidos en un

centro de cuidado de niños al menos que el animal es:

Cuando se utilicen como actividad del programa previsto y bajo el control de un

especialista de animales asociado con el zoológico o conservatorio de la naturaleza

(Sec 13 (3a).

Hogares certificados de cuidado infantil (922 KAR (2:100)

Si la atención al niño es solo nocturna el cuidador o ayudante deberá permanecer

despierto hasta que todos los niños a su cuidado estén dormidos [sec 12 (11) ].

Un niño que no esté dormido estaría permitido de jugar silenciosamente y deberá ser supervisado

de forma visual [sec 12 (10) ].

Deberá proporcionarse a un niño que está demasiado enfermo para permanecer con otros

niños, una zona tranquila, callada fácil de supervisar. [sec 15 (7)].

El niño no debe dejarse desatendido en un vehículo [sec 17 (2) ].

Cada niño en una zona de recreo exterior estará bajo la supervisión directa del médico o a su

asistente [sec 11 (14)].

La piscina de los locales deberán ser supervisados durante su utilización y ser inaccesibles

para los niños cuando no se utilicen [sec 11 (17 c-d)].

Los animales que son considerados salvajes, exóticos o no domesticados, no será permitido

en un hogar de cuidado infantil familiar al menos que el animal es: [sec 16 (3a)].

o Cuando se utilicen como actividad del programa previsto y bajo el control de un especialista de animales asociado con el zoológico o conservatorio de la naturaleza (Sec 16

(3a).

El niño deberá ser puesta en libertad de la familia niño hogar de cuidado del niño a la custodia de los padres, la persona designada por escrito entre los padres, o en caso de

emergencia, la persona designada por el padre por teléfono [sec 12 (15) ].

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 7

Prevenir Lesiones

2 Reconocer, eliminar y/o limitar los posibles riesgos

para la salud 6

Reconocer los peligros comunes y tipos de lesiones.

Caídas 7

Los niños en cuidado y educación temprana tienen más probabilidades de ser herido por una caída en comparación a los de cualquier otro tipo de lesiones deliberadas8 las caídas con frecuencia están asociadas con la curiosidad de los niños y el desarrollo de las habilidades motoras, particularmente cuando tratan de escalar. Los niños aprenden a subir antes de aprender a bajar. También, los niños no tienen bien desarrollada la percepción de profundidad y no puede darse cuenta de cuán alto han escalado.

El ahogamiento 9

Una pulgada de agua es todo lo que toma para que el niño pueda ahogarse -- y no se tarda

mucho. Dos minutos tras la inmersión un niño se pierde la conciencia. Daño cerebral

irreversible se produce después de 4-6 minutos. La mayoría de ahogamientos ocurre

cuando a un niño se le deja sin atención por un momento y logra escapar de la mirada

atenta de un adulto.

Quemaduras

Los niños de todas las edades corren el riesgo de quemaduras de diferentes fuentes. Escaldadura quemaduras por líquidos calientes o el vapor son la causa más común de las quemaduras en los niños pequeños. Un niño expuesto al agua caliente a 140 grados F. durante 3 segundos, sostendrá una quemadura de tercer grado, una lesión que requiere hospitalización y la piel cartilaginosos:

10 Debido a su curiosidad y fascinación con el

fuego, los niños pequeños y niños mayores son más propensos a recibir quemaduras por contacto directo con el fuego. Los niños reciben quemaduras por contacto cuando tocan objetos extremadamente calientes, quemaduras eléctricas cuando entran en contacto con una corriente eléctrica, y quemaduras químicas cuando su piel entra en contacto con químicos fuertes.

6 Safechild.net (sin fecha).

7 Safekids.org (sin fecha).

8 Los cuidados infantiles de California Health Program (1998).

9 Safekids.org (sin fecha).

10Safekids.org (sin fecha).

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 8

Prevenir Lesiones

Ahogamiento, asfixia y estrangulación11 Estas lesiones ocurren cuando los niños son incapaces de respirar normalmente porque algo está bloqueando sus vías respiratorias. La asfixia se produce cuando los alimentos u objetos bloquean los conductos respiratorios internos del niño. Asfixia tiene lugar cuando materiales bloquean o cubren las vías respiratorias externas de un niño. Estrangulación se produce cuando objetos se enrollan En torno al cuello del niño y pueden interferir con la respiración. Seis minutos sin oxígeno puede ocasionar daño cerebral en los niños.

12

Envenenamiento

Los niños corren un alto riesgo de sufrir una intoxicación debido a su curiosidad y su tendencia a poner todo en la boca. Si bien la mayoría de veneno es ingerido (tomado a través de la boca), veneno también puede ser absorbido a través del contacto con la de piel o los ojos, Y por la respiración venenosa fumes.

13

Las lesiones relacionadas con vehículos

Los niños pueden verse perjudicados por un vehículo cuando son: 1) los pasajeros de un vehículo que ha tenido un accidente o se detiene de repente;

14 2) los peatones

y se ven afectados por un coche;15

3) montar sus bicicletas; 4) dejarles en un carro sin ventilación en un clima caliente.

16 El riesgo de lesiones relacionadas con

vehículos aumenta cuando llevaban a los hijos a un viaje de campo.

Saber cuándo y dónde las amenazas o lesiones pueden ocurrir.

No todas las lesiones pueden prevenirse. Sin embargo, usted puede reducir

notablemente el potencial de lesión al tener el conocimiento cuando y donde

las lesiones o los peligros son probables. Por ejemplo, cubos de 5 galones y las

bañeras pueden producir asfixia; ventanas, monopatines y mesas para cambiar

de pañales todas estas cosas conducen a las caídas.

11

Safekids.org (sin fecha). 12

Los cuidados infantiles de California Health Program (1998). 13

Los cuidados infantiles de California Health Program (1998). 14

Safekids.org (sin fecha). 15

Safekids.org (sin fecha). 16

Safekids.org (sin fecha).

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 9

Prevenir Lesiones

Conocer las capacidades de cada niño y características.

En cada etapa del desarrollo de un niño, ciertos tipos de lesiones tienen más

probabilidades de ocurrir. Conocer y comprender cómo los niños desarrollan le

ayudará a predecir y prevenir la mayoría de las lesiones.

Las lesiones pueden ocurrir debido a que:

Los bebés (nacimiento -12

meses)

Voltearse

Sentarse y gatear

Alcanzar objetos y jalar las cosas

Desea probar y tocar las cosas

Agarrarse de las cosas para levantarse

Explorar objetos colocándolos dentro de sus bocas

Los niños pequeños (13 - 35 meses)

Caminar y correr

Ir deprisa, pero son demasiados pesados

en la parte superior e inestable y tienen

dificultad para detenerse

Aprender a subir antes de que bajar

Aprender a abrir las puertas, portones

y ventanas

Disfrutar de jugar en el agua, jalando y

viendo el agua que sale del inodoro

Carecen de suficiente fuerza muscular

superior para salir de un cubo, o la tasa

del inodoro, etc.

Ponen cosas pequeñas en contenedores

y pequeñas aberturas

Son curiosos y exploran todo,

pero no entienden el concepto

del peligro

Falta de percepción de profundidad y

pueden no darse cuenta de cuán altos

son

Comer mientras se están riendo,

caminando o corriendo

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 10

Prevenir Lesiones

Los niños preescolares (3 - 5 años)

Amplían sus capacidades físicas y son capaces de saltar,

mantener el equilibrio, brincar, correr, trepar

El gusta averiguar cómo encajan y funcionan las cosas

Son curiosos y les gusta experimentar las causas y efectos

Les gusta la jardinería y ayudar cocinar

No entienden la diferencia entre la realidad y el pretender e imitan a los superhéroes

de TV, caricaturas y películas

Aprenden a nadar

Comen mientras se están riendo, caminando o corriendo

Los niños en edad escolar (6 a 12

años)

Dominan habilidades físicas más complejas, tales como patinaje, saltar la cuerda, la

gimnasia, y patineta

Participan en deportes

Disfrutar de experimentos científicos

Se vuelven más independientes y explorar su

barrio (lo que los pone en contacto con más

peligros)

Preparan alimentos para sí mismos

Eliminar o limitar los riesgos para la seguridad.

Una vez identificados, muchos peligros de seguridad se pueden eliminar por completo.

Por ejemplo, los venenos y medicamentos puede ser bloqueados; cuchillos puede

almacenarse fuera del alcance de los niños; puertas de seguridad puede ser colocado en la

parte superior de las escaleras. Algunos peligros no pueden ser eliminados.

Pero el acceso de los niños al riesgo de seguridad puede ser limitado o restringido. Por

ejemplo,

Usted no puede quitar una toma de corriente eléctrica, pero puede utilizar una cubierta

para limitar el acceso del niño a la toma de corriente.

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 11

Prevenir Lesiones

Lo que dice el reglamento sobre las superficies de juegos

Centros Tipo I y Tipo II licencia hogares (922 KAR (2:120)

Una superficie protectora será provista siempre para juegos al aire libre equipo que se utilizan para:

subir; columpiarse, y deslizarse; y tener una zona de caída igual a la altura del equipo [sec 4 (19) ].

"Superficie protectora" significa una superficie de material suelta que no se instala sobre

concreto incluye los siguientes [sec 1 (21)]:

Madera picada; (mulch)

Doble corteza triturada rastrojos;

Pedazos de madera uniforme;

Arena fina;

Arena Gruesa;

Gravilla, excepto en las áreas utilizadas por los niños menores de tres (3) años de edad;

Material elástico absorbente que amortigüe Certificado; u

Otro material aprobado por el Consejo.

Las Directrices de la profundidad de la superficie protectora están disponibles en el Parque Público Manual de Seguridad, que se encuentra en http://www.cpsc.gov/CPSCPUB/PUBS/playpubs.html.

El sitio en el internet de la comisión de seguridad de productos de U.S. tiene

información adicional sobre la seguridad en el patio de recreo.

Ver folleto complementario: patio de recreo Seguridad Supervisión y parque infantil.

Certificado hogares de cuidado infantil (922 KAR (2:100)

Una zona de recreo exterior deberá ser libre de peligro o riesgo [sec 10 (13) ].

El equipo para jugar al aire libre deberá estar sólidamente anclado, seguro y

apropiado para el desarrollo [sec 10 (15) ].

Visite la comisión de seguridad al producto de U.S. para obtener información

adicional acerca de seguridad del área de jugar:

http://www.cpsc.gov/CPSCPUB/PUBS/playpubs.html.

Proveedor Registrado de Cuidado Infantil (922 KAR 2:180)

Los áreas accesibles a los niños deben ser libres de peligros y los siguientes artículos

deben ser inaccesible a los niños en cuidado infantil:

Ver folleto complementario: Home Área infantil Lista de Control de Seguridad.

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 12

Prevenir Lesiones

Prevenir los accidentes infantiles relacionados con el sueño- o a la/ muerte

Cada año, miles de niños mueren durante el sueño. Las tres

causas más comunes de muerte relacionada con el sueño son:

Síndrome de Muerte Súbita del Lactante (SMSL), asfixia, y la

estrangulación.

El SIDS es la principal causa de muerte en los bebés de 1 a

12 meses de edad. Se trata de una muerte inexplicable

relacionada con el sueño. El número uno de los medios de

prevenir el SIDS es colocar a sus niños boca arriba para

dormir.

Asfixia se produce cuando la boca y nariz del niño están

bloqueados y el niño es incapaz de respirar. Esto sucede

con frecuencia cuando la los elementos suaves como

cobijitas o juguetes de peluche se colocan en o cerca de un

bebé para dormir.

Estrangulación se presenta cuando las vías respiratorias del

bebe están bloqueadas debido a la ropa, ropa de cama, u

otros artículos enredadas en el cuello del bebé.

Un estudio realizado por la Academia Americana de Pediatría estima que 20 por

ciento de las muertes por SIDS se producen en situaciones de cuidado infantil,

muchos de ellos en el cuidado infantil del hogar. El Instituto Nacional de Salud

informa que la mayoría de las muertes por SIDS ocurren entre 2 meses y 4 meses

de edad.

Véase el Apéndice B, página 40, para obtener información adicional

acerca de cómo prevenir los accidentes relacionados con el sueño.

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 13

Prevenir Lesiones

2 Administrar medicación correctamente Medicamentos pueden ser tóxicos, incluso mortales, cuando se dan Indebidamente o, a otro niño por equivocación.

Documentación Documentación apropiada puede reducir al mínimo los errores en la

medicación. Documentación escrita también proporciona una protección

legal para los programas de primeros cuidados. Dos tipos de

documentación escrita son requeridos cuando se administren

medicamentos. (Requeridos por la administración de la medicinas

recetadas y las sin receta)

1. Per mi s o p o r e s cr i t o d eb e s e r d ado p o r e l p ad re / t u t o r d e l n iñ o

d i a r i am en t e . E l p e rm is o deb e in c l u i r l o s s i gu i en t es :

Nombre del niño

Nombre del medicamento

Dosis que se debe dar

Indicaciones (cómo administrar el medicamento- de forma oral, tópica, etc. )

Tiempo (cuando se deben administrar medicamentos y la hora de la última dosis

antes de que el niño llegara al programa)

Firma del padre/madre

El programa debe también tener la siguiente información antes de

administrar cualquier medicamento:

Propósito del medicamento

Efectos Secundarios para estar observando

Cualquier instrucción especial

Cualquier reacción alérgica conocido a los medicamentos del niño

Nombre y número de teléfono del médico que receta

NOTA: Las regulaciones de Kentucky requieren que los programas obtengan

permisos escritos diariamente. Los reglamentos no exigen el uso de una forma

específica o qué información debe ser obtenida. La lista mencionada más arriba

es la más recomendada, y no un requisito.

2. T i po I y T i p o I I p r o gr am as b a j o es t e t i po d e l i c en c ia d eb e

m an t en e r un r eg i s t r o d e adm in i s t r a c ió n d e med i cam en to s

( co ns t an c i a es c r i t a ) d e cu ánd o , cu án t o y q u ién

ad min i s t r ab a e l m ed i cam en to . D eb e in c lu i r : no mb r e d e l a

m ed i c i n a , l a h o r a d e cad a d os i s , l a f e ch a , c an t i dad y e l

n om b re de l em pl ead o q ue ad min i s t r ó l a m ed i c in a .

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 14

Prevenir Lesiones

"Cinco derechos" de administración de medicamentos

En 1999 Care America boletín escribió el artículo un niño sano, el Dr.

Poole señala lo siguiente:17

"Tanto como un 40-60% de los niños en una determinada situación de cuidado infantil

puede estar bajo antibiótico o medicamento de venta sin receta durante los meses de

invierno. Esto significa que una persona que no es un profesional de la salud podría

estar dándole entre 20-30

Dosis de antibióticos y medicamentos sin receta cada día. Hay una tremenda

oportunidad para no tomar una dosis, o dar demasiadas dosis,

dar la cantidad equivocada, o dar el medicamento en el momento equivocado. Muchos

medicamentos van de la casa al programa de cuidado infantil, qué son frecuentemente

olvidados y como resultado la ausencia de más dosis.”

Cuando se administran medicamentos, educación y cuidados tempranos los

profesionales deben usar los "cinco derechos18

", preguntándose:

1. ¿Tengo el niño correcto? Administrar medicamento con seguridad

comienza con la seguridad que garantizar que usted tiene el niño correcto.

Los programas para la niñez con frecuencia tienen más de un niño con el

mismo nombre. Incluso si usted sabe el nombre del niño, revise dos veces.

En vez de preguntar " ¿Heres John?" Pídale al niño que le diga su nombre.

2. ¿Tengo la medicina correcta? Asegúrese de que está dando el medicamento

correcto. Muchos medicamentos tienen nombres familiares muy

conocidos, un niño puede estar tomando más de un medicamento a la vez.

Compare el medicamento al medicamento escrito en la hoja de permiso y, a

continuación, compruebe el nombre del medicamento 3 veces antes de

adminístraselo al niño. Compruebe medicamento:

Cuando recoja el frasco de medicamentos

Mientras se prepara la dosis correcta

Antes de administrar a los niños

3. Estoy dando la dosis correcta? Darle la dosis correcta es crítico. La Dosis

nunca debe de calcularse o aumentarse porque el niño parece estar más

enfermo. El error en la Dosis muchas veces ocurre cuando se usa un

dispositivo inadecuado medición.

No hacer los siguientes errores: 19

No utilice cucharas o cucharitas porque no son exactas. Use la jeringa,

gotero oral, cuchara dosificadora o la copa que viene con el medicamento. 1 7 Am e r i c a n Ac a d em y o f P e d i a t r i c s ( 1 9 9 9 ) 1 8 P LÁ T A N O S C h i ld C a r e In f o r m a t i o n & r em i s i ó n ( 1 9 9 9 ) 1 9 Am er i c a n Ac a d em y o f P ed i a t r i c s ( 2 0 0 2 )

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 15

Prevenir Lesiones

Evitar hacer las conversiones. Si la etiqueta exige una cucharada y

sólo tienes una taza medidora, deje de usarlo. Obtenga el dispositivo

de medida.

No hay que confundir las abreviaturas de cucharada (1-2

cucharadas o T) y una cucharadita (tsp o t).

4. Estoy utilizando el método correcto? Asegúrese de usar el método

correcto (ruta) para administrar medicamento (es decir, en la boca, la

piel, oído). Preste mucha atención a las instrucciones. Debe usted

agitar la botella? Usted tiene que esperar entre gotas? Si se debe tomar

con alimentos?

5. Estoy dando medicina en el momento correcto? Para que la

medicina funcione correctamente, necesita darse sistemáticamente y

a su debido momento. Antes de dar algún medicamento, consulte el

log de medicamento para determinar cuándo se dio la última dosis.

Medicamento debe administrarse dentro de los 30 minutos antes o

después de la hora establecida.

Seguridad de los Medicamentos

Administrar medicamentos en una habitación bien iluminada.

Asegurar que el niño reciba la dosis completa del medicamento.

Si sólo se toma una dosis parcial, llame al padre/madre para

que se pongan en contacto con el médico para obtener

instrucciones.

Pedir padre que firme un informe de lo sucedido cuando el niño es

recogido.

Observar si aparecen efectos secundarios. Tomar las medidas adecuadas.

Almacenamiento

Los medicamentos también pueden ser un riesgo para la seguridad si no se

almacenan correctamente. Todos los medicamentos incluyendo

medicamento que requieren refrigerarse, debe estar:

Almacenada en un lugar cerrado con llave fuera del alcance de los niños.

Mantener en envase original.

Etiquetado correctamente

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 16

Prevenir Lesiones

Lo que dice el reglamento sobre medicamentos

Centros Tipo I y Tipo II licencia hogares (922 KAR (2:120)

Medicamento con receta y sin receta estará administrado a un niño con la solicitud

escrita diaria de los padres y según las direcciones o instrucciones en la etiqueta de la

medicina.

El centro de cuidado infantil llevará un registro escrito de la administración de los

medicamentos, incluyendo: hora de la dosis, fecha, monto, nombre del personal que

da el medicamento y el nombre del medicamento [sec 7 (5) ].

Medicamento, incluyendo medicamentos refrigerados, se deberá hacer lo siguientes: 1)

almacenada en un lugar cerrado con llave, fuera del alcance de un niño; 2) mantenerse

en frasco original, y 3) etiquetado correctamente [Sec 7 (6)].

Medicamentos no serán administrado a un niño si la fecha de vencimiento en el envase

esta claudicada. [Sec 7 (7)].

Certificado hogares de cuidado infantil (922 KAR (2:100)

Medicamento con receta no debe ser administrado a un niño en un hogar de

guardería, excepto con la autorización del médico, y la autorización diaria

por escrito de los padres/guardianes [sec 13 (2)].

• Medicamentos, incluyendo los medicamentos que requiere refrigeración, se

almacenarán en la zona cerrada o contenedor cerrado [sec 15 (1)].

Medicamentos con receta y los de venta sin receta tendrán etiquetas y ser

administrados según las direcciones o instrucciones en la etiqueta. [sec 15 (3)]. Proveedores Registrados de Cuidado Infantil (922 KAR 2:180)

Los medicamentos deben ser inaccesible al niño [Sec 3, (4) f]

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 17

Prevenir Lesiones

4 Este conscientes de las alergias Todo el personal debe ser notificado de las alergias que son denunciadas por los padres.

Alergias e intolerancias alimentarias deben ser documentadas por un médico. Una alergia es una

respuesta inmune; la intolerancia es una respuesta metabólica (p. ej., una deficiencia en la

lactancia para niños intolerantes a la lactosa).

Si padre/tutor ha dado autorización por escrito, la alergia puede ser publicada.

Si no se les da permiso escrito, deberá ser puesto en el interior de la puerta del gabinete, o

puesta afuera cubierta con una hoja en blanco.

Estar alerta por encuentros inesperados con sustancias alérgicas.

Asegúrese de recibir instrucciones escritas y entrenamiento del médico del niño para saber cómo responder a las reacciones alérgicas del niño, incluyendo cualquier medicamento o tratamiento de emergencia (incluida la capacitación en el uso de la epinefrina, p.ej., un epipen®, para un niño con un historial de reacciones alérgicas).

Para obtener más información acerca de las alergias alimentarias y reacciones alérgicas, ir a: Http://www.foodallergy.org/

5 Preparación para situaciones de emergencia

Incluso cuando se disminuya y limite los riesgos para la seguridad, las situaciones de

emergencia pueden ocurrir. Planee y prepárese para las situaciones más probable y

peligrosas.

1. En todas las situaciones de emergencia, mantenga la calma. Que el pánico no se

apodere de usted, los niños tienden a entrar en pánico si la ven a usted. 2. Prepararse para lesiones y otras situaciones de emergencia.

Tenga la certificación CPR al día de primeros auxilios para lactantes y niños. 20

Mantenga una provisión de los primeros auxilios a la mano y almacénelos fuera

del alcance de los niños (consulte la página 19 para obtener una lista de primeros

auxilios).

Mantenga números telefónicos de emergencia cerca del teléfono de la policía,

bomberos, personal de emergencias, escuadrón de rescate y centro de control de

envenenamientos.

20

Nota: Certificado proveedores de cuidado infantil deben estar certificadas en lactantes y de niños RCP y primeros

auxilios. En el tipo I y II Programas bajo licencia, por lo menos una persona de servicio es requerido para la

certificación en lactantes y de niños RCP y primeros auxilios.

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 18

Prevenir Lesiones

Mantener la información dé emergencia de contacto de cada niño actualizada.

Conocer el plan de respuestas de emergencia para desastres en su comunidad.

3. Si un niño se lastima:

Siga los pasos y procedimientos aprendidos en su CPR y primeros auxilios.

Atienda al niño lesionado y envíe a alguien a llamar al 911 o al número local

de emergencias.

Notifique a su supervisor y asegúrese de notificar a los padres del niño.

Documente las lesiones. Incluir lo sucedido, cuando ocurrió, dónde ocurrió,

quién ha estado envuelto, y lo que se ha hecho para tratar la lesión.

Programas bajo licencia Tipo I y Tipo II deben informar de cualquier

accidente o lesión que requiere atención médica o que resulte en muerte

para el niño dentro de un periodo de 24 horas al Gabinete de Salud y

Servicios para la Familia al (502) 564-2800.21

proveedores certificados de

cuidado infantil deben presentar un informe médico de

Emergencia a los padres o guardianes.22

4. Conozca los procedimientos escritos de evacuación y practique los de

emergencia de su programa.

5. Durante una evacuación de emergencia:23

Actuar con rapidez.

Una señal de alarma para notificar a todos en el edificio. Recuerde que un

niño con discapacidad auditiva no podrá escuchar la voz de alarma.

Evacuar.

Con calma conduzca a los niños a las salidas más cercanas (previamente

identificadas y practicadas en ejercicios). Dado que los niños pueden llegar a

espantarse y ocultarse durante una emergencia, revise los espacios donde el

niño puede ocultarse (p. ej., dentro de armarios, detrás de las puertas, debajo

de los muebles, etc. ).

Tomar diariamente su hoja de asistencia y contactos en caso de emergencia.

En una verdadera emergencia, necesitará ponerse en contacto con los

padres/tutores y quizás no pueda regresar al edificio.

Saber dónde es el punto de reunirse fuera de la instalación.

Haga recuento. Utilice su hoja de asistencia del día para asegurarse de que

todos están a salvo fuera del edificio.

21

922 KAR 2:110, sec. 5, (3), sec 6 22

922 KAR 2:100, sec. 2, (7,4 ) 23

Trister-Dodge , Gosselin-Koralek , & Pizzolongo (1989)

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 19

Prevenir Lesiones

Salidas de emergencia y evacuación: consideraciones Especiales

Todos los niños deben ser capaces de salir del edificio rápidamente en caso de una

emergencia. Evaluar todas las rutas de salida. Asegurarse de que son lo

suficientemente amplias como para que quepan cunas con ruedas, usadas para

evacuación infantil y los niños en sillas de ruedas. Todas las salidas y escalones

deben contar con rampas y pasamanos. Si su instalación tiene varios niveles, bebés,

niños en sillas de ruedas, y los niños que tienen dificultad para caminar (incluyendo

niños pequeños) debe estar en el nivel del suelo. PSA, APHA, & NRC (2011)

Lo que dice el reglamento sobre los

recursos de primeros auxilios

Centros Tipo I y Tipo II licencia hogares (922 KAR (2:120)

Botiquín de primeros auxilios deberá [sec 7 (1) ]:

Estar disponible para prestar tratamiento inmediato y adecuado de primeros auxilios;

Almacenarse fuera del alcance de un niño;

Que periódicamente se haga un inventario para asegurar que los suministros son actuales;

Si son reusables, se deben esterilizar y mantenerse de manera sanitaria;

Incluye: jabón líquido, las vendas adhesivas, gasas estériles, cinta adhesiva médica,

tijeras, termómetro, linterna, compresas de agua fría, libro de primeros auxilios ,

guantes desechables, y una boquilla protectora para (CPR)

Certificado hogares de cuidado infantil (922 KAR (2:100)

El proveedor deberá [sec 15 (4-5) ]:

Mantener elementos de primeros auxilios que son fácilmente accesibles para su uso en caso de

emergencia.

Lavar heridas superficiales con agua y jabón antes de vendar.

Botiquín de primeros auxilios deberá ser completamente equipado y contener los siguientes

elementos no caducados: jabón líquido, vendas adhesivas, gasas estériles, cinta adhesiva médica,

Tijeras, termómetro, linterna, compresas frías y primeros auxilios libro, guantes desechables, y

boquilla protectora para (CPR)

Proveedor Registrado de Cuidado Infantil (922 KAR 2:180)

El proveedor deberá [Sec 3 (12)]:

Mantener primeros auxilios por el uso de emergencia que incluye:

Jabón liquido

Curitas

Gasa estéril

Cinta adhesiva

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 20

Prevenir la diseminación de la Enfermedad

Lo que dice el reglamento sobre

Los procedimientos de emergencia

Centros Tipo I y Tipo II licencia hogares (922 KAR (2:110) Los registros siguientes serán mantenidos en el establecimiento de cuidado de niños por un período de

cinco (5)Años [sec 3 (1 g-j)]:

Un plan de evacuación escrito en caso de un incendio, desastre natural, u otra situación de

amenaza que puede ser peligro de seguridad para una guardaría [922 KAR 2:090(Sec 5)]

Constancia escrita de practica de simulacros para incendios realizado mensualmente,

con fecha, hora, y los niños que han participado; y

Un plan escrito y diagramado en un lugar visible, describiendo el curso de acción en caso

de desastres naturales o provocados.

Certificado hogares de cuidado infantil (922 KAR (2:100) Los registros siguientes serán mantenidos en el establecimiento de cuidado de niños por un período de

cinco (5)Años [Sec 18 (6)]

La casa deberá tener [sec 11 (8) ]:

Un plan de evacuación escrito en caso de un incendio, desastre natural, u otra situación de amenaza que puede ser peligro de seguridad para una guardaría [Sec 18 (7)]

Al menos una línea telefónicas en cada nivel usado para cuidado de niños, con una línea residencial o comercial (a menos que se le haya notificado al Consejo de familias que el

teléfono está temporalmente fuera de servicio).

Una lista de números de emergencia ubicados al lado de cada teléfono que , incluye

números para la policía, estación de bomberos, asistencia médica de urgencia y

escuadrón de rescate; y centro de control de envenenamientos.

un simulacro para incendio y tornado se deberán llevar a cabo durante las horas de operación [sec

11(19) ]:

Por lo menos una vez al mes; y

Documentarse.

Un simulacro para terremoto se llevará a cabo durante las horas de operación [sec 11 (20) ]:

Por lo menos trimestral

Documentarse. Proveedores Registrados de Cuidado Infantil (922 KAR 2:180) Están requeridos a mantener un plan de evacuación escrito en caso de un incendio u otra situación amenazada que puede dañar la seguridad y salud de un niño que incluye:

Un lugar alternativo designado Rutas de evacuación Medidas para notificar a los padres del lugar alternativo y asegurar que el niño está reunido con su

padre y Acciones para ayudar los niños discapacitados y para cumplir las necesidades de los niños.

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 21

Prevenir la diseminación de la Enfermedad

Enfermedad Infecciosa Enfermedad Infecciosa: Una enfermedad causada por gérmenes

24 que puede ser

transmitido de una persona infectada a una persona sana. Para que ocurra la propagación de enfermedades, deben ocurrir tres cosas. Debe haber un

1) adulto/niño enfermo o infectado en el programa con 2) gérmenes que salen del cuerpo

enfermo en uno de los cuatro modos y 3) su introducción en un cuerpo sano a través del

contacto directo o por contacto indirecto con objetos y/o alimentos contaminados.

Vía por la cual deja

el cuerpo:

Enfermo o

persona

infectada

Respiratorias rociada (p.

ej., tos y estornudos) Fluidos corporales/descarga

(P.ej., la sangre ojo/secreción nasal) Heces (p.ej., diarrea) Contacto Corporal (p. ej., en el caso

de la sarna o piojos)

Persona

sana

Enfermo o

persona

infectada

Los gérmenes se encuentran con el cuerpo sano a

través de:

Contacto Directo (por ej., El adulto que cambia

el pañal y luego se toca la boca, los ojos o la nariz

con las manos sucias).

Contacto indirecto (p.ej., Las manos sucias

contaminan objetos tales como perillas en las

puertas o los juguetes que más adelante son

tocados por los niños o llevados a la boca)

Persona

nueva

infectada o

enferma

24

El t é rmin o "germen " se ref i ere a los mic roorgani smos t a les como b act er i a s , v i ru s , h on gos o p a rá s i t os .

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 22

Prevenir la diseminación de la Enfermedad

A la propagación de enfermedades infecciosas.

1 Asegurarse de estar al día en el

calendario de vacunaciones.

2 Hacer una revisión diaria de salud.

3 Lavarse las manos correctamente y

con frecuencia.

4 Manejar adecuadamente la fórmula

para bebe.

5 Cambiar pañales usando el método

correcto/procedimientos ir al inodoro.

6 Limpiar y desinfectar las superficies y

objetos.

7 Prevenir la contaminación de los

alimentos y el deterioro.

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 23

Prevenir la diseminación de la Enfermedad

1 Asegurarse de que el

calendario de vacunas este al dia.25

Las inmunizaciones son vacunas que ayudan a los niños a desarrollar medidas de

protección contra infecciones específicas. La inmunización sistemática

A la edad adecuada es la mejor manera de prevenir enfermedades prevenibles

como el sarampión, la tos ferina, etc.

Lo que dice el reglamento sobre las inmunizaciones

Centros Tipo I y Tipo II licencia hogares (922 KAR (2:110)

Los registros siguientes se mantendrá en el centro de cuidado infantil durante un período de

cinco (5) años, salvo en el caso previsto en KRS 214,036 , un certificado de vacunación actual

que muestra que los niños han sido inmunizados con arreglo a 902 KAR 2:060 será archivado

dentro de los treinta (30) días de inscripción [sec 3 (1) ].

Certificado hogares de cuidado infantil (922 KAR (2:100)

A fin de garantizar un medio ambiente sano, el proveedor deberá mantener un certificado de

vacunación infantil de cada niño dentro del plazo de treinta (30) días de inscripción [sec 18 (1

a)], a menos que su médico de cabecera o los padres tengan objeciones de conformidad para

inmunizar a un niño KRS 214,036.

Proveedor Registrado de Cuidado Infantil (922 KAR 2:180) Para asegurar un ambiente saludable, cada niño debe tener un certificado actual de inmunización A menos que haya una excepción de conformidad con KRS 214.036.

25

Obtener una copia del actual esquema de inmunización en el Centro de Control y Prevención de Enfermedades Nacional Sitio web del Programa de Inmunización en http://www.cdc.gov/vaccines/.

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 24

Prevenir la diseminación de la Enfermedad

2 Realizar una verificación diaria de salud

Si usted puede reducir al mínimo el número de niños enfermos que

vienen a su programa, puede disminuir el número de gérmenes que se

encuentran disponibles para ser distribuidos. Conformé los niños y

niñas lleguen:

Verificar la presencia de síntomas de la enfermedad.

Excluir/aislar los niños enfermos.

Compruebe los síntomas de la enfermedad26

Realizar un chequeo de salud cuando un niño llega a su hogar o centro y observar

a los niños durante todo el día. Observar, escuchar, sentir y usar el olfato para las siguientes señales posibles de

enfermedad:

Niño que se queja de dolor o no

se siente bien

Olor inusual

Llagas, hinchazón o hematoma

Fiebre Vómitos

Secreción de la nariz, ojos u oídos

Incapacidad para orinar

Tos o estornudos severos Dificultades para respirar

Heces anormales (blanco o gris

movimiento intestinal, diarrea,

etc.)

Erupciones en la piel, coloración

amarillenta de la piel y picazón en

la piel o cuero cabelludo

Nivel de Actividad, el

comportamiento o la apariencia

parece algo distinto de Normal

Si el niño presenta cualquiera de los síntomas mencionados anteriormente, entonces

determinar lo siguiente:

1. Si el niño necesita atención médica inmediata (por ejemplo, si tiene un ataque

de asma o una reacción alérgica grave)?

2. Si el niño deberá aislarse del grupo o ser enviado a casa basado en el criterio

de exclusión de su programa?

3. Se necesitan adoptar medidas adicionales como vigilar el niño es trechamente

durante el día, teniendo doble precaución al lavarse las manos, etc. ? 26

PSA 26, APHA, & NRC (2011)

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 25

Prevenir la diseminación de la Enfermedad

Excluir y/o aislar los niños enfermos

Mantener a los niños con los siguientes síntomas lejos de su casa o centro hasta que un

profesional médico determine que no hay peligro de contagio (es decir, nunca lo fue) o

no es infecciosa.

Vómitos - excluir hasta que los vómitos secén a (dos o más episodios en las

últimas 24 horas) o paren completamente. Asegúrese de que el niño esté

recibiendo suficiente cantidad de líquidos.

Dolor de estómago persistente - excluir si el dolor persiste por más de 2

horas, o el dolor está asociado con fiebre o otros síntomas.

Llagas en la boca con babeo, excluir hasta que un examen médico indique

que el niño no tiene infección.

Erupción con fiebre o cambios de comportamiento, excluir hasta que un

examen médico indique que los síntomas no están vinculadas a una

enfermedad infecciosa.

Secreción de los ojos – Si hay moco espeso o pus presente, excluir hasta 24 horas

después de haber sido iniciado el tratamiento, o bien hasta que un profesional de la

salud determina que la secreción de los ojos no es debido a una enfermedad

transmisible.

Fiebre - a. Excluir a un niño que parece estar enfermo y tiene una temperatura como se indica a continuación:

27

Axilar (en la axila) temperatura 100 F (o mayor); O

Oral (en la boca) temperatura 101 F (o mayor). b.

Consiga atención médica inmediata cuando:

Niños Menores de 4 meses de edad) tienen una temperatura de 100o F o

mayor O

Un niño de cualquier edad, tiene una temperatura de 105 F o mayor.

Diarrea o inexplicable sangre en las heces- excluir hasta que la diarrea (más

de uno las heces sueltas) se detenga o un examen médico indique que la

condición no es debido a una enfermedad infecciosa.

Los piojos de la cabeza - El niño no tiene que ser excluidos inmediatamente.

Excluir al niño al final del día en que los piojos fueron notados en la cabeza o

hasta después del primer tratamiento.

27

Según el Gabinete de Salud y Servicios para la Familia de Kentucky, los termómetros de vidrio no deben utilizarse en el marco

de cuidado y educación temprana. Use un termómetro digital de oído para los niños menores de 4 años de edad. Excluir a un niño

si su temperatura es de 101 F o mayor. Para los niños mayores de cuatro, los termómetros de oído digitales o los termómetros

digitales orales puede ser utilizado. Las tiras que se colocan en la frente no son recomendables ya que su precisión no ha sido

validada.

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 26

Evitar la propagación de la Enfermedad

Otras señales y síntomas de enfermedad grave - para descartar enfermedad severa, los niños deben ver a un médico de inmediato si están experimentando:

Cansancio extremo o lentitud.

Tos incontrolada.

Llanto persistente.

Dificultad para respirar.

Haciendo silbidos al respirar (resollar) (wheezing).

Dolor persistente o severo. Si un niño es incapaz de participar en actividades normales, o necesita más atención de la que

pueden ser prestadas por el personal, entonces el niño deberá ser excluido.

NOTA: Estas recomendaciones están basadas en normas de seguridad y salud en el cuidado de

nuestros hijos: las normas de la seguridad y desempeño nacional de la salud: Directrices para el

cuidado fuera de casa (3ª ed.). Las pólizas de su programa de salud pueden ser más o menos

estrictas. Para obtener información adicional de la exclusión y/o aislar niños enfermos por favor

póngase en contacto con el cuidado de los niños Consultor en Salud (anteriormente conocida como

Comienzo Saludable)

En el departamento de salud local (véase el Apéndice C, págs. 42-43, para obtener una lista de

Cuidado Infantil

Consultores de Salud).

Lo que dice el reglamento acerca de aislar/excluir

niños enfermos

Centros Tipo I y Tipo II licencia hogares (922 KAR (2:120)

Un niño que presenta señales de una enfermedad o una condición que puede ser transmisible no

será admitido en el programa de cuidado infantil regular. Si un niño se enferma durante el día:

El niño será colocado en una zona supervisada aislada del resto de los niños.

El padre o la persona que tenga control de la custodia será contactado de inmediato.

Deberán adoptarse medidas para separar al niño del centro de cuidado infantil lo más pronto

posible [sec 7 (2, 3) ].

Certificado hogares de cuidado infantil (922 KAR (2:100)

Una zona tranquila y separada que pueda ser fácilmente supervisada deberá ser provista para un

niño demasiado enfermo qué no puede permanecer con otros niños [sec 15 (7)].

Proveedor Registrados de Cuidado Infantil (922 KAR 2:180) Un área separada, tranquila que puede ser supervisado debe ser provista para un niño enfermo que no puede estar con otros niños.

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 27

Prevenir la diseminación de la Enfermedad

Los niños con problemas crónicos de salud28

Las condiciones crónicas de salud son diferentes de las enfermedades infecciosas

debido a que:

No son contagiosas.

Puede continuar durante mucho tiempo y tienen un largo período de

recuperación.

Puede interferir el crecimiento y el desarrollo típico.

Algunos ejemplos de condiciones crónicas de salud son: alergias, asma, cáncer,

fibrosis quística, diabetes, problemas cardiacos, la hemofilia, la artritis reumatoide,

la obesidad, enfermedad de células, y trastorno convulsivo.

La mayoría de los niños con problemas de salud crónicos no necesita estar aislado o

excluidos de cuidados tempranos y programas de educación ya que las condiciones

no son contagiosas. Además, la Ley de Estadounidenses con Discapacidades

prohíbe la discriminación contra los niños con discapacidades, incluyendo enfermos

crónicos niños.29

CONSULTA DE SALUD CUIDADO INFANTIL (CCHC)

La Consulta de Salud de cuidado de los niños (anteriormente conocida

como buen comienzo en el Cuidado del Niño) este programa fue elaborado como parte

de los chicos AHORA Iniciativa para servir a los programas de cuidado infantil con

licencia y certificado en Kentucky. El programa consiste en una red de guarderías

infantiles consultores de salud que trabajan con los proveedores, los niños y las

familias en las cuestiones relacionadas con la salud, la seguridad y la nutrición.

Consultores ofrecen una variedad de servicios sin costo alguno para el proveedor,

incluyendo teléfono/en el-sitio de consulta, sesiones de capacitación por un instructor

con credencial, y sesiones de aprendizaje para los niños. Para ponerse en contacto con

un consultor de salud Cuidado Infantil en su región, llame a su departamento de salud

local (véase el Apéndice C, p. 41). 28

Diner (1993) 29

División para la Niñez Temprana (DIC) & Asociación Nacional para la educación de niños pequeños (NAEYC) (2000

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 28

Evitar la propagación de la Enfermedad

2 Lavarse las manos correctamente

y con frecuencia

¿Por qué?

Una vez que los gérmenes estén en su programa, el lavado de manos es el medio número uno para prevenir la propagación de enfermedades infecciosas. Los estudios realizados demuestran que lavarse las manos indebidamente, o no lavárselas es el medio principal de propagación en el área de infecciones.

30

¿Cómo?

Lavarse las manos con eficiencia requiere lo siguiente:

Agua Caliente (la temperatura del agua debe ser por lo menos 90 grados F y

no más de 120 grados F)

Mucha espuma de jabón líquido

Fricción vigorosa

Enjuagarlos

Pasos para lavarse las manos

1. Coloque las manos bajo agua tibia.

2. Use jabón líquido.

3. Friegue las manos vigorosamente, recuerde de lavarse las palmas, entre

los dedos, debajo de las uñas, y alrededor de las muñecas.

4. Lave las manos por los menos 20 segundos. Cante “Happy Birthday” o

“Row, Row, Row Your Boat” dos veces.

5. Lave las manos completamente bajo agua tibia.

5. Seque las manos completamente con toallas de papel de solo uso/o usa

un secador de manos

6. Apague la llave con una toalla de papel.

7.Tire la toalla en un recipiente de plástico de “manos libres”, con cubierta.

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 29

30

PSA, APHA, & NRC (2011)

Prevenir la diseminación de la Enfermedad

Lavarse las manos la realidad…

El lavado inadecuado de las manos ha contribuido a

muchos brotes de diarrea entre los niños y los adultos en

los programas de cuidado y educación.

En los entornos que han implementado un programa de

capacitación para lavarse las manos, la incidencia de

diarrea y enfermedades ha disminuido en un 50 %.

Un estudio reveló que el número de los resfriados se vio

reducido por el adecuado y frecuentes lavado de manos,

cuando fue incorporada la prácticas al currículo del

centro de cuidado infantil.

Cuando?

Los niños y adultos deben lavarse las manos a la llegada y cuando se

desplazan de un aula a otro.31

Las manos también deben lavarse ANTES:

De comer, tocar o preparar los alimentos, al poner la mesa, y/o

alimentar a un niño

Preparar o administrarle el medicamento.

Jugar con el agua que es utilizada por más de una persona o las cosas

húmedas.

Los niños y adultos deben lavarse siempre las manos DESPUÉS DE:

Cambiar Pañales (o tener un

cambio de pañal).

Usar el inodoro o ayudar a

un niño a usar el inodoro.

Limpiarse la nariz o la boca

(propia o de algún niños).

Entrar en contacto con cualquier

de los fluidos corporales,

vómitos, sangre, moco).

Estornudar o toser.

Tocar mascotas y otros animales.

Limpieza o contacto con

la basura.

Limpiando platos sucios y

utensilios.

Manipulación de alimentos sin

cocer los, especialmente las

carnes y aves crudas.

Jugar afuera.

Jugando en la arena o con

plastilina.

Manejando dinero.

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 30

Prevenir la diseminación de la Enfermedad

Separar los fregaderos y lavabos para tareas separadas

Los lavabos utilizados para el lavado de manos después de cambiar pañales o ir al baño no debe

utilizarse para la preparación de alimentos u otros fines. Si el fregadero es utilizado para lavarse las

manos después de cambiar paneles, el grifo y el lavabo debe ser esterilizado con cloro y agua entre

usos. Harms, Cryer y Clifford (1990)

Lo que dice el reglamento sobre lavado de las manos

Centros Tipo I y Tipo II licencia hogares (922 KAR (2:120)

Los niños deberán lavarse las manos con jabón y agua corriendo) a su llegada al centro o

dentro de treinta 30 minutos a su llegada para los niños de edad de escuela, b) antes de

comer o preparar alimentos, c) después de ir al baño o cambio de pañal, d) después de estar

en contacto con animales, e) Después de frotar o sonarse la nariz, f) después de tocar cosas

mojadas con fluidos corporales o desechos, y g) después de jugar dentro o al aire libre [sec 3

(4 b) ].

Un empleado deberá lavarse las manos con jabón y agua corriente) a su llegada al centro, b) después de ir al baño o ayudar a un niño a ir al baño, c) antes y después de cambiar pañales ,

d) Después de limpiar o frotar su nariz o la de un niño , e) después de estar en contacto con

animales, f) después de cuidar a un niño enfermo, g) antes y después de alimentar a un niño o

comer, h) antes de dispensar medicamentos, I) si es posible, antes de administrar primeros

auxilios [sec 3 (5 c) ]:

Para asegurar un lavado de manos adecuadamente, los reglamentos exigen los siguientes [sec 10

(3 b – 3g) ]:

Cada lavabo tendrá agua caliente y fría, con presión de agua tibia, que permite

de lavarse las manos bajo el agua.

Temperatura del agua de un lavabo utilizado para lavarse las manos deberá ser

mínimo de 90 grados Fahrenheit y no deberá sobrepasar los 110 grados Fahrenheit.

Jabón líquido y una secadora de manos o una manta aséptica individual como toallas

de papel se facilitará a cada sanitario.

Un recipiente para la basura con tapadera fácil de limpiar, deberá de estar

disponible en todos los sanitarios, estaciones de cambiar pañales y lavabos de las

manos.

Hogares de cuidado infantil Certificados (922 KAR (2:100) El proveedor, asistente que sustituya, a los empleado deberá lavarse las manos con jabón y agua

corriente antes y después de cambiar pañales al niño, antes y después de alimentar a un niño, después

de ir al baño o ayudar a un niño a ir al baño, después de haber estado en contacto con animales, antes

de dar el Medicamento, después de cuidar a un niño enfermo, después de limpiarse la nariz o limpiar

la nariz de un un niño [sec 12 (5) ].

El niño deberá lavarse las manos con jabón y agua tibia antes y después de comer, después de ir al

baño o después de un cambio de pañal, después de limpiarse o sonarse nariz, después de tocar cosas

sucias con fluidos corporales o residuos, después de jugar al aire libre y bajo techo [sec 12 (4) ].

Los métodos adecuados para cambiar pañales y lavarse las manos deberá ser colocado en cada zona

donde se cambien pañales [sec 13 (8) ].

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 31

Prevenir la diseminación de la Enfermedad

4 El Manejo correcto de la leche maternizada o fórmula Para prevenir la diseminación de los gérmenes y la enfermedad, la leche maternizada o

fórmula debería ser

Individualmente etiquetada y cubierta cuando no se está alimentando al bebé y deben refrigerarse

con prontitud. Una botella de leche/fórmula nunca deberá ser:

Calentada en un horno de microondas.

Ser sostenida por almohadas o cualquier otro objeto cuando se alimenta a un bebé.

Dejarla en la boca de un bebé mientras duerme.

Llevada por un bebé o infante mayor.

5 Uso correcto y procedimientos para cambiar pañales o ir al baño32

La diarrea y otras enfermedades estomacales se propaga cuando

Los procedimientos NO SON UTILIZADOS al cambiar los panales/ o ir al baño Los

gérmenes del excrementó se quedan en las manos de los adultos, los niños y en superficies.

Los gérmenes se propagan después cuando las manos contaminadas se ponen en contacto con

los juguetes, muebles, picaportes, etc. Las superficies para cambiar pañales no deben

utilizarse para la preparación de alimentos u otros fines.33

El lavado apropiado de las manos y

los procedimientos que reduce el contacto con pañales sucios pueden reducir la propagación

de la diarrea y otras enfermedades estomacales.

Pasos para cambiar Pañales34 1. L a v a r s e l a s m a n o s c o n j a b ó n l í q u i d o y a g u a t i b i a p o r 2 0 s e g u n d o s .

2 Compruebe para ver si todos los suministros están listos y ponerse guantes. 35 .

3. Acueste al niño en la mesa. Nunca deje desatendido al niño.

4. L i m p i e l a p a r t e i n f e r i o r d e l n i ñ o d e l f r e n t e h a c i a a t r á s .

5. P o n e r e l p a ñ a l d e s e c h a b l e e n u n b o t e d e b a s u r a d e m a n o s l i b r e s c o n f o r r o .

6. Quitarse los guantes sucios y ponerlos en bote de basura de manos libres con cubierta.36

7. U t i l i z a r t o a l l i t a s d e s e c h a b l e s p a r a l i m p i a r s e l a s m a n o s , y l u e g o u s a r o t r a t o a l l a

p a r a l a s m a n o s d e l n i ñ o .

8. Poner el pañal y vestir al niño.

9. Lavar las manos del niño con jabón y agua tibia por 20 segundos.37

10. Secar las manos del niño con un secador o toalla desechable o de papel. Apague la llave con toalla de papel.

11. Devolver al niño a una zona supervisada.

12. Limpiar la superficie con agua y jabón: el área para cambiar pañales Y juguetes u objetos

tocados durante el cambio de pañal. Limpiar con agua.

13.Desinfectar la misma área con color y una solución de agua. Deje que la solución seca 2

minutos antes de limpiar.

14. Lávese las manos con agua y jabón líquido con agua tibia. 32 PSA, APHA, & NRC (2011) 33 Harms, Cryer y Clifford (1990) 34 PSA, APHA, & NRC (2011). Cuidado de los niños de Kentucky consultores de salud (anteriormente conocida como Comienzo Saludable)

también promover estos pasos. 35 Kentucky no requiere que se utilice guantes, pero hay que lavarse las manos antes de cambiarle los pañales al niño. Se recomienda se utilizan

guantes sin látex, para evitar posibles reacciones alérgicas al látex (que puede ser mortal). 36 Si no se utilicen guantes, este paso se evitará. 37 Harms, Cryer y Clifford (1990). NOTA: Una toalla desechable puede utilizarse en circunstancias excepcionales (por ejemplo, un recién nacido

con ningún control de la cabeza o un bebé pesado con poco control del cuerpo).

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 32

Prevenir la diseminación de la Enfermedad

Ir al baño

El entrenamiento para usar el baño debe ser una actividad agradable y relajada y

debe coordinarse con los padre/tutor del niño.

Es difícil mantener desinfectadas las bacinicas así, no se las recomiendan. Sin

embargo, si se usa una bacinica, deberá estar usada sobre una superficie que sea

resistente a la humedad, que está vaciada rápidamente y desinfectada después de

cada uso, y mantenida alejada de otros orinales o bacinicas. No deba limpiarlas

en un lavabo para lavarse las manos.

Lo que dice el reglamento sobre

las instalaciones del

inodoro

Centros Tipo I y Tipo II licencia hogares (922 KAR (2:120)

Todos los excusados dispondrán de [sec 10 (2, 4)]:

Se limpiarán y desinfectarán diariamente;

Mantenerse en buen estado;

Estar en una habitación iluminada; y

Con ventilación al aire del exterior.

UN suministro de papel higiénico disponibles.

UN excusado separado para cada género; o un plan se pondrá en práctica

para utilizar el mismo excusado en horas distintas [sec 10 (2)].

La instalación deberá tener un mínimo de un (1) un excusado (1) un lavabo por

cada veinte (20) niños. En un baño para niños, los urinarios pueden sustituir hasta

la mitad (1/2) del número de excusados requeridos. UN excusado se limpiará y

desinfectará diariamente [sec 10 (1) ].

Hogares de cuidado infantil certificados (922 KAR (2:100)

La casa deberá tener baños, excusados, lavabos y sillas con bacinicas de entrenamiento

que son: 1) Sanitarias y 2) en buenas condiciones de servicio [SEC 11 (21 e) ].

Un lavabo deberá estar situado en [la misma habitación] o inmediatamente contiguo a

los excusados, deberán estar equipados con agua corriente fría y caliente mínimo de

90 grados F y máximo de 120 grados F para el lavado de manos, estará equipado con

jabón líquido y un solo uso, material desechable para el secado de las manos, y será

contiguo a la zona de cambiar pañales [sec 13 (2) ].

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 33

Prevenir la diseminación de la Enfermedad

Lo que dice el reglamento sobre Ir al inodoro y procedimientos de cambiar pañales

Centros hogares con licencia Tipo I y Tipo II (922 KAR (2:120)

Entrenamiento para usar el baño se deberá coordinar con uno de los padres o la persona que

tenga el control de la custodia del niño [sec 10 (5)].

Los métodos apropiados para cambiar pañales y lavado de las manos será colocado en cada

zona de cambiar pañales [sec 10 (9)].

Una cantidad adecuada de panales recién lavados o pañales desechables y ropa limpia

deberá estar disponible [sec 10 (6)].

Pañales o ropa será [sec 10 (8 a-c)]:

Cambiado rápidamente cuando está mojado o sucio.

Almacenados en un recipiente tapado temporalmente; y

Lavado o eliminados por lo menos una vez al día.

Cuando un niño usa panal:

El niño deberá colocarse sobre una superficie fácilmente lavable, limpia, acolchonada, que

no esté rota o dañada, y no dejar al niño desatendido [sec 10 (10 a, b) ];

A menos que haya alergia, serán utilizados paños desechables individuales para limpiar a

fondo la zona afectada [sec 10 (11) ];

El personal deberá desinfectar la superficie después de cada cambió de panal [sec 10 (12) ];

Si el personal usara guantes desechables, los guantes deberán cambiarse y desecharse

después de cada cambio de panal; y [sec 10 (13) ],

Si una silla de entrenamiento es utilizada, deberá usarla sobre una superficie resistente a la

humedad; alejada de los orinales y otras sillas; vaciarse rápidamente y ser desinfectada después de

cada uso.[SEC 10 (7) ].

Hogares de cuidado infantil certificado l (922 KAR (2:100)

Pañales o ropa deberá:

1) Cambiarse cuando este sucia o húmeda;

2) stored in a covered leak proof container temporarily; and

3) washed or disposed of at least once a day. [Sec 13 (7)].

The proper methods of diapering and hand-washing shall be posted at each diaper changing

area [Sec 13 (8)].

Proveedores Registrados de Cuidado Infantil (922 KAR 2:180) Lavase las manos con jabón liquido con agua corriente antes y después de cambiar pañales. [Sec 13, (a)].

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 34

Prevenir la diseminación de la Enfermedad

6 Limpiar y desinfectar las superficies y objetos38

¿Por qué?

Los gérmenes se transmiten a menudo de un niño

a otro, a través de juguetes, o de jugar en el

agua, y por el contacto con otras superficies.

Usted puede eliminar los gérmenes por medio de

una limpieza correcta y desinfección de cada

superficie que los niños toquen.

Limpiar la suciedad y la porquería se eliminan por medio de tallar y lavar con

detergente y enjuagar con agua.

Higienizar reduce la cantidad de gérmenes en la superficie. Las superficies

deben estar limpias antes de que se esterilicen.

¿Cómo?

Utilice una solución de cloro en las superficies que han sido lavadas con

detergente y enjuagadas

(Tiempo de contacto mínimo = 2 minutos).

Solución de blanqueador 39

1/4 Taza de blanqueador en 1 galón de agua O

1 Cucharada de blanqueador en 1 cuarto de galón de agua O

1 ½ cucharadita de blanqueador por medio litro de agua

Haga la solución de blanqueador frescas diarias.

Etiquete el frasco de solución de lejía con las medidas de cloro y agua.

Las superficies esterilizadas con solución de blanqueador deben dejarse

secar. El cloro se evapora al aire y no deja ningún residuo.

38 PSA, APHA, & NRC (2012) 39 NOTA: Evite usar solución de lejía sobre superficies de metal, especialmente aluminio. Para obtener más información acerca de

otras soluciones de saneamiento seguro, póngase en contacto con el cuidado de los niños Consultor en salud en el departamento de

salud local (véase el Apéndice C, páginas

42-43).

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 35

Prevenir la diseminación de la Enfermedad

Para derrames de sangre u otros líquidos corporales potencialmente infecciosos, tomar precauciones adicionales:

No use guantes porosos para la limpieza y desinfección.

Evitar las salpicaduras de fluidos corporales contaminados en los ojos, la

nariz o la boca.

Poner la ropa contaminada de sangre o materiales en una bolsa de plástico

cerrada.

Limpiar los pisos, alfombras y tapetes que han sido contaminados por los

fluidos corporales de la siguiente manera:

Presionar para eliminar la mayor cantidad de líquido tan pronto como

sea posible.

Limpie la mancha con detergente-desinfectante (no una solución de

lejía). Continúe limpiando hasta que el agua de enjuague sea clara.

Champú o limpieza con vapor también puede ser necesario.

Trapeador (mop) y otros equipos utilizados para la limpieza de los fluidos

corporales deben ser:

Lavados con detergente y enjuagado con agua.

Enjuagados con una solución desinfectante y fresca.

Exprima lo más seco posible.

Secado al aire.

Cambiarse y poner la ropa en una bolsa que se hayan ensuciado por fluidos

corporales y lavarse las manos y la piel que se haya ensuciado.40

40PSA, APHA, & NRC (2011)

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 36

Prevenir la diseminación de la Enfermedad

Cuando?41 el área Limpi Sanear Frecuencia

Los salones de clases y áreas comida Encimeras, tableros, suelos, puertas Y asas

X X gabinetes diariamente y cuando se hayan ensuciado

Preparación de la comida y la superficie

servicio

X X Antes y después del contacto con los alimentos

actividad; entre la preparación de alimentos crudos

Los tapetes y alfombras de la zona X Aspirar diariamente cuando los niños no están

presentes. Límpiela alfombras con un método

aprobado por la autoridad sanitaria local. Limpiar

alfombras sólo cuando los niños no estarán presentes

hasta que la alfombra esté seco. Limpie las alfombras

.mensualmente, al menos en las zonas infantiles, por lo

Pequeñas alfombras X Sacuda o aspire diariamente

Los utensilios, superficies y juguetes

que van a la boca o han estado en

contacto con la saliva u otros líquidos

X X Después de cada uso, o use utensilio y juguetes

desechables

Los juguetes que no están

Contaminados con fluidos corporales.

Vestuario que no sea para la cabeza. Las sábanas y fundas individuales, las

toallas de tela (si lo hay) Los peines y

cepillos para el cabello, juguete de telas.

(Ninguno de estos elementos debe ser

compartido entre los niños).

X semanal y cuando visiblemente manchado

Mantas, sacos de dormir, las cajitas X Mensualmente o cuando se hayan ensuciado

Sombreros X Después de cada uso o uso, o desechables

de un solo uso

Las cunas y colchones X Semanal, antes de ser usado por otro niño, y cuando

este sucio o mojado

Teléfono receptores X X semanal

Áreas para cambiar pañales Lavabo de las manos fregaderos,

grifos, dispensadores de

jabon,superficies y picaportes

X X Diariamente y cuando se hayan ensuciado

Los asientos de los inodoros, wc

manillas, picapostes y pisos

X X Diariamente o inmediatamente que se note lo manchado.

Wc excusados X X día a día Diariamente o inmediatamente que se note lo

manchado.

Mesas para cambiar, bacinicas (uso de

Bacinicas no recomendado debido a

un elevado riesgo de contaminación).

Instalaciones en General

X X Después de cada uso

Instalaciones en General Trapeadores ( mops) y trapos X X Antes y después de un día de uso, se debe lavar

enjuagar el trapeador y trapos con agua y detergente, agua, sumergirse en solución desinfectante, y escurrir

lo más seco posible. Después de la limpieza y desinfección, colgar para secar al aire

Basura y contenedores de panales X día a día.

Todo tipo de superficies con:

saliva, mocos vómito, orina,

excremento y sangre.

X X Inmediatamente.

41 Adaptado de Mantenimiento de la Salud de la Asociación Nacional para la Educación de los niños de 1999. Usado con permiso de la

Academia Americana de Pediatría, Asociación Americana de Salud Pública, Centro Nacional de Recursos para la salud y la seguridad en el

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 37

Prevenir la diseminación de la Enfermedad

7 Prevenir la Contaminación de los

alimentos y la descomposición

Lavar bien las frutas y verduras antes de cocinar y/o servicio.

Mantener la comida que sea caliente, comida fría, fría antes de servir.

Mantenga los alimentos tapados antes de servir y protegidos contra la contaminación.

Ensaladas con carne, ensaladas con pollo, y pasteles rellenos con crema se

debe mantener refrigerado hasta ser servidos.

No sirva la comida que ha sido preparado en el hogar o enlatados en casa. La

alimentación debe provenir de un establecimiento que tenga un permiso actualizado

para servir alimentos.

Tirar a la basura los alimentos que han sido servidos y nadie ha comido.

Los alimentos que no han sido servidos, deben ser cubiertos con prontitud, refrigerados, y

utilizados dentro de las 24 horas siguientes. 42

Recursos web

American Academy of Pediatrics (AAP): Internet www.aap.org

Los Centros para Control y Prevención de Enfermedades (CDC): www.cdc.gov

Asociación Nacional para la educación de niños pequeños (NAEYC):

Www.naeyc.org

Asociación Nacional de Familiares de Cuidado Infantil (Asociación NAFCC):

www.nafcc.org

Red Nacional para el Cuidado Infantil (DESEMPEÑÓ): www.nncc.org

Centro Nacional de Recursos para la salud y la seguridad en el Cuidado del Niño y pronto

Educación (NRC): http://nrc.uchsc.edu/

Afterschool Asociación Nacional (NAA): http://naaweb.site-ym.com/

42 922 KAR 2:120: centro de cuidado de salud y las normas de seguridad. Recupera 16 de febrero de 2010, a partir de: Http://www.lrc.ky.gov/kar/922/002/120.htm

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 38

Referencias

922 KAR 2:100. Certification of family child care

homes. Retrieved November 11, 2002, from

www.lrc.state.ky.us/kar/922/002/100.htm.

922 KAR 2:110. Child care facility provider

requirements. Retrieved March, 2013, from,

www.lrc.state.ky.us/kar/922/002/110.htm.

922 KAR 2:120. Child care facility health and safety

standards. Retrieved March 2013, from

www.lrc.state.ky.us/kar/922/002/120.htm.

American Academy of Pediatrics (2002). Medications –

Prescription medicine. Retrieved June 15, 2003, from

http://www.medem.com/medlb/article_detaillb.cfm?a

rticle_ID=ZZZLJJXTQ7C&sub_cat=19.

American Academy of Pediatrics, American Public

Health Association, & National Resource Center for

Health and Safety in Child Care. (2011). Caring for

our children: National health and safety performance standards: Guidelines for out-of-home child care (3rd

ed.). Elk Grove Village, IL: American Academy of

Pediatrics.

American Academy of Pediatrics. (1999, Summer).

Medication administration in child care. Healthy

Child Care America. Retrieved June 15, 2003, from

http://www.healthychildcare.org/pdf/med_admin.pdf.

American Academy of Pediatrics. (2002). Common

prescription medications. Retrieved June 15, 2003,

from

http://www.medem.com/medlb/article_detaillb.cfm?a

rticle_ID=ZZZZWR9OLED&sub_cat=19.

American Academy of Pediatrics. (2002). The

importance of reading the label. Retrieved June 15,

2003, from

http://www.medem.com/medlb/article_detaillb.cfm?a

rticle_ID=ZZZZWR9OLED&sub_cat=19 BANANAS Child Care Information & Referral. (1999).

Giving medications in child care programs.

[Handout]. Retrieved June 15, 2003, from

http://www.bananasinc.org/uploads/1033758397.pdf.

Diner, P. (1993). Resources for teaching children with

diverse abilities: Birth through eight. Orlando, FL:

Harcourt Brace & Company.

Division for Early Childhood (DEC), & National

Association for the Education of Young Children

(NAEYC). (2000). Including all children: Children

with disabilities in early childhood programs

[Brochure]. Washington, DC: National Association

for the Education of Young Children.

Harms, T., Cryer, D., & Clifford, R.M. (1990).

Infant/toddler environment rating scale. New York,

NY: Teachers College Press.

Holmes, S.J., Morrow, A.L., & Pickering, L.K. (1996).

Child-care practices: Effects of social change on the

epidemiology of infectious diseases and antibiotic

resistance. Epidemiol Review, 18, 10-28

KIDS NOW. (2011). Overview of Kentucky’s

Early Childhood Professional Development

Framework Frankfort, KY.

National Institute of Child Health and Human

Development (NICHD). Back to Sleep Campaign,

www.nichd.nih.gov/sids.

National Sudden and Unexpected Infant/Child Death

and Pregnancy Loss Resource Center,

http://www.sidscenter.org.

Safechild.net (no date). Common childhood injuries.

Retrieved June 2, 2003 from

www.safechild.net/for_parents/commoninjuries.html

Safechild.net. (no date). SIDS. Retrieved March 21,

2003 from

http://safechild.net/for_parents/sids.html.

Safekids.org (no date). Injury facts: airway

obstructions. Retrieved June 2, 2003 from

www.safekids.org/tier3_cd.cfm?content_item_id=991

&folder_id=540.

Safekids.org (no date). Injury facts: bike injury.

Retrieved June 2, 2003 from

www.safekids.org/tier3_cd.cfm?content_item_id=101

0&folder_id=540.

Safekids.org (no date). Injury facts: burns. Retrieved

June 2, 2003 from

www.safekids.org/tier3_cd.cfm?content_item_id=101

1&folder_id=540. Safekids.org (no date). Injury facts: drowning.

Retrieved June 2, 2003 from

www.safekids.org/tier3_cd.cfm?content_item_id=103

2&folder_id=540.

Safekids.org (no date). Injury facts: falls. Retrieved

June 2, 2003 from

www.safekids.org/tier3_cd.cfm?content_item_id=105

0&folder_id=540.

Safekids.org (no date). Injury facts: motor vehicle

occupant injury. Retrieved June 2, 2003 from

www.safekids.org/tier3_cd.cfm?content_item_id=113

3&folder_id=540.

Safekids.org (no date). Pedestrian: why kids are at risk.

Retrieved June 2, 2003 from

www.safekids.org/tier3_cd.cfm?content_item_id=331

&folder_id=175.

The California Child Care Health Program (1998).

Health and safety in the child care setting modules.

Retrieved August 24, 2009, from

http://www.ucsfchildcarehealth.org/html/pandr/topics. htm

The Health Foundation of Greater Cincinnati. (1999).

Children's health issues. Retrieved April 14, 2003,

from http://www.healthfoundation.org/publications.

Trister-Dodge, D., Gosselin-Koralek, D., & Pizzolongo,

P.J. (1989). Caring for preschool children Volume 1.

Washington, D.C.: Teaching Strategies, Inc.

U.S. Consumer Product Safety Commission. (1999).

CPSC staff study of safety hazards in child care

settings. Retrieved March 10, 2003, from

www.cpsc.gov/library/ccstudy.html.

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 39

El Apéndice A

Kentucky personal/Niño Ratios En el estado de Kentucky, proporción de empleados a niños de tipo I y Tipo II de programas de cuidado infantil con licencia son:

Edad de los niños Ratio Máximo tamaño de los grupos

Menores de 1 año 1 persona por 5 10

1 A 2 años 1 persona para 6 niños 12

2 A 3 años 1 persona para 10 niños 20

3 A 4 años 1 persona para 12 niños 24

4 A 5 años 1 persona para 14 niños 28

5 A 7 años 1 personal para 15 niños 30

7 Años o mayor 1 persona para 25 niños (para

Antes y después de la escuela 30

1 Persona para 20 niños (para

cuidado de todo el día 30

* Tamaño máximo del grupo sólo es aplicable a instalaciones tipo

Servicio Tipo I de cuidado infantil con licencia44 es un centro de cuidado infantil con licencia para proporcionar servicios de cuidado infantil a cuatro (4) o más niños que no vivan ahí; o trece (13) o más hijos en un espacio designado separada de la residencia principal del licenciatario. Centro tipo II de cuidado infantil con licencia 45 es la residencia principal del licenciatario en donde cuidado infantil es provisto regularmente por lo menos a siete (7), pero no más de doce (12) niños, incluyendo los niños relacionados con el licitatorio titular. . Proveedores de cuidado infantil certificados46 puede ser autorizada a cuidar de hasta seis (6) niños sin relación familiar. Además, pueden cuidar hasta cuatro (4) con parentesco familiar sin exceder un total de 10 niños. De los diez (10) niños, el proveedor no podrá atender a más de seis (6) niños menores de seis (6) años de edad. Familiares incluyen: los hijos propios de los proveedores , hermanos, hijastros, nietos, sobrinos, o los niños en custodia legal del proveedor. Si el proveedor atiende a más de cuatro (4) bebés, incluyendo los del mismo proveedor o familiares, el proveedor debe tener un ayudante presente. El proveedor no podrá atender a más de seis (6) niños menores de seis (6) años de edad, estén o no relacionados. Proveedores Registrados de Cuidado Infantil 47 Durante las horas de operación, un proveedor registrado de cuidado infantil no debe cuidar más de: Tres (3) niños que reciben asistencia (CCAP) por día; Seis (6) niños que reciben CCAP por día; si esos niños son hermanos; y relativos del proveedor; o un total de ocho (8) incluyendo los niños del proveedor. 43 922 KAR 2:120. Servicio de guardería infantil normas de seguridad y salud, en la Sección 2 44 922 KAR 2:090. Las definiciones de 922 KAR (Capítulo 2, Sección 2 (1) 45 922 KAR 2:090. Las definiciones de 922 KAR (Capítulo 2, Sección 2 (2) 46 922 KAR 2:100. Certificación de hogares de cuidado infantil, Sección 9 (2-5). Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS – 3

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 40

El Apéndice B

Consejos de seguridad para prevenir los accidentes relacionados con el sueño/muerte47

Siempre ponga al bebé sobre su espalda para dormir, durante la siesta o por la noche.

Es la posición más segura para dormir, cada hora del sueño.

Ponga al bebé sobre una superficie firme, tal como un colchón de cuna seguro y aprobado,

cubierto por una sábana ajustable. Nunca ponga al bebé a dormir en las almohadas, edredones,

peluches, u otras superficies blandas.

Mantener fuera del área de dormir del bebe objetos suaves, juguetes y ropa de cama suelta.

No permiten fumar en torno a un bebé.

No deje que el bebé se acalore durante el sueño. Mantenga la habitación a una temperatura cómoda

para un adulto.

Piense en usar un chupón limpio y seco cuando se coloca al bebé a dormir,

Pero no lo forcé a tomarlo. Si un bebé está siendo amamantado, espere hasta que el bebé cumpla un mes

de edad antes de usar el chupón.

Asegurarse de que la cuna cumple con las normas de seguridad actuales. Las aberturas deben

tener un máximo de 2 y 3/8 pulgadas. Los postes de las esquinas deberán ser de 1/16 pulgada de alto,

para que la ropa no puede atorarse. No cortes en cabecera o en los pies.

Considere la posibilidad de usar una funda para bebe (sleeper) o saco para dormir como

alternativa de mantas.

Asegúrese de que la cabeza del niño este siempre descubierta durante su sueño.

Quitar los juguetes que estén colgando en la cuna una vez que el bebé puede incorporarse en sus

manos y rodillas.

Asegurarse de que los cables colgantes y persianas están atados elevadas y no están al alcance

de los bebés. Retire todos los objetos en o alrededor de las cunas que tienen cadenas o cables más

largos de 3 pulgadas.

No utilizar monitores caseros o de otros productos que pretenden reducir el riesgo de muerte

súbita. La mayoría no han sido probados para comprobar su efectividad.

Para obtener más información, póngase en contacto con el Instituto Nacional de Salud Infantil y Desarrollo

Humano (NICHD) en relación con su "back to sleep" campaña y/o los pequeños Estados insulares y apoyo a los

Programas Muerte Infantil centro de una gran variedad de SIDS/muerte infantil materiales relacionados.

Seguridad en la cuna para obtener más información, póngase en contacto con el Consumer Product Safety C Instituto Nacional de Salud Infantil y Desarrollo Humano (NICHD) "back to sleep" Campaña

(800)-505-CUNA (800) 505-2742 www.nichd.nih.gov/sids

Washington, D. C. 20207-0001

(800) 638-2772 (TTY 8--- 638-8270) Www.cpsc.gov Referencias

Los pequeños estados insulares Nacional y Muerte Infantil Programa

Centro de soporte (800) 638-7437 http://www.sidscenter.org

American Academy of Pediatrics, Asociación Americana de Salud Pública, & Centro Nacional de Recursos para la salud y la

seguridad en el Cuidado del Niño. (2012). Cuidar a nuestros hijos: salud y la seguridad nacionales las normas de desempeño:

Directrices para la ejecución de guardería doméstica (3ª ed. ). Elk Grove Village, IL: American Academy of Pediatrics.

Instituto Nacional de Salud Infantil y Desarrollo Humano (sin fecha). Seguro dormir al bebé: Reducir el Riesgo de repente

Síndrome de la Muerte (SID). Recupera 18 de agosto de 2009 de http://www.nichd.nih.gov/SIDS.

La Consumer Product Safety Commission. (Sin fecha). Seguridad en la cuna consejos: Utilice su cuna con seguridad.

Documento # 5030. Recupera

26 de marzo de 2013, de http://www.cpsc.gov/Safety-Education/Safety-Guide/Babies-and-Kids/Crib-Safety-and-SIDS-

Reduction

47 Fuente: Kentucky Gabinete para los Servicios de Salud, Departamento de Salud Pública

http://chs.state.ky.us/publichealth/

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 41

El Apéndice C

Melanie Napier- Barren River Sabrina Hall- Kentucky River Barren River District Health Department Lee County Health Department 1109 State Street 45 Center Street Bowling Green, KY 42102 Beattyville, KY 41311 Phone (270) 781-8039 Fax (270) 796-8946 Phone (606) 464-9066 Fax (606) 464-5050 [email protected] [email protected] Allison Evans-Lexington Fayette & Bluegrass Area Shirley Roberson- Lake Cumberland Lexington- Fayette County Health Department Lee County Health Department 805A Newtown Circle 45 Center Street Lexington, KY 4035 Beattyville, KY 41311 Phone 859-288-2327 Fax (859) 252-0292 Phone (606) 464-9066 Fax (606) 464-5050 [email protected] [email protected]

Catherine Lowe- Fayette TA, State Trainer Rebecca Webb- Lincoln Trail Lexington-Fayette County Health Department Lincoln Trail District Health Department 805 A Newtown Circle 108 New Glendale Road Lexington, KY 40511 Elizabethtown, KY 42701 Phone (859) 288-2317 Fax (859) 252-0292 Phone (270) 769-1601 Fax (270) 765-7274 [email protected] [email protected]

Holly Clendenin- Fayette TA, State Trainer Susan Guthier- Northern Kentucky Lexington-Fayette County Health Department Northern Kentucky Health Department 805 A Newtown Circle 2388 Grandview Drive Lexington, KY 40511 Ft. Mitchell, KY 41017 Phone (859) 288-2308 Fax (859) 252-0292 Phone (859) 363-2090 Fax (859) 578-7665 [email protected] [email protected]

Sharon Auclerc- Gateway Johnna Black- Purchase Gateway District Health Department Calloway County Health Department P.O. Box 555 Gudgell Ave. 602 Memory Lane Owingsville, Ky 40360 Murray, KY 42071 606-674-6396 ext. 16 Fax (606) 674-3071 (270) 753-3381 Ext: 344 Fax (270) 753-8455 [email protected] [email protected]

Amy Brown- Green River Carol Carson- Wedco Green River District Health Department Harrison County Health Department 1501 Breckenridge Street 364 Oddville Ave Owensboro, KY 42303 Cynthiana, KY 41031 Phone (270) 852-5555 Phone (859) 588-5981 [email protected] [email protected] Jefferson Co Area– Covered by the TA Center in Fayette and CCHC telefono de asistencia 1-877-281-5277

Consulta de Salud de Cuidado Infantil

Orientación: Seguridad, Salud y Saneamiento HSS- 42

El Apéndice D

Cómo determinar las instrucciones del fabricante para

diluir cloro 1

Si UD está usando un producto de cloro que tiene 8.25% de solución de hipoclorito de sodio use los

siguientes pasos:

-Encuentre el número de EPA en la etiqueta (por ejemplo: “EPA Reg. No. 5813-50”)

-Visite a http://aspub.epa.gov/apex/pesticides/f?p=PPLS:1 Entre el número de registración

(por ejemplo 5813-50) de la etiqueta en la caja se llama “EPA Registration Number” y haga

clic en el botón de Search.

-Una nueva pantalla abrirá con los detalles sobre el producto y la fecha de cuando el

producto estaba registrado/aprobado por el EPA. Haga clic en la fecha más reciente.

-Una PDF abrirá. Ir más abajo hasta la sección que le da direcciones para usar el producto

como un desinfectante.

Para más información visite a : http://cfoc.nrckids.org/Bleach/Bleach.cfm o puede contactar

el Centro de Recursos Nacionales al 1-800-598-5437.

También puede contactar su Consultado de Salud de Cuidado Infantil para asistencia.

1 Centro de Recursos Nacionales para la Salud y Seguridad en Cuidado Infantil, recuperado

enero de 2013 de http://cfoc.nrckids.org/Bleach/Bleach.cfm