Upload
gunda
View
76
Download
7
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Использование правил трансляции ( Translation Rules ) и их настройка на голосовых шлюзах. Евгения Гаврилова, CCSI, старший преподаватель по направлению UC mailto: [email protected]. Программа вебинара. Введение в регулярные выражения ( regexp ) - PowerPoint PPT Presentation
Citation preview
Использование правил трансляции (Translation Rules) и их настройка на
голосовых шлюзах
Евгения Гаврилова, CCSI, старший преподаватель по направлению UCmailto: [email protected]
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-2
Программа вебинара
• Введение в регулярные выражения (regexp)
• Конфигурация Voice Translation Profile и Voice
Translation Rule
• Мониторинг настроенных правил, профайлов и
тестирование правил
• Примеры использования правил и профайлов
трансляции
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-3
Примеры простых трансляций
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-4
Правила и профайлы трансляции
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-5
Связь правил и профайлов трансляции
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-6
Порядок выполнения трансляций
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-7
Специальные символы для построения regexp
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-8
Примеры полезных шаблонов
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-9
Конфигурация правила трансляции
voice translation-rule rule_number rule 1 /match pattern/ /replacement pattern/ Что ищем? На что меняем? rule 2 /match pattern/ /replacement pattern/ Что ищем? На что меняем?
rule 3 /match pattern/ /replacement pattern/ Что ищем? На что меняем? ...
rule 15 /match pattern/ /replacement pattern/ Что ищем? На что меняем?
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-10
Как работает правило трансляции
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-11
Примеры простых правил с использованием regexp
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-12
Добавление префикса к номеру
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-13
Проведем эксперимент?
voice translation-rule 1 rule 1 /\(^[2-9]...\)/ /9\1/! Это правило содержит \ перед каждой скобкойvoice translation-rule 2 rule 1 /^[2-9].../ /9&/! Это правило решает ту же задачу, но выглядит прощеvoice translation-rule 3 rule 1 /^([2-9]...)/ /9\1/! Это правило не содержит \ перед скобкамиvoice translation-rule 4 rule 1 /^[2-9].../ /9\1/! Это правило не содержит скобок вовсе
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-14
Тестирование правила 1
voice translation-rule 1 rule 1 /\(^[2-9]...\)/ /9\1/
Router#test voice translation-rule 1 2222Matched with rule 1Original number: 2222 Translated number: 92222Original number type: none Translated number type: noneOriginal number plan: none Translated number plan: none
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-15
Тестирование правила 2
voice translation-rule 2 rule 1 /^[2-9].../ /9&/
Router#test voice translation-rule 2 2222Matched with rule 1Original number: 2222 Translated number: 92222Original number type: none Translated number type: noneOriginal number plan: none Translated number plan: none
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-16
Тестирование правила 3
voice translation-rule 3 rule 1 /^([2-9]...)/ /9\1/
Router#test voice translation-rule 3 22222222 Didn't match with any of rules
Router#test voice translation-rule 3 (2222)Matched with rule 1Original number: (2222) Translated number: 9Original number type: none Translated number type: noneOriginal number plan: none Translated number plan: none
ВАЖНЫЙ ВЫВОД: • ( - часть номера!• \( - НЕ часть номера
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-17
Тестирование правила 4
voice translation-rule 4 rule 1 /^[2-9].../ /9\1/
Router#test voice translation-rule 4 2222Matched with rule 1Original number: 2222 Translated number: 9Original number type: none Translated number type: noneOriginal number plan: none Translated number plan: none
Так что же все-таки означает символ \ , когда он стоит перед скобкой? =)
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-18
С помощью \ мы «пилим» номер на части
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-19
Абстрактный пример использования \
/ \(x\) y\ (z\) / /w\1\2/ 1 2Скобки () означают, какую часть мы планируем сохранить и использовать в паттерне замены. Выражение w обозначает дополнительные цифры, которые мы планируем вставить.
Set 1 – выражение x.
Set 2 – выражение z.
Выражение y игнорируется!
Получаем трансформированный номер: wxz.
/ \ x \ y \ z \ / /w\1\2/
«Пилим» номер на три части: x, y и z. Обратный слэш (\) показывает, где проходит граница.
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-20
Конкретный пример использования \
voice translation-rule 1 rule 1 /^\(12\)3\(45\)$/ /6\1\2/
Set 1: 12
Set 2: 45
Ignore: 3
router#test voice translation-rule 1 12345 Matched with rule 1 Original number: 12345 Translated number: 61245
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-21
Задача1: Оставить в номере последние 2 цифры
voice translation-rule 9 rule 1 /^.*\(..\)/ /\1/
Игнорируем: ^.* Ноль или любые цифры в начале номера Set 1: .. Две любые цифры
router#test voice translation-rule 9 12345 Matched with rule 1 Original number: 12345 Translated number: 45
router#test voice translation-rule 9 123456 Matched with rule 1 Original number: 123456 Translated number: 56
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-22
Задача 2: Удаление нежелательных знаков в номере (например, дефис)
voice translation-rule 12 rule 1 /^\(01...\)\-\(......?$\)/ /\1\2/ Номер разбиваем на 3 части, только две из них мы собираемся сохранить Set 1: 01... Ignore: - (дефис) Set 2: ...... or .....router#test voice translation-rule 12 "01208-333444" Matched with rule 1 Original number: 01208-333444 Translated number: 01208333444
router#test voice translation-rule 12 "01208-72345" Matched with rule 1 Original number: 01208-72345 Translated number: 0120872345
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-23
Удаление двух дефисов в номереvoice translation-rule 12 rule 2 /^\(0[12]..\)\-\(...\)\-\(....$\)/ /\1\2\3/Номере «пилим» на 4 части, только 3 их которых собираемся сохранить. Set 1: 0[12].. Ignore: - (дефис) Set 2: ... Ignore: - (дефис) Set 3: ....router#test voice translation-rule 12 "0161-333-4444" Matched with rule 2 Original number: 0161-333-4444 Translated number: 01613334444
router#test voice translation-rule 12 "0208-123-4567" Matched with rule 2 Original number: 0208-123-4567 Translated number: 02081234567
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-24
Сложно? Можно проще
Предположим, нужно «вырезать» из номера цифры 1406
rule 1 /\(9\)\(1406\)\(.......\)/ /\1\3/ 1 2 3
1. Пишем Match-часть:• пилим номер на нужное количество частей, каждую часть
заключаем в скобки, перед каждой скобкой ставим \• нумеруем «части» по порядку
2. Пишем Replace-часть:• даем ссылки только на те части, которые нужно оставить.
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-25
Пример вставки цифр в номер
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-26
С помощью правил можно преобразовать
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-27
Порядок обработки профайлов трансляций
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-28
Пример преобразования номера вызываемого абонента при входящем вызове
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-29
Пример преобразования номера вызывающего абонента при входящем вызове
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-30
Пример блокировки входящего вызова
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-31
Мониторинг правил и профайлов трансляции
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-32
Проверка маршрутизации вызовов
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-33
Проверка настроенных правил и профайлов
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-34
Тестирование правил трансляции
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-35
Задача 1: Настроить маршрутизацию вызовов между 2-мя сайтами
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-36
Задача 2: Настроить маршрутизацию вызова через PSTN для случая отказа IP-сети
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-37
План действий
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-38
Шаг 1: Настройка правил трансляции для вызовов между сайтами
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-39
Шаг 2: Настройка маршрутизации вызовов между сайтами и профайлов трансляции
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-40
Шаг 3: Настройка правил трансляции для вызовов через PSTN
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-41
Шаг 4: Применение профайлов трансляции
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-42
Преобразование номеров при исходящем вызове
© 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. BGP v3.2—5-43
Преобразование номеров при входящем вызове
Тема вебинара в учебных курсах
CVOICE Москва Екатеринбург Тюмень
Июль‘13 08.07 – 12.07 29.07 – 02.08
Август’13 26.08 – 30.08
Октябрь’13 14.10 – 18.10
Декабрь’13 02.12 – 06.12
Об Учебном центре «Микротест»
• Более 16-и лет успешной работы
• Более 20000 слушателей
• Более 700 авторизованных и авторских курсов
• Более 50 специалистов
• 17 сертифицированных тренеров
• 12 учебных аудиторий
• 9 точек присутствия: Москва, Санкт-Петербург, Екатеринбург, Нижний Новгород, Тюмень, Новосибирск, Краснодар, Набережные Челны, Хабаровск
О компании «Микротест»
• Одна из 5 крупнейших компаний России на рынке системной интеграции и консалтинга
• Более 20-ти лет успешной работы• Реализовано более 9 500 проектов• Более 700 сотрудников• Высокий профессионализм: более 1700 действующих сертификатов• Оборот компании в 2011 г. составил 9,77 млрд. руб., доля услуг около
54%
Масштабы компании• Более 30 вендоров• Более 200 наград партнеров• Офисы компании: Москва, Санкт-Петербург, Екатеринбург,
Новосибирск, Нижний Новгород, Краснодар, Набережные Челны, Хабаровск
Основные направления бизнеса Микротест
МИКРОТЕСТ – консалтинг и системная интеграция
Управленческий консалтинг
Бизнес-приложения
ИТ-инфраструктура
ИТ-услуги
Основными направлениями деятельности «Микротест» являются: • управленческий консалтинг• внедрение бизнес-приложений
Обучение по всем направлениям деятельности
• построение ИТ-инфраструктуры• профессиональные ИТ-услуги
Управленческий консалтинг•Операционный консалтинг
•Финансовый консалтинг
Внедрение бизнес-приложений• ERP-решения
• Аналитические системы (SAP BI, IBM Cognos BI, Microsoft BI)
• Системы планирования и бюджетирования (SAP SEM, Microsoft Dynamics AX, IBM Cognos Planning, 1С: Консолидация)
• Системы консолидации информации (Консолидированная отчетность по МСФО и РСБУ)
• CRM-системы
• Системы документооборота, портальные и web-решения
• Биллинговые системы и интеграционные решения
• Заказная разработка
ИТ-инфраструктура•Вычислительные системы
•ЦОД, вычислительные комплексы, системы хранения и обработки данных
•Информационная безопасность и беспроводные решения
•Управление ИТ-инфраструктурой
ИТ-услуги•Проектирование , внедрение, эксплуатация и оптимизация
Основные направления бизнеса Микротест
Промышленность• General Motors • Toyota Motors• VOLVO• Coca Cola• Oriflame• GlaxoSmithKline• КАМАЗ• Объединенная Авиастроительная
Корпорация• Корпорация «Тактическое
ракетное вооружение»
IT• Cisco Systems• Ростелеком• МТС• Мегафон • Вымпелком• ТрансТелеКом• СТС Медиа• ПрофМедиа• ТехноСерв• КРОК• Jet Infosystems• Ситроникс
Государственные учреждения • МЧС• Министерство Транспорта • Министерство Внутренних Дел• Прокуратура РФ• Федеральная Служба Исполнения
Наказаний • Пенсионный Фонд РФ• Администрация ХМАО• Администрация Екатеринбурга
Финансы и страхование• ЦБ России• Сбербанк России• Внешторгбанк• Альфа-банк• ВТБ24• Росбанк• Raiffeisen Bank• Промсвязьбанк• Возрождение• Дж. П. Морган Банк
Транспорт• Российские
Железные Дороги • Трансконтейнер• Мострансавто• Метрополитен
Екатеринбург• Аэропорт
Шереметьево
Торговые компании• Азбука Вкуса• Le Future• Рольф• Красный Куб• Кенгуру• Фамилия
Заказчики Микротест
ТЭК• Газпром• Газпромнефть• Шлюмберже Лоджелко
Инк• Роснефть• ЛУКОЙЛ • ТНК-ВР• Транснефть• СО ЕЭС• ФСК ЕЭС• РусГидро• Росэнергоатом
Новости УЦ Микротест – это:
•Публикации экспертов на актуальные темы•Бесплатные обучающие материалы
• Оповещение о бесплатных мероприятиях компании (семинары, вебинары)•Оповещение о специальных предложениях
Подписаться:http://training-microtest.ru/news/
Контакты
НОУ «Учебный Центр «Микротест»
Москва: +7 (495) 787-20-58Екатеринбург: +7 (343) 286-17-86
Тюмень: +7 (3452) 68-88-99
e-mail: [email protected]сайт: training-microtest.ru
Facebook: facebook.com/TrainingMicrotestВКонтакте: vk.com/TrainingMicrotest