36
РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF V AL VES ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО MT091 TECHNICAL MANUAL MT091 ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, ВВОДУ В ЭКПЛУАТАЦИЮ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИ Ю INST ALLATION, COMMISSIONING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS R

РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО mt091 technical manual mt091 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ precautions ОБЩИЕ

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО mt091 technical manual mt091 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ precautions ОБЩИЕ

РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО MT091TECHNICAL MANUAL MT091

ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, ВВОДУ В ЭКПЛУАТАЦИЮ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮINSTALLATION, COMMISSIONING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

R

Page 2: РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО mt091 technical manual mt091 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ precautions ОБЩИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО MT091

TECHNICAL MANUAL MT091

Выпуск Февраль 2001 Issue February

VS/AM 56 VS/AM 58

VS/AM 55

Page 3: РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО mt091 technical manual mt091 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ precautions ОБЩИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО MT091

TECHNICAL MANUAL MT091

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ PRECAUTIONS

ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - Оборудование, описанное в данном руководстве, является устройством, подвергаемом воздействию давления и встраиваемое в системы под давлением ;

- рассматриваемое оборудование обычно встраивается в системы транспортировки возгораемых газов (например, природный газ).

GENERAL PRECAUTIONS

- The apparatus described in this manual is a device subject to pressure installed in systems under pres-sure; the apparatus in question is normally installed in systems for transporting flammable gases (natural gas, for example).

-

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ ОПЕРАТОРОВДо начала установки, ввода в действие или техобслуживания операторы должны: - изучить правила техники безопасности, которыенеобходимо соблюдать при работе с оборудованием ;

- получить все необходимые разрешения на работукогда это требуется ;

- получить и использовать средства индивидуальной защиты (каска, очки и т.д..); - убедиться, что рабочий участок оснащен всеми предусмотреннами средствами коллективной защитны и необходимыми указаниями безопасности

PRECAUTIONS FOR THE OPERATORS

Before proceeding with installation, commissioning or maintenance, operators must: - examine the safety provisions applicable to the

installation in which they must work; obtain the authorisations necessary for working when so required; use the necessary means of individual protection(helmet, goggles, etc.); ensure that the area in which they operate is fittedwith the means of collective protection envisagedand with the necessary safety indications.

- -

-

ПЕРЕМЕЩЕНИЕ Перемещение оборудования и его компонентов должно выполняться, только убедившись, что подъемные средства являются подходящимим для подъема груза (подъемная мощность и функциональность). Перемещение оборудования должно выполняться только при использовании точек подъема , предусмотренных на самом оборудовании.Применение моторизированных средств разрешается только уполномоченному персоналу.. УСТАНОВКА Если установка оборудования требует применение на поле компрессионных соединений, которые должны быть установлены при точном соблюдении инструкций производителя самих соединений. Выбор соединений должен сочетаться с использование, специфицированным для даннного оборудования и самой установки, когда предусмотрены. ВВОД К ЭКСПЛУАТАЦИЮ Ввод в эксплуатацию должен быть выполнен персоналом, прошедшим соответствующую подготовку При вводе в действие персонал, в котором нет необходимости, должен быть удален, а участок ведения работ соответственно обозначен (таблички,щиты и т.д.). Необходимо проконтролировать, чтобы тарирование оборудования соответствовало требованиям; при необходимости, восстановить требуемые параметрыспособами, указанными в данном сборнике инструкций. При вводе в действие необходимо оценить риски, определяемые возможным выпуском в атмосферу возгораемых или вредных газов. Для установки на распределительных системах для природного газа необходимо учитывать риск образования взрывоопасной смеси (газ/воздух) внутритрубопроводов

HANDLING The handling of the apparatus and of its components must only be carried out after ensuring that the lifting gear is adequate for the loads to lift (lifting capacity and functionality). The apparatus must be handled using the lifting points provided on the apparatus itself. Motorised means must only be used by the persons in charge of them. INSTALLATION

If the installation of the apparatus requires the application of compression fittings in the field, these must be in-stalled following the instructions of the manufacturer of the fittings themselves. The choice of the fitting must be compatible with the use specified for the apparatus and with the specifications of the system when envisaged. COMMISSIONING Commissioning must be carried out by adequately trained personnel. During the commissioning activities, the personnel not strictly necessary must be ordered away and the no-go area must be properly signalled (signs, barriers, etc.). Check that the settings of the apparatus are those requested; if necessary, reset them to the required values in accordance with the procedures indicated in the manual. When commissioning, the risks associated with any discharges into the atmosphere of flammable or noxious gases must be assessed. In installations in natural gas distribution networks, the risk of the formation of explosive mixtures (gas/air) inside the piping must be considered.

3

Page 4: РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО mt091 technical manual mt091 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ precautions ОБЩИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО MT091

TECHNICAL MANUAL MT091

УКАЗАТЕЛЬ

INDEX

1.0 ВСТУПЛЕНИЕ СТР. 5 1.0 INTRODUCTION PAGE 5

1.1

1.2

1.3

1.4 1.5

ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

VS/AM 55

VS/AM 56

VS/AM 58 ПРУЖИНЫ ТАРИРОВАНИЯ

5

6

7

8 9

1.1 1.2 1.3 1.4 1.5

MAIN FEATURES VS/AM 55 VS/AM 56 VS/AM 58 SETTING SPRINGS

5 6 7 8 9

2.0 УСТАНОВКА 11 2.0 INSTALLATION 11

2.1

2.2

ПРЯМАЯ УСТАНОВКА НА ЛИНИИ

УСТАНОВКА С ОТСЕЧНЫМ КЛАПАНОМ

11

112.1 2.2

DIRECT INSTALLATION IN THE LINE INSTALLATION WITH ON/OFF VALVE

11 11

3.0 START UP 123.0 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

12

3.1 3.2

GENERAL GAS INPUT, CONTROL OF EXTERNAL TIGHTNESS AND SETTING CHECKING THE SETTING DIRECT INSTALLATION IN THE LINE INSTALLATION WITH ON/OFF VALVE

12 13

3.1

3.2

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ’

ПОДАЧА ГАЗА, КОНТРОЛЬ НАРУЖНОЙ

ГЕРМЕТИЧНОСТИ И ТАРИРОВАНИЕ

КОНТРОЛЬ ТАРИРОВАНИЯ

ПРЯМАЯ УСТАНОВКА НА ЛИНИИ УСТАНОВКА С ОТСЕЧНЫМ КЛАПАНОМ

12

13

3.3 3.3.1 3.3.2

14 14 14

3.3

3.3.1

3.3.2

14

15

14

4.0 TROUBLE-SHOOTING 154.0 НЕИСПРАВНОСТИ И

УСТРАНЕНИЕ 15

5.0 MAINTENANCE 165.0 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ 16

5.1 5.2

GENERAL PROCEDURE FOR DIASASSEMBLY AND REASSEMBLY OF THE VS/AM 55 RELIEF VALVE PROCEDURE FOR DIASASSEMBLY AND REASSEMBLY OF THE VS/AM 56 RELIEF VALVE PROCEDURE FOR DIASASSEMBLY AND REASSEMBLY OF THE VS/AM 58 RELIEF VALVE

16 17

5.1

5.2

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

ПРОЦЕДУРА ДЕМОНТАЖА И ПОВТОРНЫЙ МОНТАЖ КЛАПАНА VS/AM 55

ПРОЦЕДУРА ДЕМОНТАЖА И ПОВТОРНОГО

МОНТАЖА КЛАПАНА VS/AM 56

ПРОЦЕДУРА ДЕМОНТАЖА И ПОВТОРНОГО

МОНТАЖА КЛАПАНАVS/AM 58

16

17

5.3 205.3 20

5.4 235.4 23

6.0 СПИСОК РЕКОМЕНДУЕМЫХ ЗАПЧАСТЕЙ

27 6.0 LIST OF RECOMMENDED SPARES 27

4

Page 5: РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО mt091 technical manual mt091 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ precautions ОБЩИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО MT091

TECHNICAL MANUAL MT091

1.0 ВСТУПЛЕНИЕ 1.0 INTRODUCTION

В данном руководстве предоставлена вся информация, необходимая для установки,ввода в эксплуатацию, демонтажа, повторной установки и техобслуживания вантузов VS/AM. Считаем целесообразным кратко проиллюстрировать основные характеристики регулятора и его аксессуаров.

This manual proposes to provide the essential informa-tion for the installation, start-up, disassembly, reas-sembly and maintenance of the relief valves VS/AM. It is also appropriate, however, to provide a brief illu-stration of the main features of the regulator and of its components.

1.1 ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1.1 MAIN FEATURES

Редукционными клапанами серии VS/AM являются защитными устройствами (SBV), которые выпускают во внешнюю среду определенное количество газа, когда давление в контрольной точке превышает параметр тарирования (давление разрыва пузырька) по причине непродолжительных фактов, например, таких как закрытиеотсечных клапанов в очень краткий отрезок времени и/или перегрев газа при нулевой требуемой мощности. Выпуск газа во внешнюю среду предотвращает, например,вмешательство блокировочных устройств по причине временных причин, не из-за неисправностей редукторов. Количество выпущенного газа зависит от сверхдавления по сравнению с заданным давлением.

The relief valves in the VS/AM Series are safety devices(SBV) for discharging a certain amount of gas when the pressure at the control point exceedes a given level (bubble-bursting pressure) due to any temporary occu-rance such as the momentary shutting of the on/off valve and/or the overheating of the gas with no flow requirement. Discharge of the gas can, for example, avoid any inter-vention by blocking devices in the case of transient cau-ses not regarding damage to the regulators. Clearly, the amount of discharged gas depends on the entity of the excess pressure in relation of the pressure setting. The main features of the valves are:

Основные характеристики клапанов: - body design pressure:

type 55: 16 bar type 56: 18,9 bar type 58: 100 bar design temperature: -10÷50° C; (lower or higher temperatures on request)suggested adjustment rauge (Who) type 55/B: 20÷250 mbar type 55/M: 200÷700 mbar type 56: 420÷7000 mbar type 58: 2÷44 bar bubble-tightness accuracy (AG): type 55: ±2,5% type 56: ±1,5% type 58: ±1% 28 bar ≤ setting ≤ 44 bar

±2% 8,5 bar ≤ setting ≤ 28 bar ±3% 2 bar ≤ setting ≤ 8,5 bar

- Расчетное давление корпуса: тип 55: 16 бар тип 56: 18,9 бар тип 58: 100 бар расчетная температура: -10÷50° C; (по запросу, температура выше или ниже); рекомендуемый интервал регул. (Who):тип 55/B: 20÷250 мбар тип 55/M: 200÷700 мбар тип 56: 420÷7000 мбар тип 58: 2÷44 бар точность вмешательства при разрыве пузырька (AG): тип 55: ±2,5% тип 56: ±1,5% тип 58: ±1% 28 бар ≤ тарирование ≤ 44 бар

±2% 8,5 бар ≤ тарирование ≤ 28

--

--

--

5

Page 6: РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО mt091 technical manual mt091 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ precautions ОБЩИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО MT091

TECHNICAL MANUAL MT091

1.2 VS/AM 55 (РИС. 1) 1.2 VS/AM 55 (FIG. 1)

Основан на контрасте между толчком о мембрану 24 , происходящем от давления контролируемого газа , и толчком от пружины тарирования e 20. При таком контрасте вмешивается вес мобильной оснастки, статические толчки и остаточные, динамические на затворе 4. Когда толчок, поступающий при давлении газа. Превышает толчок пружины тарирования, затвор 4поднимается с последующим выпуском определенного количества газа. Как только давление опускается ниже параметра тарирования, затвор возвращается в позицию закрытия. Контроль и регулирование вмешательства редукционного клапана может быть выполнено при соответствующем повороте круглой внутренней регулировочной гайки 14.

It is based on the contrast between the thrust on thediaphragm 24 deriving from the pressure of the gas to control and the thrust from the setting spring 20. The weight of the mobile assembly, the static thrust and the residual dynamic thrust on the obturator 4 also contri-bute to this contrast. When the thrust deriving from the pressure of the gas exceeds that of the setting spring, the obturator 4 is raised and a certain quantity of gas is released as a result. As soon as the pressure drops below the set-point, the obturator returns to the closed position. Proceed by turning the internal adjustment ring 14 appropriately to control and adjust intervention of the relief valve.

Рис. 1

6

Page 7: РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО mt091 technical manual mt091 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ precautions ОБЩИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО MT091

TECHNICAL MANUAL MT091

1.3 VS/AM 56 (РИС. 2) 1.3 VS/AM 56 (FIG. 2)

Основано на контрасте толчка о мембрану 24, возникшего от давления контролируемого газа, и толчка, производимого пружиной тарирования 20. В этот контраст вмешиваются вес мобильной остастки, статические толчки и динамические толчки, остаточные на затворе 4. Когда толчок, возникающий при давлении газа, превышает толчок пружины тарирования, затвор 4поднимается с последующим выпуском определенного количества газа. Когда давление опустится ниже значения тарирования, затвор возвращается в позицию закрытия. Контроль и регулирование вмешательства редукционного клапана может быть выполнено при соответствующем повороте круглой внутренней регулировочной гайки 13.

It is based on the contrast between the thrust on thediaphragm 24 deriving from the pressure of the gas to control and the thrust from the setting spring 20. The weight of the mobile assembly, the static thrust and the residual dynamic thrust on the obturator 4 also contri-bute to this contrast. When the thrust deriving from the pressure of the gas exceeds that of the setting spring, the obturator 4 is raised and a certain quantity of gas is released as a result. As soon as the pressure drops below the set-point, the obturator returns to the closed position. Proceed by turning the internal adjustment ring 13 appropriately to control and adjust intervention of the relief valve.

Рис. 2

Page 8: РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО mt091 technical manual mt091 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ precautions ОБЩИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО MT091

TECHNICAL MANUAL MT091

1.4 VS/AM 58 (РИС. 3) 1.4 VS/AM 58 (FIG. 3)

Основано на контрасте между толчка поршня 4, происходящего от давления контролируемого газа, итолчка, производимого пружиной тарирования 20. В этот контраст вмешивается вес мобильной оснастки, статические толчки и остаточные динамические толчки на затворе 4. Когда толчок, возникающий при давлении газа, превышает толчок пружины тарирования, затвор 4приподнимается с последующим выпуском определенного количества газа. Как только давление опускается ниже значения тарирования, затвор возвращается в положение закрытия. Контроль и регулирование вмешательства редукционного клапана может быть выполнено при соответствующем повороте круглой регулировочной гайки 9.

It is based on the contrast between the thrust on thediaphragm 24 deriving from the pressure of the gas to control and the thrust from the setting spring 20. The weight of the mobile assembly, the static thrust and the residual dynamic thrust on the obturator 4 also contri-bute to this contrast. When the thrust deriving from the pressure of the gas exceeds that of the setting spring, the obturator 4 is raised and a certain quantity of gas is released as a result. As soon as the pressure drops below the set-point, the obturator returns to the closed position. Proceed by turning the internal adjustment plug 9 appropriately to control and adjust intervention of the relief valve.

Рис. 3

8

Page 9: РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО mt091 technical manual mt091 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ precautions ОБЩИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО MT091

TECHNICAL MANUAL MT091

1.5 Таб. 1 Пружины тарирования 1.5 Table 1 Setting springs

1.5.1 VS/AM 55 (после октября 2000)

1.5.1 VS/AM 55(after october 2000)

1.5.2 VS/AM 55 (до октября 2000)

1.5.2 VS/AM 55(only october 2000)

Setting range in mbar

1.5.3 VS/AM 55 DVGW 1.5.3 VS/AM 55 DVGW

Setting range in mbar

9

Таб. 3 VS/AM 55 DVGW - Tab. 3 VS/AM 55 DVGW Код/Code

Цвет/Colour

d De Lo i it Поле тарирования в мбар

2700561 ЖЕЛТЫЙ/YELLOW 2.0

34

115 9.5 11.5 28 ÷ 34 2700720 ОРАНЖЕВЫЙ/ORANGE 2.3 115 11 13 34 ÷ 48

2700816 КРАСНЫЙ/RED 2.5 115 10.5 12.75 47 ÷ 72

2700974 ЗЕЛЕНЫЙ/GREEN 2.8 115 9 11 70 ÷ 110

2701141 СИНИЙ/BLUE 3.2 115 9.5 11.5 105 ÷ 180

2701524 ФИОЛЕТОВЫЙ/VIOLET

4 100 8.5 10.5 170 ÷ 320

2701780 ГОЛУБОЙ/AZURE 4.5 100 9 11 310 ÷ 540

2701524 ФИОЛЕТОВЫЙ /VIOLET 4 100 8.5 10.5 210 ÷ 450

2702060 СЕРЫЙ/GREY 5 100 8.25 10.5 460 ÷ 700

Таб. 2 VS/AM 55 - Tab. 2 VS/AM 55 Код/Code

Цвет/Colour

d De Lo i it Поле тарирования в мбар

2700560 БЕЛЫЙ-КРАСНЫЙ/WHITE-RED

2

34

90 10 12 17 ÷ 25

BP

2700496 БЕЛЫЙ/WHITE 1.8 115 9.5 11.5 23 ÷ 27

2700661 ЖЕЛТЫЙ/YELLOW 5 115 9.5 11.5 25 ÷ 33

2700720 ОРАНЖЕВЫЙ/ORANGE 2.3 115 11.75 13.75 33 ÷ 63

2700816 КРАСНЫЙ/RED 2.5 115 11 13 45 ÷ 75

2700974 ЗЕЛЕНЫЙ/GREEN 2.8 115 9 11 72 ÷ 115

2701030 ЧЕРНЫЙ/BLACK 3 115 10 12 90 ÷ 140

2701141 СИНИЙ/BLUE 3.2 115 9.25 11.25 110 ÷ 170

MP

2701250 КОРИЧНЕВЫЙ/BROWN 3.5 115 10 12 150 ÷ 250

2701524 ФИОЛЕТОВЫЙ/VIOLET

4 100 8.5 10.5 210 ÷ 450

2701780 ГОЛУБОЙ/AZURE 4.5 100 9 11 350 ÷ 700

Таб. 1 VS/AM 55 Tab. 1 VS/AM 55

Код Code

d

De Lo it Поле тарирования в мбар• Setting range in mbar

BP MP TR1 2700496 1.8

34

115 12 15 ÷ 20 2 2700561 2 115 11.5 20 ÷ 30 3 2700631 2.2 115 11.5 30 ÷ 40 4 2700907 2.7 115 12 40 ÷ 70 5 2700974 2.8 115 11 70 ÷100 6 2701141 3.2 115 11.5 100 ÷ 180 7 2701886 4.6 97 12.5 180 ÷ 450 8 2701886 4.6 97 12.5 300 ÷ 700

9 2702060 5 100 10.5 700 ÷ 1100

10 2702275 5.5 100 10 1100 ÷ 2000

11 2702644 6.5 100 10.25 2000 ÷ 3000

Page 10: РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО mt091 technical manual mt091 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ precautions ОБЩИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО MT091

TECHNICAL MANUAL MT091

1.5.4 VS/AM 56 1.5.4 VS/AM 56

Setting range in mbar

1.5.5 VS/AM 58 1.5.5 VS/AM 58

Setting range in bar

10

Таб. 5 VS/AM 58 - Tab. 5 VS/AM 58 Код/Code

Цвет/Colour d

de Lo i it Поле тарирования в бар

2701275 СЕРЫЙ/GREY 3.5

35

115 10 12 2 ÷ 3.3

2701541 БЕЛЫЙ/WHITE 4 100 7 9 4 ÷ 5.5

2701800 ЖЕЛТЫЙ/YELLOW 4.5 100 8 10 5.2 ÷ 9

2702080 ОРАНЖЕВЫЙ/ORANGE 5.0 100 8 10 8.5 ÷ 13

2702290 КРАСНЫЙ/RED 5.5 100 8 10 12.5 ÷ 21

2702460 ЗЕЛЕНЫЙ/GREEN 6.0 100 8 10 20 ÷ 30

2702660 ЧЕРНЫЙ/BLACK 6.5 100 8 10 28 ÷ 44

Таб. 4 VS/AM 56 - Tab. 4 VS/AM 56 Код/Code

Цвет/Colour d

De Lo i it Поле тарирования в мбар

2701275 СЕРЫЙ/GREY 3.5

35

115 10.5 12.75 420 ÷ 590

2701541 БЕЛЫЙ /WHITE 4 100 7.5 9.75 560 ÷ 1080

2701800 ЖЕЛТЫЙ/YELLOW 4.5 100 8 10.25 880 ÷ 1710

2702080 ОРАНЖЕВЫЙ/ORANGE 5 100 8.5 10.75 1320 ÷ 2580

2702290 КРАСНЫЙ/RED 5.5 100 8.25 10.5 2100 ÷ 4100

2702460 ЗЕЛЕНЫЙ/GREEN 6 100 8.25 10.25 3120 ÷ 6120

2702660 ЧЕРНЫЙ/BLACK 6.5 100 8 10.25 5700 ÷ 7000

Page 11: РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО mt091 technical manual mt091 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ precautions ОБЩИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО MT091

TECHNICAL MANUAL MT091

2.0 УСТАНОВКА 2.0 INSTALLATION

Вантузы VS/AM... могут быть установлены в любой позиции в среде или помещении, защищенном от непогоды и имеющим наружный выводной канал.

The VS/AM relief valves can be installed in any positionin weatherproof anvironnments and with externally conveying bleed piping.

2.1 DIRECT INSTALLATION IN THE LINE(FIG. 4)

2.1 ПРЯМАЯ УСТАНОВКА НА ЛИНИИ (РИС. 4)

Когда вантуз установлен прямо на линии, т.е. без промежуточного отсечного клапана.

When the relief valve is fitted directly in the line, that iswithout inserting an on-off valve.

Рис. 4

2.2 УСТАНОВКА С ОТСЕЧНЫМ КЛАПАНОМ-(РИС. 5)

2.2 INSTALLATION WITH (FIG. 5)

ON/OFF VALVE

Рис. 5

V2 6 15 16 17 C

Отсечный клапан на задн. участке Выпускной краник Вантуз VS/AM... Отсечный клапан Забор давления Вспом. контр. давление

V26 151617C

Downstream on-off valve Bleed valve Relief valve VS/AM... On-off valve Pressure take-off Controlled auxiliary pressure

11

Page 12: РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО mt091 technical manual mt091 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ precautions ОБЩИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО MT091

TECHNICAL MANUAL MT091

3.0 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 3.0 START UP

3.1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 3.1 GENERAL

После установки необходимо проверить, чтобы отсечные клапаны впуска/ выпуска, возможный байпас и краник выпуска были закрыты. Рекомендуется еще до ввода в действие проверить соответствие условий использования характеристикам оборудования. Эти характеристики обозначены символами на табличках, которыми оснащены все устройства (рис. 6).

After installation, check that the inlet/output on-offvalves, any bypass and the bleed cock are closed.Before starting up, checking is recommended to ascer-tain that the conditions of use are in conformity with the specifications of the equipment. These specifica-tions are recalled with the symbols on the plate fitted on every component (fig. 6).

Рис. 6

12

Page 13: РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО mt091 technical manual mt091 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ precautions ОБЩИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО MT091

TECHNICAL MANUAL MT091

Ниже приведен перечень используемых символов и их значение:

The list of symbols used and their meanings are listedbelow:

Pemax= максимальное рабочее давление на входе в аппарат

Pemax= maximum operating pressure at the inlet of theapparatus

Pzul= максимальное давление, которое может быть вынесено структурой корпуса аппарата при сохранении безопасных условий

Pzul= maximum pressure which can be supported bythe structure of the body of the apparatus in safety con- ditions

AG= точность вмешательства AG= intervention accuracy

Wao= поле вмешательства при сверхдавленииблокировочного клапана, вантуза и предохранительного клапана и ускорителей, которое может быть создано при использовании пружины тарирования, установленной в момент испытаний. В предохранительных клапанах пилотах пилотом считается отдельное оборудование со своим полем тарирования Wao.

Wao= range of intervention for the over pressure ofslam-shut, relief and safety valves and accelerators which can be obtained using the setting spring fitted at the moment of testing. In piloted safety valves, the pilotis considered as a separate apparatus with its own set-ting range Wao

Who= поле вмешательства при сверхдавлении блокировочного клапана, вантуза и предохр. клапана и ускорителей, которое может быть создано при использовании пружин тарирования, указанных в таблицах. В предохран. пилотируемых клапанах пилотом считается отдельное устройство с соственным полем тарирования Who

Who= range of intervention for the over pressure ofslam-shut, relief and safety valves and accelerators which can be obtained using the setting springs indi-cated in the tables. In piloted safety valves, the pilot is considered as a separate apparatus with its own setting range Who

Wau= поле вмешательства при понижении давления клапанов блокирования, которое может быть создано при использовании пружины тарирования, установленной в момент испытаний.

Wau= range of intervention for pressure decrease ofslam-shut which can be obtained using the setting spring fitted at the moment of testing

Whu= cполе вмешательства при снижении давленияблокировочных клапанов , которое может быть создано при использовании пружин тарирования, указанных в таблицах.

Whu= range of intervention for pressure decrease ofslam-shut which can be obtained using the setting springs indicated in the tables.

3.2 ВПУСК ГАЗА, КОНТРОЛЬ НАРУЖНОЙ НЕПРОНИЦАЕМОСТИ И ТАРИРОВАНИЯ

3.2 GAS INPUT, CONTROL OF EXTERNALTIGHTNESS AND SETTING

Внешняя непроницаемость гарантируется, когда при распылении устройства под давлением пенообразующим веществом не образуются вздутия и пузырьки. Клапаны обычно поставляются, уже будучи тарированными на требуемый параметр. Поэтому возможно, что по разным причинам (напр., вибрации при транспортировке), тарирование может измениться, но в любом случае,оставаясь в пределах допущенных значенийдля применяемых пружин. Поэтому рекомендуется контролировать тарирование в соответствии с указаннымпроцедурами.

External tightness is guaranteed if no bubbles formwhen a foam medium is applied on the element under pressure. The valves are normally supplied already set for the desired set-point. It is possible for various reasons (e.g., vibration during transport) for the settings to be changed while remaining within the values permitted by the springs used. We therefore recommend checking the settings using the procedures illustrated below.

До ввода в действие клапанов необходимо проверить, чтобы все отсечные клапаны (впускные, выпускные, возможный байпас)были закрыты и чтобы газ был такой температуры, которая не может вызвать дисфункции.

Before commissioning the valves you must check thatall the on-off valves (inlet, outlet, any by-pass) are closed and that the gas is at a temperature which will not lead to malfunction.

13

Page 14: РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО mt091 technical manual mt091 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ precautions ОБЩИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО MT091

TECHNICAL MANUAL MT091

3.3 КОНТРОЛЬ ТАРИРОВАНИЯ 3.3 CHECKING THE SETTING

3.3.1 ПРЯМАЯ УСТАНОВКА НА ЛИНИИ (РИС. 7)

3.3.1 DIRECT INSTALLATION IN THE LINE

(FIG. 7)

Когда редукционный клапан установлен прямо на линии, без промежуточного отсечного клапана ,действовать следующим образом : 1) Убедиться, что отсечный клапан заднем участке

V2 и выпсукной краник 6 закрыты. 2) Повышать давление на заднем участке до

достижения предусмотренного значения одним из указанных способов: - если пружина, установленная на регуляторе /пилоте позволяет повысить тарирование самого регулятора пилота для достижения нужного значения; - соединить с краником 6 контролируемое вспомогательное давление и стабилизировать его на нужном значении;

3) ПРоконтролировать вмешательство редукционнного клапана и, по возможности, зафиксировать его, соответственно повернув (по часовой стрелке для увеличения тарирования, против часовой стрелки – для понижения ). Внутр. регулир. Круглая гайка 14 (для VS/AM 55) или регул. заглушка 13 (для VS/AM 56) или регулзаглушка 9 (для VS/AM 58).

When the relief valve is fitted directly in the line, that is

without inserting an on-off valve, proceed as follows: 1) Ensure that the downstream on-off valve V2 and the

bleed cock 6 are closed. 2) Increase the pressure in the downstream section up

to the value envisaged for intervention in one of the following ways: - if the spring fitted on the regulator/pilot permits it increase the setting of the regulator/pilot itself until the desired value is obtained; - connect a controlled auxiliary pressure to the cock6 and stabilize it at the desired value;

3) Check the intervention of the relief valve and adjustit if necessary by turning the internal adjustment ring14 (for VS/AM 55) or the adjustment plug 13 (for VS/AM 56) for the adjustment plug 9 (for VS/AM 58) appropriately (clockwise to increase and anti-clockwise to decrease).

Рис. 7 Fig. 8

3.3.2 INSTALLATION WITH ON/OFF VALVE(FIG. 8)

3.3.2 УСТАНОВКА С ОТСЕЧНЫМ КЛАПАНОМ (РИС. 8)

1) Close the on-off valve 16. 2) Connect a controlled auxiliary pressure to the nipple

17 and increase it slowly up to the value envisaged for intervention.

3) Check the intervention of the relief valve and adjustif necessary by turning the internal adjustment ring14 (for VS/AM 55) or the adjustment plug 13 (for VS/AM 56) for the adjustment plug 9 (for VS/AM 58) appropriately (clockwise to increase and anti-clockwise to decrease).

1) Закрыть отсечный клапан 16.2) Соединить с каналом забора 17 вспом. контролируемое давление и медленно повышать до достижения предусмотренного значения вмешательства

3) Проверить вмешательство редукционного клапана и, по возможности, отрегулировать его, повернув соответственно круглую гайку внутр.регулирования 14(для VS/AM 55) или рег. заглушку 13 (для VS/AM56) или рег. заглушку 9 (для VS/AM 58) (по часовой стрелке для повышения тарирования,и против – для понижения).

14

Page 15: РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО mt091 technical manual mt091 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ precautions ОБЩИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО MT091

TECHNICAL MANUAL MT091

4.0 НЕИСПРАВНОСТИ И УСТРАНЕНИЕ

4.0 TROUBLE-SHOOTING

Ниже приведены некоторые факторы разного характера, которые со временем, превратившись в дисфункции, могли бы нарушить нормальное функционирование оборудования. Речь идет о феноменах, связанных с состоянием газа, естественно. Помимо натурального старения и износа материалов. Подчеркиваем, что любое вмешательство в оборудование должно выполняться технически квалифицированным персоналом, который обладает достаточными знаниями и умениями. Несанкционированное вскрытие оборудования неуполномоченным персоналом снимает с производителя любую и всякую ответственность.

The problems of various kinds which could arise overtime are highlighted below. They derive from phenomena associated with the con-ditions of the gas as well, of course, as the natural ageing and wear of the materials. It must be remembered that all operations on the appa-ratuses must be carried out by highly qualified person-nel with appropriate knowledge of the subject. Tampering with the apparatuses by unsuitable person-nel relieves us from all responsibility of any kind. You must therefore train your maintenance personnel or avail of the service centres officially authorised by us.

NB. При вмешательстве вантуза, до выполнения любой операции необходимо закрыть впускные и выпускные (V1 и V2)клапаны линии и сбросить давление. Устранить причины, вызвавшие вмешательство. Повторно запустить вантуз.

N.B. If the relief valve has intervened, close the inletand outlet valve (V1 and V2) on the line and discharge the pressure before carrying out any operation. Eliminate the causes which gave rise to interven-tion before reactivating it.

При неисправности функционирования, не имея квалифицированного персонала для выполнения конкретного вмешательства, необходимо связаься с ближайшим сервисным центром. Для получения информации обратиться в наш сервисный отдел SATRI на заводе в Аркуньяно(VI).

In the event of operating problems when personnelqualified for a specific operation are not available, call the nearest service centre. For further information con-tact our SATRI service at our Arcugnano (Vicenza) works.

15

INCONVENIENTE PROBLEM

CAUSE POSSIBILI POSSIBLE CAUSES

INTERVENTO REMEDY

Невыполненное вмешательство Failed intervention

Поломка мембраны Head diaphragm ruptured

Заменить мембрану Change the diaphragm

Утечки через затвор Leakage from obturator

Уплотнение [4] изношено Obturator gasket [4] worn

Заменить Change

Гнездо затвора [2] разъедено или поцарапано Obturator seat [2] eroded or chipped

Заменить Change

Неправильное давление вмешательства Wrong intervention pressure

Неправильное тарирование пружины Wrong setting spring

Повторно тарировать Make the setting

Page 16: РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО mt091 technical manual mt091 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ precautions ОБЩИЕ

. .

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО MT091

TECHNICAL MANUAL MT091

5.0 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ 5.0 MAINTENANCE

5.1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 5.1 GENERAL

До выполнения любого вмешательства важно удостовериться, что клапан перекрыт на переднем изаднем участке и выполнен сброс давления на участке трубопровода между клапаном и отсечными клапанами.

Before carrying out any operation it is important toascertain that the valve has been cut off both upstream and downstream and that the pressure has been discharged in the sections of piping between the valve and the on/off valves.

Вмешательства для техобслуживания тесно связаны в качество транспортируемого газа (примеси,влажность, газолин, коррозивные вещества) и с эффективностью фильтрации.

The maintenance operations are closely associatedwith the quality of the gas transported (impurities, humidity, gasoline, corrosive substances) and with the efficiency of the filtering. Поэтому всегда рекомендуется проводить превентивное

обслуживание, периодичность которого , если не установлена нормативами, зависит от : Preventive maintenance should be carried out at inter-

vals which, if not established by regulations, depend on: -

- Качества транспортируемого газа Степени прочистки и условия хранениятрубопроводов на участке перед клапаном:Обычно, после первого запуска установок,требуется более частое техобслуживание из-за недостаточной внутренней прочистки труб; требуемого уровня надежности установки.

--

the quality of the gas transported; the cleanliness and conservation of the piping upstream from the valve: in general, for example, when starting the equipment for the first time, more frequent maintenance is required because of the pre-carious state of cleanliness inside the piping; the level of reliability required from the system.

- -До выполнения операций до демонтажу

оборудования необходимо убедиться в: Before starting the disassembly operations on theapparatus you should check that: - a set of recommended spares is available. The

spares must be original Fiorentini ones, bearing in mind that the more important ones such as diaph-ragms are marked

- Наличии серии рекомендованных запчастей. Запчасти должны быть оригинальными, компании Fiorentini, с учетом, что самые важные детали. такие как мембраны, маркируются

N.B. использование неоригинальных запчастей снимает с производителя всякую ответственность

N.B. The use of non-original components relieves us ofall responsibility.

- наличии серии ключей, указанных в таблице 6.- A set of wrenches is available as specified in table 6.

Если техобслуживание выполняет уполномоченный персонал заказчика, необходимо вывесить спец. таблички со ссылками, до их снятия, на компоненты, с которыми могут возникнуть проблемы ориентирования или взаимного позиционирования на стадии повторной установки.

If the maintenance is carried out by your own authorized personnel, we recommend putting reference markings before the disassembly on those parts which could have directional or reciprocal positioning prob-lems when reassembling.

В конце напоминаем, что о-образные кольца и механические детали скольжения (стержни и т.д...)должны быть еще до установки смазаны нанесением тонкого слоя силиконовой смазки.

Finally, we would remind you that O-rings and slidingmechanical components (rods, etc. ...) must be lu-bricated, before the re-assembly, with a fine layer of silicone grease.

16

Page 17: РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО mt091 technical manual mt091 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ precautions ОБЩИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО MT091

TECHNICAL MANUAL MT091

5.2 Процедура для демонтажа, полной замены запчастей и повторного монтажа вантуза VS/AM 55

5.2 Procedure for disassembly, completeremplacement of the spare parts and reassembly of the VS/AM 55 relief valve (PROGRAMMED PREVENTIVE MAINTE-NANCE)

(ПРЕВЕНТИВНОЕ ЗАПЛАНИРОВАННОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ)

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ

PRELIMINARY OPERATIONS

A. Убедиться, что давление на переднем участке клапана равно 0.

A. Ensure that the pressure upstream from thevalve it is 0.

ДЕМОНТАЖ (Позиции относятся к рис. 9-10)

DISASSEMBLY (The positions refer to fig. 9-10)

1) 2) 3) 4) 5)

Снять заглушку закрытия . 7 1)2)3)4)5)

Remove the cover plug . 7 Ослабить и снять круглую гайку прижатия пружиныпоз. С

10 . Slacken and remove the spring loading nut pos. .Remove the spring pos. 20 .

10

Ослабить крепежные винты .6

35 35 .Slacken the fixing screws pos. Снять верхнюю крышку поз. клапана поз. 1 .

с корпуса Remove the upper cover pos. from the valvebody pos. . Remove the diaphragm-sealing gasket unit and disassemble it by unscrewing the nuts pos. 36 and 38 . Replace all the components included in the spare parts kit.

6 1

6) Снять блок мембрана- уплотнительный брикет и разделить его, отвинтив гайки 36 и

6)

. 38 7) Заменить все компоненты , составляющие

комплект запчастей. 7)

ПОВТОРНАЯ СБОРКА RE-ASSEMBLY

8) Вновь собрать блок мембрана- уплотнительный брикет

8)9)

Reassemble the diaphragm-sealing gasket unit.Position the diaphragm-gasket unit on the valve body pos. . Reassemble the upper cover pos. . Fix the screws pos. 35 .

9) Позициониовать на блок клапан поз.

1 1

10)11)12)

610) 11) 12)

Поставить верхнюю крышку поз. Зафиксировать винты поз. 35.

6 .Position the spring pos. ding nut ring pos. 14 .

20 and the spring loa-Позиционироватьпружину поз.

20 и круглую гайку 14

КОНТРОЛЬ УПЛОТНЕНИЙ И ТАРИРОВАНИЯ

CHECKING THE TIGHTNESSES AND SETTING

1) To check them, see paragraph 3.3.2) Fix the cover plug pos. .

1) 2)

Для контроля ссылаться на пар. 3.3.7 Зафиксировать заглушку

закрытия поз. .7

17

Page 18: РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО mt091 technical manual mt091 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ precautions ОБЩИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО MT091

TECHNICAL MANUAL MT091

ВАНТУЗ VS/AM 55 RELIEF VALVE VS/AM 55

Канал впуска ntrata

Выпуск в атмосферуExhaust

Рис. 9

18

EntrataInlet

Page 19: РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО mt091 technical manual mt091 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ precautions ОБЩИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО MT091

TECHNICAL MANUAL MT091

П ПЕРЕЧЕНЬ - KKK EEYYY

1 КОРПУС • BODY

3 СТЕРЖЕНЬ • ROD

4 ЗАТВОР• OBTURATOR

ПРОМЕЖ.ФЛАНЕЦ INTERMEDIATE FLANGE ВЕРХНЯЯ КРЫШКА UPPER COVER

5

6

7 ЗАГЛУШКА • PLUG

9 ФИЛЬТР • FILTER

ЗАЩИТ.ДИСК МЕМБРАНЫ DIAPHRAGM PROTECTION DISC СУППОРТ ПРУЖИНЫ SPRING SUPPORT

РЕГУЛ. КРУГЛАЯ ГАЙКА ADJUSTMENT RING

12

13

14

СПУСКНАЯ ЗАГЛУШКА• 18

19 O-ОБРАЗНОЕ КОЛЬЦО

ПРУЖИНА ТАРИРОВАНИЯ

20

21 ПРУЖИНА• SPRING

U- ОБРАЗН. УПЛОТН. КОЛЬЦО U SEALING RING

24

28 O-ОБРАЗНОЕ КОЛЬЦО

30 МЕМБРАНА• DIAPHRAGM

35 ВИНТ • SCREW

36 ГАЙКА • NUT

37 ГАЙКА • NUT

38 ГАЙКА • NUT

ШАЙБА • WASHER 39

Рис. 10

19

Page 20: РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО mt091 technical manual mt091 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ precautions ОБЩИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО MT091

TECHNICAL MANUAL MT091

5.3 Процедура для демонтажа, полной заменызапчастей и повторногй установки вантуза VS/AM 56

5.3 Procedure for disassembly, completeremplacement of the spare parts and re-assembly of the VS/AM 56 relief valve (PROGRAMMED PREVENTIVEMAINTE-NANCE)

(ПРЕВЕНТИВНОЕ ЗАПЛАНИРОВАННОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ)

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ PRELIMINARY OPERATIONS

A. Убедиться, что давление на переднем участке перед клапаном равна 0.

A. Ensure that the pressure upstream from thevalve it is 0.

ДЕМОНТАЖ (Позиции относятся к рис . 11-12)

DISASSEMBLY (The positions refer to fig. 11-12)

1) 2) 3) 4) 5)

Ослабить круглую гайку 12 . Ослабить и сныть регулир. заглушку поз. 13 .Снять пружину поз. 18 .

1)2)3)4)5)

Slacken the ring nut pos. 12 . Slacken and remove the adjustment plug pos. 13 .Remove the spring pos. 18 .

Ослабить крепежные винты поз. 23 . 23 . Slacken the fixing screws pos. Снять верхнюю крышку с корпуса клапана поз. 1 . Снять блок мембрана-уплотнитедбный брикет и разделить , отвинчивая гайки поз. 24 и

Remove the upper cover from the valve body pos.1 .

6) 6) Remove the diaphragm-sealing gasket unit anddisassemble it by unscrewing the nuts pos. 24

. 25 25 .and7) Заменить все компоненты, входящие в комплект

запчастей. 7) Replace all the components included in the

spare parts kit.

ПОВТОРНАЯ СБОРКА RE-ASSEMBLY

8) Вновь собрать блок мембрана- уплотн. Брикет. Позиционировать на корпусе клапана блок мембрана- уплотн.брикет.

8)9)

Reassemble the diaphragm-sealing gasket unit.Position the diaphragm-gasket unit on the valve body. Reassemble the upper cover pos. 11 . Fix the screws pos. 23 .

9) 10)11)12)

10) 11) 12)

Вновь поставить верхнюю крышку поз. Зафиксировать винты поз. 23.

11 .18 Position the spring pos.

ding nut ring pos. 13 . and the spring loa-

Позиционироватьпружинпоз.

18 и круглую гай ку 13

КОНТРОЛЬ УПЛОТНЕНИЯ И ТАРИРОВАНИЯ

CHECKING THE TIGHTNESSES AND SETTING

1) To check them, see paragraph 3.3. 2) Fix the cover plug pos. .

1) 2)

Для контроля ссылаться на пар. 3.3. 12 Зафиксироват ь заглушку

закрытия поз. . 12

20

Page 21: РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО mt091 technical manual mt091 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ precautions ОБЩИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО MT091

TECHNICAL MANUAL MT091

ВАНТУЗ VS/AM 56 RELIEF VALVE VS/AM 56

Канал впуска Inlet

Выпуск в атмосферуExhaust

Рис.

21

Page 22: РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО mt091 technical manual mt091 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ precautions ОБЩИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО MT091

TECHNICAL MANUAL MT091

ППЕЕРРЕЕЧЧЕЕННЬЬ -- KKEEYY

13 1 КОРПУС • BODY

ГНЕЗДО КЛАПАНА VALVE SEAT ЗАТВОР КЛАПАНА VALVE OBTURATOR

12 2

20 3

4 СТЕРЖЕНЬ • ROD 18

ЗАЩИТНЫЙ ДИСК PROTECTION DISC ПРОМЕЖУТ. ФЛАНЕЦ INTERMEDIATE FLANGE

5

23 811

24 9 МЕМБРАНА• DIAPHRAGM

10 ЗАЩИТНЫЙ ДИСКPROTECTION DISC КРЫШКА КЛАПАНА VALVE COVER

10

9 11

12 КРУГЛАЯ ГАЙКА • RING NUT5 РЕГУЛ. ЗАГЛУШКА ADJUSTMENT PLUG U-ОБРАЗ. УПЛОТН. КОЛЬЦО U SEALING RING ПРУЖИНА ТАРИРОВАНИЯ SETTING SPRING

138

15

30 18

19 19 ПРУЖИНА • SPRING

4 ДИСК ФРИКЦИОНА CLUTCH PLATE 20

1523 ВИНТ • SCREW

САМОКОНТР.ГАЙКАSELF-LOCKING NUT

3 24

25 ГАЙКА • NUT25

30 O-ОБРАЗНОЕ УПЛОТ. КОЛЬЦО 1

31 O- ОБРАЗНОЕ УПЛОНТ. КОЛЬЦО

Рис. 12

22

Page 23: РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО mt091 technical manual mt091 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ precautions ОБЩИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО MT091

TECHNICAL MANUAL MT091

5.4 Процедура для демонтажа, полной замены запчастей и повторной сборки вантуза VS/AM 58

5.4 Procedure for disassembly, completeremplacement of the spare parts and re-assembly of the VS/AM 58 relief valve (PROGRAMMED PREVENTIVE MAINTE-NANCE)

(ПРЕВЕНТИВНОЕ ЗАПЛАНИРОВАННОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ)

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ

PRELIMINARY OPERATIONS

A. Убедиться, что давление на переднем участке перед клапаном равняется 0.

A. Ensure that the pressure upstream from thevalve it is 0.

ДЕМОНТАЖ (Позиции относятся к рис. 13-14)

DISASSEMBLY (The positions refer to fig. 13-14)

1) 2) 3) 4) 5)

Ослабить круглую гайку 8 1)2)

Slacken the ring nut pos. . 8 Ослабить и снять регулир. заглушку поз. 9

Снять пружину поз. 21 . . Slacken and remove the adjustment plug p

os..9

Ослабить и снять гнездо клапана поз..2 . Remove the spring pos. 21 . 3)4)5)6)

Снять блок направл. Затвора – затвор клапана . Разделить блок, отвинчивая блокировочный винт поз. 3. Заменить все компоненты, составляющие комплект запчастей.

2Slacken and remove the valve seat pos. .Remove the obturator guide-valve obturator unit.Disassemble the unit itself by unscrewing the lock screw pos. . Replace all the components included in thespare parts kit.

6) 3

7) 7)

ПОВТОРНАЯ СБОРКА RE-ASSEMBLY

8) Вновь собрать блок направ. затвора- затвор клапана.

8) Reassemble the obturator guide-valve obturatorunit. Reassembly the unit itself in the body pos. . Screw the valve seat pos. on the body. Position the spring pos. 21 and the spring loading nut plug pos. .

9) 10) 11)

Вновь установить его в корпус поз. 1 . 19)10)11)

Завинтить на корпусе гнездо клапана поз 2 2Позиционировать пружину поз. 21 и заглушку прижания пружины поз. 9 . 9

КОНТРОЛЬ УПЛОТНЕНИЯ И ТАРИРОВАНИЯ CHECKING THE TIGHTNESSES AND SETTING

1) To check them, see paragraph 3.3.1) 2)

Для контроля ссылаться на пар.. 3.3.Зафиксировать заглушку прижатия пружиныl поз 9. 9 при помощи круглой гайки поз. 8

2) Fix the spring loading nut pos. nut pos. 8 .

trough the ring9

. 8

23

Page 24: РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО mt091 technical manual mt091 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ precautions ОБЩИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО MT091

TECHNICAL MANUAL MT091

ВАНТУЗ VS/AM 58 RELIEF VALVE VS/AM 58

Выпуск в атмосферуExhaust

Впуск Inlet

Рис. 13

24

Page 25: РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО mt091 technical manual mt091 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ precautions ОБЩИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО MT091

TECHNICAL MANUAL MT091

ППЕЕРРЕЕЧЧЕЕННЬЬ --9

КОРПУС BODY 1

8 ГНЕЗДО КЛАПАНА VALVE SEAT 2

21 БЛОКИРОВОЧНЫЙ ВИНТ THE LOCK SCREW

3

ЗАТВОР КЛАПАНА VALVE OBTURATOR

4 6

НАПРАВЛЯЮЩАЯ ЗАТВОРА OBTURATOR GUIDE

12 5

СУППОРТ ПРУЖИНЫ SPRING SUPPORT

6 7

ПАТРУБОК SLEEVE 7

18 КРУГЛАЯ ГАЙКА RING NUT 8

16 РЕГУЛИР. ЗАГЛУШКА ADJUSTMENT PLUG 9

5 НАПРАВЛЯЮЩЕЕ КОЛЬЦО GUIDE RING 12

15O- ОБРАЗ. УПЛОТН. КОЛЬЦОO. RING 15 20

O- ОБРАЗ. УПЛОТН. КОЛЬЦОO. RING

4 16

O-ОБРАЗ. УПЛОТН. КОЛЬЦО O. RING

3 17

O-ОБРАЗ. УПЛОТН. КОЛЬЦО O. RING 18 1

ПРУЖИНА SPRING 20

17 ПРУЖИНА ТАРИРОВАНИЯ SETTING SPRING 21

2

Рис.

25

Page 26: РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО mt091 technical manual mt091 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ precautions ОБЩИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО MT091

TECHNICAL MANUAL MT091

Таб. 6 КЛЮЧИ ДЛЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ВАНТУЗОВ VS/AM...

Tab. 6 MAINTENANCE WRENCHES FORVS/AM ... RELIEF VALVE

26

Тип/Type

DN

VS/AM 55

VS/AM 56

VS/AM 58 A Ch. 8 8-10-13-46 13-46 B L. 300 D Ch. 27 H L. 6x150 I L. 6,5x100 L Код. 7999099

A

Комбинированный ключ Combination spanner

B

Разводной гаечный ключ Adjustable spanner

C

Ключ с калибром с роликами Compass pin wrench

D

Двойной Торц. Трубч.ключ многоугол. Box spanner

E

Шестигр. Согнутый гаесч.ключ Hexagon or allen key

F

T-образ. Шестигр. Гаечн. ключ Hexagonal T key

G

T-образ.ключ шестигр.втулки Hexagonal socket T wrench

H

Отвертка Philips

I Отвертка с плоской головкой

Flat head screwdriver

L Инструмент экстракции O-образн кольца

O-Ring extraction tool

M Щипцы для колец

Circlip pliers

N

Специальный ключ Fiorentini Fiorentini special socket

O

Специальный ключ Fiorentini Fiorentini special tool

Page 27: РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО mt091 technical manual mt091 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ precautions ОБЩИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО MT091

TECHNICAL MANUAL MT091

6.0 СПИСОК РЕКОМЕНДУЕМЫХ ЗАПЧАСТЕЙ

6.0 LIST OF RECOMMENDED SPARES

27

Page 28: РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО mt091 technical manual mt091 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ precautions ОБЩИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО MT091

TECHNICAL MANUAL MT091

ВАНТУЗ VS/AM 55 RELIEF VALVE VS/AM 55

Канал подачи Inlet

Выпуск в атмосферуExhaust

28

Page 29: РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО mt091 technical manual mt091 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ precautions ОБЩИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО MT091

TECHNICAL MANUAL MT091

ПППЕЕЕРРРЕЕЕЧЧЧЕЕЕНННЬЬЬ --- KKK EEEYYY

1 КОРПУС • BODY

3 СТЕРЖЕНЬ • ROD

4 ЗАТВОР • OBTURATOR

ПРОМЕЖ. ФЛАНЕЦ INTERMEDIATE FLANGE ВЕРХНЯЯ КРЫШКА UPPER COVER

5

6

7 ЗАГЛУШКA • PLUG

9 ФИЛЬТР • FILTER

ЗАЩИТНЫЙ ДИСК МЕМБРАНЫ DIAPHRAGM PROTECTION DISC СУППОРТ ПРУЖИНЫ SPRING SUPPORT

РЕГУЛ. КОЛЬЦО ADJUSTMENT RING

12

13

14

СПУСКНАЯ ЗАГЛУШКА • BLEED PLUG

18

19 O-ОБРАЗНОЕ КОЛЬЦО

ПРУЖИНА ТАРИРОВАНИЯ SETTING SPRING

20

21 ПРУЖИНА • SPRING

U-ОБРАЗНОЕ УПЛОТ.КОЛЬЦО

24

28 O- ОБРАЗНОЕ УПЛОТ.КОЛЬЦО

30 МЕМБРАНА • DIAPHRAGM

35 ВИНТ • SCREW

36 ГАЙКА • NUT N. ШТ./N. OF PIECES

37 ГАЙКА • NUT

38 ГАЙКА • NUT

39 ШАЙБА • WASHER

29

DN

ПОЗ. ОПИСАНИЕ /DESCRIPTION

VS/AM 55

1

1 1

2 1

VS/AM 55/B/M

1

1 1

2 1

4 Затвор

Obturator 19 O-образное кольцо 24 “U”-образное уплотн.кольцо

“U” Sealing Ring 28 O-образное кольцо 30 Мембрана

Diaphragm

Page 30: РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО mt091 technical manual mt091 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ precautions ОБЩИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО MT091

TECHNICAL MANUAL MT091

ВАНТУЗ VS/AM 56 RELIEF VALVE VS/AM 56

Канал входа Inlet

Выпуск в атмосферу Exhaust

30

Page 31: РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО mt091 technical manual mt091 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ precautions ОБЩИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО MT091

TECHNICAL MANUAL MT091

LПЕРЕЧЕНЬ-- KKEEYY

13 1 КОРПУС • BODY

ГНЕЗДО КДАПАНА VALVE SEAT ЗАТВОР КЛАПАНА VALVE OBTURATOR

12 2

20 3

4 СТЕРЖЕНЬ • ROD 18

ЗАЩИТНЫЙ ДИСК PROTECTION DISC ПРОМЕЖУТ. ФЛАНЕЦ INTERMEDIATE FLANGE

5

23 8 11

24 9 МЕМБРАНА • DIAPHRAGM

10 ЗАЩИТНЫЙ ДИСК PROTECTION DISC КРЫШКА КЛАПАНА VALVE COVER

10

9 11

12 КРУГЛАЯ ГАЙКА • RING NUT 5 РЕГУЛИРОВОЧНАЯ ЗАГЛУШКА ADJUSTMENT PLUG U-ОБРАЗ. УПЛОТН. КОЛЬЦО U SEALING RING ПРУЖИНА ТАРИРОВАНИЯ SETTING SPRING

13 8

15

30 18

19 19 ПРУЖИНА • SPRING

4 ДИСК ФРИКЦИОНА CLUTCH PLATE 20

1523 ВИНТ • SCREW

САМОКОНТР.ГАЙКА SELF-LOCKING NUT

3 24

25 ГАЙКА • NUT25

30 O-ОБРАЗНОЕ КОЛЬЦО1

31 O-ОБРАЗНОЕ КОЛЬЦО

N. ШТУКN. OF PIECESПОЗ. ОПИСАНИЕ /DESCRIPTION

31

3 Затвор Obturator

9 Мембрана Diaphragm

15 “U”-образное уплотн.кольцо “U” Sealing Ring

30 O-образное кольцо 31 O-образное кольцо

1

1

1

1 1

Page 32: РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО mt091 technical manual mt091 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ precautions ОБЩИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО MT091

TECHNICAL MANUAL MT091

ВАНТУЗ VS/AM 58 RELIEF VALVE VS/AM 58

Выпуск в атмосферу atmosfera Exhaust

Вход.канал Inlet

32

Page 33: РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО mt091 technical manual mt091 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ precautions ОБЩИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО MT091

TECHNICAL MANUAL MT091

ППЕЕРРЕЕЧЧЕЕННЬЬ -- KKEEYY9

КОРПУС BODY 1

8 ГНЕЗДО КЛАПАНА VALVOLA 2

21 СТОПОРНЫЙ ВИНТ THE LOCK SCREW

3

ЗАТВОР КЛАПАНА VALVE OBTURATOR

4 6

НАПРАВЛ. ЗАТВОРА OBTURATOR GUIDE

12 5

СУППОРТ ПРУЖИНЫ SPRING SUPPORT

6 7

ПАТРУБОК SLEEVE 7

18 КРУГЛАЯ ГАЙКА RING NUT 8

16 ТИП РЕГУЛИРОВАНИЯ ADJUSTMENT PLUG 9

5 НАПРАВЛ. КОЛЬЦО GUIDE RING 12

15O- ОБРАЗНОЕ КОЛЬЦОO. RING 15 20

O- ОБРАЗНОЕ КОЛЬЦО O. RING

4 16

O- ОБРАЗНОЕ КОЛЬЦО O. RING

3 17

O-ОБРАЗНОЕ КОЛЬЦО O. RING 18 1

ПРУЖИНА SPRING 20

17 ПРУЖИНА ТАРИР.SETTING SPRING 21

2

N. ШТукN. OF PIECESПОЗ. ОПИСАНИЕ /DESCRIPTION

Obturator

33

4 Затвор

12 Направл. кольцо Guide ring

14 O-образное кольцо 15 O- образное кольцо 16 O- образное кольцо 17 O- образное кольцо 18 O- образное кольцо

1

1

2 1 1 1 1

Page 34: РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО mt091 technical manual mt091 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ precautions ОБЩИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО MT091

TECHNICAL MANUAL MT091

ПРИ ЗАКАЗЕ ЗАПЧАСТЕЙ НЕОБХОДИМО УТОЧНИТЬ СЛЕДУЮЩЕЕ:

WHENORDERINGSPAREPARTS, PLEASE SPECIFY:

Тип клапана Фабричный N. (Техпаспорт) Год производства Тип используемой жидкости n. детали (позиция)

Type of valveWorks no. (Serial no.) Year of manufacture Type of fluid used The no. of the part (position no.) Quantity desired

ПРИМ NOTES

34

Page 35: РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО mt091 technical manual mt091 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ precautions ОБЩИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО MT091

TECHNICAL MANUAL MT091

ДАННЫЕ ЯВЛЯЮТСЯ УКАЗАТЕЛЬНЫМИ И НЕОБЯЗАТЕЛЬНЫМИ. МЫ ОСТАВЛЯЕМ ЗА СОБОЙПРАВО ВНОСИТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯThe data are not binding. We reserve the right to make modifications without prior notice.

Pietro Fiorentini S.p.A. КОММЕРЕЧСКИЕЙ ОТДЕЛ: OFFICES:

I-20124 MILANO Italy - Via Rosellini, 1 - Phone +39.02.6961421 (10 linee a.r.) - Telefax +39.02.6880457 E-mail: [email protected] Italy - Via E. Fermi, 8/10 - Phone +39.0444.968511 (10 linee a.r.) - Telefax +39.0444.960468 E-mail: [email protected]

Italy - Via B. Brin, 69 - Phone +39.081.5544308 - +39.081.5537201 - Telefax +39.081.5544568 E-mail: [email protected]

I-36057 ARCUGNANO (VI)

I-80142 NAPOLI

ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЗАПЧАСТИ : SPARE PARTS AND AFTER-SALES SERVICE:

I-36057 ARCUGNANO (VI) - Italy - Via E. Fermi, 8/10 – тел. +39.0444.968511 (10 линий авт.поиск) – тел и факс +39.0444.968513 - E-mail: [email protected]

Page 36: РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ RELIEF VALVES · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО mt091 technical manual mt091 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ precautions ОБЩИЕ