53
Учредитель и издатель ВСЕУКРАИНСКИЙ ТАТАРСКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР «ТУГАН ТЕЛ» СОДЕРЖАНИЕ БЕЗ БУЛДЫРАБЫЗ — МЫ МОЖЕМ! Подписано в печать 30.09.13. Объем 9,8 усл.-печ. л. № 9 (131)—2013 Регистрационное свидетельство КВ №10700 от 5 декабря 2005 года Издается с марта 2000 года Ш е ф-р е д а к т о р: Канафия ХУСНУТДИНОВ, канд. хим. наук, заслуженный работник культуры Украины и Республики Т атарстан Р е д а к т о р в ы п у с к а: Алина КУДЛАЙ E-mail: [email protected] Литературный редактор: Галина ЛОТОЦКАЯ Дизайнер-верстальщик: Татьяна КОСТЮК Р е д а к ц и о н н ы й с о в е т: Валерий БАСЫРОВ, президент Крымской литературной академии Рустэм АБЫЗОВ, докт. мед. наук, профессор; Рустем ДЖАНГУЖИН, докт. филос. наук, профессор; Диляра ШКУРКО, редактор Издательского Дома «Украин- ский Медиа Холдинг»; Николай КИРЮШКО, канд. филос. наук, вед. научн. сотр.; Леся МАТВЕЕВА, докт. истор. наук, профессор, дир. Института востоковедения им. А. Е. Крымского НАН Украины. Благодарим Координационный совет российских соотечественников, проживающих за рубежом, за помощь в выпуске дополнительного тиража журнала «Дуслык» Адрес редакции 03062, г. Киев, ул. Невская, 10А Тел./факс (044) 449-65-46 E-mail: [email protected] www.tatari-kiev.com При перепечатке ссылка на «Дуслык» обязательна. На первой странице обложки: Наши юные таланты Ринат и Рима Хабибулины Слово редактора ................................................................................................................ 2 НОВОСТИ. СОБЫТИЯ.КОНФЕРЕНЦИИ Пресс-служба ВТКЦ «Туган тел». Даты, о которых стоит знать.......... 3 ФИЗИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА Пресс-служба ВТКЦ «Туган тел». День физической культуры и спорта в Украине ................................................................................. 4 Н. Гиматова: «Спорт – это самое прекрасное в жизни». ............................ 5 Пресс-служба ВТКЦ «Туган тел». Анна Ризатдинова: «Так не выступала никогда в жизни» .................................................................. 6 ЗА ГРАНИЦЕЙ Р. Бикмухаметова. Встреча за океаном… ........................................................ 8 Г. Ахмерова. Салям, Болгария!… ........................................................................ 10 ПЕРСОНАЛИИ Д. Шкурко. Буратино и Мальвина Хабибулины: «Мы- укротаты» ...... 16 КЛУБ ЛИТЕРАТОРОВ Пресс-служба ВТКЦ «Туган тел». Творческие краски лета ................ 20 Пресс-служба ВТКЦ «Туган тел». Музыкальная душа поэта ............. 22 ЮРИДИЧЕСКАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ Имеем право ............................................................................................................... 23 СООТЕЧЕСТВЕННИКИ А. Кудлай.Ильдар Искандарович Илялов: «ДЕЛАЙ ДОБРО И БРОСАЙ ЕГО В ВОДУ»............................................. 31 А. Астахова.Вместе весело шагать по просторам........................................ 34 Ф. Карачурин.Наш Ринат Ахметов – отличный татарин ......................... 38 Ф. Карачурин.Поступь исследований и полёт открытий Михаила Ахметовича Бикмеева .......................................................................... 42 ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ Пресс-служба ВТКЦ «Туган тел». О жизни Ялтинской общины ...... 44 А. Тумаров.Наша Сачида Кадыровна ............................................................. 46 А. Тумаров.Незабываемая встреча ................................................................... 47 Н. Чеканкина.Народная обрядность как компонент этнической культуры............................................................................................... 48 ДЕТСКАЯ СТРАНИЧКА Ринат Курмашев. Стихи ...................................................................................... 50 МАСТЕР-КЛАСС Спанакопита ............................................................................................................... 52

10.2013 9 duslik sait

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Учредитель и издательВСЕУКРАИНСКИЙ ТАТАРСКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР

«ТУГАН ТЕЛ»

СОДЕРЖАНИЕ

БЕЗ БУЛДЫРАБЫЗ — МЫ МОЖЕМ!

Подписано в печать 30.09.13. Объем 9,8 усл.-печ. л.

№ 9 (131)—2013Регистрационное свидетельство

КВ №10700

от 5 декабря 2005 года

Издается с марта 2000 года

Ш е ф-р е д а к т о р: Канафия ХУСНУТДИНОВ,

канд. хим. наук, заслуженный работник

культуры Украиныи Республики Т атарстан

Р е д а к т о р в ы п у с к а: Алина КУДЛАЙ

E-mail: [email protected]

Литературный редактор: Галина ЛОТОЦКАЯ

Дизайнер-верстальщик: Татьяна КОСТЮК

Р е д а к ц и о н н ы й с о в е т:Валерий БАСЫРОВ,

президент Крымской литературной академии

Рустэм АБЫЗОВ, докт. мед. наук,

профессор;

Рустем ДЖАНГУЖИН,докт. филос. наук,

профессор;

Диляра ШКУРКО, редактор

Издательского Дома «Украин-ский Медиа Холдинг»;

Николай КИРЮШКО, канд. филос. наук, вед. научн. сотр.;

Леся МАТВЕЕВА, докт. истор. наук, профессор, дир. Института востоковедения

им. А. Е. Крымского НАН Украины.

Благодарим Координационный совет российских

соотечественников, проживающих за рубежом,

за помощь в выпуске дополнительного тиража

журнала «Дуслык»

Адрес редакции03062, г. Киев,

ул. Невская, 10АТел./факс (044) 449-65-46

E-mail: [email protected]

www.tatari-kiev.com

При перепечатке ссылка на «Дуслык» обязательна.

На первой странице обложки: Наши юные таланты Ринат и Рима Хабибулины

Слово редактора ................................................................................................................ 2

НОВОСТИ. СОБЫТИЯ.КОНФЕРЕНЦИИ Пресс-служба ВТКЦ «Туган тел». Даты, о которых стоит знать .......... 3

ФИЗИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА Пресс-служба ВТКЦ «Туган тел». День физической культуры и спорта в Украине ................................................................................. 4 Н. Гиматова: «Спорт – это самое прекрасное в жизни». ............................ 5 Пресс-служба ВТКЦ «Туган тел». Анна Ризатдинова: «Так не выступала никогда в жизни» .................................................................. 6

ЗА ГРАНИЦЕЙ Р. Бикмухаметова. Встреча за океаном… ........................................................ 8 Г. Ахмерова. Салям, Болгария!… ........................................................................ 10 ПЕРСОНАЛИИ Д. Шкурко. Буратино и Мальвина Хабибулины: «Мы- укротаты» ...... 16

КЛУБ ЛИТЕРАТОРОВ Пресс-служба ВТКЦ «Туган тел». Творческие краски лета ................ 20 Пресс-служба ВТКЦ «Туган тел». Музыкальная душа поэта ............. 22

ЮРИДИЧЕСКАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ Имеем право ............................................................................................................... 23

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ А. Кудлай.Ильдар Искандарович Илялов: «ДЕЛАЙ ДОБРО И БРОСАЙ ЕГО В ВОДУ» ............................................. 31 А. Астахова.Вместе весело шагать по просторам ........................................ 34 Ф. Карачурин.Наш Ринат Ахметов – отличный татарин ......................... 38 Ф. Карачурин.Поступь исследований и полёт открытий Михаила Ахметовича Бикмеева .......................................................................... 42

ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ Пресс-служба ВТКЦ «Туган тел». О жизни Ялтинской общины ...... 44 А. Тумаров.Наша Сачида Кадыровна ............................................................. 46 А. Тумаров.Незабываемая встреча ................................................................... 47 Н. Чеканкина.Народная обрядность как компонент этнической культуры ............................................................................................... 48

ДЕТСКАЯ СТРАНИЧКА Ринат Курмашев. Стихи ...................................................................................... 50

МАСТЕР-КЛАСС Спанакопита ............................................................................................................... 52

Кто самый главный и важный для любого печатного издания? Это Вы, многоуважа-емая читательница или читатель. Представляя наш новый номер журнала, нам хотелось бы, чтобы вам было с нами интересно и «Дуслык» стал вашим спутником надолго. Мы собрали здесь темы, которые на наш взгляд, актуальны. Это беседы с интересными людьми, важное для семьи, путешествия, новости из жизни татарского мира.

А в самом начале номера я хочу поговорить о талантах и поклонниках, о Ринате и Рине Хабибулиных, которые еще очень юны, но уже достаточно знамениты в Украине, благодаря своим многочисленным выступлениям в телешоу. Не менее интересно расска-зать и о других наших молодых знаменитостях: Ленаре Османовой и Анне Ризатдиновой.

В рубрике «Соотечественники» мы расскажем об удивительном докторе из Закарпа-тья. На мой взгляд, это неординарный человек и очень интересная личность.

Еще одно интервью этого номера мы взяли у директора Воскресной татарской школы при Донецкой общеобразовательной школе I-III ступеней № 63 Людмилы Никифоровны Дмитрук, которая отдает очень много сил ы времени для пропаганды татарской культуры и языка в донецком крае.

Словом, все те люди, с кем вас познакомит этот номер, занимаются любимым делом: ведь у них профессия и увлечения слиты воедино.

Именно это соединение – одна из главных составляющих счастья, того порой ми-молетного состояния, к которому мы все стремимся. Так давайте будем жить сегодня и не откладывать изменения к лучшему на потом. Ведь недаром говорится: если хочешь изменить мир, начни с себя.

С уважением,шеф-редактор

Канафия Хуснутдинов

ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ!СЛОВО РЕДАКТОРА

2

даллы ибн Абдель Азиза Аль Сауда к власти. В этом отношении он заявил, что это были «восемь лет, на-правленных на достижение устойчивого развития и непрерывного прогресса во всех отраслях, в частности в экономике, образовании, социальном обеспечении, здравоохранении и т.д.».

Посол Саудовской Аравии в Украине также от-метил, что в его стране прикладываются усилия ради укрепления культурной составляющей и исторической глубины Королевства, которое является «местом от-кровения, источником большого исламского послания и землей двух святых мечетей. Поэтому вполне естест-венно, что Саудовская Аравия является центром опоры мусульманского мира, занимает действующее место на мировой арене».

Касательно отношений между Украиной и Саудов-ской Аравией, Посол Джудия Аль-Хазал заявил, что они основаны на взаимном уважении общих интересов на благо двух дружественных народов. Исходя из этого, постепенно укрепляются отношения между двумя стра-нами. Лучшим доказательством тому, по словам посла, является рост объема двустороннего торгового обмена и обмен официальными визитами высших должностных лиц двух стран. Джудия Аль-Хазал также отметил, что предусматривается осуществление ряда таких визитов в следующих месяцах для обсуждения аспектов разви-тия и укрепления отношений между двумя странами в различных сферах, в соответствии с их большими возможностями и потенциалами.

«Я рад выразить свою искреннюю благодарность президенту Украины Виктору Януковичу, всем чинов-никам и дружественному народу Украины в ответ на их хорошее отношение к Королевству», – завершил посол Джудия Аль-Хазал.

Стоит отметить, что в рамках приема состоялась выставка картин и фотографий саудовских художников и фотографов.

Пресс-служба ВТКЦ «Туган тел»

23 сентября 2013 года в Киеве был организован официальный прием по случаю национального празд-ника Саудовской Аравии – 83-й годовщины объедине-ния Королевства. Мероприятие посетили дипломаты, украинские политики, общественные и культурные деятели, представители диаспор и общин, духовенства и СМИ.

От имени Религиозного управления независимых мусульманских общин Украины «Киевский муфтият» Чрезвычайного и Полномочного Посла Саудовской Аравии в Украине Джудия Аль-Хазал поздравил со столь значительной датой Канафия Хуснутдинов.

«По случаю годовщины Независимости Украины желаем Вам крепкого здоровья, большого семейного счастья, мира, взаимопонимания, благополучия и любви. Пусть каждый день вашей жизни будет напол-нен радостью, теплом и любовью, а Ваши добрые дела преумножат славу Вашей Родины!» – с таким при-ветствием к Чрезвычайному и Полномочному Послу Саудовской Аравии в Украине Джудии Аль-Хазал от имени руководства Всеукраинского татарского куль-турного центрам «Туган тел» обратился Петр Илья-сович Шерафетдинов.

Гостей встречали Чрезвычайный и Полномочный Посол Саудовской Аравии в Украине Джудия Аль-Хазал и сотрудники саудовского дипломатического корпуса.

Мероприятие началось с исполнения государс-твенных гимнов Украины и Саудовской Аравии. Затем господин Посол обратился с приветственным словом, в котором выразил благодарность всем гостям за участие в праздновании.

«Королевство Саудовская Аравия стало влиятель-ной страной с международным авторитетом. Страной, которая прикладывает усилия для активизации поли-тики безопасности и стабильности, придерживается принципов умеренности и рассудительности и которая пользуется уважением стран всего мира», – сказал Джудия Аль-Хазал.

Также он подчеркнул, что 83-я годовщина в этом году совпала с 8-й годовщиной прихода короля Аб-

ДАТЫ, О КОТОРЫХ СТОИТ ЗНАТЬНОВОСТИ. СОБЫТИЯ. КОНфЕРЕНЦИИ

3

ДЕНЬ ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ И СПОРТА

Празднование Дня физической культуры и спорта в Украине проходит ежегодно во вторую субботу сентября в соответствии с Указом Прези-дента № 340/94 от 29 июня 1994 года. В 2013 году праздничный день пришелся на 14 сентября.

Европейские виды спорта, такие, как футбол и борьба, начали распространяться в Украине с конца XIX века. Всей Европе было известно имя украинского борца греко-римского стиля Ивана Поддубного.

Много побед одержали украинские спортсме-ны, выступая в разных видах спорта в составе сбор-ных команд СССР. Легендой украинского спорта является прыгун Сергей Бубка, установивший в 1994 году еще никем не побитый мировой рекорд по прыжкам с шестом — 6 м 14 см. Всего на счету спортсмена 35 мировых рекордов. Футболисты Олег Блохин и Игорь Беланов отмечены «золотым мячом» как лучшие футболисты Европы.

Признана в мире и украинская школа художес-твенной гимнастики. Звездами этого вида спорта в свое время были Ирина Дерюгина и Лариса Латы-нина, которая завоевала 18 олимпийских медалей (9 золотых, 5 серебряных и 4 бронзовые), — это на-ибольшее достижение в истории Олимпиад. Всего украинскими спортсменами было завоевано больше четырехсот олимпийских медалей.

Пресс-служба ВТКЦ «Туган тел»

В УКРАИНЕСергей Бубка

Олег Блохин

Ирина Дерюгина

Лариса Латынина

фИЗИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА

4

бегунья

Путь от начинающей бегуньи до участницы сборной СССР Насима апа прошла за сравнительно короткий срок – серьезно занималась она легкой атлетикой всего три года. К регулярным тренировкам она приступила в 21 год – возраст, в котором многие уже успевают стать чемпионами самого высокого ранга. Ей доводилось и раньше выступать на легкоатлетических соревнованиях – она бегала, прыгала в длину и высоту, но значения своим победам не придавала. И лишь когда тренер легкоатлетов И. Цветков обратил на нее внимание и взял под свою опеку, отношение ее к бегу стало меняться.

Насима апа тогда много размышляла о соотношении таланта и трудолюбия в спорте. В ее спортивном днев-нике рядом с планом тренировок, графиком нагрузок есть такая запись: «Делает больше не тот, кто может, а тот, кто хочет».

А как же все начиналось? Вот обо всем этом нам удалось поговорить с героиней нашего очерка.

– Сколько себя помню, со мной были мудрые, вни-мательные наставники, настоящие друзья, – так начала свой рассказ Насима апа. – Они настойчиво вели меня вперед, помогали преодолевать трудности, закаляли мой характер.

Доброе, внимательное отношение я видела всегда, с самого детства. Помню, как гостеприимно встретили нашу семью на шахте в Свердловской области, куда мы приехали из Татарстана. А как внимательно отнеслись к нам, какой окружили заботой, когда внезапно умер отец, и мать осталась с маленькими детьми. К сожалению, се-годня нет рядом со мной ни мамы, ни брата…

… Человек без мечты, как птица без крыльев. Моя мечта с детства была связана с крыльями. Я очень хотела летать. Поэтому уже в шестнадцать лет работала на аэ-родроме и училась в вечерней школе. Понятно, прыгала с парашютом. И вот-вот должна была стать летчицей.

Почему выбрала такую профессию? Прежде всего, привлекали скорости. Ну и, конечно, «заоблачная ро-мантика».

Мы привыкаем как к воздуху, который не замечаем, к тому, что каждый человек имеет право на выбор любого рода деятельности, любой профессии. Никому и в голову не приходит, что в этом деле есть какие-то ограничения, препятствия, скажем, из-за пола или национальности. Главное – желание, склонность человека.

Мало того, никто тебя не упрекнет, если выбранная в юности профессия не окажется окончательной. Так было и со мной.

Как-то обратился ко мне инструктор физкультуры с просьбой выступить на спартакиаде. Я согласилась. Бежала на дистанции 1.500 метров и легко победила, потому что была хорошо физически подготовлена. Меня горячо поздравляли. А я поняла: что-то очень важное произошло со мной. Мне захотелось, если можно так сказать, не небесных, а земных скоростей.

Я стала студенткой института физкультуры. Крутой поворот! Полностью я его поняла, когда на соревнова-ниях в Ужгороде ко мне обратился знаменитый бегун, олимпийский чемпион, а тогда уже тренер Владимир Куц. Он предложил мне работать под его руководством.

Продолжала учиться в Киевском институте физ-культуры, успешно выступала на многих соревновани-ях. Должна была бежать 1500 метров на Олимпиаде в Мюнхене. Но вдруг травма на тренировке, и я на восемь месяцев «поселилась» в больнице.

Потом я снова выступала. Как-то на международ-ных соревнованиях рассказала некоторым своим инос-транным коллегам о своем длительном лечении. Они сочувственно качали головой. А один англичанин сказал: «Теперь это дорого стоит». Как же мне тяжело было убе-дить, что с врачами я рассчиталась одним только добрым словом: «Спасибо». Хотя сегодня я его понимаю…

Потом мне снова пришлось лечиться. Врачи сделали все возможное, чтобы вернуть меня в спорт, без которого я не представляла себе жизни.

Преддипломную институтскую практику проходи-ла в Киевском райсовете ДСО «Локомотив». Осталась работать там тренером по легкой атлетике.

Хотя и сама продолжала выступать. На XIII меж-дународных легкоатлетических соревнованиях на приз газеты «Правда» заняла второе место на дистанции три тысячи метров.

Я очень горжусь тем, что не раз мне приходилось от-стаивать спортивную честь общества «Локомотив», честь республики и страны. Не раз мне присваивали звание чемпионки и рекордсменки. Я благодарна спорту за все. Ему – все мои помыслы, силы, вся жизнь.

Насима Гиматова, мастер спорта

Насима Гиматова: «Спорт – это самое

прекрасное в жизни».

фИЗИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА

5

фИЗИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА

6

2 сентября 2013 года в киевском Дворце спор-та завершился 32-й чемпионат мира по художест-венной гимнастике, кульминацией которого стал розыгрыш наград в индивидуальном многоборье. Украинка Анна Ризатдинова с итоговой суммой баллов 73,041 заняла второе место, больше –только у россиянки Яны Кудрявцевой. На третью ступеньку пьедестала поднялась белорусская спортсменка Мелитина Станюта. Неожиданно без наград осталась россиянка Маргарита Мамун, которую считают «наследницей» двукратной олимпийской чемпионки Евгении Канаевой. Су-дьи поставили Рите в Киеве лишь шестую сумму баллов. А следом за этой перспективной росси-янкой на седьмой позиции закончила первенство планеты еще одна представительница Украины — Алина Максименко.

Что касается Анны Ризатдиновой, то она не только заслуженно получила серебряную медаль ЧМ-2013, но еще и выиграла приз «Мисс Элегантность».

— После Олимпиады-2012 мы проделали очень много работы, практически не отдыхали вот уже год. Зная о том, что вводятся новые правила, что чемпионат мира пройдет у нас дома, мы сразу же приступили к работе. Ее результат видим сейчас, — рассказала после финального награждения крымс-кая гимнастка. — Кропотливый труд, который был проделан в зале, — вот он, в моей медали. Я выросла психологически, появилось больше опыта. Я как вспомню, что у меня уже пройдено за спиной… ох! Все тренировки я старалась отработать на максиму-

Анна Ризатдинова:

В ЖИЗНИ»…

НИКОГДА

«ТАК НЕ ВЫСТУПАЛА

фИЗИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА

7

ме, бывали срывы — руки опускались, уже ничего не хотелось, но, к счастью, находились люди, которые меня подбадривали, говорили: «Надо!»

В столичном Дворце спорта Аню поддерживали

тренеры и родные.— Ночью нака-

нуне финала много-борья я долго не мог-ла уснуть, — расска-зывает Аня. — Посе-щали и хорошие, и плохие мысли, нуж-но было полностью абстрагироваться. Мне очень сильно помогли мои тре-неры: Альбина Ни-колаевна и Ирина Ивановна Дерюги-ны, Ириша Блохина. И, конечно, публи-ка — она была прос-то великолепна. Зал взрывался так, что, выходя на ковер, я чувствовала себя ко-

ролевой. Как меня поздравила мама? Сразу после соревнования обняла, поцеловала, расплакалась. У мамы шок, наверное (улыбается).

Теперь же единственное Анино желание — на-сладиться отдыхом:

— Очень хочу провести время с родными и близкими. Но месяц отпуска я себе не могу позво-лить, максимум — две недели. Дальше будет клуб-ный чемпионат мира в Токио, соревнования будут продолжаться до конца года, выходить из формы нельзя. Где проведу отпуск? Пока точно не знаю, но где-то за границей. Хочу полностью забыть об Украине на некоторое время (смеется).

А мы, со своей стороны, желаем нашей чем-пионке хорошего времяпрепровождения и новых достижений и побед!

Пресс-служба ВТКЦ «Туган тел»

Я летела в Бостон из Техаса. После зеленых массивов, рек и озер, небольших городов, которые хорошо просматривались с высоты нашего полета, открылось холодное безбрежье Атлантического океана. Самолет разворачивается в сторону Атлан-тики, а затем, резко идет на посадку прямо над вод-ной гладью. Вот он – Бостон со своими старинными замками, дворцами и небоскребами. Оживленный порт, названный еще в XVII веке Столицей Новой Англии. Это – один из крупнейших культурных и политических центров США, знаменитый своим Гарвардским университетом. Бостон сыграл ве-дущую роль в годы революции за независимость Северной Америки от Англии. Здесь 4 июля 1776 года Президентом США Джорджем Вашингтоном и другими основателями нового государства была подписана Декларация Независимости.

...В сентябре 2013 в Бостон съезжались татары. С соотечественниками, проживающими в США и Канаде, встречался Президент Республики Та-тарстан Рустам Минниханов. Его визит проходил в рамках российской инновационной недели в Бостоне. Студенты и аспиранты, обучающиеся в различных американских вузах, руководители татарских общин из крупных городов Северной Америки, ученые, бизнесмены, представители та-тарской диаспоры, поддерживающие связь с исто-рической родиной, собрались в одном из элитных отелей Бостона.

Равиль Нигметзянов – торговый представи-тель Татарстана в США, один из организаторов этой встречи, много делает и для взаимодействия соотечественников. Татары приехали сюда из Нью-

Йорка, Вашингтона, Коннектикута, Сан-Фран-циско, Далласа, а также из Торонто и Монреаля. В ожидании Президента, совершающего несколько встреч по инновационной программе пребывания в Бостоне, знакомимся друг с другом. С некоторыми из них уже общались в Казани, участвуя в работе съездов Всемирного конгресса татар. В просторном конференцзале, где за круглым столом соберутся гости –огромный экран, на который спроецирован национальный флаг Татарстана, а в чайной секции – настоящий чак-чак, привезенный из Казани.

Делегация Татарстана во главе с Президентом была встречена дружескими рукопожатиями и

приветствием на татарском языке. Рустам Минни-ханов выразил благодарность собравшимся за то, что вдали от исторической родины сумели найти друг друга, объединились и прилагают усилия для сохранения родного языка и культуры. Он коротко сообщил о новостях республики, о прошедшей в Ка-зани Универсиаде, о проектах, которые реализуют в Татарстане и призваны помочь татарам, проживаю-щим за рубежом, чтобы не растерять свои традиции и культуру, связь с малой родиной. В частности, есть новый проект спутникового телевещания «ТНВ-Планета», программа on-line изучения татарского

ВСТРЕЧА ЗА ОКЕАНОМЗА ГРАНИЦЕЙ

8

языка в сети интернет «Ана Теле» и другие. И еще о том, что национальный праздник Сабантуй в пос-ледние годы становится не только российским, его отмечают во многих странах мира. Подтверждением тому были рассказы о здешних Сабантуях, которые проводятся в Торонто, Монреале, Сан-Франциско, Вашингтоне и Нью-Йорке. Вот к примеру, нынче в Торонто прошел 10-й юбилейный Сабантуй, о чем сообщила и показала видео-фильм Мирслу Арсла-нова – президент татарского общественного объеди-нения «Берлек». Она, как и я, родом из Казахстана, жила в Алматы, работала в библиотеке Академии наук, была директором библиотеки КИМЭП, а в 1998 году выехала с семьей в Канаду. С 2003 года возглавляет татарское общество в Торонто. Ее до-чери – Диана и Диляра активно участвуют в про-движении национальной культуры, Диана – вместе с мамой в Торонто, а Диляра – лидер молодежного коллектива в Бостоне. Этот самодеятельный фоль-клорный ансамбль «Байрам» (художественный руководитель – Лейла Закирова) широко известен в татарских кругах Америки и Канады, они – посто-янные участники всех Сабантуев и различных праз-дников. Татар Канады также представляли Зульфия Хисаева из Монреаля и Амир Зиганшин из Торонто, которые рассказали о том, как живут и участвуют в общественной жизни татары, и о своем бизнесе, а также внесли ряд интересных предложений для укрепления связей с исторической родиной и при-гласили Президента Татарстана посетить с визитом Канаду. Надо отметить, что там сейчас планируется объединение всех общин и создание «Ассоциации татар Канады» в Торонто.

В Нью-Йорке татары появились в конце 20-х годов прошлого века и тоже постарались сохранить свою национальную идентичность, передавая из поколения в поколение. Об этом рассказал Ильдар Агиш – представитель общественной организации. А Мансур Зиганшин сумел объединить студенчес-кую татарскую молодежь в Нью-Йорке для обще-ния, развития языка и народных традиций, и она активно проявляет себя в жизни города.

Татар Сан-Франциско на встрече представлял Ринат Янгуразов. Эта фамилия знаковая в истории Казахстанского Петропавловска. Переселенец из Симбирска Валит Янгуразов с сыном Халитом в 1882 году построили мечеть, школу-медресе, зани-мались торговлей, имели салотопный завод, внесли большой вклад в развитие города. С приходом Со-ветов, после 1917 года Янгуразовы эмигрировали в Китай. Потомки купца Янгуразова сегодня живут в Ташкенте, Алматы, Лос-Анжелесе, Сан-Франциско. К стати сказать, татарская община Сан-Франциско в 2010 году отмечала свое 50-летие. Ринат Ягура-

зов сравнительно недавно приехал туда с семьей из Алматы, но уже успел активно включиться в деятельность общины, участвовал в работе съез-дов Всемирного конгресса татар в Казани. Самое интересное, что он организовал класс по изучению языка и татарской культуры в Сан-Франциско. Ринат рассказал присутствующим о своем бизнесе и инновациях.

Юлай Шамиль оглы родился и вырос в Нью-Йорке, профессор Висконтского университета, занимается языками и культурой стран Азии. Он познакомил нас с проектами, которые реализует в данное время, что вызвало живой интерес у при-сутствующих.

Рустам Минниханов и гости из Казани актив-но обсуждали все вопросы, вносили конкретные предложения, обменивались мнениями и адресами, небольшими подарками. Так, Ринат Янгуразов вручил Президенту татарские учебники из Сан-Франциско, а я, подарив свою книгу «Татары – на севере Казахстана», коротко рассказала Рустаму Минниханову о том, что двадцать пять лет руко-водила татаро-башкирским центром «Дуслык» в Петропавловске, и теперь, регулярно бывая в Далласе, стараюсь найти и объединить татар для продолжения национальных традиций.

В заключение встречи Бостонский молодеж-ный фольклорный ансамбль «Байрам» дал неболь-шой концерт. В этот незабываемый вечер в уютном отеле Бостона, далеко от исторической родины, за морями-океанами звучала татарская мелодия, песни и танцы в исполнении соотечественников, живущих в разных странах. Дружелюбная атмос-фера, родной язык и мелодии предков не просто объединяли нас, а, словно переместив в пространс-тве и во времени, ощутимо дали понять, что Родина бывает только одна.

Раиса Бикмухаметова,член Союза журналистов Казахстана,

Заслуженный работник культуры Республики Татарста.

Даллас–Бостон

ЗА ГРАНИЦЕЙ

9

За долгие годы общественной деятельности в татарском национально-культурном движении я пополнила свой багаж новыми духовными знания-ми и смогла выстроить добрые взаимоотношения с видными представителями других этнокультурных объединений, которые вместе со мной живут в запо-рожском крае. Отношения эти сложились на почве взаимного уважения в изучении истории, культуры, обрядов, традиций многочисленных народов.

Хотя стоит сказать, что я давно знакома со мно-гими болгарскими общественными организациями Украины — как в Запорожской области, так и за ее пределами. По сегодняшний день мы успешно сотрудничаем.

Несколько лет тому назад на одном из меж-национальных Всеукраинских форумов судьба подарила мне знакомство с удивительнейшей жен-щиной — болгаркой, очень яркой личностью, Дорой Ивановной Костовой — главным редактором госу-дарственной газеты болгар Украины, учредителем и организатором масштабных историко-творческих проектов. Сегодня она возглавляет общественную организацию — Ассамблею болгар Украины.

С годами наше знакомство переросло в теплые дружеские взаимоотношения женщин-соратниц, ведущих активную общественную работу для блага наших дружественных народов.

Я – частый гость всевозможных программ, которые очень талантливо организовывает Дора. В

свою очередь она знакома с успехами и проблемами в моей деятельности. Узнав, что я очень живо ин-тересуюсь историей моего народа, историей наших предков — булгар, Дора пригласила меня принять участие в большой интересной исторической про-грамме «Наследники хана Кубрата». Каждое лето на протяжении 6 лет я в составе большой делегации болгар со всей Украины и зарубежья 2–3 дня про-вожу на Полтавщине. Там, вблизи с. Малая Пере-щепина в сосновом бору установлен памятный знак в честь нашего общего предка — хана Кубрата. Есть мудрая восточная поговорка: «О своих корнях не знает только пересохший в пустыне ручей». Здесь, на древней земле Балтавара (Полтавы), в эти дни проходят добрые общения, знакомства, осознание себя общим звеном в цепи чередующихся поколе-ний. Здесь хранится память об общем прошлом наших народов.

— Давно Вы были в Болгарии? — спросила Дора однажды. — Давно, очень давно, — вздохнула я, — ровно 40 лет тому назад! — Хотите побывать еще разок? — спросила Дора Ивановна меня. — Конечно! Очень хочу!!! — воскликнула я на одном дыхании.

Этим летом приятным сюрпризом для меня стало приглашение стать участником квалифика-ционной Программы в составе творческой интел-лигенции болгар Украины в Республике Болгарии. Двух недельная программа образовательных курсов

БОЛГАРИЯ!

САЛЯМ, ЗА ГРАНИЦЕЙ

10

при Софийском университете «Св. Климент Ох-ридский», одного из старейших ВУЗов на Балканах, знакомство с его прекрасными педагогами, обзор-ные экскурсии в знаменитых музеях и историчес-ких местах древней красавицы Софии открыли для меня новый взгляд на родину моих древних соро-дичей. Каждый день на лекционных занятиях наши педагоги давали нам возможность соприкоснуться с материалами по истории, культуре, традициям, обычаям болгарского народа. Языковый барьер я почти не ощутила, так как, во-первых, зная русский и украинский языки, очень легко воспринимается речь других славянских народов, а во-вторых, поч-ти все университетские педагоги, экскурсоводы музеев, при необходимости отлично изъяснялись

по-русски. Однако большинство современных мо-лодых болгар от изучения русского языка отошли совсем. По крайне мере — так мне показалось.

В группе я оказалась единственным представи-телем волжско-татарского этноса и очень любопыт-ным слушателем курсов. Мне было интересно ВСЕ!

40 лет назад я впервые в качестве советского туриста открыла для себя маленький уголок земли в центре Европы, покоривший меня своей природ-ной красотой и радушием ее людей. В силу своей молодости в те годы я и не подозревала, что ступаю по земле своих древних сородичей. В памяти до сих пор остались красивые и емкие названия — Балка-

ны, Витоша, Плиска, Габрово, Слынчев Бряг, Варна, … и, конечно, памятник русскому солдату Алеше…

За свою историю Болгария пережила нема-ло горя и трудностей. Однако, несмотря на все испытания, болгарский народ сумел сохранить национальную идентичность, сберечь свое главное сокровище — дары земли: плодородную землю, минеральные источники, природный ландшафт, не-дра. Сегодня Болгария — это истинно Европейское государство с широко развитой инфраструктурой, где все направлено на то, чтобы страна была при-влекательна для международного туризма.

Однако самое главное богатство страны — ее трудолюбивые, открытые люди разных националь-ностей.

Уже несколько лет Республика Болгария вклю-чена в процесс интеграции в ЕЭС. Как же идет этот процесс? То, что решаются вопросы улучшения качества жизни, — это несомненно. Но и как у нас, в Украине, — очень остро стоит проблема заработка на достойную жизнь. Очень высокого качества продо-вольственные товары, но стоит проблема сбыта. Во всех сферах высочайшее качество обслуживания, но и цена услуг довольно высокая. В общении — очень много позитива и на уровне простых людей, и в сотрудничестве с чиновниками, бизнесменами, представителями культуры. В области политики мы увидели такую же картину как, и у нас на Майдане

ЗА ГРАНИЦЕЙ

11

Независимости, на главной площади Софии перед зданием Народного Собрания шли круглосуточные забастовки, на что полиция реагировала со спокой-ным вниманием и тактично.

Многонациональное болгарское сообщество, где веками бок о бок с тракийцами-болгарами осе-

ли и живут в мире и согласии турки, македонцы, итальянцы, румыны, цыгане, украинцы и другие этносы и народности предстало предо мной пест-рым и многоликим.

София — один из древнейших европейских городов — имеет долгую и интересную историю. Около VIII века тракийское племя сердов основало свое поселение рядом с минеральным источником. Римляне нарекли тогда город Сердика, славяне на-

зывали его Средец, позже город получил название София, по имени христианского храма «Святая София». После освобождения Болгарии от осман-ского ига в 1878 г. София становится столицей бол-гарской державы. Почти ежедневно прогуливаясь по центральным улицам города, мы воочию видели

ЗА ГРАНИЦЕЙ

12

и соприкасались с сохранившимися до наших дней историческими памятниками, архитектурными шедеврами и современным модерном, что вполне соответствует надписи на гербе города «Растет, но не стареет». В административном, культурном, научном и политическом центре столицы — на-следнице многих цивилизаций нашли место под солнцем и христиане, и мусульмане, католики и иудеи. Среди 24 культовых храмовых сооружений

разных конфессий я для себя отметила старинную действующую мечеть «Баня Баши» («У бани»), пос-троенную в 1566–1567 гг. по проекту выдающегося архитектора в истории Османской империи Мима-ра Синана. Мое пребывание в Болгарии совпало со

священным месяцем Рамада, и я воочию увидела около 1000 человек в мечети и вокруг нее во время Джума-намаза.

Не многие города Европы могут похвастаться таким старым и величественным храмом, как ран-

ЗА ГРАНИЦЕЙ

13

нехристианская церковь им. Святой Софии. Она воздвигнута в конце V — начале VI века. В сред-ние века храм служил митрополичьей церковью, а конце ХVI века османцы превратили ее в мечеть. Сегодня это один из главных действующих хрис-тианских храмов Болгарии.

Толерантность многоконфессионного сооб-щества подчеркивает и Центральная Софийская синагога — третья по величине синагога в Европе. Строительство ее завершено в 1909 г. Само здание представляет собой шедевр архитектуры своим уникальным сочетанием мавританского и визан-тийского стилей.

Очень ярким событием запомнился мне прием нашей делегации председателем общества украино-болгарской дружбы Красимиром Применовым. Нас очень тепло и по доброму принимали в госу-дарственном Агенстве болгар за границей, где было устроено чаепитие и каждому гостю вручили учеб-ники по болгарскому языку, набор аудиодисков, пропагандирующих болгарскую культуру.

Итак, завершилось наше 2-х недельное участие в квалификационной программе при Софийском университете «Св. Климент Охридский». Не без гордости показываю друзьям удостоверение, подписанное доцентом, директором программы, уважаемой госпожой Росицей Пенковой.

Но наш вояж еще не завер-шился, так как вся наша группа очень полюбила Болгарию и ее народ и не хотела так просто уе-хать. Итак, мы по приглашению наших друзей — членов всемир-ной Ассоциации болгар Тончо Димитрова и Дарины Русиновой, отправились на пару дней в Вар-ну — наследницу старого фра-кийского поселения, превратив-шегося когда-то в красивое место отдыха римской и византийской аристократии.

День первый. Варна. Совре-менный большой морской порт, предлагающий бесчисленные возможности для отдыха и раз-влечений. Нас сразу очаровала прохлада морского парка, бога-тая культурная жизнь города и многочисленные достопримечательности. До сегодня сожалею о том, что был закрыт археологический музей — самое богатое хранилище, по числу экспонатов, в стране. Тончо, большой знаток истории Болгарии, рассказал нам, что в музее хранится найденное в 1972 г. Золотое сокровище Варненского некрополя,

датированное концом V тысячелетия до н. э., пред-ставляющее собой древнейшее в мире обработанное золото.

День второй. Мы едем к развалинам первой болгарской столицы — Плиске, которая располо-жена в 30 км на северо-восток от города Шумен. Кристально чистый горный воздух, близость при-роды и соприкосновение с памятниками истории,– незабываемые впечатления, которые нам подарили наши болгарские друзья. Плиска была столицей со времени её основания в VII веке и до крещения Болгарии в конце IХ века. Пред нами предстали величественные останки древней крепости, рас-сказывающие о начале истории Болгарии: отрес-таврированные крепостные стены, сохранившиеся основания зданий с впечатляющей архитектурой, остатки древнего глиняного водопровода, кладки бань и общественных зданий. Входим через восточ-ные ворота — главный вход в твердыню, идем мимо тронной палаты, известной как Омуртагов дворец, руин малого дворца. А когда перед музеем им. Рашо Рашева я увидела роскошную белую юрту — эмоции настолько переполнили меня, что я не сдержалась и воскликнула: «И, Аллакаем! Это же почти Булгар — на Волге! И здесь она была — земля тюрков!!! — моих соплеменников» и … расплакалась.

А потом была удивительная поездка, всего-то

10 км на юг, в район с. Мадара, где высоко на горной скале расположился поразительный памятник эпо-хи раннего средневековья — Мадарский всадник. Уникальный наскальный 23-метровый рельеф, высеченный в скалах, включен в список всемир-ного культурного наследия ЮНЕСКО и не имеет аналога в Европе. На рельефе изображен всадник

ЗА ГРАНИЦЕЙ

14

во весь рост, раненый лев и бегущая за всадником собака. Существует много гипотез о личности наез-дника: по мнению одних — это хан Аспарух, другие считают, что это хан Омуртаг, а третьи уверены, что это хан Крум. Мне почему-то показалось, что про-филь всадника очень схож с моим родным бабакаем Исхаком, потомственным волжским булгарином. А впрочем, кем бы ни был высеченный на рельефе человек — в любом случае это один из великих символов болгарской государственности и военной

могущественности. В 2008 г. Мадарский всадник был официально признан глобальным символом Болгарии. Как сообщила нам Дарина Джеббарова, сопровождающая нашу группу от самого Шумена, аналогичный памятник высечен в Азии на терри-тории горного Афганистана.

Мое участие в делегации открыло для меня новую страницу в нашей общей истории — Новую Болгарию.

Выражаю свою благодарность за мое участие в этой интереснейшей программе, за прекрасную воз-можность соприкоснуться с историей и культурой Республики Болгария всем учредителям и органи-заторам, а также лично Доре Ивановне Костовой —

президенту Ассамблеи болгар Украины, доценту, директору программы, госпоже Росице Пенковой, куратору нашей группы Татьяне Карайвановой.

Возможно, сегодня наши страны, будучи частью большой европейской семьи, испытывают опреде-ленные экономические трудности, мы не так бога-ты, как иные государства, и нам предстоит многое сделать, чтобы достичь поставленных целей, но у нас есть главное богатство — наша дружба, братская поддержка и взаимоуважение. С этим «золотым за-пасом», как говорится, нам «любое дело ПО-плечу».

Рахимя Ахмерова,председатель правления ЗЦТК «Алтын-Ай»,

г. Запорожье

ЗА ГРАНИЦЕЙ

15

Рина и Ринат Хабибулины в шутку называют себя укрота-тами — потому что папа у них татарин, а мама — украинка.

Никто из родителей не был «замечен» в увлечении спор-тивной акробатикой, дети сами «получились» такими —

Хабибулины: «Мы – укротаты!»

О буднях и праздниках

Буратино и

Мальвина

маленьких акробатов

ПЕРСОНАЛИИ

16

гибкими, прыгучими, сильными и беско-нечно радующими зрителей своим мас-терством. С Риной, Ринатом и их родите-лями мы встретились в летнем кафе СТБ. Оказалось, Хабибул-лины — частые гости на этом телеканале. С недавних пор они постоянно участвуют в разных передачах, шоу, проектах — буд-ни и праздники сме-шались, превратив жизнь юных акробатов в микс ярких эмоций и впечатлений. Легко ли бремя славы? С этим мы и обратились к семье Хабибулиных.

Еще такие маленькие, а уже звезды в своем роде — всегда интересно узнать, понимают ли дети исключительность своего статуса. Как выяснилось, Ринат вполне осознает, что он не такой, как все, — и в этом нет ни грана самодовольства. Ведь и одно-классники признают: то, что умеет делать Ринат в спортзале, неподвластно больше никому из них! Недаром Рината единодушно выбрали физоргом. Но оказывается, мальчик популярен в школе не только потому, что постоянно мелькает на телеэкра-не. Благодаря своей повышенной тяге к справедли-вости Ринат добровольно взял на себя обязанности «блюстителя нравов» — он заступается за слабых, защищает девочек и вообще следит за тишиной и порядком в классе. Чем снискал вполне заслужен-ную благодарность классного руководителя.

А маленькая сестричка юного борца за спра-ведливость стала первоклассницей только в этом году — впрочем, Рина привыкла идти по пятам стар-шего брата. Началось все пять лет назад, когда мама привела (а вернее, принесла) Рину в спортзал, где Ринат уже постигал мастерство акробатики и пока-

зывал весьма достойные результаты. Едва выйдя из грудного возраста, де-вочка проявила интерес к занятиям брата. Видя, как ярко раскрывается потенциал Рината и пред-восхищая наследствен-ную гибкость в Рине, тре-нер — мастер спорта по спортивной акробатике Науменко Наталья Гри-горьевна — сделала для нее исключение и взял девочку в группу в два года (по правилам нужно

было бы ждать еще год). И тренер не прогадала — уже через два года ее воспитанники подготовили парный номер, который воочию продемонстриро-вал: на небосклоне акробатики зажглись две новые звездочки.

ПЕРСОНАЛИИ

17

ПЕРСОНАЛИИ

18

С тех пор номер претерпел не-которые изменения — добавлялись более сложные элементы, усложня-лись уже имеющиеся. На последнем Сабантуе брат и сестра Хабибулины заставили зрителей буквально за-мереть от противоречивого микса чувств — восхищения и страха. Ведь маленький Ринат, поднимая над го-ловой Рину, практически берет свой собственный вес!

Кстати, с медленно, но неуклонно растущим весом Рины связана забавная коллизия в жизни Ха-бибулиных – Ринат в шутку грозится посадить сест-ренку на диету. Впрочем, родители утверждают, что Рина вполне ответственно относится к разумным ограничениям в рационе — ей не составляет труда отказаться от лишней булочки, даже если она очень вкусная. Единственное исключение Рина делает для татарских сла-достей, которыми юных участников праздничного кон-церта потчуют на Сабантуе. К сло-ву сказать, Рина и Р и н а т л ю б я т выступать на этом татарском празд-нике еще и потому, что он приобщает детей к их корням. Бег в мешках, бои подушкой на брев-не, разбивание глиняного горшка, бег с яйцом в ложке и за все это — призы, призы!

Но праздник рано или поздно кончается, усту-пая место будням — тренировкам, съемкам, учебе. Со стороны может показаться, что жизнь юных акробатов полна лишений — сладкое под запретом,

все свободное время занимают тренировки… Но детям повезло — несмотря на то, что Ринат защитил второй взрослый разряд, а Рина — третий, мама с папой отнюдь не делают из акробатики культа и не собираются класть на алтарь спорта детство Рины

и Рината. У них, как у обычных детей, есть время побегать во дворе, почитать книжки, сходить в кино и … пошить (в последнее время Рина увлеклась мастерс-твом нитки и иголки). Отличает брата и сестру от их сверстников, пожалуй, только то, что они в своем нежном возрасте уже за-рабатывают деньги. Папа шутит, что на сообщение о том, что им предстоят очередные съемки, Ринат деловито спрашивает: «Сколько платят?»

Единственное, на что не хва-

тает времени при таком плотном гра-фике, — это на многочасовые бдения в Интернете. Мудрость родителей, предоставляющих детям достойную компьютеру альтернативу, еще будет

ПЕРСОНАЛИИ

19

оценена ими в дальнейшем…Румиль и Руслана познакомились в Киеве, куда

Румиль приехал в 1993-м году из Баку. В свою оче-редь, в столицу Азербайджана в 30-х годах судьба завела бабушку и дедушку Румиля Хабибуллина. Румиль шутит, что выбирал жену по имени — в их семье исторически сложилось, что имена начина-ются на букву «Р». Папа Равиль, мама — Румия, брат — Расим. Значит, жена — Руслана! Кстати, недавно экстрасенс Роман Латынин, с которым се-мейство столкнулось на шоу «Битва экстрасенсов» подтвердил, что эта бук-ва словно составляет основу семейного герба Хабибулиных.

Но есть кое-что еще более интересное, о чем поведал нашим героям экстрасенс. Общаясь с Ринатом (по правилам шоу, мальчик описывал предмет, и экстрасенс должен был угадать, что это за предмет), он пришел к выводу, что у мальчика ярко вы-раженные экстрасенсорные способности. Руслана подтвердила, что сыну легко удается снять голо-вную боль и колотье в сердце.

Так что будущее у Рината — многовариа-тивно. За плечами два сезона передачи «Україна має талант» (кстати, в 5-м сезоне триумфальное выступление Рины и Рината удостоилось трех твердых «да» от жюри). Сейчас Ринат снимается в «Мисти-ческих историях» и постоянно участвует в съемках — рекламных и телепередачах. Теле-

визионщики отмечают раско-ванность, с которой мальчик держится перед камерами, и предрекают ему блестящее артистическое будущее. Если учесть, что кумир Рината — Джеки Чан, то нет ничего неожиданного в том, что он свяжет свою карьеру с кино. А просмотры роликов с вы-ступлениями Рины и Рината в YouTube перевалили за несколько миллионов.

Как успехи в акробатике состыкуются с давней мечтой Рината защищать львов от истребления, мальчик пока не знает. Но знает точно, что брако-ньеры, которые «отстреливают по 500 самцов в год ради мяса», должны исчезнуть с планеты. Румиль с гордостью говорит о том, что благодаря сыну они

с супругой узнают много нового об африканской фа-уне. Знания, почерпнутые из канала Nat Geo Wild, помогают Ринату прибли-зить мечту — побывать в сафари и понаблюдать за хищниками в естественной среде обитания.

Маленькая Рина тоже любит хищников — ко-тиков и кошечек. Она бы

очень хотела, чтобы все дикие звери стали ручны-ми и домашними — «чтобы они не кусались и не царапались». Ринат со свойственной ему братской снисходительностью не разубеждает младшую сестру в утопичности ее мечтаний.

На прощание Рина и Ринат сказали «Рәхмәт!» и «Сау булыгыз!» А мы, в свою очередь, говорим юным и талантливым «укротатам»: «Сезгә яңадан-яңа иҗади үрләр телибез!»

Диляра Шкурко

11–18 августа 2013 года Международный мо-лодежный фестиваль «Художественные краски — summer time» снова отправился на берег Черного моря в г. Евпатория.

Фестивальная неделя оказался насыщенной и интересной, наполнив души участников энергией, творчеством и вдохновением. Участники из разных областей Украины, России, Беларуси, Китая и Гер-мании дарили зрителям свое искусство, свой талант.

Международный молодежный фестиваль творчества «Художественные краски — summer time» проводится с целью поддержки и развития талантливых детей и молодежи, повышение ху-дожественного уровня репертуара коллективов и исполнительского мастерства участников развития межрегиональных и международных связей в об-

ласти детского и молодежного творчества, расширение кругозора и интеллектуаль-ного уровня детей и молодежи, создание атмосферы незабываемого творческого праздника детства.

Основной задачей фестиваля яв-ляется широкое привлечение детей и молодежи к культурному, творческому и активному отдыху.

Организаторами этого художествен-ного праздника стали шоу — агентство «PRO праздник» и Благотворительная организация «Художественные краски». Свою поддержку фестиваля оказали Управление культуры Евпаторийского городского совета и Департамент культу-ры и туризма национальностей и религий Черниговской облгосадминистрации.

Оценивало выступления участников высококвалифицированное жюри:

КЛУБ ЛИТЕРАТОРОВ

20

ТВОРЧЕСКИЕКРАСКИ ЛЕТА

Во время фотосесии

Основатель и директор Международного моло-дежного фестиваля «Художественные краски» Александр Дубовик;

Главный специалист Департамента культуры и туризма, национальностей и религий Черни-говской облдержадминастрации Екатерина Мовчан;

Лауреат Международных и Всеукраинских исполнительских конкурсов, преподаватель современной хореографии Национального педагогического университета им. Григория Сковороды, руководитель детского театра тан-ца «Студия 13» — Сергей Бибиков;

Региональный представитель Международного Черноморского клуба по вопросам культуры, директор Международного фестиваля «Морс-кой конек» г. Николаев — Юрий Диденко;

Лауреат Международных и Всеукраинских ба-летмейстерских и исполнительских конкурсов, старший преподаватель кафедры современной хореографии факультета хореографического искусства Харьковской государственной ака-демии культуры — Наталья Чиликин;

Заслуженная артистка АР Крым, финалистка украинского национального отбора «Еврови-дение — 2009» — Ленара Османова;

Доцент кафедры «Музыкальное искусство эст-рады и джаза» Харьковского национального университета искусств им. И. П. Котляревско-го, кандидат искусствоведения, председатель жюри — Наталья Дрожжина;

Победители фестиваля:В номинации «Народный вокал» соло (старшая

возрастная категория)1 — место — СЯ ЦИ/ХIA QI/ (Китайская Народная

Республика)Номинация «Авторская песня» (старшая воз-

растная категория)1 — место — София Трусенко (г. Конотоп, Сумская

обл.)Номинация «Эстрадный вокал» соло (юниоры)

1 — место — Дарья Борулько (г. Луганск)Номинация «Эстрадный вокал» соло (13–15

лет)1 — место — Анна Болбат (Брестская обл., Бела-

русь)Номинация «Эстрадный вокал» соло (16–18

лет)1 — место — Эмиль Магеррамов (г. Харьков)

Номинация «Эстрадный вокал» соло (19–35 лет)1 — место — Ольга Чалая (г. Прилуки, Чернигов-

ская обл.)Номинация «Эстрадный вокал» ансамбль

(16–18 лет)1 — место — Трио «Колибри» (г. Свердловск, Лу-

ганская обл.) Рук. — Заслуженный работник культуры Украины — Ирина БобровскаяГРАН–ПРИ (среди танцевальных коллек-

тивов) — Студия современного танца Анастасии Лебедевой (г. Валки, Харьковская обл.), рук. — Анастасия Лебедева.

ГРАН–ПРИ (среди вокалистов) — дуэт: Галина Пахомова и Юлия Тимочко (г. Ровно), рук. — Юлия Тимочко.

Черниговскую область представляла на фести-вале талантливая молодежь из городов Прилуки и Носовка.2 место занял — Вадим Маслик, танцевальный

коллектив «Подснежник», руководитель — Александра Самойленко (г. Прилуки).

3 место — Диана Карповець и Екатерина Пушкарь (г. Прилуки) Анастасия Гузь (г. Носовка).Гала — концерт фестиваля состоялся на цент-

ральной площади г. Евпатория. Лауреаты получили дипломы, памятные подарки и напутственные слова от жюри и имели возможность выступить на одной сцене с Заслуженной артисткой АР Крым Ленарой Османовой. Наслаждались искусством победителей и гостей этого действа жители прекрасного курорта и отдыхающие из разных уголков Украины, России и Беларуси. Праздник закончился, но юные таланты уже готовятся к новым творческим свершениям — и планируют завоевать Гран–при в следующем году.

Пресс-служба ВТКЦ «Туган тел»

КЛУБ ЛИТЕРАТОРОВ

21Заслуженная артистка АР Крым Ленара Османова на сцене с юными талантами

Ленара Османова

Все в одно сумело слиться:И соната, и сонет,И красавица-певица,И лирический поэт.Ты сама, как кантилена,Словно песня, хороша.Спой, соловушка-Елена,Музыкальная душа…

Владимир Прохоровский

Эти строки посвя-щены нашей соотечес-твеннице Елене Сер-геевне Пищулиной-Волковой. Она Заслу-женная артистка АР Крым, оперная певица, солистка-вокалист-ка, лектор-музыковед Крымской государс-твенной филармонии, шестикратный лауреат

московских фестивалей искусств, лауреат меж-дународного литературно-поэтического конкурса (Россия — Украина — Аргентина) — Гран-при; художественный руководитель театра А. С. Пуш-кина Российского Дворянского Собрания Крыма; музыкальный редактор журнала «Литературный досуг», член литературного общества им. А. П. Че-хова г. Ялты; член Конгресса литераторов Украи-ны, основатель и солистка духовных концертов в Римско-католическом костеле г. Ялты. В 2010 году дважды лауреат международного поэтического фестиваля «Евпаторийская весна» (в номинациях «Философия в поэзии», «Детская поэзия») и т. д.

Елена Волкова родилась в Томске. Мать — из Казани, Насыбуллина Фирдиса Юсуповна, отец — Сергей Герасимович Пищулин. Училась в подмос-ковном городке Ступино в музыкальной школе, потом окончила с отличием Тульское музыкальное училище как вокалистка и пианистка. После окон-чания Харьковского института искусств получила направление в Ялту. Была интересная работа, но не было прописки, так как бабушка Елены оказалась булгаркой, т. е. казанской татаркой. В те годы таких в Крыму не прописывали. Жила в общежитии на птичьих правах. Но верила в то, что только «песня остается с человеком…»

З а с л у ж е н -ная артистка АР Крым Е. Волкова участвует во всех м е р о п р и я т и я х , проводимых Ял-тинской общиной т а т а р и б а ш к и р Поволжья, Урала

и Сибири на ЮБК «Акчура». И периодически по-являются в печати написанные Еленой Волковой стихи, рассказы, сказки.

Даларис Имельбаев

В доме А. П. ЧеховаСпокойно в дом заходит полумрак —Он по углам разбрасывает тени.Никто не слышал и не видел, какВлетел в окно и замер дух сирени.Я вместе с ним в гостиной у окна,Любуюсь тихим заревом заката.Сирень. И полумрак. И тишина.А дальше — вдохновенье, как расплата.

Когда пою…Когда пою, душа открыта —В плену у Бога и любви;Слезами ангелов омыта,И учат трелям соловьи…

***Слезами души омываются звуки,К небесной юдоли протянуты руки.Все муки, потери любви одинокой,Рассеял по свету рассвет хладноокий.Пришел он прохладный, росою омытый,И в душу зашел, как приятель забытый, —Он страсть остудил, затянул в сердце раны.Я вижу, где враг мне расставил капканы,Но сердце спокойно, и разум мой светел,Ведь знаю теперь: не один я на свете.

Рождение вдохновенияМузыка льётся, струясь с облаков,Соткана вся из эфирных мгновений;Звуки слетают, не помня грехов,Не опасаясь, что ждёт их забвенье.Шёпот летучий мне в душу проникИ, разрастаясь, звучит, как набат,То он журчит, как прохладный родник,То он ворчит, как сердитый аббат.Музыка льётся, не помня грехов,Ясен полёт и прозрачно теченье.Звуки, не зная границ и оков,Знают с рожденья своё назначенье.

МУЗЫКАЛЬНАЯ ДУША ПОЭТА

КЛУБ ЛИТЕРАТОРОВ

22

1

ПРАВО

Юридическая консультация

Ждем ваших вопросов по электронной почте

[email protected]или по телефону:

(044) 516-60-16, 516-70-50Адрес: 02002 г. Киев

ул. М. Расковой, 19 (7 этаж)

Адвокат Дмитрий Николаевич Моргун оказывает такие виды юридических услуг:

• Юридическая консультация и правовая экспертиза документов

• Представительство интересов в предприятиях, учреж-дениях, организациях

• Представительство интересов в судах• Адвокат по уголовным делам• Адвокат по гражданским делам (в т.ч. споры с банками,

застройщиками, страховыми компаниями; семейные, наследс-твенные, жилищные, земельные, трудовые, споры; споры по защите прав потребителей и др.)

• Адвокат по хозяйственным делам• Адвокат по административным делам• Адвокат по ДТП (автоадвокат)• Обращение в Европейский суд по правам человека • Адвокат по недвижимости (юридическое сопровожде-

ние любых операций с недвижимостью)• Услуги управляющего, помощь Клиенту в дистанци-

онном управлении недвижимостью / бизнесом• Абонентское обслуживание юридических лиц• Абонентское обслуживание физических лиц

Свидетельство на право занятия адвокатской деятельнос-тью № 3538, выданное Киевской городской квалификационно-дисциплинарной комиссией адвокатуры.

Опыт работы в юриспруденции – более 13 лет. В 2000 году окончил магистратуру Киевский национальный университет имени Шевченка.

ИМЕЕМ

23

Порядок регистрации и внесении изменений в уставные документы общественного объединения.

Начиная со дня опублико-вания и введения в действия 18 июля 1992 года, (согласно Постановлению Верховной Рады Украины от 16 июня 1992 года N 2461 - XII) Закона от 16 июня 1992 года N 2460 - XII « О объединении граж-дан» (далее – Закон N 2460 - XII), политика Украины

подвергалась существенным изменения по отношению к общественным объединени-ям. За время действия Закон N 2460 - XII претерпел око-ло 15 изменений и дополне-ний и фактически полностью изменил методологические подходы к правоотношениям в сфере существования (ре-

гистрации, деятельности и ликвидации) обществен-ных объединений. Таким образом, принятие нового Закона от 22 марта 2012 года N 4572 - VI «Об обществен-ных объединениях» (далее – Закон N 4572 - VI) стало предсказуемым результатом развития сферы существо-

Юридическая консультация

24

2

ет тот факт, что, несмотря на столь малый срок, про-ш е д ш и й с о д н я принятия Закона в него уже внесены изменения и допол-нения Законами Украины N 5026 – VI от 22 июня 2012 г. и N 406 - VII от 4

июля 2013 г. Кроме того, в правоприме-

нительной практике Закона N 4572 – VI есть масса пробелов, которые являются результа-том, как теоретических про-счётов правовых подходов, так и отсутствием анализа или неприятием установившейся с

1992 года правоприменитель-ной практики.

Учитывая, что данная ста-тья не ставит своей целью про-извести научный анализ отно-шений в сфере общественных объединений, а направлена на правильное применение норм Закона N 4572 – VI предлага-ем провести сравнительный анализ и таким образом оце-нить изменения и понять, как будет применяться Закон N 4572 – VI.

Уделять внимание в нашем сравнении будем только стать-ям, имеющим принципиальное значение для их применения.

Статья закона.В преамбуле обоих зако-

нов обозначено цель, с которой они принимались

Нормы Закона N 2460 – XII (в дальнейшем закон 1).

Право граждан на свободу объединения является не-отъемлемым правом чело-века, закрепленным Общей декларацией прав человека, и гарантируется Конституцией и законодательством Украи-ны. Государство содействует развитию политической и об-щественной активности, твор-ческой инициативы граждан и создает равные условия для деятельности их объединений.

Нормы Закона N 4572 – VI (в дальнейшем закон 2).

Данный Закон определяет правовые и организационные принципы реализации пра-ва на свободу объединения, гарантированного Конститу-

цией Украины и международ-ными договорами Украины, согласие на обязательность которых предоставлено Вер-ховной Радой Украины, поря-док образования, регистрации, деятельности и прекращения общественных объединений.

Сравнительные комментарии.

Как видно из преамбулы цели обоих Законов разняться между собой.

Так, если целью закона 1 являлись гарантии государс-тва в соблюдении права человека на любые объединения и в содействии раз-вития и создании ус-ловий деятельности объединений граж-дан, то целью закона 2 есть правовые и ор-ганизационные при-нципы реализации права. Это означает,

что первый закон был осно-вополагающим и регулиро-вал основы реализации права человека на объединение и основные моменты существо-вания объединений граждан. В то же время, направление второго закона сузилось до принципов реализации

то есть до требований, которые позволяют зарегист-рировать организацию и таким образом реализовать право на объединения.

Вывод : государство отка-залось от роли гаранта и со-здателя условий для деятель-

Новости законодательства

Приостановлено действие налога на недвижимость – указаный налог пока платить не надо.

вания общественных объеди-нений. Хотя, нельзя сказать, что отношения в правовых и организационных принципах реализации права на свободу объединения достигли своего апогея.

Об этом свидетельству-

Новости законодательства

Вводится ограничение на обращение наличных средств, теперь все покупки свыше 150 тыс. грн. должны быть произве-дены по безналичному расчёту (через банк)

Юридическая консультация

25

3

ности общественных органи-заций, а ограничилось ролью статиста, в функции которого входит только регистрация общественных организаций.

Статья 1.Нормы Закона N 2460 – XII (в дальнейшем закон 1).

Часть 1Объединением граждан

является добровольное об-щественное формирование, созданное на основе единства интересов для общей реализа-ции гражданами своих прав и свобод.

Часть 2О б ъ е д и н е н и е г р а ж -

д а н , н е з а в и с и м о о т названия(движение, конгресс, ассоциация, фонд, союз и тому подобное) в соответствии с данным Законом признается политической партией или общественной организацией.

Часть 3Действие данного Закона

не распространяется на ре-лигиозные, кооперативные организации, объединения граждан, что имеют основ-ной целью получения при-былей, коммерческие фон-ды, органы местного и регио-нального самоуправления(в том числе советы и комите-ты микрорайонов, домовые, уличные, квартальные, сель-ские, поселковые комите-ты), органы общественной самодеятельности(народные жены, товарищеские суды и тому подобное), другие объ-единения граждан, порядок создания и деятельности ко-торых определяется соответс-твующим законодательством.

Часть 4Особенности правового

регулирования деятельности профсоюзов определяются За-коном Украины о профсоюзах.

Нормы Закона N 4572 – VI (в дальнейшем закон 2).

1. Общественное объеди-нение - это добровольное объ-единение физических лиц и/или юридических лиц частно-го права для осуществления и защиты прав и свобод, удов-летворения общественных, в частности экономических, со-циальных, культурных, эколо-гических, и других интересов.

2. Общественное объеди-нение за организационно-пра-вовой формой образуется как общественная организация или общественный союз.

3. Общественная органи-зация - это общественное объ-единение, основателями и чле-нами (участниками) которого являются физические лица.

4. Общественный союз - это общественное объедине-ние, основателями которого являются юридические лица частного права, а членами (участниками) могут быть юридические лица частного права и физические лица.

5. Общественное объеди-нение может осуществлять деятельность со статусом юри-дического лица или без такого статуса. Общественное объ-единение со статусом юриди-ческого лица является непред-принимательским обществом, основной целью которого не является получение прибыли.

Сравнительные комментарии.

Определение, что означает общественная организация, в Законах разняться между собой.

Так, в первом законе – говорилось обо всех типах общественных организации и

потому в формулировке обоз-начается, что это формирова-ние, при этом образованное именно гражданами, для реа-лизации своих прав и свобод. Второй закон расширил круг учредителей, коими теперь могут быть и юридические лица. Кроме того, второй закон расширил и объективную со-ставляющую предмета регули-рования. Так, в законе появля-ются дополнительные объекты регулирования, в частности, экономических, социальных, культурных, экологических, и других интересов.

Кроме того, во втором за-коне проводится разграни-чение видов организаций в зависимости от статуса уч-редителей на общественную организацию и общественный

союз, а также разделение на объединение осуществляю-щих деятельность со статусом юридического лица или без такого статуса

При этом, в отличие от первого закона, в котором ограничения сферы распро-странения закона были сфор-мулированы в этой же первой статье, во втором законе они являются предметом регули-рования статьи 2

Также необходимо отме-тить увеличенный перечень организаций, на которые не распространяется действие закона.

Новости законодательства

Планируется увеличение штрафов за нарушение ПДД (в среднем приблизительно на 25%) – будьте внимательны – пока это увеличение только планируется .

Юридическая консультация

26

4

Вывод : в связи с вступ-лением в действия закона 2 нужно внимательно отно-ситься к основным признакам деятельности общественного объединение, а именно: 1.круг учредителей;

2. предмет деятельности;3. не попадает ли будущая

организация под ограничение

относительно образования и деятельности общественных объединений (на этом мы ос-тановимся чуть позже);

4. порядок регистрации;5. соответствие уставных

документов требованиям за-кона;

6. права и деятельность общественных объединений.

Статья 4Ограничение относитель-

но образования и деятельнос-ти общественных объединений

Нормы Закона N 2460 – XII

(в дальнейшем закон 1).

Часть 1. Не подлежат ле-гализации, а деятельность легализуемых объединений граждан запрещается в судеб-ном порядке, когда их целью является:

изменение путем насилия конституционного строя и в любой противозаконной фор-ме территориальной целост-

ности государства;

подрыв безопасности го-сударства в форме ведения деятельности в пользу иност-ранных государств;

пропаганда войны, наси-лия или жестокости, фашизма и неофашизма;

р а з ж и -гание наци-ональной и религиозной вражды;

создание незаконных в о е н и з и р о -ванных фор-мирований;

ограничение общепри-знанных прав человека.

Часть 2. Запрещается со-здание и деятельность поли-тических партий, руководя-щие органы или структурные ячейки которых находятся за пределами Украины, а также любых структурных ячеек по-литических партий в органах исполнительной и судебной власти, в Вооруженных Си-лах и Государственной пог-раничной службе Украины, Государственной специальной службе транспорта, Государс-твенной службе специальной связи и защиты информации Украины, на государственных предприятиях, в учреждениях и организациях, государствен-ных учебных заведениях.

Нормы Закона N 4572 – VI

(в дальнейшем закон 2).

Часть 1. Образование и деятельность общественных объединений, цель (цели)

Новости законодательства

Изменился механизм ежегод-ного перерасчета пенсий с 1 марта 2013 года.

или действия которых на-правленная на ликвидацию независимости Украины, из-менение конституционного строя насильственным путем, нарушение суверенитета и территориальной целостнос-ти государства, подрыв ее безопасности, незаконное увлечение государственной власти, пропаганду войны, насилия, разжигания межэт-нической, расовой, религиоз-ной вражды, посягательства на права и свободы человека, здоровья населения, запре-щаются.

Часть 2. Общественные объединения не могут иметь военизированных формиро-ваний.

Часть 3. Другие ограниче-ния права на свободу объеди-нения, в том числе на образо-вание и деятельность обще-ственных объединений, могут быть установлены исключи-тельно законом в интересах национальной безопасности и общественного порядка, здра-воохранения населения или защиты прав и свобод других людей.

Часть 4. Общественным объединением не могут предо-ставляться властные полномо-чия, кроме случаев, предусмот-ренных законом.

Сравнительные комментарии.

Концептуально в этой части подход государства не изменился. Хотя во втором законе чётко проведены про-цессуальные гарантии (статьи 5,6 Закона) деятельности ор-ганизации.

Вывод : целью создания организации или её действий не могут быть результаты, перечисленные в статье 4 Закона.

Юридическая консультация

27

5

Обозначив основные кон-цептуальные изменения, мы перейдём к самому главному по нашему мнению вопросу этой статьи, а именно: порядку регистрации, соответствию уставных документов тре-бованиям закона, правам и деятельности общественных объединений.

Согласно статьи 7 Закона N 4572 - VI Основателями общественной организации могут быть граждане Укра-ины, иностранцы и лица без гражданства, которые нахо-дятся в Украине на законных основаниях и достигли 18 лет, а молодежной и детской обще-ственной организации - 14 лет. При этом, количество основа-телей общественного объеди-нения не может быть меньше двух лиц. Нужно отметить, что основателями обществен-ного союза (как организации с особым статусом) могут быть юридические лица частного права, в том числе обще-ственные объединения со статусом юридического лица. Основателями об-щественного союза не могут быть политические партии, а также юриди-ческие лица, относитель-но которых принято ре-шение касательно их прекра-щения или которые находятся в процессе прекращения. При этом, существует ограничения, а именно, основателями обще-ственного союза не могут быть юридические лица частного права, единственным основа-телем которых является одно и то же лицо. Также основате-лем общественного союза не может быть юридическое лицо частного права, если основа-

тель (владелец существенного участия) этого юридического лица внесен к перечню лиц, связанных с осуществлением террористической деятельнос-ти, или относительно которых применены международные санкции. Под существенным участием в данном Законе следует понимать прямое и опосредствованное, самостоя-тельное или совместно с дру-гими лицами владения 10 и больше процентами уставного (составленного) капитала или голосов за приобретенными акциями(частями) юриди-ческого лица или независи-мо от формального владения возможность значительного влияния на управление или деятельность юридического лица.

Необходимо помнить, о том, что основателем обще-ственной организации не мо-жет быть лицо, которое при-знано судом недееспособным.

Статьей 9 Закона N 4572 - VI установлено, что обра-зование общественного объ-единения осуществляется на учредительных собраниях его основателей и оформля-ется протоколом. Протокол учредительных собраний об-щественного объединения должен содержать сведения:

1) дата и место проведения учредительных собраний;

2) лиц, которые участвова-

ли в учредительных собрани-ях (в соответствии с частью одиннадцатой настоящей статьи);

3) решения об образова-нии общественного объедине-ния с указанием цели(целей) его деятельности;

4) решения об опреде-лении наименования и при наличии - сокращенного на-именования общественного объединения;

5) решение об утвержде-нии устава общественного объединения;

6 ) р е ш е н и е о б образовании(избрание) руко-водителя, органов управления общественного объединения в соответствии с утвержденным уставом;

7) решение об определе-нии лица(лиц), которое имеет право представлять обще-ственное объединение в пра-воотношениях с государством и другими лицами и совер-

шать действия от имени общественного объеди-нения без дополнитель-ного полномочия(дальше - лицо, уполномоченное п р е д с т а в л я т ь о б щ е -ственное объединение), - для общественного объединения, которое

намеревается осуществлять деятельность без статуса юридического лица, если образование(избрание) ор-ганов управления не предус-мотрено решением об обра-зовании такого объединения;

8) решение об опреде-лении лица(лиц), которое имеет право представлять общественное объединение для осуществления регист-рационных действий, - для

Новости законодательства

Вводятся акцизные марки но-вого образца .

Юридическая консультация

28

6

общественного объединения, которое намеревается осу-ществлять деятельность со статусом юридического лица. В случае образования обще-ственного объединения, ко-торое намеревается осущест-влять деятельность без статуса юридического лица, решения, предусмотренные пунктами 5 и 6 части второй настоящей статьи, принимаются, если наличие устава и/или обра-зования (избрание) органов управления предусмотрено решением об образовании та-кого объединения.

Что касается полномочий на создание общественного союза, то юридическое лицо частного права участвует в об-разовании общественного со-юза через своего руководителя или другого уполномоченного представителя, который дейс-твует на основании доверен-ности на совершение действий относительно образования общественного союза и только в таком случае можно говорить о правомерности создания союза. Общественные объ-единения регистрируются или сообщают о своем образовании в порядке, предусмотренном данным Законом, в течение 60 дней со дня проведения учре-дительных собраний.

Нужно отметить, что не-

отъемлемой час-т ь ю п р о т о к о л а у ч р е д и т е л ь н ы х собраний обще-ственного объеди-нения является реестр лиц, кото-рые участвовали в учредительных собраниях, в нём обязательно отме-чаются сведения:

1) относительно физи-ческих лиц - фамилия, имя и отчество лица, дата рождения, а для иностранцев и лиц без гражданства, также данные национального паспорта или документа, что его заменяет. Данные о лице удостоверяют-ся ее личной подписью;

2) относительно юриди-ческих лиц - полное наиме-нование, идентификацион-ный код, юридический ад-рес, фамилия, имя и отчество лица, которое уполномочено участвовать в учредительных собраниях. Эти данные удос-товеряются подписью лица, уполномоченного участвовать в учредительных собраниях.

Протокол учредитель-ных собраний подписывается председателем и секретарем собраний.

Не последнее место зани-мает и название обществен-ного объединения, которое определяется решением учре-дительных собраний во время его образования. При этом, Наименование обществен-ного объединения состоит из двух частей - общего и собс-твенного названий. В общем названии отмечается орга-низационно-правовая форма общественного объединения («общественная организа-

ция», «общественный союз»). Наименование общественно-го объединения излагается государственным языком. Общественное объединение может также изложить свое имя собственное, рядом с го-сударственным языком, инос-транным языком или языком национального меньшинства. Имя собственное обществен-ного объединения не может содержать:

1) наименование орга-на государственной власти, органа власти Автономной Республики Крым, органа местного самоуправления, составных наименований этих органов(министерство, агентс-тво, служба, инспекция, коми-тет, администрация, прокура-тура, суд);

2) имя собственное обще-ственного объединения, де-ятельность которого запреще-на в судебном порядке(в тече-ние трех лет после набирания соответствующим решением суда законной силы);

3) другие обозначения, использование которых огра-ниченно законом.

Имя собственное обще-ственного объединения не должно быть тождественным именам собственным других зарегистрированных обще-ственных объединений или общественных объединений, сообщение которых принято в установленном Законом порядке. Имя собственное общественного объединения должно содержать информа-цию о статусе общественного объединения(«детское», «мо-лодежное», «всеукраинское») и может содержать информа-цию о его виду («экологичес-

Новости законодательства

БТИ теперь не является регис-трирующим органом и осущест-вляет только функции инвентари-зации, а регистрацией занимается специальный орган (регистраци-онная служба Минюста).

Юридическая консультация

29

7

кое», «правозащитное» и тому подобное).

Имя собственное обще-ственного объединения может содержать имя (псевдоним) физического лица при условии предыдущего письменного согласия этого лица или его наследников, удостоверен-ной в установленном законом порядке, если другое не пре-дусмотрено законом. Зако-ном чётко установлено, что общественное объединение имеет право на использование своего наименования с момен-та регистрации или принятия в установленном данным За-коном порядке сообщения о его образовании. Запрещается использование наименования общественного объединения физическими и юридическими лицами, которые не принадле-жат к этому общественному объединению, без согласия такого общественного объеди-нения для целей, не связанных с деятельностью этого обще-ственного объединения.

Общественное объедине-ние может иметь сокращен-ное наименование, которое определяется решением его учредительных собраний или высшего органа управления - съезда, конференции, общих собраний и тому подобное (дальше - высший орган уп-равления). Законом N 4572 - VI обозначено, что только высший орган управления может иметь исключительные полномочия по изменению наименования общественного объединения, поскольку оно осуществляется на заседании высшего органа управления такого объединения с соблю-дением требований данного

Закона и устава объединения (при его наличии).

Требования к уставу из-ложены в статье 11 Закона, в которой обозначено, что устав общественного объединения должен содержать следующие сведения:

1) наименование обще-ственного объединения и при наличии - сокращенное наиме-нование;

2) цель (цели) и направле-ния его деятельности;

3) порядок приобретения и прекращения членства (учас-тию) в общественном объеди-нении, права и обязанности его членов(участников);

4) полномочия руководи-теля, высшего органа управ-ления, других органов управ-ления (дальше - руководящие органы) общественного объ-единения, порядок их форми-рования и изменения состава, срок полномочий, а также по-рядок определения лица, упол-номоченного представлять общественное объединение, и ее замены (для обществен-ных объединений, которые не имеют статуса юридического лица);

5) периодичность заседа-ний и процедуру принятия решений руководящими ор-ганами общественного объ-единения, в том числе путем использования средств связи;

6) порядок отчетности ру-ководящих органов обще-ственного объединения перед его членами (участниками);

7) порядок обжалования решений, действий, безде-ятельности руководящих ор-ганов общественного объеди-нения и рассмотрения жалоб;

8) источники поступле-

ния и порядок использования средств и другого имущества общественного объединения;

9) порядок создания, де-ятельности и прекращения деятельности отделенных под-разделений общественного объединения(в случае их со-здания общественным объеди-нением, которое намеревается осуществлять деятельность со статусом юридического лица);

10) порядок внесения из-менений к уставу;

11) порядок принятия ре-шения относительно само-роспуска или реорганизации общественного объединения, а также относительно исполь-зования его средств и друго-го имущества, что остались после самороспуска, - для об-щественного объединения, которое намеревается осу-ществлять деятельность со статусом юридического лица. Также в уставе общественно-го объединения могут быть предусмотрены дополнитель-ные положения относительно образования, деятельности и самороспуска или реорганиза-ции общественного объедине-ния, которые не противоречат закону.

Особенностью устава об-щественного объединения, ко-торое намеревается осущест-влять деятельность без статуса юридического лица (в случае, если наличие устава такого объединения предусмотрено решением о его образовании), является возможность отсутс-твия положений, предусмот-ренных пунктами 5 - 8 части первой настоящей статьи.

Общественное объеди-нение, которое намеревается осуществлять деятельность со

Юридическая консультация8

30

статусом юридического лица, подлежит регистрации в по-рядке, определенном Законом Украины «О государственной регистрации юридических лиц и физических лиц - пред-принимателях», с учетом осо-бенностей, установленных Законом N 4572 - VI

Регистрация обществен-ного объединения осущест-вляется безвозмездно орга-нами исполнительной влас-ти, на которые в соответс-твии с законодательством положенные полномочия по вопросам регистрации об-щественных объединений (дальше - уполномоченный орган по вопросам регистра-ции), по местонахождению общественного объединения. Для регистрации обществен-ного объединения руководи-тель или лицо(лица), которое имеет право представлять общественное объединение для осуществления регистра-ционных действий, в течение 60 дней со дня образования общественного объединения подают(посылают почтовым отправлением) к уполномо-ченному органу по вопросам регистрации за местонахож-дением общественного объ-единения заявление по форме, утвержденной Министерс-твом юстиции Украины, к которой добавляются, :

1) экземпляр протоко-ла учредительных собраний, оформленного с соблюдением требований частей второй, пя-той, седьмой статьи 9 данного Закона;

2) устав(в двух экземпля-рах);

3) сведения о руководя-щих органах общественного

объединения с указанием фамилии, имя, отчество(при наличии), дать рождение ру-ководителя, членов других руководящих органов, долж-ности в руководящих органах, контактного номера телефо-на и других средств связи, а также отмеченные сведения о лице(лиц), которое имеет право представлять обще-ственное объединение для осуществления регистраци-онных действий, к которым добавляется письменное со-гласие этого лица, предус-мотренное частью шестой статьи 9 данного Закона, если такое лицо не было присутс-твующим на учредительных собраниях;

4) заполненная регист-рационная карточка на про-ведение государственной регистрации юридического лица. Руководитель подписы-вает заявление и документы, отмеченные в пунктах 3 и 4. При этом, подписать может и лицо, которое имеет право представлять общественное объединение для осуществле-ния регистрационных дейс-твий. Подлинность подписи отмеченного лица на заяв-лении о регистрации обще-ственного объединения удос-товеряется нотариально. Для регистрации общественного союза, кроме документов, изложенных выше, подаются документы, которые содержат сведения относительно струк-туры собственности основа-телей - юридических лиц и физических лиц - владельцев существенного участия этих юридических лиц. Докумен-ты, которые в соответствии с требованиями данного Зако-

на подаются(посылаются) к уполномоченному органу по вопросам регистрации, долж-ны быть изложены государс-твенным языком. В случае, если основателем (основате-лями) общественного союза является иностранное юриди-ческое лицо, кроме докумен-тов, перечисленных в насто-ящей статье, дополнительно подается легализуемый в установленном порядке до-кумент о подтверждении ре-гистрации иностранного юри-дического лица в стране ее местонахождения, выдержка из торгового, банковского или судебного реестра, который отвечает требованиям Закона Украины «О государственной регистрации юридических лиц и физических лиц - пред-принимателях».

Нужно помнить, что отказ в регистрации общественного объединения допускается при наличии одной или совокуп-ности таких оснований :

1) наличие в уставе и ре-шениях, отображенных в про-токоле об образовании об-щественного объединения, положений, что не отвеча-ют Конституции Украины, и ограничений относительно образования и деятельности общественных объединений Закона;

2) нарушения требований относительно основателей об-щественного объединения или его наименование.

В силу ограниченности размера данной статьи ин-формацию о порядке внесения изменения в уставные доку-менты мы дадим в следующем номере.

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

3131

Ильдар Искандарович Илялов:

Вот уже несколько десятков лет по этому при-нципу живет врач, который добрался до Карпатских гор раньше реформы здравоохранения…

Село Квасы — шесть километров в длину, вдоль реки, и примерно полтора в высоту. Когда туман поджимает свой белый роскошный хвост, на склонах гор можно разглядеть дома и больше не строить догадки насчет звезд, которые около полуночи начинают по очереди исчезать.

В зимний период времени лыжников на курорте по соседству возносит в гору канатная дорога, потому что пешком получится сплошное испытание над организмом, а не отдых. В Квасах же сверху в долину проложены тропинки. По-шире — ходит несколько семей, поуже — одна. А если карабкаться надо по целине, в зависи-мости от времени года снежной или травяной,

то, значит, хозяин уже не спускается даже в магазин… Старостью, чтобы вы понимали, в Раховском районе Закарпатья признают воз-раст плюс-минус 90. Это создает определенные проблемы. В частности, трудно было выполнить распоряжения правительства «добиться сни-жения уровня смертности по старости на три процента» и «увеличить индекс массы тела на пять процентов». Живучие гуцулы и так при-выкли положительную статистику вытягивать «на своем горбу» — почти без посторонней, то есть медицинской, помощи.

Молодое поколение старается уехать на за-работки в Чехию, Италию или в Россию. Семьи, в основном, многодетные. Пятеро детей — норма, больше — не редкость, меньше — не приветствуется. К слову, огороды в Квасах не сажают: не заведено.

«ДЕЛАЙ ДОБРО И БРОСАЙ ЕГО В ВОДУ»

Зато за каждым забором, на котором на солнышке проветриваются ковры, — цветут цветы.

Врач Ильдар Искандарович Илялов до пере-езда в эту местность почти 30 лет провел в ином микроклимате, в противоположной части Украи-ны, на Донбассе, возле терриконов. В Закарпатье пригласил работать один из учредителей санатория «Горная Тиса», который расположен в живопис-ном селе на высоте 583 м над уровнем моря. Здесь лечение заболеваний костно-мышечной системы осуществляется минеральными мышьяковистыми водами. Кроме того, санаторий оснащен современ-ной физиотерапевтической аппаратурой. Упомя-нем, что лечение минеральными ваннами началось

еще в XIX веке, однако, санаторий был образован в к о н ц е 5 0 - х г о -дов XX века. Это был известный са-наторий, где вос-станавливали здо-ровье космонавты и работники атом-ных станций. Пос-ле тяжелых 90-х санаторий был восстановлен в 2008 году. Анало-гичные мышьяко-вистые источники

имеются на Сахалине, в Баден–Бадене (Германия), Ля Бурбуле (Франция).

Сегодня наш доктор совмещает работу во вра-чебной амбулатории с. Квасы и в санатории — врач, и проводит также вакуумный массаж.

Стоит сказать, что врач Илялов овладел в медицине разными специальностями — терапевт, педиатр, лор, травматолог, реаниматолог…

На переезд Ильдар Искандарович дал согласие легко. Вообще очень легкий человек и в буквальном смысле слова — миниатюрный, поджарый, — и по характеру. В лексике прошлых лет — романтик. Поклонник творчества Вашингтона Ирвинга. А еще ему нравятся пешие походы в горы, езда на велосипеде. Также он не теряет надежду увидеть Казань и север России. Мечтает еще раз побывать в Испании:

— Как-то попал в Мадрид, повезло, — вспо-минает наш герой. — Месил цементный раствор на стройке, бил камень, что, разумеется, не соотно-силось с медицинской квалификацией и опытом. Однако имел шанс вернуться пусть с небольшим, но стартовым капиталом. А я все спустил на путе-шествие по стране, будто олигарх какой-нибудь! Но зато… Счастье! Увидел Испанию подробно!

Вот такие дела… А что родные? Как отреа-гировали на переезд? Ведь условия-то не самые лучшие…

— Они последовали за главой семейства, — улыбаясь, говорит Пан доктор. — Жена, Тамара Петровна, врач (вместе окончили Рязанский мед-

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

32

Гуцульщина

институт в 1981 году), работает в санатории. И дочь Ирина тоже работает с нами. Она — косметолог. А вот сын Ринат живет и работает инженером-геоде-зистом в Москве.

… Население — 2 тысячи 500 человек, из них 700 — дети. Номер телефона знают все без исклю-чения, он расклеен Иляловым в присутственных местах. Имя-отчество осталось непокоренным, как вершина.

— Как обращаются? — «Пан доктор». Прият-но! Благодарные, исключительно доброжелатель-ные люди.

Плюсы цивилизации: у большинства в горах есть мобильные телефоны, дети и внуки купили для связи. Минусы: одинокие бабушки временами пытаются хитрить. Звонит, предположим, на рас-свете в понедельник: вот-вот сердце остановится… Илялов почти летит полкилометра вверх. Сообра-жает: если госпитализировать — опять попрошу водителя, до «скорой» потащим вместе на одеяле, с носилками сорвемся, скользко же после дождя. (Подобные рейды — не редкость. Даже с внутрен-ними кровотечениями, бывало, здешние пациенты тянули до последнего: «Само пройдет, а Пану до-ктору беспокойство».) Натыкается у самой хаты на умирающую… с армейским биноклем в руках. Выглядывает гостя. «Вы ж прошлый раз обещали, что в недилю проведаете. И забыли. А я банош сварила (каша из кукурузной муки, — Прим. И.И.), брынза вкусная…»

— Не в недилю (воскресенье. — И.И.), а через неделю! — пытается рассердиться на трудности перевода Ильдар. Бабушка поджимает губы.

— Наша семья говорит по-русски, а гуцуль-ское население — на своем диалекте, — уточняет доктор. — Вот так и понимаем друг друга. Уважаем местные традиции, и люди это чувствуют.

На вопрос о сохранении своих, татарских тра-дициях, Ильдар Искандарович Илялов ответил так:

— Мои предки родились и жили в г. Троицке Челябинской области. Занимались торговлей. Дед по отцовской линии был репрессирован и расстре-лян в 1938 году. Дед по материнской линии сдал добровольно лошадей, торговый дом и все равно, чтобы избежать репрессии, вынужден был скры-ваться в Башкирии. В дальнейшем семьи жили очень бедно, в каждой семье было 7 детей. Мой отец, Искандар Шакиржанович, с 10 лет вынужден был работать сапожником. Затем работал плотником. Покинул этот мир в 1998 году. Моя мама, Ильхамия Мулламухаметовна, работала бухгалтером и по настоящее время проживает в городе Троицке. Вос-питали троих сыновей, которые получили высшее образование. Двое из них — ветеринары, я — врач семейной медицины.

Из татарских традиций соблюдаю все праздни-ки. Но самыми почитаемыми праздниками в нашей семье остаются Ураза-байрам и Курбан-байрам.

Также хочу поведать об интересной встрече, которая произошла не так давно. Однажды к нам в санаторий приехала на оздоровление семейная пара, которая разговаривала между собой на татарс-ком языке! Как я обрадовался! Познакомились. Это оказалась Раиса Мунировна Алексеевна, председа-тель Ялтинской общины татар и башкир Поволжья, Урала и Сибири на ЮБК «Акчура». Она мне много рассказывала о татарских общинах Украины, о Все-украинском татарском культурном центре «Туган тел» и о его президенте Канафие Хуснутдинове, который нашел возможность издавать прекрасный журнал «Дуслык». А так как Раиса Мунировна по специальности педиатр, то мы нашли много общего и в медицинских вопросах. Недавно узнал, что ее супруга, Юрия Алексеевича, нет уже с нами…

И все же, что является самой ценной наградой для доктора?

— Несколько лет назад в Квасах, на сельском сходе меня торжественно, как в прежние времена — в комсомол, приняли в гуцулы, подарили вышитую рубаху и грамоту, — говорит Ильдар Искандаро-вич. — Также много-кратно награждался грамотами за 30-лет-нюю трудовую де-ятельность. Но, по-жалуй, самой ценной наградой остается благодарная улыбка пациента…

Алина Кудлай

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

33

Жена и дочь Ильдара Искандеровича

С Раисой Мунировной Алексеевой

Наверное, не найдется того, кто не знает или не слышал слова этой давно известной песни, которую по старой доброй традиции поют все «первоклашки» и учителя в День знаний. О том, чем живет школа сегодня, и о многом другом, мы поговорим с директором Воскресной татарской школы при Донецкой общеобразовательной шко-ле I–III ступеней № 63 Людмилой Никифоровной Дмитрук.

«ВМЕСТЕ

ШАГАТЬ

ПО

ПРОСТОРАМ»ВЕСЕЛО

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

34

Дмитрук Людмила Никифоровна

Встреча с выпускниками

—  Расскажите, пожалуйста, о своей семье и своем детстве.— Мои родители были про-

стые советские люди. Папа прошел дорогами Великой Отечественной войны, потом работал машинис-том поезда, а мама занималась домом и воспитанием детей.

—  Как Вас воспитывали ро-дители?— Родители воспитывали с

любовью, с детства учили доброте, уважению старших, каждый имел свои обязанности. А еще родители стремились дать достойное обра-зование нам со старшей сестрой.

—  Как Вы учились?— В начальной школе на от-

лично. Хотя если что-то на-пишу не так, сестра делала дома самодельные чернила и приходилось стараться. В старших классах появи-лись четверки.

—  Вы  мечтали  в  де-тстве о чем-то роман-тическом,  и,   может быть, несбыточном?— Какой-то мечты ро-

мантической или же несбы-точной не было, так как мое детство прошло в советское время, где все общество и люди жили совсем иначе, чем сейчас.

—  Чем отличается ны-нешнее  поколение  от вашего?— Современное поко-

ление — это люди незави-симые, открытые, свободные, в чем-то дерзкие. Новое поколение на три-четыре шага впереди.

—  Каков должен быть главный девиз в воспитании детей?— Любовь и доброта.—  Что повлияло на Ваш выбор про-фессии?— Правильно сказать, кто повли-

ял — это старшая сестра.

—  Вы сторонник демократичес-кого или авторитарного управ-ления?— Только демократическое уп-

равление.—  Помните ли Вы тот день, когда впервые переступили порог школы в качестве директора?— В школу работать я пришла в

1962 году, а с 1993 года – директор школы.

—  Какой показалась Вам тогда школа?

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

35

Чеканина Неля Ахатовна и директор Дмитрук Людмила Никифоровна

С ансамблем «Донбасс татарлары»

Профориентационная работа

ческом коллективе вашей школы.— Сегодня учитель в школе должен проде-

монстрировать свои личностные и профессиональ-ные способности, которые состоят из таких качеств, как доброта, душевность, любовь к своему делу и к детям, знание особенностей детской психологии, умение учить и творить, непрерывное самообразо-вание и самопознание.

Педагогический коллектив Воскресной татар-

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

36

Накануне концерта 8 марта

На отдыхе с супругом

— Школа со слабой материально-технической базой.

—  Какие планы строили Вы, став директором?— Поднять материально-техническую базу

школы. Построить спортивный зал, актовый зал, иметь компьютерный класс, посадить возле школы березы.

—  Сбылись ли мечты?— Да, но это труд очень многих людей.—  Что представляет собой школа сегодня?— Это школьный комплекс с

современными учебными классами, мастерскими, медицинским блоком, огромный спортивный (по самым современным требованиям) и актовый залы.

—  Какие проблемы еще не решены?— Реконструкция старого кор-

пуса, в котором обучаются старшек-лассники.

—  Какими качествами, по Вашему мнению, должен обладать учитель сегодня? Расскажите о педагоги-

ской школы при Донецкой общеобразо-вательной I–III ступеней школы № 63 это настоящие люди с большим добрым, честным, светлым сердцем, которые сеют доброе, разумное, вечное. Эти учителя – верные друзья для учеников. Огромная роль в работе ВТШ принадлежит ме-тодисту районного отдела образования Олексюк Н. В. Со дня открытия ВТШ работают Хасматулина Р. С. — руково-дитель кружка татарского языка «Сю-юмбике», Лобанова С. А. — руководитель кружка «Музыка моего народа», Нази-на А. А. — руководитель кружка «Анг-лийская страна чудес», а также Чекани-на Н. А. — преподаватель истории и этнографии.

Хочется немного больше сказать о Неле Аха-товне Чеканиной. Она еще — координатор по организационной работе в Воскресной татарской школе, а это значит, что она с неповторимой тро-гательностью и материнской заботой встретит детей перед занятиями и организует чаепитие на переменке, и продумает увлекательные познава-тельные экскурсии, и встретится со спонсорами, и организует пошив национальных костюмов для ансамбля и много чего еще доброго у нее в задум-ках для работы школы. Одно могу сказать, что я спокойна за работу Воскресной татарской школы, потому что для Нели Ахатовны — это не работа, не профессия, а призвание, образ жизни. Для всего небольшого, но очень крепкого педагогического

коллектива работа в ВТШ — это радость общения в кругу детей, это —реализация педагогического сотрудничества, это — стремление быть нужным каждому своему ученику, радость достижений и больших побед в воспитании Человека. Также хочу со страниц журнала поздравить всех взрослых и детей с началом нового учебного года и пожелать всем здоровья и успехов во всех делах.

—  Какой Вы бы хотели видеть школу завтраш-него дня?— Это современное учебно-образовательное

учреждение, где комфортно и ученикам, и учите-лям, а так же родителям.

—  Какие перспективы открываются перед выпускниками школы?— Перед выпускниками школы открыты ог-

ромные перспективы, так как школа дала им об-щегосударственное базовое образование, дала воз-

можности проявить себя в научной деятельности, раскрыть творческие способности. А с таким потенциалом и в нашем регионе, и в стране, и за рубежами её наши выпускники про-ложат дальнейший свой жизненный путь и будут востребованы.—  Что бы Вы хотели пожелать всем ученикам вашей школы?

Пусть новый день в научный мирНесет добро открытий новых,Чтоб каждый миг удачным былИ с каждым благодатным словомК вам вдохновение пришло,Идеи новые явились,Чтоб счастье в вашу жизнь вошлоИ все мечты осуществились!

Анна Астахова

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

37

Гости детского Сабантуя

На экологической акции

Ринат Леонидович Ахметов сегодня в Украи-не — личность популярная и неординарная, весьма деятельная, многогранная. Огромен его вклад во многие отрасли жизнедеятельности украинского государства. Татары не только Украины, но и всего постсоветского пространства с уважением и восхищением произносят это имя.

Автору этой публикации довелось видеть много раз Рината Леонидовича Ахметова на пресс-конфе-ренциях, наблюдать его общение с журналистами и просто болельщиками донецкого «Шахтёра», беседовать с фанатами донецкого «Шахтёра», раз-говаривать с звёздами эстрады, тренерами и футбо-листами. Предметом разговора всегда становилась личность этого необычно скромного и, даже можно сказать, загадочного человека, который, несмотря на свою яркую популярность, никогда не афиширу-ет себя и не выставляется напоказ своим заметным положением в государстве, обществе и мировом пространстве. Что сразу бросается в глаза? Его человеческая простота, умение говорить с людьми заинтересованно и убеждённо, умение адекватно реагировать на любую ситуацию… Во время беседы Ринат Леонидович одновременно Президент фут-больного клуба, фанат своей любимой команды,

предприниматель и бизнесмен, человек большой политики мирового уровня. Сегодня такие люди, как Ринат Ахметов, всегда в выигрыше. Потому что в основе их деятельности — развитие, становление, перспективный рост независимого украинского государства, посильный и полезный вклад каждого гражданина в его становление и укрепление. А это очень важно для определения личности неорди-нарного человека, если оценивать его деятельность примерно им же предполагаемыми масштабами.

Политический термин словарного толкования правильный, но философски требующий уточ-нения и конкретизации в сегодняшнем бытие. А гарантом истинного назначения каждой личности в государстве, определяющем львиную долю вкла-да в упрочение независимости этого государства, оценкой патриотизма и понимания национального интеллекта и менталитета, является гордость татар Украины — РИНАТ ЛЕОНИДОВИЧ АХМЕТОВ.

О многом говорит информация, которую пресса систематически хватает и распространяет мгновен-

НАШ РИНАТ АХМЕТОВ -

ОТЛИЧНЫЙ ТАТАРИН!Блажен, кто рядом славних делСвой век украсил быстротечный.

А.К.Толстой

Красочная церемония начала каждого матча на Донбасс-арене

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

38

но и актуально: « Звание самого богатого человека Украины сохраняет донецкий миллиардер Ринат Ахметов». А дальше приводятся цифры в денежном эквиваленте Украины и европейских государств. Это не удивительно. Это подтверждение работос-пособности, результата дела жизни, понимания свого места в развитии государства. А когда многие мемориальные плиты в разных городах Украины, включая и нашу столицу Киев, резюмируют вклад Рината Ахметова в реконструкцию, ремонт или восстановление, то комментарии излишние. Это только толика большого и нужного вклада нашего татарина в сохранение исторических ценностей государства, которые могли бы кануть в небытие. Таким человеком татары Украины гордятся и вос-хищаются.

Молодая донецкая певица Милана, стреми-тельно взлетевшая на эстрадный Олимп, в своих ответах на вопросы журналистов с гордостью и восхищением говорила о детище Рината Ахмето-ва — «Донбасс-арене». И, естественно, не могла она обойти восхищением роль своего кумира в популяризации футбола и футбольной команды в Донбассе, в Украине и на мировом пространстве. Милана является автором Гимна «Донбасс-арены», знакового символа легендарного донецкого стади-она: «Мне посчастливилось много раз общаться с Ринатом Леонидовичем. Мы встречались не раз на «Донбасс-арене». Скажу откровенно, что это весьма приятный, внимательный и общительный человек, встреча с которым оставляет массу прекрасных впечатлений».

Много хороших и добрых слов одобрения адре-суется Ринату Леонидовичу во время проведения татарского национального праздника «Сабантуй».

На Сабантуй в Донецк приезжают гости почти со всей Украины, а также представители татарских общин из многих городов Российской Федерации. Бывают многочисленные группы гостей из Казани, из Турции.

Сабантуй татарского народа — это своеобразная демонстрация обновлённого татарского ментали-тета. Татары, проживающие ныне в Украине, со-хранили своё вероисповедание, традиции Ислама. На донецкой земле, как символ единения, стоит мечеть «Ахать-Джами», где мусульмане могут по-чувствовать надёжную ауру Пророка Мухаммада. К её строительству тоже причастен наш земляк-татарин. Ну, а Донецкий Сабантуй всегда проходит под патронатом и при поддержке Рината Ахметова.

Всегда есть желание расширить представление о своём кумире, каковым, бесспорно, является Ри-нат Леонидович Ахметов.

Абулькасим Фирдоуси, персидский и тад-

жикский поэт, автор бессмертной поэмы «Шах-наме», очень давно метко заметил: «Доблесть — досто-яние стремящихся к высокой цели». Для нашего земляка-та-тарина Рината Ахме-това — эта доблесть стала повседневным бытием жизни, дока-зывающим правоту и полезность постав-ленной благородной цели.

Желание встретиться с руководителем пресс-службы ФК «Шахтёр» Русланом Леонидовичем Мармазовым возникло давно, потому что, работая над материалом о Ринате Ахметове, нуждаешься в беседе с человеком, который работает с ним в тес-ном контакте. Деловые качества Руслана Мармазо-ва являются бесспорными в данном случае. Когда присутствуешь на матчах донецкого «Шахтёра» с другими футбольными клубами, то получаешь опе-ративно пресс-релизы самого высокого качества. Информация всегда исчерпывающая. Отличное качество обслуживания работы журналистов в их секторе, великолепные пресс-конференции с глав-ными тренерами команд, их высокий уровень, — всё это неутомимая и кропотливая деятельность Рус-лана Леонидовича. Всё расписано по времени, по секундам. Во многом, это импровизация, так как сценария не существует: всё неожиданно, но пред-полагаемо. От руководителя требуется максимум внимания и сосредоточенности.

Руслан Леонидович Мармазов был представлен руководителем пресс-службы ФК «Шахтёр» в ок-тябре 2005 года. С первого дня, прекрасно понимая свою задачу, он предпринял множество новаций, которые потребовали понимания и деятельного участия всех и каждого. При этом Руслан Леонидо-вич всегда советуется, как это и положено, с прези-дентом Ринатом Леонидовичем, получая одобрение и добро на реализацию идей и начинаний. В его работе больше самостоятельных решений, так как возникают неожиданности, которые необходимо чётко разрешать и принимать правильное решение.

В интервью редакции одного из сайтов Руслан Леонидович говорил: «Я же пришел в пресс-службу не зеленым юнцом, а с поста главного редактора донецкого выпуска «Комсомольской правды». Как журналист я себя чувствовал нормально и уверен-но. И пришел я туда не от того что искал работу, а

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

39

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

40

от того, что меня позвали. Это предложение мне показалось интересным и важным». Это утверж-дение профессионала, настоящего ответственного журналиста.

Удалось прочитать его высказывание о главном тренере команды «Шахтёр» Мирча Луческу, чтобы утвердиться в желании встретиться с Русланом Мармазовым: «Луческу — это, наверное, самый интересный человек, с которым господь сподо-бил меня работать. Это настолько неординарная личность, что я признателен судьбе. Это человек тайфун! Человек взрывного темперамента и неожи-данных решений. Решение Луческу возникает в тот момент, когда он его начинает формулировать. До этой секунды он еще не знает, что он будет пред-принимать».

Лучшего собеседника, хорошо знающего своего президента, умеющего быть в оценках объективным и справедливым, чем Руслан Мармазов, не сыскать в данном случае. Воодушевило то, что он сразу же согласился и на встречу, и на беседу…

Встреча с Русланом Леонидовичем состоялась, по договорённости, в конференц-зале Донбасс-арены, сразу же после пресс-конференции главных тренеров команд «Шахтёр» и «Металлист». Немно-го уставший, взволнованный, Руслан Леонидович представился, и сразу же приступил к деловому и конкретному разговору.

—  Руслан Леонидович, сегодня в Украине и в мире личность Рината Леонидовича Ахмето-ва, бизнесмена и Президента ФК «Шахтёр», воспринимается как легендарная. Он успевает везде, он успевает всегда. Словом, речь идёт о его неординарных деловых качествах. Что Вы можете сказать об этом?— О деловых качествах Рината Леонидовича

говорять его дела. Это, безусловно, выдающийся человек современности. Большая удача, что все мы вместе с ним работаем. Он очень деловой и предельно работоспособный человек. Мы вмес-те с ним осуществляем организацию работы на

стадионе Донбасс-арена. Однако, до конца никак нельзя понять, как он просчитывает варианты, как просчитывает ходы столь сложнейшего функцио-нирования своего детища. Его работа претендует на самые высокие позиции желаемых результатов. Неважно, касается это футбола или бизнеса. В ито-ге, продукт — самого высокого качества.

—  Донбасс-арена — домашний стадон фут-больной команды «Шахтёр» Донецк. Организа-ция его функционирования самая качественная и на самом высоком уровне. Как Ринат Леони-дович осуществляет деятельность стадиона? Как часто он здесь бывает, учитывая его пре-дельную занятость?— Здесь, на стадионе, он бывает постоянко Я

даже подозреваю, что он считает Донбасс-арену не сталько частью своего офиса, а даже больше — час-тью своего дома. На стадионе он принимает своих высоких гостей. Он присутствует на каждом матче. Всё, что происходит на Донбасс — арене, связано с нашим президентом Ринатом Леонидовичем Ахметовым.

—  Я не случайно попросил Вас о встрече и о сегодняшнем интервью. Вы, кажется, больше всех, по специфике своей деятельности, встре-чаетесь с Ринатом Леонидовичем, больше всех общаетесь с ним. Хочется услышать, как гово-рять, из первых уст, какие черты характера Президента ФК «Шахтёр» Вам больше всего импонируют?— Ринат Леонидович — человек огромного

космического масштаба, но, несмотря на это, он умудряется оставаться простым и очень человеч-ным руководителем. Каждый год, в день моего рождения, он звонит, поздравляет и говорит добрые слова и пожелания. Это относится не только ко мне

Руководитель пресс-службы ФК Шахтёр Руслан Мармазов

Мирча Луческу общается с журналистами

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

41

одному. Есть целый ряд работников клуба, менед-жеров, футболистов, ветеранов футбола, которым он обязательно позвонит, поинтересуется их дела-ми и выразит добрые пожелания. Согласитесь, это очень важно для каждого из нас ощутить заботу и внимание нашего руководителя. Эта черта харак-тера, достойная уважения и восхищения. Если с кем-то из работников клуба (не дай, Бог!) случится неприятность, Ринат Леонидович поинтересуется, какая нужна помощь и незамедлительно примет участие в её устранении. Футбол же — это неотъ-емлемая часть его жизни. Всё, что с ним связано, он воспринимает как очень-очень личное. Ринат Леонидович очень внимательно относится к судьбе каждого ветерана футбола, к выдающимся игрокам. Большинство тренеров академии ФК «Шахтёр» — это наши прославленные игроки. Если бы не было академии, если бы не было этого проекта, многие из них могли бы остаться не у дел. Так они приносять пользу — воспитывают ребят, они при деле, они в футболе. Вот это очень важно для них и для нашого футбола. Таких примеров много. Можно было бы написать целую книгу об этом нашем опыте и ак-тивном участии в нём Рината Леонидовича.

—  Татары, проживающие в Украине, знакомые с деятельностью Рината Леонидовича Ахметова, называт его НАЦИОНАЛЬНОЙ ГОРДОСТЬЮ УКРАИНЫ. Вы согласны с этим утверждением?— Абсолютно верное утверждение! Безуслов-

но, Ринат Леонидович является НАЦИОНАЛЬ-НОЙ ГОРДОСТЬЮ УКРАИНЫ! Слава Богу, что у нас, на нашей территории, наш земляк обладает такими выдающимися возможностями и качест-вами, уникальными способностями. Я много раз утверждал, уверен, что не ощибаюсь. Оказался бы наш президент Ринат Ахметов любителем сим-фонической музыки, безусловно, в Донецке был бы самый лучший и самый интересный в мире симфонический оркестр. Если бы он оказался любителем тенниса, то в Донецке была бы лучшая теннисная команда и проводились бы выдающиеся и интересные мировые чемпионаты. Но, а нам всем повезло: Ринат Леонидович любит то, что любим все мы — ФУТБОЛ. У нас есть стадион Донбасс-арена, у нас есть наша любимая команда «Шахтёр», мы видим игры выдающихся клубов. Мы можем выиграть матч, сыграть вничью, можем проиграть какую-то игру. Это естественно. Это футбол. Речь же идёт о концепции, о стиле команды «Шахтёр» Донецк. А стиль команды — высочайший уровень. Это футбол высоких достижений. Президент не-однократно говорил, что наша цель — завоевание Кубка Лиги чемпионов. Если Ринат Леонидович поставил такую цель, то так и будет. Этого команда

будет добиваться. Так и будет обязательно в итоге!—  На последнем татарском национальном Собантуе в Донецке большая часть татар вы-разила желание, чтобы торжественная часть Сабантуя — 2014 прошла на Донбасс-арене, чтобы увидеть Рината Леонидовича воочию и выразить ему слова благодарности и восхи-щения за весомую поддержку и неоценимую помощь. При каком условии это возможно, и возможно ли вообще?— Вопрос немного не нашей компетенции. Но

если руководство Донецкого татарского культур-ного центра обратится к нему с данной просьбой, то Ринат Леонидович примет соответствующее решение. Если бы такой праздник состоялся на Донбасс-арене, то я принял бы самое активное участие в нём со всеми вместе.

—  Татарский журнал «Дуслык» издаётся в Киеве и распространяется на большом про-странстве, где проживают татары, особенно во многих регионах Украины, России. Что Вы пожелаете читателям журнала?— Прежде всего хочется поздравить многочис-

ленную аудиторию татар, имеющих возможность читать такой интересный национальный журнал «Дуслык». От всей души, желаю вам, друзья, сохра-нять национальную самобытность. Куда бы и как судьба вас не забросила, сохраняйте исторически сложившиеся культурные традиции своего народа: упорство, трудолюбие, движение к заданной цели!.. Это сугубо спортивные качества. Я желаю вам в этом деле быть только чемпионами.

Автор публикации надеется, что удастся встре-титься с Ринатом Леонидовичем Ахметовым и по-лучить ответы на многие вопросы, волнующие его земляков. Разговор о необычной и неординарной личности, думается, будет не последним в нашем журнале…

Флюр Карачурин, член Национальногосоюза журналистов Украины

Стадион Донбасс-арена

Летом этого года посчастливилось по-сетить родные места в Башкортостане. По-бывал на родине моих родителей, которые в тяжёлые послевоен-ные годы, в поисках хлеба насущного, вы-нуждены были поехать на время в Среднюю Азию. Благополучие, которое они увидели в

Таджикистане, в Узбекистане, позволило им обустро-иться на новом месте и помогать родителям, братьям и сёстрам деньгами и продуктами. Это длилось до тех пор, пока не восстановилось народное хозяйство, пока страна не вышла из трудностей послевоенных лет. Родные места всегда были для них желанными, поэто-му, чтобы не потерять связи с родственниками, часто приезжали с нами, детьми, в Башкирию, в родную свою деревню Кашкалаши.

Будучи маленькими, мы играли с деревенскими детьми, ходили в лес за ягодами, купались в озере. Тогда это были самые приятные и памятные дни, которые за-поминались надолго и становились мечтой и желанием возвращения в эти места вновь. Появились друзья, с которыми переписывался, обменивался сувенирами. Прошло много лет…

Нынешняя поездка увенчалась неожиданным сюрпризом: встретил товарища из далёкого детства. Зовут его Михаил Бикмеев. Он стал знаменитым человеком, учёным, историком, прославившим свою родную деревню успехами в научных достижениях. Обычно, трудно себе представить, чтобы из далёкой сельской глубинки кто-то достигал таких успехов. Но были самородки, стремившиеся к знаниям, к учению,

что позволило им занять достойное место среди извес-тных людей Отечества. Тому есть достойный пример на все века — Михаил Васильевич Ломоносов. Пошёл пешком из Архангельской глубинки учиться в Москву грамоте, а стал учёным, первым академиком россий-ским. Именно об этом вспомнил, когда встретился с Михаилом Ахметовичем, скромным и простодушным человеком, но очень эрудированным в своей специаль-ности, прекрасным собеседником.

Уже потом познакомился с послужным списком Михаила Бикмеева. Возымело чувство гордости за зем-ляка и единоверца, татарина, который прошёл большой и интересный путь в науке, став учёным и автором де-сятка книг и сотен монографий по проблемам истории и краеведения.

Бикмеев Михаил Ахметович…Доктор исторических наук (2005 г.), профессор,

полковник запаса. Родился 4 мая 1954 г. в татарской деревне Кашкалаши Благоварского района Республи-ки Башкортостан. В 1977 году окончил Свердловское высшее военно-политическое училище. На достигну-том не остановился. В 1986 году окончил Московскую военно-политическую академию имени В. И. Ленина, в 1991 году проходил обучение на Центральных кур-сах Генерального штаба. Служил в Советской Армии (1972–1992).

В 1989 г. участвовал в выводе советских войск из Афганистана.

Работал учителем ис-тории в школе № 130 го-рода Уфы (1993–1998), доцентом кафедры истории и экономической теории Башкирского государс-

Михаила Ахметовича БикмееваЗнание и только знание делаетчеловека свободным и великим.

Д. И. Писарев

и полёт открытийПоступь исследований

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

42

Пофессор М.А.Бикмеев

Флюра Султановна Бикмеева

твенного педагогического института (с 2001 г. — уни-верситета, 1998–2003). С 2003 г. является заведую-щим кафедрой социально-гуманитарных дисциплин Башкирского института развития образования. Читает лекции и ведет практические занятия по дисциплинам: «Отечественная история», «Логика», «Культурология», «Мировая культура и искусство».

В 2004 году защитил докторскую диссертацию по специальности «Отечественная история» на тему: «Исторический опыт военно-организационной и мо-билизационной работы Башкирской АССР периода второй мировой войны».

Награжден орденом «За службу в Вооруженных силах СССР» III степени, медалями. Имеет среди на-град православный орден Дмитрия Донского.

В 2012 году в институте развития образования Республики Башкортостан состоялась персональная выставка трудов профессора, доктора исторических наук Бикмеева Михаила Ахметовича под названием «Люди, события и время в трудах профессора Бикме-ева М. А.».

2012 год был объявлен Президентом России годом российской истории «в целях привлечения внимания общества к российской истории и роли России в миро-вом историческом процессе». В связи с этим кафедра истории и обществознания провела множество научных и методических мероприятий. Выставка же трудов известного учёного и была посвящена этой важной проблеме.

В выставку включены капитальные труды, моно-графические исследования и отдельные статьи науч-ного, методологического и методического характера, около 200 единиц. Среди них 11 монографий, много-численные отдельные издания. В глаза посетителей бросались такие труды, как «История башкирского народа», где имеется отдельный раздел «Башкирский народ в годы Второй мировой войны», «Историко-культурный атлас Башкортостана» и монография «Ис-торический опыт организационно-мобилизационной работы Башкирской АССР периода Второй мировой войны», который занял I место в России среди подоб-ных изданий, посвящённых 60-летию празднования Победы в Великой Отечественной войне.

Все труды профессора Бикмеева М. А. написаны на основе методологии историзма и многоаспектного подхода. Они являются ярко выраженным и сущес-твенным вкладом в изучение истории Республики Башкортостан.

Михаил Ахметович Бикмеев гордится, что являет-ся уроженцем Благоварского района. Много известных всему миру людей вышло оттуда.

Жители Благоварского района достойно и мужес-твенно защищали Родину в годы Великой Отечествен-ной войны. Героями Советского Союза стали Х. Ш. Аг-

лиуллин, Б. Р. Давлятов, Г. И. Идрисов, М. П. Кри-воротов, А. Ф. Никифо-ров. Полным кавалером ордена Славы трёх сте-пенем стал Абузар Гая-лович Низаев.

В годы мирного стро-ительства Героями Соци-алистического труда ста-ли Р. Б. Асаев, Я. Г. Ба-гаутдинов, Р. К. Бахтия-ров, А. Ш. Давлеткулова, Д. Ю. Хасанов.

Благодатная Благо-варская земля Башкор-тостана дала миру ученых. Такими стали академики Фарит Шарифуллинович Гарифуллин (почётный академик АН РБ), Заршат Давлетшинович Еникеев (академик Международной академии информатизации при ООН), Раис Агзамут-динович Мукминов (академик академии горных наук РФ), Александр Иванович Спивак (почётный академик АН РБ), Рал Генниатуллович Терегулов (почётный академик АН РБ).

Десятки докторов наук являются выходцами из Благоварского района Башкортостана. Это Гайсина Марфуга Нуриевна, Еникеев Альберт Фазылович, Ниг-матуллин Галимджан Амирджанович, Фаизов Латиф Гарифович и другие.

Среди них достойное место занимает профессор Михаил Ахметович Бикмеев, который и сегодня ак-тивно занимается научными исследованиями и готовит новые книжные издания.

Односельчане гордятся своим земляком Михаилом Ахметовичем Бикмеевым. Сельский мальчик-татарин вырос до учёного, продолжает научную и исследова-тельскую работу.

Флюра Султановна, мама Михаила Ахметовича, с гордостью рассказывает о детской мечте сына стать военным. Упорно и кропотливо учился, добивался вы-соких результатов. Всегда рассказывал матери о своих успехах. «Я желала, чтобы мой сын учился и стал учё-ным человеком. Всегда гордилась его достижениями, а сейчас восхищаюсь его новыми успехами в работе!», — простодушно говорит Флюра Султановна, волнуясь, с едва заметными слезами на глазах.

У Михаила Ахметовича трое детей. Все они име-ют отношение к науке. Видимо, прочно эта традиция вошла в его семью, становясь жизнеутверждающей и фундаментальной.

Флюр Карачурин, член Национальногосоюза журналистов Украины

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

43

Односельчане часто приходят за советом к

Михаилу Ахметовичу

О ЖИЗНИ

Окончание великого поста Ураза байрам, которое отмечалось в этом году 8 августа, Ялтинская община татар и башкир Поволжья, Урала и Сибири на ЮБК«Акчура» отпраздновала дружно и, как предписывается, в праздничном настроении. Собрались более тридцати человека, в основном, это люди пожилые и уважаемые нашей общиной, за бога-тым столом, чтобы прочитать молитвы и послушать наставления учителя из ялтинской мечети. Далее вечер про-должила теплая беседа. Каждый имел возможность озвучить свои мысли. За-служенная артистка Татарстана Гульзада Сафиуллина, поздравила всех с оконча-нием поста и пожелала мира, мудрости и любви. Напомним, что большой вклад в организации этого мероприятия, впрочем, как и всех остальных проводимых с участием общины, внесла председатель Алексеева Раиса Мунировна.

***В этом году Ялта отметила 175-летие со дня

основания. На праздничном Гала-концерте, посвя-щенном этой дате, были отмечены самые активные жители города. За значительный личный вклад в социально-экономическое развитие города, много-летний добросовестный труд, высокий профессио-нализм была вынесена благодарность Председателя Верховного Совета Автономной Республики Крым Алексеевой Раисе Мунировне — председателю Ялтинской общественной организации «Общины татар и башкир Поволжья, Урала и Сибири на ЮБК «Акчура». Община, под руководством Раисы Муни-

ровны, активно принимает участие в общественной жизни города — участвует в заседаниях Обществен-ного совета при Ялтинском исполкоме, выступает на праздничных мероприятиях ансамблем «Чишмэ», помо-гает в проведении субботни-ков, участвует в митингах и демонстрациях. Раиса Му-нировна много сил и време-ни тратит на заботу о всех членах общины, помогая и пожилым людям получить пособия и оздоровиться в

санаториях, и детям, отдох-нуть и набраться сил в лет-них лагерях, поучаствовать в ЯЛТИНСКОЙ

ОБЩИНЫ

ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ

44

праздничных город-ских мероприятиях, и молодежи посту-пить в Российские ВУЗы, в том числе и в ВУЗы Татарстана. Община заботится и о сохранении, па-мяти и пропаганде выдающихся татар нашего города. В Ялте установлены мемориальные до-ски Г. А. Мазитову, Г. Ибрагимову, про-водятся памятные мероприятия.

От всей души желаем Раисе Му-нировне Алексеевой крепкого здоровья и вдохновения для свершения новых добрых дел!

С самыми лучшими пожеланиями,члены ялтинской общины и

руководство ВТКЦ «Туган тел»

ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ

45

25 августа 2013 года ветерану Национально-культурного объединения башкир и татар города Севастополя Сачиде Кадыровне Арутюновой (в девичестве Султановой) исполнилось 85 лет! Она - участник Великой Отечественной войны, награждена медалью «За доблестный труд в Вели-кой Отечественной войне 1941-1945 гг.» медалью «Ветеран труда» и юбилейными медалями в память о круглых датах окончания войны.

Сначала девочкой-подростком, а потом моло-денькой девушкой Сачида работала в годы войны на «Уралмашзаводе», который выпускал продукцию оборонного назначения.

Сачида Кадыровна вырастила и воспитала трех замечательных дочерей – Мариам, Наилю и Ната-лью. Они подарили своей любимой маме пятерых прекрасных внуков и очаровательную внучку.

После распада СССР Сачида Арутюнова со всей семьей переехала из Узбекистана в Севас-тополь и стояла у истоков создания Националь-но-культурного объединения башкир и татар г. Севастополя.

Сейчас Сачиде Кадыровна окружена теплым вниманием своих любимых дочек, внуков и внучки, и не нарадуется тому, как подрастают и взрослеют её трое правнуков.

В юбилейный день рождения Сачиду Кадыров-ну тепло и сердечно поздравили все родные и близ-кие люди, все члены татаро-башкирской общины,

пожелали ей здоровья, счастья и благополучия, а Адиль Тумаров посвятил этой необыкновенной женщине свое стихотворение:

Женщине в день рожденияНам в этот день грустнее год от года:И то, что серебрится седина,И что теперь в ненастную погодуНе усидите дома Вы одна.Но милости мы у судьбы не просим,Пускай распорядится всем сама,Ведь после лета неизбежна осень,А там не за горами и зима.

Иные чувства грустные минутыПрогонят прочь и поневоле тутМы счастливы тем, что нужны кому-тоТам, где всегда нас с нетерпением ждут.

Цветами день сегодня Ваш украшен,Улыбки, поздравления вокруг...Пусть будет радость спутницею ВашейВ кругу друзей, товарищей, подруг!

Адиль Тумаров

КАДЫРОВНА

САЧИДА

НАША

ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ

46

Однажды, впервые за мои многолетние скита-ния по морям и океанам, мне на теплоходе встре-тилась миловидная женщина-азербайджанка. Мы познакомились. Офелия Рахмановна оказалась моей землячкой - родом из города Баку. Она, как и другие пассажиры, в 1992 году совершала на нашем судне турне по Средиземноморью. Эта привле-кательная, темноволосая и черноокая замужняя женщина, врач по профессии, была олицетворением скромности, женственности и душевной чистоты. С ней можно было доверительно делиться и радост-ными, и горестными мыслями. А у меня тогда менее года тому назад до этой встречи, погиб единствен-ный 12-летний любимый внук, единственный сын моей 33-летней дочери. Эта беда почти выбила меня тогда из привычного ритма жизни, и я забросил свое стихотворчество. Но после знакомства и общения с этой удивительной женщиной не написать ей на память добрые слова я не мог. Так родилось это стихотворение.

Пери из Азербайджана

Ожили вдруг воспоминанья,Когда повеяло от ВасДалекой Родины дыханьемВ очарованье темных глаз,

И глуше боль от свежей раны,Меня осиротившей вмиг…О, пери из Азербайджана,Целебный ты воды родник!

Какою мне измерить меройКристальность искренней души?С ответом разум не спешит,А сердце произносит – верой,

Той верой, что всегда живаПока любовь царит на свете,Скрепляя вечные словаНадеждой в негасимом свете,

И, как лучистая звезда,Взойдя над ширью океана,Осталась сказкой навсегдаТы – пери из Азербайджана.

Пери – фея (азербайдж.)

Адиль Тумаров

НЕЗАБЫВАЕМАЯ ВСТРЕЧАВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ

47

Народная обрядность как

Исследование духовной жиз-ни этноса связано с народными обычаями. Особое место в истории татарского народа принадлежит календарным обычаям и обрядам,

народным праздникам. Связанные с трудовой, хозяйственной деятельностью народа, календарные праздники отображают его этничес-кую, социально-политическую, историко-куль-турную жизнь на разных этапах развития. Эти обряды — составная часть образа жизни народа. Все календарные обычаи и праздники тесно связаны с сельским хозяйством и имеют общий смысл и одну цель — в первую очередь обеспечить хороший уро-жай хлебов, приплод скота, а также удачу во всех делах. Поэтому-то начало и завершение трудовых циклов или сезона, смена времени года — все зна-менуется особыми торжествами.

Примечательная черта календарной обряднос-ти — это идея непрерывности, продолжения жизни, бессмертия человеческого рода, то есть их глубокая оптимистичность. Жизнь человека, человеческого сообщества в календарных обычаях и обрядах не-отделима от жизни природы.

Традиционные обряды и праздники татар изу-чены слабо. Нет обобщающих трудов ни по их го-довому циклу, ни по отдельным обрядам.Поэтому данная статья является продолжением знакомства с этнической историей татарского этноса.Знать свою культуру необходимо для создания, совер-шенствования современных национальных форм обрядности.

В городах и селах республики очень красочно проходят народные гуляния по случаю проводов зимы и встречи весны. Праздник этот, как и удругих тюркских народов, в прошлом отмечался у татар

21–22 марта как праздник нового года — Навруз и сопровождался сложными обрядами и пышными театрализованными представлениями. Об этом празднике читатели журнала узнали из прошлых номеров.

Не забыты в народе и календарные обряды, свя-занные с бережным отношением к природе: недели лесного лука, праздники ягод, старинный праздник белой березы в деревнях кряшен. Обряд бытовал у славянских и некоторых тюрских народов еще до принятия первыми и частью вторых христианс-тва. Позже он был увязан с летним христианским праздником — Троицей. Праздник белой березы отмечался на селе. Как правило, местом для праз-днований выбиралось живописное место на приро-де. Его открывали исполнением обрядовых песен пожилые женщины в национальных костюмах. Далее выступил местный фольклорный ансамбль крещеных татар.

Многовековую историю имеют и другие свое-образные народные праздники — джиены, которые, своими корнями восходят к древним тюркским племенам. Праздники эти проводились летом, до наступления жатвы. Более подробно с этим народным праздником читатели познакомятся в следующем номере.

А главным национальным праздником татар-ского народа, составной частью его образа жизни является Сабантуй, издревле отмечающийся как календарный обряд встречи весны и начала сева.

Перед Сабантуем в целях задабривания матери-земли и благоприятствования хорошему урожаю предки татар приготавливали прямо в поле кашу — “дэрэ боткасы”, грачиную кашу — “карга боткасы”, устраивалисбор яиц и закладывали их в землю вместе с зерном. Особо следует отметить такой старинный праздник, как помощь в обработке гусей, суть заключается в следующем: поздней осенью с первыми морозами наступает пора забоя гусей. Эта трудоемкая работа не по силам одной семье, и хозя-

компонент этническойкультуры

ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ

48

ева приглашают помочь девушек, молодух-соседок, знакомых – всех, кто пожелает. Работа сопровож-дается песнями, прибаутками, шутками. После ее окончания гости садятся за стол с угощениями. К обеду хозяйки пекут блины на гусином сале, а вече-ром — гусиные бэлиши. Проходит ритуал шествия девушек в национальных костюмах с подвешенны-ми на коромыслах гусиными тушками к водоему. Дети устилают путь перед ними гусиными перьями, символизируя пожелание будущего изобилия. Пос-ле омовения тушек в проруби проводится конкурс на самую тяжелую тушку.

Потребность в дружбе, взаимопомощи находит свое отражение в обычаях и обрядах, традиционных в татарских селах, таких, как помощь в строительс-тве дома, помощь в сооружении сруба.

Встреча Нового года — один из ярких при-меров использования в современной обрядности традиции, уходящей своими корнями в глубокую старину. Как и многие народы, татары справляли его как обряд зимнего солнцестояния. С 25 декабря начинался период сорока самых холодных дней. Первые двенадцать из них отмечались праздником Нардуган, который переводится на русский язык, как праздник рождения нового дня, нового года. В них большое место занимали маскарадные увесе-

ления, гадания на будущее.Итак, народная обряд-

ность, обогащаясь и допол-няясь новым художественным содержанием:◊ имеет ярко выраженный этнический

характер;◊ является неотъемлемой частью и образа

жизни общества;◊ служит эффективным воспитательным средс-

твом, так как является механизмом передачи норм поведения, культурных и духовных цен-ностей от одного поколения к другому.Календарные обычаи, обряды и праздники

татарского народа отражают самобытность ду-ховной и материальной культуры нашего народа, неповторимость его исторического опыта. Вместе с тем, это позволяет выявить неразрывную связь общественных праздников татар с традиционной культурой других народов мира и, в первую оче-редь, стран СНГ.

Чеканина Н. А., преподаватель истории и этнографии ВТШ

при Донецкой общеобразовательной школе I–III ступеней № 63

Кроссворд по этнографии на тему

ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ

49

1

3

5

6

7

2

Вопросы по горизонтали:2.Вид состязания, связанный с прыжками.

(Сикереш)

3. Предмет в конкурсе на перетягивание. (Канат)

4. Вид состязания с использованием лошадей. (Скачки)

5. Весенний праздник - начало нового года. (Навруз)

6.Пищевой продукт, в котором находят золотую монету.

(Катык)

7. Национальная борьба. (Курэш)

Вопросы по вертикали:1. Праздник плуга.

(Сабантуй)

Кроссворд подготовила Дударенко Виктория

«Праздники весенне-летнего цикла»

Ленивый пёс– Я не хочу идти по следу,Я лучше дома посижу.Боюсь я опоздать к обедуИ далеко не ухожу.А если следу я так нужен,Пускай за мною ходит сам.Ведь можно пропустить и ужин,Весь день гоняя по лесам.

«Где живёт жара»Я не понимаю, где живёт жара.Может быть, под домом у неё нора?Может, в старом дубе у неё дупло?Там всегда уютно, сухо и тепло.Может, прилетает с мухами онаИли вырастает с травкой у окна?Или вместе с солнцем

в небесах живёт – Спрячется за тучку и до лета ждёт.

В воскресенье много пылиНа базаре мы купили.Сумки полные набили,Привезли в автомобиле.А соседи нас спросили:– Для чего вам столько пыли?Отвечаем на вопрос:– Тренируем пылесос!

* * *Когда приходит темнота,Гулять уходят два кота.Когда приходят два кота,Гулять уходит темнота.

* * *Пусть не всегда ласкают слухТе песни, что поёт петух,Зато всегда поёт он сам,Не признавая фонограмм.

* * *Спросили как-то муравья:– Большая у тебя семья?Ответил муравей: – Не знаю.Сам третий год уже считаю.

стихи КУРМАшЕВ РИНАТ ФЕРИТОВИЧ.

ДЕТСКАЯ СТРАНИЦА

50

СтраусДля полёта главное – разбег.Это знает он наверняка.И бежит уже который век,Только вот взлететь не смог пока.

* * *В гости к нам пришла акула...Всех гостей, как ветром сдуло.

* * *Удивляется луна:– Что же я всегда одна?Выйду в небо погулять – Сразу все уходят спать.

ШуткаКукла по лесу бежала,Встретила сову.Испугалась, задрожала,Спряталась в траву.А сова смеялась жутко:– Кукол я не ем,Чтобы не было с желудкомУ меня проблем!

* * *Однажды ёж сказал ежу:– Пойду по лесу поброжу.А если встретятся мне волки,Я разомну свои иголки!

ДЕТСКАЯ СТРАНИЦА

51

СПАНАКОПИТА

- Блюдо, которое мы будем сегодня готовить, как вы уже убедились исходя из названия, отнюдь не татарское, - улы-баясь, говорит наша ведущая. – Но, что самое интересное, оно заняло почетное место на столе многих татарских семей в Казани. Да и попробовала я его совсем недавно, будучи в гостях у своих казанских родственников. Но все же давайте разберемся, что скрывается за таким зага-дочным названием? Пирог по-гречески называется – пита, σπανάκι – это шпинат, вот и получается – спанакопита. Вот теперь можно приступать к приготовлению пита-тельной греческой закуски.

1. шпинат помыть, дать хорошо стечь воде и нарезать лентами 1,5-2,0 см.

НАБОР ПРОДУКТОВ:Соль и молотый черный пе-рецСливки (любой жирности) – 100 млЯйца – 3 шт.Сыр фета – 250 гшпинат – 800 гЛук-порей – 150 гПучок укропа и зеленого лукаТесто слоеное (2 листа по 350 г) – 700 г

МАСТЕР-КЛАСС

52

–  Важно запомнить, что у лука-порея мы ис-пользуем только белую часть, –  напоминает ведущая мастер-класса. – Укропа и зеленого лука, мелко нарезанного, нам потребуется по 4 ст. ложки.

–Конечно, в целях экономии или в зависимости от времени года, можно использовать и замо-роженный шпинат (где-то 400 г), – уточняет Раиса Валиевна.  – Не бойтесь, вкус пирога от этого не поменяется.

8. Смазать пирог молоком. Выпекать в про-гретой до 1800 духовке 40-45 минут.

 – Ориентируйтесь на вашу духовку, – акцен-тирует Раиса Валиевна

5. С ы р фета покро-шить руками. Все хорошо перемешать.

 – Так как мы использовали фасованный мага-зинный сыр, то вначале нам необходимо слить лишнюю жидкость, – подсказывает ведущая.

9. Дать пирогу ос-тыть. Нарезать на порции по от-метке.

  –  Его  можно подавать  без ничего, а лучше с зеленым чаем, – советует наша ведущая.

МАСТЕР-КЛАСС

6. Раскатать тесто, выложить по форме и по-ложить на него начинку отступив от края. Накрыть вторым листом теста и очень хорошо соеди-нить края.

2. Затем по-м е с т и т ь е г о в дуршлаг, хорошо помять руками и отжать сок.

7. Разделить пирог на порции, сделав надрезы-наметки, но, не прорезая тесто до конца.

 – Для этого можно использовать нож для на-резки пиццы, – дает совет ведущая.

3. Зеленый лук и лук-по-рей нарезать полукольцами.

4. Я й ц а в з б и т ь с о сливками, до-бавить соль и перец по вку-су, учитывая при этом соле-ность сыра фета.

  – Сливки можно использовать любой жирнос-ти. Кстати, если у вас их немного осталось, то можно использовать вместо молока для сма-зывания верхнего слоя теста, – говорит Раиса Валиевна.

ПРИЯТНОГО АППЕТИТА!