60

Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

  • Upload
    others

  • View
    21

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500i

Page 2: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Copyright © 2005 Xerox Corporation. Všetky práva vyhradené. Nepublikované práva vyhradené v súlade s autorskými zákonmi Spojených štátov amerických. Obsah tejto dokumentácie nesmie byť žiadnym spôsobom reprodukovaný bez predchádzajúceho súhlasu spoločnosti Xerox Corporation.

Copyrightové práva sa vzťahujú na všetky formy materiálov a informácií, ktoré sú teraz alebo následne právne pridelené, vrátane, a to bez obmedzenia, materiálov generovaných softwarovými programami, ktoré sa zobrazujú na obrazovke, ako napríklad štýly, vzory, ikony a pod.

XEROX®, The Document Company®, písmeno X®, CentreWare®, infoSMART®, Made For Each Other®, Phaser®, PhaserSMART®, Walk-UpTM sú registrované obchodné značky spoločnosti Xerox Corporation.

Acrobat®, Adobe® Reader®, Adobe Type Manager®, ATMTM, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop®, PostScript®, Adobe Brilliant® Screens, Adobe Garamond®, Adobe JensonTM, Birch®, Carta®, IntelliSelect®, Mythos®, Quake® a Tekton® sú registrované ochranné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated v Spojených štátoch amerických a/alebo v iných krajinách.

Apple®, AppleTalk®, EtherTalk®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac OS®, TrueType®, Apple Chancery®, Chicago®, Geneva®, Monaco®, New York® a QuickDraw® sú registrované ochranné známky spoločnosti Apple Computer, Inc. v USA a/alebo iných krajinách.

MarigoldTM a OxfordTM sú registrované obchodné známky spoločnosti Alpha Omega Typography.

AveryTM je obchodnou známkou spoločnosti Avery Dennison Corporation.

HP-GL®, HP-UX®, a PCL® sú registrované obchodné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo ostatných krajinách.

Písmo Hoefler Text bolo navrhnuté spoločnosťou Hoefler Type Foundry.

IBM® a AIX® sú registrované obchodné známky spoločnosti International Business Machines Corporation v USA a/alebo ostatných krajinách.

ITC Avant Guard Gothic®, ITC Bookman®, ITC Lubalin Graph®, ITC Mona Lisa®, ITC Symbol®, ITC Zapf Chancery® a ITC Zapf Dingbats® sú registrované obchodné známky spoločnosti International Typeface Corporation.

Bernhard ModernTM, ClarendonTM, CoronetTM, HelveticaTM, New Century SchoolbookTM, OptimaTM, PalatinoTM, Stempel GaramondTM, TimesTM, a UniversTM sú obchodné známky spoločnosti Linotype-Hell AG alebo k nej pridružených spoločností.

Windows®, Windows NT®, Windows ServerTM a Wingdings® sú registrované obchodné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo iných krajinách.

AlbertusTM, ArialTM, Gill SansTM, JoannaTM a Times New RomanTM sú registrované obchodné značky spoločnosti Monotype Corporation.

Antique Olive® je registrovanou obchodnou známkou spoločnosti M. Olive.

EurostileTM je obchodnou známkou spoločnosti Nebiolo.

Novell®, NetWare®, NDPS®, NDS®, Novell Directory Services®, IPXTM a Novell Distributed Print ServicesTM sú registrované obchodné známky spoločnosti Novell, Incorporated v USA a/alebo iných krajinách.

SunSM, Sun MicrosystemsTM, a Solaris® sú registrované obchodné známky spoločnosti Sun Microsystems, Incorporated v USA a/alebo iných krajinách.

UNIX® je registrovanou obchodnou známkou v U.S.A. a ďalších krajinách, licencovanou výhradne prostredníctvom spoločnosti X/Open Company Limited.

Ako partner programu Energy Star® spoločnosť Xerox Corporation potvrdzuje, že tento produkt spĺňa normy pre úsporu energie Energy Star. Názov ENERGY STAR a jeho logo sú registrované známky v USA.

Tento produkt používa kód SHA-1, ktorý napísal John Halleck, a je používaný s jeho povolením.

Tento produkt obsahuje implementáciu LZW, ktorá je patentovaná v USA pod reg. číslom 4,558,302.

Page 3: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 i

Obsah

Nové funkcieZoznámenie s tlačiarňou. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Nové funkcie tlačiarne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Dostupná konfigurácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Pohľad spredu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Pohľad zozadu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Voliteľné príslušenstvo a spotrebný materiál tlačiarne . . . . . . . . . . . . . . 2 Rozloženie prvkov ovládacieho panela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Chybové a výstražné hlásenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Štruktúra jednotlivých menu (Menu Map). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Informačné stránky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Vzorové stránky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Ovládače tlačiarne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Ddostupné ovládače tlačiarne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Nové funkcie ovládača tlačiarne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Vzdialený ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Inštalácia vzdialeného ovládacieho panela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Zmena nastavenia na vzdialenom ovládacom paneli. . . . . . . . . . . . . . . 7

Správa tlačiarne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7IP adresa tlačiarne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7CentreWare Internet Services (IS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Kontrolný displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Nastavenie tlačiarne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Vyvolanie úsporného režimu (Power Saver) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Voľba nastavenia zásobníka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Zmena komunikačného jazyka tlačiarne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Písma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Písma PostScript uložené v tlačiarni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Písma typu PCL uložené v tlačiarni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Vytlačenie zoznamu dostupných písiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Registrácia tlačiarne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Inštrukcie, ako vybaliť a zostaviť tlačiareň pozri Sprievodca nastavením tlačiarne, ktorý vám bol doručený spolu s tlačiarňou. Základné informácie o používaní tlačiarne a odstránení zaseknutého tlačového média pozri Rýchly referenčný sprievodca, ktorý vám bol doručený spolu s tlačiarňou. Rýchly referenčný sprievodca a Sprievodca nastavením tlačiarne je možné nájsť tiež na internetových stránkach www.xerox.com/office/3500support.

EQ

HS

CD

DR

OS

Page 4: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Obsah

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 ii

Tlač

Podporované tlačové médiá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Základy tlače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Zmena typu a rozmeru papiera na ovládacom paneli . . . . . . . . . . . . . 13

Nastavenie volieb tlače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Voľba režimu kvality tlače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Použitie manuálneho podávača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Voľba režimu pomocného zásobníka 1 (MPT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Obojstranná tlač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Automatická obojstranná tlač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Manuálna obojstranná tlač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Priehľadné fólie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Potlač priehľadných fólií zo zásobníka 1 (MPT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Potlač priehľadných fólií zo zásobníkov 2 alebo 3 . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Obálky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Príprava na tlač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Tlač na obálky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Štítky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Tlač na etikety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Voliteľný rozmer papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Vloženie tlačového média so špecifickým rozmerom

do zásobníka 1 (MPT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Rozšírené voľby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Tlač viacerých stránok na jeden list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Zmena mierky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Tlač brožúr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Tlač plagátov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Negatívna a prevrátená tlač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Tlač vodoznaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Tlač krycej/úvodnej stránky (obal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Spotrebný materiál a recyklácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Spotrebný materiál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Konfiguračná stránka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Recyklácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Page 5: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Obsah

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 iii

Pripojenie a sieť

Prehľad nastavenia siete a konfigurácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Voľba metódy pripojenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Pripojenie cez Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Pripojenie cez USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Pripojenie prostredníctvom paralelného kábla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Nastavenie adresy v sieti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37TCP/IP a IP adresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Automatické nastavenie IP adresy tlačiarne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Manuálne nastavenie IP adries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Inštalácia ovládačov tlačiarne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Windows 98 SE alebo vyššie verzie a Windows 2000

alebo vyššie verzie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Macintosh OS 9.x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Macintosh OS X verzia 10.2 a vyššie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Odstraňovanie problémov

Problémy s kvalitou tlače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Čistenie tlačiarne zvonka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Hlásenia na ovládacom paneli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Vlastnosti kontrolky LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Chyby a výstrahy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Premiestnenie a opätovné zabalenie tlačiarne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Upozornenie pre premiestnenie tlačiarne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Premiestňovanie tlačiarne po kancelárii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Príprava tlačiarne na prepravu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Ďalšie zdroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Podpora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Internetové odkazy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Page 6: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Obsah

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 iv

Dodatky

A – Bezpečnosť prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Elektrická bezpečnosť zariadenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Bezpečnosť pri používaní laserových zariadení. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Bezpečnosť pri údržbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Bezpečnosť pri prevádzke zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Pokyny pre bezpečné používanie tlačiarne pri tlači . . . . . . . . . . . . . . . 46Symboly na výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

B – Technické údaje o tlačiarni (len anglicky) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Prostredie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Elektrické napájanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Údaje o výkone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Parametre riadiacej jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

C – Informácie o predpisoch (len anglicky) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Spojené štáty americké (Smernica FCC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Kanada (smernice) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Európska Únia (Prehlásenie o zhode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

D – Tabuľka údajov o bezpečnom použití materiálu (len anglicky). . . . . . . . 50

E – Recyklácia a likvidácia výrobku (len anglicky) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Page 7: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Zoznámenie s tlačiarňou

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 1

Nové funkcieZoznámenie s tlačiarňou

Nové funkcie tlačiarneLaserová tlačiareň Phaser 3500 ponúka celý rad nových funkcií pre vaše tlačové potreby:

Vysoký výkon a výnimočná kvalita tlačeLetter: 35 stránok za minútu (str./min.) pri kvalite obrazu 1200 x 1200 dpiA4: 33 str./min. pri kvalite obrazu 1200 x 1200Pamäť až 288 MB RAM

Manipulácia s papieromVoliteľný podávač s kapacitou 500 listov (vrátane zásobníka) Obojstranná tlač, pre zostavu 3500DN i automatická obojstranná tlač. Ak použijete modely Phaser 3500B a Phaser 3500N, môžete pri inštalácii voliteľnej duplexnej jednotky tlačiť obojstranne.Veľká rozmanitosť využitia stroja.Jednoduchá výmena tlačovej kazety.Software CentreWare IS pre správu tlačiarne vám pomôže ovládať, nastaviť a odstrániť chyby v tlačiarni z vášho počítača.Kontrolný displej zobrazuje na obrazovke upozornenia a informácie, ako odstrániť poruchy.

Dostupná konfiguráciaLaserová tlačiareň Phaser 3500 je dostupná v troch modeloch:

Nové funkcie Konfigurácia tlačiarne

3500B 3500N 3500DN

Maximálna rýchlosť tlače (strany za minútu)

35 str/min 35 str/min 35 str/min

Pamäť (štandardne) Až 288 MB voliteľne

32 MB 32 MB 32 MB

Písma typu PostScript a PCL Ano Ano Ano

Východiskové rozlíšenie (dpi) 600 x 600 dpi 600 x 600 dpi 600 x 600 dpi

Podávač s kapacitou 500 archov Voliteľne Voliteľne Voliteľne

Sieťové rozhranie Voliteľne Štandardne Štandardne

Automatická obojstranná tlač (Duplex) Voliteľne Voliteľne Štandardne

Page 8: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Zoznámenie s tlačiarňou

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 2

Pohľad spredu

Pohľad zozadu

Voliteľné príslušenstvo a spotrebný materiál tlačiarneNasledujúce voliteľné príslušenstvo a spotrebný materiál tlačiarne sú dostupné pre tlačiareň Phaser 3500:

1. Ovládací panel2. Kryt ovládacieho panela3. Hlavný vypínač4. Počítadlo množstva papiera5. Zásobník 26. Zásobník 1 (MPT). Odistenie7. Zásobník 1 (MPT) 8. Podpora výstupu tlačového média9. Výstupný podávač10. Tlačová kazeta

1. Zadný kryt2. Duplexná jednotka

(voliteľne pre Phaser 3500B a Phaser 3500N) 3. Zásuvka pre napájací kábel4. Konektor pre voliteľný zásobník 35. IEEE 1284 paralelný port6. USB port7. Sieťový port (voliteľné príslušenstvo pre

Phaser 3500B)

Voliteľné príslušenstvo a spotrebný materiál

Položka Číslo dielu

Prídavná pamäť 64 MB RAM 097S03389Prídavná pamäť 128 MB RAM 097S03390Prídavná pamäť 256 RAM 097S03391Karta sieťového rozhrania (NIC) 097S03386Duplexná jednotka 097S03387Podávač s kapacitou 500 listov (vrátane zásobníka) 097S03385Štandardná kapacita tlačovej kazety (6000 stránok pri 5% pokrytí stránky) 106R01148Vysokokapacitná tlačová kazeta (12 000 stránok pri 5% pokrytí stránky) 106R01149

Page 9: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Zoznámenie s tlačiarňou

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 3

Rozloženie ovládacieho panelaOvládací panel má tri oblasti:

Viacfarebná kontrolka LEDAlfanumerický displejZoskúpenie šiestich kláves

Alfanumerický displej zobrazuje stavové hlásenia a menu ovládacieho panela.

Chybové a výstražné hláseniaAk v tlačiarni nastane problém, bliká kontrolka LED (2) ovládacieho panela na znamenie chyby alebo výstrahy oranžovo. Chybové alebo výstražné hlásenie je zobrazené na alfanumerickom displeji (1).

Štruktúra menu (Menu Map) „Menu Map“ (Štruktúra menu) je vizuálnym zastúpením nastavenia a informačných stránok ovládacieho panela.

Ak si chcete štruktúru jednotlivých menu vytlačiť:

1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Menu, potom stlačte tlačidlo OK pre voľbu položky Information.

2. Pre vytlačenie Menu Map stlačte tlačidlo OK.

1. Tlačidlo Cancel2. Tlačidlo Return 3. Kontrolka LED on-line/dáta/chyba4. Tlačidlo Menu5. Stavové/chybové hlásenia a menu6. Tlačidlo o položku vyššie7. Tlačidlo OK8. Tlačidlo o položku nižšie

Page 10: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Zoznámenie s tlačiarňou

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 4

Informatívne stránkyV tlačiarni je uložená sada informačných stránok, ktoré vám pomôžu vyriešiť prípadné problémy pri tlači a tiež vám pomôžu maximálne využiť vašu tlačiareň. Tieto stránky sú prístupné cez ovládací panel.

Vytlačenie informačných stránok:

1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Menu, potom stlačte tlačidlo OK pre voľbu položky Information.

2. Zvoľte položku Info Pages a stlačte tlačidlo OK.3. Zvoľte požadovanú informačnú stránku. Pre jej vytlačenie stlačte tlačidlo OK.

PoznámkaAk chcete vidieť, ktoré ďalšie informačné stránky sú k dispozícii pre tlač, vytlačte si štruktúru ponúk (Menu Map).

Vzorové tlačové úlohyTlačiareň je vybavená sadou vzorových úloh, ktoré vám priblížia jej rôzne funkcie.

Vytlačenie vzorových tlačových úloh:

1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Menu, potom stlačte tlačidlo OK pre voľbu položky Information.

2. Zvoľte položku Sample Pages a stlačte tlačidlo OK.3. Zvoľte požadovanú vzorovú stránku. Pre jej vytlačenie stlačte tlačidlo OK.

Page 11: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Ovládače tlačiarne

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 5

Ovládače tlačiarneOvládače tlačiarne umožňujú komunikáciu vášho počítača s tlačiarňou a zaisťujú prístup k dostupným funkciám tlačiarne. Spoločnosť Xerox zjednodušila inštaláciu ovládača prostredníctvom technológie Walk-Up. Viac informácií o ovládačoch tlačiarne pozri video na internetových stránkach www.xerox.com/office/drivers.

Dostupné ovládače tlačiarneSpoločnosť Xerox poskytuje ovládače pre rôzne typy popisu stránky (PostScript, PCL) a operačných systémov. K dispozícii sú nasledujúce ovládače:

Ovládač Zdroj Popis

PCL ovládač do Windows CD-ROM a Web

Pre plné využitie nových voliteľných funkcií tlačiarne je odporúčaný ovládač Printer Command Language. (Štandardný ovládač)

Postscriptový ovládač do Windows

CD-ROM a Web

Pre aplikácie vyžadujúce PostScript je možné použiť Postscriptový ovládač.

Ovládač pre OS Macintosh CD-ROM a Web

Ovládač umožňuje tlač z operačných systémov Macintosh a Mac OS 9.x alebo Mac OS X, verzie 10.2~10.3.

Ovládač pre OS UNIX Len na internetových stránkach

Tento ovládač umožňuje tlačiť z operačného systému UNIX.

Page 12: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Vzdialený ovládací panel

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 6

Nové funkcie ovládača tlačiarneNasledujúci zoznam zobrazuje nové funkcie ovládača Xerox, ktoré sú dostupné pre špecifické operačné systémy.

Vzdialený ovládací panelVzdialený ovládací panel je príslušenstvom Windows, ktoré vám umožní:

Nastaviť špecifické vlastnosti tlačiarneStiahnuť do tlačiarne písma a makrá

Vzdialený ovládací panel je možné použiť pre všetky operačné systémy Windows pre nesieťovú tlačiareň, ak je pripojená k ostatnému zariadeniu cez paralelné alebo USB rozhranie.

Inštalácia vzdialeného ovládacieho panelaPríslušenstvo vzdialeného ovládacieho panela je možné inštalovať zo Software a dokumentácia na CD-ROM alebo z internetových stránok www.xerox.com/office/3500support.

Rozšírenie

Windows 2000, Windows XP,

Windows Server 2003

Windows NT4.0

Windows 9xWindows ME

Mac OS 99.x

Mac OS X, verzie

10.2~10.3

Režimy kvality tlače Oboje Oboje Oboje PostScript PostScript

Obojstranná tlač1

1 Musí mať voliteľnú duplexnú jednotku (modely Phaser 3500B a Phaser 3500N).

Oboje Oboje Oboje PostScript PostScript

N-Up Oboje Oboje Oboje PostScript PostScript

Brožúra (booklet) Oboje PCL PCL — —

Poster printing (tlač plagátov)

PCL PCL PCL — —

Prispôsobenie stránke

Oboje Oboje Oboje PostScript PostScript

Zrkadlovo otočený výstup

PostScript PostScript PostScript PostScript —

Negatívny výstup PostScript PostScript PostScript PostScript —

Zmena veľkosti (scaling)

Oboje Oboje Oboje PostScript PostScript

Vodoznak (Watermarks)

PCL PCL PCL — —

Úvodná posledná strana2

2 Možnosti dostupné v závislosti na verzii operačného systému Macintosh. Verzia OS Mac 10.3 podporuje tlač úvodných/posledných stránok ako východiskové.

PCL PCL PCL PostScript PostScript

Page 13: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Správa tlačiarne

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 7

Zmena nastavenia na vzdialenom ovládacom paneliPre zmenu nastavenia na vzdialenom ovládacom paneli:

1. Kliknite na tlačidlo Start, zvoľte položku Programs, zvoľte položku Xerox Phaser 3500, a potom kliknite na možnosť Remote Control Panel.

2. Vytvorte zmeny v nastavení vzdialeného ovládacieho panela v záložkách Tlač, Konfigurácia, Úloha, Test PCL, Písma pre Flash a makrá a PS 3.

PoznámkaVyužite nové pomocné funkcie naväzujúce na Windows, ktoré sa objavia ak kliknete na tlačidlo Help v spodnej časti.

3. Uložte nastavenie tlačiarne kliknutím na tlačidlo Send.

PoznámkaNastavenia zvolené na ovládači tlačiarne potlačujú nastavenia zvolené na vzdialenom ovládacom paneli.

Správa tlačiarneExistuje množstvo zdrojov, kde nájdete rady, ako dosiahnuť najlepšiu kvalitu tlače.

IP adresa tlačiarneAby ste mohli prostredníctvom CentreWare IS zmeniť nastavenie tlačiarne, musíte poznať jej IP adresu. IP adresu vašej tlačiarne zistíte nasledujúcim spôsobom:

1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Menu, potom stlačte tlačidlo OK pre voľbu položky Information.

2. Zvoľte možnosť Printer Ident, potom stlačte tlačidlo OK.3. Zvoľte položku IP Address a stlačte tlačidlo OK.

CentreWare Internet Services (IS) CentreWare IS je nástroj pre správu tlačiarne, ktorý pomáha užívateľom a administrátorom vykonať mnoho úloh. Je k dispozícii na všetkých tlačiarniach prepojených do siete. S CentreWare IS môžete:

Používať vzdialený prístup k diagnostike a informáciám o riešení problémov s tlačiarňou.Monitorovať stav tlačiarne a spotrebného materiálu.Sledovať nové verzie programov a využívať technickú podporu.

CentreWare IS používa pre priamou komunikáciu s integrovaným webovým rozhraním v tlačiarni protokol TCP/IP (IP adresu vašej tlačiarne). CentreWare IS je funkčné na akomkoľvek počítači vybavenom protokolom TCP/IP a internetovým prehliadačom.

Page 14: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Nastavenie tlačiarne

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 8

Spustenie CentreWare ISPre spustenie CentreWare IS:

1. Pustite internetový prehliadač.2. Zadajte IP adresu tlačiarne do poľa Address prehliadača (http://xxx.xxx.xxx.xxx). 3. Detailnejšie informácie o programe CentreWare IS, kliknite na HELP (nápoveda)

v pravom hornom rohu obrazovky programu CentreWare IS.

Kontrolný displejKontrolný displej je inštalovaný, ak zvolíte pri inštalácii softwaru tlačiarne možnosť Install Status Monitor a je dostupný len pre Windows a zariadenia pripojené v sieti alebo cez USB. Automaticky kontroluje stav tlačiarne a ak tlačiareň vyžaduje vašu pozornosť, ihneď pošle na váš počítač upozornenie.

Kedykoľvek tlačiareň nemôže tlačiť dokument, pošle automaticky hlásenie o nájdenej chybe a zodpovedajúcom riešení. Použitím kontrolného displeja máte tiež prístup ku sprievodcovi odstraňovaním problémov HTML, ktorý vám poskytne animovaný návod, ako pristúpiť k problému. Vykonáte to dvojitým klinutím na tlačidlo s otazníkom alebo z ponuky Windows Štart.

Nastavenie tlačiarne

Vyvolanie úsporného režimu (Power Saver) Pre úsporu energie sa tlačiareň po prednastavenej dobe uplynulej od poslednej činnosti prepína do režimu s nízkou spotrebou energie. V tomto režime, nazvanom úsporný režim, je väčšina elektrických obvodov tlačiarne vypnutá. Keď je do tlačiarne poslaná tlačová úloha, tlačiareň sa prepne do režimu zahrievania (Warmup). Do režimu zahrievania (warm up) môžete tlačiareň prepnúť tiež stlačením tlačidla OK na ovládacom paneli.

Ak zistíte, že sa tlačiareň prepína do úsporného režimu príliš často a vy nechcete čakať, dokiaľ sa opäť nezahreje, môžete predĺžiť dobu, po ktorej sa tlačiareň prepne do úsporného režimu. Zmenu vykonajte nasledujúcim spôsobom:

1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Menu, zvoľte položku Printer Setup a stlačte tlačidlo OK.

2. Zvoľte možnosť General Setup a stlačte tlačidlo OK.3. Zvoľte možnosť Power Saver a stlačte tlačidlo OK.4. Stlačte tlačidlo o položku vyššie alebo o položku nižšie pre voľbu novej

hodnoty. Ak chcete predĺžiť časový úsek (tzn. dobu, než tlačiareň prejde do úsporného režimu), zvoľte väčšie číslo.

5. Stlačte tlačidlo OK.

Page 15: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Nastavenie tlačiarne

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 9

Voľba nastavenia zásobníka

Voľba zásobníkaMôžete zvoliť zásobník, ktorý chcete použiť.

1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Menu, zvoľte položku Printer Setup a stlačte tlačidlo OK.

2. Stlačte tlačidlo OK pre voľbu možnosti Paper Handling.3. Stlačte tlačidlo OK pre voľbu možnosti Paper Source.4. Označte požadovaný zásobník alebo zvoľte možnosť automatického výberu

Auto Select.5. Pre uloženie zmien stlačte tlačidlo OK.

Poradie zmeny zásobníkov (Tray Sequence) Môžete tlačiarni zadať poradie zmeny zásobníkov. Ak je zásobník s príslušným tlačovým médiom počas tlače vyprázdnený, tlačiareň zvolí iný zásobník v poradí obsahujúci rovnaký typ a rozmer papiera a pokračuje v práci.

Určenie poradia zmeny zásobníkov na ovládacom paneli:

1. Stlačte tlačidlo Menu, zvoľte položku Printer Setup a stlačte tlačidlo OK.2. Stlačte tlačidlo OK pre voľbu možnosti Paper Handling.3. Zvoľte položku Tray Sequence a stlačte tlačidlo OK.4. Zvoľte požadované poradie zmeny zásobníkov.5. Pre uloženie zmien stlačte tlačidlo OK.

Zmena komunikačného jazyka tlačiarnePre zmenu komunikačného jazyka ovládacieho panela tlačiarne, CetreWare IS a informačných stránok:

1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Menu, zvoľte položku Printer Setup a stlačte tlačidlo OK.

2. Zvoľte položku General Setup a stlačte tlačidlo OK.3. Zvoľte položku FP Language a stlačte tlačidlo OK. 4. Zvoľte požadovaný jazyk, potom stlačte tlačidlo OK.

Page 16: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Písma (Fonts)

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 10

Písma (Fonts) Táto tlačiareň používa nasledujúce druhy písem:

Písma uložené v tlačiarniPísma zavedené do pamäte tlačiarnePísma zavedené spolu s tlačovou úlohou z aplikáciePísma zavedené do flash pamäte.

Písma PostScript uložené v tlačiarniPísma uložené v tlačiarni sú pre tlač vždy dostupné. Všetky tlačiarne sú štandardne dodávané s postscriptovým písmom Roman. Z ovládacieho panela si môžete vytlačiť vzor postscriptových fontov.

Rezidentné písma PCLPre tlač PCL obsahuje tlačiareň mnoho typov písem, vrátane písma Courier, Times a Universe v rezoch normálne, tučné, stredná kurzíva a tučná kurzíva. Z ovládacieho panela si môžete vytlačiť vzor PCL písem uložených v pamäti.

Vytlačenie zoznamu dostupných písemPre vytlačenie zoznamu dostupných fontov (PostScript alebo PCL) použite:

Ovládací panelOvládač tlačiarne

Ovládací panelPre vytlačenie buď PostScript alebo PCL zoznamu dostupných fontov z ovládacieho panela:

1. Stlačte tlačidlo Menu a potvrďte tlačidlom OK pre voľbu položky Information.2. Zvoľte položku Info Pages a stlačte tlačidlo OK.3. Zvoľte buď PCL Font List alebo PS Font List a stlačte tlačidlo OK pre vytlačenie.

Používanie ovládača tlačiarneZoznam písem môžete tlačiť z ovládača tlačiarne. Písma PostScript na zozname sú dostupné len pre Windows 2000, Windows XP alebo Windows Server 2003.

Pre vytlačenie zoznamu písem (PostScript alebo PCL) z ovládača tlačiarne:

1. Zvoľte položku Štart.2. Zvoľte jednu z nasledujúcich možností:

Vo Windows 98/Me/NT4.0/2000, zvoľte možnosť Nastavenie, a potom Tlačiarne.Vo Windows XP/Server 2003 zvoľte možnosť Tlačiarne a faxy.

Page 17: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Registrácia tlačiarne

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 11

3. Kliknite pravým tlačidlom na symbol vašej tlačiarne a zvoľte položku Predvoľby tlače.

4. Vyberte možnosť Odstránenie problémov.5. Pre zobrazenie zoznamu možností zostúpte v rolovacom menu na položku

Informačné stránky tlačiarne.6. V rolovacom menu zvoľte Zoznam fontov PCL alebo Zoznam fontov

PostScript.7. Kliknite na položku Tlač.

Registrácia tlačiarneRegistrácia tlačiarne je veľmi rýchla a jednoduchá. Tlačiareň môžete zaregistrovať jedným z nasledujúcich spôsobov:

Pošlite registračnú kartu, ktorú ste obdržali spolu s tlačiarňou.Vyplňte online formulár na internetových stránkach www.xerox.com/office/register

Registrácia vašej tlačiarne vám umožní dostávať informácie o aktualizáciách a novinkách o vašej tlačiarni.

Page 18: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Podporované typy tlačových médií

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 12

TlačPodporované typy tlačových médiíPre zaistenie maximálnej kvality tlače a zamedzenie zasekávania papiera dodržujte pokyny v nasledujúcej tabuľke. Pre najlepšie výsledky použite len tlačové médiá spoločnosti Xerox odporúčané pre vašu tlačiareň. Tieto médiá zaručujú excelentné výsledky s vašou laserovou tlačiarňou Phaser 3500.

PoznámkaPre najlepšie výsledky spoločnosť Xerox vysoko odporúča tlačiť na priehľadné fólie a ostatné médiá zo zásobníka 1 (MPT).

Podporované typy papiera, priehľadných fólií a ostatných špeciálnych médií.

■ rozmer zvolený užívateľom● automaticky rozpoznaný rozmer▲ podporované

Zásobník 1 (MPT) gramáž: 60~176 g/m2 (16~65 lb. Obálka)

Zásobník 2 a 3 gramáž: 60~105 g/m2 (16~28 lb.)

Duplexná jednotka gramáž: 75~90 g/m2 (20~24 lb.)

Záso

bník

1 (M

PT)

Záso

bník

2

Záso

bník

31

1 Voliteľne

Obo

jstr

anná

tlač

2

2 Možnosti pre zostavy Phaser 3500B a Phaser 3500N

Typ/rozmer tlačového média Rozmery

Letter 8,5 in. x 11 in. ■ ● ● ▲

Legal 8,5 in. x 14 in. ■ ● ● ▲

US Folio 8,5 in. x 13 in. ■ ● ● ▲

A4 210 mm x 297 mm ■ ● ● ▲

B5-JIS 182 mm x 257 mm ■ ● ●

ISO-B5 176 mm x 250 mm ■ ● ●

A5 148 mm x 210 mm ■ ● ●

Executive 7,25 in. x 10,5 in. ■ ● ●

Statement 5,5 in. x 8,5 in. ■

US Postcard 3,5 in. x 5,5 in. ■

Štítok 3 in. x 5 in. ■

A6 pohľadnica 105 mm x 148 mm ■

ObálkyMonarch#10 CommercialC5C6DL

3,88 in. x 7,5 in.4,13 in. x 9,5 in.162 mm x 229 mm114 mm x 162 mm110 mm x 220 mm

Priehľadné fólieLetterA4

8,5 in. x 11 in.210 mm x 297 mm

ŠtítkyLetterA4

8,5 in. x 11 in.210 mm x 297 mm

Vlastné Šírka = 76 mm~216 mm; Dĺžka = 127 mm~356 mm

Page 19: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Základy tlače

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 13

Základy tlačeInformácie o vkladaní tlačového média do zásobníka 1 (MPT), zásobníka 2 alebo zásobníka 3 pozri Rýchly sprievodca, ktorý bol dodaný spolu s tlačiarňou. Sprievodca s obsahom je možné nájsť tiež na internetových stránkach www.xerox.com/office/3500support.

PoznámkaMinimálny priestor 32 cm musí byť udržiavaný od zadnej časti tlačiarne. Pozri Sprievodca nastavením tlačiarne, ktorý bol dodaný spolu s tlačiarňou, pre minimálny voľný priestor.

Zmena typu a rozmeru tlačového média na ovládacom paneliAk ste zmenili rozmer tlačového média pre zásobník 1 (MPT), potrebujete zmeniť nastavenie tlačiarne. Rozmer tlačového média môžete pri vkladaní tlačového média do zásobníka 1 (MPT) zmeniť na ovládacom paneli. Ak vložíte papier do zásobníka 2 alebo do zásobníka 3, tlačiareň automaticky rozpozná rozmer vloženého papiera. Zmena rozmeru papiera na ovládacom paneli:

1. Stlačte tlačidlo Menu, zvoľte položku Printer Setup a stlačte tlačidlo OK.2. Pre voľbu možnosti Paper Handling stlačte tlačidlo OK.3. Zvoľte možnosť Tray 1 Size, a stlačte tlačidlo OK.4. Vyberte rozmer tlačového média vloženého do zásobníka 1 a stlačte

tlačidlo OK.5. Pre návrat do hlavného menu stlačte tlačidlo Cancel.Ak ste zmenili typ tlačového média, musíte zmeniť nastavenie tlačiarne. Na ovládacom paneli:

1. Stlačte tlačidlo Menu, zvoľte možnosť Printer Setup a stlačte tlačidlo OK.2. Stlačte tlačidlo OK pre voľbu položky Paper Handling.3. Zvoľte možnosť Tray [1, 2 alebo 3] Type, a stlačte tlačidlo OK.4. Vyberte typ vloženého tlačového média a stlačte tlačidlo OK.5. Pre návrat do hlavného menu stlačte tlačidlo Cancel.

Page 20: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Nastavenie volieb tlače

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 14

Nastavenie volieb tlače

Voľba režimu kvality tlačeS ovládačom tlačiarne Xerox je k dispozícii mnoho rôznych nastavení kvality tlače.

Voľba nastavenia tlače vo WindowsPredvoľby tlače sú platné pre všetky úlohy dokiaľ ich pre konkrétnu úlohu neprepíšete. Napríklad, ak chcete použiť tlač viac stránok na list vo viacerých úlohách, nastavte túto možnosť v nastavení tlačiarne.

1. Kliknite na položku Štart.2. Zvoľte jednu z nasledujúcich možností:

Vo Windows 98/Me/NT4.0/2000, zvoľte položku Nastavenie, a potom Tlačiarne.Vo Windows XP/Server 2003 zvoľte položku Tlačiarne a faxy.

3. Pravým tlačidlom kliknite na symbol vašej tlačiarne a:Vo Windows 98/Me zvoľte Vlastnosti.Vo Windows 2000/XP/Server 2003 zvoľte položku Predvoľby tlače.Vo Windows NT4.0 zvoľte položku Východiskové nastavenie dokumentu.

4. V záložke ovládače vykonajte nastavenie. Pozri „Možnosti ovládača tlačiarne typu PCL pre operačné systémy Windows“ tabuľka alebo „PostScript Printer Driver Options for Windows Operating Systems“ tabuľka pre určenie možností tlače.

5. Nastavení uložíte kliknutím na tlačidlo OK.

Voľba vlastností jednotlivých úlohAk chcete pre určitú úlohu nastaviť iné vlastnosti, zmeňte nastavenie v ovládači ešte skôr, než odošlete úlohu do tlačiarne. Napríklad, ak chcete pre určitú grafiku použiť režim 1200 dpi Image Quality, zvoľte toto nastavenie v ovládači ešte pred odoslaním tlačovej úlohy do tlačiarne.

1. Otvorte požadovaný dokument či súbor vo svojej aplikácii a otvorte dialógové okno Tlač.

2. Pre spustenie ovládača tlačiarne zvoľte Tlačiareň Phaser 3500 a kliknite na položku Vlastnosti alebo Predvoľby.

3. V záložke ovládača vykonajte nastavenie. Pozri „Možnosti ovládača tlačiarne typu PCL pre operačné systémy Windows“ tabuľka alebo „PostScript Printer Driver Options for Windows Operating Systems“ tabuľka špecifických možností tlače.

4. Nastavenie uložíte kliknutím na tlačidlo OK.5. Vytlačte úlohu.

Page 21: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Nastavenie volieb tlače

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 15

PoznámkaPre viac informácií o možnostiach tlače a ostatných nových funkciách kliknite na tlačidlo Help pre online nápovedu.

Možnosti ovládača tlačiarne typu PCL pre operačné systémy Windows

Operačný systém Záložka ovládača Možnosti tlače

Windows 2000, Windows XP, Windows NT4.0 alebo Windows Server 2003

Layout Orientácia

Obojstranná tlač1

1 Zostavy Phaser 3500B a Phaser 3500N môžu byť rozšírené tak, aby mohli byť využívané tieto funkcie. Inštalácia voliteľnej duplexnej jednotky.

Dialógové okno More Layout Options

Tlač viac strán na listPoster (plagát)

Tlač brožúr

Prispôsobenie stránkeReduce/Enlarge (Zmenšenie/zväčšenie)

Záložka Paper Kvalita tlačeRozmerVlastnéTypSource (Zdroj) Úvodná/posledná strana

Záložka Image Options Kvalita tlačeMožnosti TrueTypePrint All Text Black

Záložka Output Options Poradie tlačePoužitie písma tlačiarneOverenie

Záložka Vodoznak VodoznakHlásenie pre vodoznakAktualizácia hláseniaVlastnosti písem

Záložka Troubleshooting Tlač Information pagesInternetové odkazy

Page 22: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Nastavenie volieb tlače

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 16

Možnosti ovládača tlačiarne PostScript pre operačné systémy Windows

Operačný systém Ovládač PostScript možnosti tlače

Windows 2000, Windows XP alebo Windows Server 2003

Layout Orientácia

Tlač na obidve strany1

Poradie stránokStrany na listeBrožúra (booklet)

Papier/kvalita Zdroj papiera

Dialógové okno Rozšírené možnosti

Rozmer papieraZmena veľkosti (scaling) Zrkadlovo otočený výstupNegatívny výstupPrispôsobenie stránkeTyp papiera/tlačového médiaKvalita tlače

Záložka Odstránenie problémov

Kontrolný displejInformačné stránky tlačiarneUžitočné internetové odkazy

Windows NT4.0 Záložka Nastavenie tlačového média

Rozmer papieraOrientáciaZdroj papiera

Obojstranná tlač (duplexná tlač) 1

Vzhľad farieb

Dialógové okno Rozšírené RozlíšenieZmena veľkosti (scaling) Zrkadlovo otočený výstupNegatívny výstupKvalita obrazuPrispôsobenie straneTyp papiera/tlačového média

Page 23: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Použitie manuálneho podávača

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 17

PoznámkaAk používate Windows 2000, Windows XP alebo Windows Server 2003 môžete využiť online pomoc o tlačových možnostiach a ostatných funkciách. Kliknite na tlačidlo Help v záložke Odstránenie problémov.

Použitie manuálneho podávačaPre manuálnu tlač úlohy zo zásobníka 1 (MPT) postupujte podľa nasledujúcich krokov:

1. Vo vašom počítači zvoľte položku Tlač, potom zvoľte Vlastnosti alebo Predvoľby, zvoľte možnosť Tlačové médium, tam zvoľte Spôsob tlače z danného zásobníka, potom zvoľte Zásobník 1[Ručný posun] z rolovacieho menu Zdroja potom pre zaslanie úlohy tlačiarni kliknite na OK.

2. Stlačením držadiel dolu a vysunutím otvorte zásobník 1 (MPT).

Windows 98 alebo Windows Me

Prehľad tlačových médií Rozmer papieraRozloženieOrientáciaZdroj papieraKópie

Dialógové okno Viac možností tlačového média

Obojstranná tlač (Duplexná tlač) 1

Prehľad grafiky 23 RozlíšeniePolotónovanieŠpeciálne papiereZmena veľkosti (scaling)

Záložka Možnosti zariadenia Prispôsobenie stránkeTyp papiera/tlačového médiaKvalita tlače

PostScript Výstupný formát PostScript

1 Modely Phaser 3500B a Phaser 3500N môžu byť rozšírené pre nasledujúce možnosti tlače. Inštalácia voliteľnej duplexnej jednotky.

Možnosti ovládača tlačiarne PostScript pre operačné systémy Windows (Pokračovanie)

Operačný systém Ovládač PostScript možnosti tlače

Page 24: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Použitie manuálneho podávača

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 18

3. Vysúvajte nadstavec smerom k sebe dokiaľ nezacvakne na svojom mieste.

4. Nastavte vodiace lišty podľa rozmeru papiera, priehľadných fólií alebo ostatných špeciálnych médií.

5. Keď ste na ovládacom paneli vyzvaný, vložte papier, priehľadné fólie alebo iné špeciálne médium do zásobníka. Vložte stranu pre tlač lícom hore s horným okrajom stránky vstupujúcim do tlačiarne dopredu.

6. Ak je to nutné, prispôsobte vodiace lišty rozmeru tlačového média.Zásobník 1 (MPT) rozpozná založené tlačové médium a vytlačí stránku.

Voľba režimu pomocného zásobníka 1 (MPT) Nastavenie pomocného zásobníka 1 (MPT) je možné vykonať na ovládacom paneli. Existujú dve možnosti:

Ak je aktivovaný preklenovací režim (On), tlačiareň tlačí úlohu na papier vložený do zásobníka 1 (MPT) vždy, aj keď typ a rozmer tlačového média nezodpovedá zvolenej tlačovej úlohe. Pre použitie iného zásobníka než je zásobník 1 (MPT) musíte v ovládači tlačiarne zvoliť možnosť Spôsob tlače z určeného zásobníka.Ak je preklenovací režim vypnutý (Off), tlačiareň tlačí zo zásobníka obsahujúci typ a rozmer tlačového média zodpovedajúci danej tlačovej úlohe.

Page 25: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Obojstranná tlač

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 19

Ovládací panelPre aktiváciu alebo zrušenie režimu preklenovacieho zásobníka 1 (MPT) na ovládacom paneli:

1. Stlačte tlačidlo Menu, zvoľte položku Printer Setup a stlačte tlačidlo OK.2. Stlačte tlačidlo OK pre voľbu možnosti Paper Handling.3. Stlačte tlačidlo O položku vyššie alebo O položku nižšie pre voľbu Bypass

Tray 1 (MPT) a stlačte tlačidlo OK.4. Stlačte tlačidlo O položku vyššie alebo O položku nižšie pre voľbu možnosti On

alebo Off, a potom stlačte tlačidlo OK.

Obojstranná tlač

Automatická obojstranná tlač

PokynyAby ste mohli tlačiť automaticky obojstranne, musíte mať v tlačiarni inštalovanú duplexnú jednotku. Modely Phaser 3500B a Phaser 3500N môžu byť rozšírené týmito novými funkciami.Použitie formátu letter, legal, A4 alebo US Folio s rozmermi a gramážou uvedenými pre automatickú obojstrannú tlač v „Podporované typy tlačových médií“ na strane 13.Použitie papiera s gramážou v rozmedzí medzi 75~90 g/m2.

Vlastnosti väzbyV ovládači tlačiarne zvoľte, či sa má úloha tlačiť na papier na výšku (Portrait) alebo na šírku (Landscape). Ak tlačíte obojstranné úlohy, potrebujete zvoliť vlastnosti väzby. Tie určujú akým spôsobom sa budú stránky otáčať.

Na výšku Otáčať na dlhej strane

Na výšku Otáčať na krátkej strane

Na šírkuOtáčať na krátkej strane

Na šírkuOtáčať na dlhej strane

Page 26: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Obojstranná tlač

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 20

Kontrola stavu duplexnej jednotky v menu Vlastnosti tlačiarne (len pre modely Phaser 3500B a Phaser 3500N)

Pri modeloch Phaser 3500B a Phaser 3500N sa ešte pred zahájením tlače uistite, že je duplexná jednotka nastavená ako inštalovaná v okne vlastností tlačiarne vo Windows. Postup sa líši v závislosti na použitom ovládači tlačiarne.

Ak používate ovládač PostScript pre Windows:

1. Kliknite na položku Štart.2. Zvoľte jednu z nasledujúcich možností:

Pre Windows 98/Me/NT4.0/2000 zvoľte položku Nastavenie, a potom Tlačiarne.Pre Windows XP/Server 2003 zvoľte položku Tlačiarne a faxy.

3. Kliknite pravým tlačidlom myši na symbol vašej tlačiarne a zvoľte položku Vlastnosti.4. Zvoľte jednu z nasledujúcich možností:

Pre Windows 98/Me zvoľte položku Možnosti zariadenia, zvoľte Duplexná jednotka v časti Inštalovateľné možnosti a zvoľte Inštalované v časti Zmena nastavenia pre.Vo Windows 2000/XP/Server 2003 zvoľte možnosť Nastavenie zariadenia a nastavte možnosť Duplexná jednotka v časti Inštalovateľné možnosti na Inštalované.Vo Windows NT4.0 zvoľte možnosť Nastavenie zariadenia a zvoľte možnosť Duplexná jednotka v časti Inštalovateľné možnosti a zvoľte Inštalované v časti Zmena nastavenia duplexnej jednotky.

5. Pre uloženie vašej voľby kliknite na OK.Ak používate ovládač Windows PCL6:

1. Kliknite na položku Štart.2. Zvoľte jednu z nasledujúcich možností:

Vo Windows 98/Me/NT4.0/2000, zvoľte možnosť Nastavenie, a potom Tlačiarne.Vo Windows XP/Server 2003 zvoľte položku Tlačiarne a faxy.

3. Kliknite pravým tlačidlom myši na symbol vašej tlačiarne a zvoľte položku Vlastnosti.4. Zvoľte možnosť Konfigurácia tlačiarne a v rámčeku zatrhnite Inštalovaná voliteľná

duplexná jednotka.5. Pre uloženie vašej voľby kliknite na OK.

Obojstranná tlačTlač na oboch stranách listu v podporovaných ovládačoch:

Windows 98 alebo Windows Me PostScript ovládač:

1. Do podávača vložte papier. Informácie pozri Sprievodca s obsahom, ktoré bolo dodané s tlačiarňou. Sprievodca s obsahom je možné nájsť tiež na internetových stránkach www.xerox.com/office/3500support.

2. V ovládači tlačiarne, v záložke Tlačové médium kliknite na tlačidlo Viac možností a zvoľte možnosť žiadny (None) , Otáčať na dlhej strane (Flip on Long Edge) alebo Otáčať na krátkej strane (Flip on Short Edge) v ponuke Obojstranná tlač (Duplexná tlač).

3. Kliknutím na tlačidlo OK potvrdíte nastavenie ovládača. Kliknutím na tlačidlo OK tlačovú úlohu odošlete.

Page 27: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Obojstranná tlač

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 21

Windows 2000, Windows XP alebo Windows Server 2003 PostScript driver:

1. Do podávača vložte papier. Informácie pozri Sprievodca s obsahom, ktorý je dodaný s tlačiarňou. Sprievodca s obsahom je možné nájsť tiež na www.xerox.com/office/3500support.

2. V ovládači tlačiarne, v záložke Layout zvoľte možnosť žiadne, Otáčať na dlhej strane alebo Otáčať na krátkej strane v ponuke Obojstranná tlač.

3. Kliknutím na tlačidlo OK potvrdíte nastavenie ovládača. Kliknutím na tlačidlo OK tlačovú úlohu odošlite.

Windows NT4.0 PostScript driver:

1. Do podávača vložte papier. Informácie pozri Sprievodca s obsahom, ktorý bol dodaný spolu s tlačiarňou. Sprievodca s obsahom je možné nájsť tiež na internetových stránkach www.xerox.com/office/3500support.

2. V ovládači tlačiarne, v záložke Nastavenie stránky zvoľte možnosť, Dlhá strana alebo Krátka strana v ponuke Obojstranná tlač (Duplexná tlač).

3. Kliknutím na tlačidlo OK potvrdíte nastavenie ovládača. Kliknutím na tlačidlo OK tlačovú úlohu odošlete.

Windows 98 SE, Windows Me, Windows 2000, Windows XP, Windows NT4.0 alebo Windows Server 2003 PCL6 ovládač:

1. Do podávača vložte papier. Informácie pozri Sprievodca s obsahom, ktoré bolo dodané spolu s tlačiarňou. Sprievodca s obsahom je možné nájsť tiež na internetových stránkach www.xerox.com/office/3500support.

2. V ovládači tlačiarne, v záložke Layout zvoľte možnosť žiadny, Na dlhej strane alebo Na krátkej strane v ponuke obojstranná tlač.

3. Kliknutím na tlačidlo OK potvrdíte nastavenie ovládača. Kliknutím na tlačidlo OK tlačovú úlohu odošlete.

Mac OS 9.x Ovládač PostScript:

1. Do podávača vložte papier. Informácie o tom, ako vložiť tlačové médium pozri Sprievodca s obsahom.

2. V záložke Nastavenie stránky prejdite na položku Orientácia a zvoľte možnosť Na výšku, Na šírku alebo Otočenie na šírku.

3. Uložte nastavenie kliknutím na OK.4. V ovládači tlačiarne:

a. V dialógovom okne Možnosti tlače kliknite na rozbaľovacie menu a zvoľte možnosť Layout.

b. Zvoľte možnosť Obojstranná tlač a potom orientáciu väzby v možnosti Väzba.

5. Pre uloženie nastavenia tlačových možností kliknite na OK a pre vytlačenie úlohy kliknite na tlačidlo Tlač.

Page 28: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Obojstranná tlač

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 22

Mac OS X, verze 10.2~10.3 Ovládač PostScript:

1. Do podávača vložte papier. Informácie o tom, ako vložiť tlačové médium pozri Sprievodca s obsahom.

2. V menu Nastavenie stránky zvoľte v položke Orientácia možnosť Na výšku, Na šírku alebo Otočenie na šírku.

3. Pre uloženie vášho nastavenia kliknite na OK.4. V ovládači tlačiarne:

Pre Mac OS X, verzia 10.2a. Kliknite na ľavé rolovacie menu a zvoľte možnosť Obojstranne. b. V rámčeku Obojstranná tlač zatrhnite zvolenú orientáciu väzby v možnosti

Väzba. Pre Mac OS X, verzia 10.3a. Kliknite na ľavé rolovacie menu a zvoľte možnosť Layout.b. Zvoľte možnosť Otáčať na dlhej strane alebo Otáčať na krátkej strane

v ponuke Obojstranná tlač.5. Pre tlač úlohy kliknite na Tlač.

Manuálna obojstranná tlačManuálna obojstranná tlač je podporovaná pre tlačové médiá s rozmermi a gramážou uvedených na „Podporované typy tlačových médií“ na strane 13. Manuálna obojstranná tlač zo zásobníka 2 alebo zo zásobníka 3.

1. Vložte papier do zásobníka 2 alebo do zásobníka 3. 2. Na vašom počítači zvoľte v záložke ovládače Možnosti výstupu možnosť

párnej stránky. Nastavenie typu a rozmeru papiera v súlade s krokmi uvedenými v „Zmena typu a rozmeru tlačového média na ovládacom paneli“ na strane 14.

3. Zvoľte zdroj papiera v ponuke Spôsob tlače z určeného zásobníka a Zásobník 2 [alebo 3] a pre tlač prvých strán vašej úlohy kliknite na tlačidlo Tlač.

4. Vytiahnite listy z výstupného podávača a umiestnite ich potlačenou stranou hore do zásobníka 2 [alebo 3] s horným okrajom vstupujúcim do tlačiarne dopredu.

5. Vo vašom počítači zvoľte tlač nepárnych stránok.6. Pre tlač druhých strán vašej tlačovej úlohy kliknite na Print.

Page 29: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Priehľadné fólie

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 23

Priehľadné fólieNa priehľadné fólie je možné tlačiť z akéhokoľvek zásobníka; ale odporúčaný je zásobník 1 (MPT).

PokynyNaraz neumiestňujte do zásobníka 1 (MPT), zásobníka 2 alebo do zásobníka 3 viac než 50 priehľadných fólií.

Uchopte priehľadné fólie obidvomi rukami za okraje tak, aby ste na nich nezanechali otlačky prstov a neohýbali ich, čo by mohlo spôsobiť zlú kvalitu tlače.Použite priehľadné fólie určené pre čiernobielu laserovú tlač.

Potlač priehľadných fólií zo zásobníka 1 (MPT) 1. Prevetrajte priehľadné fólie, aby ste uvoľnili archy, ktoré môžu byť zlepené k sebe.

2. Vložte priehľadné fólie do zásobníka 1 (MPT). Informácie o tom, ako naložiť zásobník 1 (MPT) pozri Sprievodca s obsahom, ktoré je dodané s tlačiarňou. Sprievodca s obsahom je možné nájsť tiež na internetových stránkach www.xerox.com/office/3500support.

3. Na ovládacom paneli tlačiarne:a. Stlačte tlačidlo Menu, zvoľte možnosť Printer Setup a stlačte tlačidlo OK.b. Stlačte tlačidlo OK pre voľbu možnosti Paper Handling. c. Zvoľte položku Rozmer zásobníka 1, a stlačte tlačidlo OK.d. Zvoľte možnosť Letter alebo A4 a stlačte tlačidlo OK.e. Pre návrat do hlavného menu stlačte tlačidlo Cancel.

Page 30: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Priehľadné fólie

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 24

4. Na ovládacom paneli tlačiarne:a. Stlačte tlačidlo Menu, zvoľte položku Printer Setup a stlačte tlačidlo OK.b. Stlačte tlačidlo OK pre voľbu možnosti Paper Handling.c. Zvoľte Tray 1 Type, a stlačte tlačidlo OK.d. Zvoľte položku Transparency a stlačte tlačidlo OK.e. Pre návrat do hlavného menu stlačte tlačidlo Cancel

5. V rozhraní ovládača tlačiarne nastavte ako zdroj papiera zásobník 1 Tray 1.

Tlač na priehľadné fólie zo zásobníka 2 alebo 3

PoznámkaNetlačte zo zásobníka 3 na fólie s papierovým podložením. Pre najlepšie výsledky spoločnosť Xerox veľmi odporúča tlačiť na priehľadné fólie a ostatné špeciálne médiá zo zásobníka 1.

1. Vytiahnite všetok papier zo zásobníka.2. Prevetrajte priehľadné fólie, aby ste uvoľnili archy, ktoré sú zlepené k sebe.

3. Do zásobníka vložte fólie. Informácie o tom, ako vložiť tlačové médium do zásobníka 2 alebo 3 pozri Sprievodca s obsahom, ktorý bol dodaný spolu s tlačiarňou. Sprievodca s obsahom je možné nájsť tiež na internetových stránkach www.xerox.com/office/3500support.

4. Na ovládacom paneli tlačiarne:a. Stlačte tlačidlo Menu, zvoľte možnosť Printer Setup a stlačte tlačidlo OK.b. Stlačte tlačidlo OK pre voľbu možnosti Paper Handling.c. Zvoľte zásobník [Tray 2 Type alebo Tray 3 Type], a stlačte tlačidlo OK.d. Zvoľte položku Transparency a stlačte tlačidlo OK.e. Pre návrat do hlavného menu stlačte tlačidlo Cancel.

5. V ovládači tlačiarne zvoľte ako zdroj tlačového média Tray 2 alebo Tray 3.

Page 31: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Obálky

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 25

Obálky

Pokyny

Nákup a skladovanie obálokPoužite len papierové obálky určené v „Podporované typy tlačových médií“ na strane 13. Úspešná potlač obálok veľmi záleží na kvalite a type obálok. Používajte obálky určené pre laserové tlačiarne.Je odporúčané, aby ste v miestnosti, kde je umiestnená tlačiareň, udržiavali stálu teplotu a relatívnu vlhkosť.Nepoužité obálky nechajte v ich balení. Zabránite tak vplyvu vlhkosti či sucha, ktoré môžu negatívne ovplyvniť kvalitu tlače a spôsobiť zhúžvanie. Vlhké obálky sa môžu pri potlači zlepiť.Nepoužívajte obálky s bublinkovou fóliou (nakupujte len ploché obálky). Odstráňte vzduchové bubliny z obálok ešte pred ich vložením do zásobníka zaťažením hornej časti stohu obálok ťažkou knihou.

Príprava na tlačAby nedochádzalo ku zhúžvaniu obálok, skúste vykonať nasledujúce:

Pre potlač obálok použite zásobník 1 (MPT).Potlačte len prednú stranu obálky.Ak používate aplikáciu, ktorá obsahuje nástroj pre tvorbu obálkových dokumentov, postupujte podľa nasledujúcich krokov:

Zvoľte líc.Zvoľte spôsob posúvania s vycentrovaným obrazom.Odstráňte Pravotočivú rotáciu.Vložte maximálne 10 obálok naraz. Táto tlačiareň nie je navrhnutá pre vyššiu – produkčnú kapacitu pre tlač obálok.

UpozornenieNikdy nepoužívajte obálky s okienkami či kovovými sponami mohlo by dôjsť k poškodeniu tlačiarne. Na poškodenie spôsobené použitím nepodporovaných obálok sa nevzťahuje záruka Xerox, servisná zmluva, ani záruka úplnej spokojnosti. Záruka maximálnej spokojnosti zákazníka je k dispozícii lenv USA a Kanade. Podmienky záruky sa môžu v iných krajinách líšiť. Kontaktujte prosím autorizovaného predajcu spoločnosti Xerox.

Page 32: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Obálky

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 26

Tlač na obálky

PoznámkaPri tlači obálok môže dôjsť ku zvlneniu alebo vytlačeniu hrán.

1. Vložte obálky lícom hore a horným okrajom obálky vľavo z vášho pohľadu na prednej časti zásobníka. Nastavte vodiace lišty podľa rozmeru obálok. Maximálna kapacita je 10 obálok.

2. Na ovládacom paneli:a. Stlačte tlačidlo Menu, zvoľte položku Printer Setup a stlačte tlačidlo OK.b. Stlačte tlačidlo OK pre voľbu možnosti Paper Handling. c. Zvoľte položku Tray 1 Size, a stlačte tlačidlo OK.d. Zvoľte rozmer obálok a stlačte tlačidlo OK.e. Pre návrat do hlavného menu stlačte tlačidlo Cancel.

3. Na ovládacom paneli tlačiarne:a. Stlačte tlačidlo Menu, zvoľte položku Printer Setup a stlačte tlačidlo OK.b. Stlačte tlačidlo OK pre voľbu možnosti Paper Handling.c. Zvoľte Tray 1 Type, a stlačte tlačidlo OK. d. Zvoľte položku Envelope a stlačte tlačidlo OK.e. Pre návrat do hlavného menu stlačte tlačidlo Cancel.

4. V rozhraní ovládača tlačiarne nastavte ako zdroj papiera Tray 1.5. Pre overenie, že je orientácia obálky správna, vytlačte z vašej aplikácie vzorovú

obálku.Informácie pozri Sprievodca s obsahom, ktorý bol dodaný spolu s tlačiarňou. Rýchly sprievodca je možné nájsť tiež na internetových stránkach www.xerox.com/office/3500support.

Page 33: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Štítky

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 27

ŠtítkyNa etikety je možné tlačiť len zo zásobníka 1. Maximálny počet archov s etiketami, ktoré je možné vložiť do zásobníka 1 (MPT) je 25.

PokynyPoužite len etikety odporúčané pre laserové tlačiarne.Nepoužívajte vinylové etikety.Overte, či lepidlo na etiketách dokáže odolať zapekacej teplote 200 °C (392 °F) po dobu 0,1 sekundy.Nepoužívajte archy s chýbajúcimi etiketami; mohlo by dôjsť k poškodeniu tlačiarne.Nepoužité etikety vracajte späť do originálneho obalu. Nechajte etikety v originálnom obale, dokiaľ ich nebudete potrebovať. Vráťte všetky nepoužité etikety späť do originálneho obalu a znova ho uzatvorte.Etikety neskladujte v extrémne suchých, vlhkých, teplých či chladných podmienkach. Skladovanie v týchto extrémnych podmienkach môže zhoršiť kvalitu tlače alebo spôsobovať zasekávanie média v tlačiarni. Odporúčame častú obmenu zásob. Dlhodobé uskladnenie v extrémnych podmienkach môže spôsobiť odlepenie a následné zaseknutie etikiet v tlačiarni.Tlačte len na jednu stranu archu etikiet.

Tlač etikietAk je aplikácia nastavená na tlač etikiet, použite ju ako šablónu.

1. Vložte etikety do zásobníka 1 (MPT). Umiestnite etikety lícom hore s horným okrajom listu smerom k tlačiarni. Nastavte vodiace lišty podľa rozmeru archu s etiketami.

2. Na ovládacom paneli tlačiarne:a. Stlačte tlačidlo Menu zvoľte položku Printer Setup a stlačte tlačidlo OK.b. Stlačte tlačidlo OK pre voľbu možnosti Paper Handling.c. Zvoľte položku Tray 1 Size, a stlačte tlačidlo OK.d. Zvoľte rozmer papiera Letter alebo A4 a stlačte tlačidlo OK.e. Pre návrat do hlavného menu stlačte tlačidlo Cancel.

Page 34: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Papier so špecifickými rozmermi

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 28

3. Na ovládacom paneli tlačiarne:a. Stlačte tlačidlo Menu, zvoľte položku Printer Setup a stlačte tlačidlo OK.b. Stlačte tlačidlo OK pre možnosť Paper Handling.c. Zvoľte položku Tray 1 Type, a stlačte tlačidlo OK.d. Zvoľte položku etikety Labels a stlačte tlačidlo OK.e. Pre návrat do hlavného menu stlačte tlačidlo Cancel.

4. V rozhraní ovládača tlačiarne nastavte ako zdroj papiera Tray 1.

Papier so špecifickými rozmermiPotlač papiera so špecifickými rozmermi alebo špeciálneho tlačového média zo zásobníka 1 (MPT).

Môžete tlačiť na tlačové médium so špecifickými rozmermi v rozmedzí:

Vložte tlačové médium so špecifickými rozmermi do zásobníka 1 (MPT) 1. Vložte tlačové médium špecifických rozmerov do zásobníka 1 (MPT).

Nastavte vodiace lišty podľa rozmeru tlačového média. Umiestnite list stranou pre potlač lícom hore s horným okrajom stránky vstupujúcim do tlačiarne najskôr.

2. Na ovládacom paneli tlačiarne:a. Stlačte tlačidlo Menu, zvoľte možnosť Printer Setup a stlačte tlačidlo OK.b. Stlačte tlačidlo OK pre voľbu možnosti Paper Handling.c. Zvoľte položku Tray 1 Size, a stlačte tlačidlo OK.d. Zvoľte možnosť Custom a stlačte tlačidlo OK.

Jednostranne Manuálne obojstranneŠírka = 76,2~215,9 mm Dĺžka = 127~355,6 mm

Šírka = 76,2~215,9 mm Dĺžka = 127~355,6 mm

Page 35: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Pokročilé možnosti nastavenia 2

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 29

e. Zvoľte možnosť Custom X, a stlačte tlačidlo OK.

f. Pre nastavenie rozmeru tlačového média použite tlačidlo O položku vyššie alebo O položku nižšie a stlačte tlačidlo OK.

g. Zvoľte možnosť Custom Y a stlačte tlačidlo OK.h. Pre nastavenie rozmeru tlačového média použite tlačidlo O položku vyššie

alebo O položku nižšie a stlačte tlačidlo OK.i. Pre návrat do hlavného menu stlačte tlačidlo Cancel.

3. V rozhraní ovládača tlačiarne nastavte ako zdroj papiera Tray 1.

Pokročilé možnosti nastavenia 2

Tlač väčšieho počtu strán na jeden list (N-Up) Ak tlačíte dokument s viacerými stránkami, môžete vytlačiť viac než jednu stránku na jednu stranu jedného listu papiera. Môžete si zvoliť jednu, dve, štyri, šesť, deväť alebo 16 stránok na list.

Voľba tlače viacerých stránok na list v ovládači tlačiarne:

Windows 98 alebo Windows Me Ovládač PostScript:V záložke Papier v ponuke Layout zvoľte počet strán na jednom liste a kliknite na OK pre uloženie vašej voľby.Windows 2000, Windows XP alebo Windows Server 2003 Ovládač PostScript:V záložke Layout zvoľte počet strán vytlačených na jeden list v Počet strán na list rolovacom menu a kliknite na OK pre uloženie vašej voľby.

X

Y

Page 36: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Pokročilé možnosti nastavenia 2

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 30

Windows NT4.0 ovládač PostScript:V záložke Nastavenie stránky kliknite na tlačidlo Rozšírené a zvoľte počet strán vytlačených na jeden list v rolovacom menu Možnosti vzhľadu stránky (N-up) v časti Možnosti dokumentu. Pre uloženie vašej voľby kliknite na OK.Windows 98 SE, Windows Me, Windows 2000, Windows XP, Windows NT4.0 alebo Windows Server 2003 ovládač PCL6:V záložke Layout kliknite na tlačidlo Viac možností layoutu (More Layout Options) , zvoľte Viac stránok na jeden list (Multiple Pages per Side) a zvoľte v rolovacom menu Počet stránok na list (Pages per Side) počet strán na jeden list. Ak je to nutné, zvoľte poradie stránok v rolovacom menu Poradie stránok a/alebo skontrolujte v položke Okraje pre tlač tlač okrajov okolo celej stránky na liste. Pre uloženie vašej voľby kliknite na OK.

PoznámkaMožnosti Poradie stránok a Okraje stránky pre tlač sú dostupné len ak je na jednom liste 2, 4, 6, 9 alebo 16 stránok.

Mac OS 9.x Ovládač PostScript:V ovládači tlačiarne kliknite na rolovacie menu Základné a zvoľte počet strán na jeden list.Ovládač PostScript Mac OS X, verzia 10.2 a vyššia:V ovládači tlačiarne kliknite na rolovacie menu a zvoľte položku Layout. V rozbaľovacom menu Počet strán na list (Pages per Sheet) zvoľte počet strán na jeden list. V rolovacom zozname Okraje zvoľte typ okraja požadovaného pre každú stránku na liste.

Zmena veľkosti (scaling) Obrazy stránok môžete pre tlač zmenšiť alebo zväčšiť voľbou hodnoty mierky. Východisková nastavená hodnota je 100 %.

Voľba zmeny veľkosti v ovládači tlačiarne:

Ovládač PostScript Windows 98 alebo Windows Me:V záložke Grafika upresnite vo vstupnom okne Mierka percentá medzi 25 a 400 pre tlač vašej úlohy a kliknite na OK pre uloženie vašej voľby.

50% 100% 200%

Page 37: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Pokročilé možnosti nastavenia 2

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 31

Ovládač PostScript Windows 2000, Windows XP alebo Windows Server 2003:V záložke Layout kliknite na tlačidlo Rozšírené a zvoľte pre vašu tlačovú úlohu percentá medzi 1 a 1000 v okne Mierka v časti Grafika. Pre uloženie vašej voľby kliknite na OK.Ovládač PostScript Windows NT4.0:V záložke Nastavenie stránky kliknite na tlačidlo Rozšírené a zvoľte percentá medzi 1 a 1000 pre tlačovú úlohu v okne Mierka v sekcii Grafika. Pre uloženie vašej voľby kliknite na OK.Windows 98 SE, Windows Ovládač PCL6Me, Windows 2000, Windows XP, Windows NT4.0 alebo Windows Server 2003:Prispôsobenie stránke:V záložke Layout kliknite na tlačidlo Viac možností layoutu (More Layout Options), zvoľte položku Prispôsobiť stránke (Fit to Page) a v rolovacom zozname Výsledná stránka nastavte správny rozmer stránky. Pre uloženie vašej voľby kliknite na tlačidlo OK.Reduce/Enlarge (Zmenšenie/zväčšenie):V záložke Layout kliknite na tlačidlo Viac možností layoutu (More Layout Options) , zvoľte Zmenšiť/Zväčšiť (Reduce/Enlarge) a určite pre tlačovú úlohu v okne Percentá percentá od 25 do 400. Pre uloženie vašej voľby kliknite na tlačidlo OK. Mac OS 9.x alebo Mac OS X, verzia 10.2 a vyššia ovládač PostScript:V záložke Nastavenie stránky v položke Mierka určite pre tlačovú úlohu percentuánu hodnotu.

Tlač brožúrV režime obojstrannej tlače môžete tlačiť dokumenty vo forme malých knižiek. Vytvorte brožúry akéhokoľvek rozmeru, ktorý je podporovaný pre obojstrannú (duplexnú) tlač. Viac informácií o typoch, gramáži a rozmeroch papiera pozri „Podporované typy tlačových médií“ na strane 13.

PoznámkaAby ste mohli tlačiť automaticky obojstranne, musíte mať v tlačiarni inštalovanú duplexnú jednotku. Modely Phaser 3500B a Phaser 3500N môžu byť rozšírené nasledujúcimi novými funkciami. Uistite sa, že je v okne Vlastnosti tlačiarne vo Windows nastavená inštalácia duplexnej jednotky. Podrobnosti pozri strana 21.

Tlač brožúr podporujú tieto ovládače:

Ovládač PostScript Windows 2000, Windows XP alebo Windows Server 2003:V záložke Layout zvoľte v ponuke Orientácia možnosť Na výšku alebo Na šírku, v ponuke Tlač na zvoľte možnosť Otáčať na dlhej strane alebo Otáčať na krátkej strane, v ponuke Obojstranne zvoľte Poradie stránok, možnosť Od začiatku do konca a v rolovacom zozname Počet stránok na list zvoľte možnosť Brožúra. Pre uloženie vašej voľby kliknite na tlačidlo OK. Ovládač PCL6 Windows 98 SE, Windows Me, Windows 2000, Windows XP, Windows NT4.0, alebo Windows Server 2003:V záložke Layout kliknite na tlačidlo Viac možností layoutu (More Layout Options) a zvoľte možnosť Brožúra tlač. Pre uloženie vašej voľby kliknite na tlačidlo OK.

Page 38: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Pokročilé možnosti nastavenia 2

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 32

Tlač plagátovTlač plagátov vám umožňuje tlačiť veľké viaclistové verzie vašich stránok.

Pre tlač plagátu v podporovaných ovládačoch:

Windows 98 SE, Windows Me, Windows 2000, Windows XP, Windows NT4.0 alebo Windows Server 2003 ovládač PCL6:V záložke Layout kliknite na tlačidlo Viac možností layoutu (More Layout Options), zvoľte položku Plagát (Poster) a nastavte hodnoty položiek Layout stránky (Page Layout) a Presah (Overlap). Ak zvolíte v rolovacom zozname Layout stránky možnosť Voliteľné, nastavte vo vstupnom okne Scale Factor požadovaný pomer. Pre uloženie vašej voľby kliknite na tlačidlo OK.

Negatívna a prevrátená tlačStránku môžete tlačiť ako negatívny obraz (otočí svetlé a tmavé časti vášho tlačeného obrazu) alebo zrkadlovo prevrátený obraz (otočí obraz na vytlačených stránkach horizontálne).

Tlač negatívnych obrazov alebo zrkadlovo prevrátených obrazov v podporovaných ovladačoch:

Windows 98 alebo Windows Me PostScript driver:V záložke Grafika v ponuke Špeciálne zatrhnite rámček Negatívna tlač alebo rámček Zrkadlovo prevrátená tlač a kliknite na tlačidlo OK.Windows 2000, Windows XP alebo Windows Server 2003 ovládač PostScript:V záložke Layout kliknite na tlačidlo Rozšírené, zvoľte položku Možnosti PostScript v časti Možnosti dokumentu a zvoľte Áno alebo Nie v rolovacom zozname Zrkadlovo otočený výstup alebo Negatívny výstup. Pre uloženie vašej voľby kliknite na tlačidlo OK.Windows NT4.0 ovládač PostScript:V záložke Nastavenie stránky kliknite na tlačidlo Rozšírené, zvoľte položku Možnosti Postscript v časti Možnosti dokumentu a zvoľte Áno alebo Nie pre Zrkadlovo otočený výstup alebo Negatívny výstup v rolovacom zozname. Pre uloženie vašej voľby kliknite na tlačidlo OK.Mac OS 9.x Ovládač PostScript:

V ponuke Nastavenie stránky kliknite na položku Možnosti. V dialógovom okne PS možnosti tlačiarne v ponuke Visual Effects (Vizuálne efekty) zvoľte Flip Horizontal, Flip Vertical alebo Invert Image.

Negatívna tlač Prevrátená tlač

Page 39: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Pokročilé možnosti nastavenia 2

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 33

Tlač vodoznakuVodoznak je text, ktorý je možné tlačiť cez jednu alebo viac stránok. Napríklad, náležitosti ako dôverné návrhy, dátum alebo verzia, ktorými je možné kolkovať stránku pred distribúciou môžu byť vložené ako vodoznak.

V niektorých ovládačoch pre Windows môžete:

Vytvárať vodoznakUpravovať text, farbu, umiestnenie a uhol aktuálneho vodoznakuUmiestnite vodoznak buď na prvú stránku alebo na všetky stránky dokumentuTlačiť vodoznak na pozadieTlačiť textový vodoznak ako kontúru (namiesto plného textu)

PoznámkaNie všetky programy podporujú tlač vodoznaku.

Pre voľbu, vytvorenie a úpravu vodoznaku v ovládači vo Windows:

Windows 98 SE, Windows Me, Windows 2000, Windows XP, Windows NT4.0 alebo Windows Server 2003 PCL6 ovládač:V ovládači tlačiarne pre zobrazenie okna vlastností vodoznaku zvoľte záložku Vodoznak.

Tlač krycej/úvodnej stránky (obal) Úvodnú stránku je možné vytlačiť ako prvú stránku dokumentu. Tlačiareň umožňuje zvoliť na túto prvú a poslednú stránku iný typ papiera, než je zvyšok dokumentu. Pre prvú stránku dokumentu alebo správy použite napríklad hlavičku vašej spoločnosti alebo farebný papier.

PokynyAko zdroj pre tlač úvodných/posledných stránok použite akýkoľvek zásobník s papierom s gramážou v rozsahu hodnôt na zozname v „Podporované typy tlačových médií” na strane 12.Skontrolujte, či sú úvodné/posledné stránky rovnako veľké ako ostatné strany vášho dokumentu. Ak určíte v ovládači odlišný rozmer papiera než je v zásobníku, ktorý ste zvolili ako zdroj pre tlač, vytlačí tlačiareň úvodné/posledné stránky rovnaké ako zvyšok dokumentu.

Page 40: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Spotrebný materiál a recyklácia

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 34

Tlač krycej/úvodnej stránky (obal) Tlač úvodných/posledných stránok v ovládačoch:

Windows 98 SE, Windows Me, Windows 2000, Windows XP, Windows NT4.0 alebo Windows Server 2003 ovládač PCL6:V záložke Papier (Paper) zvoľte požadovaný zásobník pre vytlačenie úvodných/posledných stránok Krycie stránky na rolovacom zozname a kliknite na OK pre uloženie vašej voľby.Mac OS 9.x Ovládač PostScript:a. Kliknite na položku Možnosti. b. V dialógovom okne Možnosti tlače v ponuke Krycie stránky (Cover Page)

zvoľte možnosť žiadne, Pred alebo Po dokumente, a kliknite na OK pre uloženie vašej voľby.

c. V ponuke Zdroj papiera kliknite na rolovacie menu a zvoľte požadovaný zásobník pre úvodné/posledné stránky.

Mac OS X, verzia 10.3 ovládač PostScript: a. V ovládači tlačiarne kliknite na rolovacie menu a zvoľte ponuku Krycie stránky.b. V ponuke Tlač obalu, zvoľte žiadny, Pred dokumentom alebo Po dokumente.c. V ponuke Typ krycej stránky kliknite na rolovacie menu a vykonajte voľbu.d. Ak je to nutné, zadajte v menu Informácie o účtoch prídavné informácie pre tlač

na úvodné/posledné stránky.

Spotrebný materiál a recyklácia

Spotrebný materiálOvládací panel zobrazuje stavové hlásenia a výstrahy ako je napríklad nutnosť vymeniť tlačovú kazetu. Ak ovládací panel upozorňuje, že toner sa míňa alebo potrebuje vymeniť, overte, že máte náhradný pri ruke.

Pre objednanie spotrebného materiálu kontaktujte vášho miestneho predajcu alebo navštívte internetové stránky www.xerox.com/office/3500supplies.

Konfiguračná stránka „Konfiguračná stránka“ zobrazuje stav tonera v tlačovej kazete. Vytlačenie „Configuration Page“:

1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Menu a stlačte tlačidlo OK pre voľbu ponuky Information.

2. Zvoľte možnosť Info Pages, a stlačte tlačidlo OK. 3. Zvoľte možnosť Config Page a stlačte tlačidlo OK pre vytlačenie stránky.

RecykláciaInformácie o recyklačných programoch prevádzkových materiálov Xerox nájdete na www.xerox.com/gwa.

Page 41: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Prehľad sieťového nastavenia a konfigurácia

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 35

Pripojenie a sieťPrehľad sieťového nastavenia a konfiguráciaSieťové nastavenie a konfigurácia:

1. Zapnite tlačiareň a počítač.2. Pomocou odporúčaného hardwaru a kábla zapojte tlačiareň do siete.3. Konfigurujte sieťovú adresu tlačiarne, ktorá je vyžadovaná pre identifikáciu

tlačiarne v sieti. Operačné systémy Windows: Spustite inštalačný program na Software a dokumentácia na CD-ROM. Ak je tlačiareň zapojená do zriadenej TCP/IP siete, bude jej IP adresa nastavená automaticky. IP adresu svojej tlačiarne môžete tiež zadať manuálne prostredníctvom ovládacieho panela.Operačné systémy Macintosh: Sieťovú adresu tlačiarne (pre TCP/IP) nastavte manuálne pomocou ovládacieho panela.

4. Inštalujte do svojho počítača ovládač zo Software a dokumentácia na CD-ROM. Informácie o inštalácii ovládača nájdete v tej sekcii tejto kapitoly, pojednávajúcej o príslušnom, vami používanom, operačnom systéme.

PoznámkaNa Software a dokumentácia na CD-ROM nie je dostupný, môžete stiahnuť posledný najnovší ovládač z internetových stránok www.xerox.com/office/drivers.

Voľba spôsobu pripojeniaPripojenie tlačiarne k sieti prostredníctvom Ethernetu alebo USB. Každý druh pripojenia vyžaduje špecifický hardware a kabeláž Príslušné káble a hardware nie sú spravidla súčasťou tlačiarne a musia byť zakúpené samostatne.

Pripojenie cez rozhranie EthernetEthernet môže byť používaný pre jeden alebo viac počítačov Podporuje viac tlačiarní a počítačov v sieti Ethernet. Okrem toho umožňuje priamy prístup k aplikácii CentreWare Internet Services (IS). Aplikácia CentreWare IS ponúka jednoduché rozhranie, ktoré umožňuje spravovať, konfigurovať a sledovať sieťové tlačiarne z vášho počítača prostredníctvom vstavaného webového servera. Pre podrobné informácie o CentreWare IS, kliknite na tlačidlo Help v CentreWare IS pre spustenie CentreWare IS Online Help.

Page 42: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Voľba spôsobu pripojenia

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 36

Sieťové pripojeniePodľa konkrétneho typu setupu bude nutný nasledujúci hardware a káblové prepojenie pre Ethernet.

Ak pripájate tlačiareň len k jednému počítaču, je nutné použiť prekrižovací kábel Ethernet RJ-45. Pri pripojení 1 alebo viac počítačov použite prepínač (Ethernet) a 2 alebo viac prepojovacích káblov (CAT 5/RJ-45) Pri pripojení 1 alebo viac počítačov prostredníctvom káblového alebo DSL routera, použite káblový alebo DSL router a 2 alebo viac prepojovacích káblov (CAT 5/ RJ-45). (Jeden kábel pre každé zariadenie) Pri pripojovaní k jednému či viac počítačom pomocou rozbočovača, zapojte do neho pomocou jedného kábla najskôr počítač a potom pomocou druhého kábla tlačiareň. Kábel pripojte do ľubovoľného portu, okrem portu uplink.

TCP/IP a EtherTalk sú najviac používané protokoly Ethernet Pre tlač prostredníctvom TCP/IP protokolu vyžaduje každý počítač a tlačiareň unikátnu IP adresu.

Nezávislé pripojenie k sieti (káblom alebo DSL) Informácie o nastavení pripojenia tlačiarne cez kábel alebo DSL pozri databáza Knowledge na internetových stránkach www.xerox.com/office/3500support.

Pripojenie prostredníctvom USBAk pripájate zariadenie k jednému počítaču, USB ponúka vyššiu rýchlosť prenosu dát. Ale, pripojenie cez USB neponúka vyššiu rýchlosť než pripojenie Ethernet. Aby počítačový užívateľ mohol použiť USB, musí používať operačný systém Microsoft Windows 98 SE, Windows Me, Windows XP, alebo Windows 2000. Užívatelia operaračného systému Macintosh musia používať verziu Mac OS 9.x a vyššiu.

USB pripojeniePre pripojenie pomocou USB použite štandardný A/B USB kábel. Kábel nie je súčasťou dodávky tlačiarne. Je treba ho zakúpiť samostatne. Overte si, že používate správny USB kábel pre pripojenie.

1. Zapojte jeden koniec USB kábla do tlačiarne a zapnite ju.2. Druhý konec USB kábla zapojte do počítača.

Pripojenie prostredníctvom paralelného kábla.Pripojenie prostredníctvom paralelného kábla môže byť použité tiež pre pripojenie k počítaču. Tento typ pripojenia poskytuje najpomalší prenos dát. Paralelné pripojenie vyžaduje štandardný až vysokopriechodový paralelný kábel (36 pinov vysokorychlostný 1284-C [male] na 36 pinov nízkorýchlostný 1284-B [male] kábel) s maximálnou dĺžkou 3 metre. Pripojte paralelný kábel k tlačiarni a počítaču len ak sú obidva prístroje vypnuté Off a zapnite ich On. Inštalujte ovládač tlačiarne zo Software a dokumentácia na CD-ROM a zvoľte príslušný LPT paralelný port.

Page 43: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Konfigurácia sieťovej adresy

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 37

Konfigurácia sieťovej adresy

Adresy TCP/IP a IPAk je váš počítač zapojený vo väčšej sieti, obráťte sa na vášho administrátora.

Ak vytvárate svoju vlastnú malú lokálnu sieť alebo pripájate tlačiareň priamo k počítaču prostredníctvom Ethernetu, postupujte podľa návodu pre automatické nastavenie IP adresy tlačiarne.

Počítače a tlačiarne primárne využívajú TCP/IP protokoly pre komunikáciu prostredníctvom siete Ethernet. V prípade použitia TCP/IP protokolov musí mať každá tlačiareň a počítač pridelenú unikátnu IP adresu. Je dôležité, aby adresy boli podobné, ale nie rovnaké. Len posledné číslice adresy musia byť rozdielne. Napríklad vaša tlačiareň môže mať adresu 192.168.1.2 a váš počítač adresu 192.168.1.3. Iné zariadenie môže mať IP adresu 192.168.1.4.

Počítače Macintosh obvykle pre komunikáciu s tlačiarňou pripojenou v sieti využívajú protokol TCP/IP alebo EtherTalk. Pri operačných systémoch Mac OS X je preferovaná možnosť TCP/IP. Na rozdiel od protokolu TCP/IP však protokol EtherTalk nevyžaduje, aby počítače a tlačiarne mali unikátnu IP adresu.

Mnoho sietí používa server DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Server DHCP automaticky programuje IP adresy do každého počítača a počítača zapojeného v sieti, ktorý je konfigurovaný pre jeho použitie. DHCP server býva vstavaný vo väčšine káblových a DSL routeroch. Ak používate káblový alebo DSL modem, preštudujte si dokumentáciu k modemu pre nastavenie IP adresy.

Automatické nastavenie IP adresy tlačiarneAk je tlačiareň pripojená k malej zavedenej TCP/IP sieti bez servera DHCP, použite inštalačný program zo Software a dokumentácia na CD-ROM. Jeho prostredníctvom je možné zistiť či prideliť IP adresu vašej tlačiarne. Ak potrebujete ďalšie informácie, vložte Software a dokumentácia na CD-ROM do CD-ROM mechaniky svojho počítača. Po spustení inštalátora postupujte podľa pokynov inštalátora.

PoznámkaAby automatický inštalačný program fungoval, musí byť tlačiareň pripojená k zavedenej sieti TCP/IP.

Page 44: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Inštalácia ovládačov tlačiarne

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 38

Manuálne nastavenie IP adresy tlačiarne

PoznámkaSkontrolujte, či je IP adresa vášho počítača správne konfigurovaná pre vašu sieť. Kontaktujte administrátora pre ďalšie informácie.

Ak pracujete v sieti bez DNS servera, alebo v prostredí, kde IP adresy prideľuje správca siete, môžete týmto spôsobom nastaviť IP adresu manuálne. Ručné nastavenie IP adresy prepíše nastavenie DHCP a AutoIP. Prípadne, ak používate jeden počítač a používate vytáčané pripojenie pomocou modemu, môžete nastaviť IP adresu ručne.

1. Na ovládacom paneli zvoľte možnosť Connection, a stlačte tlačidlo OK.2. Označte možnosť TCP/IP Setup a stlačte tlačidlo OK.3. Zvoľte možnosť DHCP/BOOTP a stlačte tlačidlo OK.4. Zvoľte možnosť Off a stlačte tlačidlo OK.5. Pre návrat do menu TCP/IP Setup stlačte tlačidlo Return.6. Označte možnosť TCP/IP Setup a stlačte tlačidlo OK.7. Zvoľte položku IP Address a stlačte tlačidlo OK.8. Zadajte IP adresu tlačiarne a stlačte tlačidlo OK.

Inštalácia ovládačov tlačiarne

Windows 98 SE a vyššie verzie a Windows 2000 a vyššie verzieInštalácia ovládača zo Software a dokumentácia na CD-ROM:

1. Vložte CD-ROM do CD-ROM mechaniky svojho počítača. Ak sa installer nespustí, vykonajte nasledujúce: a. Kliknite na tlačidlo Start a následne na tlačidlo Run.b. V dialógovom okne Run zadajte: <CD drive>:\SETUP.EXE.

2. Zvoľte si požadovaný jazyk.3. Vyberte ponuku inštalácie ovládača Install Printer Driver.4. Vyberte si spôsob inštalácie, ktorý si prajete aplikovať, a dodržujte inštrukcie

na obrazovke.

Page 45: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Inštalácia ovládačov tlačiarne

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 39

Macintosh OS 9.xVytvorte USB stolnú tlačiareň alebo inštalujte ovládač tlačiarne prostredníctvom protokolu EtherTalk.

USBTlačiareň pripojená po USB sa nezobrazuje v menu Chooser. Vytvorenie stolnej USB tlačiarne:

1. Vložte Software a dokumentácia na CD-ROM do CD-ROM mechaniky.2. Vytvorte stolnú USB tlačiareň pomocou aplikácie Desktop Printer Utility. Aplikáciu

nájdete v zložke PhaserTools, ktorá je vytvorená počas inštalácie softwaru.

EtherTalk

PoznámkaAk používate protokol EtherTalk, počítače Macintosh nevyžadujú IP adresu.

Pri inštalácii ovládača tlače postupujte nasledovne:

1. Otvorte Apple Talk Control Panel2. Skontrolujte, či je port pre Ethernet zvolený ako sieťový port.3. Inštaláciu ovládača tlačiarne spustíte dvojitým kliknutím na ikonu inštalačného

programu na Software a dokumentácia na CD-ROM.4. Otvorte zložku Chooser a kliknite na ovládač LaserWriter.5. V pravom stĺpci ponuky Chooser zvoľte požadovanú tlačiareň. Stolnú tlačiareň

vytvoríte kliknutím na tlačidlo Create.

Macintosh OS X verzia 10.2 a vyššiaInštalácia ovládača zo Software a dokumentácia na CD-ROM:

1. CD-ROM vložte do CD-ROM mechaniky. 2. Otvorte utilitu Print Center.

PoznámkaPri Macintosh OS X verzia 10.3 a vyššia sa táto utilita nazýva Printer Setup Utility. Všetky utility na pevnom disku OS Macintosh nájdete tak, že otvoríte zložku Applications, adresár Utilities.

3. Kliknite na symbol Pridať v okne zoznamu tlačiarní a zvoľte Stretnutie v rolovacom menu.

4. Z ponuky zvoľte príslušnú tlačiareň.5. V spodnom rolovacom menu označte ako výrobcu spoločnosť Xerox.6. V zozname dostupných prístrojov označte príslušný model tlačiarne.7. Kliknite na tlačidlo Add (Pridať).

Page 46: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Problémy s kvalitou tlače

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 40

Odstraňovanie problémovTlačiareň je navrhnutá pre produkciu stálej vysokej pracovnej kvality. Ak zistíte problémy s kvalitou tlače, využite pre odstránenie problému informácie na týchto stránkach.

Pre podrobnosti, online pomocné informácie navštívte internetové stránky www.xerox.com/office/3500support.

Problémy s kvalitou tlačeAk budete mať problémy s kvalitou tlače, navštívte internetové stránky www.xerox.com/office/3500support.

Čistenie vonkajších častí tlačiarneVonkajšiu časť tlačiarne môžete čistiť mäkkou vlhkou tkaninou. Pre odstránenie škvŕn môžete použiť tkaninu navlhčenú v jemnom neutrálnom saponáte. Saponát nestriekajte priamo na tlačiareň.

VýstrahaAby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom, pred čistením tlačiarne ju vypnite a tiež odpojte zo zásuvky.Pre čistenie tlačiarne nepoužívajte vysávač. Nemažte tlačiareň olejom.

Hlásenia na ovládacom paneliOvládací panel tlačiarne vám poskytuje informácie a pomoc pri odstraňovaní porúch.

Ovládací panel je rozdelený do dvoch častí. Horná časť (1) zobrazuje menu tlačiarne a chybové hlásenia; spodnú časť (2) tvoria tlačidlá ovládacieho panela.

1. Alfanumerický displej2. Kontrolka LED on-line/dáta/chyba

Page 47: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Sťahovanie a opätovné zabalenie tlačiarne

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 41

Niektoré z významov kontrolky LED a chybových hlásení, ktoré sa zobrazia na ovládacom paneli, sú uvedené nižšie.

Významy kontrolky LEDLED kontrolka upozorňuje na rôzne režimy tlačiarne:

Chyby a výstrahyNa displeji ovládacieho panela zobrazuje tlačiareň chybové alebo výstražné hlásenia.

Hardwarové alebo softwarové poruchy, ktoré môžu vyžadovať servisný zásah, sú prezentované tiež ako chyby. Ak ovládací panel tlačiarne zobrazí chybové hlásenie, LED kontrolka začne blikať alebo zoranžovie. Chybové hlásenie nahradí stavový riadok.

Ak je chyba objavená počas tlače, bublina kontrolného displeja, dostupná len pre operačný systém Windows pripojený k sieti alebo pre tlačiareň pripojenú USB káblom, zobrazí na vašom počítači upozornenie, že tlačiareň vyžaduje vašu pozornosť.

Sťahovanie a opätovné zabalenie tlačiarneVýstraha

Aby ste sa nezranili a nedošlo tiež k prípadnému poškodeniu tlačiarne, dodržujte nasledujúce pokyny:

Bezpečnostné informácie pozri Dodatok „A-Bezpečnosť prevádzky“ v tomto sprievodcovi.

Pre sťahovanie tlačiarne vo vnútri kancelárie alebo pre prípravu tlačiarne na prepravu postupujte podľa nasledujúcich pokynov.

Správanie kontrolky LED Popis

Bliká zeleno Warming upZobrazenie menuZrušenie úlohyČakanie na ďalšie dátaSpracovávanie dátTlač stránok

Zelené svietenie Ready to Print

Svieti oranžovo Bola zaznamenaná závažná chyba a tlač bola prerušená

Bliká oranžovo Menšie chyby, ktoré znemožňujú ďalšiu tlač, bez zásahu užívateľa.

Kontrolka LED nesvieti. Kontrolka Power nesvietiRežim úspory energie

Page 48: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Sťahovanie a opätovné zabalenie tlačiarne

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 42

Bezpečnostné opatrenia pri sťahovaní tlačiarne

UpozorneniePred sťahovaním tlačiarne vytiahnite tlačovú kazetu. Ak sa dopustíte chyby, môžete tým poškodiť tlačiareň.

Sťahovanie tlačiarne v rámci kancelárieTlačiareň je možné bezpečne premiestniť z miesta v kancelárii na iné miesto nehľadiac na vzdialenosť, ktorú urazí, opatrne. Akékoľvek otrasy, napríklad presun tlačiarne cez prah dverí a pod. môžu tlačiareň poškodiť.

UpozorneniePred premiestnením tlačiarne najskôr vytiahnite tlačovú kazetu. Nesprávny postup môže zapríčiniť poškodenie tlačiarne.

Príprava tlačiarne na prepravuPri preprave tlačiarne vozidlom musí byť tlačiareň opäť zabalená v originálnom obale alebo v novej baliacej súprave. Pokyny pre opätovné zabalenie tlačiarne sú dodávané s baliacou súpravou.

Ak už nevlastníte pôvodný obal alebo nie ste schopný tlačiareň zabaliť, kontaktujte vášho miestneho zástupcu spoločnosti Xerox.

S tlačiarňou by mali optimálne manipulovať vždy dve osoby.Vždy vypnite tlačiareň hlavným vypínačom a odpojte káble zo zásuviek.Odpojte a vytiahnite prídavné zariadenie Podávač s kapacitou 500 listovTlačiareň vždy zdvíhajte za úchyty k tomu určené.Na tlačiareň nestavajte žiadne jedlo, ani tekutiny.Poruchy na tlačiarni spôsobené nevhodným zaobchádzaním alebo nedôkladným opätovným zabalením pred prepravou, nie sú zahrnuté v záruke, servisnej zmluve alebo v Garancii maximálnej spokojnosti zákazníka. Záruka maximálnej spo-kojnosti zákazníka je k dispozícii len v USA a Kanade. Mimo tieto oblasti sa môže platnosť líšiť (bližšie informácie vám poskytne Váš miestny zástupca.

Page 49: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Ďalšie zdroje

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 43

Ďalšie zdroje

PodporaDodatočná pomoc je dostupná na internetových stránkach www.xerox.com/office/3500support. Databázu znalostí a technickú podporu môžete získať emailom alebo stiahnutím ovládača tlačiarne.

Užitočné odkazy na stránky spoločnosti Xerox máte uložené vo vašom prehliadači v zložke Obľúbené (nainštalujú sa po inštalácii ovládača tlačiarne na váš počítač.) V menu Troubleshooting (Odstraňovanie problémov) sú tiež uvedené užitočné odkazy.

Internetové odkazySpoločnosť Xerox poskytuje mnoho zdrojov, ktoré vám pomôžu naučiť sa viac o vašej tlačiarni Xerox. Získajte informácie o vašej tlačiarni na webových stránkach.

Zdroje Odkazy

Odkazy na informácie o produkte, stiahnutí ovládača tlačiarne, sledovanie dokumentov a prehľad pomocných informácií:

www.xerox.com/office/3500support

Prehľad technických informácií: www.xerox.com/office/3500support

Objednávanie spotrebného materiálu: www.xerox.com/office/3500supplies

Vyhľadanie autorizovaných predajcov a technickej podpory vo vašej krajine:

www.xerox.com/office/contacts

Page 50: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

A-Bezpečnosť prevádzky

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 44

DodatkyA-Bezpečnosť prevádzkyTáto tlačiareň a odporúčaný spotrebný materiál boli vyvinuté a testované tak, aby zodpovedali prísnym bezpečnostným požiadavkám. Dodržiavanie nasledujúcich pokynov je zárukou trvalej bezpečnej prevádzky tlačiarne.

Elektrická bezpečnosť zariadeniaPoužívajte sieťový kábel dodaný s Vašou tlačiarňou.Napájaciu šnúru zapojte priamo do správne uzemnenej elektrickej zásuvky. Uistite sa, že sú obidva konce kábla bezpečne zapojené. Ak neviete bezpečne, či je zásuvka uzemnená, požiadajte elektrikára o jej kontrolu.Na pripojenie tlačiarne do elektrickej zásuvky bez zemniacej prípojky nepoužívajte zásuvku so zemniacou prípojkou.Nepoužívajte predlžovacie šnúry.Uistite sa, či je tlačiareň zapojená do prípojky poskytujúcej zodpovedajúce napätie a energiu. Ak je to nutné, skontrolujte technické údaje o elektrickom pripojení tlačiarne s elektrikárom.

VýstrahaZaistením správneho uzemnenia tlačiarne znižujete potenciálne riziko úrazu elektrickým prúdom. Nesprávne používanie elektricky napájaných výrobkov môže byť nebezpečné.

Tlačiareň neinštalujte na miesta, kde by ľudia mohli stúpať na sieťovú šnúru.Na napájaciu šnúru nestavajte žiadne predmety.Nezakrývajte vetracie otvory stroja. Tieto otvory sú určené na ochranu tlačiarne pred prehriatím.Dbajte na to, aby sa do tlačiarne nedostali papierové spony či svorky.

VýstrahaDo štrbín a otvorov tlačiarne nezasúvajte žiadne predmety. Prepojenie s miestom pod napätím alebo skratovanie niektorej časti zariadenia môže mať za následok požiar alebo úraz elektrickým prúdom.

Ak si všimnete nezvyklé zvuky alebo zápach:

1. Okamžite tlačiareň vypnite.2. Šnúru elektrického napájania vytiahnite zo zásuvky. 3. Na odstránenie problému pozvite autorizovaného servisného technika.

Page 51: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

A-Bezpečnosť prevádzky

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 45

Napájacia šnúra je pripojená k tlačiarni ako zásuvné zariadenie na zadnej časti tlačiarne. Ak je treba tlačiareň úplne zbaviť elektrického napätia, vytiahnite napájaciu šnúru zo zásuvky.

VýstrahaNeodstraňujte kryty alebo ochranné prvky, ktoré sú upevnené skrutkami, ak neinštalujte prídavné zariadenie alebo to nie je výslovne uvedené. Pri týchto prácach musí byť tlačiareň vypnutá a odpojená od elektrickej siete. Pri inštalácii doplnkového príslušenstva vždy odpojte napájaciu šnúru, než začnete odstraňovať kryt a mriežky. Okrem určitého voliteľného príslušenstva, ktoré si môže vymeniť užívateľ sám, nie sú v tlačiarni pod krytmi žiadne diely, na ktorých by bolo treba vykonávať údržbu.

PoznámkaS ohľadom na optimálny výkon nechajte tlačiareň zapnutú (nehrozí žiadne bezpečnostné riziko).,

,

Nasledujúce situácie predstavujú nebezpečenstvo:

Napájacia šnúra je poškodená alebo roztrapkaná.Do tlačiarne natiekla tekutina.Tlačiareň je vystavená pôsobeniu vody.

Ak došlo k niektorej z uvedených udalostí, postupujte nasledovne:

1. Okamžite tlačiareň vypnite.2. Šnúru elektrického napájania vytiahnite zo zásuvky.3. Zavolajte autorizovaného servisného technika.

Bezpečnosť pri používaní laserových zariadeníSo špecifickými požiadavkami na laserové zariadenia, táto tlačiareň spĺňa štandardné predpisy pre výkon laserových produktov, ktoré určuje vláda, národné a medzinárodné spoločnosti. Táto tlačiareň je certifikovaná ako laserové zariadenie triedy 1. Tlačiareň nevyvíja nebezpečné žiarenie, pretože je lúč pri používaní a údržbe tlačiarne úplne uzatvorený.

Bezpečnosť pri údržbeNepokúšajte sa vykonávať žiadnu údržbu, ktorá nie je špecificky popísaná v dokumentácii, ktorú ste obdržali spolu so svojou tlačiarňou.Nepoužívajte aerosolové čistiace prostriedky. Použitie neschváleného spotrebného materiálu môže zhoršovať výkon tlačiarne a spôsobovať nebezpečné podmienky.Nepáľte žiadny prevádzkový materiál alebo bežné položky údržby. Informácie o recyklačnom programe spotrebného materiálu spoločnosti Xerox pozri www.xerox.com/gwa.

Page 52: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

A-Bezpečnosť prevádzky

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 46

Bezpečnosť pri prevádzke zariadeniaTáto tlačiareň a odporúčaný spotrebný materiál boli vyvinuté a testované tak, aby zod-povedali prísnym bezpečnostným požiadavkám. Tieto požiadavky zahŕňajú testovanie zariadenia príslušným ústavom, jeho schválenie a kontrolu dodržania platných noriem.

Dodržiavanie nasledujúcich bezpečnostných pokynov je zárukou trvalej bezpečnej prevádzky tlačiarne.

Spotrebný materiál pre tlačiareňPoužívajte materiály výhradne určené pre Vašu tlačiareň. Používanie nevhodných materiálov môže znížiť kvalitu tlače a tiež môže znamenať bezpečnostné riziko.Dbajte na všetky výstrahy a dodržujte inštrukcie uvedené na spotrebnom materiále, dieloch, tlačiarni, voliteľnom príslušenstve a pod. a informácie dodávané s týmto tovarom.

Umiestnenie tlačiarneUmiestnite tlačiareň na bezprašnom mieste s teplotou v rozmedzí od 10 °C do 32 °C a pri relatívnej vlhkosti v rozmedzí od 20 % do 80 %. Tlačiareň umiestnite na miesto, kde má dostatok priestoru pre dostatočnú ventiláciu, prevádzku a údržbu. Minimálny odporúčaný priestor je 32 cm za tlačiarňou a 10 cm na každej strane tlačiarne. Neblokujte ani nijako nezakrývajte otvory a prieduchy v tlačiarni. Bez zodpoveda-júcej ventilácie môže dôjsť k prehriatiu tlačiarne.Pri nadmorskej výške pod 2050 metrov použite nastavenie pre Nízku nadmorskú výšku. Pri nadmorskej výške nad 2050 metrov použite nastavenie pre Vysokú nadmorskú výšku.Tlačiareň neumiestňujte blízko teplotného zdroja.Tlačiareň neumiestňujte do oblasti priameho slnečného žiarenia.Tlačiareň nestavajte do cesty prúdu chladného vzduchu z klimatizácie.Umiestnite tlačiareň na rovnom pevnom povrchu s nosnosťou zodpovedajúcou hmotnosti tlačiarne. Základná hmotnosť tlačiarne bez akýchkoľvek obalových materiálov je približne 17 kg (38 lb.).

Presun/sťahovanie tlačiarnePozri „Sťahovanie a opätovné zabalenie tlačiarne“ na strane 46.

Pokyny pre bezpečné používanie tlačiarne pri tlačiMedzi vypnutím a opätovným zapnutím tlačiarne počkajte 10-15 sekúnd.Dbajte na to, aby sa Vaše ruky, vlasy, kravata, atď. nedostali do kontaktu s výstupným či podávacím valcom.Počas tlače nevyťahujte zásobník, ktorý bol vybraný ako zdroj papiera buď v ovládači tlačiarne alebo na ovládacom paneli tlačiarne.Dvierka neotvárajte, ak je tlačiareň v chode.Nepremiestňujte tlačiareň počas tlače.

Page 53: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

B-Technické údaje o tlačiarni (len anglicky)

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 47

Symboly na výrobkuHorúci povrch tlačiarne alebo v tlačiarni. Dbajte na opatrnosť, aby nedošlo ku zraneniu osôb.

Buďte opatrný (alebo upozorňuje na určitý diel tlačiarne).

B-Technické údaje o tlačiarni (len anglicky)

Technické údajeŠírka: 396 mm (15,6 in.)

Hĺbka: 453 mm (17,8 in.)

Výška: 348 mm (13,7 in.)

Vzdialenosť vrcholu 254 mm (10 in.)

Hmotnosť: 17 kg (38 lb.)

Prostredie

TeplotaUskladnenie (v originálnom obale) : -20 ° až 40 °C/-4 ° až 104 °FPrevádzkové podmienky: 10 ° až 32 °C/50 ° až 89 °F

Page 54: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

B-Technické údaje o tlačiarni (len anglicky)

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 48

Relatívna vlhkosťUskladnenie (v originálnom obale) : 10 % až 90 %Prevádzkové podmienky: 20 % až 80 %

Elektrické napájanieDostupné v dvoch verziách:

110-127 VAC, 50/60 Hz220-240 VAC, 50/60 Hz

Tlačiareň s úsporným režimom ENERGY STAR

Údaje o výkonue

Rozlíšenie300 x 300 dpi600 x 600 dpiKvalita obrazu 1200 dpi

Rýchlosť tlačeaž 35 strán za minútu

Životnosť zapekacej jednotkyMaximálne 150 000 stránok

Parametre riadiacej jednotky400 MHz procesor

Pam䝊tandardne pre všetky tlačiarne 32 MBMaximálne 288 MB

Jazyk popisu stránky (PDL) PCL5e (ovládač nezahrnutý) PCLPostScript

Page 55: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

C-Informácie o predpisoch

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 49

Písma uložené v tlačiarniPostScript 3: písmaPCL: 45 skalárnych písem, 1 bitmapové písmo

RozhranieUSBIEEE 1284 paralelný kábelEthernet 10BaseT a 100BaseTx

C-Informácie o predpisochSpoločnosť Xerox tento produkt testovala z hľadiska medzinárodne vyžadovaných štandardov pre elektromagnetické žiarenie. Tieto štandardy slúžia pre zmiernenie pôsobených alebo prijímaných interferencií, spôsobených týmto zariadením, v bežnom kancelárskom prostredí.

Spojené štáty americké (Normy FCC) Tento výrobok bol testovaný a spĺňa limity noriem pre digitálne zariadenia Triedy B, ktoré sú súčasťou noriem FCC, Part 15. Tieto limity spĺňajú dostatočnú ochranu proti škodlivým interferenciám v prípade inštalácie prístroja v rezidentnej oblasti. Toto zariadenie pri svojejm prevádzke vytvára, využíva a môže vyžarovať vysokofrekven-čnú energiu. Ak nie je inštalované a používané v súlade s týmito inštrukciami, môže mať rušivý vplyv na rádiovú komunikáciu. Ale, neexistuje žiadna záruka, že aj pri presnej inštalácii nenastanú interferencie. Ak toto zariadenie spôsobuje interferencie pri príjme signálu televízie či rádia (to zistíte zapnutím a vypnutím zariadenia), odporúča sa užívateľovi vykonať jeden z nasledujúcich postupov:

Zmeňte orientáciu alebo umiestnenie prijímača.Zväčšite vzdialenosť medzi prístrojom a prijímačom.Zapojte prístroj do inej elektrickej zásuvky, než je zapojený prijímač.Požiadajte o pomoc dílera alebo skúseného opravára rádií a televízorov.

Zmeny alebo úpravy, ktoré nie sú výslovne schválené spoločnosťou Xerox môžu byť príčinou ukončenia oprávnenia používať toto zariadenie užívateľom. V súlade s nor-mami FCC, kapitolou 15, použite pre rozhranie tienené káble.

Kanada (Normy) Toto zariadenie triedy B je v súlade s Kanadskou smernicou ICES-003.

Toto zariadenie triedy B je v súlade s Kanadskou smernicou NMB-003.

Page 56: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

D-Zoznam dát o bezpečnom použití materiálu (len anglicky)

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 50

Európska Únia (Prehlásenie o zhode) Spoločnosť Xerox Corporation prehlasuje na svoju výlučnú zodpovednosť, že tlačiareň, na ktorú sa toto prehlásenie vzťahuje, spĺňa nasledujúce normy a ďalšie predpisy:

Smernica upravená pre nízke napätie 3/23/EEC.

Elektromagnetická komptabilita upravená smernicou 89/336/EEC.

Rádio & Telekomunikačné hraničné smernice pre zariadenie 1999/5/EC v rozšírení

Tento výrobok, ak je používaný podľa pokynov v návode, nie je nebezpečný ani pre užívateľa, ani pre životné prostredie.

Potvrdenú kópiu Prehlásenia o zhode k tomuto produktu môžete získať v spoločnosti Xerox.

D-Zoznam dát o bezpečnom použití materiálu (len anglicky) Zoznam dát o bezpečnom použití materiálu pozri Tlačiareň Phaser 3500 alebo navštívte internetové stránky www.xerox.com/office/msds. Telefónne čísla na centrum zákazníckej podpory pozri informačný zoznam dodaný spolu s tlačiarňou alebo navštívte stránky www.xerox.com/office/contacts.

EN 60950:2000

EN 60825-1:1994+A1:2001+A2:2002

EN 55022:1998+A1:2000+A2:2003

EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003

EN 61000-3-2:2000

EN 61000-3-3:1995+A1:2001

EN 300 330-2 V1.1.1

EN 300 440-2 V1.1.1

EN 301 489-3 V1.3.1

Page 57: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

E-Recyklácia a likvidácia produktu (len anglicky)

Laserová tlačiareň Phaser® 3500 51

E-Recyklácia a likvidácia produktu (len anglicky) Spoločnosť Xerox zaisťuje po celom svete spätný odber/recykláciu použitého spotrebného materiálu. Pre zistenie, či je váš produkt Xerox zahrnutý v tomto programe, kontaktujte autorizovaného predajcu (1-800-ASK-XEROX). Viac informácií o programe životného prostredia pozri www.xerox.com/environment.html.

Ak nie je váš výrobok súčasťou programu Xerox a potrebujete zaistiť jeho likvidáciu, uvedomte si prosím, že tento výrobok môže obsahovať olovo a iné materiály, ktoré je treba likvidovať v súlade s predpismi o životnom prostredí. Ak potrebujete viac informácií o recyklácii a bezpečnej likvidácii, obráťte sa na miestny úrad. V Spojených štátoch amerických tiež pozri Electronic Industries Alliance na internetových stránkach www.eiae.org.

Page 58: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Phaser® 3500 Laser PrinterRegister-1

RegisterAautomatická obojstranná tlač, 19

Bbezpečnosť

elektrická bezpečnosť, 44laser, 45nadmorská výška, 46požiadavky, 44prevádzka, 45riziká, 45tlač, 46údržba, 45

bezpečnosť prevádzky, 45bezpečnosť pri používaní laserových

zariadení, 45

CCentreWare IS, 7

komunikačný jazyk tlačiarne, 9nástroj správy tlačiarne, 7spustenie, 8

Ččistenie tlačiarne, 40

Ddatabáza Knowledge, 43dodatky

bezpečnosť prevádzky, 44recyklácia a likvidácia produktu, 51smernice, 49technické parametre tlačiarne, 47zoznam dát o bezpečnom použití

materiálu, 50dokument s viac stránkami, 29

Eelektrická bezpečnosť zariadenia, 44

Hhardwarové chyby, 41

hláseniaovládací panel, 40stav, 34, 41výstrahy, 34, 41

Chchybové hlásenia, 41

Iinformácie o predpisoch

Európa, 50Kanada, 49Spojené štáty americké, 49

Informačné stránky, 4komunikačný jazyk tlačiarne, 9

internetové odkazy, 43IP adresa, 7

Kkonektor pre uzemnenie, 44konfigurácia, 1Konfiguračná stránka

stav tonera, 34kontrolný displej, 8

MMenu Map, 3mierka, 30možnosti, 2možnosti tlače, 15

individuálne úlohy, 14nastavenie, 14ovládač PostScript, 16ovládač tlačiarne PCL6, 15

Nnegatívne obrazy, 32N-Up (tlač viac stránok na jeden list), 29

Oobálky

nákup a uskladnenie, 25pokyny, 25

Page 59: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Register

Phaser® 3500 Laser PrinterRegister-2

tlač, 26obojstranná tlač

automatická, 19brožúry, 31manuálna, 22predvoľby otáčania, 19

odstraňovanie problémovčistenie tlačiarne, 40databáza Knowledge, 43hlásenia ovládacieho panela, 40chybové a výstražné hlásenia, 41kontrolný displej, 8popisky kontrolky LED, 41problémy kvality tlače, 40sťahovanie a opätovné zabalenie

tlačiarne, 41ovládací panel

chybové a výstražné hlásenia, 41komunikačný jazyk tlačiarne, 9Menu Map (štruktúra menu), 3nastavenie poradia zmeny

zásobníkov, 9správy, 40stavové hlásenia, 41voľba zásobníka, 9významy kontrolky LED, 41zmena typu a rozmeru papiera, 13

ovládačinformácie, 5nové funkcie, 6voľba brožúr, 31voľba mierky, 30voľba orientácie papiera, 19voľba prvej/poslednej stránky

(obal), 34voľba tlače negatívneho alebo

zrkadlovo otočeného obrazu, 32voľba tlače viacerých stránok

na jeden list, 29voľby,vytvorenie a úprava

vodoznaku, 33zmena nastavenia (Windows), 14

ovládač tlačiarnenové funkcie, 6

Ppapier

špecifické rozmery, 28

písmaPCL, 6PostScript, 10tlač, 10

podporované typy tlačových médií, 12pokročilé možnosti nastavenia, 2

mierka, 30obojstranná tlač, 19tlač brožúr, 31tlač negatívneho obrazu, 32tlač plagátov, 32tlač viacerých stránok na jeden

list (N-up), 29tlač vodoznakov, 33tlač zrkadlovo otočeného obrazu, 32zmenšenie/zväčšenie, 30

poradie zmeny zásobníkov, 9predlžovací kábel, 44predvoľby otáčania, 19premiestnenie tlačiarne

pokyny, 42preprava, 42vo vnútri kancelárie, 42

prevádzková bezpečnosť, 44priehľadné fólie

pokyny, 23tlač zo zásobníka 1 (MPT), 23tlač zo zásobníka 2 alebo 3, 24

problémy kvality tlače, 40

Rrecyklácia, 34

Ssamolepiace etikety

pokyny, 27tlač, 27

softwarové poruchy, 41spotrebný materiál, 2, 34, 46stavové hlásenia, 34symboly na výrobku, 47špecifický rozmer papiera

naloženie zásobníka 1 (MPT) (MPT), 28

pokyny pre tlač, 28

TTCP/IP, 7

Page 60: Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500...Laserová tlaèiareò Phaser(tm) 3500 i

Register

Phaser® 3500 Laser PrinterRegister-3

technické údaje tlačiarneparametre riadiacej jednotky, 48prostredie, 47technické údaje, 47výkon, 48

tlačbezpečnostné pokyny, 46brožúry, 31etikety, 27informačné stránky, 4manuálna obojstranná tlač, 22manuálny podávač, 17negatívny obraz, 32niekoľko stránok na jeden

list papiera, 29obálky, 26plagáty, 32podporované typy tlačových médií,

12priehľadné fólie, 23špecifický rozmer papiera

v zásobníku 1 (MPT), 28úvodné/posledné stránky (obal), 33vzorové tlačové úlohy, 4zrkadlovo otočený obraz, 32

tlač brožúr, 31tlač PCL6, 10tlač plagátov, 32tlačiareň

bezpečnosť, 44čistenie vonkajška tlačiarne, 40elektrická bezpečnosť zariadenia, 44jazyk, 9konfigurácia, 1nezvyklé zvuky a zápach, 44nové funkcie, 1pomoc, 17poškodenie a záruka, 42požiadavky na bezpečnosť, 44predvoľby, 14príprava na prepravu, 42registrácia, 11spotrebný materiál, 46sťahovanie tlačiarne vo vnútri, 42sťahovanie, 41technické údaje, 47umiestnenie, 46ventilácia, 46zdvíhanie tlačiarne, 42

tlačová kazetaobjednávanie, 34

typy písem, 10

Úúdaje o výkone

rozlíšenie, 48rýchlosť tlače, 48

udržiavanie bezpečnosti, 45úvodné/posledné stránky (obal), 33

Vvodidlá

podporované typy tlačového média, 12

použitie etikiet, 27použitie obálok, 25použitie priehľadných fólií, 23sťahovanie tlačiarne, 42

vodoznaky, 33výstražné hlásenia, 3, 34, 41významy kontrolky LED, 41vzdialený ovládací panel, 6

inštalácia, 6zmena nastavenia, 7

vzorové tlačové úlohy, 4

WWalk-Up technológia, 5Windows

nastavenie ovládača PCL, 15nastavenie ovládača PostScript, 16

Zzákladná tlač, 13zásobník 1 (MPT)

manuálna obojstranná tlač, 22manuálny podávač, 17tlač na priehľadné fólie, 23tlač na špecifický rozmer tlačového

média, 28zdroje informácií

CentreWare IS, 7databáza Knowledge, 43internetové odkazy, 43

zdvíhanie tlačiarne, 42zemniaci kontakt, 44zmena nastavenia tlačiarne

ovládač (Windows), 14zrkadlovo otočený obraz, 32zväčšenie/zmenšenie, 30