25
불교학리뷰 (Critical Review for Buddhist Studies) 7권 (2010. 6) 9p~31p 東アジアにおける仏教写本研究の 現況と研究方法 落合 俊典 ( 仏教学 院大 学教 授) 1. 仏教写本 定義 仏教写本は 言語によって また地域によってその形態と文字が異なる ここでいう東アジアにおける仏教写本とは サンスクリット語などのインド 系諸語やチベット語によって伝えられた仏教写本のことではなく 東アジア 仏教世界で用いられてきた漢語による仏教写本である 書写された写経も含 めて ここでは仏教写本という 写本に用いられているものは紙を中心に帛 ( 木簡 ) ( 竹簡 ) 金属等種々の記録媒体がある 仏教文献の総体はどの地域にあっても膨大な分量に達していたが 現存 する地域や種類は限定されている 中国では 10 世紀に本格的な版本の時代

07_01_연구논문_오치아이 토시노리_東アジアにおける___本_究の現況と_究方法

  • Upload
    jibakh

  • View
    232

  • Download
    3

Embed Size (px)

DESCRIPTION

불교학리뷰7

Citation preview

  • (Critical Review for Buddhist Studies)7(2010. 6) 9p~31p

    ()

    1.

    () ()

    10

  • 10 vol.7

    17 19

    2.

    1)

    2)

    1) ( 1984) ( 1998) ( 2003) IDP(INTERNATIONAL DUNHUANG PROJECT) http://idp.bl.uk/

    2) . (Washington Irving 1783~1859) ( 140 )

  • 11

    (Museum Curator)

    10100 700

  • 12 vol.7

    3)

    4) 4,9601,0009275)

    906)

    4,6447)

    4,2968)

    () 3,5682,739 (15)

    3) (1603~1867) (1336~ 1573) (1185~1333) (794~ 1185) (710~794)

    4) (243) (750) (742) ()

    5) 7 () 19976) (

    1996-1998)7) ( 1978)

    1612 8) (

    1988-1989) ( 1994) ( 2001)

  • 13

    4,5009)

    4,95410)

    6,00011)

    3,00012)

    2,97913)

    2,53214)

    9713015)

    ( )9,29316)

    1,62217)

    15,00018)

    11 ()15,402 ()19)

    9) (15 ~18()15202002 )

    10) 43(1968)11) 199812) 199713) 198014) 198415)

    200916) 2386 17) 2454 (

    )18) ( 1998)

  • 14 vol.7

    15,00020)

    16,441 ()21)

    12,000 ()1,926 22)

    3,021 ()23)

    () ()12,700 ()20 (289)2 ()14 ()

    19) 2422 20) (9)

    ((B) 20 )

    21) 2515 22) 2480 23) 2437

  • 15

    ( ) ( )

    41 43 10 20 2 (1990) 49

  • 16 vol.7

    2630 34 12 24)

    25)

    24)

    25) 1994~2000

  • 17

    ( ) (336~377) (602) 26)

    () 27)

    26) (12~15(A)(1) 12301001 ) 163

    27) 9

  • 18 vol.7

    28)

    17215 3

    29)

    28) 1~5

    29) http://koshakyo-database.icabs.ac.jp

  • 19

    () ()

    3.

  • 20 vol.7

    () ()

    ( 1998) 2 (118,000)

    (30)) (Mac)

    55

    () ( 2005)

    30) 11

  • 21

    10 20063)

    (20 2006) () 552 2007)

    Feng Siye, Palace Censor Dispatched to Western Turkestan, and Feng Wudai, Bureau Director in the Ministry of Justice and Buddhist Exegete: A Buddhist Commentary by Feng Wudai Preserved in Japan

    (20096)

  • 22 vol.7

    4.

    (1133) (774~835)

    19-125

    (767) ( )

    ()

  • 23

    ( 50 295)

    22

    ( 18108 )

  • 24 vol.7

    5.

  • 25

    ()

  • 26 vol.7

  • 27

  • 28 vol.7

  • 29

  • 30 vol.7

  • 31

  • 32 vol.7

    Abstract

    Buddhist Manuscript Research in East Asia:

    the Present Situation and Research Methods

    OCHIAI Toshinori

    Professor, International College for Postgraduate Buddhist Studies

    It goes without saying that the main language of Buddhist manuscripts

    in East Asia was Classical Chinese. From the foundation of Chinese

    Buddhism until around the fifteenth or sixteenth centuries both intellectuals

    and scholar monks were using it as a common mutual language.

    Long had the transmission and copying of Buddhist texts been done

    with handwritten manuscripts, but in the tenth century in China the

    Kaibaozang (Beisong chiban or Northern Song imperial

    edition) had published a printed edition of the Tripitaka and the printing of

    stras became popular. However, even following this there was no

    abandonment of handwritten manuscripts and they continued to be used for

    daily use, but throughout East Asia as print publishing culture developed

  • 33

    the primary use of handwritten manuscripts declined.

    Today any person seeking to conduct research on East Asian Buddhist

    culture must consider and well understand the present situation of manuscript

    research. Here I will, with young Korean researchers with an interest in

    manuscript research in mind, outline the following five articles and explain

    their significance: 1) The definition of Buddhist manuscripts. 2) The present

    situation of Buddhist manuscript research in East Asia. 3) An introduction

    to Buddhist manuscript research methods. 4) A particular example of

    research Choesung taeja byoltan gongyang uigwe by

    the Silla monk Hyongcho . 5) The basis of classical studies in the

    humanities.

    Key Words: Buddhist manuscripts, Dunhuang manuscripts, Japanese

    handwritten sutras, religion, Silla monk Hyongcho,

    Choesung taeja byoltan gongyang uigwe, Nanatsudera

    canon, Kongoji canon

    2010 5 13 2010 6 7