388
02/2017

02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

02/2017

2641262

General Motors de Argentina S.R.L.

MANUAL DEL PROPIETARIO

Page 2: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta Guía, estánbasadas en un vehículo completamente equipado con los optativos y accesorios disponiblesen la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entrelas informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo con respecto aoptativos y accesorios e, inclusive, no encontrar en su vehículo alguno de los componentesmencionados en esta Guía. En caso de que hubiera tales discrepancias, le informamos quetodos los Concesionarios disponen de Manual de Ventas con informaciones, ilustraciones yespecificaciones vigentes en la época de producción del vehículo y que están a su disposiciónpara consulta, teniendo por objeto aclarar cualquier duda. La factura emitida por elConcesionario identifica los componentes, optativos y accesorios que han sido instaladosoriginariamente en su vehículo. Esta factura, junto con el Manual de Ventas mencionado en elpárrafo anterior, serán los documentos a considerar en lo que respecta a la garantía ofrecidapor General Motors de Argentina S.R.L.

Centro de Contactos con Clientes GM

0800-702-4200

0800-555-11150800-1115009-800-542-0087(Opcion Road Service)

Brasil...............................................................

Argentina........................................................Para clientes argentinos en Brasil....................

Uruguay..........................................................Paraguay.........................................................

0800-892-3680

Argentinawww.chevrolet.com.ar

www.chevrolet.com.br

www.chevrolet.com.uy

www.chevrolet.com.py

Brasil

Uruguay

Paraguay

0800-888-2438

0800-702-4200

0800-24389

009-800-542-0087

Page 3: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Chevrolet Prisma Owner Manual (GMSA-Source-Argentina-9226471) - 2016 -Misc - 3/18/15

Guía del Propietario

No se permite reproducción o traducir, totalmente o parcialmente, el contenido de esta guía sin autorización previa por escrito de la General Motors de Argentina S.R.L. Todos los informes, ilustraciones y especificaciones contenidos en esta guía corresponden a datos existentes en la época de su publicación. General Motors de Argentina se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento, tanto en el producto como en la guía, sin previo aviso.

El equipamiento de los vehículos puede variar dependiendo de las versiones comercializadas en su país y del modelo adquirido. Asesorese en un Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet sobre el equipamiento de los vehículos.

Para localizar un Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet, contáctese con el Centro de Atención al Cliente, o acceda a nuestro sitio web.

Page 4: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Chevrolet Prisma Owner Manual (GMSA-Source-Argentina-9226471) - 2016 -Misc - 3/18/15

Page 5: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

En pocas palabras . . . . . . . . . . . . . . . 5

Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Asientos y apoyacabezas . . . . . . 45

Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Instrumentos y controles . . . . . . 100

Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Sistema de audio . . . . . . . . . . . . . 142

Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

Conducción yfuncionamiento . . . . . . . . . . . . . . 199

Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . 260

Servicio y mantenimiento . . . . . . 336

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 345

Información del cliente . . . . . . . . 350

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352

Page 6: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

2 Introducción

Introducción

Los nombres, logotipos, emblemas,eslóganes, nombres de modelo devehículos y diseños de carroceríade vehículos que aparecen en estemanual incluidos, pero sin estarlimitados a ellos, GM, el logotipoGM, CHEVROLET, el emblema deCHEVROLET y CAPTIVA sonmarcas comerciales y/o marcas deservicio de General Motors LLC,sus subsidiarias, filiales uotorgantes de licencias.

Este manual describecaracterísticas que pueden estarincluidas o no en su vehículoespecífico ya sea porque existenopciones que usted no compró,porque la función/aplicación puedeno estar disponible en su región,o por cambios posteriores a laimpresión de este manual delpropietario. Para confirmar cadauna de las características que seencuentran en su vehículo, consultela documentación de comprarelativa a su vehículo específico.

Conserve este manual en elvehículo para poder consultarlorápidamente.

PeligroLos mensajes de advertencia en lasetiquetas del vehículo y en estemanual describen riesgos así comoqué hacer para evitarlos oreducirlos.

{

Peligro

©2016 General Motors LLC. Todos los derechos reservados.

La marca "Peligro" acompaña a información sobre situaciones de riesgo de sufrir un accidente con lesiones, incluso fatales. La inobservancia de dicha información puede provocar lesiones de diversa gravedad o la muerte.

y Atención

Debería contactar a su Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet para mayor información.

{

Page 7: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Introducción 3

Atención

Atención indica un riesgo quepodría causar daños a lapropiedad o al vehículo.

Un círculo con una barra que loatraviesa es un símbolo deseguridad que significa "No hagaesto" o "No permita que estosuceda".

SímbolosEl vehículo posee componentes yetiquetas que usan símbolos enlugar de texto. Los símbolos semuestran junto con el texto quedescribe la operación o lainformación relacionada con uncomponente, control, mensaje,medidor o indicador específico.

M : Se muestra cuando el manualdel propietario tiene instrucciones oinformación adicionales.

* : Se muestra cuando el manualde servicio tiene instrucciones oinformación adicionales.

0 : Se muestra cuando hay másinformación en otra página - "verpágina".

Tabla de símbolos del vehículoHe aquí algunos símbolosadicionales que se puedenencontrar en el vehículo y sussignificados. Para mayorinformación sobre el símbolo,consulte el Índice.

9 : Luz de alistamiento del airbag

# : Aire acondicionado

! : Sistema antibloqueo defrenos (ABS)

$ : Luz de advertencia del sistemade frenos

" : Sistema de carga

I : Control de velocidad crucero

` : No perforar

^ : No reparar

B : Temperatura del refrigerante delmotor

O : Luces exteriores

_ : Prohibido fuego/llama

. : Indicador de combustible

+ : Los fusibles

3 : Cambiador de luz alta/baja delos faros

j : Asientos para niños(dispositivos de sujeción para niños)con sistema LATCH

* : Luz indicadora de falla

: : Presión de aceite

} : Alimentación eléctrica

> : Recordatorios de cinturones deseguridad

d : Control de tracción

a : Bajo presión

M : Líquido del lavaparabrisas

Page 8: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

4 Introducción

2 NOTAS

Page 9: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

En pocas palabras 5

En pocas palabras

Tablero de instrumentosTablero de instrumentos . . . . . . . . . 6

Información importante parasu primer viaje

Información importante para suprimer viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Sistema de apertura de controlremoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Cerraduras de puertas . . . . . . . . . . 8Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Ajuste de los asientos . . . . . . . . . 10Asientos de segunda fila . . . . . . . 12Asientos de la tercera fila . . . . . . 12Asientos calefaccionados . . . . . . 12Ajuste de los apoyacabezas . . . 13Cinturones de seguridad . . . . . . . 13Ajuste de los retrovisores . . . . . . 13Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . . 15Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . 15Iluminación exterior . . . . . . . . . . . . 16Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 16Climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Características del vehículoControles del volante . . . . . . . . . . 20

Control de crucero . . . . . . . . . . . . . 20Tomacorrientes . . . . . . . . . . . . . . . . 21Techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Desempeño y mantenimientoControl de tracción/Control

electrónico de estabilidad . . . . 22Monitor de presión de los

neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Sistema de vida útil del aceite

del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Conducción con mejor

economía de combustible . . . . 23

Page 10: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

6 En pocas palabras

Tablero de instrumentos

Page 11: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

En pocas palabras 7

1. Salidas de ventilación 0 196.

2. Llave de las luces 0 136.

3. Bocina 0 102.

4. Cuadro de instrumentos 0 108.

5. Limpia/lavaparabrisas 0 102.

6. Vista general 0 145.

7. Sistema de alarma del vehículo(llave) 0 35 o Sistema dealarma del vehículo (sin llave)0 35.

8. Sistemas de climatización0 189. Sistema automáticodoble de climatización 0 192.

9. Guantera 0 94.

10. Recordatorios de cinturones deseguridad 0 112.

11. Modo de ahorro decombustible 0 228.

12. Asistencia ultrasónica paraestacionamiento 0 242.Sistema de climatizacióntrasero 0 195.

13. Balizas 0 138.

14. Tomacorrientes 0 105.

15. Transmisión automática 0 225.Transmisión manual 0 229.

16. Asientos delanteroscalefaccionados 0 51.

17. Freno de mano 0 232.

18. Asientos delanteroscalefaccionados 0 51.

19. Puerto USB 0 160.

20. Sistema de control dedescenso (DCS) 0 236.

21. Luz testigo de desactivacióndel Control de EstabilidadElectrónico (ESC) 0 121.

22. Controles del volante 0 102.

23. Ajuste del volante 0 101.

24. Control de crucero 0 238.

25. Capó 0 262.

26. Portaobjetos delantero 0 94.

27. Personalización del vehículo0 132.

28. Espejos retrovisores eléctricos0 39. Lavafaros 0 105. Controlde la iluminación del tablero deinstrumentos 0 140.

Informaciónimportante para suprimer viajeEsta sección presenta una breveintroducción a algunas de lasfunciones importantes que pueden ono existir en su vehículo específico.

Para obtener información másdetallada, consulte cada una de lasfunciones que están más adelanteen el presente manual delpropietario.

Sistema de apertura decontrol remoto (RKE)El transmisor del RKE funciona auna distancia de hasta 6 m (20 pies)del vehículo.

Page 12: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

8 En pocas palabras

Transmisor RKE de acceso conllave

c : Pulse para bloquear todas laspuertas.

d : Pulse una vez paradesbloquear todas las puertas.Si se pulsad nuevamente dentrode los cinco segundos, sedesbloquearán todas las demáspuertas.

Llaves 0 24, Uso del sistema deacceso remoto sin llave (RKE)(llave) 0 26 o Uso del sistema deacceso remoto sin llave (RKE) (sinllave) 0 28.

Transmisor RKE de acceso sinllave

Q : Pulse para bloquear todas laspuertas. Las balizas destellan unavez y se activa el sistema de alarmaantirrobo.

K : Pulse una vez paradesbloquear las puertas. Lasbalizas destellan dos veces y sedesactiva el sistema de alarma delvehículo. En algunos países, deacuerdo a la configuración delvehículo, para desbloquear lapuerta del conductor, pulse elbotón K (Desbloquear) una vez.

Pulse inmediatamente el botónKdentro de los cinco segundos paradesbloquear todas las puertas.

Pueden encenderse las lucesinteriores.

L : Mantenga pulsado duranteaproximadamente dos segundospara iniciar el localizador delvehículo. Destellan ambas luces degiro y la bocina suena tres veces.

Cerraduras de puertasPara bloquear o desbloquear unapuerta:

. Desde el interior, tire del botónde bloqueo de la puerta parabloquearla. Empuje el botón debloqueo de la puerta paradesbloquearla.

. Desde el exterior, gire la llavehacia la parte delantera otrasera del vehículo.

. Pulsed (Desbloquear) oK(Desbloquear) en el transmisordel sistema de acceso remotosin llave (RKE) paradesbloquear.

Page 13: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

En pocas palabras 9

. Pulsec (Bloquear) o Q(Bloquear) en el transmisor delsistema de acceso remoto sinllave (RKE) para bloquear.

El transmisor del RKE funciona auna distancia de hasta 6 m (20 pies)del vehículo. Uso del sistema deacceso remoto sin llave (RKE)(llave) 0 26 o Uso del sistema deacceso remoto sin llave (RKE) (sinllave) 0 28.

Cerraduras eléctricasT (Bloqueo centralizado): Losinterruptores de las cerraduraseléctricas se encuentran en laspuertas delanteras. Esta funciónbloquea y desbloquea todas laspuertas y el portón trasero.

. Pulse el lado derecho delinterruptor para bloquear laspuertas.

. Pulse el lado izquierdo delinterruptor para desbloquear laspuertas.

Cerraduras de puertas 0 30,Cerraduras de puerta eléctricas0 31.

Portón traseroPara bloquear el portón trasero,pulsec (Bloquear) o Q(Bloquear) en el transmisor deentrada remota sin llave (RKE) opulse el interruptor de bloqueo delas cerraduras eléctricas.

Para desbloquear el portón trasero,pulsed (Desbloquear) oK(Desbloquear) en el transmisor deentrada remota sin llave (RKE) opulse el interruptor de bloqueo delas cerraduras eléctricas.

Para abrir el portón trasero,presione el panel táctil de la parteinferior de la manija del portóntrasero y tire hacia arriba.

Para cerrar el portón trasero, tirehacia abajo usando la manija yempuje hacia abajo hasta queenganche.

Portón trasero 0 33.

Ventanillas

Los interruptores de las ventanillasde todas las puertas están en lapuerta del conductor. Cada puertatiene también un interruptor.

Para abrir o cerrar una ventanilla,pulse o tire hacia arriba delinterruptor.

Los levantavidrios eléctricos operancuando el encendido está en ON/RUN o ACC/ACCESSORY.

Bloqueo de la ventanao : El vehículo tiene unacaracterísticas de bloqueo deseguridad para impedir que los

Page 14: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

10 En pocas palabras

pasajeros de los asientos traserosaccionen las ventanillas. Pulse elbotón de bloqueo de seguridad,ubicado con los interruptores de loslevantavidrios eléctricos, paraactivar y desactivar la característica.

Ventanillas 0 42, Levantavidrioseléctricos 0 42.

Ajuste de los asientosAsientos manuales

Para ajustar un asiento manual:

1. Levante la barra ubicadadebajo de la parte delanteradel almohadón del asiento paradesbloquearlo.

2. Deslice el asiento a la posicióndeseada y suelte la barra.

3. Trate de mover el asiento haciadelante y atrás para verificarque está trabado en su lugar.

Ajuste de la altura del asiento

Si está equipada, mueva la palancahacia arriba o abajo varias vecespara elevar o bajar el asiento delconductor. Ajuste de los asientos0 48.

Asientos eléctricos

Si está equipado, mueva el asientohacia delante o hacia atrásdeslizando el control horizontalhacia delante o hacia atrás.

Page 15: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

En pocas palabras 11

Para subir o bajar la parte delanterao trasera del almohadón delasiento, mueva el frente o la partetrasera del control hacia arriba oabajo.

Ajuste de los asientos eléctricos0 49.

Ajuste del apoyo lumbar

Si está equipada, mueva la palancahacia atrás para incrementar odisminuir el apoyo lumbar.

Ajuste del apoyo lumbar 0 49.

Respaldos inclinablesRespaldos inclinables manuales

Para inclinar un respaldo manual:

1. Levante la palanca.

2. Mueva el respaldo hasta laposición deseada y despuéssuelte la palanca para trabar elrespaldo en su lugar.

3. Empuje y tire del respaldo paraasegurarse de que quedóbloqueado.

Page 16: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

12 En pocas palabras

Para devolver el respaldo a suposición vertical:

1. Levante la palanca a fondo sinaplicar presión al respaldo, yasí el respaldo volverá a laposición vertical.

2. Empuje y tire del respaldo paraasegurarse de que quedóbloqueado.

Respaldos inclinables eléctricos

Para ajustar un respaldo eléctrico,si está equipado:

. Incline hacia atrás la partesuperior del control para inclinar.

. Incline adelante la parte superiordel control para levantar.

Respaldos inclinables 0 49.

Asientos de segunda filaLos respaldos de los asientos sepueden rebatir para permitir unespacio de carga adicional, o bienlos asientos se pueden volcar parafacilitar la entrada y salida a losasientos de la tercera fila. Losrespaldos también se puedenreclinar.

Asientos traseros 0 53.

Asientos de la tercera filaLos respaldos de los asientos de latercera fila se pueden rebatir paratener más lugar de carga.

Asientos de la tercera fila 0 57.

Asientos calefaccionados

Si están equipados, los controlesestán en la consola central.El motor debe estar marchandopara que se pueda utilizar.

Pulse L o M (Calefacción deasiento) para calefaccionar elalmohadón y el respaldo del asientodel conductor o del pasajero. La luzindicadora del botón se enciendecuando esta función está activada.Pulse el botón nuevamente paradesactivar esta función.

Asientos delanteroscalefaccionados 0 51.

Page 17: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

En pocas palabras 13

Ajuste de losapoyacabezasNo comience a conducir hasta quelos apoyacabezas de todos losocupantes estén instalados ycorrectamente ajustados.

Para lograr una postura cómoda enel asiento, modifique la inclinacióndel respaldo lo mínimo necesario; almismo tiempo, mantenga el asientoy el apoyacabezas en la posicióncorrecta.

Apoyacabezas 0 46.Ajuste de losasientos 0 48.

Cinturones de seguridad

Consulte en las secciones quesiguen información importante sobrecómo usar correctamente loscinturones de seguridad:

. Cinturones de seguridad 0 59.

. Cómo usar correctamente loscinturones de seguridad 0 60.

. Cinturón de hombro y cintura0 61.

. Correas y anclajes inferiorespara niños (sistema LATCH)0 84.

Ajuste de los retrovisoresEspejos exteriores

Los controles de los espejosretrovisores exteriores seencuentran en el tablero deinstrumentos del lado del conductor.

Para ajustarlos:

1. Gire la perilla hacia la L(Izquierda) o R (Derecha) paraelegir un espejo.

2. Ajuste cada espejo de modoque se pueda ver el costado yel área detrás del vehículo.

Page 18: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

14 En pocas palabras

3. Devuelva el control a laposición en el centro para queel retrovisor no se puedamover.

El encendido debe estar en ON/RUN (ENCENDIDO/MARCHA) oACC/ACCESSORY (ACCESORIO).Para mayor información, consulteAlimentación de accesorios retenida(RAP) 0 219.

Los espejos retrovisores exterioresfuncionan hasta 10 minutosdespués de haberse apagado elvehículo. Si se abre una puertacuando la llave está en la posiciónLOCK o si se retira del encendido,el espejo no funciona.

Espejos retrovisores eléctricos 0 39.

Espejos retrovisores abatiblesManualSi están equipados, plieguemanualmente los espejosretrovisores exteriores para evitardaños cuando el vehículo pasa porun lavadero automático. Paraplegarlos, mientras está sentado enel vehículo, tire de los espejos hacia

el mismo. Empújelos hacia afuerapara retornarlos a su posiciónoriginal.

Alimentación eléctrica

Si está equipado, pulse el botón delespejo plegable para plegar losespejos retrovisores exteriores demodo que queden planos contra lacarrocería del vehículo.

El encendido debe estar en ON/RUN (ENCENDIDO/MARCHA) oACC/ACCESSORY (ACCESORIO).Para mayor información, consulteAlimentación de accesorios retenida(RAP) 0 219.

La alimentación de los espejosretrovisores exteriores funcionahasta 10 minutos después dehaberse apagado el vehículo. Laalimentación de los espejosretrovisores exteriores plegables sedesactiva si se abre una puertamientras la llave está en la posiciónLOCK o retirada del encendido.

Espejos retrovisores abatibles 0 40.

Espejos retrovisores interioresPara ajustar el espejo retrovisorinterior, manténgalo en el centro ymuévalo para ver el área de atrásdel vehículo.

Empuje la lengüeta hacia delantepara uso diurno, y tire de ella parauso nocturno. Así evitará elencandilamiento por los faros dequien está detrás.

Retrovisor manual 0 41.

Page 19: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

En pocas palabras 15

Ajuste del volante

El vehículo tiene un volanteinclinable y telescópico.

1. Sostenga el volante de ladirección y tire de la palancahacia abajo.

2. Mueva el volante hacia arriba oabajo.

3. Tire del volante o empújelopara acercarlo o alejarlo deusted.

4. Tire de la palanca hacia arribapara bloquear el volante en suposición.

No ajuste el volante mientrasconduce.

Luces interiores

Pulse el botón del techo paraencenderla o apagarla.

Anulación de la luz de techo

* : Pulse para mantener las lucesde techo y otras luces interioresapagadas mientras se abre unapuerta. Pulse otra vez paradevolverlo a la posición en la quesobresale, y las luces seencenderán automáticamentecuando se abre cualquiera de laspuertas.

Page 20: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

16 En pocas palabras

Lámparas de lectura

( /) : Pulse el botón junto acada lámpara para encender oapagar las luces de lectura.

Lámparas de techo 0 140.

Lámparas de lectura 0 141.

Control de la iluminación del tablerode instrumentos 0 140.

Iluminación exterior

La palanca de las luces de giroubicada en el costado de lacolumna de dirección acciona lasluces exteriores.

Gire el control de las lucesexteriores del extremo de la palancaa las siguientes posiciones:

O : Apaga todas las lámparas. Algirar el control de los faros a laposición de apagado nuevamentese vuelven a encender los farosautomáticos.

; : Enciende las luces deestacionamiento, junto con las lucestraseras, las luces de patente y lasluces del tablero de instrumentos.

5 : Enciende los faros junto conlas luces traseras, las luces depatente, las luces deestacionamiento y las luces deltablero de instrumentos.

AUTO : Si está equipado, las lucesse encienden o apaganautomáticamente dependiente delgrado de oscuridad del exterior.

Para desactivar el control de lucesautomáticas, gire el control de lucesexteriores aO (Encendido yapagado). El control vuelveautomáticamente a su posiciónoriginal cuando se suelta.

No cubra el sensor ubicado arribadel tablero de instrumentos, puestoque los faros automáticos nofuncionarán correctamente.

Llave de las luces 0 136.

Sistema automático de faros 0 138.

Limpia/lavaparabrisasLa palanca del limpiaparabrisasestá ubicada en el costado de lacolumna de la dirección.

Page 21: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

En pocas palabras 17

El encendido debe girarse a ACC/ACCESSORY u ON/RUN paraaccionar los limpiaparabrisas.

El vehículos tiene limpiaparabrisasautomáticos con Rainsense.El sensor de lluvia detecta lacantidad de agua presente en elparabrisas y ajustaautomáticamente loslimpiaparabrisas.

Mueva la palanca a una de lassiguientes posiciones:

HI : Para limpiar rápidamente.

LO (LENTO) : Para limpiarlentamente.

AUTO : Enciende automáticamentelos limpiaparabrisas.

La sensibilidad del sistema sepuede ajustar girando la banda dela palanca de los limpiaparabrisashacia F o S.

SI el interruptor de encendido segira a ACC/ACCESSORY mientrasla palanca de los limpiaparabrisasestá en la posición AUTO, loslimpiaparabrisas se encienden unavez para verificar el sistema.

OFF (APAGADO) : Desactiva loslimpiaparabrisas.

NEBLINA : Para realizar un solobarrido, mueva brevemente lapalanca hacia abajo y suéltela. Lapalanca vuelve automáticamente asu posición inicial.

LavaparabrisasPara usar esta función, elencendido debe estar en ON/RUN.Tire de la palanca de los limpia/lavaparabrisas hacia usted y rocíelíquido lavador sobre el parabrisas.

Limpia/lavaparabrisas 0 102. Brazodel limpia/lavaluneta trasera 0 104.

Page 22: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

18 En pocas palabras

ClimatizadorSi está equipado con uno de estos sistemas, controla la calefacción,enfriamiento y ventilación.

1. Control de la temperatura

2. Control del modo de difusióndel aire

3. Control del ventilador

4. Aire acondicionado (A/C)

5. Recirculación

6. Desempañador de la lunetatrasera

Page 23: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

En pocas palabras 19

Sistema automático doble de climatización

1. AUTO (funcionamientoautomático)

2. A/C (Aire acondicionado)

3. Desempañar

4. Control del ventilador

5. Desempañador de la lunetatrasera

6. Recirculación

7. SYNC (Temperaturassincronizadas)

8. MODE (Control del modo dedifusión del aire)

9. OFF (APAGADO)

10. AQS (Sensor de calidaddel aire)

Sistemas de climatización 0 189.Sistema automático doble declimatización 0 192.

TransmisiónModo de cambios manuales(MSM) (Transmisiónautomática)Para usar esta función, si estáequipada, haga lo siguiente.

1. Mueva la palanca de cambiosdesde D (Marcha) hacia lacompuerta manual.

Mientras conduce en modo decambios manuales, latransmisión permanece en lamarcha seleccionada. Loscambios descendentes serealizan automáticamentecuando el vehículo disminuyela velocidad. Cuando elvehículo se detiene en laposición manual, realizaautomáticamente el cambio a 1(Primera) marcha.

2. Empuje la palanca de cambiospara adelante hacia el más (+)para realizar un cambioascendente o para atrás haciael menos (-) para realizar uncambio descendente.

En el modo de cambios manuales,se pueden seleccionar todas lasmarchas hacia adelante.

Modo manual 0 227.

Page 24: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

20 En pocas palabras

Características delvehículoControles del volanteEn los vehículos equipados concontroles de audio del volante, sepueden realizar todas lasoperaciones básicas del sistema deaudio.

1. Llame al (%)

. Pulse para atender la llamada.

2. Mute / Hang up (Silenciar /Cortar) (5)

. Pulse5 en cualquier modo dereproducción de música paraactivar o desactivar la función desilencio.

. Pulse5 para rechazarllamadas entrantes o parafinalizar una llamada en curso oel modo de reconocimiento devoz del teléfono.

3. SRC / SEEK (FUENTE /BUSCAR) (Q / R)

. Pulse SRC (FUENTE) paracambiar de fuente.

. Pulse para seleccionar un modode reproducción de audio.

. Gire la perilla para ir a laemisora de radio anterior osiguiente, o a la pista de audioanterior o siguiente.

4. Volume (Volumen) ( + x - )

. Pulse + para subir el volumen.

. Pulse - para bajar el volumen.

Controles del volante 0 102.

Control de crucero

Los botones del control develocidad crucero están del ladoizquierdo del volante.

J : Pulse para activar o desactivarel control de velocidad crucero.

RES/+ (RESTABLECER) : Pulsebrevemente para hacer que elvehículo reanude una velocidadestablecida previamente omantenga pulsado para acelerar.Si el control de velocidad crucero yaestá activo, use esto para aumentarla velocidad del vehículo.

Page 25: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

En pocas palabras 21

SET/- (ESTABLECER) : Presionepor un instante para fijar lavelocidad y activar el control develocidad crucero. Si el control develocidad crucero ya está activo,use esto para disminuir la velocidaddel vehículo.

Q : Pulse para desacoplar elcontrol de velocidad crucero sinborrar de la memoria la velocidadestablecida.

Control de crucero 0 238.

TomacorrientesLos tomacorrientes para accesoriossirven para enchufar equiposeléctricos, como teléfonos celulareso un reproductor de MP3.

El vehículo cuenta con trestomacorrientes para accesorios:debajo del sistema climatizador, enla parte trasera de la consola depiso central y en el área de cargatrasera.

Desmonte la tapa para teneracceso, y vuelva a ponerla cuandono se está usando.

Tomacorrientes 0 105.

Techo solar

Si está equipado, el encendidodebe estar en ON/RUN o ACC/ACCESSORY.

1. Open/Close (Abrir/Cerrar):Deslice y suelte el interruptorhacia atrás para abrirrápidamente el techo solar.Deslice el interruptor haciaadelante o atrás para detenerel movimiento.

La pantalla solar se abreautomáticamente con el techosolar o se puede accionar

manualmente. La pantalla solarno se puede cerrar con eltecho solar abierto.

Deslice y retenga el interruptorhacia adelante para cerrar eltecho solar. La pantalla solarse debe cerrar manualmente.

2. Vent Open/Close (Abrir/cerrarventilación): Mantengapulsado el interruptor para elmodo de ventilación del techosolar. Tire y retenga elinterruptor para cerrarlo. Lapantalla solar se debe accionarmanualmente cuando el techosolar está en la posición deventilación.

Techo solar 0 44.

Page 26: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

22 En pocas palabras

Desempeño ymantenimientoControl de tracción/Control electrónico deestabilidadEl sistema de control de tracción(TCS) limita el patinado de lasruedas. El sistema se activaautomáticamente cada vez que searranca el vehículo.

El sistema de control electrónico deestabilidad (ESC) ayuda a controlarla dirección del vehículo bajocondiciones difíciles de conducción.El sistema también se activaautomáticamente cada vez que searranca el vehículo.

. Para desactivar el TCS y ESC,mantenga pulsado el botóng(Apagar) del tablero deinstrumentos.g se ilumina en elcuadro de instrumentos.

. Pulse y suelte otra vez el botónpara volver a activar ambossistemas.

Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 234.

Monitor de presión de losneumáticosEste vehículo puede tener unsistema de monitoreo de la presiónde los neumáticos (TPMS).

El indicador de baja presión en losneumátic s avisa que hay unapérdida de presión significativa enuno de los neumáticos del vehículo.Si se enciende la luz deadvertencia, detenga el vehículo tanpronto sea posible e infle losneumáticos a la presiónrecomendada que se muestra en laetiqueta de información deneumáticos y carga. Límites decarga del vehículo 0 208. La luz

permanecerá encendida hasta quese corrija la presión de losneumáticos.

El indicador de baja presión deneumáticos se puede encendercuando se arranca el vehículo abaja temperatura ambiente; luegose apagará, mientras se conduce elvehículo. Esto puede ser unindicador adelantado de que laspresiones en los neumáticos estáncasi bajas, y que se deben inflar losneumáticos con la presión correcta.

El TPMS no sustituye almantenimiento mensual normal delos neumáticos. Mantenga laspresiones correctas en losneumáticos.

Sistema monitor de presión de losneumáticos 0 297.

Sistema de vida útil delaceite del motorEl sistema de vida útil del aceite delmotor calcula la vida útil del aceitebasándose en el uso del vehículo ymuestra el mensaje CHANGEENGINE OIL SOON (CAMBIAR

o

Page 27: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

En pocas palabras 23

PRONTO ACEITE MOTOR) cuandoes tiempo de cambiar el aceite y elfiltro de aceite. El sistema de vidaútil del aceite solo se deberestablecer a 100% después dehaber cambiado el aceite.

Restablecer el sistema de vida útildel aceiteRestablezca el sistema cada vezque se cambia el aceite del motor,para que el sistema pueda calcularel siguiente cambio de aceite.

1. Gire la llave de encendido aON/RUN (ENCENDIDO/MARCHA) con el motorapagado.

2. Pise a fondo y suelte el pedalacelerador tres veces en unlapso de cinco segundos.

Si no aparece el mensaje decambio de aceite del motor, elsistema se reinicia.

Si vuelve a aparecer el mensaje decambio de aceite del motor cuandose arranca el vehículo, el sistemade vida útil del aceite del motor nose reinició. Repita el procedimiento.

Sistema de vida útil del aceite delmotor 0 271.

Conducción con mejoreconomía de combustibleLos hábitos de conducción puedenafectar el rendimiento delcombustible. A continuación,algunas sugerencias para conducircon la mejor economía decombustible posible.

. Evite las arrancadas rápidas yacelere suavemente.

. Frene en forma gradual y evitelas paradas bruscas.

. No deje el motor en ralentídurante mucho tiempo.

. Cuando el camino y lascondiciones meteorológicas lopermiten, use el control develocidad crucero.

. Cumpla siempre los límites develocidad indicados, o conduzcaa menor velocidad cuando lascondiciones lo requieren.

. Mantenga los neumáticoscorrectamente inflados.

. Combine varios viajes enuno solo.

. Reemplace los neumáticos delvehículo por neumáticos conigual número de especificaciónTPC Spec moldeado en la paredlateral junto al tamaño.

. Cumpla el mantenimientoprogramado que se recomienda.

Page 28: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

24 Llaves

Llaves

Llaves y cerradurasLlaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Sistema de apertura de control

remoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . 26Uso del sistema de acceso

remoto sin llave (RKE)(llave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Uso del sistema de accesoremoto sin llave (RKE) (sinllave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Cerraduras de puertas . . . . . . . . . 30Cerraduras de puerta

eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Bloqueos automáticos de

puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Cerraduras de seguridad . . . . . . 32

PuertasPortón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Seguridad del vehículoSeguridad del vehículo . . . . . . . . 35Sistema de alarma del vehículo

(llave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Sistema de alarma del vehículo

(sin llave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Sistema de alarma antirrobo . . . 36

Funcionamiento delinmovilizador (llave) . . . . . . . . . . 37

Funcionamiento delinmovilizador (sin llave) . . . . . . 38

Espejos retrovisoresexteriores

Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . 39Espejos retrovisores

eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Espejos retrovisores

abatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Espejos calefaccionados . . . . . . 40

Espejos retrovisores interioresRetrovisor manual . . . . . . . . . . . . . 41Retrovisor con atenuación

automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

VentanillasVentanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Levantavidrios eléctricos . . . . . . . 42Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

TechoTecho solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Llaves y cerradurasLlaves

{ Advertencia

Es peligroso dejar niños en unvehículo con la llave deencendido o con un transmisordel sistema de acceso remoto sinllave (RKE). Los niños y otrosterceros podrían sufrir lesionesgraves o la muerte. Podríanaccionar los levantavidrioseléctricos u otros controles eincluso poner en movimiento elvehículo. Las ventanillas podríanfuncionar cuando la llave está enel encendido o con el transmisorRKE en el vehículo, y los niños uotros podrían quedar atrapadospor una ventanilla que se cierra.No deje niños en un vehículo conla llave de encendido o con untransmisor RKE.

Page 29: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Llaves 25

La llave incluida en el transmisor delacceso remoto sin llave (RKE) delos vehículos de acceso con llavese puede usar para el encendido ypara todas las cerraduras.

Acceso con llavePresione el botón del transmisorRKE para extender la llave.Presione el botón del transmisorRKE y el vástago de la llave pararetraerla.

Acceso sin llaveEsta llave, ubicada dentro deltransmisor, se puede usar para lapuerta del conductor de losvehículos de acceso sin llave.

Page 30: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

26 Llaves

Si el vehículo cuenta con el sistemade acceso sin llave, el transmisortiene un botón delgado cerca de laparte inferior del transmisor usadopara retirar la llave. Pulse el botón yextraiga la llave. No tire de la llavesin pulsar el botón.

Ese vehículo puede tener el sistemade acceso con llave o el sistema deacceso sin llave. Uso del sistemade acceso remoto sin llave (RKE)(llave) 0 26 o Uso del sistema deacceso remoto sin llave (RKE) (sinllave) 0 28. Posiciones delencendido (Acceso sin llave) 0 213o Posiciones del encendido (Accesocon llave) 0 214.

Si resulta difícil girar la llave, revisesi hay basura en el vástago. Limpieperiódicamente la llave con uncepillo o una punta metálica.

Si necesita una llave nueva,consulte a su Concesionario Oficial

Sistema de apertura decontrol remoto (RKE)No realice cambios omodificaciones al sistema deentrada remota sin llave (RKE) SI lohace, podría invalidar laautorización para usar este equipo.

Si disminuye el alcance defuncionamiento del RKE:

. Compruebe la distancia. Esposible que el transmisor estédemasiado lejos del vehículo.

. Compruebe su ubicación. Esposible que otros vehículos uobjetos estén bloqueando laseñal.

. Compruebe la pila deltransmisor. Vea "Reemplazo dela pila" más adelante en estasección.

. Si el transmisor sigue sinfuncionar correctamente, pidaservicio a su Concesionario

Uso del sistema deacceso remoto sin llave(RKE) (llave)El transmisor de acceso remoto sinllave (RKE) funciona hasta 6 m (20pies) de distancia del vehículo.

Existen otras condiciones quepueden afectar el rendimiento deltransmisor. Sistema de apertura decontrol remoto (RKE) 0 26.

o Taller Autorizado Chevrolet.

Oficial o Taller AutorizadoChevrolet.

Page 31: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Llaves 27

c (Bloquear) : Pulsar parabloquear todas las puertas.

Las balizas destellan una vez y seactiva el sistema de alarmaantirrobo. Sistema de alarma delvehículo (llave) 0 35 o Sistema dealarma del vehículo (sin llave) 0 35.

d (Desbloquear) : Pulse paradesbloquear todas las puertas.

Las balizas destellan dos veces yse desactiva el sistema de alarmaantirrobo. Sistema de alarma delvehículo (llave) 0 35 o Sistema dealarma del vehículo (sin llave) 0 35.

Los botones del transmisor RKEdejarán de funcionar cuando la llaveestá en el encendido.

Programación de transmisorespara el vehículoSolo funcionarán los transmisoresdel RKE programados para estevehículo. Si se pierde o se roba untransmisor, podrá adquirir yprogramar uno de reemplazo en su

programarepuesto para este vehículo,

también se debetodos los demásCualquier transmisor perdido o robado quedará inutilizable una vez que se programe el nuevo transmisor.

Reemplazo de la pila.

{No deje de desechar las pilasviejas de conformidad con lasreglas de protección del medioambiente, para proteger al medioambiente y su propia salud.

Atención

Cuando cambia la batería, notoque ningún circuito deltransmisor. La estática de sucuerpo puede dañar eltransmisor.

Para reemplazar la pila:

1. Retire el tornillo de la partetrasera de la tapa deltransmisor y extraiga la tapa.

2. Quite la pila usada. Evite queotros componentes toquen latarjeta de circuito impreso.

3. Inserte la nueva batería, con ellado positivo mirando paraabajo hacia la base.

4. Vuelva a armar la tapa deltransmisor.

5. Compruebe el funcionamientodel transmisor en el vehículo.

Peligro

Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet. Cuando se

un transmisor de

n reprogramar transmisores.

Page 32: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

28 Llaves

Uso del sistema deacceso remoto sin llave(RKE) (sin llave)El transmisor RKE funciona hasta 6m (20 pies) de distancia delvehículo.

Otras condiciones pueden afectar elrendimiento del transmisor.Sistemade apertura de control remoto (RKE)0 26.

Q (Bloquear) : Pulsar parabloquear todas las puertas.

Las balizas destellan una vez y seactiva el sistema de alarmaantirrobo. Sistema de alarma delvehículo (llave) 0 35 o Sistema dealarma del vehículo (sin llave) 0 35.

K (Desbloquear) : Pulse paradesbloquear todas las puertas.

Las balizas destellan dos veces yse desactiva el sistema de alarmaantirrobo. Sistema de alarma delvehículo (llave) 0 35 o Sistema dealarma del vehículo (sin llave) 0 35.

En algunos países, de acuerdo a laconfiguración del vehículo, paradesbloquear la puerta del conductor,pulse el botónK (Desbloquear) unavez. Pulse inmediatamente el botónK (Desbloquear) dentro de loscinco segundos para desbloqueartodas las puertas. Puedenencenderse las luces interiores.

L (Localizador de vehículo/Alarma de pánico) : Mantengapulsado aproximadamente dossegundos para iniciar el localizadordel vehículo. Parpadean ambasluces de giro y suena la bocina tresveces.

Desbloqueo sin llave

Con el transmisor de acceso sinllave a menos de 1 m (3 pies),aproxímese a la puerta delantera ytire de la manija para desbloquear yabrir la puerta. En algunos modelos,hay un sensor táctil en la manija dela puerta. Si se reconoce eltransmisor, la puerta sedesbloqueará y abrirá.

Bloqueo sin llaveLas puertas se bloquean despuésde algunos segundos si elencendido está en OFF, todas las

Page 33: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Llaves 29

puertas están cerradas y se haretirado del vehículo como mínimoun transmisor de acceso sin llave.

Esta función se puede desactivarcon un ajuste personalizado.Personalización del vehículo 0 132.

Si se retira del vehículo untransmisor de acceso sin llave,todas las puertas, incluida la tapadel tanque de combustible y elportón trasero se bloquearánautomáticamente después dealgunos segundos.

Pulse el botón de la manija de lapuerta o empuje el botón dedesbloqueo del transmisor RKEpara desbloquear todas las puertas,la tapa del tanque de combustible yel portón trasero.

Atención

La función de bloqueo pasivo depuertas no funciona después deabrir y cerrar el portón trasero.

Programación de transmisorespara el vehículoSolo funcionarán los transmisoresdel RKE programados para estevehículo. Si se pierde o se roba untransmisor, podrá adquirir yprogramar uno de reemplazo en su

programaun transmisor de repuesto para estedebendemás transmisores. Cualquier transmisor perdido o robado quedaráprograme el nuevo transmisor.Consulte a su Concesionario

transmisores para este

Arranque del vehículo con pilade transmisor baja

Si la batería del transmisor tienepoca carga, el DIC puede indicarELECTRONIC KEY NOTDETECTED (LLAVEELECTRÓNICA NO DETECTADA)cuando usted trata de arrancar elvehículo. Para arrancar el vehículo,coloque el transmisor en el bolsillopara el transmisor del área delportaobjetos de la consola centralcon los botones mirando haciaarriba. Luego, con el vehículo en P(estacionamiento) o en N (Puntomuerto), pise el pedal de freno ypresione la perilla de control del

Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet. Cuando se

reprogramar todos los vehículo, también se

inutilizable una vez que se

Oficial o Taller Autorizado Chevrolet para programar

vehículo.

Page 34: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

30 Llaves

encendido Consulte "Arranque delmotor" bajo "Arranque yfuncionamiento" para obtenerinformación adicional acerca delencendido electrónico sin llave delvehículo. Reemplace la pila deltransmisor lo más pronto posible.

Reemplazo de la pila.

{No deje de desechar las pilasviejas de conformidad con lasreglas de protección del medioambiente, para proteger al medioambiente y su propia salud.

Atención

Cuando cambia la batería, notoque ningún circuito deltransmisor. La estática de sucuerpo puede dañar eltransmisor.

Para reemplazar la pila:

1. Retire la llave del transmisorpulsando el botón delgadocercano a la parte inferior deltransmisor y extrayendo lallave. No tire de la llave sinpulsar el botón.

2. Separe el transmisorinsertando un objeto plano yfino en la ranura del lateral delmismo.

No trate de separar eltransmisor insertando un objetoplano y delgado en la ranura

de la llave. Si lo hace, dañarápermanentemente eltransmisor.

3. Quite la batería vieja. No utiliceun objeto metálico.

4. Inserte la batería nueva con ellado positivo hacia abajo. Useuna pila CR2032 o suequivalente para el reemplazo.

5. Arme nuevamente las partesdel transmisor.

6. Reinstale la llave en eltransmisor.

Cerraduras de puertas

{Las puertas no bloqueadaspueden ser peligrosas.

. Los pasajeros, en particularlos niños, puedenfácilmente abrir las puertasy caerse de un vehículo enmarcha. Cuando una puertaestá bloqueada, no podrá

(Continuación)

Peligro

Peligro

Page 35: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Llaves 31

abrirse con la manija. Laposibilidad de ser arrojadofuera de un vehículo en unchoque es mayor si laspuertas no estánbloqueadas. Por lo tanto,siempre que el vehículoesté en marcha, todos lospasajeros deben llevar suscinturones de seguridadcorrectamente puestos y laspuertas deben estarbloqueadas.

. Es posible que un niñopequeño que entre en unvehículo no bloqueado, nopueda salir. El niño puedeser afectado por el calorextremo, y sufrir lesionespermanentes o hasta morirpor acaloramiento. Siempreque salga del vehículo,deberá bloquearlo.

(Continuación)

. Un extraño puede entrarfácilmente por una puertano bloqueada cuando ustedreduce la velocidad delvehículo o lo detiene.Bloquear las puertas puedeayudar a evitar que estoocurra.

Para bloquear o desbloquear unapuerta, use la llave o la perilla debloqueo desde el interior.

Cerraduras de puertaeléctricasEl transmisor de acceso remoto sinllave (RKE) funciona hasta 6 m (20pies) de distancia del vehículo.

En el transmisor RKE, pulse cpara bloquear y d paradesbloquear. Uso del sistema deacceso remoto sin llave (RKE)(llave) 0 26 o Uso del sistema deacceso remoto sin llave (RKE) (sinllave) 0 28.

T : Los interruptores de lascerraduras eléctricas de las puertasse encuentran en las puertasdelanteras.

. Pulse el lado derecho delinterruptor para desbloquear laspuertas.

. Retire la llave de encendido ypulse el lado izquierdo delinterruptor para bloquear todaslas puertas.

InterbloqueoPara protección adicional al dejar elvehículo, usted puede aplicar elinterbloqueo si el vehículo cuentacon el sistema antirrobo adicional.

Este interbloqueo trabaelectrónicamente todas lascerraduras eléctricas, de modo queno se puede abrir ninguna puerta,incluso si se gana el accesorompiendo el vidrio.

Peligro (Continuación) Peligro (Continuación)

Page 36: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

32 Llaves

{No use el interbloqueo si haypersonas dentro del vehículo. Laspuertas no puedendesbloquearse desde el interior.

Para acoplar el interbloqueo,cumpla uno de los pasos siguientes:

Pulse el botón LOCK dos veces ensucesión. Pulse el botón LOCK unavez para bloquear el vehículo yluego púlselo nuevamente (dentrode los 3 segundos) para acoplar elinterbloqueo.

Inserte la llave en la cerradura de lapuerta del conductor y gírela dosveces continuamente hacia la partetrasera del vehículo.

Es decir, una vez para bloquear laspuertas y otra para acoplar elinterbloqueo.

Para desacoplar el interbloqueo,pulse el botón UNLOCK de la llave.De esta forma se desbloquean laspuertas.

NotaLa función de interbloqueo funcionacuando todas las puertas y el portóntrasero están cerrados.

NotaEl desacople del interbloqueo seproduce cuando se desbloquean laspuertas de la manera normal.

Bloqueos automáticos depuertasBloqueo automático depuertasCuando las puertas están cerradas,el encendido activado, y se saca lapalanca de cambios de la posiciónP (Estacionamiento) en lastransmisiones automáticas,o cuando la velocidad del vehículoes mayor que 13 km/h en latransmisiones manuales, sebloquean las puertas.

Desbloqueo automático depuertasCuando la palanca de cambios semueve a P (Estacionamiento) en lastransmisiones automáticas,

o cuando se retira la llave delencendido en las transmisionesmanuales, las puertas sedesbloquean automáticamente.

Cerraduras de seguridadLas cerraduras de seguridad de laspuertas trasera impide que lospasajeros puedan abrir las puertastraseras desde el interior delvehículo.

Cerraduras de seguridadmanuales

Peligro

s

Page 37: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Llaves 33

Si está equipada, la cerradura deseguridad se encuentra en losbordes interiores de las puertastraseras. Para utilizar la cerradurade seguridad:

1. Inserte la llave en la ranura dela cerradura de seguridad ygírela de modo que la ranuraquede en posición horizontal.

2. Cierre la puerta.

3. Haga lo mismo en la otrapuerta.

Para abrir una puerta traseracuando está activada la cerradurade seguridad:

1. Desbloquee la puertaactivando la manija interior,utilizando el interruptor delbloqueo de puertas o utilizandoel transmisor de acceso remotosin llave (RKE).

2. Abra la puerta desde elexterior.

Para desactivar la cerradura deseguridad:

1. Desbloquee la puerta y ábraladesde el exterior.

2. Inserte la llave en la ranura dela cerradura de seguridad ygírela de modo que la ranuraquede en posición vertical.Haga lo mismo en la otrapuerta.

PuertasPortón trasero

{Pueden entrar gases de escapesi se conduce el vehículo con elportón trasero o el baúl/compuerta abiertos, o concualquier objeto que pasa através del sello entre la carroceríay el baúl/compuerta o portóntrasero. Los gases de escapecontienen monóxido de carbono(CO), invisible e inodoro. Puedecausar la pérdida delconocimiento e incluso la muerte.

Si se debe conducir el vehículocon el portón trasero o el baúl/compuerta trasera abiertos:

. Cierre todas las ventanillas.

. Abra completamente lassalidas de aire sobre odebajo del tablero deinstrumentos.

(Continuación)

Peligro

Page 38: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

34 Llaves

. Ajuste el sistema declimatización de maneraque solo traiga aire delexterior, y ponga lavelocidad del ventilador almáximo. Vea "Sistemas declimatización" en el índicealfabético.

. Si el vehículo está equipadocon portón trasero eléctrico,anule la función de portóntrasero eléctrico.

Sistema de escape del motor0 223.

Para bloquear el portón trasero,pulsec o Q (Bloquear) en eltransmisor de entrada remota sinllave (RKE) o pulse el interruptor delas cerraduras eléctricas de laspuertas.

Para desbloquear el portón trasero,pulsed o K (Desbloquear) en eltransmisor RKE o pulse elinterruptor de las cerraduraseléctricas de las puertas.

Para abrir el portón trasero,presione el panel en la parte inferiorde la manija del portón y tire haciaarriba.

Para cerrar el portón trasero, tirehacia abajo usando la manija yempuje hacia abajo hasta quetrabe.

Atención

Cuando se abre el portón traserousando el botón del teclado táctil,se desbloquean todas laspuertas.

Debe presionarse el botón debloqueo del transmisor deentrada remota sin llave (RKE)después de cerrar el portóntrasero para activar el sistemaantirrobo y el bloqueocentralizado de puertas.

Operación del portón traserocuando no hay energía

Para abrir el portón trasero si sedesconectó la batería o si hay bajovoltaje, acceda a la palanca deliberación. Retire el revestimientodel lado interior del portón trasero.Utilice una herramienta paraempujar la palanca del cierre hastaque se libere el portón.

Peligro (Continuación)

Page 39: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Llaves 35

Seguridad delvehículoEste vehículo cuenta con funcionesantirrobo, que sin embargo nohacen que sea imposible de robar.

Sistema de alarma delvehículo (llave)Este vehículo puede tener unsistema de alarma antirrobo.

Si el vehículo tiene el sistema dealarma activado, el indicadormuestra que el sistema estáfuncionando.

El indicador de seguridad se apagacuando las puertas se desbloqueanusando el transmisor de entrada sinllave o la llave.

El indicador de seguridad seenciende cuando se bloquean laspuertas.

Activación del sistema. Cierre el portón trasero, el capó

y todas las puertas.

. Apague el motor.

. Pulse y sueltec en eltransmisor RKE.

Asegúrese de que todos lospasajeros hayan salido del vehículo.

La alarma se armaautomáticamente después deaproximadamente 30 segundos.

Al pulsarc (Bloquear) porsegunda vez, se puentea el retardode 30 segundos y el sistema searma inmediatamente.

Desactivación del sistemaPara desarmar el sistema:

. Pulsed en el transmisor RKE.

Rebloqueo automático depuertasSi la puerta, el capó o el portóntrasero no se abre o la llave deencendido no está en la posiciónON dentro de los 30 segundosdespués de desarmar el sistema,todas las puertas se bloqueanautomáticamente y el sistema serearma.

Sistema de alarma delvehículo (sin llave)Este vehículo puede tener unsistema de alarma antirrobo.

Activación del sistemaPara armar el sistema:

. Cierre el portón trasero, el capóy todas las puertas.

. Gire la llave de encendidoa OFF.

. Pulse y suelte Q en eltransmisor RKE.

. O bien, bloquee el vehículousando la llave en la puerta delconductor.

Page 40: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

36 Llaves

Asegúrese de que todos lospasajeros hayan salido del vehículo.

La alarma se armaautomáticamente después deaproximadamente 30 segundos.

Al pulsar Q (Bloquear) por segundavez, se puentea el retardo de 30segundos y el sistema se armainmediatamente.

Si se inserta la llave durante elintervalo de tiempo de 30 segundos,la alarma no se activa.

Desactivación del sistemaPara desarmar el sistema:

. Pulse K en el transmisor RKE.

. O bien, use el sistema deentrada sin llave pulsando elbotón de la manija de la puerta.El transmisor RKE debe estar ano más de 1 m (3 pies) delvehículo.

. O bien, bloquee el vehículo conla llave de hoja.

Rebloqueo automático depuertasSi la puerta, el capó o el portóntrasero no se abre o la llave deencendido no está en la posiciónON dentro de los 30 segundosdespués de desarmar el sistema,todas las puertas se bloqueanautomáticamente y el sistema serearma.

Sistema de alarmaantirroboSonido de la sirenaSi su vehículo tiene un sistemaantirrobo adicional relacionado conel seguro Thatcham, tiene sensorde intrusión, sensor de inclinación ysensor de detección de rotura devidrios.

Este sistema monitorea el espaciointerior mediante estos sensores yactiva la sirena si se detecta unaintrusión en el compartimiento depasajeros, se roban los neumáticoso se produce un remolque nosolicitado.

Para detener la sirena:

Pulse el botón LOCK o UNLOCKdel transmisor.

Si la entrada no autorizada aúnexiste, el sonido de la sirena seactivará con una repeticiónperiódica.

NotaLa alarma suena si se abre unapuerta con una llave cuando elmodo antirrobo está activado. Abrala puerta usando el botón UNLOCKdel transmisor.

NotaToque el orificio la llave o caliente lallave si la puerta no se abre cuandoel orificio de la llave está congeladoen épocas de tiempo frío.

{No use el transmisor parabloquear el vehículo si alguiendebe quedar adentro.

(Continuación)

Peligro

Page 41: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Llaves 37

El transmisor activa la proteccióninterior, que dispara la sirena sise detecta movimiento dentro delvehículo.

Nunca deje niños o mascotassolos en su vehículo.

La temperatura del interior delvehículo puede aumentar másrápidamente y alcanzar nivelesmucho mayores que latemperatura exterior.

Esto puede ocasionar lesionesgraves o la muerte.

Si desea desactivar el sistemaantirrobo adicional, pulse el botónque se encuentra en el forro deltecho. Se enciende el indicador desistema antirrobo desactivado delbotón.

Cuando usted activa el sistemaantirrobo adicional pulsandonuevamente el botón, la indicaciónde sistema antirrobo desactivado seapaga.

Funcionamiento delinmovilizador (llave)Este vehículo cuenta con unsistema antirrobo pasivo.

El sistema no se tiene que armar odesarmar manualmente.

El vehículo se inmovilizaautomáticamente cuando la llave segira a LOCK y se retira delencendido.

El sistema es desarmadoautomáticamente cuando se daarranque al vehículo con la llavecorrecta. La llave utiliza untranspondedor que coincide con unaunidad de control del inmovilizadordel vehículo y desarmaautomáticamente el sistema. Sólo lallave correcta hace arrancar elvehículo. El vehículo puede noarrancar si se daña la llave.

La luz del inmovilizador, ubicada enel tablero de instrumentos, seenciende si hay un problema en la

Peligro (Continuación)

Page 42: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

38 Llaves

activación o desactivación delsistema antirrobo. Luz deinmovilizador 0 126.

Cuando se intenta arrancar elvehículo, la lámpara delinmovilizador se enciendebrevemente cuando se conecta elencendido.

Si el motor no arranca y la luz delinmovilizador permaneceencendida, hay un problema delsistema. Desconecte el encendido eintente nuevamente.

Si el motor aún no arranca y pareceque la llave no está dañada, pruebecon otra llave del encendido.

Si el motor aún no arranca y la luzcontinúa encendida con la otrallave, el vehículo necesita servicio.Si el vehículo sí arranca, es posibleque la primera llave esté averiada.Consulte a su Concesionario

el servicio delhacer que senueva.

No deje la llave o el dispositivo que

desarma o desactiva el sistemaantirrobo en el vehículo.

Funcionamiento delinmovilizador (sin llave)Este vehículo cuenta con unsistema antirrobo pasivo.

El sistema no se tiene que armar odesarmar manualmente.

El vehículo se inmovilizaautomáticamente cuando la perillade control del encendido se gira aLOCK/OFF.

El sistema inmovilizador sedesarma cuando se pulsa la perillade control del encendido y se hallaun transmisor válido en el vehículo.

La lámpara de seguridad del cuadrode instrumentos se enciende si hayun problema para armar o desarmarel sistema antirrobo.

Uno o más transmisores de accesosin llave se pueden adaptar a launidad de control del inmovilizadordel vehículo. Solo un transmisor deacceso sin llave adaptadocorrectamente hará que arranque elvehículo. Si el transmisor de accesosin llave está averiado, es posibleque no pueda hacer arrancar elvehículo.

Cuando se intenta arrancar elvehículo, la lámpara de seguridadse enciende brevemente cuando seconecta el encendido.

Si el motor no arranca y la lámparade seguridad sigue encendida, hayun problema en el sistema.Desconecte la perilla de control delencendido e intente nuevamente.

Si la perilla de control del encendidono gira y el transmisor de accesosin llave parece no presentar daños,pruebe con otro transmisor deacceso sin llave. De lo contrario,también puede probar a colocar eltransmisor en el bolsillo para eltransmisor que se encuentra en laconsola central. Consulte "Llave

Oficial o Taller Autorizado Chevrolet, quien puede efectuar

sistema antirrobo y fabrique una llave

Page 43: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Llaves 39

electrónica no detectada" bajoMensajes realacionados a la llave yel bloqueo 0 129.

Si la perilla de control del encendidoaún no gira con el otro transmisor,el vehículo necesita servicio. Si laperilla de control del encendido gira,el primer transmisor puede estaraveriado. Consulte a su

dar servicio al sistema antirrobo y programar un transmisor de accesosin llave nuevo para el vehículo.

No deje la llave o el dispositivo quedesarma o desactiva el sistemaantirrobo en el vehículo.

Espejos retrovisoresexterioresEspejos convexos

{Un espejo convexo puede hacerque las cosas, como por ejemplootros vehículos, parezcan estarmás lejos de lo que realmenteestán. Si entra demasiadobruscamente en el carril de laderecha, podría chocar con unvehículo que está a la derecha.Mire el retrovisor interior o porencima del hombro antes decambiar de carril.

Los espejos retrovisores exterioresdel acompañante y del conductorson de forma convexa. La superficiede un espejo convexo es curvada,de modo que se pueda ver más delcamino detrás del vehículo.

Espejos retrovisoreseléctricos

Los controles de los espejosretrovisores exteriores están en eltablero de instrumentos del lado delconductor.

Para ajustarlos:

1. Gire la perilla a L (izquierda) oR (derecha) para elegir unespejo.

2. Ajuste cada espejo de modoque puedan verse el costado yel área detrás del vehículo.

Peligro

Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet, quien podrá

Page 44: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

40 Llaves

3. Regrese el control a la posicióncentral para que no se puedamover el espejo.

El encendido debe estar en ON/RUN (ENCENDIDO/MARCHA) oACC/ACCESSORY (ACCESORIO).Alimentación de accesorios retenida(RAP) 0 219.

Los espejos retrovisores exterioresfuncionan hasta 10 minutosdespués de haberse apagado elvehículo. Si se abre una puertamientras la llave está en la posiciónLOCK o se retira del encendido, elespejo no funciona.

Espejos retrovisoresabatiblesManualSi están instalados, los espejosretrovisores exteriores se puedenplegar hacia adentro para evitardaños al pasar por un lavaderoautomático. Para plegarlo, tire elespejo retrovisor hacia el vehículo.Empuje el espejo retrovisor haciaafuera para devolverlo a su posiciónoriginal.

Encendido

Si está equipado, pulse el botón delespejo plegable para plegareléctricamente los espejosretrovisores exteriores.

El encendido debe estar en ON/RUN (ENCENDIDO/MARCHA) oACC/ACCESSORY (ACCESORIO).Alimentación de accesorios retenida(RAP) 0 219.

Espejos calefaccionadosPara vehículos con retrovisoresexteriores calefaccionados:

= (desempañador de la luneta) :Pulse para calentar los espejosretrovisores exteriores. Consulte"Desempañador de la luneta" enSistema automático doble declimatización 0 192.

Page 45: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Llaves 41

Espejos retrovisoresinterioresRetrovisor manualPara ajustar el espejo retrovisorinterior, sostenga el espejo en elcentro y muévalo para ver el áreadetrás del vehículo.

Empuje la lengüeta hacia adelantepara el uso diurno y tire de ellahacia atrás para uso nocturno. Asíevitará ser encandilado por los farosdel vehículo que marchadetrás suyo.

Retrovisor conatenuación automática

Su vehículo puede estar equipadocon el espejo electrocrómico (ECM)que reduce automáticamente elresplandor producido por losvehículo que marchan detrás suyoproporcionando niveles de luzuniformes a sus ojos.

Para activar el ECM, pulse el botónde la cubierta del espejo. Seencenderá la luz indicadora.El interruptor de encendido debeestar en la posición ON.

Para desactivar el ECM, pulsenuevamente el botón.

Atención

Existen dos sensores de luz quedetectan el nivel de luz ambientaly el resplandor de los vehículoque marchan detrás suyo.

No cubra los sensores ni cuelgueartículos del espejo EC.

SI lo hace, puede limitar elfuncionamiento del ECM y puedeno tener ningún beneficio delmismo.

s

Page 46: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

42 Llaves

Ventanillas

{Jamás deje un niño, un adultoincapacitado o una mascota solosen un vehículo, especialmentecon las ventanillas cerradas y contiempo cálido o caluroso. Puedenser afectados por el calorextremo, y sufrir lesionespermanentes o hasta morir poracaloramiento.

La aerodinámica del vehículo estádiseñada para mejorar la economíade combustible y el desempeño.Esto puede producir un sonidopulsante cuando hay una ventanillaparcialmente abierta. Para reducir elsonido, abra otra ventanilla o eltecho solar (si está equipado).

Levantavidrios eléctricos

{Dejar niños en un vehículo conlas llaves es peligroso pornumerosas razones. Los niños uotros podrían sufrir lesionesgraves o hasta la muerte. Podríanaccionar los levantavidrioseléctricos u otros controles yhasta poner el vehículo enmovimiento. Las ventanillasfuncionarán y podrían sufrirgraves lesiones o la muerte siquedan atrapados por unaventanilla que se cierra. No dejellaves en un vehículo en el cualhay niños.

(Continuación)

Cuando hay niños en el asientotrasero, use el botón de bloqueode ventanillas para evitar que lasventanillas sean accionadasaccidentalmente.

Los interruptores de las ventanillasde todas las puertas se encuentranen la puerta del conductor. Cadapuerta tiene también un interruptor.

Para abrir o cerrar una ventanilla,pulse o tire del interruptor haciaarriba.

Peligro

Peligro

Peligro (Continuación)

Page 47: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Llaves 43

Los levantavidrios eléctricosfuncionan cuando el encendido estáen ON/RUN o ACC/ACCESSORY.

Ventanilla con bajada rápidaLa ventanilla del conductor tieneuna función de apertura de un solotoque, que abre la ventanillacompletamente sin la necesidad demantener pulsado el interruptor.Pulse el interruptor hasta la mitadde su recorrido y la ventanilla seabrirá levemente. Pulse elinterruptor completamente hastaabajo de su recorrido y la ventanillase abrirá totalmente.

Para parar la ventanilla mientrasestá bajando, pulse y suelte elinterruptor.

Bloqueo de la ventanilla

El vehículo tiene una función debloqueo de seguridad para impedirque los pasajeros de los asientostrasero accionen las ventanillas.PulseZ (Bloquear) para activar ydesactivar la función.

Parasoles

Tire del parasol hacia abajo paraevitar el deslumbramiento. Libere elparasol de la fijación central paragirarlo hacia la ventanilla lateral o,si está equipado, o para deslizarlosobre el vástago.

Page 48: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

44 Llaves

TechoTecho solar

Si está equipado, el interruptor debeestar en ON/RUN o ACC/ACCESSORY.

1. Abrir/cerrar: Deslice y suelteel interruptor hacia atrás paraabrir automáticamente el techosolar. La pantalla solar se abreautomáticamente con el techosolar Deslice el interruptorhacia adelante o hacia atráspara parar el movimiento.

2. Abrir/cerrar ventilación:Mantenga pulsado elinterruptor para abrir el techosolar en modo de ventilación.Tire y sostenga el interruptorpara cerrarlo. El parasol sedebe operar manualmentecuando el techo solar está enla posición de ventilación.

Pantalla solarEl parasol se abre automáticamentejunto con el techo solar o se puedeoperar manualmente. El parasol nose puede cerrar con el techo solarabierto.

Deslice y sostenga el interruptorhacia adelante para cerrar el techosolar. El parasol se debe cerrarmanualmente.

Se pueden acumular basura uobjetos extraños en el sello deltecho solar o en el carril. Estopodría causar un problema en elfuncionamiento del techo solar,ruido o taponamiento del sistema dedrenaje de agua. Abraperiódicamente el techo solar yquite los obstáculos que encuentreo materias extrañas. Limpie el sellodel techo solar y la zona de selladodel techo con un trapo limpio, jabónsuave y agua. No quite la grasa deltecho solar.

Page 49: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Asientos y apoyacabezas 45

Asientos yapoyacabezas

ApoyacabezasApoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Apoyacabezas activos . . . . . . . . . 47

Asientos delanterosAjuste de los asientos . . . . . . . . . 48Ajuste de los asientos

eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Ajuste del apoyo lumbar . . . . . . . 49Respaldos inclinables . . . . . . . . . . 49Asientos delanteros

calefaccionados . . . . . . . . . . . . . . 51Respaldo plegable . . . . . . . . . . . . . 52

Asientos traserosAsientos traseros . . . . . . . . . . . . . . 53Asientos traseros

calefaccionados . . . . . . . . . . . . . . 57Asientos de la tercera fila . . . . . . 57

Cinturones de seguridadCinturones de seguridad . . . . . . . 59Cómo usar correctamente los

cinturones de seguridad . . . . . . 60Cinturón de hombro y

cintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Uso del cinturón de seguridaddurante el embarazo . . . . . . . . . 64

Cinturón abdominal . . . . . . . . . . . . 64Comprobación del sistema de

seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Cuidado de los cinturones de

seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Reemplazo de piezas del

sistema de cinturón deseguridad después de unchoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Sistema de airbagsSistema de airbags . . . . . . . . . . . . 66¿Dónde están los airbags? . . . . 69¿Cuándo debe inflarse un

airbag? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70¿Qué hace que se infle un

airbag? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71¿Cómo protege un airbag? . . . . 71¿Qué verá después que se infla

un airbag? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Interruptor de encendido/

apagado de los airbags . . . . . . 73Servicio de un vehículo

equipado con airbag . . . . . . . . . . 75Agregar equipos a un vehículo

equipado con airbag . . . . . . . . . . 75Comprobación del sistema de

airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Reemplazo de piezas delsistema de airbag después deun choque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Asientos infantilesNiños mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Bebés y niños pequeños . . . . . . . 79Sistemas de retención

infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Dónde poner el dispositivo de

sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Correas y anclajes inferiores

para niños (sistemaLATCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Reemplazo de piezas delsistema LATCH después de unchoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Asegurar dispositivos desujeción para niños (Asientotrasero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Asegurar dispositivos desujeción para niños (Asientodel acompañante) . . . . . . . . . . . . 92

Page 50: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

46 Asientos y apoyacabezas

ApoyacabezasAsientos delanterosLos asientos delanteros delvehículo tienen apoyacabezasajustables en las posiciones deasiento exteriores.

{Cuando los apoyacabezas noestán correctamente instalados yajustados, es mayor el riesgo deque los ocupantes sufranlesiones de cuello y columna enun choque. No conduzca hastaque los apoyacabezas de todoslos ocupantes estén instalados yajustados correctamente.

Ajuste el apoyacabezas de modo talque su parte superior esté a lamisma altura que la parte superiorde la cabeza del ocupante. Estaposición reduce la probabilidad deuna lesión de cuello en un choque.

Tire los apoyacabezas hacia arribapara ajustar la posición hacia arriba.Empuje los apoyacabezas haciaabajo mientras pulsa el botón deliberación para ajustar la posiciónhacia abajo.

Peligro

Page 51: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Asientos y apoyacabezas 47

El apoyacabezas se puede ajustarhacia adelante y hacia atrás. Paraajustar el apoyacabezas haciadelante, tómelo por su parte inferiory tire hacia delante a la posicióndeseada hasta que trabe. Paraajustar el apoyacabezas haciaatrás, tómelo por su parte inferior ytire hacia delante hasta que seafloje el mecanismo, permitiendoque el apoyacabezas vuelva haciala posición plenamente hacia atrás.

Los apoyacabezas de los asientosexteriores no están diseñados paraser desmontados.

Asientos traserosEl asiento trasero del vehículo tieneapoyacabezas ajustables en las tresposiciones de asiento.

Se puede ajustar la altura delapoyacabezas. Tire delapoyacabezas hacia arriba paralevantarlo. Intente mover elapoyacabezas para verificar queestá trabado en su lugar.

Para bajar el apoyacabezas,presione el botón en la partesuperior del respaldo y empuje elapoyacabezas hacia abajo. Intente

mover el apoyacabezas paraverificar que está trabado en sulugar.

Los apoyacabezas traseros noestán diseñados para serdesmontados.

Apoyacabezas activosEl vehículo tiene un sistema deapoyacabezas activos en lasposiciones de asiento delanteras.Estos se inclinan automáticamentehacia delante en caso de serchocado desde atrás, para reducirel riesgo de una lesión de cuello.

Page 52: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

48 Asientos y apoyacabezas

Asientos delanterosAjuste de los asientos

{ Peligro

Para permitir un correctodespliegue del airbag, debe estarsentado a más de 25 cm delvolante.

{Si trata de ajustar el asiento delconductor mientras el vehículoestá en movimiento, es posibleque pierda el control del mismo.Ajuste el asiento del conductorsolo cuando el vehículo estáinmóvil.

Posición de asiento

Para ajustar un asiento manual:

1. Levante la barra que estádebajo de la parte delanteradel almohadón del asiento paradesbloquearlo.

2. Deslice el asiento a la posicióndeseada y suelte la barra.

3. Intente mover el asiento haciadelante y atrás paraasegurarse de que estátrabado en su lugar.

Ajustador de altura de asientodel conductor

Si está equipado, mueva la palancahacia arriba o abajo repetidamentepara elevar o bajar el asiento delconductor.

Peligro

Page 53: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Asientos y apoyacabezas 49

Ajuste de los asientoseléctricos

Si está equipado, mueva el asientohacia delante o detrás deslizando elcontrol horizontal hacia delante odetrás.

Suba o baje la parte delantera otrasera del almohadón del asiento,moviendo el frente o la parte traseradel control hacia arriba o abajo.

Ajuste del apoyo lumbar

Si está equipado, mueva la palancahacia adelante o atrás paraincrementar o disminuir el apoyolumbar.

Respaldos inclinables

{Sentarse en una posicióninclinada, con el vehículo enmovimiento, puede ser peligroso.

(Continuación)

Peligro

Page 54: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

50 Asientos y apoyacabezas

Aún si están abrochados, loscinturones de seguridad nopueden cumplir con su función.

El cinturón de hombro no estarácontra su cuerpo. Por el contrario,estará delante suyo. En unchoque su cuerpo podría chocarcontra el cinturón, recibiendolesiones en el cuello u otras.

El cinturón de cintura podríasubirse por encima de suabdomen. Las fuerzas delcinturón se aplicarían ahí y no enlos huesos de la pelvis. Estopodría causar lesiones internasgraves.

Para una protección adecuadacuando el vehículo está enmovimiento, mantenga elrespaldo en posición vertical.Después siéntese con la espaldacontra el respaldo y lleve elcinturón de seguridadcorrectamente.

No tenga un respaldo inclinado si elvehículo está en movimiento.

Respaldos inclinablesmanuales

{Si trata de ajustar el asiento delconductor mientras el vehículoestá en movimiento, es posibleque pierda el control del mismo.Ajuste el asiento del conductorsolo cuando el vehículo estáinmóvil.

{Si cualquiera de los respaldos noestá trabado, podría desplazarsehacia delante en caso de frenadabrusca o choque. Estemovimiento podría causarlesiones a la persona sentada enese asiento. Siempre empuje ytire de los respaldos paraasegurarse de que esténbloqueados.

Para inclinar un respaldo manual.

1. Levante la palanca.

Peligro

Peligro

Peligro (Continuación)

Page 55: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Asientos y apoyacabezas 51

2. Mueva el respaldo hasta laposición deseada y despuéssuelte la palanca para trabar elrespaldo en su lugar.

3. Empuje y tire del respaldo paraasegurarse de que quedóbloqueado.

Para devolver el respaldo a laposición vertical.

1. Levante la palanca a fondo sinempujar el respaldo, que asívolverá a la posición vertical.

2. Empuje y tire del respaldo paraasegurarse de que quedóbloqueado.

Respaldos inclinableseléctricos

Para ajustar un respaldo eléctrico,si está equipado.

. Incline hacia atrás la partesuperior del control para inclinar.

. Incline adelante la parte superiordel control para levantar.

Asientos delanteroscalefaccionados

{Si es insensible a los cambios detemperatura o al dolor de la piel,el calefactor de asiento podríacausarle quemaduras. Parareducir el riesgo de quemaduras,quienes padecen esta afeccióndeben tener cuidado cuando usenel calefactor de asiento - enparticular, durante períodosprolongados. No ponga sobre elasiento nada que aísle del calor,como una frazada, cojín,cobertura o similar. Esto podríahacer que se recaliente elcalefactor de asiento. Uncalefactor de asiento recalentadopuede causar una quemadura oaveriar el asiento.

Peligro

Page 56: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

52 Asientos y apoyacabezas

Si están equipados, los controlesestán en la consola central.El motor debe estar marchandopara que se pueda utilizar.

Pulse L o M (Calefacción deasientos) para calefaccionar elalmohadón y el respaldo del asientodel conductor o del acompañante.La luz indicadora del botón seenciende cuando esta función estáactivada. Pulse el botón otra vezpara desactivar esta función.

Es posible que el asiento delpasajero demore más encalentarse.

Respaldo plegableEl respaldo del acompañantedelantero se pliega hasta quedarhorizontal.

{Si pliega el respaldo haciadelante pare transportar objetoslargos, como esquís, asegúresede que una carga de este tipo noesté cerca de un airbag. En casode choque un airbag que se inflapodría empujar al objeto haciauna persona. Esto podría causarlesiones graves o hasta lamuerte. Fije los objetos lejos dela zona en la cual podría inflarseun airbag. Para mayorinformación, consulte Límites decarga del vehículo 0 208, ¿Dóndeestán los airbags? 0 69.

{Los objetos colocados sobre esterespaldo pueden golpear y herir apersonas en una frenada o girosúbitos, o en un choque. Quite ofije todos los objetos antes decomenzar a conducir.

Para plegar el respaldo.

1. Baje completamente elapoyacabezas.

2. Levante la barra que estádebajo de la parte delanteradel almohadón del asiento paradesbloquearlo. Deslice elasiento todo lo posible haciaatrás y suelte la barra.

3. Intente mover el asiento haciadelante y atrás paraasegurarse de que estátrabado en su lugar.

Peligro

Peligro

Page 57: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Asientos y apoyacabezas 53

4. Levante la palanca y pliegue elrespaldo hacia delante hastaque se desenganche.

5. Siga plegando el respaldohasta que quede totalmenteplegado.

Para devolver el respaldo a laposición vertical.

1. Levante el respaldo y empújelohacia atrás hasta que vuelva aenganchar.

{Si cualquiera de los respaldos noestá trabado, podría desplazarsehacia delante en caso de frenadabrusca o choque. Estemovimiento podría causarlesiones a la persona sentada enese asiento. Siempre empuje ytire de los respaldos paraasegurarse de que esténbloqueados.

2. Empuje el respaldo haciadelante y atrás para verificarque está trabado en su lugar.

La palanca se usa también parareclinar el respaldo. Respaldosinclinables 0 49.

Asientos traserosPlegar el respaldoPara plegar un respaldo:

Atención

Si se abate un asiento traserocon los cinturones de seguridadaún abrochados, se puedendañar los cinturones de seguridado el asiento. Los cinturones deseguridad se deben desabrochary volver a colocar siempre en laposición de almacenamientoantes de plegar el asientotrasero.

1. Desabroche los cinturones deseguridad traseros y coloque elrespaldo delantero en posiciónvertical. Respaldos inclinables0 49.

2. Empuje los apoyacabezashacia abajo hasta el tope.Apoyacabezas 0 46.

Peligro

Page 58: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

54 Asientos y apoyacabezas

3. Levante la palanca de la partesuperior del respaldo paradesbloquearlo. Luego, pliegueel respaldo hacia delante.

4. Repita los pasos 1–3 para elotro respaldo, si lo desea.

Para devolver el respaldo a laposición vertical

{Si cualquiera de los respaldos noestá trabado, podría desplazarsehacia delante en caso de frenadabrusca o choque. Este

(Continuación)

movimiento podría causarlesiones a la persona sentada enese asiento. Siempre empuje ytire de los respaldos paraasegurarse de que esténbloqueados.

{Un cinturón de seguridad que noesté correctamente colocado,correctamente abrochado o queesté retorcido no proporcionará laprotección necesaria en caso decolisión. La persona que tengacolocado el cinturón de seguridadpuede sufrir serias lesiones.Después de levantar el respaldodel asiento trasero, asegúresesiempre de que los cinturones deseguridad estén correctamenteencaminados y fijados, y que noestén retorcidos.

Para devolver el respaldo a laposición vertical:

1. Coloque los cinturones deseguridad en las guías de losmismos del tapizado delvehículo.

2. Levante el respaldo y empújelohacia atrás a su lugar.

3. Retire los cinturones deseguridad de las guías de losmismos del tapizado delvehículo.

Compruebe que los cinturonesde seguridad no esténretorcidos ni atrapados por elrespaldo.

Peligro

Peligro

Peligro (Continuación)

Page 59: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Asientos y apoyacabezas 55

4. Empuje y tire de la partesuperior del respaldo paraasegurarse de que quedóbloqueado en su posición.

5. Repita los pasos 1–4 para elotro respaldo, si es necesario.

Cuando el respaldo no esté en uso,se debe mantener en la posiciónvertical y bloqueado.

Inclinar el respaldoPara inclinar el respaldo:

1. Levante y sostenga la palancade la parte superior delrespaldo.

2. Incline el respaldo hacia atrásy suelte la palanca.

3. Repita los pasos 1 y 2 para elotro respaldo, si lo desea.

Para devolver el respaldo a laposición vertical:

1. Levante y sostenga la palancade la parte superior delrespaldo.

2. Tire del respaldo haciaadelante a la posición vertical yluego suelte la palanca.

3. Empuje y tire del respaldo paraasegurarse de que quedóbloqueado.

4. Repita los pasos 1–3 para elotro respaldo, si es necesario.

Cómo rebatir los asientos dela segunda fila

Atención

Un asiento de la segunda fila nose puede rebatir cuando elrespaldo está en la posiciónplegada. El respaldo de lasegunda fila debe estar enposición vertical antes de usar lapalanca del lado exterior delrespaldo para rebatir el asiento.

Atención

Si se abate un asiento traserocon los cinturones de seguridadaún abrochados, se puedendañar los cinturones de seguridad

(Continuación)

Atención (Continuación)

o el asiento. Los cinturones deseguridad se deben desabrochary volver a colocar siempre en laposición de almacenamientoantes de plegar el asientotrasero.

Los asientos de la segunda filapueden rebatirse para acceder a losasientos de la tercera fila.

Para rebatir el asiento:

1. Desabroche los cinturones deseguridad traseros y coloque elrespaldo delantero en posiciónvertical. Respaldos inclinables0 49.

2. Empuje los apoyacabezashacia abajo hasta el tope.Apoyacabezas 0 46.

Page 60: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

56 Asientos y apoyacabezas

3. Tire hacia adelante de lapalanca del lado exterior delrespaldo. Luego, empujelevemente el asiento haciaadelante. El respaldo seplegará y el asiento se rebatiráhacia adelanteautomáticamente.

4. Repita los pasos 1–3 para elotro asiento, si lo desea.

Retorno de los asientos de lasegunda fila desde la posiciónrebatida

{Para evitar lesiones, no coloquelos dedos de los pies o los piesarriba o debajo de los asientos dela segunda fila cuando estosestán retornando a la posiciónnormal desde la posición derebatidos. Los pasajeros de losasientos de la tercera fila debenmantener sus pies en el piso.

Antes de retornar un asientorebatido a la posición normal,despeje el área de abajo yalrededor de la base del asiento.Asegúrese de que los pasajeros delos asientos de la tercera fila usenlas plantillas del piso del vehículocomo guía para la ubicacióncorrecta de los pies cuando losasientos de la segunda fila retornana la posición normal.

Para volver a colocar el respaldodel asiento en la posición normal:

1. Coloque los cinturones deseguridad en las guías de losmismos del tapizado delvehículo.

2. Tire de la base del asientohacia el piso del vehículo yempuje hacia abajo sobre elasiento para asegurarlo.

3. Empuje y tire del asiento haciadelante y atrás para verificarque está trabado en su lugar.

4. Levante el respaldo a laposición vertical. Consulte"Retorno del respaldo a laposición vertical" anteriormenteen esta sección.

Peligro

Page 61: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Asientos y apoyacabezas 57

5. Retire los cinturones deseguridad de las guías de losmismos del tapizado delvehículo.

Compruebe que los cinturonesde seguridad no esténretorcidos ni atrapados por elrespaldo.

6. Repita los pasos 1–5 para elotro respaldo, si es necesario.

Asientos traseroscalefaccionados

{Si es insensible a los cambios detemperatura o al dolor de la piel,el calefactor de asiento podríacausarle quemaduras.

Si están equipados, los botonesestán en el revestimiento de lapuerta trasera.

Pulse M (Calefacción de asientos).Cuando esta función está activada,se enciende una luz indicadora.Para que esta función funcione, elmotor debe estar en marcha.

Asientos de la tercera filaPlegar el respaldo

Atención

Si se abate un asiento traserocon los cinturones de seguridadaún abrochados, se puedendañar los cinturones de seguridado el asiento. Los cinturones deseguridad se deben desabrochary volver a colocar siempre en laposición de almacenamientoantes de plegar el asientotrasero.

Para plegar un respaldo:

1. Desabroche las hebillas de loscinturones de seguridad de losasientos de la tercera fila.

Peligro

Page 62: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

58 Asientos y apoyacabezas

2. Levante la manija de la partetrasera del respaldo de latercera fila. El respaldo seliberará y plegará haciaadelante automáticamente.

3. Tomando la manija, pliegue elrespaldo hacia adelante ysuéltela.

4. Repita los pasos 2 y 3 para elotro respaldo, si lo desea.

Para devolver el respaldo a laposición vertical

{Si cualquiera de los respaldos noestá trabado, podría desplazarsehacia delante en caso de frenadabrusca o choque. Estemovimiento podría causarlesiones a la persona sentada enese asiento. Siempre empuje ytire de los respaldos paraasegurarse de que esténbloqueados.

{Cuando los apoyacabezas noestán correctamente instalados yajustados, es mayor el riesgo deque los ocupantes sufranlesiones de cuello y columna enun choque. No conduzca hastaque los apoyacabezas de todoslos ocupantes estén instalados yajustados correctamente.

Para devolver el respaldo a laposición vertical:

1. Levante el respaldo y empújelohacia atrás a su lugar.

2. Empuje y tire de la partesuperior del respaldo paraasegurarse de que quedóbloqueado en su posición.

3. Retorne el respaldo a laposición vertical levantándolo yempujándolo hacia atrás.

Empuje el apoycabezas haciadelante y atrás para verificarque está trabado en su lugar.

4. Repita los pasos 1–3 para elotro respaldo, si es necesario.

Cuando el respaldo no esté en uso,se debe mantener en la posiciónvertical y bloqueado.

Peligro

Peligro

Page 63: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Asientos y apoyacabezas 59

Cinturones deseguridadEsta sección del manual describecómo usar correctamentecinturones de seguridad. Describetambién algunas cosas que no sedeben hacer con los cinturones deseguridad.

{No permite a nadie ir sentadodonde no pueda usarcorrectamente un cinturón deseguridad. Cuando se produce unchoque, si usted y su(s)pasajero(s) no llevan cinturonesde seguridad, las lesionespueden ser mucho peores que sillevan cinturones de seguridad.Puede sufrir lesiones graves, o lamuerte, por golpear con mayorfuerza objetos que están dentrodel vehículo o por ser arrojadodel mismo. Además, quien no

(Continuación)

tenga el cinturón abrochadopuede golpear a otros ocupantesdel vehículo.

Es muy peligroso viajar en unlugar destinado a carga, dentro ofuera de un vehículo. Cuando seproduce un choque, quienesviajan en estas áreas tienen másprobabilidad de sufrir lesionesgraves o la muerte. No permitaque viajen pasajeros en ningúnlugar del vehículo que no cuentecon asientos y cinturones deseguridad.

Lleve siempre cinturón deseguridad, y compruebe quetodos los pasajeros también lolleven correctamente.

Este vehículo tiene indicadores queindican que hay que abrocharse loscinturones de seguridad.Recordatorios de cinturones deseguridad 0 112.

Por qué sirven los cinturonesde seguridad

Cuando viaja en un vehículo, ustedse desplaza a la misma velocidadque el vehículo. Si el vehículo sedetiene súbitamente, usted siguemoviéndose hasta que algo lodetiene. Puede ser el parabrisas, eltablero de instrumentos o loscinturones de seguridad.

Cuando lleva un cinturón deseguridad, usted y el vehículo vandisminuyendo de velocidad juntos.Tiene más tiempo para detenerseporque lo hace sobre una distanciamás larga. Cuando el cinturón está

Peligro

Peligro (Continuación)

Page 64: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

60 Asientos y apoyacabezas

bien puesto, son sus huesos másresistentes los que absorben lasfuerzas de los cinturones deseguridad. Es por eso que llevarcinturón de seguridad tiene tantosentido.

Preguntas y respuestas sobrecinturones de seguridadQ: ¿Quedaré atrapado en el

vehículo después de unchoque si llevo un cinturón deseguridad?

A: Le puede ocurrir, lleve o nocinturón de seguridad. Suprobabilidad de conservar elconocimiento después de unchoque, para que sí puedadesabrocharse y salir, es muchomayor si lleva el cinturón.

Q: ¿Si mi vehículo tiene airbags,por qué debo llevar cinturónde seguridad?

A: Los airbags no son más quesistemas de suplemento;funcionan junto con loscinturones de seguridad y no ensu lugar. Tanto si hay airbag ono, todos los ocupantes deben

igual abrocharse los cinturonespara obtener la máximaprotección.Además, en casi todas partes laley obliga a llevar cinturones deseguridad.

Cómo usarcorrectamente loscinturones de seguridadEsta sección es solo para personasde talla adulta.

Hay cosas especiales a saberrespecto a los cinturones deseguridad y los niños. Y sondistintas lar reglas para niños máspequeños y bebés. Si lleva a unniño en el vehículo. Niños mayores0 77. Bebés y niños pequeños 0 79.Siga esas reglas para la seguridadde todos.

Es muy importante que todos losocupantes se abrochen el cinturón.Las estadísticas indican que es másfrecuente que quienes no llevancinturón sufran lesiones en unchoque que quienes sí llevancinturones de seguridad.

Hay cosas importantes a sabersobre el uso correcto de un cinturónde seguridad.

. Siéntese derecho y pongasiempre los pies en el pisodelante suyo.

. Use siempre la hebillacorrespondiente a su posiciónde asiento.

. Lleve la parte de cintura delcinturón baja y ajustada sobrelas caderas, tocando apenas losmuslos. Cuando hay un choquese aplica fuerza a los huesosresistentes de la cadera, y tienemenor probabilidad de

Page 65: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Asientos y apoyacabezas 61

deslizarse bajo el cinturón decintura. Si se desliza bajo elmismo, el cinturón aplicaríafuerza a su abdomen. Estopodría causar lesiones graves ohasta mortales.

. Lleve el cinturón de hombrosobre el hombro y cruzando eltórax. Esta partes del cuerposon las más apropiadas paraabsorber las fuerzas de sujecióndel cinturón. El cinturón dehombro se bloquea si hay unaparada súbita o un choque.

{Si no lleva su cinturón deseguridad bien puesto, puedesufrir lesiones graves o hasta lamuerte.

. Jamás permita que elcinturón de hombro o decintura se afloje o retuerza.

. Jamás lleve el cinturón dehombro bajo ambos brazoso detrás de la espalda.

(Continuación)

. Jamás pase el cinturón dehombro o de cintura porencima de un apoyabrazos.

Cinturón de hombro ycinturaTodas las posiciones de asientosdel vehículo cuentan con uncinturón de hombro y cinturaexcepto la posición central de lasegunda fila, que puede tener uncinturón de cintura. Cinturónabdominal 0 64.

En las instrucciones que siguen seexplica cómo llevar correctamenteun cinturón de hombro y cintura.

1. Ajuste el asiento (si esajustable) de manera quepueda sentarse derecho. Paraver cómo, consulte "Asientos"en el índice alfabético.

2. Tome la lengüeta metálica ytire del cinturón pasándolo porencima suyo. No permita quese retuerza. El cinturón dehombro y cintura puedebloquearse si tira de la correamuy rápidamente. Si ocurreesto, deje que la correa vuelvaun poco para desbloquearla.Después tire de la correa porencima suyo, más lentamente.

Peligro

Peligro (Continuación)

Page 66: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

62 Asientos y apoyacabezas

3. Empuje la lengüeta metálicadentro de la hebilla hasta oírun clic.

Tire de la lengüeta metálicapara asegurarse de que estébien insertada.

Coloque el botón dedesbloqueo de la hebilla demanera de poder abrir elcinturón de seguridadrápidamente en caso denecesidad.

4. Si cuenta con ajuste de alturadel cinturón de hombro, lléveloa la altura correcta para usted.Vea en "Ajuste de la altura delcinturón de hombro", más

adelante en esta sección, lasinstrucciones de uso einformación importante deseguridad.

5. Para tensar la parte de lacintura, tire hacia arriba delcinturón de hombro.

Puede ser necesario pasar lacostura del cinturón deseguridad por la lengüetametálica para ajustarplenamente el cinturón decintura en los ocupantes máspequeños.

Para abrir el cinturón, presione elbotón de la hebilla. El cinturón debevolver a la posición de guardado.Deslice la lengüeta metálica porencima del cinto cuando no se estáusando el cinturón de seguridad. Lalengüeta metálica debe apoyarsesobre la costura del cinturón deseguridad, cerca de la hebilla deguía en la pared lateral.

Antes de cerrar una puerta,compruebe que el cinturón deseguridad no interfiere. Si se golpeauna puerta contra un cinturón deseguridad, se pueden causaraverías tanto al cinturón como alvehículo.

Page 67: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Asientos y apoyacabezas 63

Ajuste de altura del cinturónde hombroEl vehículo cuenta con un ajuste dealtura del cinturón de hombro en lasposiciones de asiento del conductory del pasajero delantero exterior.

Ajuste la altura de modo que laporción del hombro del cinturónquede centrada en el hombro.El cinturón debe quedar separadode la cara y el cuello, pero no debecaer del hombro. Un ajusteincorrecto de la altura del cinturónde hombro podría reducir la eficaciadel cinturón de seguridad en unchoque. Cómo usar correctamentelos cinturones de seguridad 0 60.

Presione juntos los botones dedesbloqueo y mueva el ajuste deseguridad hacia arriba o abajo, a laposición deseada.

Una vez que el ajuste esté en laposición deseada, trate de moverlohacia arriba o abajo presionando losbotones de desbloqueo paraverificar que se ha trabado en laposición deseada.

Pretensores de cinturón deseguridadEl vehículo cuenta con pretensoresde cinturón de seguridad para losocupantes de los asientosdelanteros exteriores. Aunque los

pretensores de cinturón deseguridad no pueden verse, sonparte del conjunto del cinturón deseguridad. Pueden ayudar a apretarlos cinturones de seguridad duranteun choque frontal grave, y duranteimpactos laterales y traseros si secumplen las condiciones de umbraldel pretensor. Los pretensores noestán diseñados para activarse encaso de choques frontales menores.Los pretensores están diseñadospara activarse en choques demoderados a graves.

Los pretensores funcionan una solavez. Si se activan los pretensoresen un choque, los pretensores yprobablemente otras piezas delsistema de cinturón de seguridaddeban reemplazarse por nuevas.Reemplazo de piezas del sistemade cinturón de seguridad despuésde un choque 0 66.

Page 68: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

64 Asientos y apoyacabezas

Uso del cinturón deseguridad durante elembarazoLos cinturones de seguridad sonpara todo el mundo, incluidas lasmujeres embarazadas. Como todoslos ocupantes, es más probable quesufran lesiones graves si no llevanlos cinturones de seguridad.

Las mujeres embarazadas debenusar el cinturón de hombro ycintura. La parte de la cintura debeir lo más baja posible, por debajodel abdomen, durante todo elembarazo.

La mejor forma de proteger al fetoes proteger a la madre. Si elcinturón de seguridad está bienllevado, es más probable que el fetono sufra lesiones en un choque.Para las mujeres embarazadas,como para todo el mundo, la clavepara que el cinturón de seguridadsea efectivo es llevarlo bien puesto.

Cinturón abdominalEsta sección es solo para elcinturón abdominal o de cintura.Para aprender a usar un cinturón dehombro y cintura, consulte Cinturónde hombro y cintura 0 61.

El vehículo puede tener unaposición de asiento central de lasegunda fila con cinturón de cintura.EL cinturón de cintura no tieneretractor.

Para alargar el cinturón, incline laplaca de traba y tire de ella a lolargo del cinturón.

Abróchelo, posiciónelo y libérelo dela misma manera que la parte decintura de un cinturón de hombro ycintura.

Page 69: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Asientos y apoyacabezas 65

Para acortar el cinturón, tire de suextremo libre como se muestrahasta que el cinturón quede ceñido.

Asegúrese de que el botón deliberación de la hebilla estéposicionado de modo que puedadesabrochar rápidamente elcinturón si es necesario.

Si observa que la placa de traba noentra totalmente a la hebilla, fíjesesi está usando la hebilla correcta.Asegúrese de que la placa de trabahaga un clic cuando se inserta en lahebilla.

Para abrir el cinturón, presione elbotón de la hebilla.

Comprobación delsistema de seguridadCada tanto compruebe que la luz deaviso de cinturón de seguridad, loscinturones de seguridad, hebillas,lengüetas metálicas, retractores,anclajes funcionan todoscorrectamente. Busque si hay otraspiezas flojas o averiadas delsistema de cinturón de seguridadque podrían impedir cumplir sufunción al cinturón de seguridad.Visite a su Concesionario Oficial o

efectuar la reparación. Es posibleque los cinturones de seguridadrasgados o ajados no lo protejan encaso de choque. Podríandesgarrars bajo la fuerza delimpacto. Si un cinturón estárasgad o ajado, obtenga unonuevo inmediatamente.

Compruebe que funciona la luz deaviso de cinturón de seguridad.Recordatorios de cinturones deseguridad 0 112.

Mantenga los cinturones deseguridad limpios y secos. Cuidadode los cinturones de seguridad 0 65.

Cuidado de loscinturones de seguridadMantenga los cinturones limpios ysecos.

{No blanquee ni tiña los cinturonesde seguridad. Puede debilitarlosseveramente. En caso dechoque, podrían no dar laprotección adecuada. Limpie yenjuague los cinturones deseguridad en condicionesseguras, con un jabón suave yagua tibia. Deje que el cinturónse seque.

Los cinturones de seguridad sedeben cuidar y mantenercorrectamente.

Los elementos de fijación de loscinturones de seguridad debenmantenerse secos y libres de polvoo desechos. Según sea necesario,las superficies duras exteriores y loscinturones se deben limpiarligeramente con jabón suave y

Peligro

Taller Autorizado Chevrolet para

e

o

Page 70: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

66 Asientos y apoyacabezas

agua. Asegúrese de que no hay unexceso de polvo o desechos en elmecanismo. Si hay polvo odesechos en el sistema, diríjase al

necesitarse elpara asegurafuncionalidad del sistema.

Reemplazo de piezas delsistema de cinturón deseguridad después de unchoque

{Un choque puede averiar elsistema de cinturón de seguridaddel vehículo. Un cinturón deseguridad averiado puede noproteger adecuadamente a lapersona que lo usa. El resultadopodría ser lesiones graves o lamuerte en un choque. Paraasegurar que los sistemas decinturón de seguridad funcionenadecuadamente después de un

(Continuación)

choque, haga que los revisen yse reemplace lo necesario a labrevedad posible.

Después de un choque sinimportancia, es posible que no seanecesario reemplazar los cinturonesde seguridad. Pero los conjuntos decinturón de seguridad que seusaron en cualquier choque puedenhaber sufrido esfuerzo o daños.

Pueden necesitarse piezas nuevasy reparaciones aún si el sistema decinturón de seguridad no estaba enuso durante el choque.

Haga revisar los pretensores decinturón de seguridad si el vehículochocó, o si la luz de airbag listosigue encendida después dearrancar el vehículo o mientrasconduce. Luz de alistamiento delairbag 0 113.

Sistema de airbags

airbags:

. Un airbag frontal para elconductor.

. Un airbag frontal para elpasajero delantero exterior.

. Un airbag para impacto lateralmontado en el asiento, para elconductor.

. Un airbag para impacto lateralmontado en el asiento, para elpasajero delantero exterior.

. Un airbag montado en la barradel techo, para el conductor y elpasajero sentado directamentedetrás del conductor.

. Un airbag montado en la barradel techo, para el pasajerodelantero exterior y el pasajerosentado directamente detrásde él.

Peligro

Peligro (Continuación)Dependiendo de la versión adquirida, el vehículo podría estar equipado con los siguientesConcesionario Oficial o Taller

Autorizado Chevrolet. Puede reemplazo de piezas

r la correcta

o Taller Autorizado Chevrolet paraque revise o reemplace los conjuntos

Consulte a su Concesionario Oficial

de cinturón de seguridad.

Page 71: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Asientos y apoyacabezas 67

Todos los airbags de vehículo llevanla palabra AIRBAG sobre elacabado o una etiqueta cerca de laapertura de despliegue.

Para los airbags frontales, lapalabra AIRBAG está en el centrodel volante para el conductor y en eltablero de instrumentos para elpasajero delantero exterior.

Para los airbags para impactolateral montados en el asiento, lapalabra AIRBAG está en el costadodel respaldo más cercano a lapuerta.

Para los airbags de la barra deltecho, la palabra AIRBAG está en eltecho o en el decorado.

{Compruebe que la carga no estécerca de un airbag. En caso dechoque un airbag que se inflapodría empujar al objeto haciauna persona. Esto podría causarlesiones graves o hasta lamuerte. Fije los objetos lejos de

(Continuación)

la zona en la cual podría inflarseun airbag. ¿Dónde están losairbags? 0 69. Límites de cargadel vehículo 0 208.

Los airbags están diseñados paracomplementar la protecciónprestada por los cinturones de

protección en cualquier tipo de

Esto es lo más importante a sabersobre el sistema de airbag:

{Es posible que sufra ustedlesiones graves o la muerte en unchoque si no lleva su cinturón deseguridad, hasta con airbags. Losairbags están diseñados para

(Continuación)

funcionar con cinturones deseguridad y no en su lugar.Además, los airbags no estándiseñados para inflarse encualquier choque. Hay choquesen los cuales los cinturones deseguridad son la única medida deseguridad. ¿Cuándo debe inflarseun airbag? 0 70.

Llevar su cinturón de seguridaddurante un choque ayuda areducir la probabilidad degolpearse contra objetos dentrodel vehículo, o de ser expulsadodel mismo. Los airbags son"dispositivos de sujecióncomplementarios" de loscinturones de seguridad. Quienva dentro del vehículo debe llevarcorrectamente un cinturón deseguridad, haya o no un airbagpara esa persona.

Peligro

Peligro

Peligro (Continuación) Peligro (Continuación)

seguridad. Para obtener la máxima

choque, todos los ocupantes delvehículo, íncluido el conductor,deberán llevar siempre abrochadoel cinturón de seguridad.

Page 72: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

68 Asientos y apoyacabezas

{Como los airbags se inflan conmucha fuerza y en menos tiempodel que se pestañea, quien estécontra el airbag o muy cerca de élcuando se infla puede sufrirlesiones graves o la muerte. Nose siente más cerca de lonecesario a un airbag, porejemplo, sobre el borde delasiento o inclinado hacia delante.Los cinturones de seguridadayudan a mantenerlo en suposición antes de un choque ydurante el mismo. Lleve siempreun cinturón de seguridad, hastacon airbags. El conductor deberíasentarse lo más hacia atrásposible manteniendo siempre elcontrol del vehículo. Loscinturones de seguridad y losairbags de los asientosdelanteros exteriores funcionanmejor cuando se sienta haciaatrás y derecho en el asiento, conambos pies en el suelo.

(Continuación)

Los ocupantes no se debenapoyar ni dormir contra la puertao las ventanillas laterales en lasposiciones de asiento con airbagspara impacto lateral montados enel asiento, y/o airbags montadosen la barra del techo.

{Los niños apoyados en un airbago muy cerca del mismo cuandose infla, pueden sufrir lesionesgraves o la muerte. Siempreasegure correctamente a losniños que están en el vehículo.Niños mayores 0 77. Bebés yniños pequeños 0 79.

Hay una luz de airbag listo en elgrupo de instrumentos que muestrael símbolo de airbag.

El sistema comprueba si el sistemaeléctrico del airbag tiene fallas. Laluz le indica si hay un problemaeléctrico. Luz de alistamiento delairbag 0 113.

Peligro (Continuación)

Peligro

Peligro

Page 73: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Asientos y apoyacabezas 69

¿Dónde están losairbags?

El airbag delantero del conductorestá en el centro del volante.

El airbag frontal del pasajerodelantero exterior está en el ladodel pasajero del tablero deinstrumentos.

Si el vehículo tiene airbags paraimpacto lateral montados en elasiento del conductor y del pasajerode la parte delantera externa,estarán en el costado de losrespaldos más cercanos a la puerta.

Si el vehículo cuenta con airbags dela barra del techo para el conductor,el acompañante y los pasajeroslaterales del asiento trasero, losmismos se encuentran en el techo,encima de las ventanillas laterales.

{Si hay algo entre un ocupante yun airbag, este podría no inflarsecorrectamente o podría empujaral objeto contra la personacausando lesiones graves o lamuerte. La trayectoria de unairbag que se está inflando debe

(Continuación)

Peligro

Page 74: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

70 Asientos y apoyacabezas

mantenerse despejada. No ponganada entre un ocupante y unairbag, no fije nada al volante niponga nada sobre su cubo nisobre o cerca de cualquier otracubierta de airbag.

No use accesorios de asiento queobstruyen la trayectoria de infladode un airbag para impacto lateralmontado en un asiento.

Jamás fije nada al techo de unvehículo con airbags en la vigadel techo pasando una cuerda oarnés por una abertura de puertao de ventanilla. Si lo hace, podríaobstruir la trayectoria de unairbag de barra de techo que seestá inflando.

¿Cuándo debe inflarse unairbag?Este vehículo está equipado conairbags. Sistema de airbags 0 66.Los airbags están diseñados parainflarse si el impacto excede el

umbral de despliegue específico delsistema de airbags. Los umbralesde despliegue sirven para predecircuán grave es probable que sea unchoque para que los airbagsalcancen a inflarse y proteger a losocupantes. Los umbrales dedespliegue pueden variar según eldiseño del vehículo específico.

Peligro (Continuación)

Los airbags frotales se activan solo en caso de impacto frontal severo. El encendido debe estar conectado. Su función es proteger la cabeza y el tórax del impacto violento contra el volante o el tablero de instrumentos en accidentes donde los cinturones de seguridad no basten para evitar lesiones graves o fatales.

El sistema de airbags frontal no se activará en caso de una colisión frontal poco severa, en la cual el cinturón de seguridad es suficiente para proteger a los pasajeros. Tampoco se activará en caso de colisiones laterales o traseras, por vuelcos o deslizamientos y otras situaciones donde no se produzca una extrema colisión frontal.

Es importante subrayar que la velocidad del vehículo y la

deceleración impuesta a los ocupantes son factores determinantes para el despliegue del airbag.

Un módulo electrónico gestiona la activación del sistema.

Lleve siempre colocado su cinturónde seguridad, incluso con airbagsfrontales.

El sistema de airbags laterales se activa en caso de impacto lateral severo. El airbag lateral solo se activará del lado del vehículo que es golpeado. El encendido debe estar conectado. Los airbags laterales no se activan en caso de impacto lateral poco severo, impactos frontales, impactos casi frontales, vuelcos e impactos traseros.

os

L airbags montados en la barradel

techo (

)

si estan equipados, dependiendo de la versión del vehículo adquirida , están diseñados para inflarse en choques laterales severos en función del lugar del impacto. Los airbags montados en la barra del techo no están diseñados para inflarse en impactos f ontalesr , casi frontales, vuelcos o impactos traseros. Un airbag montado en la

Page 75: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Asientos y apoyacabezas 71

¿Cómo protege unairbag?Los airbags complementan laprotección que dan los cinturonesde seguridad distribuyendo la fuerzadel impacto en forma más uniformesobre el cuerpo del ocupante.

Pero en muchos tipos de choqueslos airbags no ayudarían,fundamentalmente porque elocupante no se desplaza haciadichos airbags. ¿Cuándo debeinflarse un airbag? 0 70.

Los airbags no deben jamás serconsiderados como algo más queun suplemento de los cinturones deseguridad.

¿Qué verá después quese infla un airbag?Después que los airbags delanterosy los airbags para impacto lateralmontados en un asiento se inflan,se desinflan rápidamente – tanrápido que algunas personas ni sedan cuenta que se infló un airbag.Los airbags de barra de techopueden seguir parcialmente infladosalgún tiempo después de inflarse.Algunos componentes del módulode airbag pueden seguir calientesdurante varios minutos. ¿Dóndeestán los airbags? 0 69.

Las piezas del airbag que entran encontacto con usted pueden estartibias, pero no demasiado calientescomo para tocarlas. Es posible quesalga un poco de humo y polvo delas aberturas de ventilación de losairbags desinflados. El inflado delairbag no impide al conductor verpor el parabrisas ni dirigir elvehículo; tampoco impide a laspersonas salir del vehículo.

¿Qué hace que se infleun airbag?En un incidente de despliegue elsistema sensor envía una señaleléctrica que inicia la salida de gasdel inflador. El gas del inflador llenael airbag y hace que la bolsa seaexpulsada a través de la tapa.El inflador, el airbag y las piezasvinculadas, son todas parte delmódulo de airbag.

¿Dónde están los airbags? 0 69.

barra del techo está diseñado para inflarse sólo del lado del vehículo que es golpeado.

Los daños sufridos por el vehículo o el costo de la reparación del mismo en un eventual siniestro, no son parámetros para determinar si es necesaria la activación del sistema de airbag.

Page 76: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

72 Asientos y apoyacabezas

{Cuando se infla un airbag, esposible que haya polvo en el aire.Este polvo podría causarproblemas respiratorios a quienestienen un historial de asma uotros problemas respiratorios.Para evitarlo, todos quienes estándentro del vehículo deben salirdel mismo apenas sea segurohacerlo. Si tiene problemasrespiratorios pero no puede salirdel vehículo después que se inflóun airbag, obtenga aire frescoabriendo una ventanilla o unapuerta. Si sufre problemasrespiratorias despuésexperimentar un despliegue deairbag, deberá concurrir a unmédico.

El vehículo tiene una función quepuede desbloquearautomáticamente las puertas,encender las luces interiores y lasbalizas, y cortar el combustiblecuando se inflan los airbags. Ustedpuede bloquear las puertas y

apagar las luces interiores y lasbalizas usando los controles dedichas funciones.

{Un choque lo suficientementegrave para inflar los airbagspuede también haber dañadofunciones importantes delvehículo, tales como el sistemade combustible, los sistemas defrenado y dirección, etc. Aunqueparezca posible utilizar elvehículo después de un choquemoderado, pueden existir dañosocultos que dificultarán un usoseguro del vehículo.

Si intenta volver a arrancar elvehículo después de un choque,tenga cuidado.

En muchos choquessuficientemente graves para inflar elairbag, se rompe el parabrisas porla deformación del vehículo.También el airbag del acompañantedelantero exterior puede causarroturas adicionales del parabrisas.

Peligro

Peligro

Cada airbag se activa una sola vez.

Haga cambiar los airbags activados en un Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet. Además podría ser necesario

hacer sustituir el volante, el tablero de instrumentos,pa

rte del revestimiento, las juntas de

las puertas, las manijas y los asientos.

Page 77: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Asientos y apoyacabezas 73

Interruptor de encendido/apagado de los airbagsEL vehículo cuenta con uninterruptor de activación-desactivación de airbag en elcostado del tablero de instrumentos,visible cuando se abre la puerta delacompañante. Este interruptor seusa para activar o desactivar elairbag frontal del acompañante.

El interruptor solo se debe poner enOFF (desactivado) si la personaque ocupa el asiento delacompañante cumple lascondiciones especificadas en elmanual, como sigue:

El sistema de airbag del acompañante delantero se debe desactivar para el sistema de retención infantil en el asiento del acompañante.

OFF (desactivado): el airbag del acompañante delantero se desactiva y no se inflará en caso de una colisión.

ON (activado): el airbag del acompañante delantero se activa.

Page 78: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

74 Asientos y apoyacabezas

{

Para desactivar el airbag frontal delacompañante, inserte cualquierllave o una moneda en elinterruptor, empuje hacia dentro ymueva el interruptor a la posiciónOFF. Los pretensores de loscinturones y todos los sistemas deairbag del conductor permanecenactivos.

Los vehículos equipados con uninterruptor deactivación-desactivación del airbagtienen también un indicador deestado del airbag del acompañante.Este indicador está arriba de laguantera, en el tablero deinstrumentos. Consulte Luzindicadora de activación-desactivación del airbag paraobtener información adicional.

Cuando se desactiva el airbagfrontal del acompañante, seenciende la luz indicadora dedesactivación del airbag delacompañante, en el indicador deestado del airbag del acompañante,para hacerle saber que el mismo seencuentra desactivado. El airbagfrontal del acompañante seguirádesactivado hasta que vuelva aactivarlo.

{Si alguna vez la luz de airbaglisto se enciende y quedaencendida, significa que puedehaber algo mal en el sistema deairbag. Por ejemplo, el airbagfrontal del pasajero delanteroexterior podría inflarse aún con elinterruptor de activar/desactivar elairbag puesto en off.

Para evitar las lesiones a ustedmismo o a otros, lleve el vehículoa servicio inmediatamente.Consulte Luz de alistamiento del

(Continuación)

Peligro

Peligro

Desactive el airbag del pasajero solo en combinación con el uso de un sistema de sujeción para niños. De lo contario, existe un riesgo de sufrir lesiones o incluso la muerte para la persona que ocupa el asiento con un airbag del pasajero delantero desactivado.

Page 79: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Asientos y apoyacabezas 75

airbag para más información,incluida información de seguridadimportante.

Para activar nuevamente el airbagfrontal del acompañante, insertecualquier llave o una moneda en elinterruptor, empuje hacia dentro ymueva el interruptor a laposición ON.

El airbag frontal del acompañanteestá ahora activado (podríainflarse). Cuando se activa elairbag, la luz de desactivación delairbag del acompañante, en elindicador de estado del airbag delacompañante, se apaga.

Servicio de un vehículoequipado con airbagLos airbags afectan cómo se haceel servicio del vehículo. Hay partesdel sistema de airbag en varioslugares del vehículo. Su

de servicio tienen información sobre elsistema

{En un servicio mal hecho, elairbag todavía puede inflarsehasta 10 segundos después deapagado el motor y haberdesconectado la batería. Podrásufrir lesiones si está cerca de unairbag cuando se infla. Evite losconectores amarillos. Es probableque formen parte del sistema deairbag. No deje de cumplir losprocedimientos de servicioadecuados, y asegúrese de quienle hace el trabajo está calificadopara ello.

Agregar equipos a unvehículo equipado conairbagAgregar accesorios que modifiquenel bastidor del vehículo, el sistemade paragolpes, su altura, y chapasadelante o a los costados, puedeimpedir que el sistema de airbagfuncione correctamente.

El funcionamiento del sistema deairbag puede también ser afectadopor el reemplazo de piezas de losasientos delanteros, cinturones deseguridad, módulo de detección ydiagnóstico del airbag, volante,tablero de instrumentos, cualquierade los módulos de airbag,decorados de pilar o techo,sensores delanteros, sensores deimpacto lateral o cableado delairbag.

desobre ladediagnóstico y el cableado del airbag.

Peligro

Peligro (Continuación)

Autorizado Chevrolet y el manual

servicio del vehículo y del de airbag.

Concesionario Oficial o Taller

Autorizado Chevrolet y el manual Su Concesionario Oficial o Taller

servicio tienen información ubicación de los sensores

airbag, el módulo de detección y

Page 80: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

76 Asientos y apoyacabezas

Si tiene que modificar su vehículoporque tiene una discapacidad yquiere consultar si lasmodificaciones afectarán al sistemade airbag del vehículo, o tienepreguntas sobre si el sistema deairbag será afectado si se modificael vehículo por cualquier otra razón,consulte a su Concesionario Oficial

Comprobación delsistema de airbagCompruebe que funciona la luz de airbag listo.Luz de alistamiento del airbag0 113.

Atención

Si una tapa de airbag estádañada, abierta o rota, es posibleque el airbag no funcionecorrectamente. No abra ni rompalas tapas de airbag. Si hay algunatapa de airbag abierta o rota,haga reemplazar la tapa del

(Continuación)

Atención (Continuación)

airbag y/o el módulo de airbag.¿Dónde están los airbags? 0 69.Consulte con su Concesionario

Reemplazo de piezas delsistema de airbagdespués de un choque

{

Si se infla un airbag, deberáreemplazar piezas del sistema deairbag. Consulte a su Concesionario

Si una luz de airbag listo sigueencendida después de arrancar elvehículo, o se enciende mientrasconduce, es posible que el sistemade airbag no funcionecorrectamente. Lleve el vehículo alservicio inmediatamente. Luz dealistamiento del airbag 0 113.

Peligro

Un choque puede averiar los sistemas de airbag del vehículo. Un sistema de airbag averiado no protegerá a usted y a sus pasajeros durante un choque, con riesgo de lesiones graves o hasta la muerte. Para asegurar que los sistemas de airbag funcionen adecuadamente después de un choque, haga que los revisen y se reemplace lo necesario a la brevedad posible.

o Taller Autorizado Chevrolet.

Oficial o Taller Autorizado Chevrolet para hacer el servicio.

Oficial o Taller Autorizado Chevrolet por servicio.

Page 81: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Asientos y apoyacabezas 77

Asientos infantilesNiños mayores

Los niños de más edad, que ya nocaben en los asientos elevadores,deben llevar los cinturones deseguridad del vehículo.

Las instrucciones del fabricante quevienen con el asiento elevadorindican los límites de estatura ypeso para el asiento en cuestión.Use un asiento elevador concinturón de hombro y cintura hastaque el niño pase la prueba deajuste a continuación:

. Sentado a fondo hacia atrás.¿Se doblan las rodillas en elborde del asiento? Si así es,continúe. Si no vuelva al asientoelevador.

. Abroche el cinturón de hombro ycintura. ¿Se apoya el cinturónde hombro sobre el hombro? Siasí es, continúe. Si no vuelva alasiento elevador.

. ¿Va el cinturón de cintura bajo yajustado sobre las caderas,tocando los muslos? Si así es,continúe. Si no vuelva al asientoelevador.

. ¿Se puede mantener el cinturónde seguridad correctamenteajustado durante todo el viaje?Si así es, continúe. Si no vuelvaal asiento elevador.

Si tiene la opción, un niño debesentarse en una posición concinturón de hombro y cintura ycontar con la sujeción adicional quepuede proporcionar el cinturón dehombro.

Q: ¿Cuál es la manera correctade llevar cinturones deseguridad?

A: Un niño mayor debe llevar uncinturón de hombro y cintura, yasí obtener la sujeción adicionalque le da el cinturón de hombro.El cinturón de hombro no debecruzar la cara o el cuello.El cinturón de cintura debeajustar bien debajo de lascaderas, tocando apenas laparte superior de los muslos.Así, en caso de un choque lafuerza se aplica sobre loshuesos de la pelvis del niño.Jamás debe llevarse sobre elabdomen, ya en caso de choquepodría provocar lesionesinternas graves o hastamortales.

Según las estadísticas deaccidentes, los niños están másseguros cuando estáncorrectamente retenidos en unaposición de asiento trasera.

Los niños mayores deben usar cinturones de seguridad en forma correcta. En caso de choque los

Page 82: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

78 Asientos y apoyacabezas

{Jamás permita que un mismocinturón de seguridad sea usadopor más de un niño. El cinturónde seguridad no podría dispersaradecuadamente la fuerza delimpacto. En caso de choquepodrían ser aplastados unocontra el otro, y sufrir graveslesiones. Cada cinturón deseguridad debe ser usado poruna sola persona por vez.

{Jamás permita que un niño lleveel cinturón de seguridad con elcinturón de hombro detrás de laespalda. El niño podría sufrirgraves lesiones por no llevarcorrectamente el cinturón dehombro y cintura. En un choqueel niño no será retenido por elcinturón de hombro. El niñopodría desplazarseexcesivamente hacia delante,incrementando la probabilidad desufrir lesiones en la cabeza y

(Continuación)

cuello. También podría deslizarsepor debajo del cinturón decintura. Entonces, la fuerza de lacorrea se aplicaría directamentesobre el abdomen. Esto podríacausar lesiones graves omortales. El cinturón de hombrodebe ir sobre el hombro ycruzando el tórax.

Peligro (Continuación)

Peligro

Peligro

niños que no tengan correctamente colocado el cinturón de seguridad pueden golpear a otros ocupantes, o pueden ser expulsados fuera del vehículo en caso de colisión.

Page 83: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Asientos y apoyacabezas 79

Bebés y niños pequeños¡En un vehículo, todos necesitanprotección! Esto incluye a los bebésy todos los demás niños. Ni ladistancia recorrida ni la edad o talladel viajero cambian el hecho de quetodos deben usar dispositivos desujeción de seguridad.

{Los niños podrían sufrir graveslesiones o ser estrangulados siun cinturón de hombro se lesenrolla en el hombro y el cinturónde seguridad se sigue ajustando.Jamás deje niños solos en unvehículo, y jamás permita a losniños jugar con los cinturones deseguridad.

Cada vez que los bebés y niñospequeños viajan en vehículos,deben tener la protección queproveen los dispositivos de sujeciónadecuados para niños. Ni el sistemade cinturón de seguridad ni susistema de airbag están diseñadospara ellos.

Los niños que no llevan dispositivosde sujeción adecuados puedengolpear a otras personas, o puedenser arrojados fuera del vehículo.

{Jamás lleve en brazos a un bebéo niño mientras viaja en unvehículo. Las fuerzas generadasen el choque harían que el bebéo niño pese tanto que esimposible sostenerlo durante unchoque. Por ejemplo, en unchoque a no más de 40 km/ ,un bebé de 5,5 k ejerc unfuerza de 110 kg sobre lobraz de la persona. El bebo el niño debe esta protegidcon un dispositivo d sujecióadecuado.

{Los niños apoyados en un airbago muy cerca del mismo cuandose infla, pueden sufrir lesionesgraves o la muerte. Jamás pongaun dispositivo de sujeción paraniños que mira hacia atrás en elasiento delantero exterior. Fije undispositivo de sujeción para niñosque mira hacia atrás en unasiento trasero. Es también mejorfijar un dispositivo de sujeciónque mira hacia delante en unasiento trasero. Si debe fijar un

(Continuación)

Peligro

Peligro

Peligroh

g e a

os s

é r o e n

Page 84: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

80 Asientos y apoyacabezas

dispositivo de sujeción que mirahacia delante en el asientodelantero exterior, desplacesiempre el asiento delantero delpasajero lo más posible haciaatrás.

Q: ¿Cuáles son los distintostipos de asientos accesoriospara niños?

A: Los asientos accesorios paraniños, que adquiere elpropietario del vehículo, estándisponibles en cuatro tiposbásicos. Al seleccionar undeterminado dispositivo desujeción, se debe tomar encuenta no solo el peso, la alturay la edad del niño, sino quetambién si el dispositivo desujeción será compatible con elvehículo automotor en el cual seusará.Hay muchos modelos distintosdisponibles de la mayoría de lostipos de dispositivo de sujeciónpara niños. Cuando adquiera undispositivo de sujeción paraniños, verifique que estádiseñado para el uso en unvehículo automotor.Las instrucciones del fabricanteque vienen con el dispositivo desujeción para niños indican loslímites de estatura y peso parael dispositivo de sujeción paraniños.

{Para reducir el riesgo de lesionesen el cuello y la cabeza duranteun choque, los bebés deben estarcompletamente apoyados. Si,durante un choque, un bebé estáen un dispositivo de sujeción paraniños que mira hacia atrás, lasfuerzas del choque puedendistribuirse sobre las partes másresistentes del cuerpo del bebé -la espalda y los hombros. Losbebés deben estar siempreprotegidos en dispositivos desujeción para niños que miranhacia atrás.

{Los huesos de la cadera de unniño pequeño son tan pequeñosque el cinturón de seguridadcorriente del vehículo no semantendría bajo sobre los huesosde la cadera, como debería. En

(Continuación)

Peligro (Continuación) Peligro

Peligro

Page 85: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Asientos y apoyacabezas 81

lugar de ello, es posible que seasiente alrededor del abdomendel niño. En un choque elcinturón aplicaría una fuerzasobre una zona del cuerpo queno está protegida por estructuraósea alguna. Esto solo podríacausar lesiones graves omortales. Para reducir el riesgode lesiones graves o mortalesdurante un choque, los niñospequeños deben estar siempreprotegidos con un dispositivo desujeción para niños adecuado.

Sistemas de retencióninfantilPeligro (Continuación)

Clasificación de los sistemasde sujeción para niños delmercado

Los sistemas de sujeción para niñosdisponibles en el mercado seclasifican en función de la masa delniño de la siguiente manera:

GrupoClase segúnel peso

Grupo 0 Hasta 10 kg(22 lb)

Grupo 0+ Hasta 13 kg(28 lb)

Grupo I De 9 a 18 kg (20a 39 lb)

Grupo II De 15 a 25 kg (34a 55 lb)

Grupo III De 22 a 36 kg (49a 79 lb)

a) Grupo 0 y 0+ (Asientopara bebé)b) Grupo I (Asiento para niño)c) Grupos II y III (asiento elevador)NotaPara una elección correcta delsistema de sujeción para niños, esimportante considerar tanto losfactores de edad y tamaño comotambién el biotipo del niño.General Motors recomienda usarsistemas de sujeción para niñosauténticos de GM.

Page 86: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

81-A Asientos y apoyacabezas

Asiento infantil orientado haciaatrás

Un asiento infantil orientado haciaatrás provee sujeción, con lasuperficie del asiento contra laespalda del bebé.

El sistema de arnés mantiene albebé en su lugar y en caso dechoque, actúa para mantenerlo ensu lugar en el dispositivo desujeción.

Asiento infantil orientado haciadelante

Un asiento infantil orientado haciadelante sujeta al niño con el arnés.

Asientos elevadores (boosters)Un asiento elevador es undispositivo de sujeción para niñosdiseñado para mejorar el ajuste delsistema de cinturón de seguridaddel vehículo. Un asiento elevadorpuede también ayudar al niño a verpor la ventanilla.

Page 87: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Asientos y apoyacabezas 81-B

Esta página no contiene información.

Page 88: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

82 Asientos y apoyacabezas

Fijación de un dispositivo desujeción para niños agregadoal vehículo

{Un niño puede sufrir lesionesgraves o la muerte en un choquesi el dispositivo de sujeción paraniños no está correctamentefijado al vehículo. Fije eldispositivo de sujeción para niñoscorrectamente dentro delvehículo, usando para ello elcinturón de seguridad o elsistema LATCH. Siga lasinstrucciones que vienen con eldispositivo y las instrucciones deeste manual.

Para ayudar a reducir lasprobabilidades de resultarlesionado, el dispositivo de sujeciónpara niños debe estar fijado dentrodel vehículo. Los sistemas deretención para niños deben estarsujetados a los asientos delvehículo con cinturones deseguridad de cintura o la parte de

cintura de un cinturón de seguridadde hombro y cintura, o con elsistema de sujeción LATCH.Correas y anclajes inferiores paraniños (sistema LATCH) 0 84. Losniños pueden correr peligro en unaccidente si el sistema de retenciónno está correctamente sujetado.

Cuando se fija un dispositivoagregado de sujeción para niños,consulte las instrucciones quevienen con el dispositivo y puedenestar sobre el dispositivo mismo,o en un folleto, o en ambos, ytambién este manual. Lasinstrucciones para el dispositivo desujeción para niños sonimportantes. Si no estándisponibles, obtenga un ejemplardel fabricante.

Recuerde que un dispositivo desujeción para niños puededesplazarse durante un choque ouna parada súbita y lesionar a laspersonas en el vehículo. Asegúresede fijar correctamente cualquierdispositivo de sujeción para niñosdentro del vehículo – tambiéncuando no lleve un niño en él.

Peligro

Page 89: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Asientos y apoyacabezas 83

Asegurar al niño en eldispositivo de sujeción paraniños

{Un niño puede sufrir lesionesgraves o la muerte en un choquesi no está correctamenteasegurado en el dispositivo desujeción para niños. Asegurecorrectamente al niño, siguiendopara ello las instrucciones quevienen con el dispositivo desujeción para niños.

Dónde poner eldispositivo de sujeciónSegún las estadísticas deaccidentes, los niños y bebés estánmás seguros cuando estánadecuadamente sujetos en undispositivo de sujeción para niños oun dispositivo de sujeción parabebés, en una posición de asientoposterior.

Siempre que sea posible, los niñosde 12 años de edad o menoresdeben estar asegurados en unaposición de asiento posterior.

NO PONGA un asiento para niñosque mira hacia atrás en este asientoa menos que el airbag estédesactivado. Podrían causaresLESIONES GRAVES O LAMUERTE. Esto es por el granriesgo que presenta el desplieguedel airbag al niño que mira haciaatrás.

{Nunca use un asiento para niñosque mira hacia atrás en unasiento protegido por un airbagactivo. El niño puede sufrir lamuerte o lesiones graves.

{Un niño sentado en un asientopara niños que mira hacia atrás,puede sufrir lesiones graves o lamuerte si se infla el airbag delacompañante. Esto se debe aque el respaldo del asiento paraniños que mira hacia atrás estaríamuy cerca del airbag que se infla.Fije un dispositivo de sujeciónpara niños que mira hacia atrásen un asiento trasero.

Un niño sentado en un asientopara niños que mira haciaadelanta, puede sufrir lesionesgraves o la muerte si se infla el

(Continuación)

Peligro

Peligro

Peligro

Page 90: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

84 Asientos y apoyacabezas

airbag frontal del acompañanteexterior y el asiento delacompañante está desplazadohacia delante. Si fija un asientopara niños que mira hacia delanteen el asiento del acompañantedelantero exterior, desplacesiempre el asiento lo más posiblehacia atrás. Es mejor fijar elasiento para niños en un asientotrasero.

Cuando asegure un dispositivo desujeción para niños en una posiciónde asiento posterior, estudie lasinstrucciones entregadas con eldispositivo para verificar que escompatible con este vehículo.

Los dispositivos de sujeción paraniños y los asientos elevadoresvienen en tamaños muy distintos, yalgunos pueden adaptarse mejor aciertas posiciones de asiento queotros. Compruebe siempre que eldispositivo de sujeción para niñosesté correctamente fijado.

En función de dónde coloque elasiento para niños y de su tamaño,es posible que no pueda acceder aconjuntos adyacentes de cinturónde seguridad o anclajes LATCHpara otros acompañantes o asientospara niños. No se deben usarposiciones de asiento adyacentes siel dispositivo de sujeción para niñosimpide el acceso al cinturón deseguridad o interfiere con sucolocación.

Donde sea que monte el dispositivode sujeción para niños, debe fijarlocorrectamente.

Recuerde que un dispositivo desujeción para niños puededesplazarse durante un choque ouna parada súbita y lesionar a laspersonas en el vehículo. Asegúresede fijar correctamente cualquierdispositivo de sujeción para niñosdentro del vehículo – tambiéncuando no lleve un niño en él.

Correas y anclajesinferiores para niños(sistema LATCH)El sistema LATCH mantiene fijadoun asiento para niños durante laconducción o en un choque. Lasfijaciones LATCH del asiento paraniños se usan para fijar el asientopara niños a los anclajes delvehículo. El sistema LATCH estádiseñado para facilitar la colocaciónde un asiento para niños.

Para usar el sistema LATCH en suvehículo, necesitará un asiento paraniños con fijaciones LATCH. Losasientos para niños compatiblescon LATCH, tanto si miran haciaatrás como hacia delante, sepueden colocar correctamente tantocon los anclajes LATCH o loscinturones de seguridad delvehículo. No use tanto loscinturones de seguridad como elsistema de anclaje LATCH para fijarun asiento para niños que mirahacia atrás o hacia delante.

Peligro (Continuación)

Page 91: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Asientos y apoyacabezas 85

Los asientos elevadores usan loscinturones de seguridad delvehículo para retener al niño en elasiento elevador. Si el fabricanterecomienda fijar el asiento elevadorcon el sistema LATCH, esto sepuede hacer siempre que dichoasiento elevador se pueda ubicarcorrectamente y no hayainterferencia con la colocacióncorrecta del cinturón de hombro ycintura sobre el niño.

Cumpla con las instruccionesprovistas con el asiento para niños,así como con las instrucciones deeste manual.

Cuando instale un asiento paraniños con una correa de anclajesuperior, deberá también usar losanclajes inferior o los cinturones deseguridad para fijar correctamenteel asiento para niños. Jamás sedebe sujetar un asiento para niñosusando solo la correa superior.

El sistema de anclaje LATCH solose puede usar hasta que el pesototal del niño más el asiento paraniños sumen 29,5 kg. Usecinturón de seguridad en al

lugar el sistema de anclaje LATCHcuando el peso total supere 29,5 kg.

A continuación se explica cómo fijarun asiento para niños en el vehículousando estas fijaciones.

No todas las posiciones de asientodel vehículo ni los asientos paraniños tienen anclajes inferiores yfijaciones, o correas de anclajesuperior y fijaciones. En este caso,se debe usar el cinturón deseguridad (con correa de fijaciónsuperior cuando está disponible)para fijar el sistema de sujeciónpara niños. Consulte Asegurardispositivos de sujeción para niños(Asiento trasero) 0 90 o Asegurardispositivos de sujeción para niños(Asiento del acompañante) 0 92.

Anclajes inferiores

Los anclajes inferiores (1) sonbarras de metal que forman parteintegral del vehículo. Hay dosanclajes inferiores para cadaposición de asiento LATCH quellevará un asiento para niños confijaciones inferiores (2).

solo el

Page 92: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

86 Asientos y apoyacabezas

Anclaje superior para correa

Una correa superior (3, 4) ancla laparte superior del asiento paraniños al vehículo. Hay un anclajesuperior para correa incorporado alvehículo. La fijación por correasuperior (2) del asiento para niñosse fija al anclaje superior paracorrea del vehículo a fin de reducirel movimiento hacia delante y larotación del asiento para niñosdurante la conducción o en unchoque.

El asiento para niños puede teneruna correa única (3) o una correadoble (4). Ambos tendrán una únicafijación (2) para fijar la correasuperior al anclaje.

Algunos asientos para niños concorreas superiores están diseñadospara ser usados con la correasuperior fijada o no. En otros lacorrea superior debe estar siemprefijada. No deje de leer y cumplir lasinstrucciones para su asiento paraniños.

Ubicaciones de anclaje inferiory de anclaje superior paracorrea

Asiento traseroI : Posiciones de asiento conanclajes superiores para correa.

H : Posiciones de asiento con dosanclajes inferiores.

Page 93: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Asientos y apoyacabezas 87

Para que sea más fácil hallar losanclajes inferiores, cada posición deasiento con anclajes inferiores tienedos etiquetas junto al pliegue entreel respaldo y el cojín del asiento.

Para que sea más fácil hallar losanclajes superiores para correa, elsímbolo de anclaje superior paracorrea está junto al anclaje.

Anclajes superiores para correaLos anclajes superiores para correade la posición del asiento traseroexterior están en la parte trasera delrespaldo del asiento. Asegúrese deusar un anclaje del mismo lado delvehículo que la posición de asientoen la cual se colocará el asientopara niños.

No asegure un asiento para niñosen una posición sin un anclaje defijación superior si existe una leylocal o nacional que exige fijar lacorrea superior, o si lasinstrucciones entregadas con elasiento para niños dicen que lacorrea superior debe estar fijada.

Según las estadísticas deaccidentes, los niños y bebés estánmás seguros cuando estánadecuadamente sujetos en undispositivo de retención para niñoso un dispositivo de retención parabebés, en una posición de asientotrasero. Dónde poner el dispositivode sujeción 0 83.

Fijación de un asiento paraniños diseñado para elsistema LATCH

{Si un asiento para niños tipoLATCH no está fijado a losanclajes, no podrá protegercorrectamente al niño. El niñopodrá sufrir lesiones graves ohasta la muerte en un choque.Instale correctamente un asientopara niños tipo LATCH usandolos anclajes; o use los cinturonesde seguridad del vehículo parafijar el asiento, siguiendo las

(Continuación)

Peligro

Page 94: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

88 Asientos y apoyacabezas

instrucciones provistas con elasiento y las instrucciones deeste manual.

{Para reducir el riesgo de lesionesgraves o mortales durante unchoque, no fije más de un asientopara niños a un único anclaje.Fijar más de un asiento paraniños a un único anclaje podríahacer que se el anclaje o lasfijaciones se suelten durante unchoque, o hasta que se rompan.Un niño u otras personas podríanresultar lesionados.

{Los niños podrían sufrir graveslesiones o ser estrangulados siun cinturón de hombro se lesenrolla en el hombro y el cinturónde seguridad se sigue ajustando.Abroche los cinturones deseguridad detrás del asiento paraniños y que no se usen para queel niño no pueda alcanzarlos.Extraiga el cinturón de hombrocompletamente del retractor parabloquearlo, si el vehículo cuentacon uno, una vez colocado elasiento para niños.

Atención

No permita que las fijacionesrocen los cinturones de seguridaddel vehículo. Ello podría averiardichas piezas. De ser necesario,desplace los cinturones de

(Continuación)

Atención (Continuación)

seguridad abrochados para evitarque rocen con las fijacionesLATCH.

No rebata el respaldo traserocuando el asiento está ocupado.No pliegue el asiento traserovacío con un cinturón deseguridad abrochado. Esto podríaaveriar el cinturón de seguridad oel asiento. Desabroche el cinturónde seguridad y devuélvalo a suposición de guardado antes deplegar el asiento.

Si necesita fijar más de un asientopara niños en el asiento trasero.Dónde poner el dispositivo desujeción 0 83.

El sistema está diseñado parafacilitar la colocación de un asientopara niños. Cuando use anclajesinferiores, no use los cinturones deseguridad del vehículo. En lugar deello, use los anclajes del vehículo ylas fijaciones del asiento para niñospara fijar los asientos. Algunos

Peligro (Continuación) Peligro

Peligro

Page 95: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Asientos y apoyacabezas 89

asientos para niños también usanotro anclaje del vehículo para fijaruna correa superior.

1. Fije y ajuste las fijacionesinferiores a los anclajesinferiores. Si el asiento paraniños no tiene fijacionesinferiores, o si la posición deasiento deseada no tieneanclajes inferiores, fije elasiento para niños usando lacorrea superior y los cinturonesde seguridad. Consulte lasinstrucciones del fabricante desu asiento para niños y lasinstrucciones de este manual.

1.1. Halle los anclajesinferiores de la posiciónde asiento deseada.Asegúrese de que nohaya objetos extrañosalrededor de los anclajesinferiores. Los objetosextraños pueden interferircon el correcto enganchedel sistema de retencióninfantil en los anclajes.

1.2. Ponga el dispositivo desujeción para niños sobreel asiento.

1.3. Fije y ajuste las fijacionesinferiores del asiento paraniños a los anclajesinferiores.

2. Si el fabricante del asientopara niños recomienda fijar lacorrea superior, fije la correasuperior al anclaje superiorpara correa (si está equipado)y ajústela. Consulte lasinstrucciones del asiento paraniños y siga estos pasos:

2.1. Halle el anclaje superiorpara correa.

2.2. Puede ser necesarioajustar el panel/cubiertaportaobjetos delcompartimiento traseroen el área de cargatrasera para acceder alos anclajes.

2.3. Coloque, fije y ajuste lacorrea superior siguiendolas instrucciones de su

asiento para niños y lasdetalladas acontinuación:

Si la posición del asientotrasero exterior que estáusando tieneapoyacabezas ajustable yestá usando una correadoble, pase la correaalrededor delapoyacabezas.

Page 96: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

90 Asientos y apoyacabezas

Si la posición del asientotrasero exterior que estáusando tieneapoyacabezas ajustable yestá usando una correaúnica, levante elapoyacabezas y pase lacorrea por debajo delapoyacabezas y entresus columnas.

3. Antes de colocar un niño en eldispositivo de sujeción paraniños, verifique que esté bienasegurado en su lugar.Consulte las instrucciones delfabricante del dispositivo desujeción para niños.

Reemplazo de piezas delsistema LATCH despuésde un choque

{Un choque puede averiar elsistema LATCH del vehículo. Unsistema LATCH averiado puedeno retener adecuadamente elasiento para niños. El resultadopodría ser lesiones graves o lamuerte en un choque. Paraasegurar que el sistema LATCHfunciona adecuadamentedespués de un choque, consultea su Concesionario Oficial o

que lolosea

Si el vehículo cuenta con el sistemaLATCH y el mismo estaba en usodurante un choque, puede que senecesiten piezas nuevas delsistema LATCH.

Pueden necesitarse piezas nuevasy reparaciones aún si el sistemaLATCH no estaba en uso durante elchoque.

Asegurar dispositivos desujeción para niños(Asiento trasero)Cuando asegure un dispositivo desujeción para niños en una posiciónde asiento posterior, estudie lasinstrucciones entregadas con eldispositivo para verificar que escompatible con este vehículo.

Si el asiento para niños tiene elsistema LATCH, consulte Correas yanclajes inferiores para niños(sistema LATCH) 0 84 para sabercómo y dónde instalar el dispositivousando el sistema LATCH. Si unasiento para niños está aseguradoen el vehículo con un cinturón deseguridad y usa una correa defijación superior, consulte Correas yanclajes inferiores para niños(sistema LATCH) 0 84 para conocerlos lugares de anclaje de lascorreas de fijación superior.

Peligro

Taller Autorizado Chevrolet para revisen y se reemplace

necesario tan pronto como posible.

Page 97: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Asientos y apoyacabezas 91

No asegure un asiento infantil enuna posición sin un anclaje defijación superior si una ley local onacional que requiere que estéanclada la correa de fijaciónsuperior, o si las instruccionesentregadas con el dispositivo desujeción para niños dicen que lacorrea superior debe estar anclada.

Si el dispositivo de sujeción paraniños no tiene el sistema LATCH,debe usar el cinturón de seguridadpara fijar el dispositivo en estaposición. No deje de cumplir lasinstrucciones que vinieron con eldispositivo de sujeción para niños.Asegure al niño en el dispositivo desujeción para niños cuando y cómolo indican las instrucciones.

Si se necesita instalar más de undispositivo de sujeción para niñosen el asiento trasero, no deje deleer Dónde poner el dispositivo desujeción 0 83.

1. Ponga el dispositivo desujeción para niños sobre elasiento.

2. Tome la lengüeta metálica ypase las partes de cintura y dehombro del cinturón deseguridad del vehículo a travésde o alrededor del dispositivode fijación. En las instruccionesdel dispositivo de sujeción paraniños se le indicará cómo.

3. Empuje la lengüeta metálicadentro de la hebilla hasta oírun clic.

Coloque el botón dedesbloqueo de la hebilla demanera de poder abrir elcinturón de seguridadrápidamente en caso denecesidad.

4. Para ajustar el cinturón,empuje hacia abajo eldispositivo de sujeción paraniños, tire de la parte delhombro del cinturón paraajustar la parte de cintura delcinturón, e inserte el cinturónde hombro de vuelta en elretractor. Cuando monte undispositivo de sujeción paraniños orientado hacia adelante,puede resultar útil empujar eldispositivo hacia abajo con larodilla mientras ajusta elcinturón.

Page 98: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

92 Asientos y apoyacabezas

Si el sistema de dispositivo desujeción para niños tiene unmecanismo de bloqueo, úselopara asegurar el cinturón deseguridad del vehículo.

5. Si el dispositivo de retenciónpara niños tiene una correa defijación superior, siga lasinstrucciones del fabricante deldispositivo en cuanto al uso dela correa de fijación superior.Consulte Correas y anclajesinferiores para niños (sistemaLATCH) 0 84 para másinformación.

6. Antes de colocar un niño en eldispositivo de sujeción paraniños, verifique que esté bienasegurado en su lugar. Paracomprobar, empuje eldispositivo de sujeción paraniños y tire del mismo, endistintas direcciones, paraverificar que esté asegurado.

Para quitar el desmontaje,desabroche el cinturón de seguridaddel vehículo y deje que vuelva a laposición de guardado. Si la correa

de fijación superior está fijada a unanclaje de fijación superior,desengánchela.

Asegurar dispositivos desujeción para niños(Asiento delacompañante)Este vehículo tiene airbags. Unasiento trasero es un lugar másseguro para fijar un dispositivo desujeción para niños que mira haciaadelante. Dónde poner eldispositivo de sujeción 0 83.

Jamás ponga adelante un asientopara niños que mira hacia atrás.Esto es por el gran riesgo quepresenta el despliegue del airbag alniño que mira hacia atrás.

{Un niño sentado en un asientopara niños que mira hacia atrás,puede sufrir lesiones graves o lamuerte si se infla el airbag delacompañante. Esto se debe a

(Continuación)

que el respaldo del asiento paraniños que mira hacia atrás estaríamuy cerca del airbag que se infla.Fije un dispositivo de sujeciónpara niños que mira hacia atrásen un asiento trasero.

Un niño sentado en un asientopara niños que mira haciaadelant , puede sufrir lesionesgraves o la muerte si se infla elairbag frontal del acompañanteexterior y el asiento delacompañante está desplazadohacia delante. Si fija un asientopara niños que mira hacia delanteen el asiento del acompañantedelantero exterior, desplacesiempre el asiento lo más posiblehacia atrás. Es mejor fijar elasiento para niños en un asientotrasero.

e

Peligro

Peligro (Continuación)

Page 99: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Asientos y apoyacabezas 93

Si el vehículo no tiene un asientotrasero que admita un dispositivo desujeción para niños, no debeinstalarse este dispositivo en elvehículo.

Page 100: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

94 Portaobjetos

Portaobjetos

Compartimentos portaobjetosCompartimentos

portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Portaobjetos delantero . . . . . . . . . 94Porta gafas de sol . . . . . . . . . . . . . 95Portaobjetos debajo del

asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Portaobjetos de la consola

central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Equipamiento adicionalportaobjetos

Cubierta de carga . . . . . . . . . . . . . . 96Sistema de gestión de carga . . . 96Red utilitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Triángulo de advertencia . . . . . . . 97

Sistema portaequipajes detecho

Sistema de portaequipajes deltecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Compartimentosportaobjetos

{No guarde objetos pesados oagudos en los compartimentosportaobjetos. En un choque,estos objetos podrían hacer quese abra la tapa y lesionar a laspersonas.

GuanteraPara abrir la guantera, levante lapalanca.

PortavasosSe dispone de portavasos en laconsola central.

Portaobjetos delantero

El compartimiento portaobjetos (1)está ubicado sobre el tablero deinstrumentos.

Peligro

Page 101: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Portaobjetos 95

Porta gafas de sol

Si está equipado, el portador deanteojos de sol está en la consolade techo. Para abrirlo, empuje laparte trasera de la tapa.

Ciérrelo empujando hacia arribahasta que se trabe.

No lo utilice para guardar objetospesados.

Portaobjetos debajo delasiento

Para utilizar la bandeja inferior delasiento del acompañante, tire delextremo de la bandeja y deslícelahacia el panel de mandos. Parallevarla otra vez a su posiciónoriginal, deslice la bandeja debajodel asiento.

Portaobjetos de laconsola centralConsola delantera

La consola delantera cuenta con unárea portaobjetos superior e inferior.

Tire hacia arriba de la palancainferior para acceder al áreaportaobjetos inferior.

Tire hacia arriba de la palancasuperior para acceder al áreaportaobjetos superior.

La consola delantera se puede usarcomo apoyabrazos.

Page 102: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

96 Portaobjetos

Consola traseraLevante la tapa del apoyabrazos dela consola trasera para acceder alárea portaobjetos.

Equipamientoadicional portaobjetosCubierta de carga

{Una cubierta de carga sin sujetarpodría golpear a las personasdurante una parada o girorepentinos, o en caso de choque.Guarde la cubierta de carga enforma segura o retírela delvehículo.

{No coloque objetos sobre lacubierta de carga. Las paradas ogiros repentinos pueden causarque los objetos salganproyectados dentro del vehículo.Usted u otras personas podríanresultar lesionados.

En los vehículos con cubierta decarga, úsela para cubrir loselementos en la parte posterior delvehículo.

Para desmontar la cubierta delvehículo, tire de ambos extremos eluno hacia el otro. Para volver amontarla, coloque cada uno de losextremos de la cubierta en losagujeros detrás del asiento trasero.

Sistema de gestión decarga

Atención

No permita que los artículosubicados en el área portaobjetosse extiendan fuera de esa áreacuando la tapa está cerrada. Delo contrario, el portaobjetos o elpiso del área de equipaje sepueden dañar. Guarde soloartículos que quepan en el áreaportaobjetos del piso o quepermitan cerrar la tapa.

Peligro

Peligro

Page 103: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Portaobjetos 97

Este vehículo tiene un sistema degestión de carga ubicado en laparte trasera del mismo.

Levante la tapa para abrir y accederal compartimiento portaobjetos. Latapa queda abierta cuando selevanta.

Se dispone de bandejas lateralesen el piso a ambos lados del pisode compartimiento de equipaje.

Red utilitariaRed del piso del equipaje

La red del piso del equipaje puedecontribuir a evitar que las cargaspequeñas se muevan durante losgiros bruscos o arranques yparadas repentinas.

Fije los cuatro ganchos de la red enlos anillos metálicos de cadaesquina del piso.

Red de sujeción de equipaje

Puede llevar pequeñas cargasutilizando su red de sujeción deequipaje opcional.

Para instalar la red, cuelgue el lazode la esquina superior de la red aambos anclajes del panel trasero y

los dos ganchos de la red en losanillos metálicos de ambasesquinas inferiores del piso.

Atención

La red de sujeción de equipajeestá diseñada para cargaspequeñas. No cargue objetospesados en su red de sujeción deequipaje.

Triángulo de advertencia

El triángulo de advertencia seguarda debajo del piso delcompartimiento de equipaje.

Page 104: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

98 Portaobjetos

Para extraer el triángulo deadvertencia, levante la manija delpiso del compartimiento deequipaje.

Sistemaportaequipajes detechoSistema deportaequipajes del techo

{Si se lleva algo en la partesuperior del vehículo que es máslargo o más ancho que elportaequipajes del techo - comopaneles, madera terciada o uncolchón - podría sufrir los efectosdel viento mientras se conduce elvehículo. El elementotransportado podría ser arrancadoviolentamente, cosa que podríacausar una colisión y averiar elvehículo. Jamás lleve algo máslargo o más ancho que elportaequipajes del techo encimadel vehículo, a menos que estéusando un portaequipajescertificado por GM.

Si está instalado, el portaequipajesdel techo se puede usar para llevarcarga. Para los portaequipajes deltecho que no cuentan con rielestransversales, se pueden adquirircomo accesorios rielestransversales certificados por GM.Consulte con su Concesionario

Atención

Llevar en el portaequipajes deltecho una carga superior a 100kg o que sobresale porcostados o la parte trasera delvehículo, puede causarle daños aéste. Coloque la carga de modoque se apoye en forma uniformeentre los rieles transversales,asegurándose de sujetarla enforma segura.

PeligroOficial o Taller Autorizado Chevrolet.

los

Page 105: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Portaobjetos 99

Para prevenir daños o pérdidas dela carga durante la marcha,compruebe que los rielestransversales y la carga esténsujetos en forma segura. Lacolocación de carga en elportaequipajes de techo eleva laposición del centro de gravedad delvehículo. Evite las altasvelocidades, los arranquesrepentinos, los giros cerrados, elfrenado repentino o las maniobrasabruptas ya que puede perder elcontrol del vehículo. Si conduce unalarga distancia, por caminosirregulares o a gran velocidad,detenga ocasionalmente el vehículopara asegurarse de que la carga

permanece en su sitio. No excedala capacidad máxima del vehículocuando lo cargue. Por másinformación sobre capacidad delvehículo y carga, consulte Límitesde carga del vehículo 0 208.

Page 106: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

100 Instrumentos y controles

Instrumentos ycontroles

MandosAjuste del volante . . . . . . . . . . . . 101Controles del volante . . . . . . . . . 102Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . 102Brazo del limpia/lavaluneta

trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Tomacorrientes . . . . . . . . . . . . . . . 105

Luces de advertenciaIndicadores de advertencia,

medidores e indicadores . . . . 106Cuadro de instrumentos . . . . . . 108Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Cuentakilómetros parcial . . . . . 110Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Indicador de combustible . . . . . 111Recordatorios de cinturones de

seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Luz de alistamiento del

airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Luz de airbag activado/

desactivado . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Indicador del sistema decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Luz indicadora de falla . . . . . . . . 115Indicador de revisión urgente

del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Luz de advertencia del sistema

de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Luz del freno de

estacionamiento eléctrico . . . 118Indicador de advertencia del

sistema antibloqueo defrenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Luz de cambio ascendente . . . 119Indicador de tracción en todas

las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Luz del sistema de control de

descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Indicador de advertencia de la

dirección asistida sensible ala velocidad (SSPS) . . . . . . . . . 120

Indicador del sensor delasistente de estacionamientopor ultrasonidos . . . . . . . . . . . . . 120

Luz indicadora del controlelectrónico deestabilidad (ESC) . . . . . . . . . . . 121

Luz testigo de desactivacióndel Control de EstabilidadElectrónico (ESC) . . . . . . . . . . . 121

Indicador de advertencia detemperatura del refrigerantedel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Testigo deprecalentamiento . . . . . . . . . . . . 122

Luz de presión deneumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Testigo del filtro de partículasdiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Indicador de presión de aceitedel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Indicador de bajo nivel deaceite del motor . . . . . . . . . . . . . 124

Luz de cambio de aceite delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Indicador de consumo decombustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Indicador de advertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . . 126

Indicador de advertencia deagua en combustible . . . . . . . . 126

Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . . 126Luz de inmovilizador . . . . . . . . . . 126Testigo de potencia reducida

del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Indicador de luz alta

encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Indicador de las luces

antiniebla delanteras . . . . . . . . 127Indicador de las luces

antiniebla traseras . . . . . . . . . . 128

Page 107: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Instrumentos y controles 101

Recordatorio de lucesencendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Indicador de control decrucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Luz indicadora deacoplado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Luz de puerta abierta . . . . . . . . . 128Indicador de portón abierto . . . 129

Mensajes del vehículoMensajes del vehículo . . . . . . . . 129Mensajes relacionados al

sistema de frenos . . . . . . . . . . . 129Mensajes relacionados a la

llave y el bloqueo . . . . . . . . . . . 129Mensajes relacionados a la

transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Computadora de a bordoComputadora de a bordo . . . . . 130

Personalización del vehículoPersonalización del

vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

MandosAjuste del volante

Volante inclinableSi está equipado con un volanteinclinable:

1. Sujete el volante y presione lapalanca hacia abajo.

2. Mueva el volante hacia arriba oabajo.

3. Tire de la palanca hacia arribapara bloquear el volante en laposición.

Volante inclinable y telescópicoSi está equipado con un volanteinclinable y telescópico:

1. Sujete el volante y presione lapalanca hacia abajo.

2. Mueva el volante hacia arriba oabajo.

3. Tire del volante o empújelopara acercarlo o alejarlo deusted.

4. Tire de la palanca hacia arribapara bloquear el volante en laposición.

No ajuste el volante mientrasconduce.

Atención

Si se gira el volante hasta quealcanza el tope de su recorrido yse mantiene en esa posicióndurante más de 10 segundos,puede dañarse el sistema dedirección asistida y puedeperderse la asistencia de dichosistema.

Page 108: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

102 Instrumentos y controles

Controles del volante El sistema de Infoentretenimiento, elcontrol de velocidad crucero y unteléfono móvil conectado se puedenoperar por medio de los controlesen el volante de dirección.

Se dispone de más información enel manual del sistema deinfoentretenimiento.

Vista general 0 145.

Control de crucero 0 238.

BocinaPulsea en el volante para hacersonar la bocina.

Limpia/lavaparabrisasLa palanca del limpiaparabrisas seencuentra en el costado de lacolumna de la dirección.El encendido debe colocarse enACC/ACCESSORY u ON/RUN paraaccionar los limpiaparabrisas.

Mueva la palanca a una de lassiguientes posiciones:

HI : Barridos rápidos.

LO : Barridos lentos.

INT (intermitente) : Muévala a estaposición para obtener un ciclo delimpiaparabrisas retardado. Gire labanda de los limpiaparabrisas haciaF para obtener barridos másfrecuentes o hacia S para obtenerbarridos menos frecuentes. Lavelocidad del vehículo afecta alretardo del ciclo dellimpiaparabrisas. Cuando aumentala velocidad del vehículo, el retardodisminuye automáticamente.

Page 109: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Instrumentos y controles 103

OFF (APAGADO) : Apaga ellimpiaparabrisas.

NIEBLA : Para realizar un solobarrido, mueva brevemente lapalanca hacia abajo y suéltela. Lapalanca vuelve automáticamente asu posición inicial.

Quite el hielo y la nieve de lasescobillas del limpiaparabrisasantes de usarlo. Si se hancongelado con el parabrisas, deberásoltarlas o descongelarlas conmucho cuidado. Las escobillasdañadas deben ser reemplazadas.Reemplazo de las escobillas dellimpiaparabrisas 0 281.

Mucha nieve o hielo puedensobrecargar al limpiaparabrisas. Undisyuntor detiene las escobillashasta que se enfríe su motor.

Limpiaparabrisas automáticoscon Rainsense™Si está equipado conlimpiaparabrisas automáticos conRainsense,el sensor de lluviadetecta la cantidad de agua

presente en el parabrisas y ajustaautomáticamente loslimpiaparabrisas.

AUTO : Enciende loslimpiaparabrisas automáticamente.

La sensibilidad del sistema sepuede ajustar girando la banda dela palanca de los limpiaparabrisas aF o S.

Si el interruptor de encendido segira a ACC/ACCESSORY mientrasla palanca de los limpiaparabrisasestá en la posición AUTO, loslimpiaparabrisas se activan una vezpara verificar el sistema.

OFF (APAGADO) : Apagaautomáticamente el sistema delimpiaparabrisas.

El sensor de lluvia se encuentracerca de la parte superior delparabrisas y debe estar libre depolvo y suciedad para que funcionecorrectamente.

LavaparabrisasPara usar esta función, elencendido debe colocarse en ON/RUN. Tire de la palanca de loslimpia/lavaparabrisas hacia ustedpara rociar líquido de lavado en elparabrisas.

Cuando se tira y se sueltainmediatamente la palanca, ellíquido lavaparabrisas se rocía en elparabrisas, pero loslimpiaparabrisas no se accionan.

Cuando se tira y se retienebrevemente la palanca, el líquidolavaparabrisas se rocía en elparabrisas. Los limpiaparabrisas seaccionan durante dos ciclos debarrido después de soltar la palancay un ciclo más después de tressegundos. Líquido limpiaparabrisas0 277.

Page 110: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

104 Instrumentos y controles

{Cuando la temperatura es inferiora cero, no use el lavaparabrisashasta que se haya calentado elparabrisas. De lo contrario, ellíquido lavaparabrisas podríaformar hielo sobre el parabrisas eimpedirle la visión.

Brazo del limpia/lavaluneta traseraEl vehículo puede tener un limpia/lavaluneta trasera. El encendidodebe estar en la posición ACC/ACCESSORY u ON/RUN paraaccionar el limpia/lavalunetatrasera.

Gire el extremo de la palanca dellimpiaparabrisas para accionar ellimpia/lavaluneta trasera.

OFF (APAGADO) : Apaga elsistema.

INT : Barridos intermitentes.

LO : Barridos lentos.

Para rociar líquido de lavado en laluneta trasera, pulse el botón delextremo de la palanca hasta seaccionen que los lavadores.Cuando se suelta el botón, loslavaparabrisas se detienen, pero loslimpiaparabrisas continúanfuncionando durante alrededor detres barridos.

{Cuando la temperatura es inferiora cero, no use el lavaparabrisashasta que se haya calentado elparabrisas. De lo contrario, ellíquido lavaparabrisas podríaformar hielo sobre el parabrisas eimpedirle la visión.

Limpialuneta trasera inteligenteEn los vehículos con esta función,el limpialuneta trasera se enciendeautomáticamente cuando la palancade cambios se coloca en R (Marchaatrás) mientras el limpiaparabrisasdelantero está encendido.

El depósito del líquidolavaparabrisas se usa tanto para elparabrisas como para la lunetatrasera. Revise el nivel del líquidoen el depósito si alguno de los doslavaparabrisas no funciona. Líquidolimpiaparabrisas 0 277.

Peligro Peligro

Page 111: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Instrumentos y controles 105

LavafarosEl vehículo puede tener lavafaros.Los lavafaros limpian los desechosde las lentes de los faros.

El botón del lavafaros se encuentraen el tablero de instrumentos cercadel control de las luces exteriores.Para usar esta función, debenencenderse los faros.

Pulse el botón para lavar los faros.

El líquido de lavado se rocía sobrelos faros. Luego el lavafaros quedadeshabilitado por alrededor de dosminutos. Si el nivel de líquido delavado es bajo, el sistema lavador

no puede encenderse durantealrededor de cuatro minutosdespués del rociado.

Líquido limpiaparabrisas 0 277.

TomacorrientesLos tomacorrientes para accesoriossirven para enchufar equiposeléctricos, como un teléfono celularo un reproductor de MP3.

El vehículo cuenta con trestomacorrientes para accesorios:debajo del sistema de climatización,en la parte trasera de la consola depiso central y en el área de cargatrasera.

Retire la cubierta para acceder almismo y vuelva a fijarla cuando nolo esté usando.

Page 112: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

106 Instrumentos y controles

{Siempre se suministra energía alos tomas. No deje ningún equipoeléctrico enchufado cuando elvehículo no está en uso ya quese puede producir un incendio enel vehículo, provocando heridas oincluso la muerte.

Atención

Dejar equipos eléctricosconectados durante un períodode tiempo prolongado mientras elvehículo está apagado agotará labatería. Desconecte siempre losequipos eléctricos cuando no losesté usando y no conecteequipos que sobrepasen el límitemáximo de 20 amperios.

Ciertos enchufes de alimentación deaccesorios pueden serincompatibles con el tomacorrientepara accesorios y podríansobrecargar al vehículo o a los

fusibles del adaptador. Si sepresenta un problema, contacte a

Al agregar equipos eléctricos, nodeje de cumplir con lasinstrucciones de instalaciónadecuada que vienen con el equipo.

Atención

Colgar equipos pesados deltomacorriente puede causaraverías que no cubre la garantíadel vehículo. Los tomacorrientesestán diseñados solo para losenchufes de accesorios, comocargadores de teléfonos móviles.

Luces de advertenciaIndicadores deadvertencia, medidores eindicadoresLos medidores y las luces deadvertencia pueden señalar quealgo falla antes de que se torne unproblema lo suficientemente gravecomo para que su reparación oreemplazo tenga un costo alto. Sepodrían evitar lesiones prestandoatención a los medidores y a lasluces de advertencia.

Las luces de advertencia seencienden cuando puede haber unproblema en alguna función delvehículo. Algunas luces deadvertencia se enciendenbrevemente cuando se arranca elmotor para indicar que estánfuncionando.

Los medidores pueden indicar quepodría haber un problema conalguna función del vehículo.Usualmente los medidores y las

Peligro

Autorizado Chevrolet.su Concesionario Oficial o Taller

Page 113: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Instrumentos y controles 107

luces de advertencia funcionanjuntos para indicar que hay unproblema con el vehículo.

Cuando una de las luces deadvertencia se enciende ypermanece encendida mientrasconduce, o cuando uno de losmedidores indica que puede haberun problema, lea la sección queexplica qué hacer. Esperar antes derealizar reparaciones puede resultarcaro y hasta peligroso.

Page 114: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

108 Instrumentos y controles

Cuadro de instrumentos

<Gasolina>

Page 115: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Instrumentos y controles 109

<Diesel>

Page 116: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

110 Instrumentos y controles

VelocímetroEl velocímetro indica la velocidaddel vehículo en kilómetros por hora(km/h).

OdómetroEl cuentakilómetros muestra ladistancia que ha recorrido elvehículo en kilómetros.

Cuentakilómetros parcialHay dos cuentakilómetros parcialesque miden las distancias que harecorrido el vehículo desde que elcuentakilómetros parcial se puso acero por última vez.

Se puede cambiar entre Trip A(Viaje A) y Trip B (Viaje B)pulsando3.

Page 117: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Instrumentos y controles 111

El botón está ubicado cerca delinterruptor de las luces.

Para ajustar el cuentakilómetrosparcial a cero, mantengapulsado@.

TacómetroEl tacómetro muestra el régimen delmotor en revoluciones porminuto (rpm).

Atención

Si el motor se hace marchar arpm correspondientes a la zonade advertencia que aparece en elextremo superior del tacómetro,podría dañarse el vehículo y eldaño no será cubierto por lagarantía del vehículo. No hagamarchar el motor a rpmcorrespondientes a la zona deadvertencia.

Indicador de combustible

El medidor de combustible indicacuánto combustible queda en eltanque de combustible cuando elencendido está en ON.

Una flecha en el indicador decombustible señala de qué lado delvehículo está la puerta del tanque.

Cuando el indicador marca casivacío, queda aún algo decombustible, pero debe cargarpronto.

A continuación, cuatro cosas quealgunos propietarios preguntan.Todas estas cosas son normales yno indican que haya alguna falla enel medidor de combustible:

. En la estación de servicio, elsurtidor de combustible se cortaantes de que el medidor indiquelleno.

. Es necesario llenar un poco máso menos de lo que indica elmedidor de combustible. Porejemplo, el medidor indica mediolleno, pero insumió más omenos de la mitad de lacapacidad del tanque parallenarlo.

. La aguja del medidor puedemoverse al tomar curvas, frenaro acelerar.

. El medidor puede no indicarvacío cuando se desactiva elencendido.

Page 118: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

112 Instrumentos y controles

{Antes de recargar combustible,detenga el vehículo y apague elmotor.

Recordatorios decinturones de seguridadLuz recordatoria de cinturónde seguridad del conductorEn el cuadro de instrumentos hayuna luz recordatoria del cinturón deseguridad del conductor.

Cuando se pone en marcha elmotor, la luz guiña durante variossegundos para recordarle alconductor que se coloque elcinturón de seguridad. Luego la luzqueda encendida permanentementehasta que se abrocha el cinturón.

Este ciclo puede continuar con una

ajustarse el cinturón o se lodesabrocha mientras el vehículoestá en movimiento.

Si el cinturón de seguridad delconductor ya está abrochado, elindicador de control no se enciendey la a no suena.

Luz recordatoria de cinturónde seguridad del acompañante

La luz recordatoria de cinturón deseguridad del acompañante seencuentra arriba de la guantera.

Cuando se pone en marcha elmotor, la luz guiña durante variossegundos para recordarle alacompañante que se coloque elcinturón de seguridad. Luego la luzqueda encendida permanentementehasta que se abrocha el cinturón.Este ciclo puede continuar con unaa si el acompañante siguesin ajustarse el cinturón o se lodesabrocha mientras el vehículoestá en movimiento.

Si el cinturón de seguridad estáabrochado, el indicador no seenciende y la alarma no suena.

La luz de advertencia del cinturónde seguridad del acompañantepuede activarse si se coloca unobjeto en el asiento, tal como unavalija, cartera, bolsa de compras,laptop u otro dispositivo electrónico.Para apagar el indicador y/o laa , retire el objeto delasiento o abroche el cinturón deseguridad.

alarma si el conductor sigue sin

larma larma

larma

Peligro

Page 119: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Instrumentos y controles 113

Luz de alistamiento delairbagEsta luz indica si existe unproblema eléctrico. Lacomprobación del sistema incluyesensor(es) de airbag, pretensores(si están equipados), módulos deairbag, cableado y módulo dediagnóstico y detección de choque.Sistema de airbags 0 66.

La luz de alistamiento del airbag seenciende y permanece encendidadurante algunos segundos cuandoel vehículo arranca. Luego seapaga.

{Si la luz de airbag sigueencendida después de arrancar elvehículo, o se enciende mientrasconduce, es posible que elsistema de airbag no funcionecorrectamente. Los airbags delvehículo podrían no inflarse encaso de una colisión, o inclusopodrían inflarse sin una colisión.Para evitar lesiones, haga revisarsu vehículo de inmediato.

Luz de airbag activado/desactivadoSi el vehículo tiene un interruptorque activa/desactiva el airbag, tienetambién un indicador de estado deairbag del acompañante ubicado enel tablero de instrumentos, arriba dela guantera.

Cuando el vehículo arranca, lossímbolos del indicador de estadodesactivado o desactivado del

airbag del acompañante seencenderán por varios segundos,como comprobación del sistema.

Cuando se desactiva el airbag delacompañante de forma manual, conel interruptor de activación/desactivación del airbag de la tapade extremo del tablero deinstrumentos, se encenderá elsímbolo del indicador dedesactivación como recordatorio deque se ha desactivado el airbag.

Esta luz se apagará cuando sehaya activado nuevamente elairbag. Los pretensores de loscinturones y todos los sistemas deairbag del conductor permanecenactivos.

Peligro

Page 120: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

114 Instrumentos y controles

Consulte Interruptor deactivación-desactivación del airbagpara más información, incluidainformación importante sobre laseguridad.

{Si se desactiva el airbag frontaldel pasajero delantero exteriorpara una persona que no está enalguna de las categoríasespecificadas en el presentemanual, dicha persona no gozaráde la protección adicional quepresta un airbag. Si hay unchoque el airbag no podráinflarse y ayudar a proteger a lapersona ahí sentada. Nodesactive el airbag frontal delpasajero delantero exterior amenos que la persona ahísentada esté en una de lascategorías especificadas en elpresente manual.

{Si alguna vez la luz de airbaglisto se enciende y quedaencendida, significa que puedehaber algo mal en el sistema deairbag. Por ejemplo, el airbagfrontal del pasajero delanteroexterior podría inflarse aún con elinterruptor de activar/desactivar elairbag puesto en off.

Para evitar las lesiones a ustedmismo o a otros, lleve el vehículoa servicio inmediatamente.Consulte Luz de alistamiento delairbag para más información,incluida información importantesobre la seguridad.

Indicador del sistema decarga

El indicador del sistema de carga seenciende un instante cuando seconecta el encendido, pero el motorno está en marcha, comocomprobación de que el indicadorfunciona. El indicador se apagacuando arranca el motor. Si no lohace, lleve el vehículo a su

Si el indicador permaneceencendido, o si se enciendemientras conduce, podría haber unproblema con el sistema de cargaeléctrico. Hágalo revisar por su

mientras elencendido

Si es necesario conducir unadistancia corta con el indicadorencendido, asegúrese de

Peligro

Peligro

Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet. Conducir

indicador permanece podría agotar la batería.

Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet para servicio.

Page 121: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Instrumentos y controles 115

desconectar todos los accesorios,como la radio y el aireacondicionado.

Luz indicadora de fallaUn sistema de computación llamadoOBD II (Diagnóstico de a bordo -Segunda generación), monitorea elfuncionamiento del vehículo paraasegurar que las emisiones esténen niveles aceptables y ayudar asía producir un medio ambiente máslimpio. Esta luz indicadora seenciende cuando el vehículo secoloca en la posición ON/RUNcomo comprobación para demostrarque está funcionando. Si no lolleve el vehículo a su Concesionario

Posiciones del encendido(Acceso sin llave) 0 213 oPosiciones del encendido (Accesocon llave) 0 214.

Si el indicador de falla se enciendey se mantiene encendido con elmotor en marcha, esto indica quehay un problema del EOBD II y quese necesita servicio.

Es frecuente que el sistema indiquelas fallas de funcionamiento antesde advertirse algún problema.Prestar atención a la lámparaindicadora puede evitar daños másimportantes al vehículo. Estesistema también ayuda al técnicoque realiza el servicio a diagnosticarcorrectamente cualquier falla.

La luz del indicador de averías(MIL) también se enciende paraindicar que existe una avería en elfiltro de partículas diesel (DPF).Si esto sucede, debe consultar a untaller de reparaciones para repararel problema inmediatamente.

Atención

Si se conduce el vehículo conesta luz continuamenteencendida, es posible que loscontroles de emisión no

(Continuación)

Atención (Continuación)

funcionen tan bien, puededisminuir la economía decombustible, y la marcha delmotor puede no ser tan suave.Esto podría acarrearreparaciones costosas, quepueden no estar cubiertas por lagarantía del vehículo.

Atención

Las modificaciones realizadas almotor, la transmisión, el escape,la admisión o el sistema decombustible del vehículo; o elreemplazar los neumáticosoriginales por neumáticos que notienen igual número TPC(Criterios de rendimiento deneumáticos), pueden afectar loscontroles de emisiones delvehículo y hacer que se enciendaesta luz. Las modificaciones deestos sistemas pueden acarrear

(Continuación)

Oficial o Taller Autorizado Chevrolet

hace,

para realizar un servicio.

Page 122: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

116 Instrumentos y controles

Atención (Continuación)

reparaciones costosas que nocubre la garantía del motor. Estotambién podría hacer que no sepase una prueba obligatoria deinspección de emisiones ymantenimiento. Accesorios ymodificaciones del vehículo0 261.

Esta luz se enciende de una de dosmaneras cuando se produce unfalla:

Luz parpadeante : Se ha detectadoun falla de encendido. Una falla deencendido aumenta las emisionesdel vehículo, y podría dañar elsistema de control de emisiones delvehículo. Puede ser necesariohacer un diagnóstico y servicio.

Para daños más graves a suvehículo:

. Reduzca la velocidad.

. Evite acelerar bruscamente.

. Evite caminos cuesta arriba.

. Si está arrastrando un remolque,reduzca la cantidad de cargatransportada tan pronto seaposible.

Si la luz continúa destellando,detenga y estacione el vehículo.Apague el vehículo, esper nomenos de 10 segundos, y vuelva aarrancar el motor. Si la luz sigueparpadeando, siga los pasos acontinuación y visite a su

servicio a la brevedad.

Luz encendidapermanentemente : Se hadetectado una falla defuncionamiento del sistema decontrol de emisiones del vehículo.Puede ser necesario hacer undiagnóstico y servicio.

Lo siguiente puede corregir unaavería del sistema de emisiones:

. Compruebe que el tapón deldepósito de combustible. Llenarel depósito 0 247. El sistema dediagnóstico puede determinar siel tapón del depósito decombustible no está colocado o

se instaló incorrectamente. Unatapa del depósito decombustible floja o que faltapermite que se evaporecombustible a la atmósfera.Algunos viajes con la tapacorrectamente puesta deberíanhacer que se apague la luz.

. Compruebe que se está usandocombustible de buena calidad.El combustible de mala calidadhace que el motor trabaje conrendimiento inferior al de diseñoy puede causar calado despuésde arrancar, calado cuando sepone el vehículo en cambio, falladel encendido, vacilación alacelerar, o tirones durante laaceleración. Estos problemaspueden desaparecer una vezque el motor se ha calentado.

Si se produce uno o más de estosproblemas, cambie de marca decombustible. Se necesitará almenos un depósito lleno delcombustible adecuado para apagarla luz.

Combustible 0 246.

e

Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet para obtener

Page 123: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Instrumentos y controles 117

Si ninguna de las medidasanteriores hizo que se apague la

puedrevisar el vehículo. Econcesionari tiene lo equipo dprueb y herramientadiagnósticas adecuado parsolucionar cualquie problemmecánic eléctric qu puedhaber surgido.

Indicador de revisiónurgente del vehículo

La luz indicadora de serviciourgente del vehículo se enciendecuando el encendido se coloca enON/RUN y se apaga después dealgunos segundos.

Se enciende si hay un problema porel cual es posible que se deballevar el vehículo al servicio.

Si la luz permanece encendida,lleve el vehículo a su Concesionario

Luz de advertencia delsistema de frenosEl sistema de frenos del vehículoconsta de dos circuitos hidráulicos.Si uno de los circuitos no funciona,el circuito restante todavía puededetener al vehículo. Para obtenerun frenado normal, deben funcionarambos circuitos.

Si se enciende la luz deadvertencia, hay un problema defrenos. Haga revisar el sistema defrenos inmediatamente.

La luz de advertencia del sistemade frenos se debe encender por uninstante cuando arranca el motor.Si no se enciende, lleve el vehículo

{Si está encendida la luz deadvertencia del sistema defrenos, es posible que el sistemade frenos no funcionecorrectamente. Conducir con laluz de advertencia del sistema defrenos encendida puede llevar aun choque. Si la luz sigueencendida después de salir de lacarretera y detener el vehículocuidadosamente, haga remolcarel vehículo al servicio.

Si la luz se enciende mientrasconduce, se oye una a .Salga de la carretera y pare. Esposible que el pedal esté más duro,o que se acerque más al piso.También puede que demore más enfrenar. Si la luz sigue encendida,remolque su vehículo hasta el lugarde servicio. Remolcado del vehículo0 322.

larma

PeligroTaller Autorizado Chevrolet luz, su Concesionario Oficial o

e l

o s s e a s

s a r a

o o o e a

a su Concesionario Oficial o Taller

Autorizado Chevrolet para sevicio.

para obtener servicio a la brevedad.Oficial o Taller Autorizado Chevrolet

Page 124: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

118 Instrumentos y controles

Luz del freno deestacionamiento eléctrico

El freno de estacionamientoeléctrico (EPB) se enciende por uninstante cuando arranca el motor.Si no se enciende, lleve el vehículo

La luz de estado del freno deestacionamiento se enciendecuando se aplica el freno. Si la luzcontinúa parpadeando una vezsoltado el freno de estacionamiento,o mientras se conduce, hay unproblema en el sistema de freno deestacionamiento eléctrico.

Si no se enciende la luz, o si sigueparpadeando, consulte a su

En los vehículos con freno deestacionamiento eléctrico (EPB), elindicador de advertencia del frenode estacionamiento debeencenderse por un instante cuandoel vehículo se coloque en ON/RUN.Si no se enciende en ese momento,haga que lo reparen, de manera talque pueda estar listo para alertar sihay un problema.

Si se enciende esta luz, hay unproblema con algún sistema delvehículo que hace que el sistemade freno de estacionamientofuncione a un nivel reducido. Sepuede conducir el vehículo, pero sedebe llevar a un Concesionario

Freno de mano 0 232.

En los vehículos con freno deestacionamiento eléctrico (EPB),este indicador se enciende cuandose suelta el interruptor del EPB sinpisar el pedal del freno. Pisesiempre el pedal del freno antes depulsar el interruptor del EPB parasoltar el freno de estacionamientoeléctrico.

Indicador de advertenciadel sistema antibloqueode frenos (ABS)

El indicador de advertencia de ABSse enciende por un instante cuandola llave del encendido se gira a ON/

Concesionario Oficial o Taller

Autorizado Chevrolet.

Autorizado Chevrolet para servicio. a su Concesionario Oficial o Taller

Oficial o Taller Autorizado Chevrolet a la brevedad.

Page 125: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Instrumentos y controles 119

RUN. Esto es normal. Si la luz nose enciende, haga que la arreglenpara que esté lista para advertirle sihay un problema.

Si la luz permanece encendida, gireel encendido a LOCK/OFF. Si la luzse enciende durante la marcha delvehículo, deténgalo tan pronto seaposible y desactive el encendido.Luego haga arrancar el motornuevamente para restablecer elsistema. Si la luz del ABS aún sigueencendida, o se enciendenuevamente mientras conduce, elvehículo necesita servicio. Si no seencendió la luz de advertencia delsistema de frenos común, elvehículo todavía tiene frenos perosin función antibloqueo. Si tambiénestá encendida la luz deadvertencia del sistema de frenoscomunes, el vehículo no tienefrenos antibloqueo y hay unproblema en los frenos comunes.Luz de advertencia del sistema defrenos 0 117.

Luz de cambioascendente

Es posible que el vehículo tenga luzde cambio ascendente.

Cuando se encienda esta luz, paseal cambio más alto siguiente si lascondiciones del tiempo, la carreteray el tránsito lo permiten.

Indicador de tracción entodas las ruedas

El indicador de tracción en todas lasruedas se enciende por un instantecuando el encendido se lleva a laposición ON/RUN.

Si no lo hace, lleve el vehículo a su

normalmente, el indicador se apaga.

Este indicador se enciende cuandohay un desperfecto en el sistema detracción en todas las ruedas (AWD).

Este indicador parpadea cuando elsistema AWD está inhabilitadotemporalmente.

Tracción integral 0 230.

Luz del sistema decontrol de descenso

Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet para servicio. Si el sistema funciona

Page 126: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

120 Instrumentos y controles

Esta luz funciona como indicadoractivo del sistema de control dedescenso (DCS) y no como luz dealistamiento/advertencia.

Cuando la luz verde del DCS seenciende permanentemente, elsistema está listo para su uso.Cuando la luz verde parpadea, elsistema está activo.

El indicador de advertencia de DCSno listo funciona de la siguientemanera:

. Cuando parpadea la luz ámbar,indica que el DCS no está listopara funcionar.

. Cuando la luz ámbar del DCS seenciende permanentemente,indica que hay una avería en elsistema.

El parpadeo y la iluminación delindicador de advertencia de DCS nolisto indica que las pastillas de frenodeben enfriarse. El vehículo debeconducirse accionando los frenos lomenos posible que permita laseguridad. La temperatura puede

diferir un poco de acuerdo alvehículo y las condiciones deconducción.

Sistema de control de descenso(DCS) 0 236.

Indicador de advertenciade la dirección asistidasensible a lavelocidad (SSPS)

Si este indicador de advertencia seenciende después del arranque delencendido del vehículo o durante lamarcha, es posible que la direcciónasistida sensible a la velocidad noesté funcionando. Visite a su

reparación.

Indicador del sensor delasistente deestacionamiento porultrasonidos

Si está equipada, esta luz seenciende para indicar que hay unaavería en el sistema. Visite a su

Asistencia ultrasónica paraestacionamiento 0 242.

Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet para la

Concesionario Oficial o Taller

reparación.Autorizado Chevrolet para la

Page 127: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Instrumentos y controles 121

Luz indicadora delcontrol electrónico deestabilidad (ESC)

EN los vehículos con controlelectrónico de estabilidad (ESC),esta luz se enciende por un instantecuando se arranca el motor.

Si no lo hace, lleve el vehículo a su

Si la luz permanece encendidadurante la marcha, podría haber unproblema con el ESC y es posibleque el vehículo necesite servicio.Cuando este indicador deadvertencia está encendido, el ESCestá desactivado y no limita elpatinado de las ruedas.

La luz destella si el sistema estáactivo y funcionando para asistir alconductor con el control direccionaldel vehículo en condiciones deconducción difíciles.Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 234.

Luz testigo dedesactivación del Controlde EstabilidadElectrónico (ESC)

En los vehículos con controlelectrónico de estabilidad (ESC),esta luz se enciende por un instantecuando el encendido se coloca enON/RUN.

Esta luz se enciende cuando elsistema ESC está desactivado.

El sistema puede desactivarsepulsando el botón de control deESC que se encuentra en el centrodel tablero de instrumentos.

Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 234.

Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante del motor

El indicador de advertencia detemperatura del refrigerante delmotor se enciende por un instanteal arrancar el motor. Si el sistemafunciona normalmente el indicadorse apaga.

Si no lo hace, lleve el vehículo a su

Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet para servicio.Si el sistema funciona normalmenteel indicador se apaga.

Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet para servicio.

Si no lo hace, lleve el vehículo a suConcesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet para servicio.Si el sistema funciona normalmenteel indicador se apaga.

Page 128: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

122 Instrumentos y controles

La luz indica que el refrigerante delmotor se ha recalentado.

Si la luz permanece encendidadurante la marcha, el vehículopuede tener un problema en elsistema de enfriamiento. Detenga elvehículo y apague el motor paraevitar dañarlo.

Recalentamiento del motor 0 275.

Si desea ver la temperatura delrefrigerante del motor, pulseTbrevemente hasta que se muestrela temperatura del refrigerante delmotor.

Testigo deprecalentamiento

Si su vehículo tiene motor diesel, seenciende la luz indicadora deprecalentamiento.

Se enciende cuando está activadoel precalentamiento. Cuando la luzse apaga, el motor se puedearrancar.

Luz de presión deneumáticos

En los vehículos con el Sistema demonitoreo de la presión de losneumáticos (TPMS), esta luz seenciende por un instante cuandoarranca el motor. Da informaciónsobre presiones de neumáticos yel TPMS.

Luz encendida permanentementeEsto indica que uno o más de losneumáticos está significativamentedesinflado.

Page 129: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Instrumentos y controles 123

Deténgase lo más pronto posible einfle los neumáticos a la presiónindicada en la placa de informaciónde neumáticos y carga. Presión delos neumáticos 0 295.

Cuando la luz parpadea primero ydespués queda encendidapermanentementeSi la luz parpadea duranteaproximadamente un minuto y luegoqueda encendida, puede que hayaun problema en el TPMS. Si no secorrige el problema, la luz seencenderá en cada ciclo deencendido. Funcionamiento delmonitor de presión de losneumáticos 0 297.

Testigo del filtro departículas dieselBajo ciertas condiciones deconducción, por ejemplo distanciascortas, el sistema no se puedelimpiar automáticamente.

Si el indicador de control (lámparasdel DPF)L se enciende oparpadea, es necesario activar elproceso de limpieza del filtro departículas diésel (DPF) continuandouna conducción segura hasta quelas lámparas del DPF del tablero seapaguen. En ciertos casos, laconducción constante es mejor parael proceso de limpieza. Filtro departículas diesel 0 224.

Caso 1: Si la luz del DPF seenciende, consulte el mensajedel DIC:

Caso 2: Si la luz del DPF destella,consulte el mensaje del DIC:

Page 130: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

124 Instrumentos y controles

Indicador de presión deaceite del motor

Atención

Un mantenimiento incorrecto delaceite del motor puede dañar elmotor. También conducir con elaceite del motor bajo puededañar el motor. Las reparacionesno serían cubiertas por lagarantía del vehículo. Compruebeel nivel de aceite a la brevedadposible. Agregue aceite de sernecesario, pero si el nivel de

(Continuación)

Atención (Continuación)

aceite está dentro del intervalo detrabajo y la presión de aceitesigue siendo baja, lleve elvehículo a servicio. Cumplasiempre el cronograma demantenimiento para cambios deaceite de motor.

Esta luz debe encendersebrevemente cuando arranca elmotor. Si no se enciende, lleve elvehículo a su Concesionario Oficial

Si la luz se enciende y quedaencendida, ello significa que elaceite no está fluyendocorrectamente a través del motor.El vehículo podría tener poco

aceite, y también tener algún otroproblema del sistema. Consulte a

Indicador de bajo nivel deaceite del motor

Esta luz debe encenderse por uninstante cuando se gira elencendido como comprobación parainformarle que la luz funciona.

Si esta luz permanece encendidamientras el motor está en marcha,significa que el nivel de aceite delmotor es bajo. Compruebe el nivelde aceite lo antes posible. Aceitedel motor 0 267.

o Taller Autorizado Chevrolet para

su Concesionario Oficial o TallerAutorizado Chevrolet.

servicio.

Page 131: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Instrumentos y controles 125

Atención

Un mantenimiento incorrecto delaceite del motor puede dañar elmotor. También conducir con elaceite del motor bajo puededañar el motor. Las reparacionesno serían cubiertas por lagarantía del vehículo. Compruebeel nivel de aceite a la brevedadposible. Agregue aceite de sernecesario, pero si el nivel deaceite está dentro del intervalo detrabajo y la presión de aceitesigue siendo baja, lleve elvehículo a servicio.

Cumpla siempre el cronogramade mantenimiento para cambiosde aceite de motor.

Luz de cambio de aceitedel motor

o

Esta luz debe encenderse por uninstante cuando arranca el motor.Si no se enciende, lleve el vehículo

Cuando se enciende la luz decambio de aceite del motor, significaque el vehículo requiere servicio.

Consulte Aceite del motor 0 267 y elfolleto del Programa demantenimiento para másinformación.

Después de cambiar el aceite delmotor, es necesario reiniciar elsistema de vida útil del aceite paraque se apague esta luz. Sistema devida útil del aceite del motor 0 271.

Indicador de consumo decombustible

En los vehículos que cuentan con laluz del modo de ahorro decombustible, este indicador seenciende cuando se pulsa el botónEco (de ahorro), situado cerca delmódulo de control del climatizador.Vuelva a pulsar el interruptor paraapagar el indicador y salir del modode ahorro de combustible.

a su Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet para servicio.

Page 132: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

126 Instrumentos y controles

Indicador de advertenciade combustible bajo

El indicador de advertencia de bajonivel de combustible, situada debajodel indicador de combustible, seenciende por un instante cuandoarranca el motor.

Esta luz también se enciendecuando el depósito de combustibletiene poco combustible. Cuando seañade combustible, la luz debeapagarse. Si no lo hace, lleve elvehículo a servicio.

Indicador de advertenciade agua en combustible

Se enciende cuando el nivel deagua del filtro de combustiblesupera un determinado límite.

Drene inmediatamente el agua delfiltro de combustible.

Para drenar el agua del filtro decombustible, debe solicitar a untaller que lo haga. Lerecomendamos su servicio deasistencia autorizado.

El testigo de advertencia se apagacuando se completa el drenaje.

Luz de seguridad

SI su vehículo tiene el sistemaantirrobo adicional relacionado conel seguro Thatcham, el indicador desistema antirrobo desactivado seenciende para indicar que usteddesactivó el sensor de intrusión einclinación pulsando el botónsituado en el techo. S pulsa elbotón nuevamente, el indicador seapagará.

Luz de inmovilizador

Page 133: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Instrumentos y controles 127

La luz del inmovilizador se debeencender brevemente cuandoarranca el motor. Si no se enciende,lleve el vehículo a su Concesionario

sistema funciona normalmente el indicador se apaga.

Esta luz se enciende cuando elencendido se pasa de LOCK/OFF aON/RUN y permanece encendida siel vehículo está inmovilizado. Estoocurre cuando una llave incorrectao una llave que no está programadase utiliza para arrancar el vehículo.

Si la luz se enciende y el motor noarranca, es posible que haya unproblema en el sistema antirrobo.Funcionamiento del inmovilizador(llave) 0 37 o Funcionamiento delinmovilizador (sin llave) 0 38.

Testigo de potenciareducida del motor

El indicador de potencia reducidadel motor se debe encender por uninstante cuando arranca el motor.Si no se enciende, lleve el vehículo

Este indicador, junto con elindicador de averías, muestracuándo se ha producido unadisminución evidente delrendimiento del vehículo.

El vehículo se puede conducir amenos velocidad cuando elindicador de potencia reducida delmotor está encendido, pero laaceleración y la velocidad puedenser reducidas. Si este indicadorpermanece encendido, consulte a

Indicador de luz altaencendida

El indicador de luz alta encendidase enciende cuando se estánusando las luces altas de los faros.

Cambiador de luz alta/baja de losfaros 0 137.

Indicador de las lucesantiniebla delanteras

En los vehículos con farosantiniebla delanteros, esta luz seenciende cuando los farosantiniebla delanteros están en uso.

Oficial o Taller Autorizado Chevrolet para servicio. Si el

a su Concesionario Oficial o TallerAutorizado Chevrolet para servicio.

su Concesionario Oficial o TallerAutorizado Chevrolet tan prontocomo sea posible para realizar un diagnóstico y reparar el problema.

Page 134: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

128 Instrumentos y controles

La luz se apaga cuando se apaganlos faros antiniebla delanteros.Faros antiniebla 0 139.

Indicador de las lucesantiniebla traseras

Se enciende cuando las lucesantiniebla traseras estánencendidas

Consulte Luces antiniebla traseraspara más información.

Recordatorio de lucesencendidas

Esta luz se enciende cuando seestán usando las luces exteriores.Llave de las luces 0 136.

Indicador de control decrucero

Esta luz puede encenderse en colorblanco cuando se pulsa el botónON/OFF (ACTIVADO/DESACTIVADO) del control develocidad crucero. El indicador seenciende de color verde cuandoestá establecido el control develocidad crucero.

La luz se apaga cuando sedesactiva el control de velocidadcrucero. Control de crucero 0 238.

Luz indicadora deacoplado

Se enciende cuando el acopladoestá conectado a su vehículo. Seapaga cuando se desconecta elacoplado.

Luz de puerta abierta

Este indicador se enciende cuandohay una puerta abierta oincorrectamente cerrada. Antes decomenzar a conducir, compruebeque todas las puertas estén biencerradas.

Page 135: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Instrumentos y controles 129

Indicador de portónabierto

Si el indicador de portón abierto seenciende significa que el portóntrasero no está completamentecerrado. Conducir con el portóntrasero abierto puede hacer quepenetre monóxido de carbono (CO)al interior del vehículo.

Sistema de escape del motor 0 223.

Mensajes del vehículoLos mensajes que se muestran enel centro del grupo de instrumentosindican el estado del vehículo oalguna acción que pueda sernecesaria para corregir algúnproblema. Pueden aparecermúltiples mensajesconsecutivamente.

Mensajes relacionados alsistema de frenosPRESS BRAKE TO STARTENGINE (PRESIONE ELFRENO PARA ARRANCAR ELMOTOR)Si el vehículo cuenta con el sistemade acceso sin llave, el mensajeaparece si usted trata de arrancar elmotor sin pisar el freno.

Mensajes realacionados ala llave y el bloqueoACCESSORY MODE ACTIVE(MODO DE ACCESORIOSACTIVO)Si el vehículo tiene el sistema deacceso sin llave, este mensajeaparece cuando el modo deaccesorios está activo.

ELECTRONIC KEY NOTDETECTED (LLAVEELECTRÓNICA NODETECTADA)Si el vehículo cuenta con el sistemade acceso sin llave, este mensajeaparece si el vehículo no detecta lapresencia de un transmisor cuandousted ha intentado arrancar elvehículo o acaba de cerrarse unapuerta del mismo.

Page 136: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

130 Instrumentos y controles

ELECTRONIC KEY NOTDETECTED RESTARTALLOWED (LLAVEELECTRÓNICA NODETECTADA, REARRANQUEPERMITIDO)Si el vehículo cuenta con el sistemade acceso sin llave, este mensajeaparece cuando no se detecta eltransmisor de acceso sin llavedentro del vehículo mientras ustedtrata de desactivar el encendido.

ROTATE CONTROL TO OFFPOSITION (GIRAR ELCONTROL A LAPOSICIÓN OFF)Si el vehículo cuenta con el sistemade acceso sin llave, este mensajeaparece como recordatorio dedesactivar el encendido.

SERVICE KEYLESS STARTSYSTEM (SERVICIO DELSISTEMA DE ARRANQUE SINLLAVE)Si el vehículo cuenta con el sistemade acceso sin llave, este mensajeaparece cuando existe un problemaen esta función.

Mensajes relacionados ala transmisiónPRESS CLUTCH TO STARTENGINE (PRESIONE ELEMBRAGUE PARAARRANCAR EL MOTOR)Si el vehículo cuenta con el sistemade acceso sin llave, este mensajeaparece si usted trata de arrancar elmotor sin pisar el embrague.

CAMBIE A LA POSICIÓN DEESTACIONAMIENTOSi el vehículo cuenta con el sistemade acceso sin llave, este mensajeaparece si el vehículo no está en P(Estacionamiento) cuando se apagael motor.

Computadora de abordo

El vehículo puede tener un centrode información del conductor (DIC).Proporciona al conductorinformación tal como la distancia arecorrer con el combustiblerestante, la velocidad promedio y elahorro promedio de combustible.

La información de viaje se muestracuando se enciende el vehículo.

Page 137: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Instrumentos y controles 131

Información de viaje

Al pulsar3 se desplaza por lainformación de viaje.

Distancia de conducción concombustible restante

Esta pantalla muestra la cantidadaproximada de kilómetros quepodrá recorrer el vehículo antes detener que volver a llenar el depósitode combustible.

Cuando la distancia según elremanente de combustible esinferior a aproximadamente 50 km,verá guiones en la pantalla.

El cálculo de la autonomía delcombustible se basa en el promediode consumo de combustible delvehículo en el registro deconducción reciente y la cantidad

de combustible remanente en eldepósito. Este estimado cambiará sicambian las condiciones deconducción. Por ejemplo, si estáconduciendo en un área muyconcurrida y tiene que frenar una yotra vez, esta pantalla puedemostrar un valor, pero si conduce elvehículo en una autopista, ese valorpuede variar, aun cuando lacantidad de combustible en eldepósito sea la misma. Esto sedebe a que la variación decondiciones de conducción producediferentes niveles de ahorro decombustible. Generalmente,conducir en autopistas permiteahorrar más combustible queconducir en áreas urbanas.

Page 138: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

132 Instrumentos y controles

Average Speed (Velocidadpromedio)

Esta visualización muestra lavelocidad promedio. Pararestablecer la velocidad promedio acero, mantenga pulsado@.

Average Fuel Economy(Rendimiento promedio decombustible)

Esta pantalla muestra los litrospromedio aproximados cada 100kilómetros (L/100 km). Este númerose calcula en función del número deL/100 km registrado desde la últimavez que se puso a cero esteelemento del menú. Pararestablecer el rendimiento promediodel combustible, mantengapulsado@.

Personalización delvehículo

Page 139: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Instrumentos y controles 133

En el tablero del vehículo sepueden personalizar ciertos ítemspulsando U. Se muestra la pantallaen el centro del tablero.U incluyeidioma, cambio del bloqueo sinllaves, alerta del punto ciego lateral(SBZA), alerta de tráfico de crucetrasero (RCTA) y salida de laconfiguración de las funciones.

Unidades

Pulse U cuando se muestra units(unidades).

Pulsar@.

Pulse U brevemente hasta que semuestra units (unidades).

. Métrico: km, km/h, ºC, kPa

. Inglés: mi, MPH, ºF, psi

Pulsar@.

Configuración de la unidad delrendimiento de combustiblePulse U brevemente hasta que semuestren las unidades deseadas (L/100km o km/L)

Pulsar@.

Language (Idioma)

Pulse U por unos segundos cuandose muestra language (idioma).

Pulsar@.

Pulse U brevemente hasta que semuestra el idioma deseado.

Pulsar@.

Cambio de bloqueo sin llave

Pulse U por unos segundos cuandose muestra Keyless LockingChange (cambio de bloqueo sinllave)

Pulsar@.

Page 140: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

134 Instrumentos y controles

Cada vez que pulsa brevementeU,el modo cambia en el siguienteorden:

Off (Apagado)P On (Encendido)P No change (Sin cambios)POff (Apagado)...

Para seleccionar, pulse@ por unossegundos.

Salida del ajuste de funciones

Pulse@ por unos segundoscuando se muestra Feature SettingsExit (salida del ajuste de funciones)para regresar al cuentakilómetros.

Cambio del alerta del puntociego lateral (SBZA)

Si su vehículo tiene el SBZAactivado, pulse U por unossegundos cuando se muestra SideBlind Zone Alert Change (Cambiodel alerta del punto ciego lateral).

Pulsar@.

Cada vez que pulsa brevementeU,el modo cambia en el siguienteorden:

Off (Apagado)P On (Encendido)P No change (Sin cambios)POff (Apagado)...

Para seleccionar, pulse@ por unossegundos.

Cambio del alerta de tráfico decruce trasero (RCTA)

Si su vehículo tiene el RCTAactivado, pulse U por unossegundos cuando se muestra RearCross Traffic Alerta Change(Cambio del alerta de tráfico decruce trasero).

Pulsar@.

Page 141: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Instrumentos y controles 135

Cada vez que pulsa brevementeU,el modo cambia en el siguienteorden:

Off (Apagado)P On (Encendido)P No change (Sin cambios)POff (Apagado)...

Para seleccionar, pulse@ por unossegundos.

Page 142: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

136 Iluminación

Iluminación

Iluminación exteriorLlave de las luces . . . . . . . . . . . . 136Recordatorio de apagado de

luces exteriores . . . . . . . . . . . . . 137Cambiador de luz alta/baja de

los faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Ajuste del alcance de los

faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Luces de funcionamiento

diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 138Sistema automático de

faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Balizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Indicadores de giro y cambios

de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . 139Faros antiniebla traseros . . . . . 139

Iluminación interiorControl de la iluminación del

tablero de instrumentos . . . . . 140Lámparas de techo . . . . . . . . . . . 140Lámparas de lectura . . . . . . . . . . 141

Dispositivos de iluminaciónProtección contra descarga de

la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Iluminación exteriorLlave de las luces

La palanca de señales de giroubicada en el costado de lacolumna de dirección acciona lasluces exteriores.

Gire el control de las lucesexteriores del extremo de la palancaa las siguientes posiciones:

O : Apaga todas las luces.

; (Luces de estacionamiento) :Enciende las luces deestacionamiento, junto con las lucestraseras, las luces de patente y lasluces del tablero de instrumentos.

5 (Faros) : Enciende los farosjunto con las luces traseras, lasluces de patente, las luces deestacionamiento y las luces deltablero de instrumentos.

AUTO : Si está equipado con farosautomáticos, las luces se enciendeno apagan automáticamentedependiendo de la oscuridadexterior.

Para desactivar el control de lucesautomáticas, gire el control de lucesexteriores aO. El control vuelveautomáticamente a su posiciónoriginal cuando se suelta.

Para activar el control de lucesautomáticas, gire el controlnuevamente a la posiciónO.

No cubra el sensor de la partesuperior del tablero deinstrumentos, puesto que los farosautomáticos no funcionaráncorrectamente.

Page 143: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Iluminación 137

Recordatorio de apagadode luces exterioresSi la puerta del conductor se abremientras el encendido estádesconectado y el control de lucesexteriores está en la posición; o5, sonará una a .

Si las luces se apagan mientras la

encienden de nuevo, no oirá laa de advertencia.

Cambiador de luz alta/baja de los farosEmpuje la palanca de las lucesindicadoras de giro alejándola deusted y suéltela para encender laluz alta de los faros. Para volver alas luces bajas de los faros, empujela palanca nuevamente o tírelahacia usted y suéltela.

Esta luz indicadora se enciende enel cuadro de instrumentos deltablero cuando están encendidaslas luces altas de los faros.

GuiñosLa función de guiño para pasarfunciona con las luces bajasencendidas o apagadas.

Para hacer señas con las lucesaltas, tire de la palanca de las lucesde giro completamente hacia ustedy después suéltela.

Ajuste del alcance de losfaros

Para vehículos con nivelaciónmanual de faros, el control manualde alcance de los faros está junto ala columna de dirección. Estacaracterística permite ajustar elalcance de los faros para adaptarsea la carga del vehículo.

Los faros de luces bajas debenestar encendidos para ajustar elalcance de los faros.

. 0 : Asiento delantero ocupado.

. 1 : Todos los asientos ocupados.

larma

alarma está sonando y luego se

larma

Page 144: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

138 Iluminación

. 2 : Todos los asientos ocupadosy carga en el compartimiento deequipajes.

. 3 : Asiento del conductorocupado y carga en elcompartimiento de equipajes.

Luces de funcionamientodiurno (DRL)Las luces de circulación diurna(DRL), si están equipadas, puedenfacilitar a que los demás vean elfrente de su vehículo durante el día.

El sistema de luces de circulacióndiurna (DRL) se enciende durante eldía cuando se cumplen lassiguientes condiciones:

1. El motor está en marcha.

2. El sensor de luz determina quees de día.

3. Las luces bajas y/o los farosantiniebla delanteros no estánencendidos.

Sistema automático defarosEn los vehículos equipados con unsistema de faros automáticos, losfaros se enciendenautomáticamente cuando estásuficientemente oscuro afuera.

No cubra el sensor de luz ambienteen la parte superior del tablero deinstrumentos; de lo contrario, seencenderán los faros cuando noson necesarios.

El sistema también puede encenderlos faros cuando se conduce através de un garaje o un túnel.

Balizas

El botón de las balizas está en eltablero de instrumentos.

| Balizas : Pulse este botón parahacer destellar las luces de girodelanteras y traseras. Esto adviertea los demás que tiene ustedproblemas. Presiónelo nuevamentepara apagar las balizas.

El botón de las balizas se enciendecuando se abre una puerta. Si seretira la llave del encendido y seabre y cierra una puerta, el botón delas balizas quedará encendidodurante aproximadamente 10minutos.

Page 145: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Iluminación 139

Indicadores de giro ycambios de carril

En el cuadro de instrumentosparpadea una flecha que señala ladirección del giro o cambio de carril.

Para señalizar un giro, mueva lapalanca hacia arriba o hacia abajo,hasta el tope.

Para señalizar un cambio de carril,levante o baje la palanca hasta quela flecha empiece a parpadear.Sosténgala hasta que se completeel cambio de carril. La fechadestella automáticamente tresveces.

La palanca vuelve a su posicióninicial cuando se suelta.

Faros antiniebla

En los vehículos con farosantiniebla delanteros, estos estáncontrolados por la banda# situadaen la parte media de la palanca deluces de giro/multifunción.

Para usar los faros antiniebladelanteros, los faros de luz baja olas luces de estacionamiento debenestar encendidas.

Gire la banda a# (Farosantiniebla) para encender los farosantiniebla delanteros. La bandavuelve automáticamente a suposición inicial cuando se suelta.El indicador de faros antiniebladelanteros se enciende en el tablerode instrumentos. Indicador de lasluces antiniebla delanteras 0 127.

Para apagar los faros antiniebladelanteros, gire nuevamente labanda a#. El indicador de farosantiniebla delanteros se apagará.

En los vehículos con farosautomáticos, las luces deestacionamiento y los faros de luzbaja se encienden cuando seencienden los faros antiniebladelanteros.

Faros antiniebla traseros

Para encender los faros antinieblatraseros, gire el anillo de la partecentral de la palanca del interruptorde luces a s cuando están

Page 146: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

140 Iluminación

encendidos los faros de luz baja olas luces de estacionamiento y losfaros antiniebla delanteros. El anillovuelve automáticamente a suposición normal cuando se suelta.

El indicador de faros antinieblatraseros del tablero de instrumentosse enciende cuando se enciendenlos faros antiniebla.

Para apagar los faros antiniebla,gire nuevamente la banda a laposición s. El indicador de farosantiniebla traseros se apagará.

Si su vehículo cuenta con el controlde luces automáticas, las luces deestacionamiento y los faros de luzbaja se encenderánsimultáneamente cuando seencienden los faros antinieblatraseros.

Iluminación interiorControl de la iluminacióndel tablero deinstrumentosEsta función controla el brillo de lailuminación del tablero deinstrumentos.

Para atenuar o aumentar el brillo delas luces del tablero deinstrumentos, pulse el botón y gíreloen sentido horario o antihorario.

Lámparas de techo

Pulse el botón cercano a la luz detecho para encenderla o apagarla.

Las luces de techo se enciendencuando se abre una puerta o elportón trasero. Las lucespermanecen encendidas duranteaproximadamente cinco minutos.Si se cierra la puerta o el portóntrasero, las luces se atenúangradualmente después deaproximadamente 10 segundos yluego se apagan.

Page 147: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Iluminación 141

Anular lámparas de techo

* (Anular lámparas de techo) :Pulse para mantener apagadas lasluces de techo y las demás lucesinteriores cuando se abre unapuerta. Pulse este botón otra vezpara devolverlo a la posición en laque sobresale, y las luces seencenderán automáticamentecuando se abra cualquiera de laspuertas.

Lámparas de lectura

( /) : Pulse el botóncercano a cada luz para encender oapagar las luces de lectura.

Dispositivos deiluminaciónProtección contradescarga de la bateríaEsta función apaga los faros, lasluces de estacionamiento, los farosantiniebla, etc. si se dejanencendidas cuando el encendido semueve a la posición LOCK/OFF.Esto ayuda a evitar que la bateríase descargue.

La protección contra descarga de labatería no funciona si las luces seencienden nuevamente después deaccionar esta función.

Page 148: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

142 Sistema de audio

Sistema de audio

IntroducciónIntroducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . 145Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

RadioRadio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . 152Antena de mástil fijo . . . . . . . . . . 159Antena multibanda . . . . . . . . . . . 159

Reproductores de audioPuerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Dispositivos auxiliares . . . . . . . . 167Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . 168

TeléfonoBluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172Teléfono con manos libres . . . . 175

AjustesAjustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

Teléfonos/dispositivosBluetooth

Imágenes y películas(Fotos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

Imágenes y películas(Películas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

IntroducciónInformación de seguridad

El símbolo de un rayo con unapunta de flecha hacia abajo, en elinterior de un triángulo equilátero,sirve para alertar al usuario acercade la presencia de tensión peligrosano aislada dentro del cuerpo delproducto, que puede ser suficiente

para constituir un riesgo dedescarga eléctrica para laspersonas.

El signo de exclamación dentro deun triángulo equilátero se utilizapara alertar al usuario acerca de lapresencia de instruccionesimportantes de funcionamiento y demantenimiento (asistencia) en ladocumentación que acompaña elproducto.

. Use siempre el vehículo deforma segura. No deje que elvehículo le distraiga durante laconducción y sea consciente entodo momento de lascondiciones de conducción. Nomodifique las configuraciones nilas funciones.

Deténgase de forma segura yconforme a las normas decirculación antes de realizar

Page 149: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Sistema de audio 143

estas operaciones. Parafavorecer la seguridad, algunasfunciones están desactivadas amenos que el freno de manoesté accionado.

. Minimice el peligro de descargaeléctrica y no retire la cubierta oparte trasera del producto. En suinterior no hay piezas quepuedan ser reparadas por elusuario. Las reparaciones lasdeberá efectuar personalcalificado.

. Con objeto de minimizar elpeligro de incendio o descargaeléctrica, no exponga esteproducto a goteo nisalpicaduras, lluvia nihumedades.

. Cuando conduzca, asegúresede mantener el volumen lobastante bajo para poderescuchar los sonidos delexterior.

. No lo deje caer y evite en todomomento los impactos fuertes.

. El conductor no debería mirar almonitor mientras conduce. Si elconductor mirara el monitormientras conduce, podríadistraerse y provocar unaccidente.

Atención. No desmonte ni realice

cambios en este sistema.Si lo hace podría provocaraccidentes, incendios odescargas eléctricas.

. En algunas regiones oprovincias puede existirlegislación que limite el usode las pantallas de vídeodurante la conducción. Useel sistema solo si fuera legalhacerlo.

. No use el teléfono en modoprivado mientras conduce.Debe detenerse en un lugarseguro para hacerlo.

(Continuación)

Atención (Continuación). Si el vehículo está en

movimiento, sedeshabilitarán algunasfunciones para garantizar suseguridad.

Información generalEl sistema de Infoentretenimientoproporciona infoentretenimiento ensu vehículo usando la tecnologíamás avanzada.

Diríjase a su Concesionario Oficial

que actualice y mejore su sistema osoftware.

La radio puede utilizarse confacilidad memorizando hasta 25emisoras de FM o AM con PRESET(PRESINTONÍA) [1 a 5] por cada 5páginas.

El sistema de Infoentretenimientopuede reproducir los dispositivos dealmacenamiento USB o losdispositivos iPod/iPhone.

o Taller Autorizado Chevrolet para

Page 150: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

144 Sistema de audio

La función de conexión de teléfonospor Bluetooth permite el uso dellamadas con manos libres de formainalámbrica, como así tambiénpermite el uso del reproductor demúsica de su teléfono.

También se puede conectar unreproductor de música portátil a laentrada de audio auxiliar y disfrutardel excelente sonido del sistema deInfoentretenimiento.

. La sección "Información general"proporciona información sencillaacerca de las funciones delsistema de Infoentretenimiento yun resumen de todos losdispositivos de control.

. La sección "Operación" explicalos controles básicos delsistema de infoentretenimiento.

. El diseño y las característicastécnicas pueden sufrirvariaciones sin aviso previo.

. Algunas de las funciones de laradio pueden quedar limitadascuando el encendido estádesactivado.

Marcas comerciales ylicencias

Bluetooth® es una marca comercialpropiedad de Bluetooth SIG, Inc.

"Fabricado para iPod" y"Fabricado para iPhone"significan que un accesorioelectrónico ha sido diseñado paraconectarse específicamente a uniPod o iPhone respectivamente, yque su fabricante certifica quecumple los requisitos derendimiento de Apple. Apple noacepta responsabilidad algunapor el funcionamiento de estedispositivo o su conformidad conlas normas legislativas y deseguridad. Tenga en cuenta queel uso de este accesorio con uniPod o iPhone puede afectar elfuncionamiento inalámbrico.

Page 151: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Sistema de audio 145

Cámara retrovisora (opción delvehículo)La cámara retrovisora se muestraen el sistema de Infoentretenimientocuando la palanca de cambios semueve a la posición de MARCHAATRÁS (R). La cámara retrovisoratambién le permite comprobar quéhay detrás del vehículo. Cuando launidad está iniciadacompletamente, se muestra la líneade guía en la pantalla.

. Toquev para ocultar laslíneas de guía; toquewpara volver a mostrar las líneasde guía.

. La cámara retrovisora ayuda alconductor cuando conducemarcha atrás. No utilice estafunción para fines deentretenimiento.

. Los objetos de la visión traserapueden parecer más cercanos odistantes que en la realidad.

Función antirroboEl sistema de infoentretenimientodispone de un sistema de seguridadelectrónico instalado para evitarrobos.

El sistema de Infoentretenimientosólo funciona en el vehículo dondese instaló por primera vez, y no sepuede utilizar en otro vehículo.

Vista generalPanel de mandos

(1) IndicaciónPantalla de estado e información dereproducción/recepción/menú.

(2) INICIO ({)

Pulse { para ingresar al menúinicial.

(3)/(6) Seek (Buscar) (g /d)

Pulseg /d para buscar unaemisora o contenidos multimedia.

Page 152: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

146 Sistema de audio

(4) ENCENDIDO (P)

. Mantenga pulsadoP paraencender/apagar.

. PulseP para activar/desactivarla función de silencio.

(5) Perilla de volumenGire la perilla de volumen paraajustar el volumen.

(7) Teléfono (5)

Pulse 5 para acceder a la pantalladel teléfono.

(Si no hay un teléfono conectado, elmonitor muestra el DeviceManagement Menu (Menú deGestión de Dispositivos) parapermitirle conectar un teléfonopreviamente emparejado o paraestablecer una nueva conexión conun teléfono con Bluetooth.)

Controles del volante (Solo envehículos equipados con SWC[controles en el volante])

(1) Llamar (%). Cuando no hay ningún

dispositivo Bluetoothconectado en el sistema deInfoentretenimientoEjecuta la conexión deldispositivo Bluetooth.

. Cuando hay un dispositivoBluetooth conectado en elsistema deInfoentretenimiento

Pulse% para responder lallamada o entrar en el modo deselección de rellamada.

Si el teléfono conectado delcliente admite el reconocimientode voz, mantenga pulsado%para activar el modo SR(Speech recognition oreconocimiento de voz) delteléfono.

(2) Silenciar/Cortar (5)

Pulse5 en cualquier modo dereproducción de música para activary desactivar la función de silencio.

Pulse5 para rechazar llamadas enentrada, para terminar la llamada encurso o el modo SR del teléfono.

(3) SRC (fuente)Pulse SRC (fuente) para cambiar defuente.

BUSCAR (Q /R). Pulse:

‐ Modo AM/FM/DAB: recibe laemisora presintonizadaanterior o siguiente.

Page 153: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Sistema de audio 147

‐ Modo USB: reproduce elarchivo anterior o siguiente.

‐ Modo iPod/iPhone: reproducela canción anterior o siguiente.

‐ Modo música por Bluetooth:reproduce el tema musicalanterior o siguiente.

. Pulse y mantenga pulsado:‐ Modo FM/AM/DAB: busca

secuencialmente lastransmisoras guardadas enPRESET.

‐ Modo Bluetooth, USB, iPod/iPhone: hace un escaneorápido hacia adelante o haciaatrás mientras el botón estápulsado. Cuando se suelta,vuelve a la reproducciónnormal.

(4) Volumen (+ x -)Pulse + para subir el volumen.

Pulse - para disminuir el volumen.

NotaAlgunos vehículos pueden no tenerel botón "PTT" (pulsar para hablar)en el SWC (control del volante).

ManejoEncendido/apagado delsistema. PulseP en el panel de control

para encenderlo. Se reproduceel último audio o película.

. Mantenga pulsadoP en elpanel de control para apagarlo.Se muestran la hora y latemperatura en la pantalla.

Nota. La hora y la temperatura

aparecen cuando el interruptorde encendido (la llave deencendido del vehículo) está enla posición ON (ENCENDIDO).

. Si toca la temperatura en lapantalla del lado superiorderecho, se muestra el panel decontroles del climatizador.

Encendido/apagadoautomáticoCuando el interruptor de encendido(la llave de encendido del vehículo)está en la posición ACC u ON, elsistema de infoentretenimiento seenciende automáticamente.

Cuando el interruptor de encendido(la llave de encendido del vehículo)está en la posición OFF y el usuarioabre la puerta del conductor delvehículo, el sistema deInfoentretenimiento se apagaautomáticamente.

Page 154: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

148 Sistema de audio

NotaSi el usuario mantiene pulsadoPen el panel de control con elinterruptor de encendido (llave deencendido del vehículo) en laposición OFF (APAGADO), elsistema de Infoentretenimiento seenciende. Pero el sistema deinfoentretenimiento se apagaautomáticamente después de unos10 minutos.

Control de volumenGire la perilla del volumen en elpanel de control para ajustar elvolumen. Se muestra el volumen desonido actual.

. Utilizando el control del volante,pulse + x - para ajustar elvolumen.

. Si se enciende el sistema deInfoentretenimiento, el nivel devolumen vuelve a la selecciónprevia (siempre que sea inferioral volumen inicial máximo).

. Si cuando se enciende elsistema de Infoentretenimientoel nivel de volumen es superioral volumen máximo inicial, éstese ajusta automáticamente conel nivel de volumen máximoinicial.

SUPRESIÓN DELSONIDO (MUTE)PulseP en el panel de control paraactivar y desactivar la función desilencio.

Uso del menú HOME (INICIO)1. PulseF en el panel de

control. El menú Home (Inicio)puede variar según lasopciones del vehículo.

Page 155: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Sistema de audio 149

2. Toque el menú deseado.

. Toque Audio paraseleccionar la reproducciónde AM/FM/DAB/USB/Música por Bluetooth o laentrada auxiliar (AUX) desonido.

. Toque Gallery para verfotos y películas. (Consultelas secciones "Antes deusar el sistema para fotos"o "Antes de usar el sistemapara películas" en lasección "Galería" para veruna lista de formatos dearchivos compatibles).

. Toque Phone para activarlas funciones del teléfono(si está conectado).

. Toque Projection paraactivar Apple CarPlay,Android Auto a través de suteléfono inteligenteconectado. Es posible queesta función no seacompatible, según elteléfono. Las aplicacionessoportadas pueden variardependiendo del teléfono.

. Toque Settings para entraren el menú deconfiguración del sistema.

. Toque NAV para activarBringGo a través de suteléfono inteligenteconectado. Es posible queesta función no seacompatible, según elteléfono. Las aplicacionessoportadas pueden variardependiendo del teléfono.

Gestión de los íconos de la páginainicial1. Mantenga tocando cualquiera

de los íconos de la PáginaInicial para ingresar al modo deedición.

2. Continúe tocando el ícono yarrástrelo hasta la posicióndeseada.

3. Suelte el ícono para dejarlo enla posición deseada.

4. Para mover una aplicación aotra página, arrastre el íconohasta el borde de la pantallahacia la página deseada.

5. Continúe arrastrando ysoltando tantos íconos deaplicaciones como desee.

6. PulseF para salir del modode edición.

Nota. El Modo de Edición se sale

automáticamente luego de 30segundos de inactividad.

. La cantidad máxima de páginasdel modo de edición es 3.

Page 156: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

150 Sistema de audio

Selección de funcionesSonido

1. PulseF en el panel decontrol.

2. Toque Audio en el menú deinicio.

3. Toque Source (Fuente) en lapantalla.

. Toque AM para seleccionaruna radio en AM.

. Toque FM para seleccionaruna radio en FM.

. Toque DAB paraseleccionar radio DAB.

. Toque iPod paraseleccionar música deun iPod.

. Toque USB paraseleccionar músicapor USB.

. Toque Bluetooth paraseleccionar música porBluetooth.

. Toque AUX paraseleccionar la entradaauxiliar (AUX) de sonido.

Nota. PulseF para volver al menú

HOME (INICIO).

. Si la fuente de reproducción(iPod/ USB/ AUX/ Bluetooth) noestá conectada al sistema deInfoentretenimiento, esta funciónno estará disponible.

. La disponibilidad de las fuentesde audio puede variar según laregión.

. Se puede conectar undispositivo USB adicional si seconecta un hub USB externo enel puerto USB.

. No recomendamos usar un hubUSB con 2 dispositivosiPhone/iPod.

Galería

1. PulseF en el panel decontrol.

2. Toque Gallery en el menú deinicio.

. Toque\ para ver losarchivos de imágenes quecontiene el dispositivo dealmacenamiento USB.

Page 157: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Sistema de audio 151

. Toques para ver losarchivos de videos quecontiene el dispositivo dealmacenamiento USB.

Nota. PulseF para volver al menú

HOME (INICIO).

. Si la fuente de reproducción(USB (fotos) / USB (videos)) noestá conectada al sistema deInfoentretenimiento, esta funciónno estará disponible.

TeléfonoPara utilizar la función de manoslibres Bluetooth, conecte el teléfonoBluetooth en el sistema deInfoentretenimiento.

1. PulseF en el panel decontrol.

2. Toque Phone en el menú deinicio. O pulse 5 en el panelde control o en el botón decontrol del volante (si estádisponible).

Nota. PulseF para volver al menú

HOME (INICIO).

. Si el teléfono Bluetooth noestuviera conectado al sistemade infoentretenimiento, lafunción no estará disponible.Consulte los detalles en el punto"Emparejar y conectarBluetooth" de la sección"Teléfono".

Ajustes

1. PulseF en el panel decontrol.

2. Toque Settings en el menú deinicio.

Page 158: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

152 Sistema de audio

Nota. La imagen de ajuste ON

(ENCENDIDO) es la misma quela siguiente.

La imagen de ajuste OFF(APAGADO) es la misma que lasiguiente.

. PulseF para volver al menúHOME (INICIO).

RadioRadio AM-FMEscuchar la radio de FM/AM1. PulseF en el panel de

control.

2. Toque Audio en el menú deinicio.

3. Toque Source (Fuente) en lapantalla.

4. Toque FM o AM en la pantalla.Aparece la banda defrecuencia FM o AM de laúltima emisora escuchada.

Page 159: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Sistema de audio 153

Nota. PulseF para volver al menú

HOME (INICIO).

. La función RDS (Sistema dedatos por radio) solo estádisponible en algunos paísesque admiten esta función.

Buscar emisorasautomáticamentePulseg /d en el panel de controlpara buscar automáticamenteemisoras disponibles con buenarecepción.

NotaSi se soporta la función de RDS,sintonizará la emisora en lamemoria de FM virtual.

Buscar emisoras directamente1. Toquet en la pantalla.

2. Toque la frecuencia deseada.

3. Toque Go (Ir). (Este pasopuede no ser necesario enEuropa / América del Norte).

NotaNo es necesario tocar "." entre losdígitos. La radio lo agregaautomáticamente en la ubicacióncorrecta.

Buscar emisoras usando elPRESET (PRESINTONÍA)Almacenar PRESET(PRESINTONÍA)1. Seleccione la banda (FM o

AM) en la que desee guardaruna emisora.

2. Seleccione la emisoradeseada.

3. ToqueS / T para seleccionarla página deseada de losfavoritos guardados.

4. Mantenga pulsado cualquierade los botones de PRESET(PRESINTONÍA) para guardarla emisora de radio actual endicho botón de la página defavoritos seleccionada.

. Pueden guardarse hasta 5páginas de favoritos, ycada página puedealmacenar hasta cincoemisoras de radio.

Page 160: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

154 Sistema de audio

Escuchar directamente unaPRESET (PRESINTONÍA)

1. Toque reiteradamenteS / Tpara seleccionar la páginadeseada de los favoritosguardados.

2. Toque PRESET(PRESINTONÍA) para escuchardirectamente la emisora deradio guardada en ese botón.

Uso del menú de radio FM/AMOperación general del menú1. Seleccione la banda que desee

(FM o AM).

2. Toque Menú en la pantalla deradio FM/AM.

3. Toque el menú deseado paraseleccionar la opcióncorrespondiente o para ver elmenú detallado de la opción.

4. Toque3 para volver al menúanterior.

Lista de estaciones1. En el menú FM/AM, toque

Station List (Lista deemisoras) para ver la lista deemisoras de FM/AM. Semuestra la información de lalista de emisoras.

Se muestra la información dela lista de emisoras.

2. Desplácese por la lista conQ / R.

Sintonice la emisora deseada,seleccionándola..

Ajustes del tonoSe pueden ajustar lascaracterísticas del sonido en elmenú de Tone Settings (Ajustes detonos).

1. En el menú de FM/AM, toqueTone settings para entrar enel modo de configuración delsonido. Se muestra el menúTone Settings (configuraciónde tono).

Page 161: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Sistema de audio 155

. Toque -/+ para seleccionarmanualmente el estilo desonido deseado.

. Graves : Ajuste el nivel delos graves de -12 a +12.

. Mid (Medios): Ajuste elnivel de los medios de -12a +12.

. Agudos : Ajuste el nivel delos agudos de -12 a +12.

. Fade (Balance delantero/trasero): Ajuste el balancede los parlantes delanteros/traseros arrastrando elpunto en la imagen delinterior del vehículo.

. Balance : Ajuste el balancede los parlantes izquierdos/derechos arrastrando elpunto en la imagen delinterior del vehículo.

. EQ (Ecualizador):Seleccione o apague elestilo de sonido. (Talk(Conversación), Rock,Jazz, Pop, Country,Classical (Clásica), Custom(Personalizada))

2. Toque3.

Volumen automáticoCuando se activa el volumenautomático, el volumen se controlaautomáticamente según lavelocidad del vehículo paracontrarrestar el ruido del motor y losneumáticos.

1. En el menú de FM/AM, toqueAuto Volume (Volumenautomático).

2. Seleccione la opción deseada.(Off (apagado)/ Low (bajo)/Medium-Low (medio-bajo)/Medium (Medio)/ Medium-High(medio-alto)/ High (alto))

Categorías (menú de FM)1. En el menú de FM, toque

Categories (Categorías) paramostrar la lista de categoríasde FM.

Se muestra la información dela lista de categorías de FM.

2. Desplácese por la lista conQ / R.

Sintonice la emisora deseada,seleccionándola.

NotaLa lista de categorías de FM soloestá disponible con RDS (Sistemade datos por radio).

Actualizar lista de emisoras1. En el menú de FM/AM, toque

Update Station List para verla lista de emisoras de FM/AMactualizada. Se realiza laactualización de la lista detransmisiones AM/FM.

Page 162: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

156 Sistema de audio

2. Durante la actualización de lalista de emisoras FM/AM,toque Cancel (Cancelar) si noquiere que se guarden loscambios.

Programa de tráficoEl menú de Traffic Program(Programa de tráfico) solo estádisponible con RDS (Sistema dedatos por radio).

1. En el menú de FM, acceda alPrograma de tráfico tocandoQ / R.

2. Seleccione on u off (encendidoo apagado).

RDS (Sistema de datos por radio)Configuración de la función RDS enuna radio FM que soporta RDS.

1. En el menú de FM, acceda aRSD tocando Q / R.

2. Seleccione on u off (encendidoo apagado).

RegiónConfiguración de la función de saltode emisoras por región.

1. En el menú de FM, acceda aRegión tocando Q / R.

2. Seleccione on u off (encendidoo apagado).

Radio DABCómo escuchar radio DAB

1. PulseF en el panel decontrol.

2. Toque Audio en el menú deinicio.

3. Toque Source (Fuente) en lapantalla.

4. Toque DAB en la pantalla. Semuestra la radio DAB de laemisora escuchada másrecientemente.

NotaPulseF para volver al menúHOME (INICIO).

Buscar emisorasautomáticamente

Pulseg /d en el panel de controlpara buscar automáticamenteemisoras disponibles con buenarecepción.

Page 163: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Sistema de audio 157

Buscar emisoras usando elPRESET (PRESINTONÍA)Almacenar PRESET(PRESINTONÍA)1. Seleccione la emisora

deseada.

2. ToqueS / T para seleccionarla página deseada de losfavoritos guardados.

3. Mantenga pulsado cualquierade los botones de PRESET(PRESINTONÍA) para guardar

la emisora de radio actual endicho botón de la página defavoritos seleccionada.

. Puede guardar hasta 5páginas de favoritos, ycada página puedecontener hasta cincoemisoras de radio.

. Para cambiar unapresintonía, simplementedebe sintonizar la nuevaemisora de radio deseada ymantener pulsado el botónPRESET (PRESINTONÍA).

Escuchar directamente unaPRESET (PRESINTONÍA)

1. Toque repetidamenteS / Tpara seleccionar la página FAVdeseada.

2. Toque PRESET(PRESINTONÍA) para escuchardirectamente la emisora deradio guardada en ese botón.

Uso del menú de radio DABOperación general del menú1. Toque Menu en la pantalla de

radio DAB.

2. Toque el menú deseado paraseleccionar la opcióncorrespondiente o para ver elmenú detallado de la opción.

3. Toque3 para volver al menúanterior.

Lista de estaciones1. En el menú DAB, toque

Station List para ver la lista deemisoras DAB.

Page 164: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

158 Sistema de audio

Se muestra la información dela lista de emisoras.

2. Desplácese por la lista conQ / R. Sintonice la emisora quedesee seleccionándola.

Ajustes del tonoSe pueden ajustar lascaracterísticas del sonido en elmenú de Tone Settings (Ajustes detonos). Para mayores detallesconsulte "Ajustes del tono (menúFM/AM)" en la sección"Radio AM-FM".

Volumen automáticoEl volumen se controlaautomáticamente. Para mayoresdetalles, consulte "Volumenautomático" en la sección"Radio AM-FM".

Categorías1. En el menú de FM, toque

Categories para mostrar lalista de categorías de DAB.

Se muestra la información dela lista de categorías de DAB.

2. Desplácese por la lista conQ / R. Sintonice la emisora quedesee seleccionándola.

NotaEn el caso del modo DAB, solo semuestra en la lista de categorías lacategoría seleccionada.

Actualizar lista de emisoras1. En el menú DAB, toque

Update Station List para verla lista actualización deemisoras DAB.

Se realiza la actualización dela lista de transmisiones DAB.

2. Durante la actualización de lalista de emisoras DAB, toqueCancel si no quiere que seguarden los cambios.

Programa de tráficoPara mayores detalles, consulte"Programa de tráfico" en la sección"Radio AM-FM".

Anuncios DAB1. Desde el menú DAB, busque

los anuncios DAB tocandoQ / R.

2. Seleccione la opción deseada.(All (Todas), News (Noticias),Weather (Tiempo), Sports(Deportes), Finance(Finanzas), Travel (Viajes),Event (Eventos), Special(Especial), Radio info(Información de radio), Warning(Advertencia), Traffic (Tráfico) yAlarm (Alarma))

Enlace DAB-DABAjuste de la función "enlaceDAB-DAB"

Page 165: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Sistema de audio 159

Si la transmisión DAB actual estádesconectada, encuentre la mismatransmisión DAB automáticamente.

1. Desde el menú DAB, busque elenlace DAB tocando Q / R.

2. Seleccione on u off (encendidoo apagado).

Enlace DAB-FMAjuste de la función "EnlaceDAB-FM"

Si la transmisión DAB actual estádesconectada, encuentre la mismatransmisión de FMautomáticamente.

1. Desde el menú DAB, busque elenlace DAB-FM tocando Q / R.

2. Seleccione on u off (encendidoo apagado).

Banda LAjuste para soporte de banda L

1. Desde el menú DAB, busque labanda de anuncios DABtocando Q / R.

2. Seleccione on u off (encendidoo apagado).

Antena de mástil fijoPara desmontar la antena del techo,gírela hacia la izquierda. Parainstalar la antena del techo, gírelahacia la derecha.

Atención

Asegúrese de retirar la antenaantes de entrar en un lugar con eltecho bajo, ya que podría resultardañada.

Si entra en un túnel de lavado decoches con la antena puesta, laantena o el panel del techopodrían sufrir daños. Asegúresede retirar la antena antes deentrar en un túnel de lavadoautomático.

Instale la antena apretándola afondo y ajustándola en posiciónvertical para garantizar una correctarecepción.

Antena multibandaLa antena multibanda está en eltecho del vehículo. La antena seutiliza para la radio AM-FM y elGPS (sistema de localizaciónmundial), si el vehículo cuenta conestas funciones. Mantenga laantena sin obstrucciones para teneruna buena recepción.

Page 166: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

160 Sistema de audio

Reproductores deaudioPuerto USBEl sistema de Infoentretenimientopuede reproducir archivos demúsica contenidos en dispositivosde almacenamiento USB,dispositivos compatibles con MTP oproductos iPod/iPhone.

Antes de utilizar el sistema deaudioFormatos de archivos de audiocompatibles:. MP3 (MPEG-1 Layer 3, MPEG-2

Layer 3)

Tasa de bits constante (CBR)entre 8 y 320 kbps

Velocidad de bits variable (VBR)

Frecuencias de muestreo de 8,11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32,44.1 y 48 kHz

. Windows Media Audio

Windows Media Audio 10 CBRentre 32 y 768 kbps VBR(estándar), Profesional, Losslesso superior de acuerdo con lasespecificaciones de Microsoft

Frecuencias de muestreo de 8,12, 16, 22, 32, 44.1 y 48 kHz

. AAC (MPEG-4 AAC, perfil debaja complejidad) y AAC+ CBRentre 8 y 320 kbps.

. OGG Vorbis

. Onda (formato de WindowsPCM - WAV)

. Formato de archivo de audiointercambiable (AIFF)

. 3GPP (usado normalmente endispositivos móviles)

. Audiolibros (MP3, WMA,AAC, AA)

Advertencias sobre el uso deldispositivo de almacenamientoUSB y de iPod/iPhone. No se puede garantizar el

funcionamiento si losdispositivos de almacenamientomasivo USB HDD integrado oCF o tarjeta de memoria SD se

conectan mediante un adaptadorUSB. Utilice un dispositivo dealmacenamiento USB o conmemoria flash.

. Tenga cuidado cuando conecteo desconecte el USB para evitarla descarga de electricidadestática. Si la conexión ydesconexión se repite variasveces en un breve espacio detiempo, puede que experimenteproblemas a la hora de usar eldispositivo.

. Si el terminal de conexión deldispositivo USB no es de metal,no se garantiza sufuncionamiento.

. La conexión con dispositivos dealmacenamiento USB de tipoi-Stick puede presentar erroresdebido a las vibraciones delvehículo, por lo que no esposible garantizar sufuncionamiento.

. Tenga cuidado de no tocar elterminal de conexión USB conun objeto o cualquier parte de sucuerpo.

Page 167: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Sistema de audio 161

. El dispositivo dealmacenamiento USB solopuede reconocerse si estáformateado en un sistema dearchivos FAT 16/32, NTFS,HFS+. No se reconocen elsistema de archivos exFAT ydemás.

. Según el tipo y capacidad deldispositivo de almacenamientoUSB y el tipo de archivoalmacenado, puede que varíe eltiempo que se tarda enreconocer los archivos. No setrata de un problema con elaparato por lo que debe esperara que los archivos se procesen.

. Es posible que los archivos dealgunos dispositivos dealmacenamiento USB no sereconozcan debido a problemasde compatibilidad.

. No desconecte el dispositivo dealmacenamiento USB mientrasse reproduce. De hacerlo, podríacausar daños al aparato o alfuncionamiento deldispositivo USB.

. El hub USB externo puedenecesitar usar 2 dispositivosUSB al mismo tiempo según lavariante del vehículo.

. Desconecte el dispositivo dealmacenamiento USB conectadocuando el encendido delvehículo esté desconectado.Si el encendido se pone encontacto cuando el dispositivode almacenamiento USB estáconectado, puede que enalgunos casos el dispositivosufra daños o no funcione connormalidad.

. Sólo se puede conectar undispositivo de almacenamientoUSB en este producto para lareproducción de música/películas, para ver archivos deimágenes o para actualizar elsoftware.

. El terminal USB del producto nodebería utilizarse para cargarequipos auxiliares USB, porquela generación de calor al usar elterminal USB puede causarproblemas de funcionamiento odaños al producto.

. Cuando la unidad lógica sesepara de un dispositivo dealmacenamiento masivo USB,solo se pueden reproducir losarchivos del nivel superior de launidad lógica, en el caso de losarchivos de música del USB. Espor ello que los archivos demúsica deben guardarse en launidad de nivel superior deldispositivo. Es posible que endeterminados dispositivos dealmacenamiento USB losarchivos de música no sereproduzcan correctamente si secarga una aplicación realizandouna partición en una unidadseparada dentro deldispositivo USB.

. Los archivos de músicaprotegidos con DRM (gestión dederechos digitales) no sepueden reproducir.

. Este producto es compatible condispositivos de almacenamientoUSB con una capacidad limitadade 5000 archivos (música, fotosy video) y 15 niveles deestructura de carpeta. No sepuede garantizar un uso normal

Page 168: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

162 Sistema de audio

para dispositivos dealmacenamiento que excedeneste límite.

El iPod/iPhone puede reproducirtodos los archivos de músicacompatibles. Pero, en las listasde archivos de música, lapantalla muestra un máximo de5000 archivos en ordenalfabético.

. Algunos modelos de productosiPod/iPhone pueden no admitirla conectividad o funcionalidadde este producto.

. Conecte el iPod/iPhone solo conlos cables de conexióncompatibles para iPod/iPhone.No pueden usarse otros cablesde conexión.

. En raros casos, es posible queel producto iPod/iPhone seestropee si se conecta elencendido mientras estáconectado en el producto.

Cuando el iPod/iPhone no seuse, manténgalosdesconectados con el encendidodel vehículo apagado.

. No recomendamos usar un hubUSB con 2 dispositivosiPhone/iPod.

. Conecte el iPod/iPhone en elpuerto USB utilizando el cabledel iPod/iPhone para reproducirarchivos de música del iPod/iPhone. Cuando el iPod/iPhoneestá conectado en el terminal deentrada AUX, los archivos demúsica se reproducen pero nose controlan por medio deMyLink.

. El sistema de reproducción dearchivos de video de iPod/iPhone no es compatible.

. Las funciones de reproducción ylas opciones de la pantalla deinformación del iPod/iPhoneusadas con este sistema deInfoentretenimiento, pueden serdistintas de las del iPod/iPhonepor lo referido al orden dereproducción, al método y a lainformación mostrada.

. Consulte la tabla siguiente paraobtener las opciones declasificación relacionadas con la

función de búsquedaproporcionada por el iPod/iPhone.

Reproductor USBReproducción de archivos demúsica en dispositivos dealmacenamiento USBConecte el dispositivo dealmacenamiento USB que contienelos archivos de música en elpuerto USB.

. Una vez que el sistema deInfoentretenimiento termina deleer la información deldispositivo de almacenamientoUSB, lo reproducirá

Page 169: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Sistema de audio 163

automáticamente. (Si configuraque la reproducción automáticadel USB esté apagada enSettings, no se reproduciráautomáticamente).

. Si se conecta un dispositivo dealmacenamiento USB ilegible,aparece un mensaje de error yel sistema deInfoentretenimiento pasaautomáticamente a la función deaudio anterior.

NotaSi el dispositivo de almacenamientoUSB ya estuviera conectado, pulseF > Audio > Source (Fuente) >USB para reproducir los archivos demúsica del USB.

Finalizar la reproducción dearchivos de música USB1. Toque Source (Fuente).

2. Seleccione otra funcióntocando AM, FM, AUX oBluetooth.

NotaSi desea extraer el dispositivo dealmacenamiento USB, seleccioneotra función y extraiga acontinuación el dispositivo dealmacenamiento USB.

Pausa

Toque j durante la reproducción.

Toque r para reanudar lareproducción.

Reproducción del archivosiguiente

Toqued para reproducir el archivosiguiente.

Reproducción del archivo anterior

Toqueg dentro de los primeros 5segundos del archivo actual parareproducir el archivo anterior.

Regresar al inicio del archivoactual

Toqueg después de 5 segundosdel tiempo de reproducción.

Búsqueda hacia delante o haciaatrás

Mantenga tocandog /d durantela reproducción para retroceder oavanzar rápidamente. Suelteg /d para reanudar lareproducción a velocidad normal.

Reproducción aleatoria de unarchivo

Toque Z durante la reproducción.

. Z: Reproduce todos losarchivos aleatoriamente.

Page 170: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

164 Sistema de audio

. u: Se vuelve a la reproducciónnormal.

Operación general del menú demúsica del USB1. Toque Menu en la pantalla de

música del USB.

2. Toque el menú deseado paraseleccionar la opcióncorrespondiente o para ver elmenú detallado de la opción.

3. Toque3 para volver al menúanterior.

Explorar música1. En el menú de música del

USB, toque Browse Music.

Se muestran las cancionescorrespondientes de lasiguiente manera: all Playlists(todas las Listas dereproducción)/ Artists (Artistas)/Albums (Álbumes)/ Songs(Canciones)/ Genres(Géneros)/ More (Más).

2. Toque en la música deseada.

NotaEl módulo de infoentretenimientoreconoce archivos de lista dereproducción por sus extensionessensibles a mayúsculas ".asx",".m3u", ".pls", ".wpl", "b4s" y ".xspf".

Ajustes del tonoSe pueden ajustar lascaracterísticas del sonido en elmenú del USB. Para mayoresdetalles consulte "Ajustes del tono(menú FM/AM)" en la sección"Radio AM-FM".

Volumen automáticoEl volumen se controlaautomáticamente. Para mayoresdetalles, consulte "Volumenautomático" en la sección"Radio AM-FM".

Programa de tráficoPara mayores detalles, consulte"Programa de tráfico" en la sección"Radio AM-FM".

Reproductor de MTP(Protocolo de transferenciamultimedia)Reproducción de música de undispositivo MTP compatibleConecte el dispositivo MTPcompatible que contiene losarchivos de música en elpuerto USB.

. Una vez que el sistema deInfoentretenimiento termina deleer la información deldispositivo compatible con MTP(Protocolo de transferenciamultimedia), lo reproduciráautomáticamente. (Si configuraque la reproducción automática

Page 171: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Sistema de audio 165

del USB esté apagada enSettings, no se reproduciráautomáticamente).

. Si se conecta un dispositivocompatible con MTP (Protocolode transferencia multimedia)ilegible, aparece un mensaje deerror y el sistema deInfoentretenimiento pasaautomáticamente a la función deaudio anterior.

Nota. Dependiendo del dispositivo que

esté conectado, es posible queno se reproduzcan algunosarchivos.

. La carga de los archivos puedellevar unos minutos, en funcióndel tipo de teléfono o del númerode archivos/carpetasalmacenados en el teléfono.

. Cuando conecta el dispositivoMTP, el sistema deinfoentretenimiento buscaprimero los archivos de audio,luego los de fotos y películas.Durante la exploración dearchivos de fotos o videos, estosarchivos pueden no estardisponibles hasta que elindicador de carga en la pantallade audio desaparezca, incluso siel archivo de audio en eldispositivo MTP se estáreproduciendo.

. Si conecta el dispositivo MTPcon memoria externa, puede serreconocido como USB1/USB2.

. Las demás operaciones soniguales a las de un reproductorUSB. Consulte "ReproductorUSB" en la sección"Puerto USB".

. Para operar la conexión delMTP, el usuario puede necesitarcambiar la configuración deconexión del USB a MTP en eldispositivo.

Reproductor iPod/iPhoneLimitado a modelos que admiten laconexión de iPod/iPhone

Reproducción de archivos demúsica del iPod/iPhoneConecte el iPod/iPhone quecontiene los archivos de música enel puerto USB.

. Una vez que el sistema deInfoentretenimiento termina deleer la información del iPod/iPhone, lo reproduciráautomáticamente a partir delúltimo punto de reproducción.(Si configura que lareproducción automática delUSB esté apagada en Settings,no se reproduciráautomáticamente).

Page 172: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

166 Sistema de audio

NotaSi el iPod/iPhone ya estuvieraconectado, pulseF > AUDIO >Source (Fuente) > iPod parareproducir los archivos del iPod/iPhone.

Finalizar la reproducción del iPod/iPhone1. Toque Source (Fuente).

2. Seleccione otra funcióntocando AM, FM, AUX oBluetooth.

NotaSi desea extraer el iPod/iPhone,seleccione otra función y extraiga acontinuación el iPod/iPhone.

Pausa

Toque j durante la reproducción.

Toque r para reanudar lareproducción.

Reproducción de la canciónsiguiente

Toqued para reproducir la canciónsiguiente.

Reproducción de la canciónanterior

Toqueg dentro de los 2 primerossegundos del tiempo dereproducción para reproducir lacanción anterior.

Regresar al inicio de la canciónactual

Toqueg después de 2 segundosdel tiempo de reproducción.

Búsqueda hacia delante o haciaatrás

Mantenga tocandog /d durantela reproducción para retroceder oavanzar rápidamente. Suelteg /d para reanudar lareproducción a velocidad normal.

Reproducción aleatoria de unarchivo

Toque Z durante la reproducción.

. Z: Reproduce todos losarchivos aleatoriamente.

. u: Se vuelve a la reproducciónnormal.

Operación general del menú demúsica del iPod1. Toque Menu en la pantalla de

música del iPod.

Page 173: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Sistema de audio 167

2. Toque el menú deseado paraseleccionar la opcióncorrespondiente o para ver elmenú detallado de la opción.

3. Toque3 para volver al menúanterior.

Explorar música1. En el menú de música del

iPod, toque Browse Music.

Se muestran las cancionescorrespondientes de lasiguiente manera: all Playlists(todas las Listas dereproducción)/ Artists (Artistas)/

Albums (Álbumes)/ Songs(Canciones)/ Genres(Géneros)/ More (Más).

2. Toque en la música deseada.

Ajustes del tonoSe pueden ajustar lascaracterísticas del sonido en elmenú del iPod. Para mayoresdetalles consulte "Ajustes del tono(menú FM/AM)" en la sección"Radio AM-FM".

Volumen automáticoEl volumen se controlaautomáticamente. Para mayoresdetalles, consulte "Volumenautomático" en la sección"Radio AM-FM".

Dispositivos auxiliaresEl sistema de Infoentretenimientopuede reproducir música adicionalmediante un dispositivo auxiliarconectado.

Reproducción de música deldispositivo auxiliarConecte el dispositivo auxiliar con lamúsica al terminal de entrada AUX.Una vez que el sistema deInfoentretenimiento termina de leerla información del dispositivoauxiliar, lo reproduciráautomáticamente. (Si configura quela reproducción automática del USBesté apagada en Settings, no sereproducirá automáticamente).

Page 174: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

168 Sistema de audio

Nota. Si el dispositivo auxiliar ya

estuviera conectado. pulseF >Audio > Source (Fuente) >AUX para reproducir la músicadel dispositivo auxiliar.

. El tipo de cable AUX (3,5 mm)

‐ Cable de 3 polos: cable AUXpara audio

Operación general del menú demúsica del AUX1. Toque Menu en la pantalla de

música del AUX.

2. Toque el menú deseado paraseleccionar la opcióncorrespondiente o para ver elmenú detallado de la opción.

3. Toque3 para volver al menúanterior.

Ajustes del tonoSe pueden ajustar lascaracterísticas del sonido en elmenú del AUX. Para mayoresdetalles consulte "Ajustes del tono(menú FM/AM)" en la sección"Radio AM-FM".

Volumen automáticoEl volumen se controlaautomáticamente. Para mayoresdetalles, consulte "Volumenautomático" en la sección"Radio AM-FM".

Programa de tráficoPara mayores detalles, consulte"Programa de tráfico" en la sección"Radio AM-FM".

Audio BluetoothSi se encuentra equipado, se puedereproducir música desde undispositivo Bluetooth que estéconectado. Consulte la sección"Teléfono" para información sobrecómo emparejar un dispositivo.

Antes de reproducir músicaBluetooth. El perfil compatible: A2DP,

AVRCP

. Es posible que la músicaBluetooth no sea compatible,según el teléfono móvil o eldispositivo Bluetooth.

Page 175: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Sistema de audio 169

. Desde el teléfono móvil odispositivo Bluetooth, localice eltipo de dispositivo Bluetoothpara configurarlo/conectarlocomo unos auriculares estéreo.

. Aparecerá un ícono de una notamusical (e) en la pantalla si elauricular estéreo se conectacorrectamente.

. El sonido del dispositivoBluetooth se reproduce a travésdel sistema deinfoentretenimiento.

. La música Bluetooth puedereproducirse solo cuando se haconectado un dispositivoBluetooth. Para reproducirmúsica Bluetooth, conecte elteléfono Bluetooth en el sistemade Infoentretenimiento.

. Si el Bluetooth se desconectamientras se reproduce la músicadel teléfono, la música deja deescucharse. La función de audiopuede no estar disponible enalgunos teléfonos Bluetooth.Solo se puede usar una funcióna la vez entre el modo de manoslibres Bluetooth o la función de

música del teléfono. Porejemplo, si cambia al modo demanos libres Bluetooth mientrasreproduce la música delteléfono, la música deja deescucharse.

. Si desea reproducir música porBluetooth, la música debe almenos reproducirse una vezdesde el modo de reproductorde música del teléfono móvil odel dispositivo Bluetooth trasconectarlo como un auricularestéreo. Después dereproducirse al menos una vez,el reproductor de música lareproduce automáticamente alacceder al modo dereproducción, y se detieneautomáticamente cuando finalizael modo del reproductor demúsica. Si el teléfono móvil o eldispositivo Bluetooth no estánen el modo de pantalla deespera, puede que algunosdispositivos no inicien lareproducción automática en elmodo de reproducción de audioBluetooth.

Reproducción de músicaBluetooth

1. PulseF en el panel decontrol.

2. Toque Audio en el menú deinicio.

3. Toque Source (Fuente) en lapantalla.

4. Toque Bluetooth paraseleccionar el modo dereproducción de la música delBluetooth conectado.

Page 176: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

170 Sistema de audio

NotaSi el dispositivo Bluetooth no estáconectado, esta función no puedeseleccionarse.

Pausa

Toque j durante la reproducción.Toque r nuevamente para reanudarla reproducción.

Reproducir el tema musicalsiguiente

Toqued para reproducir lasiguiente canción.

Reproducir el tema musicalanterior

Toqueg dentro de los 2 primerossegundos del tiempo dereproducción para reproducir lacanción anterior.

Volver al principio del temamusical actual

Toqueg después de 2 segundosdel tiempo de reproducción.

Buscar

Mantenga pulsadog od paraavanzar o retroceder rápidamente.

Reproducir temas musicalesaleatoriamente

Toque Z durante la reproducción.

. Z: Reproduce todos losarchivos aleatoriamente.

. u: Se vuelve a la reproducciónnormal.

NotaAlgunas funciones podrían no estardisponibles dependiendo delteléfono móvil.

Operación general del menú demúsica del Bluetooth1. Toque Menu en la pantalla de

música del Bluetooth.

2. Toque el menú deseado paraseleccionar la opcióncorrespondiente o para ver elmenú detallado de la opción.

3. Toque3 para volver al menúanterior.

Explorar música1. En el menú de música del

Bluetooth, toque BrowseMusic (Explorar música). Semuestran las cancionescorrespondientes de lasiguiente manera: all Playlists(todas las Listas dereproducción)/ Artists (Artistas)/Albums (Álbumes)/ Songs

Page 177: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Sistema de audio 171

(Canciones)/ Genres(Géneros)/ More (Más). Losítems pueden variar según elteléfono móvil.

2. Toque en la música deseada.

NotaEsta función podría no estardisponible dependiendo del teléfonomóvil.

Ajustes del tonoSe pueden ajustar lascaracterísticas del sonido en elmenú de música del Bluetooth. Paramayores detalles consulte "Ajustesdel tono (menú FM/AM)" en lasección "Radio AM-FM".

Volumen automáticoEl volumen se controlaautomáticamente. Para mayoresdetalles, consulte "Volumenautomático" en la sección"Radio AM-FM".

Programa de tráficoPara mayores detalles, consulte"Programa de tráfico" en la sección"Radio AM-FM".

Precaución al reproducir músicadel Bluetooth:. No cambie de pista demasiado

rápido cuando reproduzcamúsica Bluetooth.

. Se tarda un tiempo en transmitirlos datos desde el teléfono móvilal sistema deinfoentretenimiento. El sistemade infoentretenimiento reproduceel audio desde el teléfono móvilo dispositivo Bluetooth tal comose transmite.

. Si el teléfono móvil o eldispositivo Bluetooth no está enel modo de pantalla de espera,puede que no se reproduzcaautomáticamente, a pesar de seroperado desde el modo dereproducción de audioBluetooth.

. El sistema deInfoentretenimiento transmite laorden de reproducir desde elteléfono móvil en el modo dereproducción de músicaBluetooth. Si se hace en unmodo distinto, entonces eldispositivo transmite la orden de

detener la reproducción.Dependiendo de las opcionesdel teléfono móvil, esta ordenpara iniciar/detener lareproducción puede tardar untiempo en activarse.

. Si la reproducción de músicaBluetooth no funciona, revise siel teléfono móvil está en elmodo de pantalla de espera.

. A veces, el sonido puede sufrircortes durante la reproducciónde música Bluetooth.

Page 178: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

172 Sistema de audio

TeléfonoBluetoothComprender la tecnologíainalámbrica BluetoothLa tecnología inalámbrica Bluetoothestablece un enlace inalámbricoentre dos dispositivos que admitenBluetooth.

Tras la sincronización inicial, losdos dispositivos se pueden conectarautomáticamente cada vez queusted los enciende. Bluetoothpermite la transmisión inalámbricade información entre teléfonos, PDAu otros dispositivos Bluetooth acorta distancia usando la frecuenciade 2,45 GHz para tecnologías detelecomunicación inalámbrica acorta distancia. Dentro de estevehículo, los usuarios puedenrealizar llamadas en modo manoslibres, transmitir datos del mismomodo y reproducir archivosmediante streaming de audioconectando un teléfono móvil en elsistema.

Nota. En algunos lugares pueden

existir restricciones para el usode la tecnología inalámbricaBluetooth.

. Debido a la variedad dedispositivos Bluetooth y susversiones de firmware, sudispositivo puede responder deforma diferente al usar elBluetooth.

. Para cualquier duda referida alfuncionamiento Bluetooth de suteléfono, consulte el manual deldispositivo.

. No se soporta elemparejamiento múltiple.

Emparejar y conectarBluetoothPara usar la función de Bluetooth,asegúrese de que el Bluetooth estéactivado en su dispositivo y que sudispositivo esté en el modo visible.Consulte el manual de instruccionesdel dispositivo Bluetooth.

Cuando no hay ningún dispositivoemparejado en el sistema deInfoentretenimiento

1. PulseF en el panel decontrol.

2. Toque Phone en el menú deinicio.

O pulse 5 en el panel decontrol.

O pulse% en el control remotodel volante.

3. Toque Search Device (Buscardispositivo) para buscarteléfonos Bluetooth.

4. Toque el dispositivo que quiereemparejar en la pantalla de lalista de búsqueda.

4.1. Si el SSP(Emparejamiento simpleseguro) es compatible,toque Yes (Sí) o Pair(Emparejar) en la pantallaemergente del dispositivoBluetooth y del sistemade Infoentretenimiento.

Page 179: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Sistema de audio 173

4.2. Si el SSP no escompatible, introduzca elcódigo PIN en sudispositivo Bluetoothcomo se muestra en lapantalla.

5. Cuando su dispositivoBluetooth y el sistema deInfoentretenimiento seemparejan correctamente, enel sistema aparece la pantalla"Phone".

Cuando la conexión falla, semuestra un mensaje de averíaen el sistema deinfoentretenimiento.

Cuando no hay ningún dispositivoemparejado en el sistema deInfoentretenimiento

1. PulseF en el panel decontrol.

2. Toque Settings en el menú deinicio.

3. Toque Bluetooth > Device.

4. Toque el dispositivo que quiereemparejar en la pantalla de"Device Management" (Gestiónde dispositivos) y luego siga elpaso 6. Para agregar undispositivo que no está en lalista, toque Search Device(Buscar dispositivo).

5. Toque el dispositivo que quiereemparejar en la pantalla de lalista de búsqueda.

5.1. Si se soporta el SSP,toque Yes (Sí) o Pair(Emparejar) en la pantallaemergente del dispositivoBluetooth y del sistemade Infoentretenimiento.

5.2. Si el SSP no escompatible, introduzca elcódigo PIN en sudispositivo Bluetoothcomo se muestra en lapantalla.

6. Cuando su dispositivoBluetooth y el sistema deInfoentretenimiento seemparejan correctamente, enla pantalla de "DeviceManagement" (Gestiónde dispositivos) semuestraZ / 5.

. El teléfono conectado seresalta con el símbolo5.

. La marcaZ / 5 indica queestán activadas lasfunciones manos libres y demúsica del teléfono.

. La marca 5 indica que sóloestá activada la funciónmanos libres.

. El símboloZ indica soloque la música Bluetoothestá habilitada.

Page 180: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

174 Sistema de audio

Nota. Cuando su dispositivo Bluetooth

y el sistema deInfoentretenimiento seemparejan correctamente, laagenda telefónica se descargaautomáticamente. Sin embargo,puede que la agenda delteléfono no se descargue deforma automática dependiendodel tipo de teléfono. En esecaso, descargue la agenda ensu teléfono. Recomendamosque "Always (Siempre)" acepteel pedido de la agenda en elemparejamiento inicial delteléfono.

. El sistema deinfoentretenimiento puederegistrar hasta diez dispositivosBluetooth.

. Cuando la conexión falla, semuestra un mensaje de falla enel sistema deinfoentretenimiento.

. Si la lista de la agendatelefónica tiene más de 5000entradas, el sistema deInfoentretenimiento no puede

garantizar la correctavisualización de las entradas dela agenda excedentes.

. En función de las entradas en laagenda, los tiempos deapareado pueden diferir.

Comprobar el dispositivoBluetooth conectado1. PulseF en el panel de

control.

2. Toque Settings en el menú deinicio.

3. Toque Bluetooth > DeviceManagement (Gestión dedispositivos).

4. Se mostrará el dispositivoconectado.

Desconexión del dispositivoBluetooth1. PulseF en el panel de

control.

2. Toque Settings en el menú deinicio.

3. Toque Bluetooth > DeviceManagement (Gestión dedispositivos).

4. Toque el nombre deldispositivo que quieredesconectar.

5. Toque Disconnect(Desconectar).

Conexión del dispositivoBluetooth1. PulseF en el panel de

control.

2. Toque Settings en el menú deinicio.

3. Toque Bluetooth > DeviceManagement (Gestión dedispositivos).

4. Toque el dispositivo que quiereemparejar.

Eliminación del dispositivoBluetoothSi ya no necesita usar el dispositivoBluetooth, puede borrarlo.

1. PulseF en el panel decontrol.

Page 181: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Sistema de audio 175

2. Toque Settings en el menú deinicio.

3. Toque Bluetooth > DeviceManagement (Gestión dedispositivos).

4. Toque Y.

5. Toque Delete (Borrar).

Teléfono con manoslibresHacer una llamada marcandoel número de teléfono1. Marque el número de teléfono

utilizando el teclado de lapantalla "Phone".

2. Toque 5 en la pantalla o% enel control remoto del volante.

O pulse 5 en el panel decontrol.

NotaSi toca un número incorrecto, toque0 para borrar el número introducido,cifra por cifra, o mantenga tocando0 para borrar todas las cifras delnúmero introducido.

Pasar una llamada al teléfonomóvil (modo privado)1. Si quiere pasar la llamada

desde el manos libres delvehículo al teléfono móvil,toque0.

2. Si quiere pasar la llamada otravez al manos libres, toquenuevamente0. La llamadapasa al manos libres delvehículo.

Activar o desactivar elmicrófonoPuede activar o desactivar elmicrófono tocando3.

RellamadaEn el control del volante pulse% otoque 5 en la pantalla "Phone".

NotaLa rellamada no es posible si nohay un registro de llamadas.

Page 182: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

176 Sistema de audio

Contestar llamadas1. Cuando se recibe una llamada

telefónica a través del teléfonomóvil Bluetooth conectado, sedetendrá la reproducción de lapista, sonará el teléfono yaparecerá la informaciónrelevante en la pantalla.

2. Para hablar por teléfono pulse% en el control del volante,o toque 5 en la pantalla.

Para rechazar una llamada,pulse5 en el control delvolante, o toqueK en lapantalla.

Uso del menú de Contactos1. Toque Contacts en la pantalla

"Phone".

2. Use Q / R para desplazarsepor la lista.

3. Seleccione la entrada de laagenda a la que desea llamar.

4. Si el contacto tiene 2 o másnúmeros telefónicos, toque elnúmero que desea llamar.

Buscar entradas de contactos1. Toque Contacts en la pantalla

"Phone".

2. Toque } en la pantalla de"Contacts" (Contactos).

3. Use el teclado para introducirel nombre que desea buscar.

Consulte los detalles en"Searching for the name" en lasección "Phone".

4. Seleccione la entrada de laagenda a la que desea llamar.

Buscar nombreEj. Cuando el usuario busca unnombre, por ejemplo "Alejandro"

1. Toque abc para seleccionar elprimer carácter.

Los nombres que contenganlas letras "a", "b" o "c" semuestran en la pantalla"Contacts" (Contactos).

2. Toque jkl para seleccionar elsegundo carácter.

Los nombres que contenganlas letras "j", "k" o "l" semuestran en la pantalla"Contacts" (Contactos).

3. Toque def para seleccionar eltercer carácter.

Los nombres que contenganlas letras "d", "e" o "f" semuestran en la pantalla"Contacts" (Contactos).

4. Toque jkl para seleccionar elcuarto carácter.

Los nombres que contenganlas letras "w", "x", "y" o "z" semuestran en la pantalla"Contacts" (Contactos).

5. Cuantas más letras del nombrese introducen, más se acorta lalista de posibles nombres.

Hacer una llamada utilizandoel registro de llamadas1. Toque Call History en la

pantalla "Phone".

2. ToqueW,2,Y oX.

. W : Historial de todas lasllamadas

Page 183: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Sistema de audio 177

. 2 : Llamada realizada

. Y : Llamada perdida

. X : Llamada recibida

3. Seleccione el contacto al quedesea llamar.

Hacer una llamada utilizandolos números de marcaciónrápidaPermanezca tocando el número demarcación rápida utilizando elteclado de la pantalla "Phone".

Para las llamadas de marcaciónrápida solo se pueden usarnúmeros de marcación rápidaguardados en el teléfono móvil. Haydisponibles números de marcaciónrápida de hasta 2 dígitos.

Para los números de marcaciónrápida de 2 cifras, toque ymantenga pulsada la 2da cifra, parallamar al número de marcaciónrápida.

Correo de vozEl número del correo de vozpredeterminado es el númerotelefónico del teléfono que estáactualmente conectado. El númerodel correo de voz se puede cambiaren los ajustes del Bluetooth.

Para marcar un número de correode voz:

1. Toque el botón de la pantallaPhone.

2. Seleccione Voice Mail (Correode voz).

3. Seleccione Call (Llamar).

AjustesFuncionamiento general delmenú Settings (Ajustes)El sistema de Infoentretenimiento sepuede personalizar para facilitarsu uso.

1. PulseF en el panel decontrol.

2. Toque Settings.

3. Seleccione el valor de ajustedeseado.

Page 184: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

178 Sistema de audio

NotaLos menús y funciones de laconfiguración varían dependiendode la opción de su vehículo.

Hora y fecha1. PulseF en el panel de

control.

2. Toque Settings > Timeand Date.

. [Set Time Format](Configurar formato dehora): Seleccione entre elformato 12 horas o 24horas.

. [Set Date Format](Configurar formato defecha): Seleccione elformato de fecha.

‐ [DD/MM/YYYY] (DD/MM/AAAA)

‐ [MM/DD/YYYY] (MM/DD/AAAA)

‐ [YYYY/MM/DD] (AAAA/MM/DD)

. [Auto Set] (Configuraciónautomática): SeleccioneOff-Manual(Apagada-manual),On-RDS (Encendido-RDS),On-GPS (Encendido-GPS)u On-CelNetwork(Encendido-red celular)para configurar la hora.(Esto puede variardependiendo de la región).

. [Set Time] (Establecerhora): Establezca la horatocando +/-.

. [Set Date] (Establecerfecha): Establezca la fechatocando +/-.

Nota. Según la región, el menú [Auto

Set] (Configuración automática)puede no ser soportado.

. [Set Time] (Establecer hora) y[Set Date] (Establecer fecha)solo están disponibles cuando lafunción [Auto Set](Configuración automática) estáen [Off-Manual](Apagada-manual).

Lenguaje1. PulseF en el panel de

control.

2. Toque Settings > Language.

Page 185: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Sistema de audio 179

3. Seleccione el idiomavisualizado en el sistema deInfoentretenimiento.

Radio1. PulseF en el panel de

control.

2. Toque Settings > Radio.

. [Manage Favorites](Gestión de favoritos) :Seleccione el número de lalista de favoritos en lapantalla de la radio.

. [Audible Touch Feedback](Notificación audible detoque) : Permite unanotificación audible cuandotoca la pantalla de la radio.

. [Text Scroll](Desplazamiento del texto) :Permite desplazar textostales como la identificaciónde la emisora de radio, losmensajes o la informaciónde la música.

. [Tone Settings] (Ajustes deltono) : Establece el estilode sonido. Para mayoresdetalles consulte "Ajustesdel tono (menú FM/AM)" enla sección "Radio AM-FM".

. [Auto Volume] (Volumenautomático) : El volumen secontrola automáticamente.Para mayores detalles,consulte "Volumenautomático" en la sección"Radio AM-FM".

. [Maximum Startup Volume](Volumen inicial máximo) :Establece el volumen inicialmáximo. (13 a 37)

Bluetooth1. PulseF en el panel de

control.

2. Toque Settings > Bluetooth.

. [Device Information](Información del dispositivo): Comprueba la informacióndel dispositivo.

. [Device management](Gestión de dispositivos) :Selecciona el dispositivoque desea para conectarlo,desconectarlo o borrarlo.

Page 186: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

180 Sistema de audio

. [Change Pairing PIN](Cambiar PIN deemparejamiento) : Cambia/establece manualmente elcódigo PIN.

. [Ringtones] (Tonos dellamada) : Cambia el tonode las llamadas entrantes.

. [Sort Order] (Orden declasificación) : Cambia elorden de clasificación delos contactos. (Primero/último o último/primero)

. [Voice Mail Numbers](Números de correo de voz): Cambia el número delcorreo de voz.

Apple CarPlay1. PulseF en el panel de

control.

2. Toque Settings y busque[Apple CarPlay].

3. Seleccione on u off (encendidoo apagado).

Android Auto1. PulseF en el panel de

control.

2. Toque Settings y busque[Android Auto].

3. Seleccione on u off (encendidoo apagado).

Nota. Aunque usted configure la

función de proyección como"Off", al conectar el dispositivo ytocar la función de proyecciónen la pantalla de inicio,aparecerá un mensajeemergente de la siguientemanera.

‐ En el caso de la función AppleCarPlay; aparece "Whileactive, Apple CarPlay will bedisplayed on this screen"

Page 187: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Sistema de audio 181

‐ En el caso de la funciónAndroid Auto; aparece "Whileactive, Android Auto will bedisplayed on this screen"

. Cuando su dispositivo estáconectado en primer término,aparece el mensaje emergentede consentimiento de privacidadde protección del dispositivo.

‐ Si toca "Continue", se activa lacaracterística de proyección.

‐ Si toca "Disable", solo secarga el dispositivo.

BringGo1. PulseF en el panel de

control.

2. Toque Settings y busque[BringGo].

3. Seleccione on u off (encendidoo apagado).

NotaEntre las tres características (AppleCarPlay, Android Auto, BringGo),solo una característica se puedeconfigurar como "On", las otras dosse configurarán como "Off".

Reproducción automáticadel USB1. PulseF en el panel de

control.

2. Toque Settings y busque [USBAuto Launch].

3. Seleccione on u off (encendidoo apagado).

. [On] (Activada) : Si conectaun dispositivo al puertoUSB, se reproduciráautomáticamente.

Page 188: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

182 Sistema de audio

. [Off] (Desctivada) : Siconecta un dispositivo alpuerto USB, no sereproduciráautomáticamente.

Apagar la pantalla1. PulseF en el panel de

control.

2. Toque Settings y busque [TurnDisplay Off].

3. Toque Turn Display Off paraapagar la pantalla.

4. Pulse cualquier botón o toquela pantalla para encenderla.

Rear Camera (Cámararetrovisora)El menú de [Rear Camera] (Cámararetrovisora) solo está disponiblecuando se cuenta con laopción RVC.

1. PulseF en el panel decontrol.

2. Toque Settings > RearCamera.

. [Guidance Lines] (Líneasguía) : Activa o desactiva laopción de líneas guías.

Volver a la configuración defábrica1. PulseF en el panel de

control.

2. Toque Settings > Return toFactory Settings.

. [Clear All Private Data](Borrar toda la informaciónprivada) : Borra toda lainformación privada delsistema.

Page 189: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Sistema de audio 183

. [Restore Radio Settings](Restablecer laconfiguración de la radio) :Restablece todas lasconfiguraciones de la radio.

Información del software1. PulseF en el panel de

control.

2. Toque Settings > SoftwareInformation.

. [Open Source]: Muestra lainformación de licencia delsoftware de código abierto.

. [System Update]: Actualizael sistema.

Teléfonos/dispositivosBluetoothImágenes y películas(Fotos)NotaLa función de fotos y películas noes compatible con iPhones.

Galería (Fotos)El sistema de Infoentretenimientopuede mostrar archivos deimágenes del dispositivo dealmacenamiento USB.

Antes de utilizar el sistemaFotosPrecaución para el uso dearchivos de imágenes. Solo se soportan las siguientes

extensiones de archivos: '*.jpg','*.bmp', '*.png', '*.gif' (no sesoportan los GIF animados).

. Puede que algunos archivos nose puedan usar debido a unformato diferente o al estado delarchivo.

Page 190: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

184 Sistema de audio

Ver una imagen1. Conecte el dispositivo de

almacenamiento USB quecontiene los archivos deimágenes en el puerto USB.

La imagen se visualiza.

2. Toque la pantalla para mostrarla barra de control. Toque lapantalla nuevamente paramostrar la barra de controlnuevamente, toque3 pararegresar a la pantalla anterior.

Nota. Si el dispositivo de

almacenamiento USB yaestuviera conectado, pulseF >Galería\ > para ver losarchivos de imágenes.

. Si el vehículo está enmovimiento, se deshabilitaránalgunas funciones paragarantizar su seguridad.

Ver presentación dediapositivasEn la pantalla de fotos, toquez.

. Se inicia la presentación dediapositivas.

. Toque la pantalla para cancelarla presentación de diapositivasdurante la reproducción.

Ver una imagen anterior osiguienteEn la pantalla de la imagen, toqueS o T para ver la imagen anterior ola siguiente.

Girar una imagenEn la pantalla de la imagen, toquew para girar la imagen.

Ampliar una imagenEn la pantalla de la imagen, toquex para ampliar la imagen.

Visualización en pantallacompletaEn la pantalla de fotos, toque Fit(Adaptar) para verla en pantallacompleta. Toque Fit (Adaptar)nuevamente para volver a lapantalla anterior.

Uso del menú deimágenes USB1. En la pantalla de la imagen,

toque MENU (MENÚ). Apareceel menú de imagen USB.

Page 191: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Sistema de audio 185

2. Toque el menú deseado.

. [slide show time]:Seleccione el intervalo depresentación de lasdiapositivas.

. [Clock. Temp Display]: paramostrar el reloj y latemperatura en pantallacompleta, seleccione Onu Off.

. [Display Settings]: ajuste elbrillo y el contraste.

3. Tras completar los ajustes,toque3.

Imágenes y películas(Películas)Galería (Películas)El sistema de Infoentretenimientopuede reproducir archivos de videodel dispositivo dealmacenamiento USB.

Es posible que esta función no seacompatible, según la región.

Antes de utilizar el sistema depelículasSe soportan los siguientesformatos de archivos de video:. Resolución disponible : Hasta

1280 x 720 píxeles. (Se soporta1280 x 720)

. Tasa de fotogramas: menos de30 fotogramas por segundo.

. Archivos de video reproducibles:".mp4", ".avi". El archivo devideo reproducible podría noreproducirse dependiendo delformato del códec.

. Formatos de códecreproducibles: H.264/MPEG-4 AVC

. Formato de audio reproducible:"MP3", "AC3", "AAC", "WMA"

. Tasa de velocidad máx. delaudio:

‐ MP3: 320 kbps

‐ WMA: 768 kbps

‐ AC3: 640 kbps

‐ AAC: 320 kbps

. Los archivos de películasprotegidos con DRM (gestión dederechos digitales) no sepueden reproducir.

Reproducir un archivo depelícula1. Conecte el dispositivo de

almacenamiento USB quecontiene los archivos de videosen el puerto USB.

2. PulseF > Gallery >s yseleccione el archivo de videodeseado. Se inicia lareproducción de la película. [

Page 192: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

186 Sistema de audio

3. Toque la pantalla para mostrarla barra de control. Toque lapantalla nuevamente paramostrar la barra de controlnuevamente, toque3 pararegresar a la pantalla anterior.

NotaLa opción de videos está disponibleen algunos países.

PausaToque j durante la reproducción.

Toque r para reanudar lareproducción.

Reproducir la películasiguienteToqueu para reproducir lasiguiente película.

Reproducir la película anteriorToquet dentro de los primeros 5segundos del tiempo dereproducción para reproducir lapelícula anterior.

Volver al principio de lapelícula actualToquet después de 5 segundosdel tiempo de reproducción.

Búsqueda hacia delante ohacia atrásMantenga tocandot /u durantela reproducción para retroceder oavanzar rápidamente. Sueltet / upara reanudar la reproducción avelocidad normal.

Visualización en pantallacompletaEn la pantalla de películas, toqueFit (Adaptar) para verla en pantallacompleta. Toque Fit (Adaptar)nuevamente para volver a lapantalla anterior.

Uso del menú depelículas USB1. En la pantalla de películas,

toque MENU (MENÚ). Apareceel menú de películas USB.

Page 193: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Sistema de audio 187

2. Toque el menú deseado.

. [Tone Settings] (Ajustes deltono) : Establece el estilode sonido. Para mayoresdetalles consulte "Ajustesdel tono (menú FM/AM)" enla sección "Radio AM-FM".

. [Auto Volume] (Volumenautomático) : El volumen secontrola automáticamente.Para mayores detalles,consulte "Volumenautomático" en la sección"Radio AM-FM".

. [Clock. Temp Display]: paramostrar el reloj y latemperatura en pantallacompleta, seleccione Onu Off.

. [Display Settings]: ajuste elbrillo y el contraste.

3. Tras completar los ajustes,toque3.

Android Auto, Apple CarPlaySi están equipados, las funcionesde Android Auto™ y/o AppleCarPlay™ pueden estar disponibles

por medio de un teléfono inteligentecompatible. Si está disponible,aparece un ÍCONO DEPROYECCIÓN en la pantalla inicialdel Infoentretenimiento.

Para usar Android Auto™ y/oApple CarPlay™:1. Descargue la aplicación de

Android Auto en su teléfonodesde la tienda de GooglePlay. No hace falta unaaplicación para usar AppleCarPlay.

2. Conecte su teléfono Android osu iPhone de Apple usando elcable USB compatible delteléfono y conectándolo a unpuerto de datos USB. Para unmejor desempeño, utilice elcable USB original de sudispositivo. Los cablesgenéricos o de otras marcaspueden no funcionar.

El ÍCONO DE PROYECCIÓN de lapágina HOME (INICIAL) cambiará aAndroid Auto™ o a AppleCarPlay™, según el teléfono. TantoAndroid Auto como Apple CarPlaypueden reproducirse

automáticamente al conectar elcable USB. De no suceder, pulse elícono de ANDROID AUTO y/oAPPLE CARPLAY en la páginaHOME (INICIAL) para reproducirlos.

Para mayor información sobre cómoconfigurar Android Auto™ y AppleCarPlay™ en el vehículo, consulte[sitio del propietario de distribuciónaquí] o llame al [número de teléfonode la divisional delInfoentretenimiento].

Android Auto es provisto por Googley está sujeto a los términos y laspolíticas de privacidad de Google.CarPlay es provisto por Apple yestá sujeto a los términos y laspolíticas de privacidad de Apple.Para ayuda con Android Auto visitehttps://support.google.com/androidauto o para ayuda con AppleCarPlay visite https://www.apple.com/legal/sla/ paramayor información. Apple o Googlepodrían cambiar o suspender ladisponibilidad en cualquiermomento. Android Auto™ es unamarca registrada de Google Inc.,Apple CarPlay™ es una marcaregistrada de Apple Inc.

Page 194: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

188 Sistema de audio

BringGoSi está equipado, la capacidadBringGo™ puede estar disponible através de un teléfono inteligentecompatible. Si está disponible,aparece un ícono de BringGo (NAV)en la pantalla inicial delinfoentretenimiento.

Para usar BringGo™:1. Descargue e instale la

aplicación BringGo™ en suteléfono desde la tienda deGoogle Play o la tiendaIphone App.

2. Configure la característicaBringGo como "On" enSettings.

3. Conecte su teléfono Android osu iPhone de Apple usando elcable USB compatible delteléfono y conectándolo a unpuerto de datos USB. Para unmejor desempeño, utilice elcable USB original de sudispositivo. Los cablesgenéricos o de otras marcaspueden no funcionar.

4. Toque NAV en la página deinicio de la pantalla deinfoentretenimiento paracomenzar la navegación.

Mensajes de error de BringGo™Si el dispositivo BringGo™ no estáconectado, se muestra el siguientemensaje de error;

"To use this feature, connectsupported device." (Para usar estacaracterística, conecte el dispositivocompatible).

Nota. Para obtener mayor información

sobre la aplicación BringGo,consulte el manual denavegación del usuario en elsitio web www.bringgo.com.

. Cuando se desconecta el cableUSB o el ajuste de BringGo esOFF, el icono de BringGo sedeshabilita.

. Aparece en la pantalla de radioel siguiente mensaje emergentede error en la aplicación cuando

‐ Su teléfono está bloqueado ono se permite que se active.

‐ Tiene abierta otra aplicaciónactiva.

‐ O no ha instalado estaaplicación en su teléfono.

En este caso, compruebe el estadode su teléfono.

Page 195: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Climatización 189

Climatización

Sistemas de climatizaciónSistemas de climatización . . . . 189Sistema automático doble de

climatización . . . . . . . . . . . . . . . . 192Sistema de climatización

trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

Salidas de ventilaciónSalidas de ventilación . . . . . . . . 196

MantenimientoFiltro de polen . . . . . . . . . . . . . . . . 197

Sistemas de climatizaciónLa calefacción, la refrigeración y la ventilación del vehículo se puedencontrolar mediante este sistema.

1. Control de la temperatura

2. Control del modo de difusióndel aire

3. Control del ventilador

4. Aire acondicionado (A/C)

5. Recirculación

6. Desempañador de lunetatrasera

OFF (APAGADO) : Apaga elventilador.

Control de la temperatura : Gireen sentido horario o antihorario paraaumentar o disminuir la temperaturadel aire que fluye desde el sistema.

A (Control del ventilador) : Gireen sentido horario o antihorario paraaumentar o disminuir la velocidaddel ventilador. El ventilador debe

Page 196: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

190 Climatización

estar activado para que puedatrabajar el compresor del aireacondicionado.

Control del modo de difusión delaire : Gire en sentido horario oantihorario para cambiar de modode difusión de aire.

Seleccione uno de los siguientesmodos de difusión:

Y (Ventilación) : El aire se dirige alas salidas del tablero deinstrumentos.

\ (Bi nivel) : El aire se reparteentre las salidas del tablero deinstrumentos y las salidas del piso.

[ (Piso) : El aire sale por lassalidas del piso y parte del aire esenviado a las salidas traseras.Mantenga despejada el área debajode los asientos delanteros parapermitir el flujo de aire alcompartimiento trasero.

- (Desempañador) : Elimina elempañado o la humedad de lasventanas. El aire se dirige hacia elparabrisas y las salidas del piso.

1 (Descongelamiento) :Desempaña o elimina la escarchadel parabrisas con mayor rapidez.El aire se dirige hacia el parabrisas.

No conduzca el vehículo hasta quetodas las ventanillas esténdesempañadas.

A/C (Aire acondicionado) : GireAa la velocidad deseada. El aireacondicionado no funciona cuandola perilla de control del ventiladorestá en la posición de apagado.Pulse A/C para encender y apagarel aire acondicionado. Cuando sepulsa A/C, se enciende una luzindicadora para mostrar que el aireacondicionado está funcionando.

Para enfriar rápidamente en díascalurosos, haga lo siguiente:

1. Abra las ventanillasbrevemente para dejar salir elaire caliente.

2. Pulse?.

3. Pulse A/C.

4. Seleccione la temperaturamás fría.

5. Seleccione la velocidad másalta delA.

Si se usan estos ajustes durantemucho tiempo, es posible que elaire en el interior del vehículo sehaga excesivamente seco. Paraevitar que esto ocurra, una vez quese haya enfriado el aire del interiordel vehículo deberá desactivar elmodo de recirculación.

El sistema acondicionador de aireextrae humedad del aire. Por lotanto, es posible que gotee algo deagua debajo del vehículo mientrasestá en ralentí o después de apagarel motor. Esto es normal.

? (Recirculación) : Pulse parainiciar la recirculación. Se enciendeuna luz indicadora para mostrar queestá activada la recirculación. Pulseel botón nuevamente para volver almodo de aire exterior. El airerecircula en el interior del vehículo.Ayuda a enfriar rápidamente el airedel interior del vehículo o contribuyea reducir la entrada al vehículo deaire y olores del exterior.

Page 197: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Climatización 191

Si se utiliza el modo derecirculación por mucho tiempo, sepueden empañar las ventanillas.Si esto ocurre, seleccione el modode descongelamiento.

Desempañador de la lunetatrasera y de los espejosretrovisores exterioresSi está equipado con undesempañador de la luneta traseray de los espejos retrovisoresexteriores, solo funcionan cuando elencendido se coloca en ON/RUN.

1 (Desempañador de lunetatrasera) : Pulse para encender oapagar el desempañador de laluneta trasera y de los espejosretrovisores exteriores. Se enciendeuna luz indicadora para mostrar queestá activada la característica.

El desempañador de la lunetatrasera se apaga automáticamentedentro de aproximadamente 15minutos. Puede apagarse tambiénpulsando nuevamente1.

Atención

El uso de una hoja de afeitar uotro objeto filoso en el interior dela luneta trasera puede dañar laantena o el desempañador. Lagarantía del vehículo no cubre lareparación. No adhiera nada en laluneta trasera.

Page 198: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

192 Climatización

Sistema automático doble de climatizaciónLa calefacción, la refrigeración y la ventilación del vehículo se puedencontrolar mediante este sistema.

1. AUTO (Operación automática)

2. A/C (Aire acondicionado)

3. Descongelamiento

4. Control del ventilador

5. Desempañador de lunetatrasera

6. Recirculación

7. SYNC (Temperaturassincronizadas)

8. MODE (Control del modo dedifusión del aire)

9. OFF (Apagado)

10. AQS (Sensor de calidaddel aire)

Operación automáticaEl sistema controlaautomáticamente la velocidad delventilador, la difusión de aire, el aire

acondicionado y la recirculación afin de calefaccionar o refrigerar elvehículo a la temperatura deseada.

Cuando aparece el indicador AUTOen la pantalla, el sistema estáfuncionando en modo totalmenteautomático. Si el modo de difusiónde aire o la ventilación estánajustados manualmente, elindicador AUTO se apaga y lapantalla MyLink mostrará los ajustesseleccionados.

Para poner el sistema en modoautomático:

1. Pulse AUTO.

2. Ajuste la temperatura. Espereque el sistema se estabilice.Ajuste luego la temperaturacomo sea necesario para lamayor comodidad.

OFF (Apagado) : Apaga el sistema.

Control de la temperatura : Gireen sentido horario o antihorario paraaumentar o disminuir la temperaturadel aire que fluye desde el sistema.

SYNC (Temperaturassincronizadas) : La temperaturapuede ajustarse por separado para

Page 199: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Climatización 193

el conductor y el acompañante.Ajuste la perilla SYNC paraaumentar o disminuir la temperaturadel acompañante.

Pulse el botón SYNC durante elmodo de zona dual para vinculartodos los ajustes del sistema declimatización con el ajuste delconductor.

A (Control del ventilador) : Gireen sentido horario o antihorario paraaumentar o disminuir la velocidaddel ventilador. Debe encenderse elventilador para hacer funcionar elcompresor del aire acondicionado.El modo AUTO se cancela cuandose gira la perilla de control delventilador. Pulse AUTO para volvera la operación automática.

MODE (Control del modo dedifusión del aire) : Pulse paracambiar la dirección del flujo deaire. El cambio del modo de difusiónde aire estando en AUTO cancela elfuncionamiento automático y elsistema pasa al modo manual.Pulse AUTO para volver a laoperación automática.

Seleccione entre lo siguiente:

Y (Ventilación) : El aire se dirige alas salidas del tablero deinstrumentos.

\ (Bi nivel) : El aire se reparteentre las salidas del tablero deinstrumentos y las salidas del piso.

[ (Piso) : El aire sale por lassalidas del piso y parte del aire esenviado a las salidas traseras.Mantenga despejada el área debajode los asientos delanteros parapermitir el flujo de aire alcompartimiento trasero.

- (Desempañador) : Elimina elempañado o la humedad de lasventanas. El aire se dirige hacia elparabrisas y las salidas del piso.

1 (Descongelamiento) :Desempaña o elimina la escarchadel parabrisas con mayor rapidez.El aire se dirige hacia el parabrisas.

No conduzca el vehículo hasta quetodas las ventanillas esténdesempañadas.

A/C (Aire acondicionado) : PulseA/C para encender y apagar el aireacondicionado. Cuando se pulsa A/C, aparece un indicador# (Aireacondicionado) en MyLink paramostrar que el aire acondicionadoestá encendido. Cuando se pulsa A/C, se cancela el modo AUTO.

M (Recirculación) : Pulse parainiciar la recirculación. Se enciendeuna luz indicadora para mostrar queestá activada la recirculación. Pulseel botón nuevamente para volver almodo de aire exterior. El airerecircula en el interior del vehículo.Ayuda a enfriar rápidamente el airedel interior o contribuye a reducir laentrada al vehículo de aire y oloresdel exterior.

Si se utiliza el modo derecirculación por mucho tiempo, sepueden empañar las ventanillas.Si esto ocurre, seleccione el modode descongelamiento.

AQS (Sensor de calidad delaire) : Pulse para encender oapagar el AQS. Se enciende unindicador para mostrar que el AQSestá encendido. El AQS aspira

Page 200: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

194 Climatización

automáticamente aire exterior haciael interior del vehículo o cambia elmodo de recirculación para evitar laentrada de contaminantes alvehículo.

Si se utiliza el modo AQS pormucho tiempo, se pueden empañarlas ventanillas. Si esto sucede,apague el AQS y pase al modo deaire exterior.

Desempañador de la lunetatrasera y de los espejosretrovisores exterioresEn los vehículos equipados con undesempañador de la luneta traseray de los espejos retrovisoresexteriores, solo funcionan cuando elencendido se coloca en ON/RUN.

1 (Desempañador de lunetatrasera) : Pulse para encender oapagar el desempañador de laluneta trasera y de los espejosretrovisores exteriores. Se enciendeuna luz indicadora para mostrar queestá activada la característica.

El desempañador de la lunetatrasera se apaga automáticamentedentro de aproximadamente 15minutos. Puede apagarse tambiénpulsando nuevamente1.

Atención

El uso de una hoja de afeitar uotro objeto filoso en el interior dela luneta trasera puede dañar laantena o el desempañador. Lagarantía del vehículo no cubre lareparación. No adhiera nada en laluneta trasera.

Ionizador

El sistema ionizador libera el ión.

Proporciona un efectoantibacteriano al sistema declimatización y el interior delvehículo.

Cuando se activa el encendido, elionizador se activaautomáticamente.

El ionizador se desactiva cuando sedesactiva el encendido.

Page 201: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Climatización 195

Sensores

El sensor solar situado en la partesuperior del tablero de instrumentoscercano al parabrisas monitorea elcalor solar.

El sensor de temperatura estáubicado en la placa frontal delsistema de climatización.

El sistema de climatización utiliza lainformación del sensor para ajustarla temperatura, la velocidad delventilador, la recirculación y el modode difusión del aire para brindar elmáximo bienestar.

No cubra los sensores, puesto queel sistema de climatizaciónautomática no funcionarácorrectamente.

Sistema de climatizacióntraseroAire acondicionado trasero

Para activar el sistema de controldel aire acondicionado trasero,pulse el botón REAR A/C (AIREACONDICIONADO TRASERO)ubicado en el centro del tablero deinstrumentos.

Se encenderá el indicador ON/OFF(ACTIVADO/DESACTIVADO).

Page 202: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

196 Climatización

Ajuste la velocidad del ventilador ala velocidad deseada con elinterruptor de velocidad delventilador trasero.

Puede controlar también ladirección del flujo de aire mediantedifusores ajustables.

Para apagar el sistema de aireacondicionado trasero, pulse unavez más el botón REAR A/C (AIREACONDICIONADO TRASERO) queestá en el centro del tablero deinstrumentos (el indicadordel botón ON/OFF (ACTIVADO/DESACTIVADO) no está iluminado)o ajuste la velocidad del ventiladora la posición "0" con el interruptorde velocidad del ventilador trasero.

Salidas de ventilación

Mueva la perilla deslizante (1) delas salidas de aire hacia arriba yabajo o a derecha e izquierda paradirigir el flujo de aire.

Page 203: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Climatización 197

Use las rueditas (2) cercanas a lassalidas de aire para abrir o cerrar elflujo de aire.

Consejos para la operación. Quite el hielo, nieve u hojas que

se hayan acumulado en lasentradas de aire en la base delparabrisas y que podríanobstruir la entrada de aire alvehículo.

. Mantenga el espacio debajo delos asientos delanteros libres deobjetos para ayudar a que elaire circule dentro del vehículomás eficazmente.

. El uso de deflectores para capóque no hayan sido aprobadospor GM puede afectarnegativamente el rendimientodel sistema. Consulte con su

agregarexterior del vehículo.

. No inserte ningún objeto en lassalidas, puesto que puedenproducirse fallas del mecanismo.

MantenimientoFiltro de polenEl filtro retiene el polvo, el polen yotras partículas irritantesprovenientes del aire exterior quese aspira hacia adentro delvehículo.

El filtro debe reemplazarse comoparte de la rutina del mantenimientoprogramado. Mantenimientoprogramado 0 340.

Para llegar al filtro del habitáculo,desmonte la guantera completa.

Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet antes de

cualquier equipo al

Page 204: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

198 Climatización

1. Retire los seis tornillos dealrededor de la guantera.

2. Baje el alojamiento de laguantera, ya desprendido.

3. Retire la guantera.

4. Quite el tornillo de la tapa delfiltro de aire.

5. Cambie el filtro del aireacondicionado.

necesario.

a solicitar ayuda adicional si es

Consulte a su Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet par

Page 205: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Conducción y funcionamiento 199

Conducción yfuncionamiento

Información de conducciónDistracción al conducir . . . . . . . 200Conducción defensiva . . . . . . . . 201Control del vehículo . . . . . . . . . . 201Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202Recuperación de una salida de

la carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Pérdida del control . . . . . . . . . . . 203Conducción sobre mojado . . . . 204Hipnosis de carretera . . . . . . . . . 205Pendientes y carreteras de

montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Conducción en invierno . . . . . . 206Si el vehículo está

atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207Límites de carga del

vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208

Puesta en marcha yfuncionamiento

Rodaje de un vehículonuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

Posiciones del encendido(Acceso sin llave) . . . . . . . . . . . 213

Posiciones del encendido(Acceso con llave) . . . . . . . . . . 214

Arranque del vehículo . . . . . . . . 216Alimentación de accesorios

retenida (RAP) . . . . . . . . . . . . . . 219Función de arranque/

detenimiento automático delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219

Cambio a estacionamiento . . . 221Salida del cambio de

estacionamiento . . . . . . . . . . . . 222Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 222Estacionamiento sobre

superficies inflamables . . . . . . 223

Sistema de escape del motorSistema de escape del

motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223Filtro de partículas diesel . . . . . 224Conducción del vehículo

cuando está estacionado . . . 224

Transmisión automáticaTransmisión automática . . . . . . 225Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 227Modo de ahorro de

combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Cambio manualTransmisión manual . . . . . . . . . . 229

Sistemas de tracciónTracción integral . . . . . . . . . . . . . . 230

FrenosSistema antibloqueo de

frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . 231Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . 232Asistente de frenada . . . . . . . . . 233Asistencia para arranque en

pendiente (HSA) . . . . . . . . . . . . 234

Sistemas de control de marchaControl de tracción/Control

electrónico de estabilidad . . . 234Sistema de control de

descenso (DCS) . . . . . . . . . . . . 236Diferencial de deslizamiento

limitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237Control continuo de

amortiguación (CDC) . . . . . . . . 237Control automático de nivel . . . 237

Control de velocidad cruceroControl de crucero . . . . . . . . . . . . 238

Sistemas de asistencia alconductor

Cámara de visióntrasera (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . 240

Asistencia ultrasónica paraestacionamiento . . . . . . . . . . . . 242

Page 206: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

200 Conducción y funcionamiento

Alerta de zona lateralciega (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . 243

CombustibleCombustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246Combustible recomendado . . . 246Aditivos para el

combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 247Llenar el depósito . . . . . . . . . . . . 247Llenado de un recipiente

portátil de combustible . . . . . . 249

RemolqueInformación general acerca del

remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250Características de conducción

y consejos para elremolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250

Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254Equipo de remolque . . . . . . . . . . 256Control de oscilación del

remolque (TSC) . . . . . . . . . . . . . 258

Conversiones y agregados.Equipos eléctricos

agregados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259

Información deconducciónDistracción al conducirLa distracción se presenta demuchas maneras y puedeabstraerlo de enfocarse en la tareade conducir. Ejercite un buencriterio y no deje que otrasactividades desvíen su atención dela carretera. Muchos gobiernoslocales han puesto en vigencialeyes relativas a la distracción delconductor. Familiaríciese con lasleyes locales de su área.

Para evitar las distracciones alconducir, mantenga siempre susojos en la carretera, las manos en elvolante y la mente en el manejo.

. No use el teléfono ensituaciones de conduccióndemandantes. Use el método demanos libres para hacer y recibirlas llamadas telefónicasnecesarias.

. Observe la carretera. No lea,tome notas o busqueinformación en teléfonos u otrosdispositivos electrónicos.

. Designe al pasajero para queresuelva las distraccionespotenciales.

. Es importante estar familiarizadocon las características delvehículo antes de conducir, talescomo programar sus estacionesde radio favoritas y realizar losajustes de climatización y de losasientos. Programe toda lainformación del recorrido en losdispositivos de navegaciónpreviamente a la conducción.

. Espere a que el vehículo estéestacionado para recuperar loselementos que hayan caído alsuelo.

. Detenga o estacione el vehículopara atender a los niños.

. Mantenga a las mascotas enhabitáculos apropiados o biencircunscriptos.

Page 207: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Conducción y funcionamiento 201

. Evite conversacionesestresantes mientras conduce,ya sea con un pasajero o porteléfono celular.

{Desviar sus ojos de la carreterapor demasiado tiempo o condemasiada frecuencia puedecausar un choque con riesgo delesiones o muerte. Concentre suatención en la conducción.

Para más información sobre el usode este sistema, incluido elemparejamiento y uso del teléfonocelular, consulte la sección deinfoentretenimiento.

Conducción defensivaConducir a la defensiva significa"esperar siempre lo inesperado".El primer paso de la conduccióndefensiva es usar el cinturón deseguridad. Cinturones de seguridad0 59.

{Asuma que los otros usuarios dela carretera (peatones, ciclistas yotros conductores) serándescuidados o cometeránerrores. Anticipe lo que podríanhacer y esté preparado. Además:

. Deje suficiente distanciaentre usted y el vehículoque marcha delante suyo.

. Concéntrese en la tarea deconducir.

La distracción del conductorpuede causar choques queproduzcan lesiones oposiblemente la muerte. Estassencillas técnicas de conduccióndefensiva podrían salvarlela vida.

Control del vehículoEl frenado, la dirección y laaceleración son factoresimportantes que ayudan a controlarel vehículo durante la marcha.

FrenosLa acción de frenar implica tiempode percepción y tiempo de reacción.Decidir apretar el pedal delacelerador es el tiempo depercepción. El hacerlo realmente esel tiempo de reacción.

El tiempo promedio de reacción delconductor es de alrededor de trescuartos de segundo. En ese tiempo,un vehículo que se mueve a 100km/h recorre 20 , qu pued seuna distancia enorm e unemergencia.

Los consejos útiles para el frenadoa tener en cuenta incluyen:

. Mantenga suficiente distanciaentre usted y el vehículo quemarcha delante suyo.

. Evite las frenadas bruscasinnecesarias.

. Mantenga el ritmo del tráfico.

Si el motor llegara a detenersemientras conduce el vehículo, frenenormalmente pero sin bombear losfrenos. De lo contrario el pedalpuede volverse más duro de

Peligro

Peligro

m e e r e n a

Page 208: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

202 Conducción y funcionamiento

accionar. Si el motor se detiene,habrá algo de asistencia deservofreno pero se usará al aplicarel freno. Una vez agotada laasistencia del servofreno, sealargarán las distancias de frenadoy el pedal será más difícil depresionar.

DirecciónDirección asistida hidráulicaEste vehículo tiene servodirecciónhidráulica. Puede necesitarmantenimiento. Líquido de ladirección asistida 0 276.

Si la asistencia de la servodirecciónse pierde porque el motor sedetiene o porque el sistema nofunciona, la dirección se puedecontrolar pero podría requerir unmayor esfuerzo. Consulte a su

problema.

Atención

Si se gira el volante hasta quealcance el final de su recorrido, yse mantiene en esa posición pormás de 10 segundos, puedecausar un daño al sistema deservodirección y puedeproducirse una pérdida deasistencia de la servodirección.

Consejos para tomar lascurvas. Tome las curvas a una velocidad

razonable.

. Reduzca la velocidad antes deentrar en una curva.

. Mantenga una velocidadconstante razonable durante lacurva.

. Espere a que el vehículo estéfuera de la curva antes deacelerar suavemente en la recta.

Uso de la dirección enemergencias. Existen ciertas situaciones en

las que esquivar un problemacon el volante puede ser másefectivo que frenar.

. Sostener ambos costados delvolante le permite hacer un girode 180 grados sin retiraruna mano.

. El sistema antibloqueo de frenos(ABS) permite controlar ladirección mientras se frena.

Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet si existe un

Page 209: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Conducción y funcionamiento 203

Recuperación de unasalida de la carretera

Las ruedas derechas del vehículopueden salirse del borde de lacarretera y entrar en la banquinamientras conduce. Siga estosconsejos:

1. Levante el pie del acelerador yluego, si no hay nada en sucamino, dirija el vehículo paraque retome el borde delpavimento.

2. Gire el volante cerca de unoctavo de vuelta, hasta que elneumático delantero derechohaga contacto con el borde delpavimento.

3. Gire el volante para ir en formarecta a la carretera.

Pérdida del controlDerrapeExisten tres tipos de derrape quecorresponden a los tres sistemas decontrol del vehículo:

. Derrape de frenado— lasruedas no están girando.

. Derrape de dirección o deesquina— una velocidad omovimiento del volanteexcesivos en una curva causaque los neumáticos resbalen ypierdan la fuerza de giro encurva.

. Derrape de aceleración— unaaceleración excesiva causa quelas ruedas motrices patinen.

Los conductores defensivos evitanla mayoría de los derrapes teniendoun cuidado razonable que seadapte a las condiciones existentes,y no pasando por alto dichascondiciones. Pero los derrapessiempre son posibles.

Si el vehículo comienza a resbalar,siga estas sugerencias:

. Levante el pie del pedal delacelerador y conduzca hacia ladirección que desea que siga elvehículo. El vehículo puedeenderezar su rumbo. Estépreparado por si ocurre unsegundo derrape.

. Disminuya la velocidad y ajustesu marcha de acuerdo a lascondiciones meteorológicas. Lasdistancias de detención puedenser más largas y el control delvehículo puede verse afectadocuando la tracción está reducidapor efecto del agua, nieve, hielo,grava u otro material presenteen la carretera. Aprenda areconocer los indicios de riesgos—tales como suficiente agua,hielo o nieve amontonada en la

Page 210: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

204 Conducción y funcionamiento

carretera como para hacer unasuperficie espejada— ydisminuya la velocidad si tienecualquier duda.

. Trate de evitar los giros delvolante, aceleración o frenadobruscos incluyendo reducir lavelocidad del vehículocambiando a una marcha másbaja. Cualquier cambioprecipitado puede causar quelos neumáticos resbalen.

Recuerde: Los frenos antibloqueosolo ayudan a evitar el derrape defrenado.

Conducción sobremojadoLa lluvia y las carreteras húmedaspueden reducir la tracción delvehículo y afectar su capacidad dedetenerse y acelerar. Siempreconduzca más despacio en estostipos de condiciones de conduccióny evite atravesar grandes charcos yzonas de aguas profundasestancadas o en movimiento.

{Los frenos mojados puedencausar colisiones. Pueden nofuncionar bien en una paradarápida y causar que el vehículose desplace a un costado. Podríaperder el control del vehículo.

Después de conducir sobre uncharco grande de agua o estar enun lavadero de vehículos, apliqueligeramente el pedal del frenohasta que los frenos funcionennormalmente.

Las inundaciones o los torrentesde agua crean fuerzasconsiderables. Si conduce através de corrientes de aguapuede ocurrir que el agua arrastreal vehículo. Si esto ocurre, ustedy los demás ocupantes delvehículo podrían ahogarse. Noignore las advertencias policialesy tenga mucho cuidado si intentaconducir a través de unacorriente de agua.

AquaplaningEl hidroplaneo es peligroso. Puedeacumularse tanta agua debajo delos neumáticos del vehículo queestos lleguen a flotar sobre el agua.Esto puede ocurrir si hay muchaagua sobre la calzada y ustedconduce muy rápido. Cuando seproduce el fenómeno dehidroplaneo, el vehículo tiene pocoo ningún contacto con la calzada.

No hay una regla fija para elhidroplaneo. El mejor consejo esreducir la velocidad cuando llueve yestar alerta.

Otros consejos para tiempolluviosoAdemás de disminuir la velocidad,otros consejos para la marcha entiempo lluvioso incluyen:

. Permitir distancias deseguimiento adicionales.

. Adelantarse a otros vehículoscon precaución.

. Mantenga el equipolimpiaparabrisas en buenestado.

Peligro

Page 211: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Conducción y funcionamiento 205

. Mantenga el depósito de líquidolavaparabrisas lleno.

. Use neumáticos en buen estadocon la profundidad del dibujo dela banda de rodamientocorrecta. Neumáticos 0 295.

. Apague el control de velocidadcrucero.

Hipnosis de carreteraEsté siempre alerta y presteatención a su alrededor mientrasconduce. Si se siente cansado oadormilado, busque un lugar segurodonde estacionar el vehículo ydescansar.

Otros consejos de conducciónincluyen:

. Mantenga el vehículo bienventilado.

. Mantenga la temperatura interiorfresca.

. Mantenga sus ojos enmovimiento -observe la carreteraal frente y a ambos lados.

. Controle el espejo retrovisor ylos instrumentos del vehículocon frecuencia.

Pendientes y carreterasde montañaLa conducción por pendientespronunciadas o a través demontañas es diferente a laconducción por terreno llano uondulado. Otros consejos deconducción en estas condicionesincluyen:

. Mantenga el vehículo en buenestado y con el servicio al día.

. Verifique los niveles de todos loslíquidos y también los frenos, losneumáticos, el sistema derefrigeración y la transmisión.

. Seleccione una marcha másbaja cuando descienda porpendientes pronunciadas olargas.

{El uso de los frenos paradisminuir la velocidad delvehículo en una pendientedescendente larga puede causarel recalentamiento de los frenos,puede reducir el rendimiento delos mismos y puede ocasionaruna pérdida del frenado. Pase latransmisión a una marcha másbaja para permitir que el motorasista a los frenos en unapendiente descendentepronunciada.

{La marcha por inercia cuestaabajo en N (Punto muerto) o conel encendido apagado espeligrosa. Puede ocasionarrecalentamiento de los frenos opérdida de la dirección. Siempretenga el motor en marcha y elvehículo con un cambio acoplado.

Peligro

Peligro

Page 212: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

206 Conducción y funcionamiento

. Manténgase en su propio carril.No zigzaguee ni circule por elcentro de la calzada. Conduzcaa velocidades que le permitanmantenerse en su carril.

. Esté alerta en las cimas de lascolinas; algo puede aparecer ensu carril (un auto detenido, unaccidente, etc.).

. Preste especial atención a lasseñales de la carretera (área dedesprendimiento de rocas,curvas pronunciadas,pendientes prolongadas, zonasde adelantamiento permitido oprohibido) y tome la acciónapropiada.

Conducción en inviernoConducción sobre nieve ohieloConduzca con cuidado cuando haynieve o hielo entre los neumáticos yla carretera, creando menor traccióno agarre. El hielo húmedo seproduce a aproximadamente 0 °C(32 °F) cuando comienza a caerescarcha, lo que resulta en una

tracción aún menor. Evite conducirsobre hielo húmedo o lluvia deescarcha hasta que las carreterassean tratadas con sal o arena.

Conduzca con precaución, bajocualquier condición. Aceleresuavemente para no perder latracción. Acelerar demasiado rápidohace patinar las ruedas, lo quecausa que la superficie bajo losneumáticos se vuelva resbaladiza,de modo que hay aún menostracción.

Trate de no romper la frágil tracciónexistente. Si usted acelerademasiado rápido, las ruedasmotrices patinarán y pulirán lassuperficie bajo los neumáticosmás aún.

Si está equipado, debe encenderseel control de tracción. Control detracción/Control electrónico deestabilidad 0 234.

El sistema de frenos antibloqueo(ABS) mejora la estabilidad delvehículo durante las frenadasbruscas en carreteras resbaladizas,pero debe frenar antes que enpavimento seco.

Sistema antibloqueo de frenos(ABS) 0 231.

Permita mayor distancia deseguimiento en toda carreteraresbaladiza y esté atento a puntosresbaladizos. Pueden aparecerparches de hielo en carreteras deáreas sombrías que por otra parteestarían despejadas. La superficiede una curva o una zona deadelantamiento puede permanecercongelada cuando las carreteras asu alrededor están despejadas.Evite maniobras bruscas con elvolante y los frenos cuando seencuentre sobre hielo.

Apague el control de velocidadcrucero en superficies resbaladizas.

Condiciones de ventiscaQuedar atascado en la nieve puedeser un problema serio. Quédese enel vehículo a menos que hayaayuda en las cercanías. Paraencontrar ayuda y mantener a todosseguros en el vehículo:

. Encienda las balizas.

. Ate un trapo rojo en un espejoexterior.

Page 213: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Conducción y funcionamiento 207

{La nieve puede atrapar el cañode escape del motor bajo elvehículo. Esto puede causar quelos gases del escape ingresen alinterior. El escape del motorcontiene monóxido de carbono(CO) que no se puede ver ni oler.Puede ocasionar pérdida delconocimiento e incluso la muerte.

Si el vehículo está atascado en lanieve:

. Despeje la nieve alrededorde la base de su vehículo,especialmente la que estébloqueando el caño deescape.

. Verifique nuevamente detanto en tanto paraasegurarse de que la nieveno se acumule allí.

. Abra una ventanillaaproximadamente 5 cm (2pulg.) del lado del vehículo

(Continuación)

opuesto al lado del vientopara proporcionar airefresco.

. Abra completamente lassalidas de aire en o debajodel tablero de instrumentos.

. Ajuste el sistema declimatización en unaconfiguración que circule elaire dentro del vehículo ycoloque la velocidad delventilador al valor más alto.Consulte "Sistemas declimatización".

Sistema de escape del motor0 223.

Para ahorrar combustible, ponga enfuncionamiento el motor solo porperíodos cortos según seanecesario para mantener el vehículotibio y luego apague el motor ycierre la ventanilla en su mayorparte para ahorrar calor. Repita estohasta que llegue ayuda pero solo

cuando se sienta realmenteincómodo por el frío. Moverse paramantener el calor también ayuda.

Si la ayuda demora en llegar, devez en cuando arranque el motor ypise el pedal del aceleradorsuavemente para que el motorfuncione más rápido que en ralentí.Esto mantiene la batería cargadapara volver a arrancar el vehículo yhacer señales de pedido de ayudacon los faros. Haga esto lo menosposible para ahorrar combustible.

Si el vehículo estáatascadoLentamente y con precaución hagagirar las ruedas para liberar elvehículo cuando quede atascado enla arena, el barro, el hielo o lanieve.

Si el atascamiento es demasiadograve para que el control detracción libere el vehículo, apagueel control de tracción y use elmétodo de "mecer". Control detracción/Control electrónico deestabilidad 0 234.

Peligro Peligro (Continuación)

Page 214: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

208 Conducción y funcionamiento

{Si los neumáticos del vehículopatinan a alta velocidad, puedenreventarse y usted u otraspersonas pueden resultarheridos. El vehículo puederecalentarse, causando fuego enel compartimento del motor u otrodaño. Haga patinar las ruedas lomenos posible y evite llegar porencima de 56 km/ .

Mecer el vehículo paraliberarlo.Gire el volante a izquierda yderecha a fin de despejar el área dealrededor de las ruedas delanteras.Apague todo sistema de tracción.Cambie repetidamente entre R(marcha atrás) y una marcha bajahacia adelante, haciendo patinar lasruedas lo menos posible. Paraevitar el desgaste de la transmisión,espere que las ruedas dejen degirar antes de realizar el cambio demarcha. Suelte el pedal delacelerador durante los cambios y

presione ligeramente el pedal delacelerador cuando la transmisiónestá acoplada en una marcha. Alhacer girar las ruedas en sentido deavance y retroceso se origina unmovimiento de "mecedora" quepuede liberar el vehículo. Si no selograr liberar el vehículo de estaforma después de unos cuantosintentos, es posible que seanecesario remolcarlo. Si el vehículonecesita ser remolcado, consulteRemolcado del vehículo 0 322.

Límites de carga delvehículoEs muy importante saber cuántopeso puede cargar el vehículo.Este peso se denominacapacidad de peso del vehículoe incluye el peso de todos losocupantes, la carga y todas lasopciones no instaladas enfábrica. La etiqueta decertificación que está en elvehículo dice cuánto pesopuede cargar adecuadamente.

{No exceda el Peso brutovehicular (GVWR) o elmáximo Peso bruto por eje(GAWR) del vehículo. Estopodría causar fallas en lossistemas y cambiar la formaen que e comporta elvehículo. Podría causar lapérdida de control y unchoque. La sobrecargatambién reduce la distancia defrenado, daña los neumáticosy reduce la vida útil delvehículo.

s

Peligro Peligro

h

Page 215: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Conducción y funcionamiento 209

Etiqueta de información deneumáticos y carga

Ejemplo de etiquetaLa etiqueta de información deneumáticos y carga específicadel vehículo está situada en elpilar central (pilar B). Al abrir lapuerta del conductor, encontrarála etiqueta colocada detrás delposte de la traba de la puerta.

La etiqueta de información deneumáticos y carga muestra eltamaño de los neumáticosoriginales y las presionesrecomendadas de inflado de los

neumáticos en frío. Para másinformación sobre neumáticos einflado, consulte Neumáticos0 295 y Presión de losneumáticos 0 295.

"Pasos para determinar ellímite de carga correcto-1. Ubique la frase "El peso

combinado de los pasajerosy la carga nunca debeexceder los XXX kg o lasXXX libras" en la etiquetade su vehículo.

2. Determine el pesocombinado del conductor ylos pasajeros que viajaránen su vehículo.

3. Reste el peso combinadodel conductor y lospasajeros a XXX kg o XXXlibras.

4. El número resultante esigual a la capacidad decarga y equipaje disponible.Por ejemplo, si "XXX" esigual a 1400 libras y

viajaran cinco pasajeros de150 libras en su vehículo, lacapacidad de carga yequipaje disponible es 650libras (1400-750 (5 x 150) =650 libras).

5. Determine el pesocombinado del equipaje y lacarga a cargar en elvehículo. Por razones deseguridad dicho peso nodebe exceder la capacidadde carga y equipajedisponible calculada en elPaso 4.

6. Si su vehículo remolcará unacoplado, la carga delacoplado se transferirá alvehículo. Consulte estemanual para determinarcómo esto reduce lacapacidad de carga yequipaje disponible de suvehículo."

Remolque 0 254.

Page 216: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

210 Conducción y funcionamiento

Ejemplo 1

1. Capacidad de peso delvehículo para el ejemplo1 = 453 kg.

2. Reste el peso de losocupantes a 68 kgx 2 = 136 kg .

3. Peso de carga yocupantes disponible =317 kg.

Ejemplo 2

1. Capacidad de peso delvehículo para el ejemplo2 = 453 kg .

2. Reste el peso de losocupantes a 68 kgx 5 = 340 kg .

3. Peso de cargadisponible = 113 kg.

Ejemplo 3

1. Capacidad de peso delvehículo para el ejemplo3 = 453 kg.

2. Reste el peso de losocupantes a 91 kgx 5 = 453 kg .

3. Peso de cargadisponible = 0 kg.

Consulte la etiqueta deinformación de neumáticos ycarga del vehículo parainformación específica acercade la capacidad de peso del

Page 217: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Conducción y funcionamiento 211

vehículo y las posiciones de losasientos. El peso combinado delconductor, los pasajeros y lacarga nunca debe exceder lacapacidad de peso del vehículo.

Etiqueta de certificación

Ejemplo de etiquetaUna etiqueta de Certificaciónespecífica del vehículo vienecolocada en la parte de abajodel pilar central (pilar B) del ladodel conductor. La etiquetaincluye la capacidad de pesobruto del vehículo, llamada Pesobruto vehicular (GVWR).

El GVWR incluye el peso delvehículo, de todos losocupantes, del combustible y dela carga. Nunca exceda laGVWR del vehículo, o laclasificación de peso brutosobre el eje (GAWR) tanto parael para el eje delantero comopara el trasero.

Si el vehículo lleva una cargapesada, debe distribuirse.Consulte "Pasos paradeterminar el límite de cargacorrecto", incluidosanteriormente en esta sección.

{No exceda el Peso brutovehicular (GVWR) o elmáximo Peso bruto por eje(GAWR) del vehículo. Estopodría causar fallas en lossistemas y cambiar la formaen que de comporta elvehículo. Podría causar la

(Continuación)

pérdida de control y unchoque. La sobrecargatambién reduce la distancia defrenado, daña los neumáticosy reduce la vida útil delvehículo.

{El contenido del vehículopuede golpear y lastimar a laspersonas durante una frenadao curva brusca, o durante unchoque.. Coloque las cosas en el

área de carga delvehículo. Dentro del áreade carga, póngalas lomás hacia adelante quese pueda. Trate dedistribuir el peso deforma pareja.

(Continuación)

Peligro

Peligro

Peligro (Continuación)

Page 218: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

212 Conducción y funcionamiento

. Nunca apile cosaspesadas, como maletas,dentro del vehículo demodo que algunas deellas queden por encimadel respaldo del asiento.

. No deje un asiento paraniños sin amarrar dentrodel vehículo.

. Asegure los objetossueltos dentro delvehículo.

. No deje un asientoplegado a menos que seanecesario.

Puesta en marcha yfuncionamientoRodaje de un vehículonuevo

Atención

Este vehículo no necesita unasentamiento elaborado. Noobstante, le brindará un mejorrendimiento a largo plazo si ustedsigue estas pautas:

. No conduzca a unavelocidad constante, nirápida ni lenta, durante losprimeros 805 km (500 mi).No arranque con elacelerador a fondo. Eviterealizar cambiosdescendentes (rebajes)para frenar o reducir lavelocidad del vehículo.

. Evite las frenadas bruscasdurante los primeros 322km

(Continuación)

Atención (Continuación)

aproximadamente. Duranteeste tiempo los forros defreno nuevos aún no se hanasentado. Las frenadasbruscas con forros nuevospueden significar undesgaste prematuro y unreemplazo temprano. Sigaesta pauta de ablande cadavez que tenga forros defreno nuevos.

. No remolque nada duranteel asentamiento. ConsulteRemolque 0 254 paraconocer las capacidades deremolque del vehículo ypara información adicional.

Después del asentamiento, lavelocidad del motor y la cargapueden aumentarsegradualmente.

Peligro (Continuación)

Page 219: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Conducción y funcionamiento 213

Posiciones del encendido(Acceso sin llave)La perilla de control del encendidosin llave se puede girar a cuatroposiciones diferentes.

El transmisor de acceso sin llavedebe estar dentro del vehículocuando intente presionar y girar laperilla.

1 (PARAR EL MOTOR/BLOQUEO/APAGADO) : Cuando el vehículoestá detenido, gire el interruptor deencendido a LOCK/OFF paraapagar el motor. El modo deenergía retenida para los accesorios

(RAP) permanecerá activo.Alimentación de accesorios retenida(RAP) 0 219.

La perilla de control del encendidosin llave no se puede retirar delvehículo. El transmisor de accesosin llave debe estar dentro delvehículo para poner en marcha elmotor.

No apague el motor cuando elvehículo está en movimiento. Estocausará una pérdida de energía enlos sistemas de asistencia defrenado y dirección e inhabilitará losairbags.

Si se debe apagar el vehículo enuna emergencia:

1. Frene presionando el freno demanera firme y continua. Nobombee los frenosrepetidamente. Esto puededisminuir la asistencia depotencia de frenado,aumentando la fuerzarequerida para presionar elpedal del freno.

2. Cambie el vehículo a N (Puntomuerto). Esto puede hacersecon el vehículo en movimiento.Luego de pasar a N (Puntomuerto), aplique firmementelos frenos y dirija el vehículo aun lugar seguro.

3. Detenga completamente elvehículo, ponga el cambio en P(Estacionamiento) y coloque elencendido en posición OFF. Envehículos con transmisiónautomática, la palanca decambios debe estar en laposición P (Estacionamiento)para colocar el interruptor deencendido en la posición OFF.

4. Aplique el freno deestacionamiento. Freno demano 0 232.

{Si apaga el vehículo mientrasestá en movimiento, puedecausar una pérdida de energía enlos sistemas de asistencia defrenado y dirección y la

(Continuación)

Peligro

Page 220: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

214 Conducción y funcionamiento

inhabilitación de los airbags.Mientras conduce, solo apague elvehículo en casos deemergencia.

Si el vehículo no puede ser retiradode la carretera y debe apagarsemientras está en movimiento,coloque el encendido en ACC/ACCESSORY.

2 (ACC/ACCESORIOS) : Estaposición le permite usar algunosaccesorios y apagar el motor.

3 (ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO) : Estaposición es para conducir yprecalentar el motor diesel. Es laposición a la que vuelve elinterruptor de encendido despuésde que arranca el motor y se sueltala perilla de control. Esta posicióntambién puede usarse para servicioy diagnóstico así como paraverificar la operación correcta de la

luz indicadora de falla según puedarequerirse para propósitos deinspección de emisiones.

Si deja el encendido en la posiciónACC/ACCESSORY u ON/RUN conel motor apagado, se puededescargar la batería. El motor delvehículo puede no arrancar si labatería se descarga durante muchotiempo.

4 (START) (Arranque) : Estaposición arranca el motor. Debeaplicarse el pedal del freno paraarrancar el motor.

Posiciones del encendido(Acceso con llave)El interruptor de encendido tienecuatro posiciones diferentes.

Atención

El uso de una herramienta paraforzar el giro de la llave deencendido puede causar daño alinterruptor o la rotura de la llave.Use la llave correcta, asegúresede que esté totalmente insertaday hágala girar solo con su mano.Si la llave no se puede girar conla mano, consulte a su

La llave debe estar girada en todosu recorrido para arrancar elvehículo.

Peligro (Continuación)

Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet.

Page 221: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Conducción y funcionamiento 215

LOCK (PARAR EL MOTOR/BLOQUEO/APAGADO) : Cuando elvehículo está detenido, gire elinterruptor de encendido a LOCK/OFF para apagar el motor. El modode energía retenida para losaccesorios (RAP) permaneceráactivo. Alimentación de accesoriosretenida (RAP) 0 219.

Ésta es la única posición en la queusted puede retirar la llave. De estaforma se bloquea el volante, elencendido, y la transmisiónautomática. Presione el interruptorde encendido mientras gira la llavehacia usted.

El interruptor de encendido puedepegarse en la posición LOCK/OFFcon las ruedas giradas fuera delcentro. Si esto sucede, mueva elvolante a derecha e izquierdamientras gira la llave a ACC/ACCESSORY. Si esto no funciona,el vehículo necesita servicio.

No apague el motor cuando elvehículo está en movimiento. Estocausará una pérdida de energía en

los sistemas de asistencia defrenado y dirección e inhabilitará losairbags.

Si se debe apagar el vehículo enuna emergencia:

1. Frene presionando el freno demanera firme y continua. Nobombee los frenosrepetidamente. Esto puededisminuir la asistencia depotencia de frenado,aumentando la fuerzarequerida para presionar elpedal del freno.

2. Cambie el vehículo a puntomuerto. Esto puede hacersecon el vehículo en movimiento.Luego de pasar a puntomuerto, aplique firmemente losfrenos y dirija el vehículo a unlugar seguro.

3. Deténgase por completo.Cambie a P (Estacionamiento)con transmisión automática o apunto muerto con transmisiónmanual. Coloque el encendidoen LOCK/OFF.

4. Aplique el freno deestacionamiento. Freno demano 0 232.

{Si apaga el vehículo mientrasestá en movimiento, puedecausar una pérdida de energía enlos sistemas de asistencia defrenado y dirección y lainhabilitación de los airbags.Mientras conduce, solo apague elvehículo en casos deemergencia.

Si el vehículo no puede ser retiradode la carretera y debe apagarsemientras está en movimiento, gire elencendido a ACC/ACCESSORY.

ACC (ACC/ACCESSORY)(ACCESORIOS) : Esta posiciónproporciona alimentación a variosde los accesorios eléctricos.Desbloquea el volante y elencendido. Para mover la llave deACC/ACCESSORY(ACCESORIOS) a LOCK/OFF

Peligro

Page 222: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

216 Conducción y funcionamiento

(BLOQUEADO/APAGADO),presione la llave hacia adentro yluego hágala girar hacia LOCK/OFF.

ON (ON/RUN) : Esta posición espara conducir y precalentar el motordiesel. El interruptor de encendidose encuentra en esta posicióncuando el motor está funcionando.Esta posición se puede usar paraaccionar los accesorios eléctricos.Esta posición también puede usarsepara servicio y diagnóstico así comopara verificar la operación correctade la luz indicadora de falla segúnpueda requerirse para propósitos deinspección de emisiones.

Para cambiar a P(Estacionamiento), gire el interruptorde encendido a ON/RUN y apliqueel pedal del freno.

Si deja la llave en la posición ACC/ACCESSORY u ON/RUN con elmotor apagado, se puede descargarla batería. El motor del vehículopuede no arrancar si la batería sedescarga durante mucho tiempo.

START (ARRANQUE) : Estaposición arranca el motor. Cuandoel motor arranque, suelte la llave.

El interruptor de encendido volveráa ON/RUN para la conducciónnormal.

Arranque del vehículoTransmisión automáticaMueva la palanca de cambios a P(Estacionamiento) o a N (Puntomuerto). El motor no arrancará enninguna otra posición. Para volver aarrancar el vehículo cuando ya estáen movimiento, use N (Puntomuerto) solamente.

Atención

No intente cambiar a P(Estacionamiento) si el vehículoestá en movimiento. Si lo hace,podría dañar la transmisión.Cambie a P (Estacionamiento)solo cuando el vehículo estédetenido.

Transmisión manualPresione el pedal del freno, haga elcambio a N (Punto muerto) yaplique el freno de estacionamiento.

Presione el pedal del embrague afondo y arranque el motor.El vehículo no arrancará si el pedaldel embrague no está presionado afondo.

Procedimiento de arranque(Acceso con llave)1. Gire la llave a la posición ACC

y mueva ligeramente el volantepara desactivar el bloqueo delvolante.

NotaSi su vehículo tiene motor diesel,gire la perilla de control delencendido a la posición ON paraprecalentamiento hasta que seapagueN (Bujía deincandescencia).

Sin presionar el pedal delacelerador, gire el encendido aSTART (ARRANQUE). Cuandoel motor arranque, suelte lallave. La velocidad de ralentídisminuirá a medida que elmotor se calienta. No acelereel motor inmediatamentedespués de arrancarlo. Opereel motor y la transmisión

Page 223: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Conducción y funcionamiento 217

suavemente para permitir queel aceite se entibie y lubriquetodas las piezas móviles.

Atención

Si mantiene la llave en STARTdurante más de 15 segundos porvez, la batería se descargarámucho más rápido. Asimismo, elcalor excesivo puede dañar elmotor de arranque. Espere unos15 segundos entre los intentospara contribuir a evitar descargarla batería o dañar el motor dearranque.

2. Si el motor no arranca, espereaproximadamente 15 segundose intente nuevamente arrancarel motor girando el encendidoa START. Espereaproximadamente 15 segundosentre intentos.

Cuando el motor ha funcionadounos 10 segundos paracalentarse, el vehículo está

listo para la marcha. No hagafuncionar el motor a altavelocidad cuando está frío.

Si la temperatura está pordebajo del punto decongelación (0 °C o 32 °F),deje funcionar el motor algunosminutos para que se caliente.

3. Si el motor aún no arranca,o arranca y luego se para,puede estar ahogado con unexceso de nafta. Tratepresionando el pedal delacelerador hasta el piso ymanteniéndolo así a la vez quesostiene la llave en START(ARRANQUE) por un máximode tres segundos. Si elvehículo arranca por uninstante pero luego se paranuevamente, haga lo mismo,pero esta vez mantengapresionado el pedal hasta elpiso durante cinco o seissegundos. Esto despeja elexceso de nafta del motor.

Atención

Si usted agrega piezas oaccesorios eléctricos, puedecambiar el modo en que funcionael motor. Ningún daño resultanteestará cubierto por la garantía delvehículo. Equipos eléctricosagregados 0 259

Procedimiento de arranque(Acceso sin llave)Si el transmisor no está en elvehículo o hay algo que interfierecon el transmisor, aparecerá unmensaje en el centro de informacióndel conductor (DIC). Mensajesrelacionados a la llave y elbloqueo 0 129.

NotaSi su vehículo tiene motor diesel,gire la perilla de control delencendido a la posición ON paraprecalentamiento hasta que seapagueN (Bujía deincandescencia).

Page 224: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

218 Conducción y funcionamiento

1. Con el pedal del aceleradorliberado, presione el pedal delfreno y gire la perilla de controldel encendido a START. Si laperilla de control del encendidono gira, trate de empujarla yhacerla girar nuevamente.Cuando el motor comienza agirar, suelte la perilla de controldel encendido. La velocidad deralentí disminuirá a medida queel motor se calienta. Noacelere el motorinmediatamente después dearrancarlo. Opere el motor y latransmisión suavemente parapermitir que el aceite se entibiey lubrique todas las piezasmóviles.

Atención

Si mantiene la llave en STARTdurante más de 15 segundos porvez, la batería se descargarámucho más rápido. Asimismo, elcalor excesivo puede dañar elmotor de arranque. Espere unos

(Continuación)

Atención (Continuación)

15 segundos entre los intentospara contribuir a evitar descargarla batería o dañar el motor dearranque.

2. Si el motor no arranca, espereaproximadamente 15 segundose intente arrancar el motornuevamente girando la perillade control del encendido aSTART. Espereaproximadamente 15 segundosentre intentos.

Cuando el motor ha funcionadounos 10 segundos paracalentarse, el vehículo estálisto para la marcha. No hagafuncionar el motor a altavelocidad cuando está frío.

Si la temperatura está pordebajo del punto decongelación (0 °C o 32 °F),deje funcionar el motor algunosminutos para que se caliente.

3. Si el motor aún no arranca,o arranca y luego se para,puede estar ahogado con unexceso de nafta. Tratepresionando el pedal delacelerador hasta el piso ymanteniéndolo así a la vez quesostiene la perilla de controldel encendido en STARTdurante aproximadamente tressegundos. Si el vehículoarranca por un instante peroluego se para nuevamente,haga lo mismo, pero esta vezmantenga presionado el pedalhasta el piso durante cinco oseis segundos. Esto despeja elexceso de nafta del motor.

Atención

Si usted agrega piezas oaccesorios eléctricos, puedecambiar el modo en que funcionael motor. Ningún daño resultanteestará cubierto por la garantía delvehículo. Equipos eléctricosagregados 0 259

Page 225: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Conducción y funcionamiento 219

Alimentación deaccesoriosretenida (RAP)Estos accesorios se pueden usarhasta por 10 minutos luego decolocar el encendido en la posiciónLOCK/OFF:

. Espejo exterior

. Levantavidrios eléctricos

. Techo solar (si está equipado)

. Radio

El espejo exterior, los levantavidrioseléctricos y el techo solarfuncionarán hasta que se abra unade las puertas.

La radio funcionará hasta que seabra la puerta del conductor.

Si no se abre ninguna puertadespués de girar el encendido a laposición LOCK/OFF, todos losaccesorios se apagarán después de10 minutos.

Función de arranque/detenimiento automáticodel motorSistema de arranque/detenimientoEl sistema de arranque/detenimiento lo ayuda a ahorrarcombustible y a reducir lasemisiones de gases. El motor seapaga automáticamente cuando elvehículo se desplaza a unavelocidad baja o esta detenido.El motor se encenderáautomáticamente tan pronto seapriete el embrague.

ActivaciónEl sistema de arranque/detenimiento se activa ni bien seenciende la ignición.

Desactivación

Puede desactivar manualmente elsistema de arranque/detenimientopulsando el botón ECO.

Se apaga el LED del botón paraindicar la desactivación.

Arranque automático delmotor. Cambie la palanca de cambios a

N (Punto muerto)

. Suelte el pedal del embrague

El motor se apagará mientras elencendido está en contacto.

Page 226: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

220 Conducción y funcionamiento

Se indica que el motor estádetenido por medio de la agujaapuntando a la posición deAUTOSTOP (DETENIMIENTOAUTOMÁTICO) en el tacómetro.

Durante un detenimiento automáticodel motor, se mantienen losdesempeños de la calefacción y dela dirección y los frenos asistidos.

El sistema de aire acondicionadopuede o no inhibir al sistema dedetenimiento y arranque según elrendimiento del enfriamiento.

Condiciones para eldetenimiento automático delmotor. El sistema de arranque/

detenimiento no estádesactivado manualmente

. El capó está completamentecerrado

. La puerta del conductor estácerrada o el cinturón deseguridad del conductor estáabrochado

. La batería tiene carga suficientey está en buenas condiciones

. El motor está caliente

. La temperatura del refrigerantedel motor no es demasiado baja

. La temperatura ambiente no esdemasiado baja ni alta

. La función de descongelamientono está activada

. La perilla de control delventilador del control declimatización manual no está enel paso 4 (caudal máximode aire)

. El botón A/C del control declimatización automática no estápulsado

. El vacío del freno es suficiente

. El vehículo se ha movido desdeel último detenimientoautomático del motor

Volver a arrancar el motormanualmentePresione el pedal del embraguepara volver a arrancar el motor.

Se indica que el motor arrancó pormedio de la aguja apuntando a laposición de velocidad de ralentí enel tacómetro.

Si la palanca de cambios se sacade N antes de presionar elembrague, se enciende el indicador# (Presione el pedal delembrague).

El indicador se apaga tan pronto seaprieta el pedal del embrague.

Volver a arrancar el motor conel sistema de arranque/detenimientoSi ocurre una de las siguientescondiciones durante el detenimientodel motor, el sistema de arranque/detenimiento lo vuelve a arrancarautomáticamente.

. El sistema de arranque/detenimiento está desactivadomanualmente

. El capó está abierto

. El cinturón de seguridad delconductor está desabrochado yla puerta del conductor estáabierta

Page 227: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Conducción y funcionamiento 221

. La temperatura del motor esdemasiado baja

. La carga de la batería es baja

. El vacío del freno no essuficiente

. El vehículo comienza a moverse

. La temperatura ambiente esdemasiado baja o alta

. La función de descongelamientoestá activada

. La perilla de control delventilador del control declimatización manual está en elpaso 4 (caudal máximo de aire)

. El botón A/C del control declimatización automática estápulsado

Cambio aestacionamientoUse este procedimiento paracambiar a P (Estacionamiento):

1. Mantenga pisado el pedal delfreno y aplique el freno deestacionamiento.

Freno de mano 0 232.

2. Mantenga pulsado el botón dela palanca de cambios ypresione la palanca hacia laparte delantera del vehículohasta la posición de P(Estacionamiento).

3. Coloque el encendido enLOCK/OFF.

4. Retire la llave (si estáequipada)

Dejar el vehículo con el motoren funcionamiento

{Puede ser peligroso dejar elvehículo con el motor en marcha.Podría recalentarse o prendersefuego.

Es peligroso salir del vehículo sila palanca de cambios no estácompletamente en P(Estacionamiento) con el freno deestacionamiento firmementeaplicado. El vehículo puede rodar.

(Continuación)

No deje el vehículo cuando elmotor está funcionando. Si dejóel motor en funcionamiento, elvehículo puede moverserepentinamente. Usted u otraspersonas pueden sufrir lesiones.Para asegurarse de que elvehículo no se moverá, aúncuando usted esté sobre un nivelde suelo parejo, siempre apliqueel freno de estacionamiento ymueva la palanca de cambios a P(Estacionamiento). Cambio aestacionamiento 0 221. Si estáremolcando un tráiler, veaCaracterísticas de conducción yconsejos para el remolque 0 250.

Si tiene que dejar el vehículo con elmotor en marcha, el vehículo debeestar en la posición P(Estacionamiento) con el freno deestacionamiento colocado.

Peligro (Continuación)

Peligro

Page 228: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

222 Conducción y funcionamiento

Suelte el botón y verifique que lapalanca de cambios no puedamoverse de la posición de P(Estacionamiento).

Bloqueo del parEl bloqueo del par se producecuando el peso del vehículo ejercedemasiada fuerza sobre el trinquetede estacionamiento de latransmisión. Esto sucede cuando seestaciona en una pendiente y no serealiza correctamente el cambio dela transmisión a P(Estacionamiento) y entonces esdifícil sacar el cambio de P(Estacionamiento). Para evitar elbloqueo del par, aplique el freno deestacionamiento y luego haga elcambio a P (estacionamiento). Parasaber cómo hacerlo, consulte"Cambio a estacionamiento" yamencionado.

Si se produce el bloqueo del par, esposible que sea necesario empujarel vehículo cuesta arriba con otrovehículo para liberar la presiónsobre el trinquete de

estacionamiento, de modo queusted pueda sacar el cambio de P(Estacionamiento).

Salida del cambio deestacionamientoPara salir de P (Estacionamiento):

1. Aplique el pedal del freno.

2. Gire el encendido a ON/RUN(ENCENDIDO/MARCHA).

3. Pulse el botón de la palancade cambios.

4. Mueva la palanca de cambios.

Si aún no puede salir de P(Estacionamiento):

1. Libere por completo el botónde la palanca de cambios.

2. Mantenga presionado el pedaldel freno y pulse nuevamenteel botón de la palanca decambios.

3. Mueva la palanca de cambios.

Si aún no puede sacar la palancade cambios de P (Estacionamiento),consulte con su distribuidor oservicio.

EstacionamientoSi el vehículo cuenta contransmisión manual, antes de salirdel vehículo, mueva la palanca decambios a la posición R (Marchaatrás) y aplique el freno deestacionamiento eléctrico. Freno demano 0 232. Una vez que lapalanca de cambios esté en R(Marcha atrás) con el pedal delembrague presionado, gire la llavede encendido a la posición LOCK/OFF (BLOQUEADO/APAGADO),retire la llave (si está equipada) ysuelte el embrague.

Si estaciona en una pendiente o siel vehículo está remolcando untráiler, consulte Características deconducción y consejos para elremolque 0 250.

Page 229: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Conducción y funcionamiento 223

Estacionamiento sobresuperficies inflamables

{Los materiales inflamablespueden tocar las partes calientesdel escape en la parte baja delvehículo e incendiarse. Noestacione en superficies conpapel, hojas, hierba seca u otromaterial inflamable.

Sistema de escapedel motor

{El escape del motor contienemonóxido de carbono (CO), queno se puede ver ni oler. Laexposición al CO puede causarpérdida del conocimiento eincluso la muerte.

Los gases del escape puedeningresar al vehículo si:

. El vehículo está en ralentíen áreas de escasaventilación (garajes,túneles, nieve acumuladaque puede bloquear el flujode aire bajo la carrocería olos caños de escape).

. Los olores o ruidos delescape son extraños odistintos.

. El sistema de escape tienealguna fuga debidocorrosión o daño.

(Continuación)

. El sistema de escape delvehículo ha sido modificado,dañado o reparado deforma indebida.

. Hay orificios o aberturas enla carrocería del vehículoresultado de daños omodificaciones realizadasen el mercado posventa queno están completamenteselladas.

Si se detecta un humo inusual osi se sospecha que las emisionesestán ingresando al vehículo:

. Condúzcalo solo con lasventanillas completamenteabiertas.

. Haga reparar el vehículo deinmediato.

Nunca estacione el vehículo conel motor en marcha en áreascerradas como un garaje oedificio que no posea ventilaciónde aire fresco.

Peligro Peligro

Peligro (Continuación)

Page 230: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

224 Conducción y funcionamiento

Filtro de partículas dieselEl sistema del filtro de partículasdiesel filtra las partículas de hollíndañinas de los gases de escape.El sistema incluye una función deautolimpieza que se ejecutaautomáticamente durante laconducción. El filtro se limpiaquemando las partículas de hollín aalta temperatura.

Este proceso tiene lugarautomáticamente bajo condicionesde conducción establecidas y puededurar más de 15 minutos. Laemisión de olores y humo duranteeste proceso es normal.

Bajo ciertas condiciones deconducción, como las distanciascortas, el sistema no puedeautolimpiarse automáticamente.Si el indicador de control (luces deDPF)L se enciende o destella, esnecesario activar el proceso delimpieza del filtro de partículasdiesel continuando la conducciónrespetando la seguridad hasta quese apaguen las luces DPF del

cuadro de instrumentos. En todocaso, la conducción constante esmejor para el proceso de limpieza.

{Asegúrese de tomar lassiguientes precauciones puestoque las piezas del escapeadquieren una alta temperaturadurante la regeneración del DPF.

. Los materiales inflamablespueden tocar las partescalientes del escape en laparte baja del vehículo eincendiarse. No coloque suvehículo sobre superficiescon papeles, hojas, hierbaseca u otro materialinflamable.

. Coloque el encendido enOFF tan pronto su vehículoentre a un garaje.

. No se acerque a las piezascalientes del escape,incluido el tubo de cola.

Conducción del vehículocuando está estacionadoEs mejor no dejar el vehículoestacionado con el motor enfuncionamiento.

Si se deja el vehículo con el motoren funcionamiento, siga los pasoscorrectos para asegurarse de que elvehículo no se mueva. Cambio aestacionamiento 0 221, Sistema deescape del motor 0 223. Si elvehículo cuenta con transmisiónmanual, consulte Estacionamiento0 222.

Si estaciona en una pendiente yestá remolcando un tráiler, consulteCaracterísticas de conducción yconsejos para el remolque 0 250.

Peligro

Page 231: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Conducción y funcionamiento 225

Transmisiónautomática

La transmisión automática tienevarias posiciones diferentes.

P (Estacionamiento) : Estaposición bloquea las ruedasdelanteras. Es la mejor posición aemplear cuando usted arranque elmotor porque el vehículo no sepuede mover fácilmente.

{Es peligroso salir del vehículo sila palanca de cambios no estácompletamente en P(Estacionamiento) con el freno deestacionamiento firmementeaplicado. El vehículo puede rodar.

No deje el vehículo cuando elmotor está funcionando. Si dejóel motor en funcionamiento, elvehículo puede moverserepentinamente. Usted u otraspersonas pueden sufrir lesiones.Para asegurarse de que elvehículo no se moverá, aúncuando usted esté sobre un nivelde suelo parejo, siempre apliqueel freno de estacionamiento ymueva la palanca de cambios a P(Estacionamiento). Cambio aestacionamiento 0 221,Características de conducción yconsejos para el remolque 0 250.

Asegúrese de que la palanca decambios esté totalmente en P(Estacionamiento) antes de arrancar

el motor. El vehículo tiene unsistema de control automático debloqueo de cambios de latransmisión. Primero se debenaplicar completamente los frenosregulares y luego se debe apretar elbotón de la palanca de cambiosantes de quitar la misma de P(Estacionamiento) cuando la llavede encendido está en ON/RUN.Si no puede quitar la palanca de P,disminuya la presión en la palancade cambios y luego empújela todoel recorrido hacia P(Estacionamiento) mientrasmantiene el freno aplicado. Luegopulse el botón de la palanca decambios y mueva la palanca a otramarcha. Salida del cambio deestacionamiento 0 222.

R (Marcha atrás) : Use estamarcha para retroceder.

Atención

Hacer un cambio a R (Marchaatrás) mientras el vehículo seestá moviendo hacia adelante

(Continuación)

Peligro

Page 232: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

226 Conducción y funcionamiento

Atención (Continuación)

puede dañar la transmisión. Lareparación no estará cubierta porla garantía del vehículo. Cambiea R (Marcha atrás) solo despuésde que el vehículo se hayadetenido.

Para mecer el vehículo haciaadelante y atrás a fin de liberarlo dela nieve, hielo o arena, consulteSiel vehículo está atascado 0 207.

N (punto muerto) : En estaposición, el motor no se conectacon las ruedas. Para volver aarrancar el motor cuando elvehículo ya está en movimiento,use N (Punto muerto) solamente.También use N (Punto muerto) alremolcar el vehículo.

{Cambiar a una marcha deconducción mientras el motorestá funcionando a altas

(Continuación)

revoluciones es peligroso. Amenos que su pie estéfirmemente en el pedal del freno,el vehículo puede moverse muyrápidamente. Podría perder elcontrol del vehículo y golpearpersonas u objetos. No cambie auna marcha de conduccióncuando el motor esté funcionandoa altas revoluciones.

Atención

Cambiar a una velocidaddiferente a P (Estacionamiento) oN (Punto muerto) con el motorfuncionando a altas revolucionespuede dañar la transmisión. Lareparación no estará cubierta porla garantía del vehículo.Asegúrese de que el motor noesté funcionando a altasrevoluciones cuando cambia lavelocidad del vehículo.

D (Marcha directa) : Esta posiciónes para conducción normal ypermite a la transmisión realizartodos los cambios de marcha haciaadelante. Brinda el mejor ahorro decombustible.

El hacer un rebaje en una carreteraresbaladiza puede causar underrape. Consulte "Derrape" enPérdida del control 0 203.

Atención

El hacer girar los neumáticos o elmantener el vehículo en el lugar,en una pendiente, usandosolamente el acelerador puededañar la transmisión. Lareparación no estará cubierta porla garantía del vehículo. Si quedaatascado, no haga girar losneumáticos. Al detenerse en unapendiente, use el freno paramantener el vehículo en el lugar.Peligro

Peligro (Continuación)

Page 233: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Conducción y funcionamiento 227

Característica de adaptaciónde la transferencia automáticaCuando se conduce a velocidadconstante o al efectuar cambios,adapta el funcionamiento de latransmisión. Aumenta la durabilidady mantiene la mejor calidad delcambio durante el ciclo de vida.

Puede sentir incomodidad alefectuar cambios durante elkilometraje inicial. Se consideranormal. En conducción constante encada marcha y al realizarsecambios de marcha, la calidad delcambio mejorará.

Modo manualModo de cambios manuales(MSM) (Transmisiónautomática)Para usar esta función, si estáequipada:

1. Mueva la palanca de cambiosdesde D (Marcha directa) a lacompuerta manual.

2. Empuje la palanca de cambiospara adelante hacia el más (+)para realizar un cambioascendente o para atrás haciael menos (-) para realizar uncambio descendente.

En modo de cambios manuales, sepueden seleccionar todas lasmarchas hacia adelante.

Mientras se usa la función MSM, elvehículo funcionará en forma similara la transmisión manual. Puedeusarla para conducción deportiva oal circular por caminos de montañapara mantenerse más tiempo enuna marcha o para hacer un cambiodescendente a fin de lograr máspotencia o frenado del motor.

La transmisión solo le permite hacercambios a marchas apropiadas parala velocidad del vehículo:

. La transmisión no realizará elcambio automático a la siguientemarcha superior sin mover lapalanca de cambios.

. La transmisión no permitirácambiar a la siguiente marchadescendente si la velocidad delvehículo es demasiado alta.

En modo manual, los cambiosdescendentes se realizanautomáticamente cuando disminuyela velocidad del vehículo. Cuandose detiene el vehículo, seselecciona automáticamente 1(primera marcha).

Función de arranque en 2(Segunda)Cuando acelera el vehículo desdeuna posición de parado encondiciones de nieve o hielo, esconveniente que seleccione 2(Segunda marcha). Una marchamás alta y la aplicación ligera delpedal del acelerador puedenpermitirle ganar más tracción sobresuperficies resbaladizas.

Con el modo de cambios manuales,el vehículo puede acelerar desdeuna parada en 2 (Segunda).

1. Mueva la palanca de cambiosdesde D (Marcha directa) a lacompuerta manual.

Page 234: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

228 Conducción y funcionamiento

2. Con el vehículo detenido,mueva la palanca de cambioshacia adelante paraseleccionar 2 (Segunda).El vehículo arrancará desdeuna posición de parado en 2(Segunda).

3. Una vez que el vehículo estáen movimiento, seleccione lamarcha deseada o mueva lapalanca de cambios a laposición D (marcha directa).

Modo de ahorro decombustibleEl vehículo puede tener un modo deahorro de combustible. Cuando seactiva, este modo puede mejorar laeconomía de combustible delvehículo.

El modo de economía decombustible se activa pulsando elbotón ECO que se encuentra en eltablero de instrumentos. Cuandoestá activado, se enciende la luzeco en el tablero de instrumentos.Indicador de consumo decombustible 0 125. Al presionar elbotón por segunda vez, sedesactiva el modo de economía decombustible.

Cuando el modo de economía decombustible está activado:

. La transmisión cambiará demarcha hacia arriba más rápidoy hacia abajo más tarde.

. El conversor de torque setrabará antes y permanecerátrabado por más tiempo.

. El pedal del acelerador serámenos sensible.

. La computadora del vehículodejarán de alimentar el motorcon combustible de forma másagresiva al desacelerar.

No use el modo de economía decombustible al remolcar.

Page 235: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Conducción y funcionamiento 229

Cambio manualTransmisión manual

1 (Primera) : Pise el pedal delembrague y cambie a 1 (primera).Luego, suelte lentamente el pedaldel embrague a medida quepresiona el pedal del acelerador.

Puede cambiar a 1 (Primera)cuando va a menos de 32 km/ .Si el vehículo se detiene totalmenty es difícil hacer elcambi(Primera), ponga la palanc dcambios en punto muert sueltel embrague.

Presione nuevamente el pedal delembrague. Luego cambie a 1(Primera).

2 (Segunda) : Presione el pedal delembrague a la vez que suelta elpedal del acelerador y cambie a 2(Segunda). Luego, sueltelentamente el pedal del embrague amedida que presiona el pedal delacelerador.

3 (Tercera), 4 (Cuarta), 5 (Quinta)y 6 (Sexta) : Cambie a 3 (Tercera),4 (Cuarta), 5 (Quinta) y 6 (Sexta) dela misma manera que lo hace para2 (Segunda). Suelte lentamente elpedal del embrague a medida quepresiona el pedal del acelerador.

Si la velocidad del vehículo cae pordebajo de 32 km/h o si el motofunciona forzado, debe realiza ecambio descendente a la siguientmarcha más baja. Esposibl qudeba realizar cambiosdescendente do mámarchas par mantene e motofuncionando si forzars parlograr un buen rendimiento.

Para detenerse, levante el pie delacelerador y presione el pedal delfreno. Inmediatamente antes de queel vehículo se detenga, presione lospedales del embrague y del freno, ycambie a punto muerto.

Punto muerto : Use esta posicióncuando arranque o con el motor enmarcha en ralentí.

R (Marcha atrás) : Para retroceder,pise el pedal del embrague ycambie a R (Marcha atrás). Sueltelentamente el pedal del embrague amedida que presiona el pedal delacelerador.

Atención

Hacer un cambio a R (Marchaatrás) mientras el vehículo seestá moviendo hacia adelantepuede dañar la transmisión. Lareparación no estará cubierta porla garantía del vehículo. Cambiea R (Marcha atrás) solo despuésde que el vehículo se hayadetenido.

he

o a 1 a e

o y e

r r l

e e e

s

a s o s a r l r

n e o a

Page 236: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

230 Conducción y funcionamiento

Asimismo, use R (marcha atrás)junto con el freno deestacionamiento para estacionar elvehículo.

Sistemas de tracciónTracción integralSi su vehículo cuenta con tracciónen las cuatro ruedas (AWD), elsistema AWD funcionaautomáticamente sin requerirninguna acción por parte delconductor. Si las ruedas delanterascomienzan a patinar, las traseracomenzarán automáticamente adirigir el vehículo según se requiera.Puede haber un ligero ruido deacoplamiento durante el usoexigido, pero es normal.

La luz de advertencia del AWD(tracción en todas las ruedas)destella cuando se deshabilitatemporariamente el sistema AWD.Indicador de tracción en todas lasruedas 0 119. Si la luz destellabrevemente y luego se apaga, esnormal y no indica ninguna falla enel sistema. En cambio, si la luzparpadea continuamente, consulte

La luz se enciende para indicar quehay una avería en el sistema AWD.Si esto sucede, consulte al

Al usar una rueda de auxilio máspequeña en un vehículo AWD, elsistema detecta automáticamente larueda de auxilio y desactiva elAWD. Para volver a activar el AWDy evitar el desgaste excesivo delsistema, reemplace la rueda deauxilio por una del tamañocorrespondiente lo antes posible.Neumático de auxilio compacto0 317.

al Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet.

Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet.

Page 237: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Conducción y funcionamiento 231

FrenosSistema antibloqueo defrenos (ABS)Este vehículo cuenta con ABS, unsistema de frenado electrónico deavanzada que ayuda a prevenir elderrape durante el frenado.

Cuando el vehículo inicia la marcha,el ABS realiza una pruebaautomática. Puede percibirse unsonido de motor o unos clicsmomentáneos mientras se efectúaesta prueba, e incluso puedenotarse que el pedal del freno semueve un poco. Esto es normal.

Si hay un problema con el ABS, seenciende esta luz de advertencia.Indicador de advertencia delsistema antibloqueo de frenos(ABS) 0 118.

Si se encuentra conduciendo demanera segura en una carreteramojada y de pronto se hacenecesario pisar bruscamente elfreno y continuar frenando paraeludir un obstáculo inesperado, unacomputadora detecta que estádisminuyendo la velocidad de lasruedas. Si una de las ruedas está apunto de detenerse por completo, lacomputadora trabajará por separadoen el frenado de cada rueda.

El ABS puede cambiar la presión defreno de cada rueda, según serequiera, más rápido que lo quepodría hacerlo cualquier conductor.Esto le ayuda a eludir el obstáculomientras frena con fuerza.

A medida que se aplican los frenos,la computadora continúa recibiendoinformación actualizada de lavelocidad de las ruedas y controlala presión del freno enconsecuencia.

Recuerde: El ABS no cambia eltiempo necesario para que el piellegue hasta el pedal del freno ytampoco disminuye la distancia defrenado en todas las ocasiones.

Si usted se acerca demasiado alvehículo que marcha delante suyo,no habrá tiempo suficiente paraaplicar los frenos si dicho vehículode pronto disminuye la velocidad ose detiene. Siempre deje suficienteespacio delante suyo para frenar,incluso con ABS.

Uso del sistema ABSNo bombee los frenos. Solomantenga el pedal del frenofirmemente presionado y deje que elABS realice el trabajo. Puedeescuchar el bombeo o el motor delsistema ABS funcionando y sentirpulsaciones en el pedal del freno.Esto es normal.

Frenada de emergenciaEl ABS le permite conducir y frenaral mismo tiempo. En muchasemergencias, el uso adecuado delvolante puede ayudar más que lamejor frenada.

Page 238: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

232 Conducción y funcionamiento

Freno de mano

El vehículo cuenta con un freno deestacionamiento eléctrico (EPB).El interruptor del EPB se encuentraen la consola central. El EPBsiempre se puede activar, inclusocon el encendido en OFF(APAGADO). Para prevenir ladescarga de la batería, evite losciclos repetidos del sistema EPBcuando el motor no estáfuncionando.

El sistema cuenta con una luz deestado y una luz de advertencia delfreno de estacionamiento. Luz delfreno de estacionamiento eléctrico0 118. En caso de que no haya

electricidad suficiente, el EPB no sepuede aplicar o quitar.

Antes de dejar el vehículo, verifiquela luz de estado del freno deestacionamiento para asegurarsede que el freno de estacionamientoest aplicado.

Aplique el EPBEl EPB se puede aplicar encualquier momento en que elvehículo está detenido. Se aplicalevantando momentáneamente elinterruptor de EPB. Una vezaplicado, la luz de estado del frenode estacionamiento se mantendráencendida. Mientras se estáaplicando el freno, la luz de estadoparpadeará hasta que se hayacompletado la aplicación. Si la luzno se apaga o queda parpadeando,el vehículo necesita servicio. Noconduzca el vehículo si la luz deestado del freno de estacionamientoestá parpadeando. Consulte con su

Luz del frenode estacionamiento eléctrico 0 118.

vehículo está en movimiento,sonará una . El vehículodesacelerará mientras el interruptorse mantenga en la posición haciaarriba. Si se suelta el interruptor deEPB durante la desaceleración, seliberará el freno de estacionamiento.Si el interruptor se mantiene en laposición hacia arriba hasta que elvehículo queda detenido, el EPB semantendrá aplicado.

Si la luz de estado del freno deestacionamiento destellacontinuamente, el EPB estáaplicado solo parcialmente oliberado, o existe un problema conel EPB. Si esta luz destellacontinuamente, libere el EPB eintente aplicarlo nuevamente. Si laluz continúa parpadeando, noconduzca el vehículo. Consulte a su

Si se enciende la luz de advertenciadel freno de estacionamiento, elEPB ha detectado un error en otrosistema y está operando confuncionalidad reducida. Para aplicarel EPB cuando esta luz estáencendida, levante el interruptor del

alarma

é

Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet.

Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet.

Si se aplica el EPB cuando el

Page 239: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Conducción y funcionamiento 233

EPB y manténgalo en esa posición.La aplicación completa del freno deestacionamiento por el sistema EPBpuede tomar un período de tiempomás largo cuando esta luz seencuentra encendida. Continúereteniendo el interruptor hasta quela luz de estado del freno deestacionamiento permanezcaencendida. Si se enciende la luz deadvertencia del freno deestacionamiento, consulte a su

Si no es posible aplicar el EPB, sedeben bloquear las ruedas traseraspara evitar el movimiento delvehículo.

Liberación del EPBPara liberar el EPB, coloque elencendido en la posición ACC/ACCESSORY (ACCESORIOS) uON/RUN (ENCENDIDO/MARCHA),aplique y mantenga apretado elpedal del freno y presione haciaabajo momentáneamente elinterruptor de EPB. Si intenta liberarel EPB sin aplicar el pedal del freno,sonará una a y aparecerá

freno. El EPB se libera cuando laluz de estado del freno deestacionamiento se apaga.

Si se enciende la luz de advertenciadel freno de estacionamiento, elEPB ha detectado un error en otrosistema y está operando confuncionalidad reducida. Para liberarel EPB cuando esta luz estáencendida, presione hacia abajo elinterruptor del EPB y manténgalo enesa posición. La liberación del EPBpuede tomar un período de tiempomás largo que lo normal cuandoesta luz está encendida. Continúereteniendo el interruptor hasta quela luz de estado del freno deestacionamiento se apague. Si laluz se enciende, consulte a su

Atención

Si conduce con el freno de manoaplicado, el sistema de frenos sepuede recalentar y causardesgaste prematuro o daños de

(Continuación)

Atención (Continuación)

de que el freno de mano estétotalmente liberado y la luz deadvertencia de freno apagadaantes de mover el vehículo.

Liberación automática del EPBEl EPB se liberará automáticamentesi el vehículo está enfuncionamiento, en una marcha y seintenta moverlo. Evite la aceleraciónrápida cuando está aplicado el EPB,para preservar la vida útil de losforros del freno de estacionamiento.

Asistente de frenadaLa asistencia del freno es unafunción diseñada para ayudar alconductor a parar o disminuir lavelocidad del vehículo encondiciones de emergencia. Estacaracterística utiliza el módulo decontrol de la estabilidad del sistemahidráulico de los frenos parasuplementar el sistema de frenos depotencia en condiciones en que elconductor ha aplicado rápida ylarma

Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet.

Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet.

la luz de presionar el pedal de

las piezas del mismo. Asegúrese

Page 240: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

234 Conducción y funcionamiento

enérgicamente el pedal del freno enun intento de detener o disminuirrápidamente la velocidad delvehículo. El módulo de control deestabilidad del sistema hidráulico delos frenos aumenta la presión de losfrenos en cada esquina del vehículohasta que se activa el ABS. Esnormal sentir pequeñas pulsacioneso movimientos en el pedal duranteeste momento y el conductor debecontinuar apretando el pedal delfreno según lo requiera la situación.La característica de asistencia defreno se desacoplaautomáticamente cuando se liberael pedal del freno o disminuyerápidamente la presión del pedal delfreno.

Asistencia para arranqueen pendiente (HSA)Este vehículo tiene unacaracterística de HSA, que puedeser útil cuando el vehículo estádetenido en una pendientesuficientemente abrupta para activarel HSA. Esta característica estádiseñada para evitar que el vehículoruede, ya sea hacia adelante o

atrás por la fuerza de gravedad.Después de que el conductordetiene completamente y retiene elvehículo completamente inmóvil enuna pendiente, el sistema HSA seactivará automáticamente. Duranteel período de transición entre elmomento en que el conductor sueltael pedal del freno y comienza aacelerar para iniciar la marcha enuna pendiente, el HSA retiene lapresión de frenado por un máximode dos segundos para asegurar queel vehículo no ruede por la fuerzade gravedad. Los frenos seliberarán automáticamente cuandose apli el acelerador dentro de laventanilla de dos segundos. No seactivará si el vehículo está encambio y mirando hacia abajo o siestá mirando hacia arriba y en R(Marcha atrás).

Sistemas de controlde marchaControl de tracción/Control electrónico deestabilidadEl vehículo cuenta con un sistemade control de tracción (TCS) y unsistema de control electrónico de laestabilidad (ESC). Estos sistemasayudan a limitar el deslizamiento delas ruedas y asisten al conductor enel mantenimiento del control,especialmente en condiciones decarretera resbaladiza.

El TCS se activa si detecta que lasruedas motrices están patinando ohan comenzado a perder tracción.Cuando esto sucede, el TCS aplicalos frenos a las ruedas que patinany reduce la potencia del motor paralimitar el giro a altas revoluciones.

El ESC se activa cuando el vehículodetecta una diferencia entre elrumbo deseado y la dirección enque el vehículo está avanzando enrealidad. El ESC aplica

que

Page 241: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Conducción y funcionamiento 235

selectivamente presión de frenadoen cualquiera de los frenos derueda del vehículo a fin de asistir alconductor para mantenerlo en elrumbo deseado.

Si se está usando el control develocidad crucero y el control detracción o el ESC comienza a limitarel giro de las ruedas, el control develocidad crucero se desactivará.El control de velocidad cruceropuede restablecerse cuando lascondiciones de la carretera lopermitan.

Ambos sistemas se activanautomáticamente cuando elvehículo arranca y comienza amoverse. Los sistemas puedenescucharse o sentirse mientrasestán operando o mientras estánrealizando las verificaciones dediagnóstico. Esto es normal y nosignifica que haya un problema conel vehículo.

Se recomienda dejar ambossistemas encendidos paracondiciones de conducciónnormales, pero puede ser necesariodesactivar el TCS si el vehículo

queda atascado en arena, hielo onieve. Si el vehículo está atascado0 207 y "Activación y desactivaciónde los sistemas" más adelante enesta sección.

La luz indicadora de ambossistemas se encuentra en el cuadrode instrumentos. Esta luz:

. Parpadeará cuando el TCS estélimitando el giro de las ruedas.

. Parpadeará cuando estéactivado el ESC.

. Se encenderá y permaneceráencendida cuando alguno de lossistemas no esté funcionando.

Si uno de los sistemas no seenciende o activa, se enciended yse mantiene encendida para indicarque el sistema está desactivado yno está ayudando al conductor a

mantener el control. El vehículo esseguro de conducir, pero el manejodebe ajustarse a esto.

Si d aparece y se mantiene:

1. Detenga el vehículo.

2. Apague el motor y espere 15segundos.

3. Arranque el motor.

Conduzca el vehículo. Sid aparecey se mantiene, el vehículo puedenecesitar más tiempo paradiagnosticar el problema. Si lacondición persiste, consulte a su

Si se está usando el control develocidad crucero cuando se activael ESC, el control de velocidadcrucero se desactivaautomáticamente. El control develocidad crucero puede accionarsenuevamente cuando las condicionesdel camino lo permitan. Control decrucero 0 238.

Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet.

Page 242: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

236 Conducción y funcionamiento

Apagado y encendido de lossistemas

El botón para el TCS y el ESC estáen la consola central.

Atención

No frene o acelere repetidamentede forma enérgica cuando el TCSestá apagado. Podría dañarse eltren de transmisión del vehículo.

Para desactivar el TCS y el ESC,pulse g. Se enciende la luz de ESCdesactivado g y permaneceencendida en el cuadro deinstrumentos.

Si el TCS está limitando el giro delas ruedas cuando está pulsadog,el sistema no se apagará hasta quelas ruedas dejen de patinar.

Para activar el TCS y el ESCnuevamente, pulse y suelteg. Seapaga la luz de ESC desactivadogdel cuadro de instrumentos.

El agregado de accesorios puedeafectar al rendimiento del vehículo.Accesorios y modificaciones delvehículo 0 261.

Protección activa contravuelcoEsta función es parte del sistemaESC. Cuando el vehículo se muevede manera muy inestable, estafunción ayuda a que mantenga laestabilidad normal.

Sistema de control dedescenso (DCS)El DCS permite al vehículodesplazarse a una velocidad bajasin aplicar los frenos.

El vehículo automáticamentedesacelera a unelocidad baja y permanece as

cuando el DCS está encendido.

Use la función únicamente cuandodesciende pendientes pronunciadasfuera de la carretera. No la usecuando conduce sobre superficiesde carretera normales.

Puede que se escuche o se sientaalgo de ruido o vibración en elsistema de frenos cuando el DCSestá activo. Esto es normal.

Active el sistema pulsando el botóndel DCS ubicado en la consolacentral. La luz verde del DCS seenciende permanentemente cuandoel sistema está activado.

hasta llegar a v í

Page 243: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Conducción y funcionamiento 237

La luz verde del DCS destella en eltablero de instrumentos cuando estáconduciendo a velocidades pordebajo de los 50 km/h para informar que el sistema estáfuncionamiento.

El DCS no se activa a velocidadesmayores a 50 km/h,incluso si se pulsa el botón.

Atención

El DCS está diseñado paradescender por las carreterasescabrosas y en pendiente de lascolinas. El uso innecesario delDCS puede causar averías en elsistema de frenos o el ESC. Nouse el DCS cuando conduce ensuperficies de caminos normales.

Para desactivar el sistema, pulsenuevamente el botón del DCS y seapagará la luz del mismo. Si aplicael freno o el acelerador, también sedesactiva el DCS.

La luz ámbar del DCS destellacuando el sistema no está listodebido a la alta temperatura

generada por frenadas fuertes orepetidas. La luz se apaga cuandoel sistema se enfría.

La luz ámbar del DCS se enciendepermanentemente si hay una averíaen el sistema. Consulte al

realice el servicio.

Diferencial dedeslizamiento limitadoLos vehículos con diferencial dedeslizamiento limitado puedenbrindar más tracción en la nieve,sobre hielo, arena o grava.Funciona como un diferencialestándar la mayor parte del tiempo,pero cuando la tracción es baja,esta función permite que la ruedacon más tracción sea la que mueveel vehículo.

Control continuo deamortiguación (CDC)La función CDC brinda una marchay manejo superiores bajo unavariedad de condiciones de lospasajeros y la carga.

El sistema es totalmente automáticoy usa control computarizado paramonitorear continuamente lavelocidad del vehículo, la posiciónde las ruedas con respecto a lacarrocería, elevación/depresión dela trompa y posición de direccióndel vehículo. El controlador envíaseñales a cada amortiguador paraajustar independientemente el nivelde amortiguación a fin deproporcionar una marcha óptima delvehículo.

Control automático denivelEsta función mantiene nivelada laparte trasera del vehículo a medidaque cambia la carga. El sistema esautomático y no requiere ningúnajuste.

Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet para que

en

Page 244: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

238 Conducción y funcionamiento

Control de velocidadcruceroControl de cruceroEn los vehículos equipados concontrol de velocidad crucero, sepuede mantener una velocidad decerca de 40 km/h o másque mantener el pie sobre el acelerador. El control decrucero no funciona ainferiores a 40 km/h.

Cuando se aplican los frenos o sepulsa el botón de cancelación, elcontrol de velocidad crucero sedesactiva.

Si el vehículo está en control develocidad crucero cuando elsistema de control de tracción,si está equipado, comienza a limitarel resbalamiento de las ruedas, elcontrol de velocidad crucero sedesactiva automáticamente.El control de velocidad cruceropuede activarse de nuevo cuandolas condiciones del camino vuelvana ser seguras.

{El control de velocidad cruceropuede ser peligroso en áreasdonde no pueda conducir demanera segura a velocidadesconstantes. No use el control develocidad crucero en carreterassinuosas o en lugares de muchotráfico.

El control de velocidad cruceropuede ser peligroso en carreterasresbaladizas. En dichos caminos,los cambios rápidos en la traccióndel neumático pueden causar undeslizamiento excesivo de lasruedas y usted podría perder elcontrol del vehículo. No use elcontrol de velocidad crucero encaminos resbaladizos.

Los botones del control develocidad crucero se encuentran enel lado izquierdo del volante.

J (Encendido/Apagado) : Pulsepara activar o desactivar el controlde velocidad crucero.

RES/+ (Acelerar/Reanudar) : Pulsepara hacer que el vehículo retomeuna velocidad establecidapreviamente o acelere.

SET/− (Establecer/Desacelerar) :Pulse para establecer la velocidad yactivar el control de velocidadcrucero o hacer que el vehículodesacelere.

Peligro

sin tener

velocidad velocidades

Page 245: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Conducción y funcionamiento 239

Q (Cancelar) : Pulse paradesactivar el control de velocidadcrucero sin borrar la velocidadestablecida en la memoria.

Establecer el control de velocidadcruceroSi el botón de crucero está activadocuando el control no está en uso,podría activarse e iniciar el controlde velocidad crucero cuando no lodesea. Mantenga el interruptor delcontrol de velocidad crucerodesactivado cuando no lo estáutilizando.

1. PulseJ para activar el controlde velocidad crucero.

2. Obtenga la velocidad deseada.

3. Pulse SET/- y suéltelo.El indicador de control develocidad crucero se enciendeen el cuadro de instrumentospara mostrar que el control develocidad crucero estáactivado.

4. Quite el pie del acelerador.

Restablecimiento de unavelocidad establecidaSi el control de velocidad cruceroestá ajustado a una velocidaddeseada y luego se aplican losfrenos o se pulsaQ (C ), elcontrol de velocidad crucero sedesacopla sin borrar de la memoriala velocidad establecida.

Una vez que la velocidad delvehículo es del orden de 40 km/hmás, pulse brevemente RES/+.El vehículo vuelve a la velocidaestablecida anteriormente smantiene en ella.

Si se mantiene pulsado RES/+, lavelocidad del vehículo continúaaumentando hasta que se suelta elbotón, se aplica el pedal del freno ose pulsaQ (Cancelar). No mantengapulsado el botón RES/+ a menosque desee que el vehículo marchemás rápido.

Aumento de la velocidad mientrasse usa el control de velocidadcruceroSi el sistema de control develocidad crucero ya está activado:

. Use el pedal del acelerador paralograr una mayor velocidad.Pulse SET/- y luego suelte elbotón y el pedal del acelerador.

. Mantenga pulsado RES/+ hastaalcanzar la velocidad deseada yluego suéltelo.

. Para aumentar la velocidad delvehículo en incrementospequeños, pulse brevementeRES/+ y luego suéltelo. Cadavez que hace esto, el vehículoacelera alrededor de 2 km/h.

La función de aceleración solofunciona después de activar elcontrol de velocidad cruceropulsando SET/-.

Reducción de la velocidadmientras se usa el control develocidad cruceroSi el sistema de control develocidad crucero ya está activado:

. Pulse SET/- hasta alcanzar lavelocidad menor deseada yluego suéltelo.

ancelar

o

d y e

Page 246: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

240 Conducción y funcionamiento

. Para disminuir la velocidad delvehículo en incrementospequeños, pulse brevementeSET/-. Cada vez que lo haga, elvehículo desacelera alrededorde 2 km/ .

Adelantamiento a otro vehículomientras se usa el control develocidad cruceroUse el pedal del acelerador paraincrementar la velocidad delvehículo. Cuando usted retire el piedel pedal, el vehículo desaceleraráhasta la velocidad de control develocidad crucero establecidapreviamente.

Uso del control de velocidadcrucero en pendientesEl comportamiento óptimo delcontrol de velocidad crucero en laspendientes depende de la velocidady carga del vehículo, y también dela inclinación de la pendiente. Alsubir pendientes, tal vez necesitepisar el pedal del acelerador paramantener la velocidad del vehículo.Al bajar una pendiente, es posibleque necesite frenar o cambiar a unamarcha más baja para mantener

una baja velocidad del vehículo.Cuando se aplican los frenos sedesactiva el control de velocidadcrucero.

Desactivación del control develocidad cruceroHay dos formas de finalizar elcontrol de velocidad crucero:

. Pise ligeramente el pedal delfreno o presione el pedal delembrague, si tiene transmisiónmanual.

. PulsarQ.

. PulsarJ.

Borrado de la velocidad de lamemoriaLa velocidad establecida en elcontrol de velocidad crucero seborra de la memoria pulsandoJ osi el vehículo se apaga.

Cámara de visióntrasera (RVC)El sistema de cámara retrovisora(RVC) está diseñado para que elconductor lo use de ayuda cuandoestá conduciendo en marcha atrás,mostrando una vista de la zonadetrás del vehículo. Cuando la llaveestá en la posición ON/START(ENCENDIDO/ARRANQUE) y elconductor coloca la palanca decambios en R (marcha atrás), laimagen de video apareceautomáticamente en la pantalla delmódulo LCD.

Cuando el conductor saca elcambio de R (marcha atrás), laimagen de video desapareceautomáticamente de la pantalla delmódulo LCD.

Sistemas de asistenciaal conductor

h

Los sistemas que se describen a continuación son auxiliares, y de ningun modo eximen al conductor de prestar la debida atención al conducir.

Page 247: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Conducción y funcionamiento 241

{El sistema de cámara retrovisora(RVC) no reemplaza la vista delconductor.

El RVC no detecta:

. objetos fuera del campo dela cámara, debajo de losparachoques o debajo delvehículo.

. niños, peatones, ciclistas nimascotas.

No retroceda el vehículo solomirando la pantalla de la RVC, niutilice la pantalla durantemaniobras de retroceso máslargas o a mayor velocidad,o cuando pueda haber tráfico quecruza. Su noción de la distanciacuando mira la pantalla esdistinta a la distancia real.

Si no presta la atenciónadecuada antes de retroceder,puede chocar un vehículo, a unniño, un peatón, un ciclista o una

(Continuación)

mascota, provocando daños alvehículo y heridas o la muerte.Aunque el vehículo cuente con elsistema de RVC, preste siempreatención antes de retroceder,controlando la zona de atrás y dealrededor del vehículo.

Activación o desactivación de

Cuando la llave está enla posición ON/START(ENCENDIDO/ARRANQUE) y elconductor coloca la palanca decambios en R (marcha atrás), laimagen de video aparece cuando sepresiona el botón CAM en elsistema de Infoentretenimiento.

Ubicación de la cámararetrovisora

La cámara se encuentra en la partetrasera del vehículo.

La zona visualizada por la cámaraes limitada, y no muestra objetosque están cerca de los extremos odebajo de los parachoques. La zonavisualizada puede variar según laorientación del vehículo o lascondiciones de la calzada. Ladistancia de la imagen que apareceen la pantalla difiere de ladistancia real.

la cámara retrovisora

Peligro Peligro (Continuación)

Page 248: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

242 Conducción y funcionamiento

Cuando el sistema parece nofuncionar de manera adecuadaEl sistema RVC podría no funcionarcorrectamente o no mostrar unaimagen clara si:

. La RVC se apaga.

. Está oscuro.

. El sol o la luz de otros farosinciden directamente en la lentede la cámara.

. Se acumula hielo, nieve, barro ocualquier otro elemento en lalente de la cámara.

Limpie la lente, enjuáguela conagua y séquela con un pañosuave.

. La parte trasera del vehículo sevio afectada por un accidente.La posición y el ángulo demontaje de la cámara puedenvariar o la cámara puede verseafectada. Asegúrese de que su

cámara y su posición y ángulo de montaje.

. Existen cambios extremos detemperatura.

Alerta de tráfico de crucetrasero (RCTA)En los vehículos que cuentan conRCTA también puede mostrarse untriángulo de advertencia rojo conuna flecha en la pantalla del RVCpara advertir que se aproxima algúnvehículo de una u otra dirección, enla parte trasera del vehículo.Cuando se detecta el objeto, seemiten tres pitidos en el lateralizquierdo o derecho, dependiendode la dirección que se encuentra elvehículo detectado. El sistemadetecta objetos que se aproximandesde hasta 20 m (65 pies) del ladoizquierdo o derecho detrás delvehículo. Tenga cuidado alretroceder mientras remolca unacoplado, puesto que las zonas dedetección del sistema RCTA que seextienden desde la parte trasera desu vehículo no se prolongan máshacia atrás cuando se remolca unacoplado

Personalización del vehículo 0 132.

Asistencia ultrasónicapara estacionamientoSistema asistente deestacionamiento traseroEl sistema de asistente deestacionamiento asiste al conductordurante el movimiento de retrocesodel vehículo haciendo sonar una

si se detecta algúnobjeto detrás del mismo.

Este sistema se activa toda vez queel interruptor de encendido esté enON y la transmisión se coloque enR (Marcha atrás).

La suena una vezcuando se realiza el cambio a R(Marcha atrás). Esto indica unacondición normal. Si lasuena varias veces cuando serealiza el cambio a marcha atrás,hay una avería en el sistema y esposible que se encienda elindicador de advertencia. Si estoocurre, consulte al Concesionario

problema tan prontosea posible.

alarma

alarma

alarma

como

Oficial o Taller

laAutorizado Chevrolet verifique Concesionario

Oficial o Taller Autorizado Chevrolet para reparar el

Page 249: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Conducción y funcionamiento 243

Puede deducir la distancia entre suvehículo y los obstáculos usando la

está el vehículo a un objeto, másrápido suena la . Si ladistancia es inferior a 30 - 40 cm, laseñal será continua.

Sistema asistente deestacionamiento delantero ytraseroEl sistema asistente deestacionamiento asiste al conductordurante el movimiento del vehículohacia adelante y atrás produciendouna alarma si se detecta algúnobjeto entre el vehículo y elobstáculo.

El sistema registra la distanciausando sensores en cada uno delos paragolpes delantero y trasero.

Este sistema se activaautomáticamente toda vez que secoloca el interruptor de encendidoen ON.

NotaLos sensores delantero y trasero seactivan en conjunto cuando serealiza el cambio a la posición "R".

Si la palanca de cambios no está enposición "R", solo se activa elsensor delantero.

Si el vehículo se aproxima a unobstáculo hacia adelante o atrás,suen una serie de señales.El intervalo entre las señales seacorta a medida que se reduce ladistancia.

El sistema se desactiva cuando lavelocidad del vehículo superaaproximadamente los 25 km/h.

Para activar el sistema, pulse elbotón del asistente deestacionamiento del tablero deinstrumentos. E botón delindicador se enciende.

Pulsando nuevamente el botón, elsistema se desactiva y el indicadorse apaga.

Alerta de zona lateralciega (SBZA)Si está equipado, el sistema dealerta de zona lateral ciega es unaayuda para cambiar de carril queasiste a los conductores para evitarlas colisiones que ocurren convehículos en movimiento que

alarma. Cuanto más cercano

alarmaan

l

Page 250: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

244 Conducción y funcionamiento

circulan en las zonas (o puntos)ciegos laterales. El indicador deadvertencia de SBZA se iluminaráen el espejo del lado exteriorcorrespondiente y destellará si laluz indicadora de giro estáencendida.

{El sistema SBZA no alerta alconductor sobre vehículos que seaproximan rápidamente fuera delas zonas ciegas laterales,peatones, ciclistas o animales.Puede no proporcionar alertascuando se cambia de carril bajotodas las condiciones deconducción. La falta de cuidadoadecuado cuando se cambia decarril puede resultar en heridas,la muerte o daños al vehículo.Antes de realizar un cambio decarril, siempre verifique losespejos, mire sobre su hombro yuse las luces indicadoras de giro.

Zonas de detección de SBZA

El sensor de SBZA cubre una zonade aproximadamente un carril aambos lados del vehículo o 3,5 m(11 pies). La altura de la zona es deaproximadamente 0,5 m (1,5 pies) yde 2 m (6 pies) con respecto alsuelo. Esta zona empiezaaproximadamente en la partecentral del vehículo y retrocede 5 m(16 pies).

Cómo funciona el sistemaEl símbolo de SBZA se ilumina enlos espejos laterales cuando elsistema detecta un vehículo enmovimiento en el carril de al ladoque está en la zona lateral ciega.Esto indica que puede ser peligrosocambiar de carril. Antes de realizarun cambio de carril, compruebe el

indicador de SBZA, verifique losespejos, mire sobre su hombro yuse las luces indicadoras de giro.

Indicador del espejo lateralizquierdo

Indicador del espejo lateralderecho

Cuando arranca el vehículo, losindicadores SBZA de ambosespejos exteriores se encenderánbrevemente para indicar que elsistema está funcionando. Cuandoel vehículo avanza, el indicador delespejo izquierdo o derecho seiluminará si se detecta un vehículo

Peligro

Page 251: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Conducción y funcionamiento 245

en movimiento en esa zona ciega.Si se activa la luz indicadora de giroen la misma dirección que elvehículo detectado, este indicadorparpadeará como una advertenciaextra de no cambiar de carril.

La advertencia SBZA se puededeshabilitar mediante lapersonalización del vehículo.Personalización del vehículo 0 132.Si el conductor deshabilita la SBZA,no se encienden las pantallas delos espejos SBZA.

Cuando el sistema parece nofuncionar de manera adecuadaLos indicadores SBZA pueden noencenderse cuando se sobrepasaun vehículo rápidamente, cuando elvehículo está detenido, o cuando seremolca un acoplado. Las zonas dedetección SBZA que se extiendendetrás del costado del vehículo nose desplazan más atrás cuando seremolca un acoplado. Tengaprecaución al cambiar de carrilcuando remolca un acoplado.El sistema SBZA puede alertaracerca de objetos sujetos al auto,tales como un acoplado, una

bicicleta o un objeto que seextiende hacia afuera de loscostados del vehículo. Éste es elfuncionamiento normal del sistema;el vehículo no necesita servicio.

El sistema SBZA puede no alertarsiempre al conductor sobre losvehículos presentes en la zonalateral ciega, especialmente cuandola humedad es elevada. El sistemano necesita servicio. El sistema sepuede iluminar debido a rieles deprotección, señalizaciones, árboles,arbustos y otros objetos fijos. Éstees el funcionamiento normal delsistema; el vehículo no necesitaservicio.

El sistema SBZA puede nofuncionar cuando sus sensores delas esquinas izquierda o derechadel paragolpe trasero estáncubiertos con tierra, suciedad,nieve, hielo o barro, y durante laslluvias fuertes. Para lasinstrucciones de limpieza, consulte"Lavado del vehículo". Cuidadoexterior 0 326. Si en el DIC aúnaparece el mensaje de sistemainhabilitado después de limpiarambos lados del vehículo en

dirección a las esquinas traseras,

Si el indicador del SBZA no seilumina cuando hay vehículos en lazona ciega y el sistema está limpio,el sistema puede necesitar servicio.Lleve el vehículo a su

Cuando el SBZA está deshabilitadopor cualquier razón que no seaporque lo apaga el conductor, laopción de alerta de zona lateralciega activada no estará disponibleen el menú de personalización.Personalización del vehículo 0 132.

Sistema de alerta de tráfico decruce trasero (RCTA)Si está equipado, el sistema RCTAutiliza un triángulo con una flechaque se muestra en la pantalla delRVC para advertir sobre tráficodetrás de su vehículo que puedecruzar por detrás suyo mientrasestá en R (marcha atrás). Además,se emite un pitido.

Cámara de visión trasera (RVC)0 240.

consulte a su Concesionario Oficial

Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet.

o Taller Autorizado Chevrolet.

Page 252: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

246 Conducción y funcionamiento

CombustibleUse el combustible recomendadopara el mantenimiento correcto delvehículo.

Atención

Se les recuerda a losconductores que el correcto uso,mantenimiento y conducción delvehículo, como por ejemplo evitaruna conducción agresiva, laconducción a bajas velocidades,el correcto inflado de losneumáticos, la reducción de losperíodos de ralentí, no llevarcargas excesivas, etc, mejora elrendimiento del combustible yreduce las emisiones de CO2 desus vehículos.

CombustiblerecomendadoMotor de naftaUse nafta sin plomo con unoctanaje de 95 RON o superior.Si el nivel de octanaje es menor

que 95 RON, se puede escuchar unsonido audible de golpeteo.Si ocurre esto, use nafta con unoctanaje de 95 RON o superior tanpronto como sea posible. Si seescucha un golpeteo fuerte mientrasestá usando nafta con un octanajede 95 RON o superior, el motornecesita servicio.

Combustibles prohibidosEn algunas ciudades estándisponibles naftas que contienenoxigenantes, tales como éteres yetanol, así como también naftasreformuladas. Si las naftas cumplenla especificación previamentedescripta, son aceptables para eluso. No obstante, E85 (85% deetanol) y otras naftas quecontengan más del 15% de etanolsolo deben emplearse en vehículoscon la etiqueta Flexfuel.

Atención

No use combustible que contengametanol. Puede corroer laspiezas metálicas del sistema decombustible y también dañar laspiezas plásticas y de goma.El daño no estará cubierto por lagarantía del vehículo.

Algunas naftas que no estánreformuladas para bajas emisionespueden contener un aditivomejorador del octanaje llamadotricarbonilo-metilciclopentadienilo demanganeso (MMT). No use naftascon MMT ya que pueden reducir lavida útil de las bujías y afectar elrendimiento del sistema de controlde emisiones. Se puede encenderla luz indicadora de falla. Si estoocurre, consulte a su ConcesionarioOficial o Taller Autorizado Chevrolet para el servicio.

Page 253: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Conducción y funcionamiento 247

Motor dieselEl motor diesel debe funcionar solocon combustible diesel disponiblecomercialmente que cumpla lasespecificaciones DIN EN 590. Nouse combustibles diesel marinos,combustibles de calefacción ocombustibles diesel basados total oparcialmente en plantas, tales comocombustible de semilla de colza obiodiesel, Aquazole o emulsionesdiesel-agua similares.

El flujo y la capacidad de filtrado delcombustible diesel dependen de latemperatura.

Por lo tanto, durante los meses deinvierno están disponibles en elmercado combustibles diesel conpropiedades mejoradas para bajatemperatura. Asegúrese de llenar eltanque con combustible parainvierno antes del comienzo de laestación fría.

Aditivos para elcombustibleEl combustible debe conteneraditivos detergentes que ayuden aevitar la formación de depósitos enel motor y en el sistema delcombustible. Los inyectores decombustible y las válvulas deadmisión limpios permiten que elsistema de control de emisionesfuncione correctamente. Algunoscombustibles no contienen lacantidad suficiente de aditivos paramantener los inyectores decombustible y las válvulas deadmisión limpios. Para compensaresta falta de limpieza, consulte consu concesionaria para saber cuál esel tratamiento con aditivos aprobadopor GM. Agregue este aditivo altanque de combustible cada vezque haga un cambio de aceite delmotor o cada 15 000 km (9.000 mi),lo que ocurra primero.

Llenar el depósito

{Los vapores del combustible sequeman violentamente y puedencausar lesiones e incluso lamuerte.

. Para ayudar a evitarlesiones, lea y siga todaslas instrucciones en la islade suministro decombustible.

. Apague el motor cuandorecarga combustible.

. Mantenga el combustiblealejado de llamas, chispas yotros materialesincandescentes.

. No deje el surtidordesatendido.

. No use un teléfono celularmientras recargacombustible.

(Continuación)

Peligro

Page 254: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

248 Conducción y funcionamiento

. No vuelva a entrar en elvehículo mientras se estábombeando el combustible.

. Mantenga a los niñosalejados del surtidor decombustible y nuncapermita que lo usen.

. Si el tapón del tanque decombustible se abredemasiado rápido puedesalir combustible atomizado.Esta atomización puedeocurrir si el tanque está casilleno, y es más probable enclima cálido. Abra el tapóndel tanque de combustiblelentamente y espere a quecese cualquier siseo osonido para desenroscarentonces el tapón porcompleto.

El tapón del combustible está detrásde una tapa con bisagra, del ladodel conductor del vehículo. Si estáequipada, la tapa de combustible sebloquea cuando se bloquean laspuertas del vehículo. PresioneK enel transmisor de RKE paradesbloquear. Para abrir la tapa decombustible, empuje y suelte delborde central trasero de la tapa.

Para remover la tapa delcombustible, gírela suavemente ensentido contra horario. La tapa delcombustible tiene un resorte. Si segira demasiado rápido, volverá agirar hacia la derecha. Para evitarque el combustible entre en

contacto con la superficie pintadadel vehículo al llenar el tanque,coloque el tapón con correa en latapa del tanque de combustible.

Tenga cuidado de no derramarcombustible. No complete o llene enexceso el tanque y espere unossegundos antes de retirar laboquilla, después de llenar eltanque. Limpie el combustible delas superficies pintadas lo antesposible. Cuidado exterior 0 326.

Cuando vuelva a colocar la tapa delcombustible, gírela en sentidohorario hasta que haga clic.Verifique que esté bien colocada.El sistema de diagnósticos puededeterminar si la tapa no se colocó osi quedó mal cerrada. Eso permitiríaque el combustible se evaporara enla atmósfera. Luz indicadora de falla0 115.

{Si se inicia un incendio mientrasestá cargando combustible, noretire la boquilla. Corte el

(Continuación)

Peligro (Continuación)

Peligro

Page 255: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Conducción y funcionamiento 249

suministro de combustiblecerrando el surtidor o notificandoal empleado de la estación deservicio. Aléjese del áreainmediatamente.

Atención

Si necesita un nuevo tapón deltanque de combustible,asegúrese de obtener el tapón detipo correcto en su Concesionario

del tanque de combustible,puede no encajar correctamente,causar que se encienda la luz indicadora de fallatanque de combustiblesistema de emisiones. Luzindicadora de falla 0 115.

Llenado de un recipienteportátil de combustible

{Nunca llene un recipiente portátilde combustible mientras está enel vehículo. La descarga deelectricidad estática del recipientepodría inflamar el vapor delcombustible. Si esto ocurre,puede sufrir quemaduras graveso daños al vehículo. Para evitarcausar lesiones a usted mismo ya terceros:

. Cargue combustible solo enrecipientes aprobados.

. No llene un recipientemientras está dentro delvehículo, en el baúl delmismo, la caja de unapickup o cualquier superficieque no sea el suelo.

. Antes de accionar laboquilla, póngala encontacto con el interior de la

(Continuación)

abertura de llenado.El contacto debemantenerse hasta completarel llenado.

. No fume mientras se estábombeando combustible.

. No use un teléfono celularmientras se estábombeando combustible

Peligro (Continuación) Peligro (Continuación)

Peligro

Oficial o Taller Autorizado Chevrolet. Una tapa incorrecta

y dañar el y el

Page 256: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

250 Conducción y funcionamiento

RemolqueInformación generalacerca del remolqueUse únicamente equipos deremolque que hayan sido diseñadospara el vehículo. Comuníquese con

concesionarioremolque paracuando prepare el vehículo para remolcar un acoplado.

Consulte la siguiente información deremolque de acoplados en estasección:

. Para información sobre laconducción remolcando unacoplado, consulte"Características de conducción yconsejos para el remolque".

. Para conocer los pesosmáximos del vehículo y elremolque, consulte "Remolquede acoplados".

. Para información sobre losequipos para remolcar unacoplado, consulte "Equipo deremolque".

Para la información sobre cómoremolcar un vehículo averiado,consulte Remolcado del vehículo0 322. Para la información sobrecómo remolcar el vehículo detrás deotro vehículo, como una casarodante, consulte Remolque devehículos recreativos 0 322.

Características deconducción y consejospara el remolque

{El conductor puede perder elcontrol mientras tira de unacoplado si no usa los equiposcorrectos o no conduce elvehículo correctamente. Porejemplo, si el acoplado esdemasiado pesado, los frenospueden no funcionar bien -o

(Continuación)

incluso no funcionar en absoluto.El conductor y los pasajerospueden sufrir lesiones graves.También puede dañarse elvehículo y las reparacionesresultantes no están cubiertas porla garantía del mismo. Remolqueun acoplado solo si ha seguidotodos los pasos de esta sección.

parainformación acerca del remolquede un acoplado con el vehículo.

El vehículo puede remolcar unacoplado si está equipado con elequipo de remolque apropiado.Para identificar la capacidad deremolque del vehículo, consulteRemolque 0 254. Al remolcar secambia la maniobrabilidad, laaceleración, el frenado, ladurabilidad y el rendimiento delcombustible. Con el peso agregado,el motor, la transmisión, losconjuntos de ruedas y losneumáticos funcionan más exigidos

Peligro

Peligro (Continuación)

Autorizado Chevrolet o el su Concesionario Oficial o Taller

de equipos de obtener asistencia

o Taller Autorizado Chevrolet Consulte al Concesionario Oficial

recibir asesoramiento e

Page 257: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Conducción y funcionamiento 251

y deben soportar mayores cargas.El acoplado también agregaresistencia al , aumentandolos requerimientos de tracción. Pararemolcar con seguridad, usecorrectamente los equipos deremolque apropiados.

La siguiente información contieneconsejos y reglas importantes parael remolque que benefician suseguridad y la de sus pasajeros.Lea atentamente esta sección antesde remolcar un acoplado.

Tracción de un acopladoHe aquí algunos puntosimportantes:

. Existen muchas leyes, incluidaslas restricciones al límite develocidad, que se aplican alremolque de acoplados.Verifique cuáles son losrequisitos legales.

. No remolque ningún acopladodurante los primeros 1600 kmde uso de unEl motor, el ejepodrían dañarse.

. Durante los primeros 800 kmde remolque de unno conduzca a másde 80 km/h y no arranque con el acelerador a fondo. Esto reduce el desgaste del vehículo.

. Los vehículos que cuentan contransmisión automática puedenremolcar en D (Conducción),pero se recomienda hacerlo enM (modo manual). Modo manual0 227. Use una marcha inferiorsi la transmisión cambiademasiado seguido. En losvehículos con transmisiónmanual, es mejor no usar lamarcha más alta.

. Use el control de velocidadcrucero durante el remolque.

. Desactive el modo de ahorro decombustible (ECO) cuandoremolque.

. Obedezca las restricciones allímite de velocidad. Noconduzca a mayor velocidadque la máxima indicada para

acoplados y no supere los 90km/h paradel vehículo.

Conducción con un acopladoEl remolque de un acopladorequiere experiencia. Familiarícesecon el manejo y el frenado con elpeso agregado del acoplado.El vehículo es ahora más largo y noresponde tan rápidamente como elvehículo solo.

Verifique todas las piezas yfijaciones del enganche, lascadenas de seguridad, losconectores eléctricos, las lámparas,los neumáticos y los ajustes de losespejos del acoplado. Si elacoplado tiene frenos eléctricos,empiece a mover el vehículo y elacoplado y luego activemanualmente el controlador defrenos del acoplado paraasegurarse de que los frenosfuncionen.

Durante el trayecto, verifiqueregularmente que la carga estésegura y que las luces y los frenosdel acoplado funcionencorrectamente.

aire

u otras piezas

acoplado,

vehículo nuevo.

reducir el desgaste

Page 258: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

252 Conducción y funcionamiento

Remolque con sistema decontrol de estabilidadDurante el remolque, es posible quese oiga el sonido del sistema decontrol de estabilidad. El sistemareacciona al movimiento delvehículo causado por el acoplado,que se produce principalmente aldoblar en las curvas. Esto esnormal cuando se remolcanacoplados pesados.

Distancia de seguimientoManténgase con respecto alvehículo que le precede comomínimo al doble de la distancia quemantendría cuando conduce elvehículo sin el acoplado. De estaforma puede contribuir a evitarsituaciones que requieran frenadasbruscas y giros repentinos.

Adelantamiento a otrosvehículosEs necesaria una mayor distanciade adelantamiento cuando seremolca un acoplado. Dado que elconjunto es más largo, es necesario

adelantarse una distancia muchomayor con respecto al vehículopasado antes de volver al carril.

Marcha atrásSostenga la parte inferior delvolante con una mano. Entonces,para mover el acoplado a laizquierda, mueva esa mano a laizquierda. Para mover el acoplado ala derecha, mueva la mano a laderecha. Retroceda siemprelentamente y, si es posible, hagaque alguien le guíe.

Giros

Atención

Si realiza giros muy cerradosdurante el remolque, puedecausar que el acoplado entre encontacto con el vehículo. Podríadañarse el vehículo. Evite realizargiros muy cerrados mientrasremolca.

Cuando gira con un acoplado,realice giros más amplios que lonormal. Hágalo de modo que el

acoplado no golpee contrabanquinas blandas, cordones deveredas, señales del camino,árboles u otros objetos. Evite lasmaniobras violentas o repentinas.Haga las señales con suficienteanticipación.

Luces indicadoras de girocuando se remolca unacopladoLas flechas del tablero deinstrumentos parpadean toda vezque se señala un giro o cambio decarril. Si están bien conectadas, lasluces del acoplado tambiénparpadean, para indicar a losdemás conductores que el vehículova a girar, cambiar de carril odetenerse.

Cuando remolca un acoplado, lasflechas de giro del tablero deinstrumentos parpadean aunque laslámparas del acoplado esténquemadas. Por esta razón, ustedpuede pensar que los demásconductores están viendo la señalcuando en realidad no es así. Esimportante comprobar

Page 259: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Conducción y funcionamiento 253

periódicamente para asegurarse deque las lámparas del acopladofuncionen.

Conducción en pendientesReduzca la velocidad y cambie auna marcha más baja antes decomenzar a bajar una pendientedescendente larga o pronunciada.Si no se realiza el cambiodescendente con la transmisión, esposible que deba usar tanto losfrenos que se calentarán y dejaránde funcionar correctamente.

Los vehículos con transmisiónautomática pueden remolcar en D(Marcha directa) pero serecomienda M (Modo manual).Cambie la transmisión a unamarcha más baja si la transmisiónrealiza cambios demasiadofrecuentes bajo cargas pesadas y/osituaciones de pendientes. En losvehículos con transmisión manual,es mejor no usar la marchamás alta.

Cuando remolque a altitudeselevadas en pendientesascendentes pronunciadas,considere lo siguiente: El

refrigerante del motor va a hervir atemperaturas más bajas que aaltitudes normales. Si el motor seapaga inmediatamente después deremolcar en pendientesascendentes pronunciadas enaltura, el vehículo puede presentarsignos similares al recalentamientodel motor. Para evitarlo, deje elmotor en marcha cuando estacioneel vehículo, preferentemente enterreno nivelado con la transmisiónautomática en P (Estacionamiento)unos minutos antes de apagar elmotor. En los vehículos contransmisiones manuales, deje elmotor en marcha con el vehículoestacionado, preferiblemente sobreterreno nivelado, con la transmisiónfuera del cambio y el freno deestacionamiento aplicado, algunosminutos antes de apagar el motor.Si se enciende la luz derecalentamiento, consulteRecalentamiento del motor 0 275.

Estacionamiento enpendientes

{Puede ser peligroso estacionar elvehículo en una pendiente con elacoplado enganchado. Si algosale mal, el conjunto puedecomenzar a moverse. Puedenlesionarse las personas y tanto elvehículo como el acopladopueden dañarse. Cuando seaposible, siempre estacione elconjunto en una superficie plana.

Si estaciona el conjunto en unapendiente:

1. Presione el pedal del freno,pero no cambie a P(Estacionamiento) todavía paralos vehículos con transmisiónautomática o a una marchapara los vehículos contransmisión manua Gire lasruedas hacia el cordón de lavereda si el vehículo está

l.

Peligro

Page 260: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

254 Conducción y funcionamiento

mirando hacia abajo, o hacia ellado del tráfico si está mirandohacia arriba.

2. Haga que alguien coloquecalzos en las ruedas delacoplado.

3. Cuando los calzos estén en susitio, suelte el pedal del frenohasta que los calzos absorbanla carga.

4. Vuelva a aplicar el pedal delfreno. A continuación, coloqueel freno de estacionamiento ycambie a la posición P(Estacionamiento) en vehículoscon transmisión automática o a

marcha en vehículos contransmisión manual.

5. Suelte el pedal del freno.

Al partir después deestacionar en una pendiente1. Aplique y mantenga

presionado el pedal del frenomientras usted hace losiguiente:

. Arranque el motor.

. Cambie a una marcha.

. Libere el freno deestacionamiento.

2. Suelte el pedal del freno.

3. Conduzca lentamente hastaque el acoplado se libere delos calzos.

4. Deténgase y haga que alguienrecoja y guarde los calzos.

Mantenimiento cuando seremolca un acopladoEl vehículo necesita servicio conmayor frecuencia cuando remolcaun acoplado. Consulte el folletoPrograma de mantenimiento paramás información. Algunos puntosespecialmente importantes para elfuncionamiento con acoplado son ellíquido de la transmisiónautomática, el aceite del motor, ellubricante de los ejes, las correas,el sistema de refrigeración y elsistema de frenos. Es una buenaidea inspeccionarlos antes ydurante el viaje.

Verifique periódicamente que todaslas tuercas y bulones del engancheestén apretados.

Refrigeración del motordurante el remolque de unacopladoEl sistema de refrigeración puederecalentarse temporalmente durantecondiciones de funcionamientoexigentes. Recalentamiento delmotor 0 275.

RemolqueAntes de remolcar un acoplado, haytres consideraciones importantesque tienen que ver con el peso:

. El peso del acoplado

. El peso de la lanza del acoplado

. El peso total sobre losneumáticos del vehículo

Peso del acoplado¿Cuál es el peso máximo segurodel acoplado?

Depende de c mo se use elconjunto. Por ejemplo, la velocidad,la altura, las pendientes de lacarretera, la temperatura delvehículo y cuánto se usa el vehículopara remolcar un acoplado son

una

ó

Page 261: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Conducción y funcionamiento 255

todos factores importantes. Puededepender de los equipos especialesdel vehículo y el peso de lanza queel vehículo puede transportar.Consulte "Peso de la lanza delacoplado" más adelante en estasección por mayor información.

El peso máximo del acoplado secalcula suponiendo que en elvehículo remolcador solo viaja elconductor y que cuenta con todo elequipo de remolque requerido.El peso de los equipos opcionales ypasajeros adicionales y la carga delvehículo remolcador deben restarsedel peso máximo del acoplado.

Use la tabla siguiente paradeterminar lo que puede pesar elvehículo en base al modelo y lasopciones.

*La clasificación de peso brutocombinado (GCWR) es el peso totalpermitido del vehículo y delacoplado completamente cargados,incluyendo todos los pasajeros, lacarga, el equipamiento y lasconversiones. No se debe excederel GCWR del vehículo.

acerca

Peso de la lanza del acopladoLa carga en la lanza (A) decualquier acoplado es un pesoimportante para medir porque afectaal peso bruto total del vehículo.El Peso bruto del vehículo (GVW)incluye el peso vacío o peso enorden de marcha del vehículo, lacarga que transporta y las personasque viajan en el mismo. Si existenmuchas opciones, equipos,pasajeros o carga en el vehículo, sereducirá el peso en la lanza quepuede transportar el vehículo, loque reduce también el peso delacoplado que puede remolcar elvehículo. Si remolca un tráiler, lacarga vertical se debe agregar alGVW (peso bruto del vehículo) yaque el vehículo también estarácargando ese peso. ConsulteLímites de carga del vehículo 0 208para mayor información sobre lacapacidad máxima de carga delvehículo.

Si se usa un enganche para cargarpeso o para distribuir el peso, lalanza del acoplado (A) debe pesarentre 10% y 15% del peso total delacoplado cargado (B).

Después de cargar el acoplado,pese el acoplado y luego la lanza,por separado, para ver si los pesosson correctos. Si no lo son, puedenrealizarse ajustes reacomodandoalgunos elementos del acoplado.

El remolque puede estar limitadopor la capacidad del vehículo parallevar el peso de la lanza. El pesode la lanza no puede hacer que elvehículo exceda el GVWR (Pesobruto vehicular) o el RGAWR

o Taller Autorizado Chevrolet Solicite a su Concesionario Oficial

del remolque.nuestra información o asesoramiento

Page 262: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

256 Conducción y funcionamiento

(máximo peso bruto para el ejetrasero). El peso adicional puedereducir la capacidad de remolquemás que el total del peso adicional.

Es importante que el vehículo noexceda ninguno de estosparámetros - GCWR, GVWR,RGAWR, capacidad máxima delremolque o peso de la pluma. Laúnica forma de estar seguro de noexceder ninguno de estosparámetros es pesando el vehículoy el acoplado.

Peso total en los neumáticosdel vehículoAsegúrese de que los neumáticosdel vehículo estén inflados al límitesuperior para neumáticos en frío.Estos números se pueden encontraren la etiqueta de certificación o enLímites de carga del vehículo 0 208.Asegúrese de no superar el límitede GVW del vehículo, o el GAWR,incluido el peso de la lanza delacoplado. Si usa un enganche dedistribución de peso, asegúrese deno exceder el límite del eje traseroantes de colocar las barras deresorte de distribución de peso.

Equipo de remolqueGanchos de remolqueEs importante tener el equipo deenganche correcto. Los vientostransversales, los camionesgrandes que pasan y los caminosen mal estado son algunas de lasrazones por las que se necesita elenganche correcto.

. El paragolpe trasero delvehículo no está previsto paracolocar ganchos de remolque.No fije al mismo ganchos deremolque alquilados u otrosganchos de tipo para paragolpe.Use únicamente un gancho deremolque montado en el bastidorque no se fije al paragolpe.

. ¿Hay que hacer algún orificio enla carrocería del vehículocuando se instala el gancho deremolque? Si fuera necesario,asegúrese de sellar los orificiosmás tarde al remover elenganche. Si los orificios noestán sellados, la suciedad, elagua y el mortal monóxido decarbono (CO) del escape

pueden entrar al vehículo.Sistema de escape del motor0 223.

Instalación del enganche1. Retire la tapa del enganche y

guárdela en un lugar seguro.

2. Asegúrese de que el engancheesté listo para instalar.

. La marca roja de la perillaapunta hacia la marcaverde del enganche.

. Existe una separación de 6mm (0,24 pulg.) entre laperilla y el enganche.

Page 263: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Conducción y funcionamiento 257

. La llave está en lacerradura.

3. Si el enganche no está listopara instalar, la tensión sepuede ajustar tirando de laperilla hacia afuera y girándolaen sentido horario hastael tope.

4. Inserte el enganche en elalojamiento y empujefirmemente hasta que oiga quela perilla encaja a presión ensu sitio contra el enganche.

5. Retire la llave e instale la tapaprotectora.

Compruebe que el enganche estáinstalado correctamente:

. La marca roja de la perillaapunta hacia la marca blancadel enganche.

. No hay separación entre laperilla y el enganche.

. El enganche está asentadofirmemente en el alojamiento.

. El enganche debe estarbloqueado y la llave retirada.

Page 264: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

258 Conducción y funcionamiento

Desmontaje del enganche

1. Tire de la perilla hacia afuera ygírela en sentido horario hastael tope.

2. Tire del enganche hacia abajopara extraerlo del alojamientodel acoplamiento y guárdelo enun lugar seguro.

3. Inserte el tapón en elalojamiento.

Cadenas de seguridadFije siempre cadenas de seguridadentre el vehículo y el acoplado.Cruce las cadenas de seguridaddebajo de la lanza del acopladopara contribuir a evitar que la lanzaentre en contacto con la carretera sise separa del gancho de remolque.Siempre deje solamente la holgurasuficiente como para que elconjunto pueda girar. Nunca permitaque las cadenas de seguridad searrastren sobre el suelo.

Frenos del acopladoUn acoplado cargado que pese másde 450 kg (1.000 libras) necesita supropio sistema de frenos adecuadopara el peso del acoplado.Asegúrese de leer y seguir lasinstrucciones de los frenos delacoplado, de modo que se instalen,ajusten y mantengancorrectamente.

Puesto que el vehículo tiene frenosantibloqueo, no los conecte alsistema de frenos del .Si hace esto, ambos sistemas defreno funcionarán incorrectamente ono funcionarán en absoluto.

Arnés de cables del acopladoEs posible acceder a todos loscircuitos eléctricos requeridos parael sistema de iluminación delacoplado en el conector de lucestraseras del lado del conductor.Este conector se encuentra en laalfombra, en la esquina trasera delcompartimiento de carga.

Control de oscilación delremolque (TSC)El vehículo tiene una función decontrol de vaivén del remolque(TSC) que forma parte del sistemade control electrónico de estabilidad(ESC). Si durante el remolque, elsistema detecta que el acopladoestá zigzagueando, se aplican losfrenos del vehículo sin que elconductor presione el pedal delfreno.

acoplado

Page 265: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Conducción y funcionamiento 259

Cuando el TSC aplica los frenos, laluz indicadora del ESC destella paranotificar al conductor que debereducir la velocidad. Control detracción/Control electrónico deestabilidad 0 234. Si el tráilercontinúa bamboleándose, el ESCreduce el par del motor para ayudara desacelerar el vehículo.

El TSC no funciona si el ESC estádesactivado.

Conversiones yagregados.Equipos eléctricosagregados

Atención

Algunos equipos eléctricospueden dañar el vehículo ocausar que los componentes nofuncionen, problemas que nocubre la garantía del vehículo.Verifique siempre con su

de agregar

Los equipos agregados puedenagotar la batería de 12 voltios delvehículo, incluso aunque el vehículono esté en funcionamiento.

El vehículo cuenta con un sistemade airbags. Antes de intentaragregar cualquier equipo eléctrico alvehículo, consulte Servicio de unvehículo equipado con airbag 0 75,Agregar equipos a un vehículoequipado con airbag 0 75.

Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet antes

equipos eléctricos.

Page 266: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

260 Cuidado del vehículo

Cuidado delvehículo

Información generalInformación general . . . . . . . . . . 261Accesorios y modificaciones

del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 261

Comprobaciones en elvehículo

Operaciones de mantenimientorealizadas por el propiousuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262

Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262Vista del compartimento del

motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . 267Sistema de vida útil del aceite

del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271Líquido de la transmisión

automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . 272Líquido de la transmisión

manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272Filtro/depurador de aire del

motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273Refrigerante del motor . . . . . . . . 273Recalentamiento del motor . . . 275Líquido de la dirección

asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276

Líquido limpiaparabrisas . . . . . . 277Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . 277Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279Filtro de combustible diesel . . . 280Reemplazo de las escobillas

del limpiaparabrisas . . . . . . . . . 281

Orientación de los farosOrientación de los faros . . . . . . 282

Sustitución de las lámparasSustitución de las

lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282Lámparas halógenas . . . . . . . . . 282Faros, intermitentes delanteros

y luces de posición . . . . . . . . . . 283Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . 284Luces traseras, luces de giro,

luces de freno y luces demarcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . 285

Intermitentes lateralesdelanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285

Tercera luz de freno . . . . . . . . . . 285Luz de la patente . . . . . . . . . . . . . 285Lámparas de repuesto . . . . . . . . 286

Sistema eléctricoSobrecarga del sistema

eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286Fusibles y disyuntores . . . . . . . . 287Caja de fusibles del

compartimento del motor . . . . 287

Caja de fusibles del tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 292

Ruedas y neumáticosNeumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295Neumáticos para invierno . . . . 295Designaciones de los

neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 295Presión de los neumáticos . . . 295Sistema monitor de presión de

los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 297Funcionamiento del monitor de

presión de losneumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 297

Profundidad del dibujo . . . . . . . . 298Rotación de neumáticos . . . . . . 298Compra de neumáticos

nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299Neumáticos y ruedas de

tamaño diferente . . . . . . . . . . . . 300Alineación de ruedas y

balanceo de neumáticos . . . . 300Cadenas para neumáticos . . . . 301Si se desinfla un

neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301Guardado del kit de sellante y

compresor paraneumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311

Cambio de neumáticos . . . . . . . 311

Page 267: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 261

Neumático de auxiliocompacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317

Rueda de auxilio normal . . . . . . 317

Arranque con cablesArranque con cables . . . . . . . . . 318

Remolcado del vehículoRemolcado del vehículo . . . . . . 322Remolque de vehículos

recreativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322

Cuidado del aspectoCuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 326Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 330Cubrealfombras . . . . . . . . . . . . . . 334

Información generalPara solicitar servicio y repuestos,

Allípersonal de servicio capacitado ycon apoyo.

Accesorios ymodificaciones delvehículoSi agrega accesorios no provistos

realizapuedeincluidos los airbags, el frenado, laestabilidad, los sistemas deemisiones, la aerodinámica, ladurabilidad y los sistemaselectrónicos como el antibloqueo defrenos, el control de tracción y elcontrol de estabilidad. Estosaccesorios o modificaciones puedenincluso causar fallas o daños nocubiertos por la garantía delvehículo.

La garantía no cubre los daños enlos componentes de la suspensióncausados por una modificación dela altura del vehículo fuera de laconfiguración de fábrica.

Los daños a los componentes delvehículo resultantes demodificaciones o la instalación ouso de piezas no certificadas porGM, incluidas las modificaciones almódulo de control o el software, noestán cubiertas por los términos dela garantía del vehículo y puedenafectar la cobertura de garantíarestante de las piezas afectadas.

Los accesorios GM están diseñadospara complementar y funcionar conlos demás sistemas del vehículo.

técnico del mismo.

Agregar equipos a un vehículoequipado con airbag 0 75.

visite a su Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet.

encontrará piezas originales y

por el Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet o

modificaciones al vehículo, afectar su funcionamiento,

Consulte a su Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet para equipar el vehículo con accesorios GM originales instalados por un

Page 268: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

262 Cuidado del vehículo

Comprobaciones enel vehículoOperaciones demantenimiento realizadaspor el propio usuario

{Puede ser peligroso trabajar ensu vehículo si no cuenta con elconocimiento, el manual deservicio, herramientas o piezasadecuados. Siga siempre losprocedimientos del manual delpropietario y consulte el manualde servicio de su vehículo antesde realizar cualquier trabajo deservicio.

Si realiza algún trabajo de serviciousted mismo, use el manual deservicio apropiado. Le instruyemucho más que este manual acercade cómo hacer el servicio delvehículo.

Este vehículo tiene un sistema deairbags. Antes de intentar realizar elservicio usted mismo, consulteComprobación del sistema deairbag 0 76.

Lleve un registro con todos losrecibos de repuestos y anote elkilometraje y la fecha de todos lostrabajos de servicio realizados.

Atención

Incluso cantidades pequeñas decontaminación pueden causardaño a los sistemas del vehículo.No permita que loscontaminantes entren en contactocon los líquidos, las tapas dedepósitos o las varillas medidorasde nivel.

CapóPara abrir el capó.

1. Tire de la palanca que tieneeste símbolo. Se encuentradebajo del tablero deinstrumentos del lado delconductor del vehículo.

Peligro

Page 269: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 263

2. Vaya hacia el frente delvehículo y levante la palancasecundaria de liberacióndel capó.

3. Levante el capó.

Para cerrar el capó:

1. Antes de cerrar el capó,asegúrese de que todos lostapones de llenado esténcorrectamente instalados.

2. Baje el capó 20 cm (8pulgadas) por arriba delvehículo y suéltelo para que seenganche completamente enlos cierres.

3. Asegúrese de que el capó estécerrado firmemente. Repita elproceso si fuera necesario.

Page 270: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

264 Cuidado del vehículo

Vista del compartimento del motor2.4 DOHC

Page 271: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 265

3.0 DOHC

Page 272: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

266 Cuidado del vehículo

DIESEL

Page 273: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 267

1. Filtro de aire del motor

2. Depósito del líquido de ladirección asistida

3. Tapón del aceite del motor

4. Depósito del líquido de frenos

5. Depósito del refrigerante delmotor

6. Depósito de líquido delembrague

7. Bloque de fusibles

8. Batería

9. Depósito del líquido de lavado

10. Varilla de medición del nivel deaceite del motor

11. Bloque de fusibles auxiliar

Aceite del motorMantenga el nivel de aceite delmotor correcto para garantizar quela lubricación de su motor seaadecuada.

Es normal que el motor consuma unpoco de aceite.

Revise el nivel de aceiteregularmente, como por ejemplo,cada vez que se detenga a cargarcombustible.

Para obtener una lectura adecuada,el aceite debe estar tibio y elvehículo debe estar en unasuperficie no inclinada.

Verificación del nivel de aceitedel motor

1. Estacione el vehículo en unasuperficie no inclinada.

2. Apague el motor y dejetranscurrir 5 minutos parapermitir que el aceite seescurra de vuelta hacia el

depósito del aceite. De nohacerlo, la varilla medidora delnivel de aceite podría nomostrar el nivel real.

3. Extraiga la varilla medidora ylímpiela.

4. Vuelva a insertar la varillamedidora completamente.

5. Extraiga nuevamente la varillamedidora.

6. Revise el nivel de aceite quemuestra la varilla medidora.El aceite debe estar entre lasmarcas MIN y MAX.

Page 274: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

268 Cuidado del vehículo

Si el nivel de aceite no estáclaro, lea el lado opuesto delmedidor. Se deben usardiferentes varillas medidorasdependiendo del tipo de motor.

7. Si el nivel de aceite está pordebajo de MIN, añada lacantidad de aceite que seanecesaria para elevar el nivelhasta MAX. El aceite queañada debe ser de la mismacalidad que el que está en el

{El aceite del motor provocairritaciones y, en caso deingerirlo, podría caer enfermo omorir.

Manténgalo alejado del alcancede los niños.

Evite un contacto repetido oprolongado con la piel.

Lave las zonas expuestas conagua y jabón o jabón paramanos.

{Añadir más aceite de la cuentapuede afectar el funcionamientodel motor.

No permita que el aceitesobrepase la marca MAX de lavarilla medidora.

(Continuación)

Llenar el depósito en excesopuede dañar el vehículo de lassiguientes formas:

Incrementar el consumo deaceite.

Deteriorar las bujías.

Acumular excesivamentedepósitos de carbón en el motor.

Cambio del aceite del motor yel filtro

{Antes de intentar hacer el trabajo,asegúrese de estarcompletamente familiarizado conel modo en que se realiza.

Si no confía su habilidad pararealizar el procedimiento sincorrer riesgos, encárguele el

(Continuación)

motor. No llene el depósitomas allá de la marca MAX.

en

Peligro

PeligroPeligro

Peligro (Continuación)

Page 275: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 269

trabajo a un taller de servicio.Recomendamos que utilice untaller de servicio autorizado.

De lo contrario, podría sufrirheridas o dañar el vehículo.

Cuando el aceite del motor secontamina, pierde su capacidadlubricante. Asegúrese de cambiar elaceite del motor cuandocorresponda en el cronograma demantenimiento.

Asegúrese de reemplazar el filtrodel aceite del motor cada vez quecambie el aceite.

Si conduce el vehículo encondiciones severas, cambie elaceite del motor y el filtro enintervalos más cortos que los quese indican en el cronograma demantenimiento estándar.

Por condiciones severas seentiende, entre otras cosas:

. Arranques en frío frecuentes.

. Largos recorridos por áreasdonde hay que detenerse yavanzar constantemente.

. Viajes cortos frecuentes.

. Conducción frecuente cuando latemperatura exterior permanecepor debajo del punto decongelación.

. Conducción prolongada enralentí.

. Conducción frecuente a pocavelocidad.

. Conducción en áreaspolvorientas.

{El aceite del motor y susrecipientes pueden ser peligrosospara su salud.

Evite el contacto repetido oprolongado con el aceite delmotor.

(Continuación)

Lave su piel y uñas con agua yjabón, o con un limpiador demanos después de manipular elaceite del motor. Tambiénmantenga este y otros materialestóxicos fuera del alcance de losniños.

El aceite de motor puede irritar lapiel y causar enfermedades eincluso la muerte si se ingiere.

Atención

Usar aceite de motor noautorizado o de baja calidad otratamientos químicos para motor(aditivos) puede dañar el motor.

Consulte con un taller de servicioantes de intentar usar aditivos. Lerecomendamos que consulte a untaller de servicio autorizado.

Peligro (Continuación)

Peligro

Peligro (Continuación)

Page 276: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

270 Cuidado del vehículo

Atención

No deseche el aceite de motorusado ni el filtro con la basuradoméstica.

Consulte con la entidad localautorizada para la gestión dedesechos.

El aceite de motor y el filtrousados contienen elementosnocivos que pueden resultarpeligrosos para su salud y dañarel medio ambiente.

Selección del aceite de motorcorrectoUse y solicite aceite de motor con lamarca de certificación dexos. Losaceites que cumplen con losrequisitos del vehículo deben tenerla marca de certificación dexos enel recipiente.

Esta marca de certificación indicaque el aceite ha sido aprobadosegún la especificación dexos.

Este vehículo fue llenado en lafábrica con aceite de motoraprobado por dexos.

Atención

Use solamente aceite de motorque esté aprobado por laespecificación dexos o un aceitede motor equivalente con el gradode viscosidad adecuado. Losaceites de motor aprobados porla especificación dexos estaránidentificados con el símbolo dedexos en el recipiente. Si no se

(Continuación)

Atención (Continuación)

usa el aceite del motorrecomendado o uno equivalente,pueden producirse daños en elmotor no cubiertos por la garantíadel vehículo. Si tiene dudas sobreel cumplimiento del aceite con laaprobación de la especificacióndexos, pregúntele a su proveedorde servicio.

El mejor grado de viscosidad parael vehículo es SAE 5W-30. Tambiénse puede usar SAE 0W-30, 0W-40,o 5W-40. No use aceites de otraviscosidad, como SAE 10W-30,10W-40 o 20W-50.

En zonas de mucho frío, donde latemperatura desciende a menos de-29 °C (-20 °F), se debe usar unaceite SAE 0W-30. Un aceite coneste grado de viscosidad facilitarálos arranques en frío del motor atemperaturas extremadamentebajas. Cuando seleccione un aceitecon el grado de viscosidadadecuado, asegúrese de

Page 277: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 271

seleccionar siempre uno quecumpla con la especificaciónrequerida.

Sistema de vida útil delaceite del motorEste vehículo tiene un sistema decomputadora que indica cuándocambiar el aceite del motor y elfiltro. El cálculo se basa en lasrevoluciones del motor, latemperatura del motor y elkilometraje. En función de lascondiciones de conducción, elkilometraje al que se indica elcambio de aceite puede variarconsiderablemente. Para que elsistema de vida útil del aceitefuncione correctamente, se debeponer a cero cada vez que secambia el aceite.

Cuando el sistema ha calculado quedisminuyó la vida útil del aceite,indica que es necesario un cambiode aceite. Aparece el indicador decambio de aceite del motor. Cambieel aceite tan pronto como sea posibledentro de los próximos 1.000 km.

en las mejoresdel aceite

pueda indicar que no es necesario cambiar al aceite por hasta un año.El aceite del motor y el filtro se deben cambiar como mínimo una vez por año y, en ese momento, se debe poner a cero el

que realizará esta tarea y pondrá a cero el sistema. También es importante verificar regularmente el aceite a lo largo del intervalo entre cambios de aceite y mantenerlo al nivel correcto.

Si el sistema se pone a ceroaccidentalmente, el aceite debecambiarse a los 5.000 k deúltimo cambio de aceite.

Después de cambiar el aceite, seránecesario poner a cero el monitorde vida útil del aceite. Para hacerlo,vaya a un taller de servicioautorizado.

Cómo poner a cero el sistemade vida útil del aceite delmotorEl sistema de vida útil del aceite delmotor calcula cuándo debe cambiarel aceite y el filtro basándose en eluso que ha hecho del vehículo.Siempre que cambie el aceite,ponga a cero el sistema para quepueda calcular cuándo debe volvera cambiarlo.

Para poner a cero el sistema devida útil del aceite del motor, sigauno de estos procedimientos:

. Use la herramienta dediagnóstico. Su taller de servicioautorizado pondrá a cero elsistema usando la herramientade diagnóstico después decambiar el aceite del motor.Consulte con un taller deservicio.

. Use el pedal del acelerador

Petrol engine (Motor de gasolina)1. Gire la llave de encendido a la

posición ON/START(ENCENDIDO/ARRANQUE)con el motor apagado.

sistema. Su Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet tiene personal de servicio capacitado

condiciones, el sistema de vida útil

Es posible que, si se conduce

m l

Page 278: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

272 Cuidado del vehículo

2. Presione completamente ysuelte el pedal del aceleradortres veces dentro de un lapsode cinco segundos.

3. Mueva la llave hacia LOCK.

Si el indicador de cambio de aceitedel motor vuelve a aparecer ypermanece encendido cuandoarranca el vehículo, el sistema devida útil del aceite no ha sidoreiniciado. Repita el procedimiento.

Diesel engine (Motor diesel)1. Retire la llave del interruptor de

encendido durante más de unminuto. Luego coloque la llavede encendido en ON (noarranque el motor).

2. Lleve a cabo el siguienteprocedimiento:

2.1. Presione el pedal delacelerador hasta el piso ymanténgalo así durante 2segundos.

2.2. Suelte el pedal delacelerador y retire su piedel mismo durante 2segundos.

2.3. Repita esta secuencia (1,2) dos veces más (o sea,un total de tres veces)dentro de un minuto.

Si el indicador de cambio de aceitedel motor vuelve a aparecer ypermanece encendido cuandoarranca el vehículo, el sistema devida útil del aceite no ha sidoreiniciado. Repita el procedimiento.

Atención

Recuerde poner a cero el sistemade vida útil del aceite del motortoda vez que cambie el aceite.

Aceite de motor recomendadoy cronograma demantenimientoAceite de motor recomendadoLíquidos y lubricantesrecomendados 0 345.

Mantenimiento programadoMantenimiento programado 0 340.

Líquido de la transmisiónautomática.No es necesario comprobar el nivelde líquido de la transmisiónautomática.

Si tiene algún problema comopérdidas, hágalo solucionar en untaller de servicio.

NotaEl uso de un líquido incorrectopuede estropear el vehículo. Utilicesiempre el líquido que se mencionaen la lista de líquidos y lubricantesrecomendados.

Líquidos y lubricantesrecomendados 0 345.

Líquido de la transmisiónmanualNo es necesario comprobar el nivelde líquido de la transmisión manual.Si tiene algún problema comopérdidas, hágalo solucionar en untaller de servicio.

Page 279: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 273

NotaEl uso de un líquido incorrectopuede estropear el vehículo. Utilicesiempre el líquido que se mencionaen la lista de líquidos y lubricantesrecomendados.

Filtro/depurador de airedel motor

1. Sacuda el elemento depuradorde aire para remover el polvode su superficie.

2. Limpie el interior delalojamiento del depuradorde aire.

3. Cubra el alojamiento abiertodel filtro con un paño húmedomientras limpia el elemento.

4. Limpie el elemento del filtro deaire haciendo pasar airecomprimido a través de él endirección contraria al flujonormal.

Atención

El motor necesita aire limpio parafuncionar correctamente.

No opere su vehículo sin elelemento del filtro de aireinstalado.

Si conduce sin el elemento delfiltro de aire correctamenteinstalado, puede dañar su motor.

Refrigerante del motorEn los países de clima templado, elrefrigerante brinda protecciónanticongelante hasta unos -30ºC.

En los países de climaextremadamente frío, el refrigerantebrinda protección anticongelantehasta unos -40ºC.

Conserve una concentraciónsuficiente de anticongelante.

Atención

Sólo debe utilizarseanticongelante homologado.

Nivel del refrigerante

Atención

Un nivel de refrigerantedemasiado bajo puede ocasionardaños en el motor.

Page 280: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

274 Cuidado del vehículo

Cuando el motor está frío, el niveldel refrigerante debe estar entre lasmarcas MIN y MAX en el depósitodel refrigerante. El nivel derefrigerante se eleva a medida queel motor se calienta y vuelve adescender a medida que el motorse enfría.

{Nunca retire la tapa del depósitode refrigerante con el motor y elradiador calientes. Podríaprovocarse serias lesiones.El motor debe estar frío antes de

(Continuación)

abrir la tapa. Abracuidadosamente el tapón,liberando lentamente la presión.

Rellene con una mezcla de aguadesmineralizada y anticongelantehomologado para el vehículo.Coloque el tapón y apriételofirmemente. Haga comprobar laconcentración de anticongelante ysubsanar la causa de la pérdida derefrigerante en un taller de servicio.

NotaSi el nivel de refrigerante cae pordebajo de la marca MIN, cargue elradiador con una mezcla 56:44 deagua desmineralizada y unanticongelante adecuado.

Para proteger su vehículo en climasextremadamente fríos, use unamezcla del 48 por ciento de agua yel 52 por ciento de anticongelante.

Atención

El agua pura o una mezclaequivocada pueden dañar elsistema refrigerante.

No use agua pura, alcohol nimetanol como anticongelante enel sistema refrigerante.

El motor podría recalentarse eincluso incendiarse.

Atención

El refrigerante puede ser unmaterial peligroso.

Evite un contacto repetido oprolongado con el refrigerante.

Lave su piel y sus uñas con aguay jabón después de entrar encontacto con el refrigerante.

Manténgalo alejado del alcancede los niños.

(Continuación)

Peligro

Peligro (Continuación)

Page 281: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 275

Atención (Continuación)

El refrigerante puede irritar la piely provocar enfermedad o lamuerte en caso de ingestión.

Atención

No es necesario agregarrefrigerante a intervalos másfrecuentes que losrecomendados.

Si está agregando refrigerante amenudo, puede ser una señal deque su motor necesitamantenimiento.

Diríjase al taller de servicio pararevisar el sistema refrigerante.

Recalentamiento delmotorSi el indicador del medidor detemperatura del refrigerante delmotor está en el área roja, o si tiene

cualquier otra razón para sospecharque el motor puede estarrecalentándose:

1. Detenga el vehículo.

2. Apague el aire acondicionado.

3. Deje que el motor funcione enralentí durante unos minutos.

4. Asegúrese de que el ventiladorde refrigeración estéfuncionando.

{Si se observa desprendimiento devapor, aléjese del vehículo hastaque se enfríe el motor. El vaporpuede causar quemadurasgraves.

NotaUsar el aire acondicionado cuandose conduce cuesta arriba por unacolina o en áreas de mucho tráficopuede hacer que se recaliente elmotor.

Si el ventilador no está funcionandoy se observa desprendimiento devapor, haga lo siguiente:

1. Apague el motor.

2. Aléjese del vehículo sin abrirel capó.

3. Deje que se enfríe el motor.

4. Cuando ya no se observevapor, abra el capó concuidado.

5. Consulte con un taller deservicio lo antes posible.

Si el ventilador está funcionando yno se observa desprendimiento devapor, haga lo siguiente:

1. Abra el capó con cuidado.

2. Deje que el motor trabaje enralentí hasta que se enfríe.

3. Compruebe el nivel delrefrigerante.

Si el ventilador está funcionando,pero la temperatura no disminuye,haga lo siguiente:

1. Apague el motor.

2. Abra el capó con cuidado.

Peligro

Page 282: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

276 Cuidado del vehículo

3. Deje que se enfríe el motor.

4. Comprobar el nivel delrefrigerante.

Si el nivel del refrigerante es bajo,revise si hay pérdidas en lossiguientes componentes:

1. Radiador.

2. Mangueras del radiador.

3. Conexiones del radiador.

4. Mangueras de la calefacción.

5. Conexiones de las manguerasde la calefacción.

6. Bomba de agua.

Si detecta una pérdida o cualquierotro daño, o si no se detiene lapérdida del refrigerante, consultecon un taller de servicioinmediatamente.

{Podría salir refrigerante caliente apresión en forma de vaporhirviente, lo cual podría causarheridas graves.

(Continuación)

Nunca retire la tapa del depósitode refrigerante cuando el motor yel radiador están calientes.

Líquido de la direcciónasistida

1. Gire la llave del encendido aLOCK/OFF (bloqueado/desactivado) y deje que seenfríe el compartimento delmotor.

2. Limpie el tapón y la partesuperior del depósito.

3. Desenrosque el tapón yextráigalo tirando directamentehacia arriba.

4. Limpie la varilla medidora denivel con un trapo limpio.

5. Vuelva a colocar el tapón yapriételo completamente.

6. Retire nuevamente el tapón yobserve el nivel de líquido enla varilla medidora.

Diésel y gasolina 3.0Cuando el motor está caliente, elnivel debe estar en el nivel detemperatura MAX.

Cuando el motor está frío, el nivelde líquido deberá estar entre MIN yMAX en la varilla medidora.

2.4 GasolinaCuando el motor está caliente, elnivel debe estar en el rangoCALIENTE.

Cuando el motor está frío, el nivelde líquido deberá estar en el rangoFRÍO de la varilla medidora.

Peligro

Peligro (Continuación)

Page 283: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 277

Atención

Una contaminación muy pequeñapuede causar daños al sistemade la dirección e impedir quefuncione adecuadamente.

No permita que las impurezasentren en contacto con el lado deltapón del depósito que hacecontacto con el líquido, ni queentren en el depósito.

Atención

No conduzca el vehículo sin lacantidad requerida de líquido dedirección asistida.

Si lo hiciera, puede provocardaños de costosa reparación enel sistema de servodirección desu vehículo.

{Si se rebalsa el líquido, puedequemarse el líquido o decolorarsela pintura.

No llene el depósito en exceso.

Un incendio del motor podríacausar lesiones personales ydaños a su vehículo y otrosobjetos.

Líquido limpiaparabrisas

Rellene con líquido lavaparabrisasque contiene anticongelante.

Para rellenar el depósito del líquidolavaparabrisas:

. Utilice solo líquido de lavadolisto para usar, disponible encomercios.

. No utilice agua del grifo. Losminerales presentes en el aguadel grifo pueden taponar lasconducciones dellavaparabrisas.

. Si es probable que latemperatura del aire desciendapor debajo del punto decongelación, utilice líquido parael lavaparabrisas con suficientespropiedades anticongelantes.

Líquido de frenosLíquido de frenos y embrague

{El líquido de frenos/embrague estóxico y corrosivo. Evite elcontacto con los ojos, la piel,tejidos y superficies pintadas.

Peligro

Peligro

Page 284: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

278 Cuidado del vehículo

<Líquido de frenos>

<Líquido de embrague>

El nivel del líquido de frenos/embrague debe estar entre lasmarcas MIN y MAX.

Cuando añada líquido debeasegurarse la máxima limpieza, yaque la contaminación del líquido defrenos puede ocasionar fallas en elsistema de frenos. Haga subsanarla causa de la pérdida de líquido defrenos en un taller de servicio.

Utilice únicamente líquido de frenoaprobado para este vehículo.

Líquidos y lubricantesrecomendados 0 345.

Atención

Asegúrese de limpiar bien la zonade alrededor del tapón deldepósito del líquido de frenos/embrague antes de retirarlo.

La contaminación del sistema delíquido de frenos/embraguepuede afectar al funcionamientodel sistema y suponer costosasreparaciones.

Atención

Si utiliza un líquido de frenosdistinto del recomendado por GM,es posible que se provoquecorrosión a los componentes delsistema de frenos. La corrosiónpuede hacer que el sistema defrenos no funcione correctamentey podría provocar un choque.

Atención

Un desbordamiento del líquido defrenos/embrague del motor podríahacer que el líquido se queme.

No llene el depósito en exceso.

Un incendio del motor podríacausar lesiones personales ydaños a su vehículo y otrosobjetos.

Page 285: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 279

Atención

No deseche el líquido de frenos/embrague usado con la basuradoméstica.

Acuda a la entidad localautorizada para la gestión dedesechos.

El líquido de frenos/embragueusado y sus contenedores sonpeligrosos. Pueden dañar susalud y el medio ambiente.

Atención

El líquido de frenos es fuerte ypuede irritar la piel y los ojos.

No deje que el líquido de frenos/embrague entre en contacto conla piel o los ojos. Si lo hace, lavebien la zona afectada con agua yjabón o jabón para manosinmediatamente.

BateríaBateríaLos vehículos sin sistema dearranque-parada estarán equipadoscon una batería de plomo-ácido.Los vehículos con sistema dearranque-parada estarán equipadoscon una batería AGM, que tienemejor rendimiento que la batería deplomo-ácido.

Reemplazo de la bateríaNotaCualquier desviación con respecto alas instrucciones de este párrafopuede ocasionar la desactivacióntemporal del sistema dearranque-parada. Use solo bateríasque permitan montar la caja defusibles arriba de la misma. Envehículos con sistema dearranque-parada, asegúrese de quese reemplace la batería AGM(material de vidrio absorbente) poruna batería de la misma clase. Labatería AGM se puede identificarpor la etiqueta colocada en lamisma. Recomendamos el uso deuna batería GM original.

NotaEl uso de una batería AGM distintaa la batería GM original puedeocasionar un menor rendimiento delsistema de arranque-parada.Recomendamos que hagareemplazar su batería por su tallerde servicio autorizado.

La batería del vehículo no necesitamantenimiento.

Las baterías no deben tirarse a labasura doméstica. Debendesecharse en un punto derecogida autorizado para sureciclaje.

La inmovilización del vehículodurante más de 4 semanas puedeocasionar la descarga de la batería.Desemborne el polo negativo de labatería del vehículo.

Sólo se debe embornar odesembornar la batería con elencendido desconectado.

Protección contra descarga de labatería 0 141.

Page 286: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

280 Cuidado del vehículo

Significado de los símbolos:

. No provocar chispas, llamas nifumar.

. Proteja siempre los ojos. Losgases explosivos puedenprovocar lesiones o la ceguera.

. Mantenga la batería fuera delalcance de los niños.

. La batería contiene ácidosulfúrico que puede provocar laceguera o graves quemaduras.

. Consulte el Manual delPropietario para mayorinformación.

. Es posible la presencia degases explosivos en lasproximidades de la batería.

{Mantenga todo materialhumeante alejado de la bateríapara evitar llamas o chispascuando se esté revisando labatería porque podríadesprenderse un gas explosivo.

Si la batería explota, puede dañarseriamente su vehículo yprovocarle heridas graves o lamuerte.

Evite el contacto con el ácido debatería porque su contenido deácido sulfúrico altamentecorrosivo y tóxico puede causarheridas en su piel.

En caso de contacto accidentalcon su piel, lávese la zona conagua y busque asistencia médicainmediatamente.

(Continuación)

Mantenga las baterías fuera delalcance de los niños porquecontienen gas y ácido sulfúrico.

No permita que el ácido debatería entre en contacto con supiel, ojos, ropa ni con la pintura.

No abra e incline la batería.

Filtro de combustibledieselFiltro de partículas diéselEl sistema del filtro de partículasdiésel filtra las partículas de hollíndañinas de los gases de escape.El sistema incluye una función deautolimpieza que funcionaautomáticamente durante lamarcha. El filtro se limpia quemandolas partículas de hollín a altatemperatura. Este proceso tienelugar automáticamente bajocondiciones de conducciónestablecidas y puede durar más de

Peligro

Peligro (Continuación)

Page 287: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 281

15 minutos. La emisión de olores yhumo durante este proceso esnormal.

Bajo ciertas condiciones deconducción, por ejemplo distanciascortas, el sistema no se puedelimpiar automáticamente.

Si el filtro requiere limpieza o lascondiciones de conducciónanteriores no permitieron la limpiezaautomática, el indicador del DPF(Filtro de gases) se enciende odestella. El indicador se apagacuando se completa la operación delimpieza.

No se recomienda interrumpir lamarcha o apagar el motor durante lalimpieza.

{Asegúrese de tomar lassiguientes precauciones porquelas piezas del escape adquierenuna alta temperatura durante laregeneración del DPF.

(Continuación)

Los materiales inflamablespodrían tocar las partes calientesdel escape en la parte baja delvehículo e incendiarse. Nocoloque su vehículo sobresuperficies con papel, hojas,hierba seca u otro materialinflamable

Coloque el encendido en OFF tanpronto su vehículo entre a ungaraje.

No se acerque a las piezascalientes del escape, incluido eltubo de cola.

Reemplazo de lasescobillas dellimpiaparabrisasEl funcionamiento correcto de loslimpiaparabrisas es esencial parauna visibilidad clara y unaconducción segura. Comprueberegularmente el estado de lasescobillas de los limpiaparabrisas.Sustituya las escobillas que estén

duras, resquebrajadas o agrietadas,o aquellas que ensucien elparabrisas.

La presencia de material extraño enel parabrisas o en las escobillaspuede reducir la eficacia de loslimpiaparabrisas. Si las escobillasno limpian correctamente, limpie elparabrisas y las escobillas con unbuen producto de limpieza odetergente suave. Enjuáguelos biencon agua.

Repita el proceso si fueranecesario. Los restos de silicona nopueden eliminarse del cristal. Por lotanto, no aplique nunca cera nipulimentos de silicona sobre elparabrisas del vehículo porquepodría crear vetas que limiten la

lasruido.

No utilice disolventes, gasolina,queroseno o diluyente de pinturapara limpiar los limpiaparabrisas.Estos productos son muy fuertes ypodrían dañar las escobillas y lassuperficies pintadas.

.

visión del conductor, o hacer que escobillas chirríen o hagan

Peligro

Peligro (Continuación)

Page 288: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

282 Cuidado del vehículo

Reemplazo de las escobillasdel limpiaparabrisas

1. Presione y mantengapresionado el sujetador de lasescobillas del limpiaparabrisas.

2. Retire la escobilla del brazo dellimpiaparabrisas.

3. Instale una escobilla nueva enel brazo del limpiaparabrisas.

Orientación de losfarosLa orientación de los faros estápredeterminada y no deberíarequerir ajustes ulteriores.

Si el vehículo se daña en unchoque, la orientación de los farospuede afectarse. Si es necesarioajustar los faros, consulte a su

Sustitución de laslámparasPara el tipo correcto de lámparas derepuesto. Lámparas de repuesto0 286.

En relación con cualquierprocedimiento de cambio delámparas no incluido en estasección, comuníquese con su

Lámparas halógenas

{Las lámparas halógenas tienengas presurizado en su interior ypueden estallar si las deja caer oraya la lámpara. Usted u otraspersonas pueden sufrir lesiones.Asegúrese de leer y cumplir lasinstrucciones del paquete de lalámpara.

Peligro

Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet.

Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet.

Page 289: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 283

Faros, intermitentesdelanteros y luces deposición

Se muestra el lado del conductor;el del acompañante es similarA. Luz indicadora de giro

B. Faro de luz baja

C. Faro de luz alta

FarosPara reemplazar una de estaslámparas:

1. Abra el capó. Capó 0 262.

2. Retire los tres tornillos (A) quesujetan el conjunto del faro.

3. Tire del conjunto del farodirectamente hacia adelante,liberando las clavijas de losanillos plásticos.

4. Retire el guardapolvo de laparte trasera del alojamientodel faro girándolo un cuarto devuelta en sentido antihorario.

5. Retire el casquillo del farosoltando la sujeción de resortey tirando del casquillo paraextraerlo del conjunto de la luz.

6. Retire la lámpara del casquillo.

7. Monte la lámpara nueva en elcasquillo.

8. Instale el casquillo en elconjunto de la luz y fije lasujeción de resorte.

9. Coloque el guardapolvo en laparte trasera del alojamientodel faro girándolo un cuarto devuelta en sentido horario.

10. Invierta el orden de los pasospara volver a instalar elconjunto del faro.

Intermitentes delanterosPara reemplazar una de estaslámparas:

1. Retire el conjunto del faro.

Page 290: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

284 Cuidado del vehículo

2. Gire el casquillo (C) en sentidoantihorario para extraerlo delconjunto del faro (A).

3. Retire la lámpara (B) delcasquillo (C) girando ensentido horario y tirando enforma recta para extraerlo.

4. Instale la nueva lámpara en elcasquillo (C) y reinstale elcasquillo en el conjunto delfaro (A) girándolo en sentidohorario.

5. Instale el conjunto del faro.

Faros antinieblaPara reemplazar una de estaslámparas:

1. Abra el capó. Capó 0 262.

2. Retire el conjunto del faro.Faros, intermitentes delanterosy luces de posición 0 283.

3. Retire la lengüeta de retencióndel conector (A).

4. Desconecte el conector delarnés de cableado de lalámpara (C) presionando lapieza de liberación delconector (B) y tirando en formarecta hacia atrás.

5. Retire la lámpara usada delconjunto del faro antiniebladelantero apretando laslengüetas de liberación de lalámpara y tirando de ella paraextraerla.

6. Presione la lámpara nuevapara colocarla en el conjuntode la luz, hasta que se bloqueeen su sitio.

7. Instale el conector del haz decables en la lámpara.Asegúrese de que la pieza deliberación del conector (B) sebloquee en su sitio.

8. Instale la lengüeta de retencióndel conector (A).

9. Vuelva a colocar el conjuntodel faro.

Page 291: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 285

Luces traseras, luces degiro, luces de freno yluces de marcha atrás

Se muestra el lado del conductor;el del acompañante es similarA. Luz de marcha atrás

B. Luz de frenos/Luz trasera (LED)

C. Luz indicadora de giro

Para reemplazar una de estaslámparas: (excepto la lámpara LED)

1. Abra el portón trasero.Portóntrasero 0 33.

2. Retire los dos tornillos queretienen el conjunto de la luztrasera en su sitio.

3. Tire del conjunto de la luzdirectamente hacia atrás ,liberando los espárragos deretención de los anillos.

4. Gire el casquillo en sentidoantihorario para extraerlo.

5. Gire la lámpara en sentidoantihorario para extraerlo delconjunto del casquillo.

6. Monte la lámpara nueva en elcasquillo.

7. Gire el casquillo en sentidohorario para volver a colocarlo.

8. Instale el conjunto de la luz enel vehículo. Asegúrese dealinear los espárragos deretención en los anillos.

9. Instale dos tornillos para fijar elconjunto de la luz en su sitioen el vehículo.

Intermitentes lateralesdelanterosSi la luz de giro lateral del espejoretrovisor exterior no funciona,hágala revisar por un técnico.

Tercera luz de frenoSi la CHMSL (luz de freno centralelevada) no funciona, hágala revisarpor un técnico.

Luz de la patenteLas luces de patente de estevehículo están en la tapa del baúl.

Para reemplazar una de estaslámparas:

1. Abra el portón trasero.Portóntrasero 0 33.

Page 292: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

286 Cuidado del vehículo

2. Retire los dos tornillos y elconjunto de la luz.

3. Gire el casquillo en sentidoantihorario para extraerlo delconjunto de la luz.

4. Extraiga la lámpara delcasquillo tirando en formarecta.

5. Presione la lámpara derepuesto en forma recta paraintroducirla en el casquillo ygire el casquillo en sentidohorario para colocarlo en elconjunto de la luz.

6. Instale el casquillo nuevamenteen el alojamiento de la luz

7. Coloque la cubierta de lalámpara con dos tornillos.

Lámparas de repuestoLuz exterior Número de

lámparaLuz de marcha atrás W16W

Faro antiniebladelantero

PSX24W

Luz indicadora de girodelantera

PY21W

Faro de luz alta H7LL

Luz de la patente W5W

Faro de luz baja H7LL

Luz indicadora de girotrasera

WY21W

Tercera luz de freno W5W (5ea)

En relación con las lámparas derepuesto que no se enumeran aquí,comuníquese con su Concesionario

Sistema eléctricoSobrecarga del sistemaeléctricoEl vehículo cuenta con fusibles ydisyuntores para protección contrala sobrecarga del sistema eléctrico.

Cuando la carga de corrienteeléctrica es demasiado alta, eldisyuntor se abre y cierra,protegiendo al circuito hasta que lacarga de corriente vuelva a lanormalidad o se repare el problema.De esta forma se reduce en granmedida la probabilidad desobrecarga del circuito e incendiocausados por problemas eléctricos.

Los fusibles y los disyuntoresprotegen los dispositivos eléctricosdel vehículo.

Reemplace un fusible quemado poruno nuevo de igual tamaño y valornominal.

Si se produce un problema en laruta y es necesario reemplazar unfusible, puede tomarse prestado unfusible del mismo amperaje. Elija.

Oficial o Taller Autorizado Chevrolet.

Page 293: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 287

alguna función del vehículo que nonecesite usar y reemplácelo tanpronto sea posible.

Cableado de los farosUna sobrecarga eléctrica puedecausar que las lámparas seenciendan y apaguen o, en algunoscasos, que permanezcan apagadas.Haga que se verifique el cableadode los faros inmediatamente si laslámparas se encienden y apagan opermanecen apagadas.

LimpiaparabrisasSi el motor del limpiaparabrisas serecalienta debido a una capapesada de hielo o nieve, loslimpiaparabrisas se detendrán hastaque se enfríe el motor y luegovolverán a arrancar.

Si bien el circuito está protegidocontra la sobrecarga eléctrica, lasobrecarga debida a nieve o hielopesados puede causar daños en elvarillaje de los limpiaparabrisas.Limpie siempre el hielo y la nievepesados del parabrisas antes deutilizar los limpiaparabrisas.

Si la sobrecarga se debe a unproblema eléctrico y no a la nieve yel hielo, asegúrese de que serepare.

Fusibles y disyuntoresLos circuitos del cableado delvehículo están protegidos contra loscortocircuitos por una combinaciónde fusibles y disyuntores. De estaforma se reduce en gran medida laprobabilidad de daños causados porproblemas eléctricos.

Para verificar un fusible, observe labanda plateada del interior delmismo. Si la banda está rota ofundida, reemplace el fusible.Asegúrese de reemplazar un fusiblequemado por uno nuevo de igualtamaño y valor nominal.

Si se quema un fusible, puedentomarse prestados fusibles delmismo amperaje de otra ubicaciónde fusible. Reemplace el fusible tanpronto sea posible.

Para identificar y verificar losfusibles, disyuntores y relés,consulte Caja de fusibles delcompartimento del motor 0 287,Caja de fusibles del tablero deinstrumentos 0 292.

Caja de fusibles delcompartimento del motorLa caja de fusibles delcompartimiento del motor seencuentra del lado derecho dedicho compartimiento, cerca de labatería.

Atención

Si se salpican líquidos encualquier componente eléctricodel vehículo, se puede dañar.Mantenga siempre colocadas lastapas de los componenteseléctricos.

Page 294: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

288 Cuidado del vehículo

El vehículo puede no estarequipado con todos los fusibles, losrelés y las funciones que semuestran.

Fusibles UtilizaciónABS Sistema de frenos

antibloqueo

Fusibles UtilizaciónA/C Sistema de

calefacción,ventilación y aireacondicionado

AUX PUMP Bomba auxiliar

BATT1 Alimentación principal1 de la caja defusibles del tablero deinstrumentos

Fusibles UtilizaciónBATT2 Alimentación principal

2 de la caja defusibles del tablero deinstrumentos

BATT3 Alimentación principal3 de la caja defusibles del tablero deinstrumentos

BCM Módulo de control dela carrocería

ECM Módulo de control delmotor

ECMPWR TRN

Módulo de control delmotor/Tren motriz

ENG SNSR Sensores varios delmotor

EPB Freno de estaciona-miento eléctrico

FAN1 Ventilador derefrigeración 1

FRT FOG No se usa

FRT WPR Motor del limpiapara-brisas

Page 295: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 289

Fusibles UtilizaciónFUEL/VAC Bomba de

combustible/bomba devacío

HDLPWASHER

Lavafaros

HI BEAM LH Faro de luz alta(izquierda)

HI BEAM RH Faro de luz alta(derecha)

BOCINA Bocina

HTDWASH/MIR

Líquido de lavadocalefaccionado/Espejos calefaccio-nados

IGN COIL A Bobina deencendido A

IGN COIL B Bobina deencendido B

LOBEAM LH

Faro de luz baja(izquierda)

Fusibles UtilizaciónLO

BEAM RHFaro de luz baja(derecha)

PRK LP LH Luces de posición(izquierdas)

PRK LP RH Luces de posición(derechas)

PRK LP RH/LIFTGATE

Luces de posición(derecha)/Portóntrasero

PWM FAN Ventilador demodulación por anchode pulso

REARDEFOG

Desempañador de laluneta trasera

REAR WPR Motor del limpialuneta

AUXILIAR No se usa

STOP LAMP Luces de freno

STRTR Motor de arranque

TCM Módulo de control dela transmisión

Fusibles UtilizaciónTRLR

PRK LPLuces de estaciona-miento del remolque

Relés UtilizaciónSPARERELAY

Relé de repuesto

SPARERELAY

Relé de repuesto

AUX PUMPRELAY

Relé de la bombaauxiliar

FRTFOG RLY

No se usa

FUEL/VACPUMP RLY

Relé de la bomba decombustible/bomba devacío

HDLPWSHR RLY

Lavafaros

HIBEAM RLY

Faros de luz alta

LOBEAM RLY

Faros de luz baja

Page 296: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

290 Cuidado del vehículo

Relés UtilizaciónPWR/

TRN RLYTren motriz

REARDEFOG RLY

Desempañador de laluneta trasera

STOPLAMP RLY

Luces de freno

STRTR RLY Motor de arranque

WPRCNTRL RLY

Control de limpiapara-brisas

WPRSPD RLY

Velocidad del limpia-parabrisas

Page 297: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 291

Bloque de fusibles auxiliar del compartimiento del motor (solo diesel)

Page 298: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

292 Cuidado del vehículo

Caja de fusibles deltablero de instrumentosLa caja de fusibles del tablero deinstrumentos se encuentra del ladoderecho de la consola inferior.

Tire el pestillo de la cubierta de lacaja de fusibles directo hacia afuerapara acceder a los fusibles.

El vehículo puede no tener losfusibles, los relés y las funcionesque se muestran.

Fusibles UtilizaciónRVC Cámara

retrovisora

Page 299: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 293

Fusibles UtilizaciónSCRPM Módulo de

alimentación de lareduccióncatalítica selectiva

APO JACK(CONSOLE)

Toma de corrienteauxiliar

APO JACK(REAR CARGO)

Toma de corrienteauxiliar delcompartimiento deequipaje

AUDIO/KEYCAPTURE

Sistema de audio/captura de llave

AWD/VENT Tracción integral/Ventilación

BCM (CTSY) Módulo de controlde la carrocería(cortesía)

BCM (DIMMER) Módulo de controlde la carrocería(atenuador)

BCM (INTLIGHT)

TRLR FOG

Módulo de controlde la carrocería(luz interior), farosantiniebla delacoplado

Fusibles UtilizaciónBCM (PRK/TRN) Módulo de control

de la carrocería(luz de posición/de giro)

BCM (STOP) Módulo de controlde la carrocería(luz de freno)

BCM (TRN SIG) Módulo de controlde la carrocería(luz de giro)

BCM (VBATT) Módulo de controlde la carrocería(voltaje de labatería)

CIGAR Encendedor decigarrillos

CLSTR Cuadro deinstrumentos

CONVERTIDORCC/CC

ConvertidorCC/CC

DRL Luces deconducción diurna

DR/LCK Traba de la puertadel conductor

Fusibles UtilizaciónDRVR

PWR SEATAsiento eléctricodel conductor

DRV/PWR WNDW

Levantavidrioeléctrico delconductor

F/DOOR LOCK Traba de la puertadel tanque decombustible

FRT WSR Lavaparabrisas

FSCM Módulo de controldel sistema decombustible

FSCM/VENT SOL

Solenoide deventilación/módulode control delsistema decombustible

HEATINGMAT SW

Interruptor delcubrealfombrastérmico

HTD SEATPWR/REAR A/C

Alimentación deasientos calefac-cionados/aireacondicionadotrasero

Page 300: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

294 Cuidado del vehículo

Fusibles UtilizaciónHVAC BLWR Ventilador de la

calefacción,ventilación y aireacondicionado

IPC Cuadro deinstrumentos

ISRVM/RCM Espejo retrovisorinterior/Módulo debrújula remota

L/GATE Portón trasero

LOGISTICMODE

Modo logístico

OSRVM Espejo retrovisorexterior

PA KS PA KS

PASSPWR WNDW

Levantavidrioseléctrico delacompañante

PWR DIODE Diodo de energía

PWR/MODING Modulación deenergía

RR FOG Desempañadortrasero

Fusibles UtilizaciónRR HEAT SEAT Asiento

calefaccionadotrasero

RUN 2 Llave a batería enposición Run(marcha)

RUN/CRNK Funcionamiento/arranque

RVS/HVAC/DLC RVS/calefacción,ventilación y aireacondicionado/conexión deenlace de datos

SDM (BATT) Módulo dediagnóstico deseguridad(batería)

SDM (IGN 1) Módulo dediagnóstico deseguridad(encendido 1)

AUXILIAR Auxiliar

S/ROOF Techo solar

S/ROOF BATT Batería del techosolar

Fusibles UtilizaciónSSPS Servodirección

sensible a lavelocidad

STR/WHL SW Interruptor delvolante

TRLR Acoplado

TRLR BATT(Batería delacoplado)

Batería delacoplado

XBCM Módulo de controlde la carrocería deexportación

Relés UtilizaciónACC/RAP RLY Energía de

accesorios enmodo accesorio/marcha

CIGAR APOJACK RLY

Toma de corrienteauxiliar y delencendedor

RUN/CRNK RLY Marcha/arranque

RUN RLY Marcha

Page 301: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 295

Ruedas y neumáticosNeumáticosConduzca lentamente sobre losobjetos y, si es posible, en ángulorecto. Pasar sobre objetos conbordes agudos puede dañar losneumáticos y las llantas. Alestacionar, evite tocar el cordón dela vereda.

Compruebe periódicamente si losneumáticos están dañados.

detecta daños o desgaste anormal.

Neumáticos para inviernoLos neumáticos de invierno mejoranla seguridad de conducción atemperaturas por debajo de los 7ºC, y por eso se deben usar entodas las ruedas.

Designaciones de losneumáticosPor ej., 215/60 R16 95H

215 = Ancho del neumático, en mm

60 = Relación de seccióntransversal (altura del neumáticorespecto al ancho), en %

R = Tipo de cinturón: Radial

RF = Tipo: RunFlat

16 = Diámetro de la llanta, enpulgadas

95 = Índice de carga; p. ej., 95 esequivalente a 690 kg

H = Letra del código de velocidad

Letra del código de velocidad:

Q = hasta 160 km/h

S = hasta 180 km/h

T = hasta 190 km/h

H = hasta 210 km/h

V = hasta 240 km/h

W = hasta 270 km/h

Presión de losneumáticos

Consulte al Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet si

Page 302: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

296 Cuidado del vehículo

Si quiere revisar la presión delneumático, pulseT brevementehasta que se muestra la presión delneumático

Compruebe la presión de losneumáticos en frío, al menos cada14 días y antes de cualquier viajelargo. No olvide el neumático deauxilio.

Desenrosque la tapa de la válvula.

La etiqueta con las presiones de losneumáticos se encuentra en elcuadro de la puerta del conductor.

La presión recomendada de losneumáticos se muestra en laetiqueta de información deneumáticos y carga. Límites decarga del vehículo 0 208.

Los datos sobre presiones sonválidos para neumáticos fríos. Sonaplicables a neumáticos paraverano e invierno.

El neumático de auxilio se debeinflar siempre con la presiónespecificada para carga completa.

Una presión de los neumáticosincorrecta afectará negativamente ala seguridad, a la maniobrabilidaddel vehículo, al confort y alconsumo de combustible, ademásde aumentar el desgaste de losneumáticos.

Compruebe las presiones de infladocuando los neumáticos están fríos.Los neumáticos calientes producenlecturas inexactas. Los neumáticosse pueden calentar después deconducir más de 1,6 k ymantenerse calientes hasta treshoras después de detenerse elvehículo.

{Si la presión es demasiado baja,los neumáticos pueden resultardañados internamente ycalentarse considerablemente,haciendo que la banda derodadura se separe e incluso quelos neumáticos estallen avelocidades elevadas.

Check Control (Comprobación)Si la presión del neumático es muybaja, la pantalla indica quéneumático revisar. Por ej.:

.

Peligro

m

Page 303: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 297

Revise la presión del neumáticocuando tenga una oportunidadusando un manómetro adecuado.Sistema monitor de presión de losneumáticos 0 297.

Pare inmediatamente y revise elneumático. Sistema monitor depresión de los neumáticos 0 297.

Sistema monitor depresión de losneumáticos

Si está equipado, el indicador delsistema de monitoreo de presión delos neumáticos se enciende con luzamarilla.

Este indicador se enciende cuandose coloca el encendido en ON y seapaga poco después de arrancar elmotor.

Si el indicador se enciende durantela marcha, uno o más de losneumáticos está significativamentepoco inflado.

Detenga el vehículo en un lugarseguro, compruebe los neumáticose ínflelos a la presión recomendadaen la etiqueta de presión de infladode los neumáticos.

Cuando el sistema detecta unafalla, el indicador parpadea durantealrededor de un minuto y luegopermanece encendido durante elresto del ciclo de encendido.

El indicador de falla se enciendehasta que se corrige el problema.Solicite que un taller dereparaciones revise el vehículo.

Funcionamiento delmonitor de presión de losneumáticosSi está equipado, el sistema monitorde presión de los neumáticos(TPMS) comprueba la presión delos cuatro neumáticos una vez porminuto cuando el vehículo excedeuna cierta velocidad.

Para que el sistema funcionecorrectamente, todos losneumáticos deben tener sensoresde presión y deben inflarse a lapresión recomendada.

Si se instalan en el vehículoneumáticos sin sensores, el sistemaTPMS no funciona. Es posibleretroinstalar los sensores.

Page 304: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

298 Cuidado del vehículo

Profundidad del dibujoCompruebe regularmente laprofundidad del dibujo. Por razonesde seguridad, se deberá reemplazarlos neumáticos cuando laprofundidad de la banda derodadura es de 2 a 3 mm (4 mmpara neumáticos de invierno).

La profundidad mínima autorizadalegalmente (1,6 mm) se haalcanzado cuando el dibujo sedesgastó hasta uno de losindicadores de desgaste (TWI). Suposición se indica mediante marcasen el costado del neumático.

Si el desgaste delante fuese mayorque detrás, cambie periódicamentelas ruedas delanteras por lastraseras. Asegúrese de que ladirección de giro de las ruedas seala misma de antes.

Los neumáticos envejecen, aunqueno se usen. Le recomendamossustituir los neumáticos cada6 años.

Rotación de neumáticosLos neumáticos deben rotarsecada 12.000 k .

Los neumáticos se rotan paralograr un desgaste másuniforme de los mismos. Laprimera rotación es la másimportante.

Toda vez que se detecte undesgaste anormal, rote losneumáticos lo antes posible,verifique que tengan la presiónde inflado correcta y revise quelos neumáticos o ruedas notengan daños. Si el desgaste

anormal continúa después de larotación, verifique la alineaciónde las ruedas.

Cuando haga la rotación de losneumáticos, use siempre elesquema de rotación correctoque se ilustra.

No incluya el neumático deauxilio en la rotación deneumáticos.

Ajuste los neumáticosdelanteros y traseros a lapresión de inflado recomendadaen la etiqueta de información deneumáticos y carga después de

m

Page 305: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 299

rotar los neumáticos. Presión delos neumáticos 0 295, Límitesde carga del vehículo 0 208.

Reinicie el sistema monitor depresión de los neumáticos.Funcionamiento del monitor depresión de los neumáticos0 297.

Verifique que todas las tuercasde rueda estén correctamenteapretadas. Consulte "Par deapriete de l tuercas de rueda"en Capacidades yespecificaciones 0 352.

{El óxido o la suciedad de la ruedao las piezas a la que está sujetapuede hacer que las tuercas derueda se aflojen después de untiempo. La rueda puede salirse ycausar un accidente. Cuandocambie una rueda, elimine elóxido y la suciedad en los lugaresen que la rueda se fija al

(Continuación)

vehículo. En una emergencia,puede usarse un trapo o unatoalla de papel. No obstante, usemás tarde una rasqueta o cepillode alambre para remover todo elóxido o suciedad.

Lubrique ligeramente el centrodel cubo de rueda con grasapara cojinetes de rueda despuésdel cambio de la rueda o larotación de neumáticos a fin deevitar la acumulación decorrosión u óxido. No engrase lasuperficie de montaje plana dela rueda ni las tuercas o bulonesde la rueda.

Compra de neumáticosnuevosEste vehículo se entrega conneumáticos radiales.Recomendamos usar neumáticosradiales del mismo tamaño, diseño,

banda de rodamiento,especificación de temperatura yvelocidad al reemplazarlos.

{Los neumáticos puedenexplotar durante un servicioincorrecto. Intentar montar odesmontar un neumáticopuede causar lesiones o lamuerte. Solo su Concesionario

servicio deautorizado debería montar o desmontar

{Mezclar neumáticos detamaños, marcas o tiposdiferentes puede causar lapérdida del control delvehículo, originando unchoque o daños a otro

(Continuación)

as

Peligro

Peligro (Continuación)

Peligro

Peligro

Oficial, Taller Autorizado Chevrolet o centro de

neumáticos

los neumáticos.

Page 306: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

300 Cuidado del vehículo

vehículo. Use neumáticos deltamaño, marca y tipocorrectos en todas las ruedas.

Neumáticos y ruedas detamaño diferenteSi se instalan ruedas o neumáticosque son de tamaño diferente a lasruedas y neumáticos del equipooriginal, el desempeño del vehículo,incluidos el frenado, lascaracterísticas de marcha ymaniobrabilidad, estabilidad yresistencia el vuelco, pueden verseafectados. Si el vehículo poseesistemas electrónicos como deantibloqueo de frenos, airbagsantivuelco, barras antivuelco,control de tracción, controlelectrónico de estabilidad o dobletracción, el funcionamiento de estossistemas también puede verseafectado.

{Si se usan ruedas de tamañosdiferentes, puede no existir unnivel aceptable de rendimiento yseguridad si se seleccionanneumáticos no recomendadospara esas ruedas. De esta formaaumenta la probabilidad dechoques y lesiones graves. Usesolo sistemas de ruedas yneumáticos específicos de GMdesarrollados para el vehículo yhaga que los instalecorrectamente un técnicocertificado de GM.

Compra de neumáticos nuevos0 299, Accesorios y modificacionesdel vehículo 0 261.

Alineación de ruedas ybalanceo de neumáticosLos neumáticos y las ruedas sealinearon y balancearon en fábricapara proporcionar máxima vida útil yel mejor desempeño general.

No es necesario realizarregularmente el ajuste de laalineación de ruedas y el balanceode neumáticos.

Los sistemas de suspensión y dedirección de su vehículo necesitanalgún tiempo para asentarse desdeel proceso de entrega, y se ajustana su modo de conducir y a lacantidad de pasajeros y de cargaque lleva con usted. GM lerecomienda conducir su nuevovehículo al menos 800 kilómetrosantes de evaluar si la dirección"tira". Es normal que el vehículo tireligeramente hacia la izquierda oderecha, dependiendo de la cdel camino y/u otras variaciones dela superficie del mismo tales comocanaletas o surcos.

Por lo tanto, considere laconveniencia de solicitar un controlde alineación sólo si el vehículo tirasignificativamente hacia un lado o elotro, o si nota un desgaste anómalode los neumáticos. Si su vehículovibra cuando circula sobre unacarretera lisa, es posible que debavolver a balancear los neumáticos ylas ruedas.

alzada

Peligro (Continuación) Peligro

Page 307: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 301

Consulte a su taller de servicioautorizado para obtener eldiagnóstico adecuado.

Cadenas paraneumáticos

Retire las tazas de las ruedas, si elvehículo las tiene, antes de colocarlas cadenas, para evitar rayarlas.

. Siga las instrucciones delfabricante de las cadenas.

. Las cadenas especiales paranieve solo se permiten cuandoestán diseñadas con un cinturónde cadena rotativa en la bandade rodamiento del neumático, no

hay eslabones de cadena en loscostados internos de la rueda ylas cadenas no agregan más de12 mm a la banda derodamiento del neumático.

. Para más información relativa aluso correcto de cadenas paranieve para el tamaño delneumático, contacte a un

piezas del vehículo especializado o un fabricante de cadenas para

. Las cadenas para neumáticossolo se permiten en neumáticosde tamaños 235/60 R17 y 235/55 R18.

. Vuelva a ajustar las cadenasdespués de conduciraproximadamente 1 km.

. Las cadenas tipo S clase SAEson el tipo correcto para estevehículo.

. Conduzca siempre amentecuando us cadenas paraneumáticos.

. Si oye que las cadenas tocan elvehículo, deténgase y vuelva aajustarlas.

. Si el contacto continúa, aminorela velocidad hasta que cese.

Si se desinfla unneumáticoNo es habitual que un neumático sereviente durante la marcha,especialmente si los neumáticos semantienen correctamente.Neumáticos 0 295. Si el aire saledel neumático, es mucho másprobable que salga lentamente.Pero si alguna vez se produce unreventón, he aquí algunos consejosacerca de qué esperar y qué hacer.

Si falla un neumático delantero, elneumático pinchado crea unarrastre que tira el vehículo haciaese lado. Retire el pie del pedal delacelerador y tome firmemente elvolante. Trate de mantenerse en elcarril y luego frene suavementehasta detener el vehículo, bienfuera de la carretera si es posible.

lente

Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet de

nieve.

Page 308: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

302 Cuidado del vehículo

Un reventón trasero,particularmente en una curva, actúaen forma muy similar al derrape ypuede requerir la misma correcciónque el derrape. Deje de apretar elpedal del acelerador y conduzcapara enderezar el vehículo. Puedensentirse muchos golpes y ruidos.Frene suavemente hasta detener elvehículo, bien fuera de la carreterasi es posible.

{Circular con un neumáticodesinflado puede causar dañospermanentes al neumático. Si sevuelve a inflar el neumáticodespués de haber circulado conél mientras estaba muy pocoinflado o desinflado, puedecausar un reventón y un choquegrave. Nunca intente volver ainflar un neumático con el que seha circulado mientras estaba muypoco inflado o desinflado. Haga

(Continuación)

autorizado repare o reemplace elneumático desinflado lo antesposible.

{Es peligroso levantar un vehículoe introducirse debajo de él pararealizar mantenimiento oreparaciones sin los equipos deseguridad y la capacitaciónapropiados. Si se suministra ungato con el vehículo, estádiseñado únicamente paracambiar un neumático desinflado.Si se utiliza para otra cosa, ustedu otras personas podríanlesionarse gravemente o matarsesi el vehículo se desliza fuera delgato. Si se suministra un gato conel vehículo, utilícelo únicamentepara cambiar un neumáticodesinflado.

Si se desinfla un neumático, evitedaños adicionales al neumático y larueda conduciendo lentamentehasta un lugar nivelado, bien fuerade la carretera si es posible.Encienda las balizas. Balizas 0 138.

{Cambiar un neumático puede serpeligroso. El vehículo puededeslizarse fuera del gato y rodaro caer, causando lesiones o lamuerte. Busque un lugar niveladopara cambiar el neumático. Paracontribuir a impedir que elvehículo se mueva:

1. Aplique firmemente el frenode estacionamiento.

2. Coloque la transmisiónautomática en P(Estacionamiento) o latransmisión manual en 1(Primera) o R (Marchaatrás).

(Continuación)

Peligro

Peligro (Continuación)

PeligroPeligro

que su Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet o un centro de servicio de neumáticos

Page 309: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 303

3. Apague el motor y no lovuelva a arrancar mientrasel vehículo está levantado.

4. No permita que lospasajeros permanezcan enel vehículo.

5. Coloque calzos de rueda,de tenerlos, a ambos ladosdel neumático en la esquinaopuesta al neumático quese cambia.

Este vehículo puede venir con ungato y neumático de auxilio o un kitde sellante y compresor paraneumáticos. Para usar el gato paracambiar una rueda de forma segura,siga las instrucciones acontinuación. Cambio deneumáticos 0 311. Para usar elconjunto de compresor y sellador deneumáticos, consulte Kit de sellantey compresor para neumáticos0 303.

Cuando el vehículo tiene unneumático desinflado (2), use elejemplo siguiente como guía paraasistirle en la colocación de loscalzos de rueda (1), si estánequipados.

1. Calzo de rueda (Si cuentacon uno)

2. Neumático desinflado

La siguiente información explicacómo reparar o cambiar unneumático.

Peligro (Continuación)

Page 310: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

304 Cuidado del vehículo

2 NOTAS

Page 311: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 305

2 NOTAS

Page 312: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

306 Cuidado del vehículo

2 NOTAS

Page 313: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 307

2 NOTAS

Page 314: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

308 Cuidado del vehículo

2 NOTAS

Page 315: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 309

2 NOTAS

Page 316: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

310 Cuidado del vehículo

2 NOTAS

Page 317: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 311

Cambio de neumáticos

Extracción del neumático deauxilio y las herramientas

En algunos modelos, se aplica alvehículo un tipo de palanca de gato.

{Guardar un gato, un neumático uotros equipos en elcompartimiento de pasajeros delvehículo puede causar lesiones.En una parada brusca o colisión,los equipos sueltos podríangolpear a alguien. Guarde todosestos elementos en el lugarcorrecto.

El gato y las herramientas seencuentran en el compartimiento deequipajes, debajo del paragolpestrasero.

Peligro

{ Peligro

El hecho de cambiar un neumático puede ser una actividad riesgosa. Preste suma atención a las recomendaciones de este manual.

Page 318: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

312 Cuidado del vehículo

3. Gire el perno de aletas ensentido antihorario pararetirarlo del gato.

4. Retire el gato y la bolsa deherramientas.

5. Retire las bandas que sujetanla bolsa de herramientas.

6. Saque las herramientas de labolsa.

Para sacar el neumático de auxilio:

1. Use un destornillador de hojaplana para retirar la tapa delorificio que está arriba delparagolpes trasero.

2. Use la llave de ruedas paraaflojar el perno a fin de bajar elneumático de auxilio.

3. Desenganche el cable delportador del neumático ubicadodebajo del paragolpes trasero.

4. Saque el neumático de auxilio.

Guarde el gato y las herramientasen forma segura de modo que noproduzcan traqueteo cuando elvehículo se mueve.

Desmontaje del neumáticodesinflado y colocación delneumático de auxilio1. Realice una verificación de la

seguridad antes de realizar la

Si se desinfla unneumático 0 301,

Solicite asistencia de un tallero servicio de auxilio si no esseguro levantar el vehículo conel gato o cambiar el neumáticoen condiciones seguras.

2. Use la llave de ruedas o undestornillador para sacar lataza de la rueda si estáinstalada.

tarea. Verifique las condiciones del suelo donde apoyará el gato. No apoye el gato sobre superficies blandas, resbaladizas, desniveladas o irregulares. Nunca coloque ninguna parte del cuerpo debajo del vehículo mientras el mismo esta elevado con el gato.

Para extraer el gato y lasherramientas:

1. Abra el portón trasero.

2. Levante la cubierta del pisopara localizar el perno dealetas.

Page 319: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 313

3. Utilice la llave para ruedaspara aflojar todas las tuercasde la rueda. No saque ningunade las tuercas hasta que larueda esté levantada del suelo.

4. Fije la llave de ruedas alcabezal del perno del gato ygire la llave en sentido horariopara levantar un poco elcabezal.

5. Existen muescas debajo de laspuertas en la parte delantera ytrasera del vehículo.

Posicione el gato verticalmenteen la muesca para el gatodelantera o trasera máscercana a la rueda a cambiar.Asegúrese de que toda lacabeza de elevación del gatoesté en contacto con la bridade anclaje debajo de lacarrocería. No coloque el gatodebajo de un panel de lacarrocería. El panel inferior dela carrocería tiene una flechapara localizar el punto deanclaje.

6. Coloque el neumático deauxilio cerca suyo.

{Si el vehículo se eleva con elgato mal posicionado, el vehículose puede dañar e incluso caer.Para contribuir a evitar lesiones ydaños al vehículo, asegúrese decolocar el cabezal de elevacióndel gato en la ubicación correctaantes de levantar el vehículo.

Peligro

Page 320: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

314 Cuidado del vehículo

7. Gire la llave de ruedas o lamanivela del gato en sentidohorario hasta que el cabezal deelevación encaje firmementeen la muesca apropiada y elneumático quede levantado delsuelo alrededor de 2,5 cm(1pulgada).

No levante el vehículo más delo necesario para cambiar elneumático.

{Es peligroso estar debajo de unvehículo cuando está sostenidopor un gato. Si el vehículo sedesliza fuera del gato, podríasufrir la muerte o lesiones graves.Nunca se ponga debajo de unvehículo cuando está sostenidosólo por un gato.

{Si el vehículo se eleva con elgato mal posicionado, el vehículose puede dañar e incluso caer.Para contribuir a evitar lesiones ydaños al vehículo, asegúrese decolocar el cabezal de elevacióndel gato en la ubicación correctaantes de levantar el vehículo.

{Es peligroso levantar un vehículoe introducirse debajo de él pararealizar mantenimiento oreparaciones sin los equipos deseguridad y la capacitaciónapropiados. Si se suministra ungato con el vehículo, estádiseñado únicamente paracambiar un neumático desinflado.Si se utiliza para otra cosa, ustedu otras personas podríanlesionarse gravemente o matarsesi el vehículo se desliza fuera del

(Continuación)

gato. Si se suministra un gato conel vehículo, utilícelo únicamentepara cambiar un neumáticodesinflado.

Atención

Asegúrese de que la cabeza deelevación del gato esté en laposición correcta. De lo contrario,puede dañar su vehículo. Sugarantía no cubre lasreparaciones.

8. Retire todas las tuercas derueda.

9. Saque el neumático desinflado.

Peligro

Peligro

Peligro

Peligro (Continuación)

Page 321: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 315

10. Elimine todo signo de corrosióno suciedad de los pernos derueda, las superficies demontaje y la rueda de auxilio.

11. Instale el neumático de auxilio.

{El óxido o la suciedad de la ruedao las piezas a la que está sujetapuede hacer que las tuercas derueda se aflojen después de untiempo. La rueda puede salirse ycausar un accidente. Cuandocambie una rueda, elimine el

(Continuación)

óxido y la suciedad en los lugaresen que la rueda se fija alvehículo. En una emergencia,puede usarse un trapo o unatoalla de papel. No obstante, usemás tarde una rasqueta o cepillode alambre para remover todo elóxido o suciedad.

12. Coloque el neumático deauxilio sobre la superficie demontaje de la rueda.

13. Vuelva a colocar las tuercas derueda. Ajuste cada tuerca conla mano hasta que la rueda sesostenga contra el cubo.

{Nunca use aceite o grasa en lospernos o las tuercas, porque sepodrían aflojar las tuercas. Larueda del vehículo podría salirse,causando un choque.

14. Gire la llave de ruedas o lamanivela del gato en sentidoantihorario para bajar elvehículo.

{Las tuercas de ruedaincorrectamente colocadas oapretadas pueden causar que lasruedas se aflojen o se salgan.Las tuercas de rueda debenapretarse con una llavedinamométrica a la especificaciónde par correcta después delreemplazo. Siga la especificaciónde par suministrada por elfabricante de equipos posventacuando utilice tuercas de bloqueode ruedas accesorias.Capacidades y especificaciones0 352 para las especificacionesde par de la tuerca de rueda delequipamiento original.

Peligro

Peligro

Peligro (Continuación)

Peligro

Page 322: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

316 Cuidado del vehículo

Atención

Las tuercas de ruedaincorrectamente apretadaspueden causar pulsaciones delfreno y daños del rotor. Paraevitar costosas reparaciones delos frenos, apriete las tuercas delas ruedas en forma pareja en lasecuencia correcta y con el parespecificado. Capacidades yespecificaciones 0 352.

15. Apriete las tuercas de la ruedaen una secuencia de cruzada,como se muestra.Capacidades yespecificaciones 0 352.

16. Instale la taza de rueda sila hay.

17. Baje el gato todo su recorrido yretírelo de debajo del vehículo.

18. Apriete firmemente los pernoscon llave de ruedas o lamanivela del gato.

Cómo guardar el neumáticodesinflado y las herramientas

{Guardar un gato, un neumático uotros equipos en elcompartimiento de pasajeros delvehículo puede causar lesiones.En una parada brusca o colisión,los equipos sueltos podríangolpear a alguien. Guarde todosestos elementos en el lugarcorrecto.

1. Cuelgue el portador delneumático en la varilla desoporte y apriete el perno en elorificio de arriba delparachoques trasero a fin delevantar el portador delneumático. Capacidades yespecificaciones 0 352.

2. Enganche el cable y vuelva ainstalar la tapa del orificio ensu posición original.

3. Sujete el gato y lasherramientas en su ubicaciónoriginal.

4. Sujete el neumático desinfladoen el compartimiento deequipajes.

No guarde el neumáticodesinflado debajo delparagolpes trasero dondeestaba ubicado el neumáticode auxilio.

La rueda de auxilio compacta,si está equipada, es solo para usotemporal. Reemplácela por unneumático de tamaño normal tanpronto sea posible.

Peligro

Page 323: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 317

Neumático de auxiliocompacto

{Circular con más de unneumático de auxilio compacto almismo tiempo puede ocasionar lapérdida de la capacidad defrenado y maniobrabilidad. Estopuede ocasionar un choque yusted u otras personas podríanresultar lesionados. Use solo unneumático de auxilio compacto ala vez.

La rueda de auxilio compacta seinfló totalmente cuando el vehículoera nuevo, pero puede perder airedespués de un tiempo. Reviseregularmente la presión de inflado.Consulte Límites de carga delvehículo 0 208 para conocer lapresión de inflado correcta.

No exceda los 80 kmconduce con un neumático de auxilio.

El neumático de auxilio es solo parauso temporal de emergencia.Reemplácelo por un neumático detamaño normal tan pronto seaposible.

Atención

Cuando se instala la rueda deauxilio compacta, no lleve elvehículo a un lavadero de autosautomático con rieles guía. Larueda de auxilio compacta puedequedar atrapada en los rieles, loque puede dañar el neumático, larueda y otras partes del vehículo.

No use la rueda de auxilio temporalen otros vehículos.

No mezcle la rueda de auxiliotemporal con otras ruedas oneumáticos. No se adaptan.Mantenga el neumático de auxilio ysu rueda juntos.

Atención

Las cadenas para neumáticos nopueden colocarse en la rueda deauxilio compacta. Si se utilizan sepueden dañar el vehículo y lascadenas. No use cadenas en larueda de auxilio compacta.

Rueda de auxilio normalSi este vehículo vino con unneumático de tamaño normal, seinfló totalmente cuando nuevo, peropuede haber perdido aire a lo largodel tiempo. Revise regularmente lapresión de inflado. Presión de losneumáticos 0 295, Límites de cargadel vehículo 0 208. Para lasinstrucciones sobre cómo quitar,instalar o almacenar la rueda deauxilio, consulte Cambio deneumáticos 0 311.

Velocidad máxima recomendadapara la rueda de auxilio

‐ 17 pulgadas: Hasta 80 km/h.

Peligro

/h cuando

Page 324: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

318 Cuidado del vehículo

‐ 18, 19 pulgadas: Hasta 120 km/h.

Después de montar el neumático deauxilio en el vehículo, deténgase lomás pronto posible y verifique queesté correctamente inflado.

Haga reparar o reemplazar y volvera colocar el neumático de carreteradesinflado en el vehículo, lo máspronto posible, para que elneumático de auxilio esté disponibleen caso de ser necesario una vezmás. No mezcle neumáticos yruedas de distintos tamaños porqueno irán bien. Mantenga el neumáticode auxilio y su rueda juntos.

Arranque con cablesBatería 0 279.

Si se agotó la batería del vehículo,trate de usar la batería de otrovehículo y cables auxiliares paraarrancar su vehículo. Asegúrese decumplir los pasos siguientes parahacerlo en condiciones seguras.

{Las baterías pueden lastimarle.Pueden ser peligrosas porque:

. Contienen ácido que puedecausarle quemaduras.

. Contienen gas que puedeexplotar o encenderse.

. Contienen suficienteelectricidad como paracausarle quemaduras.

Si no sigue exactamente estospasos, alguna o todas estascosas pueden lastimarle.

Atención

Ignorar estos pasos puedeocasionarle costosos daños alvehículo que no estarán cubiertospor la garantía del mismo. No esposible hacer arrancar el vehículoempujándolo o tirando de él, ypuede llegar a dañarse.

1. Verifique el otro vehículo. Debetener una batería de 12 voltioscon sistema de tierra negativa.

Atención

Si el otro vehículo no cuenta conun sistema de 12 voltios contierra negativa, pueden dañarseambos vehículos. Para elarranque con cables auxiliares,use únicamente un vehículo quetenga un sistema de 12 voltioscon negativo a tierra.

2. Junte los vehículos lo suficientecomo para que alcancen loscables, pero asegúrese de que

Peligro

Page 325: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 319

los vehículos no estén encontacto entre sí. De locontrario, se puede causar unaconexión de tierra no deseada.No podrá arrancar el vehículo yla mala descarga a tierrapodría dañar los sistemaseléctricos.

Para evitar la posibilidad deque los vehículos rueden,aplique firmemente el freno deestacionamiento en los dosvehículos involucrados en elprocedimiento de arranque concables auxiliares. Coloque lapalanca de cambios en P(Estacionamiento) antes deaplicar el freno deestacionamiento.

Atención

Si se deja encendido o enchufadoalgún accesorio durante elprocedimiento de arranque concables auxiliares, puede dañarse.La garantía del vehículo no cubrelas reparaciones. Toda vez que

(Continuación)

Atención (Continuación)

sea posible, apague odesenchufe todos los accesoriosde ambos vehículos durante elarranque con cables auxiliares.

3. Apague el motor de ambosvehículos. Desenchufe losaccesorios innecesariosconectados al tomacorrientepara accesorios. Apague laradio y todas las lámparas queno sean necesarias. De estaforma se evitarán chispas, loque protege tanto a lasbaterías como a la radio.

4. Abra el capó del otro vehículoy ubique los terminales positivo(+) y negativo (-) del mismo.

Abra el capó de su vehículo yubique los terminales remotospositivo y negativo paraarranque con cables auxiliaresde puente.

El vehículo cuenta con unterminal positivo (+) remoto.Está ubicado en elcompartimiento del motor delbloque de fusibles debajo delcapó. Vista del compartimentodel motor 0 264.

Para destapar el terminalpositivo (+) remoto, presione lalengüeta en el fondo de la cajade fusibles y levante lacubierta.

Page 326: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

320 Cuidado del vehículo

El vehículo cuenta con unterminal negativo (-) remoto. Esun espárrago que está junto altanque de compensación derefrigerante del motor, ubicadoen la parte trasera delcompartimiento del motor.Vistadel compartimento del motor0 264.

{Puede arrancar un ventiladoreléctrico incluso cuando el motorno está en funcionamiento, ypuede lastimarle. Mantenga sus

(Continuación)

manos, ropa y herramientas lejosde cualquier ventilador eléctricodebajo del capó.

{Si usa fuego cerca de unabatería, puede causar queexplote el gas de la misma. Haypersonas que se han lastimado alhacerlo y algunas han quedadociegas. Use una linterna sinecesita más luz.

Asegúrese de que la bateríatenga suficiente agua. Nonecesita agregar agua a labatería instalada en su nuevovehículo. Pero si la batería tienetapones de llenado, asegúrese deque contenga la cantidad correctade líquido. Si está bajo, agregueagua para solucionar ese

(Continuación)

problema en primer lugar. Si no lohace, puede estar presente ungas explosivo.

El líquido de la batería contieneácido que puede causarlequemaduras. No entre encontacto con él. En caso decontacto accidental con sus ojoso su piel lávese la zona con aguay obtenga asistencia médicainmediatamente.

{Los ventiladores u otras piezasmóviles del motor puedenlesionarle gravemente. Mantengasus manos alejadas de las piezasmóviles una vez que el motorestá en funcionamiento.

5. Revise que los cables notengan fallas en la aislación.Si las tuvieran, puede recibir

Peligro

Peligro

Peligro (Continuación) Peligro (Continuación)

Peligro

Page 327: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 321

una descarga eléctrica.También se podrían dañar losvehículos.

A continuación se enumeranciert s aspectos básicos quedebería saber antes deconectar los cables. El positivo(+) debe ir al terminal positivo(+) o al terminal remotopositivo (+), si el vehículocuenta con uno. El negativo (-)se debe sujetar a una partemetálica pesada sin pintar delmotor o a un terminal negativo(-) remoto, si el vehículocuenta con uno.

No conecte el positivo (+) alnegativo (-) o provocará uncorto que dañará la batería yquizá otras partes. No conecteel cable negativo (-) al terminalnegativo (-) de la bateríadescargada ya que esto puedeprovocar chispas.

6. Conecte el cable positivo (+)rojo al terminal positivo (+) delvehículo con la batería

descargada. Use un terminalpositivo (+) remoto si elvehículo lo tiene.

7. No permita que el otro extremotoque un metal. Conéctelo alterminal positivo (+) de labatería que está en buenestado. Use un terminalpositivo (+) remoto si elvehículo lo tiene.

8. Ahora conecte el cablenegativo (-) negro al terminalnegativo (-) de la batería concarga. Use un terminalnegativo (-) remoto si elvehículo lo tiene.

No permita que el otro extremotoque nada hasta el pasosiguiente. El otro extremo delcable negativo (–) no va a labatería descargada. Va a unapieza grande metálica sinpintar o a un terminal negativo(–) remoto del vehículo quetiene la batería descargada.

9. Conecte el otro extremo delcable negativo (-) apartado dela batería descargada, pero nocerca de las partes móviles delmotor. La conexión eléctricatambién es buena allí y lasposibilidades de que laschispas alcancen la bateríason mucho menores.

10. Ahora arranque el vehículo quetiene la batería cargada y dejeel motor en marcha por untiempo.

11. Pulse el símbolo dedesbloqueo en el transmisor dela llave con control remoto paradesactivar el sistema deseguridad, si está equipado.

12. Intente arrancar el vehículoque tiene la bateríadescargada. Si no arrancadespués de unos cuantosintentos, probablementenecesita servicio.

o

Page 328: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

322 Cuidado del vehículo

Atención

Si los cables de puente seconectan o retiran en el ordenincorrecto, puede producirse uncortocircuito eléctrico que dañe alvehículo. La garantía del vehículono cubre las reparaciones.Conecte y retire siempre loscables en el orden correcto,asegurándose de que los cablesno se toquen entre sí o toquenotras piezas metálicas.

Retiro de los cables de puenteInvierta la secuencia exactamentepara retirar los cables de puente.

Remolcado delvehículo

Atención

Remolcar incorrectamente unvehículo averiado puede causaraverías. Las averías no seríancubiertas por la garantía delvehículo.

Haga remolcar el vehículo en unremolque con plataforma. Unremolque por elevación de ruedaspuede dañar el vehículo.

Consulte a su Concesionario

averiado.

Remolque de vehículosrecreativosEl remolque de vehículosrecreativos significa remolcar elvehículo detrás de otro -comodetrás de una casa rodante (motorhome). Los dos tipos más comunes

de remolque de vehículosrecreativos son el remolque tipo"dinghy" (bote) y el remolque tipocarrito. El remolque tipo boteconsiste en remolcar el vehículocon las cuatro ruedas apoyadas enel suelo. El remolque tipo carritoconsiste en remolcar el vehículocon dos ruedas apoyadas en elsuelo y dos levantadas sobre undispositivo llamado carrito.

He aquí algunas cosas importantesa considerar antes de remolcar unvehículo recreativo:

. ¿Cuál es la capacidad deremolque del vehículoremolcador? Asegúrese de leerlas recomendaciones delfabricante del vehículoremolcador.

. ¿Cuál es la distancia que serecorrerá? Algunos vehículostien restricciones acerca de ladistancia y el tiempo quepueden remolcar.

. ¿Se va a usar el equipo deremolque apropiado? Consulte asu concesionario o profesionalde remolque para obtener

en

Oficialo servicio de remolque profesionalsi se debe remolcar el vehículo

Page 329: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 323

asesoramiento adicional yrecomendaciones acerca de losequipos.

. ¿El vehículo está preparadopara ser remolcado? Así comocuando prepara el vehículo paraun viaje largo, asegúrese de queesté preparado para serremolcado.

Remolque tipo boteSe puede remolcar como a un botelos vehículos con tracción delanterao con tracción integral, sujetándolosdel frente. Estos vehículos tambiénse pueden remolcar colocándolosen un remolque de plataforma conlas cuatro ruedas sobre la misma.Para otros tipos de remolque,consulte "Remolque tipo carrito"más adelante en esta sección.

Los vehículos que se remolquencomo botes se deben poner enmarcha por unos cinco minutos alcomienzo de cada día y en cadaparada en una estación de servicio.Esto garantizará la correctalubricación de los componentes dela transmisión.

Para remolcar el vehículo desde elfrente con las cuatro ruedas sobrela carretera:

1. Posicione el vehículo aremolcar.

2. Coloque la transmisiónautomática en P(Estacionamiento) o latransmisión manual en 1(Primera) y aplique el freno deestacionamiento.

3. Asegure el vehículo al vehículoremolcador

4. Gire la llave del encendido aACC/ACCESSORY paradesbloquear el volante.

5. Coloque la transmisiónautomática en N (Puntomuerto) o la transmisiónmanual en Punto muerto.

6. Apague todos los accesorios.

7. Para evitar que se descarguela batería mientras el vehículose remolca, retire el fusibleIGN SW de 2 amperios de lacaja de fusibles del tablero deinstrumentos y guárdelo en unlugar seguro. Caja de fusiblesdel tablero de instrumentos0 292.

8. Libere el freno deestacionamiento.

Atención

Si se remolca el vehículo sinrealizar todos los pasosenumerados en "Remolque tipobote", se puede dañar latransmisión automática.Asegúrese de seguir todos lospasos del procedimiento pararemolque tipo bote antes ydespués de remolcar el vehículo.

.

Page 330: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

324 Cuidado del vehículo

Atención

Si al remolcar el vehículo seexceden los 105 km/ , puedresultar dañado. Nunca excedlos 105 km/ cuand remolc evehículo.

Una vez que llegue a destino:

1. Aplique el freno deestacionamiento.

2. Coloque la transmisiónautomática en P o latransmisión manual en 1(Primera).

3. Vuelva a colocar el fusible IGNSW de 2 amperios en la cajade fusibles del tablero deinstrumentos.

4. Gire la llave de encendido a laposición LOCK/OFF(BLOQUEADO/APAGADO) yretire la llave.

Atención

La transmisión se puede dañar sicontiene demasiado o demasiadopoco líquido. Asegúrese de queel líquido de la transmisión esté alnivel correcto antes de remolcarcon las cuatro ruedas sobre elsuelo.

Atención

No remolque el vehículo con lasruedas de tracción delanteras enel piso si uno de los neumáticosdelanteros es un neumático deauxilio compacto. Si remolca elvehículo con dos neumáticosdelanteros de tamaños distintospuede provocar graves daños ala transmisión.

Remolque con plataforma(vehículos con tracción a lascuatro ruedas)Los vehículos con tracción integralno deben ser remolcados con dosruedas apoyadas en el suelo. Pararemolcar correctamente estosvehículos, se deben colocar sobreun remolque de plataforma con lascuatro ruedas sobre la misma, o sedeben remolcar tipo bote desde elfrente.

Remolque tipo carrito(vehículos con traccióndelantera)

h e a

h o a l

Page 331: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 325

Para remolcar el vehículo desde elfrente con las ruedas traseras sobre

l suelo, haga lo siguiente:

1. Ponga las ruedas delanterassobre una plataforma.

2. Coloque la transmisiónautomática en P o latransmisión manual en 1(Primera).

3. Aplique el freno deestacionamiento.

4. Trabe el volante de direcciónen posición de avance rectocon un dispositivo de bloqueodiseñado para remolcar.

5. Retire la llave del encendido.

6. Fije el vehículo a la plataforma.

7. Libere el freno deestacionamiento.

Remolque del vehículo desdeatrás Atención

Remolcar el vehículo desde atráspodría causarle daños. Además,las reparaciones no seríancubiertas por la garantía delvehículo. Jamás haga remolcar elvehículo desde atrás.

e

Page 332: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

326 Cuidado del vehículo

Cuidado del aspectoCuidado exteriorCerradurasLas cerraduras se lubrican enfábrica. Use un agentedescongelante solo cuando seaabsolutamente necesario y hagaque se engrasen las cerradurasdespués de usarlo. Líquidos ylubricantes recomendados 0 345.

Lavado del vehículoPara preservar el acabado delvehículo, lávelo con frecuencia yfuera de la luz solar directa.

Atención

No use agentes limpiadores debase petróleo, acídicos oabrasivos porque pueden dañarla pintura, las piezas metálicas oplásticas del vehículo. Si seproducen daños, la garantía delvehículo no los cubre. Puedeobtener productos limpiadores

(Continuación)

Atención (Continuación)

aprobados en su Concesionario

instrucciones del fabricante relativas al uso correcto de los productos, las precauciones de seguridad necesarias y el desecho apropiado de todos los productos de cuidado del vehículo.

Atención

Evite usar lavados a alta presióna menos de 30 cm (12 pulgadas)de la superficie del vehículo.El uso de lavadores de potenciaque excedan los 8.274 kPa(1.200 psi) puede producir dañoso la remoción de la pintura y lascalcomanías.

En todos los centros eléctricos delcompartimiento debajo del capó queno se deben lavar a presión, se

encuentra el símboloe. Estopuede causar daños que la garantíadel vehículo no cubre.

Si utiliza un lavadero de autosautomático, siga las instruccionesdel lavadero. El limpiaparabrisas yel limpialuneta trasera, si estáequipado, deben estar apagados.Retire todos los accesorios quepuedan dañarse o interferir con losequipos del lavadero.

Enjuague bien el vehículo, antes delavarlo y después, para removercompletamente todos los agenteslimpiadores. Si se dejan secar en lasuperficie, pueden causar manchas.

Seque el acabado con una gamuzasuave y limpia o una toallatotalmente de algodón, para evitarrayaduras o manchas de agua en lasuperficie.

Cuidado del acabadoNo se recomienda la aplicación demateriales de sellantes/cerastransparentes del mercadoposventa. Si se dañan lassuperficies pintadas, consulte a su

Oficial o Taller Autorizado Chevrolet. Siga todas las

Concesionario Oficial o Taller

Page 333: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 327

materialesde calcio ypara derretir el hielo, aceite y brea de la carretera, savia de los árboles, deposicionesagentes químicos deindustriales, etc., pueden dañar el acabado delpermanecen en laspintadas. Lave el vehículo lo antes

limpiadores nomarcadossuperficies pintadas a fin de eliminar los materiales extraños.

Debe realizarse un encerado opulido suave ocasional pararemover residuos del acabado depintura. Consulte a su

productos limpiadores aprobados.

No aplique ceras o pulimentos aplástico, vinilo, goma, calcomanías,imitación de madera o pintura norecubierta, puesto que puedenproducirse daños.

Atención

La aplicación de compuestos amáquina o el pulido agresivosobre el acabado de pintura decapa base/barniz puede dañarlo.Use solo las ceras y pulimentosno abrasivos que se fabrican parael acabado de pintura de capabase/barniz del vehículo.

Para mantener el acabado depintura luciendo como nuevo,guarde el vehículo en un garaje ocúbralo toda vez que sea posible.

Protección de las moldurasmetálicas brillantes exteriores

Atención

Si no se limpian y protegen lasmolduras metálicas brillantes,puede producirse un acabadoblanco manchado o picaduras. Lagarantía del vehículo no cubreeste daño del vehículo.

Las molduras metálicas brillantesdel vehículo son de aluminio. Paraevitar daños, siga siempre estasinstrucciones de limpieza:

. Asegúrese de que la molduraesté fría al tacto antes de aplicarcualquier solución de limpieza.

. Use una solución de limpiezaaprobada para aluminio.Algunos limpiadores sonaltamente acídicos o contienensustancias alcalinas que puedendañar las molduras.

. Diluya siempre los limpiadoresconcentrados de acuerdo a lasinstrucciones del fabricante.

. No use limpiadores de cromo.

. No use limpiadores que noestén previstos para uso enautomóviles.

. Use una cera no abrasiva en elvehículo después de lavarlo a finde proteger y extender elacabado de las molduras.

Autorizado Chevrolet para que evalúe y repare los daños. Los

extraños como cloruro otras sales, agentes

de aves, chimeneas

vehículo si superficies

posible. Si fueranecesario, use abrasivos que estén

como seguros para

Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet acerca de los

Autorizado Chevrolet para que evalúe y

Page 334: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

328 Cuidado del vehículo

Limpieza de lámparas/ópticas,emblemas, calcomanías ybandas decorativas exterioresUse solo agua tibia o fría, un pañosuave y un jabón para lavado deautomóviles para limpiar laslámparas, ópticas, emblemas,calcomanías y bandas decorativasexteriores. Siga las instrucciones de"Lavado del vehículo" incluidasanteriormente en esta sección.

Las cubiertas de lámparas estánhechas de plástico y algunas tienenuna capa protectora UV.

Use solo agua tibia, un paño suavey un jabón suave para automóvilesa fin de limpiar las lámparas yópticas exteriores. No las limpie nilas frote cuando están secas.

No use ninguno de los siguientesproductos en las lámparas uópticas:

. Agentes abrasivos o cáusticos.

. Líquidos lavadores y otrosagentes de limpieza enconcentraciones más altas quelas sugeridas por el fabricante.

. Solventes, alcoholes,combustibles y otros limpiadoresagresivos.

. Rasquetas para hielo u otroselementos duros.

. Tapas o cubiertas decorativasdel mercado posventa mientraslas luces están encendidas,debido al excesivo calorgenerado.

Atención

Si las lámparas no se limpiancorrectamente, puede dañarse lacubierta de la lámpara, que lagarantía del vehículo no cubre.

Atención

El uso de cera en bandas deacabado negro de bajo lustrepuede aumentar el nivel de lustrey producir un acabado nouniforme. Limpie las bandas debajo lustre con agua y jabónsolamente.

Entradas de aireLimpie la basura de las entradas deaire entre el capó y el parabrisascuando lave el vehículo.

Limpiaparabrisas y escobillasLimpie el exterior del parabrisas conun limpiavidrios.

Limpie las con unpaño sin pelusa o una toalla depapel empapada con líquido dellavaparabrisas o un detergentesuave. Lave a fondo el parabrisascuando limpie las escobillas. Losinsectos, la suciedad del camino, lasavia y la acumulación detratamientos de lavado/encerado delvehículo pueden causar que ellimpiaparabrisas produzca vetas.

Reemplace las escobillas si estándesgastadas o dañadas. Los dañospueden ser causados porcondiciones de mucho polvo, arena,sal, calor, sol, hielo y nieve.

BurletesAplique a los burletes grasasiliconada dieléctrica para queduren más, sellen mejor y no se

escobil las

Page 335: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 329

peguen o produzcan chillidos.Lubrique los burletes como mínimouna vez al año. En climas calurososy secos puede requerirse unaaplicación más frecuente. Lasmarcas negras de material de gomasobre superfici pintadas puedenremoverse frotando con un pañolimpio. Líquidos y lubricantesrecomendados 0 345.

NeumáticosUse un cepillo duro con unlimpiador de neumáticos paralimpiarlos.

Atención

El uso de productos derecubrimiento de neumáticos conbase petróleo en el vehículopuede dañar el acabado depintura y/o los neumáticos.Cuando aplique un recubrimientode neumáticos, limpie siempre lassalpicaduras en todas lassuperficies pintadas del vehículo.

Ruedas y accesorios—Aluminio o cromoUse un paño suave y limpio conagua y jabón suave para limpiar lasruedas. Después de enjugarlas afondo con agua limpia, séquelascon una toalla suave y limpia.Puede aplicarse entonces cera.

Atención

Las ruedas de cromo y otrosaccesorios de cromo puedendañarse si el vehículo no se lavadespués de circular por caminosque han sido rociados con clorurode magnesio, calcio o sodio.Estos cloruros se utilizan en lascarreteras para condiciones comoel hielo y el polvo. Lave siempreel cromo con agua y jabóndespués de la exposición.

Atención

Para evitar daños a lassuperficies, no use jabonesfuertes, agentes químicos,pulimentos y limpiadoresabrasivos, cepillos o limpiadoresque contengan ácido en lasruedas de aluminio o cromadas.Use sólo limpiadores aprobados.Asimismo, nunca lleve unvehículo con ruedas de aluminioo cromadas a un lavaderoautomático que use cepilloslimpiadores de neumáticos decarburo de silicio. Puedenproducirse daños y la garantía delvehículo no cubrirá lasreparaciones.

Componentes de la dirección,suspensión y chasisInspeccione visualmente loscomponentes de la dirección, lasuspensión y el chasis paradetectar piezas dañadas, flojas ofaltantes, o signos de desgaste, porlo menos una vez al año.

es

Page 336: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

330 Cuidado del vehículo

Inspeccione la servodirección paraverificar que esté bien conectada yque no presente atascamientos,pérdidas, fisuras, rozamiento, etc.

Verifique visualmente las fundasfuelle de las juntas homocinéticas ylos retenes de los ejes para detectarpérdidas.

Lubricación de componentesde la carroceríaLubrique los cilindros de todas lascerraduras, las bisagras de laspuertas y el portón trasero y labisagra de la tapa del tanque decombustible salvo que loscomponentes sean plásticos. Si seaplica grasa siliconada a losburletes con un paño limpio, selogrará que duren más, sellen mejory no se peguen ni produzcanchirridos.

Mantenimiento de los bajos dela carroceríaPor lo menos dos veces al año, enprimavera y otoño, use aguacorriente para lavar a presión losbajos de la carrocería a fin deeliminar la suciedad y los desechos.

hacerlo. Si no se eliminan, se puededesarrollar óxido y corrosión.

Daños de la chapa metálicaSi el vehículo está dañado yrequiere reparación o reemplazo dechapa metálica, asegúrese de queel chapista aplique materialanticorrosivo a las piezas reparadaso reemplazadas, a fin de restaurarla protección contra la corrosión.

Las piezas de repuesto originalesdel fabricante proporcionaránprotección contra la corrosión ymantendrán la garantía delvehículo.

Daños del acabadoRepare rápidamente las picaduras yrayaduras menores con materialespara retoque disponibles en su

la corrosión. El taller de chapa y

corregir las áreas mayores dedaños del acabado.

Manchas químicas de lapinturaLos contaminantes transportadospor el aire pueden caer sobre lassuperficies del vehículo y atacarlas,produciendo decoloración conmanchas de forma anular ypequeñas zonas oscuras irregularesque se graban en la superficiepintada. Consulte "Cuidado delacabado" incluido anteriormente enesta sección.

Cuidado interiorPara evitar la abrasión porpartículas de suciedad, limpieregularmente el interior del vehículo.Remueva inmediatamente todas lasmanchas. Tenga en cuenta que losperiódicos o las ropas oscuras quepueden desteñir los enseresdomésticos pueden tambiéntransferir permanentemente color alinterior del vehículo.

Use un cepillo de cerdas blandaspara remover el polvo de las perillasy ranuras del tablero deinstrumentos. Utilizando unasolución de jabón suave, remueva

Su Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet o un sistemade lavado de automóviles puede

Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet a fin de evitar

pintura de su Concesionario Oficial oTaller Autorizado Chevrolet puede

Page 337: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 331

inmediatamente las lociones paramanos, el bronceador y el repelentede insectos de todas las superficiesinteriores. En caso contrario,pueden producir daños.

productos para limpiar el interior. Afin de evitar daños permanentes,use limpiadores diseñadosespecíficamente para las superficiesa limpiar. Aplique todos loslimpiadores directamente al paño delimpieza. No pulverice limpiadoresdirectamente sobre interruptores ocontroles. Los limpiadores debenremoverse rápidamente. Nuncapermita que los limpiadores quedendurante períodos prolongados sobrela superficie que se limpia.

Los limpiadores pueden contenersolventes que pueden concentrarseen el interior. Antes de utilizarlimpiadores, lea y cumpla todas lasinstrucciones de seguridad de laetiqueta. Mientras limpia el interior,mantenga una ventilación adecuadaabriendo las puertas y ventanillas.

Para evitar daños, no limpie elinterior utilizando los siguienteslimpiadores o técnicas

. Nunca use una hoja de afeitar niningún otro objeto filoso paraeliminar una suciedad de unasuperficie interior.

. Nunca use cepillos de cerdasduras.

. Nunca frote agresivamente ocon presión excesiva ningunasuperficie.

. No use detergentes paralavarropas o jabones paralavavajillas con desengrasantes.En el caso de los limpiadoreslíquidos, use aproximadamente20 gotas cada 3,8 L (1 galón) deagua. Una solución de jabónconcentrado dejará un residuoque crea vetas y atrae a lasuciedad. No use solucionesque contengan jabones fuertes ocáusticos.

. No sature excesivamente eltapizado cuando lo limpie.

. No use solventes o limpiadoresque contengan solventes.

Cristales interioresPara limpiarlos, use una tela defelpa humedecida con agua. Limpielas gotas que quedan con un pañoseco limpio. Pueden utilizarselimpiavidrios comerciales, si esnecesario, después de limpiar loscristales interiores con agua pura.

Atención

Para evitar rayaduras, nunca uselimpiadores agresivos en loscristales del automóvil. Loslimpiadores o la limpiezaagresivos pueden dañar eldesempañador de la lunetatrasera.

Si se limpia el parabrisas con aguadurante los primeros tres a seismeses de uso del automóvil, sereduce la tendencia a empañarse.

:

Su Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet puede tener

Page 338: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

332 Cuidado del vehículo

Cubiertas de los parlantesPase delicadamente la aspiradoraalrededor de la cubierta delparlante, de modo que éste no sedañe. Limpie las suciedades solocon agua y un jabón suave.

Molduras revestidasDeben limpiarse las moldurasrevestidas.

. Cuando están levemente sucias,límpielas con una esponja opaño sin pelusa humedecidocon agua.

. Cuando están muy sucias, useagua jabonosa tibia.

Tela/Alfombras/GamuzaComience pasando la aspiradorapor la superficie con un accesoriode cepillo blando. Si se utiliza unaccesorio de cepillo giratorio con laaspiradora, úselo solo en laalfombra del piso. Antes de limpiar,remueva delicadamente toda lasuciedad que sea posible, medianteuna de las técnicas siguientes:

. Absorba delicadamente loslíquidos con una toalla de papel.Continúe absorbiendo hasta queno se pueda remover mássuciedad.

. En el caso de la suciedadsólida, remueva lo más posibleantes de aspirar.

Para limpiar:

1. Sature con agua un paño decolores firmes sin pelusa. Serecomienda el paño demicrofibra para evitar latransferencia de pelusa a latela o alfombra.

2. Elimine el exceso de humedadestrujando delicadamentehasta que no gotee agua delpaño de limpieza.

3. Comience por el borde exteriorde la suciedad y frotedelicadamente hacia el centro.Pliegue el paño de limpiezacon frecuencia para utilizar unaparte limpia y evitar que lasuciedad se transfiera a la tela.

4. Continúe frotandodelicadamente el área suciahasta que no haya mástransferencia de color de lasuciedad al paño de limpieza.

5. Si no se removiócompletamente la suciedad,use una solución de jabónsuave seguida por agua pura.

Si no se removió completamente lasuciedad, puede ser necesarioutilizar un limpiador de tapizado oun quitamanchas comercial. Pruebeun área pequeña oculta paraverificar que no se decolore antesde utilizar un limpiador de tapizadoo un quitamanchas comercial. Si seproduce la formación de anillos,limpie la tela o alfombra completa.

A continuación del proceso delimpieza, puede utilizarse una toallade papel para absorber el excesode humedad.

Page 339: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 333

Limpieza de superficies de altolustre y pantallas deinformación del vehículo y dela radioEn los vehículos con superficies dealto lustre o pantallas, use un pañode microfibra para limpiar lassuperficies. Antes de frotar lasuperficie con el paño de microfibra,use un cepillo de cerdas blandaspara remover la suciedad quepodría rayarla. Luego use el pañode microfibra para frotardelicadamente y limpiar lasuperficie. Nunca use limpiadorespara ventanas o solventes. Laveperiódicamente a mano el paño demicrofibra por separado, con jabónsuave. No use lavandina oacondicionadores de telas.Enjuague a fondo y seque al aireantes del siguiente uso.

Atención

No fije a la pantalla un dispositivocon ventosa. Esto puede causardaños y la garantía del vehículono los cubre.

Tablero de instrumentos,cuero, vinilo, otras superficiesplásticas, superficies pintadasde bajo lustre y superficies demadera porosa naturalUse un paño de microfibrahumedecido con agua para eliminarel polvo y aflojar la suciedad. Pararealizar una limpieza más profunda,use un paño de microfibra suavehumedecido con una solución dejabón suave.

Atención

Si el cuero, especialmente elperforado, así como otrassuperficies interiores, seempapan o saturan, se puedenproducir daños permanentes.Absorba el exceso de humedadde estas superficies después delimpiarlas y deje que se sequennaturalmente. Nunca use calor,vapor o removedores desuciedad. No use limpiadores quecontengan productos siliconados

(Continuación)

Atención (Continuación)

o basados en cera. Loslimpiadores que contienen estossolventes pueden cambiarpermanentemente el aspecto y lasensación del cuero o el tapizadoblando, y por eso no serecomiendan.

No use limpiadores que aumentenel lustre, especialmente en eltablero de instrumentos.El resplandor reflejado puededisminuir la visibilidad a través delparabrisas bajo ciertas condiciones.

Atención

El uso de desodorantes deambientes puede causar dañospermanentes a los plásticos y lassuperfici pintadas. Si undesodorante de ambiente entraen contacto con alguna superficieplástica o pintada del vehículo,absórbalo inmediatamente con un

(Continuación)

es

Page 340: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

334 Cuidado del vehículo

Atención (Continuación)

paño blando humedecido con unasolución de jabón suave. Lagarantía no cubre los dañosproducidos por los desodorantesde ambientes.

Cubierta de carga y redutilitariaLave con agua tibia y un detergentesuave. No use lavandina clorada.Enjuague con agua fría y luegoseque a fondo.

Cuidado de los cinturones deseguridadMantenga los cinturones deseguridad limpios y secos.

{No blanquee ni tiña los cinturonesde seguridad. Puede debilitarlosseveramente. En caso dechoque, podrían no dar la

(Continuación)

protección adecuada. Limpie yenjuague los cinturones deseguridad en condicionesseguras, con un jabón suave yagua tibia. Deje que el cinturónse seque.

Cubrealfombras

{Si un cubrealfombra es detamaño incorrecto o no estácolocado correctamente, puedeinterferir con los pedales. Lainterferencia con los pedalespuede causar una aceleracióninvoluntaria y/o aumentar ladistancia de detención, lo quepuede ocasionar un choque ylesiones. Asegúrese siempre deque el cubrealfombras nointerfiera con los pedales.

Use las siguientes instruccionespara utilizar correctamente loscubrealfombras.

. Los cubrealfombras del equipooriginal fueron diseñados parasu vehículo. Si es necesarioreemplazarlos, se recomiendaadquirir cubrealfombrascertificados por GM. Loscubrealfombr no provistos porGM pueden no encajarcorrectamente y podríaninterferir con los pedales delacelerador o del freno.Compruebe siempre que loscubrealfombras no interfierencon los pedales.

. Use el cubrealfombras con ellado correcto hacia arriba. No lodé vuelta.

. No coloque nada encima delcubrealfombras del lado delconductor.

. Use un solo cubrealfombras enel lado del conductor.

. No coloque un cubrealfombrasencima de otro.

as

Peligro (Continuación)

Peligro

Peligro

Page 341: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Cuidado del vehículo 335

El cubrealfombra del lado delconductor es mantenido en su lugarpor un retenedor de tipo botón.

Remoción y reemplazo de loscubrealfombras1. Tire hacia arriba de la parte

trasera del cubrealfombra paradesbloquear el retén y retire elcubrealfombra.

2. Vuelva a instalarlo alineando laabertura para retén delcubrealfombra sobre el reténde la alfombra y colóquelo apresión.

3. Asegúrese de que elcubrealfombra estécorrectamente fijado, yverifique que no interfiere conlos pedales.

Page 342: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

336 Servicio y mantenimiento

Servicio ymantenimiento

Información generalInformación de servicio . . . . . . . 336

Mantenimiento programadoMantenimiento

programado . . . . . . . . . . . . . . . . . 337

Líquidos, lubricantes y piezasrecomendados

Líquidos y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 342

Información generalInformación de servicioPara garantizar la seguridad y laeconomía de funcionamiento delvehículo, así como para mantenersu valor, es de vital importanciarealizar todos los trabajos demantenimiento en los intervaloscorrectos, según lo especificado.

ConfirmacionesLa confirmación del servicio seregistra en la Guía de Servicios.

La fecha y kilometraje se llenan conel sello y la firma del taller querealiza el servicio.

Verifique que la Guía de erviciosse llene correctamente, ya que laprueba de un servicio continuo esesencial para obtener servicio porreclamos en garantía o de buenavoluntad, y es también ventajosa alvender el vehículo.

S

Page 343: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Servicio y mantenimiento 337

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1010 20 30 40 50 60 70 80 90 100

Filtro de aire del motor 2)

Sistema de combustible 4)

Sistema de control de vapores de combustible 6)

Cadena de la distribución del motorFiltro de aire del habitáculo (A/C) 7)

Sistema de frenos 8)

Fluido del sistema de frenos 9)

Freno de estacionamiento 10)

Fluido del embrague hidráulico (si está equipado con transmisión manual) 11)

Fluido de la transmisión manual 12)

Fluido de la transmisión automática 13)

Fluido de la caja de transferencia (si está equipado con AWD) Sistema de escape 14)

Pedal de acelerador 15)

Sistema de dirección, suspensión y componentes del chasis 16)

Fluido del sistema de dirección asistida 17)

Tornillos y tuercas del chasis y los bajosAmortiguadores 18)

Neumáticos y presión de inflado. 19)

Sistema de iluminaciónTecho solar 20)

Líquido del lavaparabrisas y lavaluneta 21)

Mangueras y conexiones del sistema de enfriamiento del motorBujías de encendido Sustituir cada 160.000 kms

Operaciones de servicio al año1)

kms (x1000)Aceite del motor y filtro de aceite del motor 1)

Fluido refrigerante del motor 5)

Filtro de combustible 3)

Correa de los accesorios del motor Inspeccionar cada 240.000 kms o 10 años.

Sustituir cada 2 años

Sustituir cada 240.000 kms o 10 años

Referirse al ítem 11Referirse al ítem 12

Referirse al ítem 17

Ver observación detallada en el ítem 19

Mantenimiento Programado

Plan de Mantenimiento

Inspeccionar estos puntos y las piezas relacionadas. Si fuera necesario, corregir, limpiar, rellenar, ajustar o reemplazar. Reemplazar

Page 344: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

338 Servicio y mantenimiento

Cinturones de seguridad, hebillas, anclajes y sistemas de seguridad 23)

Componentes de la carrocería 24)

Escobillas del limpiaparabrisas y limpialuneta 22)

1) Lo que ocurra primero. Para mayor información refiérase en la pág. 267 a "Aceite del motor" y en la pág. 271 a "Sistema de vida útil del aceite del motor".

2) Puede requerirse una mayor frecuencia de mantenimiento si se circula por zonas polvorientas. Para mayor información refiérase en la pág. 273 a "Filtro/Depurador de aire del motor"

3) Puede ser necesario reemplazar el elemento del filtro de combustible diesel con mayor frecuencia, en caso de manejo severo en climas polvorientos o manejo en terrenos difíciles o al remolcar un trailer por un largo período de tiempo.

4) Inspeccionar visualmente los componentes del sistema de combustible por daños o pérdidas. Inspeccionar visualmente las líneas de combustible y sus conexiones.

5) Reemplazar cada 240.000 kms o 5 años. Para mayor información refiérase en la pág. 273 a "Refrigerante del motor " y en la pág. 344 "Refrigerante y anticongelante".

6) Inspeccionar que todas las mangueras y líneas de vapor y combustible presenten una correcta fijación, enganche, enrutamiento, y condición. Comprobar que la válvula de purga y el depósito canister, si el vehículo tiene

uno, funciona correctamente. Reemplazar según sea necesario.

7) Una sustitución más frecuente puede ser necesaria si el vehículo es conducido en áreas con alta densidad de tráfico, en zonas con mala calidad del aire, o en áreas con altos niveles de polvo. Una sustitución también puede ser

necesaria si hay una reducción en el flujo de aire, empañamiento excesivo de los cristales de las ventanas u olores excesivos.

8) Inspeccionar los componentes y el funcionamiento del sistema de frenos delantero y trasero así como también las líneas y conexiones de freno (incluido el servofreno). Si el vehículo se utiliza en condiciones severas:

conducción en trayectos cortos, marcha en ralentí prolongada, o circulación en zonas polvorientas la frecuencia de mantenimiento es mayor. Para mayor información refiérase en la pág 201. a "Frenos".

9) Reemplazar el líquido de frenos cada 10.000 km o 1 vez al año si el vehículo se conduce principalmente en condiciones severas: conducción en terreno difícil o montañoso, o remolque frecuente de un acoplado. Para mayor

información refiérase en la pág. 344 a "Líquido de frenos".

10) Inspeccionar el funcionamiento y los componentes del sistema de freno de estacionamiento.

11) Para mayor información refiérase en la pág. 277 a "Líquido de frenos y embrague".

12) Para mayor información refiérase en la pág. 272 a "Líquido de la transmisión manual" y en la pág. 344 a "Líquido para transmisión manual".13) Para mayor información refiérase en la pág. 272 a "Líquido de la transmisión automática" y en la pág. 344 a "Líquido para transmisión automática"

14) Inspeccionar visualmente los componentes del sistema de escape, sus soportes y los protectores de calor por daños o piezas sueltas.

15) Inspeccionar el pedal de acelerador por daños o excesivo esfuerzo.

16) Inspeccionar visualmente los componentes de la suspensión delantera y trasera y el sistema de dirección por piezas dañadas, flojas o faltantes o signos de desgaste.

17) Para mayor información refiérase en la pág. 276 a "Líquido de la dirección asistida" y en la pág. 344 a "Líquido de la servodirección".

18) Inspeccionar visualmente los amortiguadores por fijación, apriete, fugas, desgaste u otros daños.

19) Inspeccionar regularmente el estado de los neumáticos antes de conducir el vehículo y comprobar la presión de inflado (incluida la rueda de auxilio) con un manómetro cada vez que cargue combustible o, al menos, una vez al mes.

20) Si está equipado, inspeccionar el funcionamiento y los componentes del techo solar.

21) Comprobar el nivel del líquido lavaparabrisas y lavaluneta. Para mayor información refiérase en la pág.277 a "Líquido limpiaparabrisas".

22) Inspeccionar visualmente las escobillas del limpiaparabrisas y limpialuneta por desgaste, grietas o contaminación. De ser necesario reemplazarlas. Para mayor información refiérase en la pág. 281 a "Reemplazo de las

escobillas del limpiaparabrisas"

23) Inspeccione el estado, fijación y aviso de los sistemas de seguridad y de los cinturones de seguridad.

24) Lubrique los componentes de la carrocería como burletes, bisagras de puertas, capó y portón trasero, cerraduras, anclajes de resorte, cilindros de bloqueo.

Page 345: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Servicio y mantenimiento 339

2 NOTAS

Page 346: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

340 Servicio y mantenimiento

2 NOTAS

Page 347: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Servicio y mantenimiento 341

2 NOTAS

Page 348: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

342 Servicio y mantenimiento

Líquidos, lubricantesy piezasrecomendadosLíquidos y lubricantesrecomendadosUtilice sólo productos que hayansido comprobados y homologados.Los daños resultantes del uso demateriales no homologados noserán cubiertos por la garantía.

{Los materiales de maniobra sonpeligrosos y podrían servenenosos. Deben manipularsecon cuidado. Observe conatención la informaciónsuministrada en los envases.

Aceite del motorEl aceite del motor se identifica porsu calidad y grado de viscosidad."Calidad" y "Especificación" sontérminos equivalentes en estesentido. La calidad del aceite del

motor es más importante que laviscosidad a la hora de seleccionarel aceite a utilizar. La calidad delaceite asegura, p. ej., la limpiezadel motor, la protección contradesgaste y el control deenvejecimiento del aceite, mientrasque el grado de viscosidad dainformación sobre el espesor delaceite en un intervalo detemperaturas.

Calidad del aceite del motorpara servicioGasolina: dexos 1™

Diesel: dexos 2™

Seleccionar el aceite correctopara el motorLa selección del aceite correctopara el motor depende de laselección de las especificaciones ygrado de viscosidad SAEadecuados.

Use y solicite aceites para motorcon el logotipo de certificacióndexos™. Los aceites que cumplencon los requisitos de su vehículo

deben llevar el logotipo decertificación dexos™ en elrecipiente.

El motor de su vehículo se llenó enfábrica con aceite homologadosegún dexos™.

Use solo aceite para motorhomologado según la especificacióndexos™, o un aceite para motorequivalente con el grado deviscosidad adecuado. No usar elaceite para motor recomendado,o un equivalente, puede causardaños al motor que no cubre lagarantía del vehículo.

Peligro

Page 349: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Servicio y mantenimiento 343

Si no está seguro de si su aceiteestá homologado según laespecificación dexos™, consulte asu proveedor de servicios.

Rellenado del aceite de motorLos aceites de distintos fabricantesy marcas se pueden mezclarsiempre que cumplan laespecificación del aceite del motorrequerido (calidad y viscosidad).

Si no hay disponible aceite paramotor de la calidad exigida, puedeutilizarse un máximo de 1 litro deaceite de grado ACEA A3/B3(gasolina) ACEA A3/B4 o ACEA C3(diesel) (solo una vez entre cambiosde aceite).

La viscosidad debe tener el valorcorrecto.

Se prohíbe el uso de aceite paramotor de calidad ACEA que seasolo A1/B1 o A5/B5, ya que podríacausar daños a largo plazo al motorbajo ciertas condiciones defuncionamiento.

Aditivos del aceite del motorEl uso de aditivos para el aceite delmotor suplementarios puede causar

años e invalidar la garantía.

Grados de viscosidad deaceites para motorEl grado de viscosidad SAE indicala densidad del aceite.

El aceite multigrado se indica condos números:El primer número, seguido por unaW, indica la viscosidad a bajatemperatura y el segundo númeroindica la viscosidad a altatemperatura.

SAE 5W-30 es el mejor grado deviscosidad para su vehículo. No useaceites con otros grados deviscosidad, como SAE 10W-30,10W-40 o 20W-50.

Uso a bajas temperaturas:Si opera su vehículo en un área defrío extremo, donde la temperaturadisminuye por debajo de -25 °C,debe usarse un grado de viscosidadSAE 0W-xx. Con un aceite de estaviscosidad, se hará más fácil elarranque en frío del motor atemperaturas extremadamentebajas.

d

Page 350: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

344 Servicio y mantenimiento

Al seleccionar un aceite de laviscosidad adecuada, compruebesiempre que ha elegido un aceiteque cumple la especificacióndexos™.

. Hasta -25 °C: 5W-30, 5W-40.

. Hasta -25 °C y temperaturasinferiores: 0W-30, 0W-40.

El grado de viscosidad SAE indicala densidad del aceite.

Refrigerante y anticongelanteUse solo un anticongelante de largavida (LLC) de tipo ácido orgánico.

En países con clima templado, elrefrigerante proporciona unaprotección anticongelante hasta-35 ºC.

En países de clima frío, elrefrigerante proporciona unaprotección anticongelante hastaaproximadamente -50 ºC. Estaconcentración se debe mantenerdurante todo el año.

Mantenga una concentración deanticongelante suficiente.

Los aditivos del refrigerante con elobjetivo de obtener protecciónadicional contra la corrosión osellado contra fugas menores puedecausar problemas defuncionamiento. Se rechaza todaresponsabilidad legal por lasconsecuencias del uso de aditivosdel refrigerante.

Líquido de frenosUse sólo el líquido de frenosautorizado para este vehículo(DOT 4).

A lo largo del tiempo, el líquido defrenos absorbe humedad, quepuede reducir la eficacia delfrenado. Por lo tanto, el líquido defrenos debe cambiar e al cumplirseel intervalo especificado.

El líquido de frenos se debealmacenar en un recipiente selladopara evitar la absorción de agua.

Asegúrese de que el líquido defrenos no se contamine.

Líquido de la servodirecciónUse sólo líquido Dexron VI.

Líquido para transmisiónmanualUse sólo líquido Castrol BOT 303.

Líquido para transmisiónautomáticaUse sólo líquido Dexron VI.

Líquido de la caja detransmisión (AWD)Use sólo líquido sintético hipoide75W-90.

Líquido del conjunto delportador del diferencial (AWD)Use sólo líquido sintético hipoide75W-90.

s

Page 351: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Datos técnicos 345

Datos técnicos

Identificación del vehículoPlaca de identificación . . . . . . . . 345

Datos del vehículoDatos del motor . . . . . . . . . . . . . . 347Rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347Peso en vacío . . . . . . . . . . . . . . . . 348Dimensiones del vehículo . . . . 348Capacidades y

especificaciones . . . . . . . . . . . . 349Presión de los neumáticos . . . 349

Identificación delvehículoPlaca de identificaciónLos datos técnicos se determinande acuerdo a las normas de laComunidad Europea. Nosreservamos el derecho a realizarmodificaciones. Lasespecificaciones incluidas en losdocumentos del vehículo siempretienen prioridad sobre las indicadasen este manual. El número deidentificación del vehículo (VIN)está en la placa de identificación delvehículo, fijada en la parte superiordel soporte del panel frontal, visiblecuando está abierto el capó. Laplaca de identificación del vehículopuede indicar también, enkilogramos, el peso bruto delvehículo (GVW), el peso bruto deltren (GTW) y las cargas máximasde los ejes delantero y traserorespectivamente. Observe estoslímites cuando use la capacidadtotal de carga o remolque delvehículo.

Información de la placa deidentificación:

. Fabricante

. Nivel de tapizado

. Código de colores

. Número de tipo aprobado

. Número de identificación delvehículo

. Peso bruto del vehículopermisible

. Peso bruto del tren permisible

. Carga máxima del eje delanteropermisible

. Carga máxima del eje traseropermisible

El número de identificación delvehículo (VIN) está grabadotambién en el lado superior derechodel mamparo, cerca del centro delcortafuegos del motor. El códigoidentificador del motor y el númerode motor están estampados en elbloque de cilindros debajo delmúltiple de escape del motor.

Page 352: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

346 Datos técnicos

Identificación del motorEl octavo carácter del VIN es elcódigo del motor. Este código ayudaa identificar el motor del vehículo,sus especificaciones y sus piezasde repuesto. Vea "Especificacionesdel motor" en Capacidades yespecificaciones 0 349 respecto alcódigo del motor del vehículo.

Page 353: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Datos técnicos 347

Datos del vehículoDatos del motorMotor 2.4D 3.0 D 2.0 DSL 2.2 DSLNúmero de cilindros 4 6 4 4

Cilindrada [cc] 2384 2997 1998 2231

123 a 5600 190 a 6900 120 a 3800 135 a 3800

Par máximo [Nm] / rpm 230 a 4600 288 a 5800 400 a 1750~2250 400 a 1750~2750

Tipo de combustible Nafta Diesel

RendimientoVelocidad máxima

2.4D 3.0 D 2.0 DSL 2.2 DSLTranseje manual (km/h) 190 (FWD) - - 200

186 (AWD)

Transeje automático (km/h) 175 198 187 191

Potencia Máxima Neta [kW] / rpm

Page 354: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

348 Datos técnicos

Peso en vacíoCon conductor (75kg)

2.4D 5asientos

2.4D 7asientos

3.0D 5asientos

3.0D 7asientos

2.0 DSL7asientos

2.2 DSL5asientos

2.2 DSL7asientos

Tracción delantera (kg) MT 1768~18-48

1793~18-73

- - - 1853~19-33

1878~19-58

AT - - - - 1978~20-58

1878~19-58

1903~19-83

Tracción en todas lasruedas (kg)

MT 1843~19-23

1848~19-48

- - - 1928~20-08

1953~20-33

AT 1868~19-48

1893~19-73

1890~19-70

1915~19-95

- 1953~20-33

1978~20-58

* El peso arriba descrito puede diferir dependiendo de las opciones, las variantes de modelo o las especificacionesdel país.

Dimensiones del vehículoLargo [mm] 4673

Ancho [mm] 1849

Altura (con portaequipaje) [mm] 1756

Distancia entre ejes [mm] 2707

Distancia entre ruedas (delanteras) [mm] 1569

Page 355: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Datos técnicos 349

Distancia entre ruedas (traseras) [mm] 1576

Radio mínimo de giro [m] 11,87

Capacidades y especificacionesMotor 2.4 D 3.0 D DIESELTanque de combustible [L] 65

Aceite del motor [L] 4,7 5,7 5,4

Presión de los neumáticos

Tamaño de neumático Tamaño de la ruedaPresión (psi/bar/kPa)

Delante Detrás235/60R17 17x7J Menos de 4 ocupantes: 35/

2.4/240(Presión eco.: 38/2.6/260)Más de 5 ocupantes, conremolque: 35/2.4/240

Menos de 4 ocupantes: 35/2.4/240 (Presión eco.: 38/2.6/260)Más de 5 ocupantes, conremolque: 41/2.8/280

235/55R18 18x7J

235/50R19 19x7J

215/70R16 (de auxilio) 16X6.5J 35/2.4/240 35/2.4/240

T155/90R16 (de auxilio) 16X4T 60/4.2/420 60/4.2/420

Page 356: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

350 Información del cliente

Información delcliente

Registro y privacidad de losdatos del vehículo

Registro y privacidad de losdatos del vehículo . . . . . . . . . . . 350

Grabadoras de datos deeventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350

Identificación porradiofrecuencia (RFID) . . . . . . 351

Registro y privacidadde los datos delvehículoEl vehículo cuenta con variascomputadoras que registraninformación acerca delfuncionamiento del vehículo y de laforma en que se conduce. Porejemplo, utiliza módulos decomputadora para monitorear ycontrolar el funcionamiento delmotor y la transmisión, monitorearlas condiciones de despliegue delos airbags y desplegarlos en casode choque y, si está equipado,proporcionar la función deantibloqueo de frenos para ayudaral conductor a controlar el vehículo.Estos módulos pueden almacenardatos para ayudar al técnico del

serviciomódulosdatos acerca de cómo se opera el vehículo, como la tasa de consumo

retener preferencias personales,

como preselecciones de estacionesde radio, posiciones de los asientosy ajustes de temperatura.

Grabadoras de datos deeventosEste vehículo cuenta con unagrabadora de datos de eventos(EDR). El propósito principal de laEDR es registrar, en ciertascondiciones de choque ocuasi-choque, tales como undespliegue de airbags o el impactocontra un obstáculo del camino,datos que ayudarán a entendercómo funcionaron los sistemas delvehículo. La EDR está diseñadapara registrar datos relacionadoscon la dinámica y los sistemas deseguridad del vehículo por unperíodo breve, típicamente 30segundos o menos. La EDR de estevehículo puede registrar lossiguientes datos:

. Cómo estaban funcionandodiversos sistemas del vehículo.

. Si los cinturones de seguridaddel conductor y el pasajeroestaban abrochados/sujetos.

Concesionario Oficial o Taller Autorizado Chevrolet a efectuar el

del vehículo. Algunos pueden también almacenar

de combustible o la velocidad promedio. Estos módulos pueden

Page 357: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Información del cliente 351

. Hasta dónde, si es que lo hizo,el conductor estaba apretando elpedal del acelerador y/o delfreno.

. A qué velocidad circulaba elvehículo.

Estos datos pueden contribuir a unamejor comprensión de lascircunstancias en que se producenlos choques y lesiones.

Importante: Los datos de la EDRse registran en el vehículo solo sise produce una situación de choqueno trivial. La EDR no registra datosen condiciones de conducciónnormales y tampoco datospersonales (por ejemplo, nombre,género, edad y lugar del choque).No obstante, otros terceros, talescomo la policía, pueden combinarlos datos de la EDR con el tipo dedatos de identificación personaladquiridos rutinariamente durante lainvestigación de un choque.

Para leer los datos registrados poruna EDR, se requiere un equipoespecial, así como acceso alvehículo o a la EDR. Además delfabricante del vehículo, otros

terceros, como la policía, quetengan el equipo especial, puedenleer la información si tienen accesoal vehículo o a la EDR.

GM no accederá a estos datos nilos compartirá con terceros exceptocon el consentimiento delpropietario del vehículo o, si elvehículo es alquilado, con elconsentimiento de la persona que loalquiló, en respuesta a unrequerimiento oficial de la policía uotro organismo gubernamentalsimilar, como parte de la defensa deGM en un litigio mediante elproceso de descubrimiento, o ante unrequerimiento legal. Los datos querecopila o recibe GM puedenutilizarse también para lasnecesidades de investigación deGM o pueden ponerse a disposiciónde terceros para fines deinvestigación, en los casos en quese demuestre la necesidad, y losdatos no se relacionan con unvehículo o propietario de vehículoespecíficos.

Identificación porradiofrecuencia (RFID)En algunos vehículos se usa latecnología RFID para funcionestales como el monitoreo de presiónde los neumáticos y la seguridaddel sistema de encendido, comotambién en relación concaracterísticas como lostransmisores de acceso remoto sinllave (RKE) para el bloqueo/desbloqueo de puertas y elarranque remoto, así como lostransmisores del vehículo para lossistemas de apertura de garajes. Latecnología RFID de los vehículosGM no utiliza ni registra informaciónpersonal ni se vincula con ningúnotro sistema de GM que contengainformación personal.

Page 358: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

352 Índice

Índice AAcceso sin llave

Sistema remoto (RKE) . . . . . . 26, 28Accesorios y modificaciones

del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261Aceite

Indicador de bajo nivel deaceite del motor . . . . . . . . . . . . . 124

Indicador de presión . . . . . . . . . . 124Luz de cambio de aceite

del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267Sistema de vida útil del

aceite del motor . . . . . . . . . . . . . 271Indicador del sistema de

frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117Advertencias

Balizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Airbags

Activado-desactivado, luz . . . . . .113Agregar equipos al vehículo . . . .75Comprobación del sistema . . . . .66Interruptor de encendido/

apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73Luz activado-desactivado . . . . . .113Luz de alistamiento . . . . . . . . . . . .113

Airbags (cont.)Servicio de vehículos

equipados con airbag . . . . . . . . .75Aire acondicionado . . .189, 192, 195Ajuste del alcance de los

faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Ajuste del apoyo lumbar . . . . . . . . . 49

Asientos delanteros . . . . . . . . . . . .49Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

Apoyo lumbar, asientosdelanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

AlarmaSeguridad del vehículo . . . . . . . . .35

AlertaZona lateral ciega (SBZA) . . . . 243

Alerta de zona lateralciega (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243

Alimentación de accesoriosretenida (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . 219

Alimentación eléctricaAjuste de los asientos . . . . . . . . . .49Cerraduras de puertas . . . . . . . . . .31Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . .39Líquido de la dirección . . . . . . . . 276Protección, batería . . . . . . . . . . . 141Retenida para los

accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 219

Page 359: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Índice 353

Alimentación eléctrica (cont.)Testigo de potencia

reducida del motor . . . . . . . . . . 127Tomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

Alimentación paraaccesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219

AntenaMástil fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

Antena de mástil fijo . . . . . . . . . . . . 159Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . 159Antirrobo

Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . .36Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Activos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47Áreas portaobjetos

Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . .95Cubierta de carga . . . . . . . . . . . . . .96Debajo del asiento . . . . . . . . . . . . . .95Delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94Gafas de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94Red utilitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97Sistema de gestión de carga . . .96Sistema de portaequipajes

del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98Arranque con cables . . . . . . . . . . . . 318

Arranque del vehículo . . . . . . . . . . 216Asegurar dispositivos de

sujeción para niños . . . . . . . . 90, 92Asientos

Ajuste eléctrico, delantero . . . . . .49Ajuste, Delantero . . . . . . . . . . . . . . .48Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . .46Apoyo lumbar, ajuste,

delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49Asiento de la tercera fila . . . . . . . .57Calefactadas, traseras . . . . . . . . . .57Delanteros calefaccionados . . . .51Detrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53Portaobjetos debajo del

asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95Respaldo plegable . . . . . . . . . . . . . .52Respaldos inclinables . . . . . . . . . .49

Asientos de la tercera fila . . . . . . . . 57Asientos delanteros

Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48Calefaccionado . . . . . . . . . . . . . . . . .51

Asientos delanteroscalefaccionados . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Asientos infantilesAsegurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90, 92Bebés y niños pequeños . . . . . . .79Correas y anclajes inferiores

para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84

Asientos infantiles (cont.)Niños mayores . . . . . . . . . . . . . . . . .77Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81

Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . 53Calefaccionado . . . . . . . . . . . . . . . . .57

Asistencia para arranque enpendiente (HSA) . . . . . . . . . . . . . . 234

Asistencia para el arranque,pendiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234

Asistencia ultrasónica paraestacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 242

Asistente de estacionamientoUltrasónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242

Atención y Peligro . 2Audio

Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . 145

Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 168Automático

Cerraduras de puertas . . . . . . . . . .32Control de nivel . . . . . . . . . . . . . . . 237Función de arranque/

detenimiento del motor . . . . . . 219Líquido de la transmisión . . . . . 272Sistema de faros . . . . . . . . . . . . . 138Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225

. . . . . . . . . . . . . ..

Page 360: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

354 Índice

BBalizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279

Arranque con cables . . . . . . . . . . 318Protección contra descarga . . . 141

Bebés y niños pequeños,Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

BluetoothVista general . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Botón ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

CCadenas, neumáticos . . . . . . . . . . 301Calefacción . . . . . . . . . . .189, 192, 195Calefaccionado

Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . .57Cámara

Visión trasera (RVC) . . . . . . . . . . 240Cámara de visión

trasera (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 240Capacidades y

especificaciones . . . . . . . . . . . . . . 349Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262Carga

Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96Sistema de gestión . . . . . . . . . . . . .96

CarreterasConducción, mojado . . . . . . . . . . 204

CerradurasEléctricas, de puerta . . . . . . . . . . . .31Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Puerta automática . . . . . . . . . . . . . .32Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Cerraduras de seguridad . . . . . . . . 32Cinturón abdominal . . . . . . . . . . . . . . 64Cinturón de hombro y cintura . . . . 61Cinturones de seguridad . . . . . . . . . 59

Cinturón abdominal . . . . . . . . . . . . .64Cinturón de hombro y cintura . . .61Cómo usar correctamente

los cinturones de seguridad . . .60Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65Recordatorios . . . . . . . . . . . . . . . . .112Reemplazo después de un

choque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66Uso durante el embarazo . . . . . . .64

Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247Conducción económica . . . . . . . . .23Indicador de advertencia de

agua en combustible . . . . . . . . 126Indicador de advertencia de

combustible bajo . . . . . . . . . . . . 126Indicador de consumo . . . . . . . . 125Llenado de un recipiente

portátil de combustible . . . . . . 249

Combustible (cont.)Llenar el depósito . . . . . . . . . . . . 247Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . 246

Cómo usar correctamente loscinturones de seguridad . . . . . . . . 60

CompartimentosPortaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94

Compartimentos portaobjetos . . . . 94Compra de neumáticos

nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299Comprobación del sistema de

seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Comprobar

Indicador de averías delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115

Computadora de a bordo . . . . . . . 130Computadora, Viaje . . . . . . . . . . . . 130Conducción

Características y consejospara el remolque . . . . . . . . . . . . 250

Carreteras mojadas . . . . . . . . . . . 204Con mejor economía de

combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201Hipnosis de carretera . . . . . . . . . 205Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206

Page 361: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Índice 355

Conducción (cont.)Límites de carga del

vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208Pendientes y carreteras de

montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Pérdida del control . . . . . . . . . . . 203Recuperación de una

salida de la carretera . . . . . . . . 203Si el vehículo está

atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207Conducción defensiva . . . . . . . . . . 201Conducción del vehículo

cuando está estacionado . . . . . . 224Control

Tracción y estabilidadelectrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234

Control continuo deamortiguación (CDC) . . . . . . . . . . 237

Control deOscilación del

remolque (TSC) . . . . . . . . . . . . . 258Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254

Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . 238Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Control de nivelAutomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237

Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad . . . . . 234

Control del vehículo . . . . . . . . . . . . 201Correas y anclajes inferiores

para niños (sistema LATCH) . . . 84Cuadro de instrumentos . . . . . . . . 108Cuadro, instrumentos . . . . . . . . . . . 108Cubierta

Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96Cubrealfombras . . . . . . . . . . . . . . . . 334Cuentakilómetros parcial . . . . . . . 110Cuidado del aspecto

Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330

Cuidado del vehículoGuardado del kit de

sellante y compresor paraneumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .311

Presión de los neumáticos . . . . 295

DDatos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 347Datos técnicos

Presión de los neumáticos . . . . 349Descripción general . . . . . . . . . . . . 145Diferencial de deslizamiento

limitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237Diferencial, deslizamiento

limitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237Dimensiones

Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348

Dimensiones del vehículo . . . . . . 348Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202

Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . 101Controles del volante . . . . . . . . . 102Líquido, dirección asistida . . . . 276

DispositivosAuxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Dispositivos auxiliares . . . . . . . . . . 167Distracción al conducir . . . . . . . . . 200Disyuntores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287Dónde poner el dispositivo de

sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

EEmbarazo, uso de los

cinturones de seguridad . . . . . . . . 64Equipo, Remolque . . . . . . . . . . . . . . 256Equipos eléctricos

agregados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259Equipos eléctricos,

Agregados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259Especificaciones y

capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349Espejos calefaccionados . . . . . . . . 40Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . 39Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . 41

Alimentación eléctrica . . . . . . . . . .39Atenuación automática . . . . . . . . .41Calefaccionado . . . . . . . . . . . . . . . . .40

Page 362: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

356 Índice

Espejos retrovisores (cont.)Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39Plegado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Retrovisor con atenuación

automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41Retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . .41

Espejos retrovisores abatibles . . . 40Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 222

A estacionamiento . . . . . . . . . . . . 221Cambio a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232Indicador del sensor por

ultrasonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Salida de estacionamiento . . . . 222Salida del cambio de punto

muerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222Sobre superficies

inflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223

FFaro antiniebla delantero

Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Faros

Ajuste del alcance . . . . . . . . . . . . 137Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Indicador de luz alta

encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Faros (cont.)Luces de funcionamiento

diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 138Luz alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Orientación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282Recordatorio de luces

encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Sustitución de las lámparas . . 282

Faros antinieblaDelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Detrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Sustitución de las lámparas . . 284

Faros antiniebla traseros . . . . . . . 139Faros, lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . 105Filtro

Combustible diesel . . . . . . . . . . . 280Partículas diesel . . . . . . . . . . . . . . 224

Filtro de combustible diesel . . . . . 280Filtro de partículas diesel . . . . . . . 224Filtro de polen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197Filtro de polen, habitáculo . . . . . . 197Filtro,

Depurador de aire delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273

Filtro/depurador de aire,Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273

FrenoIndicador de advertencia

del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201

Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231Asistente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 232Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277Mensajes relacionados al

sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

GGrabadoras de datos de

eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350Grabadoras de datos,

Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Guardado del kit de sellante

y compresor paraneumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311

Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

HHipnosis de carretera . . . . . . . . . . . 205HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . .189, 192, 195

Page 363: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Índice 357

IIdentificación del vehículo

Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345Iluminación

Control de la iluminación . . . . . 140Imágenes y películas . . . . . .183, 185Indicador

Control de EstabilidadElectrónico (ESC),desactivado . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Filtro de partículas diesel . . . . . 123Precalentamiento . . . . . . . . . . . . . 122

Indicador de advertencia deagua en combustible . . . . . . . . . . 126

Indicador de advertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . . . . 126

Indicador de advertencia dela dirección asistidasensible a lavelocidad (SSPS) . . . . . . . . . . . . . 120

Indicador de bajo nivel deaceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . 124

Indicador de las lucesantiniebla traseras . . . . . . . . . . . . 128

Indicador de luz altaencendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Indicador de portón abierto . . . . . 129

Indicador del sensor delasistente deestacionamiento porultrasonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Indicador del sistema decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Indicadores de advertencia,medidores e indicadores . . . . . . 106

Indicadores de giro ycambios de carril . . . . . . . . . . . . . . 139

InformaciónServicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336

Información de servicio . . . . . . . . . 336Información general

Cuidado del vehículo . . . . . . . . . 261Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250

InmovilizadorIndicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Intermitentes lateralesdelanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285

InterruptoresEncendido/apagado de los

airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 142Invierno

Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206

LLámparas de lectura . . . . . . . . . . . . 141Lámparas de repuesto . . . . . . . . . . 286Lámparas de techo . . . . . . . . . . . . . 140Lámparas halógenas . . . . . . . . . . . 282LATCH, correas y anclajes

inferiores para niños . . . . . . . . . . . 84Limpia/lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . . 104Limpialuneta

Lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Limpieza

Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 326Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 330

LíquidoDirección asistida . . . . . . . . . . . . . 276Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277Lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277Transmisión automática . . . . . . 272

Líquido limpiaparabrisas . . . . . . . . 277Líquidos y lubricantes

recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 342Llave de las luces . . . . . . . . . . . . . . 136Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Page 364: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

358 Índice

Los fusiblesCaja de fusibles del

compartimento del motor . . . . 287Caja de fusibles del tablero

de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 292Fusibles y disyuntores . . . . . . . . 287

LucesAdvertencia de agua en

combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Advertencia de

combustible bajo . . . . . . . . . . . . 126Advertencia de la dirección

asistida sensible a lavelocidad (SSPS) . . . . . . . . . . . 120

Advertencia de temperaturadel refrigerante del motor . . . . 121

Advertencia del sistemaantibloqueo defrenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . .118

Advertencia del sistema defrenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117

Ahorro de combustible . . . . . . . . 125Alistamiento del Airbag . . . . . . . .113Antiniebla delanteras . . . . . . . . . 139Antiniebla trasero . . . . . . . . . . . . . 139Bajo nivel de aceite del

motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Cambie el aceite del motor . . . 125

Luces (cont.)Cambio ascendente . . . . . . . . . . .119Circulación diurna (DRL) . . . . . 138Control de crucero . . . . . . . . . . . . 128Encendido/apagado de los

airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113Faro antiniebla delantero . . . . . 127Faros, intermitentes

delanteros, y luces deposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283

Freno de estacionamientoeléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118

Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Indicador de acoplado . . . . . . . . 128Indicador de averías . . . . . . . . . . .115Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Intermitente lateral

delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Llave de las luces . . . . . . . . . . . . 136Luz alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Luz alta encendida . . . . . . . . . . . 127Luz antiniebla trasera . . . . . . . . . 128Patente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Portón abierto . . . . . . . . . . . . . . . . 129Potencia reducida del

motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Presión de aceite del motor . . . 124

Luces (cont.)Presión de los neumáticos . . . . 122Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . 128Recordatorio de apagado

de luces exteriores . . . . . . . . . . 137Recordatorio de encendido . . . 128Recordatorios de

cinturones de seguridad . . . . . .112Revisión urgente del

vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Sensor del asistente de

estacionamiento porultrasonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . .114Sistema de control de

descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Tracción integral . . . . . . . . . . . . . . .119

Luces de freno y luces de marchaatrásSustitución de las lámparas . . 285

Luces de funcionamientodiurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Luces traserasSustitución de las lámparas . . 285

Luz antiniebla trasera . . . . . . . . . . . 128Luz de cambio ascendente . . . . . 119

Page 365: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Índice 359

Luz de giroSustitución de las lámparas . . 285

Luz del freno deestacionamiento eléctrico . . . . . 118

Luz del sistema de controlde descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Luz indicadora de acoplado . . . . 128Luz indicadora de falla . . . . . . . . . . 115Luz indicadora del control

electrónico de estabilidad . . . . . 121Luz testigo de desactivación

del Control de EstabilidadElectrónico (ESC) . . . . . . . . . . . . . 121

MManejo

Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . 147Mantenimiento programado . . . . . 337Medidores

Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111Cuentakilómetros parcial . . . . . .110Luces de advertencia y

indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110

MensajesLlave y bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . 129Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . 129

Mensajes (cont.)Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Mensajes realacionados a lallave y el bloqueo . . . . . . . . . . . . . 129

Modo de ahorro decombustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Modo económicoCombustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227Monóxido de carbono

Conducción en invierno . . . . . . . 206Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . .33Sistema de escape del

motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223Motor

Conducción del vehículocuando está estacionado . . . . 224

Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223Esquema del

compartimento . . . . . . . . . . . . . . 264Filtro/depurador de aire . . . . . . . 273Función de arranque/

detenimiento automático . . . . 219Indicador de advertencia de

temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Motor (cont.)Indicador de control y

servicio del motor . . . . . . . . . . . .115Indicador de presión de

aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Luz de cambio de aceite

del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Recalentamiento . . . . . . . . . . . . . 275Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273Sistema de vida útil del

aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271Testigo de potencia

reducida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

NNeumático de auxilio

Compacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317Neumático de auxilio

compacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317Neumático desinflado . . . . . . . . . . . 301

Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .311Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295

Alineación de ruedas ybalanceo de neumáticos . . . . 300

Auxilio normal . . . . . . . . . . . . . . . . 317Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .311Compra de neumáticos

nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299

Page 366: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

360 Índice

Neumáticos (cont.)Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 295Funcionamiento del monitor

de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297Indicador de presión . . . . . . . . . . 122Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295Kit de sellante y compresor . . . 303Kit de sellante y compresor,

guardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .311Neumático de auxilio

compacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298Si se desinfla un neumático . . 301Sistema monitor de presión . . . 297Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 300

Neumáticos para invierno . . . . . . . 295Niños mayores, Asientos . . . . . . . . 77

OOdómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110

PParabrisas

Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . 102Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

2Pendientes y carreteras de

montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Pérdida del control . . . . . . . . . . . . . 203Personalización

Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Peso en vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348Pesos

En vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348Piezas de repuesto

Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76Placa de identificación . . . . . . . . . . 345Porta gafas de sol . . . . . . . . . . . . . . . 95Portaobjetos de la consola

central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Portaobjetos debajo del

asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Portaobjetos delantero . . . . . . . . . . . 94Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Posiciones del

encendido . . . . . . . . . . . . . . . .213, 214Presión

Neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349

Presión de los neumáticos . . . . . . 349Privacidad

Registro de los datos delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350

Profundidad del dibujo . . . . . . . . . . 298Programa de mantenimiento

Líquidos y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 342

Mantenimiento programado . . . 337Puerta

Abierta - Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Cerraduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Cerraduras eléctricas . . . . . . . . . . .31

PuertoUSB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

RRadio

AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Radiofrecuencia

Identificación (RFID) . . . . . . . . . . 351Recalentamiento, Motor . . . . . . . . 275Recolección de datos

Identificación porradiofrecuencia (RFID) . . . . . . 351

RecomendadoCombustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246

Peligro y Atención . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 367: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Índice 361

Recordatorio de apagado deluces exteriores . . . . . . . . . . . . . . . 137

Red utilitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Red, utilitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Reemplazo de las escobillas

del limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . 281Reemplazo de piezas del

sistema de cinturón deseguridad después de unchoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Reemplazo de piezas delsistema LATCH después deun choque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Reemplazo del sistema deairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

RefrigeranteIndicador de advertencia de

temperatura del motor . . . . . . . 121Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273

Registro y privacidad de losdatos del vehículo . . . . . . . . . . . . . 350

RemolqueCaracterísticas de

conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250Control de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254Control de oscilación del

remolque (TSC) . . . . . . . . . . . . . 258Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256

Remolque (cont.)Información general . . . . . . . . . . 250Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322Vehículo recreativo . . . . . . . . . . . 322

Remolque de vehículosrecreativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322

Rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347Respaldo plegable . . . . . . . . . . . . . . . 52Respaldos inclinables . . . . . . . . . . . 49Rodaje de un vehículo

nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212Rodaje, vehículo nuevo . . . . . . . . . 212Rotación, neumáticos . . . . . . . . . . . 298Rueda de auxilio normal . . . . . . . . 317Ruedas

Alineación y balanceo deneumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300

Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 300

SSalida de la carretera

Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Salidas de ventilación . . . . . . . . . . 196Seguridad

Alarma del vehículo . . . . . . . . . . . .35Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Señalización, giros y cambiode carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

ServicioAccesorios y

modificaciones delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261

Indicador de servicio delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115

Operaciones realizadas porel propio usuario . . . . . . . . . . . . 262

Sistema de climatización . . . . . 189Urgente del vehículo -

indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117Servicio del airbag . . . . . . . . . . . . . . . 75Servicio y mantenimiento

Información de servicio . . . . . . . 336Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Sistema

Portaequipajes del techo . . . . . . .98Sistema antibloqueo de

frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231Indicador de advertencia . . . . . .118

Sistema automático doble declimatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

Sistema de airbags¿Cómo protege un airbag? . . . . .71¿Cuándo debe inflarse un

airbag? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70¿Dónde están los airbags? . . . . .69

Page 368: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

362 Índice

Sistema de airbags (cont.)¿Qué hace que se infle un

airbag? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71¿Qué verá después que se

infla un airbag? . . . . . . . . . . . . . . .71Comprobar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76

Sistema de alarmaAntirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Sistema de apertura decontrol remoto (RKE) . . . . . . . 26, 28

Sistema de climatizacióntrasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

Sistema de control dedescenso (DCS) . . . . . . . . . . . . . . 236

Sistema de portaequipajes deltecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Sistema eléctricoCaja de fusibles del

compartimento del motor . . . . 287Caja de fusibles del tablero

de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 292Fusibles y disyuntores . . . . . . . . 287Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286

Sistema LATCHSustitución de piezas

después de un choque . . . . . . . .90Sistema monitor, presión de

los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 297

Sistemas antirrobo . . . . . . . . . . . 37, 38Sistemas de climatización . . . . . . 189

Aire acondicionado . . . . . . . . . . . 189Automática dual . . . . . . . . . . . . . . 192Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189Detrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

Sistemas de control de laamortiguaciónSistema de tracción

mejorada (ETS) . . . . . . . . . . . . . 237Sistemas de tracción

Tracción integral . . . . . . . . . . . . . . 230Sujeciones

Dónde poner . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83Sustitución de las escobillas,

Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . 281Sustitución de las lámparas . . . . 286

Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . 284Faros, intermitentes

delanteros, y luces deposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283

Intermitentes lateralesdelanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285

Lámparas halógenas . . . . . . . . . 282Luces de la patente . . . . . . . . . . . 285

Sustitución de las lámparas (cont.)Luces traseras, luz

indicadora de giro, lucesde freno y luces demarcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . 285

Orientación de los faros . . . . . . 282Tercera luz de freno . . . . . . . . . . 285

TTacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Techo

Techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44Teléfono

Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

Teléfono con manos libres . . . . . . 175Tercera luz de freno . . . . . . . . . . . . 285Testigo de potencia reducida

del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Testigo de precalentamiento . . . . 122Testigo del filtro de

partículas diesel . . . . . . . . . . . . . . . 123Tomas

Alimentación eléctrica . . . . . . . . 105Tracción

Diferencial dedeslizamiento limitado . . . . . . . 237

Tracción integral . . . . . . . . . . . . . . . . 230

Page 369: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16

Índice 363

Tracción integral (cont.)Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119

TransmisiónAutomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225Líquido, automática . . . . . . . . . . . 272Líquido, manual . . . . . . . . . . . . . . 272Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Transmisión automáticaModo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 227

Transmisión manual . . . . . . . . . . . . 229Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272

Triángulo de advertencia . . . . . . . . 97

VVehículo

Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201Indicador de revisión

urgente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117Límites de carga . . . . . . . . . . . . . . 208Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Personalización . . . . . . . . . . . . . . 132Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . .35

Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . 207Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Ventanillas (cont.)Alimentación eléctrica . . . . . . . . . .42

Ventilación, Aire . . . . . . . . . . . . . . . . 196

Page 370: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Chevrolet Prisma Owner Manual (GMSA-Source-Argentina-9226471) - 2016 -Misc - 3/18/15

Page 371: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Chevrolet Prisma Owner Manual (GMSA-Source-Argentina-9226471) - 2016 -Misc - 3/18/15

Page 372: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Chevrolet Prisma Owner Manual (GMSA-Source-Argentina-9226471) - 2016 -Misc - 3/18/15

Page 373: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Chevrolet Prisma Owner Manual (GMSA-Source-Argentina-9226471) - 2016 -Misc - 3/18/15

Page 374: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Chevrolet Prisma Owner Manual (GMSA-Source-Argentina-9226471) - 2016 -Misc - 3/18/15

Page 375: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Chevrolet Prisma Owner Manual (GMSA-Source-Argentina-9226471) - 2016 -Misc - 3/18/15

Page 376: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Chevrolet Prisma Owner Manual (GMSA-Source-Argentina-9226471) - 2016 -Misc - 3/18/15

Page 377: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Chevrolet Prisma Owner Manual (GMSA-Source-Argentina-9226471) - 2016 -Misc - 3/18/15

Page 378: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Chevrolet Prisma Owner Manual (GMSA-Source-Argentina-9226471) - 2016 -Misc - 3/18/15

Page 379: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Chevrolet Prisma Owner Manual (GMSA-Source-Argentina-9226471) - 2016 -Misc - 3/18/15

Page 380: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Chevrolet Prisma Owner Manual (GMSA-Source-Argentina-9226471) - 2016 -Misc - 3/18/15

Page 381: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Chevrolet Prisma Owner Manual (GMSA-Source-Argentina-9226471) - 2016 -Misc - 3/18/15

Page 382: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Chevrolet Prisma Owner Manual (GMSA-Source-Argentina-9226471) - 2016 -Misc - 3/18/15

Page 383: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Chevrolet Prisma Owner Manual (GMSA-Source-Argentina-9226471) - 2016 -Misc - 3/18/15

Page 384: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Chevrolet Prisma Owner Manual (GMSA-Source-Argentina-9226471) - 2016 -Misc - 3/18/15

Page 385: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

MY17_MP_Cruze_PN52140008_ESP_20161017_V0.1

Page 386: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

MY17_MP_Cruze_PN52140008_ESP_20161017_V0.1

Page 387: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta Guía, estánbasadas en un vehículo completamente equipado con los optativos y accesorios disponiblesen la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entrelas informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo con respecto aoptativos y accesorios e, inclusive, no encontrar en su vehículo alguno de los componentesmencionados en esta Guía. En caso de que hubiera tales discrepancias, le informamos quetodos los Concesionarios disponen de Manual de Ventas con informaciones, ilustraciones yespecificaciones vigentes en la época de producción del vehículo y que están a su disposiciónpara consulta, teniendo por objeto aclarar cualquier duda. La factura emitida por elConcesionario identifica los componentes, optativos y accesorios que han sido instaladosoriginariamente en su vehículo. Esta factura, junto con el Manual de Ventas mencionado en elpárrafo anterior, serán los documentos a considerar en lo que respecta a la garantía ofrecidapor General Motors de Argentina S.R.L.

Centro de Contactos con Clientes GM

0800-702-4200

0800-555-11150800-1115009-800-542-0087(Opcion Road Service)

Brasil...............................................................

Argentina........................................................Para clientes argentinos en Brasil....................

Uruguay..........................................................Paraguay.........................................................

0800-892-3680

Argentinawww.chevrolet.com.ar

www.chevrolet.com.br

www.chevrolet.com.uy

www.chevrolet.com.py

Brasil

Uruguay

Paraguay

0800-888-2438

0800-702-4200

0800-24389

009-800-542-0087

Page 388: 02/2017...en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo

02/2017

2641262

General Motors de Argentina S.R.L.

MANUAL DEL PROPIETARIO