46
Telepítői kézikönyv HIBRID RENDSZER GENUS PREMIUM HYBRID 30 HU

12415#bHybrid g.pk.nyv ma · - DTU P 45-204 szabvány Gázberendezések (korábban DTU 61-1 – Gázberendezések – 1982. április + 1984. július 1-jei kiegészítés) - Megyei

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Telepítői kézikönyv

    HIBRID RENDSZER

    GENUS PREMIUM HYBRID

    30

    HU

  • Általános tudnivalók .......................................................................... 3 Biztonsági normák .............................................................. 3

    Működési elv ..................................................................... 4 A Rendszer komponensei .................................................... 4 A Rendszer elvi áttekintési rajza ............................................ 5 Víz- és gázcsatlakozók elhelyezése ...................................... 5 Méretek ............................................................................. 6

    Figyelmeztetések .............................................................. 7 Telepítés előtti figyelmezetések ........................................... 7 Ajánlás a kazán bekötése előtt .............................................. 7 Betartandó szabályozás –biztonsági tanácsok ........................ 7 Kazán égéstermék-elvezető rendszerének bekötése ................ 8 Fűtőberendezés tisztítása ................................................... 8 Padlófűtéshez használt berendezések ................................. 8 CE-jelölés ........................................................................... 8 Adattábla ........................................................................... 8 A kazán bemenő légvezetékeinek és égéstermék-elvezető csöveinek bekötése ............................................................ 9 A kazán égéstermék-elvezető csöveinek bekötési típusai ........ 9 Elektromos csatlakozás ....................................................... 9

    Termékleírás ................................................................. 10 A kazán áttekintő rajza ...................................................... 10 Minimális méretek a telepítéshez ...................................... 11 Szerelősablon ................................................................. 11

    Telepítés A berendezés kezelése ................................................... 12 Elzárócsapok tartósínjének felhelyezése ............................ 12 Elzárócsapok leírása ....................................................... 12 Vezetékek bekötése ......................................................... 12 Berendezés tisztítása ...................................................... 12 Rendelkezésre álló nyomás .............................................. 13 Vízkezelés ...................................................................... 13 Hőszivattyú ..................................................................... 14 Utasítások a borítólemezek leszereléséhez ....................... 15 A kazán felhelyezése ........................................................ 16 Kondenzvíz-elvezés ......................................................... 16 Égéstermék-elvezető csatlakoztatása ................................. 17 Égéstermék-elvezető csövek csatlakoztatása ...................... 17 Beszívó/elvezető csövek hosszméreteinek táblázata ........... 18 Bi-fux típusú elvezetés .................................................... 18 Elszívás/kimenet típustáblázat ........................................ 18 Kazán elektromos bekötése ............................................. 19 Perifériák bekötése .......................................................... 19 Távvezérlő (REMOCON) bekötése ..................................... 19 HSZ bekötése .................................................................. 19 Elektromos csatlakozódoboz ........................................... 20 Elektromos kapcsolási rajz ................................................ 20 Főpanel ......................................................................... 21

    Elindítás Vezérlőtábla .................................................................... 22 Kijelző szimbólumai ....................................................... 22 ASZR-funkció .................................................................. 22 Első elindítás .................................................................. 23 Leolvasztó funkció .......................................................... 24

    Beállítások ..................................................................... 25 Az égés ellenőrzési eljárása .............................................. 25 A maximális fűtőteljesítmény beállítása ............................... 26 Lassú begyújtás ............................................................. 26

    A fűtés begyújtási késedelmének beállítása ........................ 26 Gázváltás ........................................................................ 26 Gázbeállítási táblázat ........................................................ 26 Energy Manager ............................................................... 27 Áram/gáz energiaköltségek ellenőrzése ............................. 27 Hozzáférés a menühöz ...................................................... 28 INFO nyomógomb.............................................................. 39 Csak ASZR-funkció ........................................................... 40

    A kazán védelmi rendszere ............................................. 41 A berendezés biztonsági leállásának feltételei ..................... 41 Biztonsági leállás ............................................................. 41 Blokkolt leállás ................................................................ 41 Hibakódok táblázata .......................................................... 41 Fagymentesítő funkció ...................................................... 42

    Karbantartás ................................................................. 43 Általános megjegyzések ..................................................... 43 Primer hőcserélő tisztítása ................................................ 43 Szifon tisztítása ............................................................... 43 Működési teszt ................................................................ 43 Fűtőkör leengedése vagy fagyálló termék használata ..........43 Vízkezelés ...................................................................... 43 Melegvíz-rendszer leengedése ......................................... 44 A felhasználó tájékoztatása .............................................. 44

    Műszaki jellemzők .......................................................... 45 Műszaki jellemzők táblázata ............................................... 45

  • Biztonsági normák ütés, bevágódás, összetörés miatt.A munkák végzése alatt hordjon védőruhát és használjon egyéni védőeszközöket. Személyi sérülés áramütés, a kirepülő szilánkok vagy letört darabok miatt, por belélegzése, ütés, vágás, szúrás, horzsolás, zaj, vibráció. Úgy helyezze el az anyagokat és a felszerelést, hogy használatuk egyszerű és biztos legyen, kerülje az egymásra halmozásukat, ami e ledőlés kockázatával jár. A készülék vagy a közeli tárgyak sérülése nekiütődés, ütés, bevágódás, összetörés miatt. A készülék belsejében a szükséges gondossággal kell végezni a beavatkozásokat, hogy elkerüljük a hegyes alkatrészekkel való hirtelen érintkezést. Személyi sérülés áramütés vágás, szúrás, horzsolás következtében. Állítson helyre minden biztonsági és ellenőrző funkciót, amelyet a készüléken végrehajtott beavatkozás érintett, és győződjön meg azok megfelelő működéséről minden újabb üzembe helyezés előtt. Robbanás, tűz vagy mérgezés gázszivárgás vagy az égéstermékek nem megfelelő elvezetése miatt. A készülék károsodása vagy leblokkolása nem ellenőrzött működési feltételek miatt. Minden beavatkozás előtt ürítse ki azokat a komponenseket, amelyek melegvizet tartalmazhatnak, szükség esetén aktiválja a szellőző nyílásokat. Égési sérülés. Az üzemeltetett termék biztonsági lapjának ajánlásai szerint végezze el a komponensek vízkőmentesítését, szellőztesse ki a helyiséget, hordjon védőruhát, kerülje a termékek egymással való keverését, védje a készüléket és a körülötte lévő tárgyakat. Személyi sérülés savas anyagok bőrre vagy szembe jutása miatt, ártalmas vegyi anyagok belélegzése vagy lenyelése. A készülék vagy a közeli tárgyak károsodása savas anyagok okozta korrózió miatt. A készülékből kiszabaduló égett szag vagy füst észlelése esetén zárja el az elektromos ellátást, nyissa ki az ablakokat és hívjon szerelőt. Személyi sérülés megégés, füst belélegzése, mérgezés következtében. Robbanás, tűz vagy mérgezés.

    Jelmagyarázat : A figyelmezetések be nem tartása sérülést, sőt életveszélyt okozhat. A veszélyre utaló jelzés be nem tartása kockázatot jelent, egyes esetekben súlyos károkat is okozhat a javakban, növényekben illetve állatokban.

    Szilárd, vibrációnak nem kitett falra telepítse a készüléket. Zajos működés A fal fúrásakor ne sértse meg az elektromos vezetékeket és a csöveket. Áramütés a feszültség alatti vezetékek érintésekor. Robbanás, tűz vagy mérgezés a sérült vezetékekből kiáramló gázok következtében. A meglévő berendezések károsodása. Beázás a sérült vezetékekből kiáramló víz miatt. Az elektromos csatlakozásokat megfelelő keresztmetszetű vezetékekkel végezze. Az alulméretezett kábelekben folyó elektromos áram túlmelegedést gerjeszt, ami tüzet okozhat. Védje a csatlakozó kábeleket a sérüléstől. Áramütés a feszültség alatti vezetékek érintésekor. Robbanás, tűz vagy mérgezés a sérült vezetékekből kiáramló gázok következtében. Beázás a sérült vezetékekből kiáramló víz miatt.. Győződjön meg arról, hogy a helyiség és a berendezések, amelykehez a készülék csatlakoztatva lesz, megfelel a vonatkozó szabályozásoknak.. Áramütés a feszültség alatti, rosszul telepített vezetékek érintésekor. A készülék károsodása a nem megfelelő üzemi feltételek miatt. A felhasználásnak megfelelő szerelvényeket és kéziszerszámot használjon (ügyeljen arra, hogy a szerszám ne legyen elhasználódva, és hogy a nyele megfelelően rögzített és jó állapotú legyen), használja helyesen a szerszámot, védje leesés ellen és használat után tegye a helyére. Személyi sérülés a kirepülő szilánkok vagy letört darabok miatt, por belélegzése, ütés, vágás, szúrás, horzsolás. A készülék vagy a közelében lévő tárgyak a károsodása kirepülő szilánkok vagy letört darabok miatt, ütések, bevágások. Megfelelő elektromos felszerelést használjon (különösen a tápkábel és a dugasz jó állapotáról, valamint a forgó és mozgó részek megfelelő rögzítéséről győződjön meg). Helyesen használja a szerelvényeket. Ne gátolja a tápkábelek mozgását húzás közben. Rögzítse őket, hogy elkerülje a leesésüket. Használat után kapcsolja ki és tegye őket a helyükre. Személyi sérülés a kirepülő szilánkok vagy letört darabok miatt, por belélegzése, ütés, vágás, szúrás, horzsolás, zaj, vibráció. A készülék vagy a közelében lévő tárgyak a károsodása kirepülő szilánkok vagy letört darabok miatt, ütések, bevágások. Győződjön meg a hordozható létra stabilitásáról, teherbírásáról, a fokok jó állapotáról és tapadásáról. Gondoskodjon arról, hogy egy személy vigyázzon, nehogy a létra elmozduljon, amikor valaki rajta tartózkodik. A magasból történő leesés vagy vágás okozta sérülés (összecsukható létra). Ügyeljen arra, hogy a mobil létra stabil legyen, megfelelő teherbírású, a fokok jó állapotúak legyenek és ne csússzanak, és hogy legyen korlát a feljárón és a platón. A magasból történő leesés okozta sérülés. Gondoskodjon arról, hogy magasban (általában 2 méternél nagyobb szintkülönbség mellett) végzett munka esetén biztonsági védőkorlát vegye körül a munkaterületet, vagy az egyéni védőfelszerelések mindennemű leesést meggátoljanak, leesés esetén a körbekerített területen ne legyenek veszélyes tárgyak és az esetleges becsapódást félmerev vagy deformálódó tartószerkezet tompítsa. A magasból történő leesés okozta sérülés. Győződjön meg arról, hogy biztosítottak-e a munkaterületen megfelelő higiéniai és egészségügyi feltételek, úgy mint világítás, szellőzés, a szerkezetek teherbírása, vészkijáratok. Személyi sérülés ütődés, megbotlás stb. miatt. Megfelelő eszközzel védje a készüléket és a munkahelyhez közeli területet. A készülék vagy a közeli tárgyak sérülése szilánk, ütés, bevágódás miatt. A szükséges védelemmel és a maximális óvatossággal mozdítsa el helyéről a készüléket. A készülék vagy a közeli tárgyak sérülése nekiütődés,

    Fontos ! A HSZ telepítéséhez kövesse a csomagolásban található külön útmutatót.

    Általános tudnivalók

  • Általános tudnivalók

    TALIA GREEN HYBRID RENDSZER

    Működési elv A TALIA GREEN HYBRID fűtési rendszer két generátorból áll: egy kondenzációs kazánból és egy külső monoblokk INVERTER rendszerű levegő-víz hőszivattyúból (HSZ). A két technológiának a TALIA GREEN HYBRID által ajánlott okos kombinációja lehetővé teszi, hogy egyszerre két rendszer előnyeiből profitáljunk, és egyúttal garantálja a könnyű telepítést, a megbízhatóságot, a magas hatásfokot, a kis beruházást és az optimális üzemeltetési költséget. A két generátor együtt és egymástól függetlenül tud működni, hogy kielégítse a berendezés beindításakor előre meghatározott cél szerinti fűtési igényeket: - A primerenergia-fogyasztás minimalizálása

    (alapértelmezett működés). - Az üzemeltetési költségek minimalizálása. - Ennek érdekében az ENERGY MANAGER elektronikus kártya állandóan méri a fűtőköri hőmérsékletet, a külső hőmérsékletet, a szobahőmérsékletet és a kívánt hőmérsékletet. - Kiszámolja a kazán hatásfokát, a hőszivattyú teljesítmény-együtthatóját (COP), majd az üzemeltetési költségeket és a primerenergia-fogyasztást az elektromos energia és a gáz árának, valamint az elektromos energia / primer energia átváltási tényezőjének függvényében (gyárilag előre beprogramozott és módosítható értékek). Ennek alapján meghatározza az aktiválandó generátorokat. Amikor az Energy Manager a hőszivattyúnak ad elsőbbséget, de annak a teljesítménye nem elegendő a kívánt szobahőmérséklet eléréshez, a kazán kiegészítésként aktiválásra kerül.

    A HYBRID rendszer lehetőséget biztosít a kazán és a hőszivattyú működési határainak a meghatározására is.

    A hőszivattyú leállási minimum hőmérséklete: az a hőmérséklet, amely alatt az ENERGY MANAGER nem engedélyezi a HSZ működését. A kazán leállási maximum hőmérséklete: az a hőmérséklet, amely fölött az ENERGY MANAGER nem engedélyezi a kazán működését.

    Ezen hőmérsékleti intervallumon belül az ENERGY MANAGER azt a hőgenerátort választja ki, amelyik működtetése az optimálisabb.

    Rendszerelemek

    Kazán

    ClimaManager

    Külső hőm. érzékelő

    Hőszivattyú

  • Általános tudnivalók

    Hidraulikai rajz

    Víz- és gázcsatlakozók elhelyezkedése

    A. Előremenő fűtési vezeték B. Használati melegvíz kimenet C. Gázbemenet D. Hidegvíz-bemenet E. Visszatérő fűtési vezeték H. Hőszivattyú felé előremenő I. Hőszivattyú felőli visszatérő

  • Általános tudnivalók

    Méretek

    Kazán

    A. Előremenő fűtővezeték B. Használati melegvíz kimenet C. Gáz bemenet D. Hidegvíz bemenet E. Visszatérő fűtővezeték H. Hősziv. felé előrem. I. Hőszivattyú felőli visszatérő

    Hőszivattyú

  • Figyelmeztetések

    Figyelmeztetések A készülék fűtés és használati melegvíz előállítására szolgál. A készüléket megfelelően kialakított fűtési rendszerhez és használati melegvíz elvételhez kell csatlakoztatni. Tilos minden nem rendeltetésszerű felhasználás. A gyártó nem tartozik felelősséggel semmi olyan kárért, amely helytelen használatból vagy az ezen útmutatóban foglalt utasítások be nem tartásából ered. A telepítést, karbantartást és minden egyéb beavatkozást a hatályban lévő szabványoknak és a gyártó által megadott előírásoknak megfelelően kell végezni. A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal olyan személyeket, állatokat vagy anyagi javakat ért kárért, amelyek a készülék nem megfelelő telepítéséből erednek. Üzemzavar és/vagy nem megfelelő működés esetén kapcsolja ki a készülékeket és zárja el a kazán gázcsapját. Ne próbálja maga megjavítani a berendezést, hívjon szakképzett szerelőt. A készülék minden karbantartási/javítási művelete előtt zárja el az elektromos ellátást a készülékek külső kétpólusú kapcsolóinak „OFF”- helyzetbe állításával. Mindennemű javításhoz szakképzett szerelőt hívjon, és követelje meg az eredeti pótalkatrészek használatát. Az előbbiek be nem tartása ronthatja a berendezés biztonságát, és a gyártó minden felelősséget elháríthat magától. A vezetékek, füstcsövek, a kazán és annak szerelvényei mellett folyó munkák vagy szerkezeti karbantartás esetén kapcsolja ki a berendezést, és a munkák befejezése után szakemberrel ellenőriztesse a vezetékek illetve a szerelvények megfelelő működését. A külső részek tisztításához kapcsolja ki a készülékeket és helyezze a külső kapcsolókat „OFF” állásba. Szappanos vízzel átitatott törlőruhával végezze a tisztítást. Ne használjon maró hatású tisztítószert, rovarirtót vagy mérgező anyagokat. Biztos, környezetkímélő működés és az energia megtakarítás érdekében ügyeljen a hatályos szabályozás betartására. Szettek és opciók alkalmazása esetén ajánljuk, hogy csak ARISTON termékeket és szerelvényeket használjon. Ajánlások a kazán bekötése előtt. Okvetlenül szükséges:

    • elkerülni a készülék olyan zónákban történő telepítését, ahol az égési levegő magas klórtartalmú (medence típusú környezet) és/vagy más ártalmas anyagokat tartalmaz, például ammóniát (fodrászüzlet), lúgos anyagokat (mosoda) …

    • ellenőrizni a kazán használhatóságát azzal a típusú gázzal, amely rendelkezésre áll (olvassa el a csomagolás címkéjén és a kazán adattábláján feltüntetett utasításokat) ;

    • ellenőrizze a csomagoláson elhelyezett címkék és a készüléken lévő adattábla segítségével, hogy a kazánt abba az országba szánták-e, ahol telepíteni akarja, és hogy az a típusú gáz, amelyre a kazánt tervezték, megfelel-e az adott országban engedélyezett kategóriák valamelyikének ;

    • hogy a felhasznált gáz kéntartalma a hatályos európai szabványokban előírt érték alatt legyen: a maximális csúcsérték az év során rövid ideig 150 mg/m3 és az éves átlag 30 mg/m3 ;

    • 20 francia foknál nagyobb keménységű víz esetén gondoskodjon vízkezelésről;

    • hogy a gázellátó rendszer a vonatkozó szabványok szerint készüljön, és a méretei megfelelőek legyenek. A kazán maximális teljesítményét is figyelembe kell venni, és ügyelni kell arra, hogy az elzárócsap méretei és bekötése megfelelő legyen.

    • a telepítés előtt tanácsoljuk a gázbemeneti oldal gondos kitisztítását az esetleges maradványanyagok eltávolítása végett, amelyek ronthatnák a kazán működését ;

    • szintén fontos ellenőrizni, hogy a gáznyomás megfelelő legyen a kazánnál ;

    • ellenőrizni, hogy a vízellátás maximális nyomása 5 bar legyen. Ellenkező esetben nyomáscsökkentőt szükséges telepíteni.

    Betartandó szabályok – biztonsági tanácsok

    Lakóépületek Telepítés és karbantartás szabályozásbeli feltételei A berendezés telepítését és karbantartását szakképzett szerelővel, a hatályos jogszabályoknak és a szakmai előírásoknak megfelelően kell végeztetni: - 1977. augusztus 2. módosított rendelet

    Lakóépületek és azok melléképületei belsejében elhelyezett, éghető gázzal és cseppfolyósított szénhidrogénnel működő berendezésekre alkalmazandó műszaki és biztonsági szabályok

    - DTU P 45-204 szabvány Gázberendezések (korábban DTU 61-1 – Gázberendezések – 1982. április + 1984. július 1-jei kiegészítés)

    - Megyei Egészségügyi Szabályzat mely az elektromos hálózatra csatlakozott készülékekre vonatkozik:

    - NF C 15-100 szabvány Kisfeszültségű elektromos berendezések – Szabályok.

    Közönséget fogadó létesítmények Telepítés szabályozásbeli feltételei A berendezés telepítését és karbantartását a hatályos jogszabályoknak és a szakmai előírásoknak megfelelően kell elvégezni, így például : Közönséget fogadó létesítményekben tűzeset és pánik elkerülésére vonatkozó biztonsági szabályzat: a) Általános előírások:

    - GZ cikkelyek Éghető gázzal és cseppfolyósított szénhidrogénnel működő berendezések - CH cikkelyek Fűtés, szelőzés, hűtés, légkondicionálás és gőz- és használati melegvíz előállítás

    b) Az egyes közönséget fogadó létesítmény-típusra vonatkozó külön előírások (kórházak, üzletek stb.).

    Figyelem: Olvassa el a HSZ-szel szállított telepítési útmutatót is..

  • Figyelmeztetések

    A kazán égéstermék-elvezetésének csatlakozása A zárt égésterű készülékek esetében be kell tartani a 2007. augusztus 2-i rendelet és a DTU P 45-204 szabvány előírásait. A kazán kizárólag a ARISTON által szállított füstelvezető/levegőbeszívó elvezetéssel üzemelhet.

    Természetes huzatú, B23p típusú nyomás alatti kéményhez csatlakozó készülékek esetében a CSTB által kiállított műszaki véleménnyel rendelkező füstelvezető rendszert kell alkalmazni. A kivitelezést a műszaki dossziék és az NF DTU 24.1 kivitelezési szabvány alapján kell végezni, így például a függőleges vezeték esetében is, amelyet védőcsőben kell elhelyezni.

    A fűtési rendszer tisztítása Régi rendszer esetében tanácsos elvégezni a fűtési rendszer tisztítását, hogy eltávolítsuk az esetleges anyag-maradványokat, amelyek ronthatnák a készülék működését (lásd 12. oldal). Ügyeljen arra, hogy a kazán tágulási tartályának kapacitása elegendő legyen a fűtési rendszer vízmennyiségéhez.

    Padlófűtéssel üzemeltetett készülékek A padlófűtéssel üzemeltetett berendezésekbe szereljen biztonsági szerkezetet a kimenő fűtési ágra a DTU 65.11 szabvány ajánlásai szerint. A termosztát elektromos csatlakoztatásához lásd az „Elektromos csatlakozások” című pontot. Túl magas kimeneti hőmérséklet esetén a készülék éppúgy leáll melegvíz üzemmódban, mint fűtési üzemmódban, és a kijelzőn megjelenik a 116 “padló termosztát nyitva” hibakód. A kazán újraindul a termosztát automatikus zárásakor.

    FIGYELEM A kazán közelében semmiféle gyúlékony anyag nem maradhat. Győződjön meg arról, hogy a készülékek környezete és azok a berendezések, amelyekhez kapcsolódnak megfelelnek-e a hatályos szabványoknak. Ha por vagy ártalmas gőz van jelen abban a helyiségben, ahol a kazánt telepítették, a kazánnak másik levegőkörrel kell működnie.

    CE-jelölés A CE-jelölés garantálja, hogy a készülékek megfelelnek az alábbi irányelvek előírásainak:

    - 90/396/EGK Gázüzemű berendezésekre vonatkozó irányelv - 2004/108/EGK Elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó irányelv - 92/42/EGK Energia-hatásfokra vonatkozó irányelv - 2006/95/EGK Alacsonyfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelv.

    Adattábla

    A Rendszer telepítését és az első üzembe helyezését szakemberrel kell végeztetni az országban hatályban lévő telepítési szabályozásoknak és esetlegesen a helyi hatóságok és közegészségügyi szervezetek szabályozásainak megfelelően .

    Jelmagyarázat: 1. Márka 2. Gyártó 3. Modell – Sorozatszám 4. Kereskedelmi referencia 5. Engedélyszám 6. Desztinációs ország –gáztípus 7. Gázbeállítás 8. Telepítési típus 9. Elektromos adatok

    10. Melegvíz maximális nyomás 11. Fűtési maximális nyomás 12. Kazán típusa 13. NOx/Hatásfok osztály 14. Névleges fűtési teljesítmény 15. Hasznos fűtési teljesítmény 16. Specifikus teljesítmény 17. Kazán teljesítményhozama 18. Névleges melegvíz teljesítmény 19. Használható gáz 20. Üzemi környezeti hőmérséklet 21. Maximális fűtési hőmérséklet 22. Maximális melegvíz hőmérséklet

    A módosított 77/08/2-i rendelet 25. pontja és a módosító 99/02/5-i rendelet 1. cikkelye alapján a telepítést végzőnek megfelelőségi igazolásokat kell kiállítania, amelyeket az építésügyi és gázbiztonsági miniszterek hagynak jóvá: - új gázberendezés telepítése után a megfelelő (1., 2. vagy 3. mintájú) igazolást, - a "4. mintájú" tanúsítványt különösen akkor, amikor a kazánt új kazánra cseréli le.

  • Figyelmeztetések

    A kazán égéstermék-elvezetőjének bekötése

    A kazánt a C típusú, azaz a külső levegőt használó üzemmódra tervezték. Az égéstermék-elevezető rendszer telepítése során ügyeljen a tömörségre, hogy elkerülje az égéstermékek beszivárgását a levegő-rendszerbe. A vízszintesen felszerelt csatlakozóidomoknak 3%-kal felfelé kell emelkedniük, hogy elkerülhető legyen a kondenzvíz pangása. B típusú telepítés esetén a helyiségnek, amelyben a kazán telepítésre kerül, megfelelő levegőelvezetéssel kell rendelkeznie a szellőzésre vonatkozó hatályos normák betartása érdekében. Korrozív gőz veszélyének kitett helyiségekben (mosodák, fodrászüzletek, galvanizáló vállalkozások …) nagyon fontos a C típusú telepítés alkalmazása kívülről vételezett égési levegővel. Ily módon a kazánt megvédjük a korrozív hatásoktól. A C típusú készülékek, melyek égéskamrája és levegőellátó rendszere tömör, nem jelentenek semmiféle korlátozást a szellőzési feltételek és a helyiség térfogata tekintetében. Annak érdekében, hogy ne romoljon a kazán működése, a telepítési helynek meg kell felelnie az üzemi határhőmérsékletnek, és oly módon kell védettnek lennie, hogy a kazán ne érintkezzen közvetlenül a légköri tényezőkkel. Egy minimális távolságokat betartó nyílás került kialakításra, hogy lehetséges legyen a kazán alkatrészeihez való hozzáférés. A koaxiális típusú beszívó/elvezető rendszerek kialakításához eredeti szerelvényeket kell használni. A névleges hőteljesítményen való működés esetén az elvezetett égéstermékek hőmérséklete nem haladja meg 80°C-ot. Ugyanakkor ügyeljen a biztonsági távolságok betartására válaszfalakon vagy gyúlékony anyagokon való átvezetéskor. Az égéstermékeket elvezető csövek összeillesztése apa-anya kötés és tömítés segítségével történik.

    A számítási módszer, az egyenértékű hosszak és a példák érdekében tanulmányozza a szerelvénykatalógust.

    FIGYELEM Győződjön meg arról, hogy az elvezető- és szellőzőjáratok nincsenek eltömődve. Győződjön meg arról, hogy az elvezetőcsövek nem okoznak veszteséget.

    Elektromos csatlakozás A nagyobb biztonság érdekében az elektromos berendezést szakemberrel alaposan ellenőriztesse. A gyártó nem felelős az olyan esetleges károkért, amelyeket nem leföldelt berendezés, illetve az elektromos ellátás rendellenessége okozott. Ellenőrizze a komponensek adattábláján, hogy a berendezés megfelel-e a rendszer (kazán + HSZ) által felvett maximális teljesítménynek. Az elektromos bekötést fix csatlakozással (ne használjon mobil dugaszolót) és legalább 3 mm nyitótávolságú érintkezőkkel rendelkező kétpólusú kapcsolóval kell megvalósítani. A kazán és a HSZ számára egy-egy kapcsolót kell telepíteni. Elengedhetetlenül fontos, hogy a készülékek hatásos földeléshez legyenek kötve a berendezés biztonságának szavatolása céljából. A berendezéssel szállított tápkábeleket 230V-50Hz hálózathoz csatlakoztassa, és ügyeljen az L-N polaritásra és a földeléshez való csatlakoztatásra. Fontos: Ha a tápkábel megrongálódott, a gyártóval, annak szervizszolgálatával vagy hasonló szintű szakemberrel ki kell cseréltetni a veszély elkerülése végett. Tilos elosztók, hosszabbítók és adapterek használata. Tilos a hidraulika-, fűtő- vagy gázrendszer csöveit a készülék földelésére használni. A rendszer nem védett túlfeszültség ellen. Ha ki kell cserélni a biztosítékokat, használjon gyors típusú biztosítékot.

    A kazán csatlakozási típusai a füstelvezető csőhöz

    - a kazán koaxiális csatlakozása a füstbeszívó/elvezető csőhöz,

    - a kazán kettős csatlakozása a füstelvezető csőhöz külső levegő beszívásával,

    - a kazán kettős csatlakozása a füstelvezető csőhöz a környező levegő beszívásával.

    A kazánnak a füstelvezető csőhöz történő csatlakoztatására mindig a kondenzációnak ellenálló termékeket kell használni. A csatlakozások hosszának és irányváltozásainak kialakításához vegye figyelembe az égéstermék-elvezetési típusokat tartalmazó táblázatot. Az égéstermék-beszívó/elvezető csatlakozó szetteket külön szállítjuk a telepítési igények függvényében. A kazánt koaxiális égéstermék-beszívó és elvezető rendszerre terveztük. Ha terhelésveszteség következik be a vezetékekben, tanulmányozza a szerelvénykatalógust. A többlet-ellenállást figyelembe kel venni a méretek megválasztásakor.

  • Leírás

    A kazán fő részegységei

    15. Fűtőrendszer visszatérő NTC 16. Fűtőköri szűrő 17. Használati víz áramlásérzékelő 18. Keringető szivattyú automata légtelenítővel (kazán) 19. Szifon 20. Elosztószelep 21. Nyomáskapcsoló 22. Ventillátor 23. Gyújtóelektródák 24. Gyújtótrafó 25. Felső hőmérséklet korlátozó 26. Hidraulikus szeparátor 27. Égéstermék mintavevő hely 28. Automatikus légtelenítő

    1. Égéstermék kivezetés 2. Kézi légtelenítő 3. Égő 4. Ionizációs elektróda 5. Fűtési előremenő NTC 6. Fűtési visszatérő NTC 7. Hangtompító 8. Gázszelep 9. Melegvíz hőcserélő

    10. Használati melegvíz NTC 11. Biztonsági szelep 12. Elektromos vezérlő doboz 13. Fűtőrendszer keringető szivattyúja 14. Fűtőrendszer előremenő NTC

  • Leírás

    Minimális távolságok kazán telepítéséhez

    A kazán karbantartásának elősegítéséhez szükséges az ábrán látható minimális távolságok betartása. A kazán megfelelő elhelyezéséhez használjon vízmértéket.

    Szerelősablon

  • Telepítés

    A készülék kicsomagolása A kazánt csomagolva és fa raklapra rögzítve szállítjuk. Miután a telepítési hely közelébe szállította, először vegye le róla a csomagolást, majd akassza ki a raklapra rögzítő kapcsokat (2 felül, és 2 a kazán a kazán alján).

    A. Fűtés kimenet B. Használati melegvíz kimenet C. Gázbemenet D. Hidegvíz-bemenet E. Fűtés visszatérő F. Leeresztőcsap G. Szifon H. Hőszivattyú felé előremenő I. Hőszivattyú felőli visszatérő

    Elzárócsapok tartósínje és a fali tartósín felhelyezése

    Elzárócsapok leírása A csapok NYITOTT állapotban vannak ábrázolva

    Az előre gyártott szett tartalmazza az elzárócsapok tartósínjét, a fali tartósínt, a szerelősablont, valamint a szelepek és a leeresztés csatlakozó csöveit.

    Az elzárócsapok tartósínje és a fali tartósín esetében: - a berendezéssel szállított papír szerelősablont és a

    kazánt készítse elő a kiválasztott helyen és kövesse a sablonon lévő ajánlásokat (az előző oldalon a sablon tájékoztatásul szerepel).

    A vezetékek bekötése Az előre gyártott szett nem tartalmazza a csatlakozóidomokat. A nagykereskedőknél különböző csatlakozóidom-készletek állnak rendelkezésre. - 1. telepítés - Ariston kazán cseréje Miután a tartósínt a falra szerelte, lehetősége van a csapok közötti távolság beállítására a 2 oldalsó csavar kicsavarásával, majd felszerelheti a csatlakozóidomokat és feltöltheti a berendezést, valamint ellenőrizheti a víz- és a gázrendszer tömörségét a kazán bekötése nélkül is.

    A rendszer tisztítása A hidraulikus bekötések után elengedhetetlen a rendszer kitisztítása megfelelő (diszperziós) tisztítószerrel, hogy eltávolítsuk a reszeléket, hegesztési maradványokat, megmunkálásnál használt olajat és különböző zsírokat.

    30. Fűtőkör előremenő csap 31. Használati melegvíz előremenő csap 32. Gázcsap (sárga fogantyú) 33. Hidegvíz-ellátó csap 34. Hűtőköri visszatérő csap 35. Visszacsapó szelep 36. Fűtőkör feltöltő és szakaszoló csapja (szürke gombok) 37. Hőszivattyú felé előremenő 38. Hőszivattyú felőli visszatérő

  • Rendelkezésre álló nyomás

    Kazán – Keringető szivattyú jelleggörbéje

    Hőszivattyú – Keringető szivattyú jelleggörbéje

    Megjegyzés : Kerülje a keringető szivattyúk I sebességgel történő használatát

    Vízkezelés A Hibrid készülék alumínium rétegtárolóval van felszerelve, tehát az optimális működés érdekében néhány óvintézkedést kell tenni a primer fűtőkör vizének kezelésére. Néhány általános tanács. Ha a kazán már meglévő rendszerbe kerül beépítésre, ajánlott minden nem megfelelő adalékanyagot eltávolítani. Ajánlott begyújtani a készüléket a rendszer megfelelő átmosása után. A megfelelő átmosáshoz a rendszerben alkalmazott fémanyagokkal, ideértve az alumíniumötvözeteket is, kompatibilis vegyi anyagokat ajánlott használni, hogy feloldjunk és eltávolítsunk a rendszerből minden szennyeződést. A tisztítószer lehetővé teszi a rendszer előkészítését inhibitor adagolásra. Feladata annak garantálása, hogy semmiféle szennyeződés nem rakódik le a hőcserélőn, s hogy lehetővé tegye a hőcserélő optimális hatékonyságának biztosítását. A Fernox Restaurer, amely 3 változatban áll rendelkezésre (Superconcentrate Gel, MB-1 Liquid illetve 500ML) és a GE Betz X300/X400 olyan termék, amely kompatibilis ezen kazán használatával. Fagyálló anyag használata esetén ajánlott ellenőrizni annak kompatibilitását az alumíniummal. Különösen ajánlott az etilénglikol mellőzése, amely nem egyszerűen csak korrozív az alumíniumra és ötvözeteire nézve, hanem mérgező is lehet. Az Ariston az olyan megfelelő fagyálló használatát javasolja, mint a Fernox ALPHI 11, amely kitűnő fagyálló hatást garantál és minden fémmel kompatibilis.

    Ajánlott időszakonként a víz-fagyálló folyadék pH-értékének ellenőrzése. Ha a mért érték a gyártó által megadott tartományon (7

  • Telepítés

    Hőszivattyú A HSZ telepítéséhez kövesse a HSZ-val együtt szállított telepítési útmutató utasításait.

    Fontos!! Telepítse a HSZ-re vonatkozó utasítások alapján a vibrációmentes lábakat és a kondenzátumelvezető csövet. Telepítse a rajz szerint a szűrőt (2) a HSZ bemenetére. A lábakat, a kondenzátumelvezető csövet és a szűrőt tartozékként a HSZ dobozában szállítjuk. .

    Csatlakoztassa a HSZ-t a kazánhoz az alábbi rajz szerint. Az elzárócsapokat (1) és a – minimum 0,5 m – flexibilis csöveket (3) a HSZ-hez a lehető legközelebb szükséges telepíteni a vibráció átvitelének csökkentése érdekében. Tanácsos ülepítő szerelvényt (4) telepíteni a a HSZ bemenetére.

    Megjegyzés: A hőszivattyú vízcsatlakozói 3/4’’-ak és gáz anya (G 3/4’’ F) típusúak

    HSZ

    * Minimum 0,5 m vibrációvédő cső

  • Telepítés

    Utasítások a burkolat leszereléséhez és a kazán ellenőrzéséhez. A kazán belsejében végzendő minden beavatkozás előtt kapcsolja ki az elektromos ellátást a külső kétpólusú kapcsolóval és zárja el a gázcsapot. A kazán belsejéhez való hozzáférés: - csavarja ki az elülső burkolólemez (a) két csavarját, húzza előre a burkolólemezt és akassza le a két fölső csapról (b),

    - előre húzva fordítsa el az elektronikus vezérlő panelt (c), - pattintsa ki az égéskamra fedődobozának alján lévő két klipszet, húzza előre és akassza le a fölső csapokról (d).

  • Telepítés

    A kondenzáció elvezetése A kazánban történő égéssel keletkező kondenzátumok elvezetéséhez csatlakoztasson műanyag csövet a készülék elvezető szifonjához. Tartsa be a telepítési hely szerinti országban hatályos telepítési szabványokat és a helyi hatóságok és közegészségügyi szervezetek esetleges szabályozásait.

    A kazán felszerelése - vegye le a készülék homloklapját - csavarja ki a 2 csavart B, húzza le a tartósínről a lemezt, hogy

    szabaddá tegye a csatlakozókat, és dobja ki a lemezt - helyezze a kazánt a tartósín fölé, majd eressze rá a tartósínre - tegye helyükre a különböző tömítéseket - húzza rá a tartósín elzárócsapjait és csatlakozóit a kazán

    csonkjainak csatlakozóira

    A készülék első beindítása előtt mindenképpen fel kell tölteni vízzel a kazán szifonját 19. Ehhez töltsön az égéstermékek elvezető nyílásán át kb. 1/4 liter vizet a szifonba és illessze a helyére, mielőtt felszerelné az elvezető rendszert illetve kicsavarná a kazán alatt elhelyezett szifont. Figyelem! ha nincs víz a szifonban, az égéstermékek kijutnak a környező légtérbe!

    A visszacsapószelep leeresztőnyílását 35 és a fűtés biztonsági szelepét 11 mindenképp a szennyvízhálózathoz kell csatlakoztatni.

  • Telepítés

    Égéstermék-elvezető csatlakoztatása A kazánt kizárólag a gyártó által szállított égéstermék-elvezető rendszerrel szabad telepíteni. Ezeket a szetteket a készüléktől külön szállítjuk, hogy megfeleljünk a különböző telepítési megoldásoknak. A füstgázelvezetési idomokra vonatkozó további információért tanulmányozza a füstgázkatalógust és a csomagoláson belül elhelyezett telepítési utasításokat. A kazán alkalmas a koaxiális és elválasztott égéstermék-elvezetés rendszerhez való csatlakoztatásra. A kondenzációs kazánok esetében 3%-os lejtést tartson be, hogy a kondenzátumok a kazán felé távozzanak.

    Gyártó ajánlásai E = 0,10 m – Égéstermék-elvezető nyílás tengelytávolsága ereszcsatornától vagy függőleges csőtől. F = 2 m - Égéstermék-elvezető nyílás tengelytávolsága mindennemű növényzettől G – 90°-os nyílászáró nélküli falsarok közelsége:

    - G ≥ 1,0 m (függetlenül a H hosszúságtól) - Elefántfüllel G ≥ 0,15 m (függetlenül a H hosszúságtól).

    K > 0,6 m = Amikor az égéstermék-elvezető nyílások 2 tengelytávolsága ugyanazon vízszintes síkban van. Különös esetek Kivezetés balkonra A kivezető nyílásnak az épület szélső síkjától legalább 0,3 m-re kell lennie, kötelezően elefántfüllel. Belső udvar Ha a kivezető nyílás belső udvarra, egy másik kivezető nyílással szemben vezet ki, a két kivezető nyílás közötti távolságnak legalább 4 méternek kell lennie. L és M : két kivezetés 90°-os épületsarok két oldalán Nincs a közelben nyílászáró: L és M > 1 m mindkét nyílásnak több, mint 1 méterre kell lennie a fal szegletétől; továbbá az egyik szellőzőnyílást el kell látni elefántfüllel. Van a közelben nyílászáró: L > 1 m a fal szegletétől; kötelezően elefántfüllel. M > 0,5 m a fal szegletétől; kötelezően elefántfüllel. N és O: alagsorban elhelyezett kazán kivezetése N = 0,3 m: Égéstermék-kivezető nyílás tengelytávolsága a talajtól. O = 0,6 m sugár : Égéstermék-kivezető nyílás tengelytávolsága a faltól. P > = 0,3 m – Égéstermék-kivezető nyílás tengelytávolsága a talajtól.

    Specifikus kondenzátum-szettet használjon.

    Égéstermék-elvezető rendszerek csatlakoztatása A frisslevegőt beszívó és az égéstermékeket a külső térbe juttató füstcső csatlakoztatásához kövesse az alábbi telepítési előírásokat. Az alábbi illusztráció tájékoztatás célját szolgálja, minden más konfiguráció esetében forduljon műszaki szolgálatunkhoz. Kötelező értékek A = 0,40 m – Minimális távolság az égéstermék-elvezető nyílás tengelye és minden nyílászárótól. B = 0,60 m - Minimális távolság az égéstermék-elvezető nyílás tengelye és minden levegőnyílás között (szellőzés és szellőzőrendszer-kimenet). C – A készülékek tömör rendszerű égéstermék-elvezető és frisslevegő-vételező nyílásait, melyek a talaj fölött legalább 1,80 m-rel helyezkedbek el, hatásosan védeni kell minden olyan külső beavatkozás ellen, amely árthat a normális működésüknek. A talaj fölött legalább 1,80 m-rel közvetlenül külső térbe (például közútra vagy magánterületre) nyíló égéstermék-elvezető nyílásoknak – a kondenzációs készülékek kivételével – tartalmazniuk kell egy nem kivehető elefántfület, amely az elvezetett füstgázoknak a fallal határozottan párhuzamos irányt ad. D ≥ 0,30 m – Vízszintes felület (tetőeresz vagy balkon) alatt kivezetett égéstermék-elvezető nyílás tengelytávolsága. Különös esetek: - S ha a vízszintes felület szélessége ≥ 2 m: a kivezetésnek túl kell érnie a tető kihajlásán. - T ≥ ha a vízszintes felület oromzat alatti része ≥ 0,2 m: a kivezetésnek túl kell érnie a tető kihajlásán. G ≥ 0,15 m – 90°-os nyílászáró nélküli falsarok közelsége. Q ≥ 0,30 m – Függőleges kivezetés tetőn át.

    Ma x i má l i s é g é s t e r mé k h o s s z

    Maximális levegő hossz

    Működési zóna

  • Telepítés

    Beszívó/elvezető csövek hosszméreteinek táblázata Szétválasztott típusú elvezetés A kazánt 60/100 koaxiális égéstermék-elvezető rendszerhez való csatlakoztatásra terveztük. Szétválasztott elvezető rendszer használatához a két levegőbeszívás egyikét szükséges alkalmazni. Csavarja ki a csavarokat és vegye le a dugót, illessze be az indítóidomot a levegőbeszíváshoz és rögzítse a berendezéssel szállított csavarokkal.

    Levegő/égéstermék vezeték maximális hossza (m) Égéstermék-

    elvezetés típusa Vezetékek átmérője (mm) TALIA GREEN HYBRID

    MIN MAX

    Koaxiális rendszerek

    Szétválasz-tott rendszerek

    S1. levegő beszívása - S2. égéstermék elvezetése

    Füstgázelvezetési típustáblázat

    A helyiségből vételezett égési levegő Égéstermékek külső térbe vezetése Levegőbeszívás a helyi-ségből

    Égéstermékek elvezetése és levegő beszívása az épület egyéni vagy kollektív kéményén át

    Égéstermékek elvezetése az épület egyéni vagy kollektív kéményén át Levegőbeszívás a helyiségből

    Külső térből vételezett égési levegő C53

    Égéstermék kivezetése külső térbe és levegőbeszívás külső falon keresztül eltérő nyomástartományban

    Égéstermék kivzetés és levegő beszívása külső falon keresztül ugyanabban a nyomástartományban

    Égéstermék elvezetése az épület egyéni vagy kollektív füstcsövén át Levegő beszívása külső falon keresztül

    Égéstermék elvezetése és a külső levegő beszívása tetőn elhelye-zett terminállal ugyanab-ban a nyomástarto-mányban

  • Telepítés

    A kazán elektromos bekötése Perifériák bekötése A perifériák csatlakozó paneljéhez való hozzáféréshez az alábbiak szerint járjon el : - az elektromos vezérlő dobozt billentse előre - csavarja ki a hátsó borítólemez három csavarját. Ott találhatók az alábbi csatlakozások :

    REMOCON távvezérlő külső szonda HSZ kommunikációs bus

    - szobatermosztát 1 - opció - padlófűtés termosztátja vagy a szobatermosztát 2 (a 223-as

    paraméterrel kijelölve ) - opció

    A kazán belsejében végzendő minden beavatkozás előtt kapcsolja le az elektromos ellátást a kétpólusú külső kapcsoló “OFF” állásba helyezésével.

    A nagyobb biztonság érdekében az elektromos berendezést szakemberrel alaposan ellenőriztesse. A gyártó nem felelős az olyan esetleges károkért, amelyeket nem leföldelt berendezés, illetve az elektromos ellátás rendellenessége okozott. Ellenőrizze, hogy a rendszer megfelel-e a kazán által felvett maximális teljesítménynek, amely az adattáblán olvasható. Az elektromos bekötést fix csatlakozással (ne használjon mobil dugaszolót) és legalább 3 mm nyitótávolságú érintkezőkkel rendelkező kétpólusú kapcsolóval kell megvalósítani. Ügyeljen arra, hogy a kábelek keresztmetszete 0,75 mm2-nél nagyobb legyen. Elengedhetetlen, hogy a készülék hatékony földelőrendszerhez legyen csatlakoztatva a biztonság garantálása érdekében. A berendezéssel szállított tápkábeleket 230V-50Hz hálózathoz csatlakoztassa, és ügyeljen a fázis-nulla polaritásra és a földeléshez való csatlakoztatásra.

    A ClimaManager és a külső érzékelő bekötése. Csatlakoztassa a ClimaManagert és a külső érzékelőt a vezérlések csatlakozására szolgáló panellal a lenti ábra szerint.

    A Hőszivattyú bekötése Hozza létre a Bus-kapcsolatot az érzékelők csatlakozó panelje és a hőszivattyú között. A HSZ elektromos ellátásának saját differenciál-áram megszakítóval rendelkeznie.

    Fontos: Ha a tápkábel megrongálódott, a gyártóval, annak szervízszolgálatával vagy hasonló szintű szakemberrel ki kell cseréltetni a veszély elkerülése végett.

    Tilos elosztók, hosszabbítók és adapterek használata. Tilos a hidraulika-, fűtő- vagy gázrendszer csöveit a készülék földelésére használni. A rendszer nem védett túlfeszültség ellen. Ha ki kell cserélni a biztosítékokat, használjon gyors típusú biztosítékot.

    SEPARCOLD

    Vezérlésekcsatlakoztató panelja

    Szobatermosztát (opció)

    Padlófűtés termosztát (opció) Külső

    érzékelő

    ClimaManager

    Hőszivattyú

  • Telepítés

    Vezérlőpanelek

    Energia manager

    Elektromos kapcsolási vázlat Hőszivattyú

    Energia manager Bk = Noir Bl

    = Bleu Wh = Blanc Rd = Rouge Gr = Vert Br = Marron Gry = Gris

    Vezérlések csatlakozó panelja

    Vezérlőpanel

    Szobatermosztát (opció)

    Padlófűtés termosztát (opció)

    Külső szonda

    ClimaManager

    Periféria kapcsoló panel

    Rendszer keringető szivattyú

    Vezérlések csatlakozó panelja

    Főpanel

    Fűtőrendszer előremeneti szonda

    Fűtőrendszer visszatérő szonda

    Bk = Fekete Bl = Kék Wh = Fehér Rd = Piros Gr = Zöld Br = Barna Gry = Szürke

  • Telepítés

    BkBl BkBkBr Bk Bk

    FILLING 1 FUSE 2AT PUMP SPEED

    PUMPACCENDITORE

    BrBl

    BrBl

    VALVOLA GAS

    Energia Manager Bl

    Wh Kijelző csati

    CN12

    Gry Bk Gry

    Br

    CN24

    Br Bl Rd Wh Bk Rd Bl

    Rd Bl Br Br

    Váltószelep Keringető szivattyú

    Periféria kapcsoló panel

    Gáz-szelep

    Gyújtótrafó

    Vezérlőpanel

    Bk = Fekete Bl = Kék Wh = Fehér Rd = Piros Gr = Zöld Br = Barna

    Szolár szonda

    Ionizációs elektróda

    Periféria kapcsoló panel

    Energia manager panel

    Melegvíz érzékelő

    Minimum nyomáskapcsoló

    Primer kör előremenő érzékelő

    Primer kör visszatérő érzékelő

    Hőcserélő hőbiztosítéka

    Ventillátor

    Melegvíz érzékelő

  • Elindítás

    Beállítások és elindítás Kijelző szimbólumai Kezelőfelület

    - menü beállítása- hibakód kijelzése - szobahőmérséklet (ha külső szondához van csatlakoztatva) - - Kazán blokkolva, nyomja meg aRESET gombot Műszaki beavatkozás kérése

    Láng nincs áthúzva: kazán begyújtva, felhasznált teljesítmény kijelzése.

    Láng áthúzva: működés blokkolva

    1. Kijelző 2. ON/OFF nyomógomb 3. Fűtési hőmérséklet beállító gombja + tekerőgomb

    programozás 4. Nyár/Tél üzemmód kiválasztó gombja 5. Comfort gomb 6. Hibrid fűtési üzemmód nyomógombja 7. ASZR nyomógomb (hőszabályozás aktiválása) 8. Nyomásmérő 9. A használati melegvíz hőmérsékletének beállítógombja

    10. INFO nyomógomb 11. ESCAPE nyomógomb 12. A MENÜ kiválasztó és a programozás érvényesítő

    gombja 13. RESET nyomógomb

    Fűtési üzemmód a beállított hőmérsékleti szint kijelzésével

    Használati melegvíz üzemmód abeállított hőmérsékleti szint kijelzésével Szöveges kijelzés Comfort hmv funkció kijelzése

    Menü Info ASZR-funkció aktiválva (Hőszabályozás gyárilag aktiválva) Napkollektor csatlakoztatva (NEM AKTÍV)

    A rendszer működési állapotát a legördülő menü jelzi: Eté ou Hiver (Nyár vagy Tél) – A rendszer várakoztatásban van. A kijelzőn megjelenő megjegyzés jelzi a kiválasztott üzemmódot "Eté" (Nyár) vagy "Hiver" (Tél) Chauffage PdC+Chaudiere (Fűtés HSZ-szel + Kazán) – Fűtésigény Chaufage Chaudiere seul (Fűtés csak Kazánnal) - Fűtésigény Chaufage PdC seul (Fűtés csak HSZ-szel)- Fűtésigény Post Circ Chge – Fűtési utókeringetés Sanitaire – Használati melegvíz igény Antigel – Fagymentesítő üzemmód

    ASZR funkció : Lásd a funkció meghatározását a Beállítások szakaszban. Ez a funkció alapértelmezésben aktiválva van. Ugyanakkor érdemes ellenőrizni, hogy látható-e a kazán képernyőjén látható-e

    a szimbólum : Ha nem jelenik meg, aktiválja a funkciót az SRA (ASZR) nyomógombbal. Ekkor a fűtési rendszer víztörvény alapján működik, aminek paraméterei a 4. és 5. menüpontban vannak meghatározva (lásd a Beállítások szakaszt).

    Megjegyzés:

    Amikor az ASZR funkció nincs aktiválva, a számok jelzik H XX (XX = fűtés előremeneti hőmérséklete). A készülék üzemállapotát mindig kijelzi a legördülő menü.

    A Hibrid Rendszer megfelelő működéséhez fontos, hogy az ASZR funkció aktiválva legyen.

  • Elindítás

    Első elindítás 1.Győzödjön meg arról, hogy a gázcsap zárva van, majd:

    a. a használati melegvíz körön: - nyissa ki a hidegvíz-csapot 33 - légtelenítse a rendszert megnyitva a különböző melegvíz-

    csapokat és ellenőrizze a tömörséget b. a fűtőkörön:

    - győződjön meg arról, hogy az automatikus légtelenítők a kazán keringetőszivattyúján és a hidraulikus szeparátoron nyitott helyzetben vannak-e.

    - nyissa ki a fűtési előremenő csapot 30 és a visszatérő csapot 34 - nyissa ki a feltöltőcsapokat 36 - zárja el ez utóbbi csapokat amikor a nyomásmérő mutatója

    elérte a kívánt nyomást - ellenőrizze a tömörséget

    c. ellenőrizze, hogy a kazán és a HSZ elektromos csatlakozásai rendben vannak-e, és a földelővezeték megfelelően rá van-e kötve a földelésre.

    d. ellenőrizze, hogy a tápfeszültség és -frekvencia megfelel-e a kazán és a HSZ adattábláján jelzett adatoknak.

    e. billentse a külső kétpólusú kapcsolót ON pozícióba. f. nyomja meg az ON/OFF gombot, a rendszer

    ”Eté” vagy “Hiver” (Nyár vagy Tél) várakoztatásba kerül

    Hiver

    g. a kazánnak Stand-by-ban kell lennie fűtési vagy használati melegvíz igény nélkül. Aktiválja a rendszer légtelenítő és tisztító ciklusát 5 másodpercig lenyomva tartva az ESC gombot, a Hibrid Rendszer kb. 60 perces légtelenítő és tisztító ciklust indít el (kazán + HSZ). A légtelenítő és tisztító funkció a kazán és a HSZ összes keringető szivattyúját működésbe hozza. A ciklus alatt nyissa ki a HSZ légtelenítőjét a dugó kihúzása után. Légtelenítse a fő keringető szivattyút is (2). Szükség esetén új ciklus lehet aktiválni. A ciklus után tisztítsa ki a HSZ bemenetéhez telepített szűrőt mielőtt elindítaná a Rendszert. A berendezés légtelenítő és tisztító ciklusa megszakítható az ESC gomb megnyomásával. Ellenőrizze a nyomásmérőn, hogy a rendszerben lévő nyomás van-e 1,2 bar, ellenkező esetben a kijelző elégtelen nyomást jelez. Szükség esetén állítsa helyre a víznyomást.

    h. légtelenítse a rendszer radiátorait. Szükség esetén állítsa helyre a víznyomást.

    i. ellenőrizze, hogy az égéstermék-elvezető csövek megfelelőek-e és nincsenek-e eltömődve

    j. ellenőrizze, hogy a helyiség szellőzőnyílásai nyitva vannak-e.

    2. Nyissa ki a gázcsapot 32, majd: a. ellenőrizze a csatlakozók tömörségét, ideértve a kazán

    csatlakozóit is, megfigyelve, hogy a mérőóra nem jelez-e gázszivárgást

    b. szüntesse meg az esetleges szivárgásokat c. eressze le a gázkört.

    3. Helyezze működésbe a rendszert az "Eté" (nyári) vagy "Hiver" (téli) üzemmód Mode nyomógombbal történő aktiválásával.

    Leeresztő szelep

    Légtelenítő

  • Elindítás

    A kazán működésének ellenőrzéséhez jelölje ki a 901 paramétert ‘’Chaudière/PAC marche forcée’’ (Kazán/HSZ erőltetet működés) és válassza ‘’chaudière seule’’(kazán egyedül). A Mode gomb 5 másodperces lenyomásával közvetlenül eljuthat ehhez a paraméterhez, és a programozó tekerőgomb segítségével válassza ki: 1 ‘’chaudière seule’’ (kazán egyedül).

    A HSZ működésének ellenőrzéséhez is jelölje ki a 901 paramétert ‘’Chaudière/PAC marche forcée’’ (Kazán/HSZ erőltetet működés) és válassza ‘’PAC seule’’(HSZ egyedül). A Mode gomb 5 másodperces lenyomásával közvetlenül eljuthat ehhez a paraméterhez, és a programozó tekerőgomb segítségével válassza ki: 1 ‘’PAC seule’’(HSZ egyedül).

    Megjegyzés: Ha a “PAC seule”-t (HSZ egyedül) választja, a kazán a használati melegvíz előállítására lesz aktív.

    Az ellenőrzés után fontos a 901-es paraméter 0-ra „Auto”való visszaállítása.

    Jégleolvasztó funkció (HSZ) Ellenőrizze a jégleolvasztó funkciót a hőszivattyút a 704-es paraméterrel hideg üzemmódban erőltetve. A HSZ elkezdi az 5 perces jégleolvasztó ciklust, ekkor ellenőrizze, hogy a levegő melegebb-e a HSZ kimeneti oldalán, mint a beszívási oldalon. A funkció az ESC gombbal kapcsolható ki.

  • Beállítások

    AZ ÉGÉS ELLENŐRZÉSI ELJÁRÁSA A műveletek sorrendjét ebben az eljárásban mindenképp be kell tartani.

    megfelel a táblázat értékének, akkor a beállítás befejeződött, egyébként pedig újra kell kezdeni a beállítást.

    1. művelet: a mérőeszköz előkészítése Csatlakoztassa a hitelesített mérőeszközt a bal oldali mintavevő helyre a csavar kicsavarásával és az elzáró kihúzásával.

    Csak egy 2,5-es kulcs

    szükséges 2. művelet: a CO2 beállítása maximális gázhozamnál (használati melegvíz) A melegvizet állítsa maximális átfolyási mennyiségre. Válassza ki a Ramonage (Kéményseprő) funkciót és nyomja le a RESET gombot 5 másodpercig. FIGYELEM ! A Ramonage (Kéményseprő) funkció aktiválásával a kazánból kilépő víz hőmérséklete több lehet, mint 65°C

    3. művelet: a CO2 ellenőrzése minimális gázhozamnál Fordítsa el az tekerőgombt. Válassza ki a : t-- piktogramot Várjon 1 percet, hogy a kazán stabilizálódjon, majd végezze el az égéselemzést. Megjegyzés : a Ramonage (kéményseprő) funkció automatikusan leáll 10 perc múlva, vagy kézzel leállítható a

    RESET rövid megnyomásával.

    Puissance Minimum

    Ha a mért CO2 érték (%) 0,5 %-kal eltér a maximális gázhozamnál kapott értéktől, végezze el a gázszelep beállítását az alábbi utasítások szerint, egyébként pedig térjen át közvetlenül a 4. műveletre.

    A következő piktrogram jelenik meg a kijelzőn : t--

    A gázszelep beállítása minimális gázhozamnál Vegye ki a dugót 2 és végezze el a beállítást a beállítócsavarral 51, a fokozatos balra fordítással csökkentheti a CO2 értéket. Várjon 1 percet minden beállítás után, hogy a CO2 érték stabilizálódjon. FIGYELEM! ez érzékeny beállítás: 1/4 fordulat 0,4 % CO2-nek felel meg. Amikor a CO2 érték közel áll a táblázatban megadott értékekhez helyezze vissza a dugót 2, majd zárja vissza az égésteret és mérje meg a végső CO2 értéket (%) egy perc múlva. Ha a mért érték megfelel a táblázat értékének, akkor a beállítás befejeződött, egyébként pedig újra kell kezdeni a beállítást.

    Maximum Chauffage

    Forgassa el a tekerőgom-bot. Válassza ki a : t-- piktogramot

    Maximum SanitaireVárjon 1 percet, hogy a kazán stabilizálódjon majd végezze el az égéselemzést. Mérje meg a CO2 értéket (%) és hasonlítsa össze az alábbi táblázat értékeivel (értékek zárt égőtérnél). Ha a mért CO2 érték (%) különbözik a táblázatban megadottaktól, végezze el a gázszelep beállítását a lenti utasítások szerint, egyébként pedig térjen át közvetlenül a 3. műveletre.

    Kazán hasznos teljesítménye kW

    Csak egy 4-es kulcs

    szükséges

    A gázszelep beállítása maximális gázhozamnál Ellenőrizze, hogy nem tömődött-e el a hangtompító 21 (ha van). Végezze el a gázszelep beállítását a beállító csavarral 50, a fokozatos jobbra forgatással csökkentheti a CO2 értéket (1/4 fordulat kb. 0,2%-kal módosítja a CO2 értékét). Várjon 1 percet minden beállítás után, hogy a CO2 érték stabilizálódjon. Amikor a CO2 érték (%) közel áll a táblázatban megadott értékekhez, zárja vissza az égésteret és mérje meg a CO2 végleges értékét egy perc múlva. Ha a mért érték

    4. művelet: a beállítás befejezése Lépjen ki a ramonage (kéményseprő) üzemmódból a RESET gombbal. Állítsa le a vízfolyást. Helyezze vissza a készülék homloklapját. Szerelje vissza a mintavevő hely elzáróját.

  • Beállítások

    2. menü – Kazán paraméter 3. almenü - 1. par. Max. fűtési teljesítmény beállítása 2. almenü - 0

    paraméter Lassú begyújtás beállítása 3. almenü - 5.

    paraméter Fűtés begyújtási késedelmének beállítása

    Fűtés begyújtási késedelmének beállítása Ez a paraméter – 2-menü/ 3.almenü/5. paraméter – lehetővé teszi az égő kialvását követő újbóli begyújtás előtti várakozási idő kézi (0) vagy automatikus (1) beállítását a beállított hőmérséklet megközelítése érdekében. Kézi kiválasztással lehetséges az anticiklus beállítása a 2. paraméter/3. almenü/ 6. paraméterrel 0 és 7 perc között. Automatikus beállítás esetén az anticiklust a kazán automatikusan számítja ki a beállított hőmérséklet alapján.

    Gázváltás A rendszereket úgy terveztük, hogy többféle típusú gázzal is üzemelhessenek. A gázváltást szakképzett szerelővel kell végrehajtatni. A gázváltást szett (rekeszátmérő) és a hozzá tartozó útmutató biztosítja. A rendszer megfelelő működése érdekében végezze el az alábbi műveleteket:

    1. kapcsolja le a készülék elektromos ellátását 2. zárja el a gázellátó csapot 3. tegye szabaddá az égéskamrát az „Utasítás a burkolat

    leszereléséhez és a készülék vizsgálatához” pontban leírtak szerint

    4. tegyen be/vegyen ki gáz rekeszátmérőt a szett útmutatója szerint.

    5. ellenőrizze a gáztömörséget 6. eressze le a gázkört 7. kapcsolja be a készülék elektromos ellátását és nyissa ki

    a gázellátó csapot 8. kövesse az égésellenőrzési eljárást 9. ragassza fel a szettben található címkét

    Maximális fűtési teljesítmény beállítása Ez a paraméter behatárolja a kazán hasznos teljesítményét. A százalék a minimális teljesítmény (0) és a névleges teljesítmény (99) közötti teljesítmény-értéknek felel meg a lenti grafikon szerint. A kazán maximális fűtési teljesítményének beállításához menjen a 2. menü/3. almenü/1. paraméterhez.

    Lassú begyújtás Ez a paraméter behatárolja a kazán hasznos teljesítményét begyújtás szakaszban A százalék a minimális teljesítmény (0) és a maximális teljesítmény (99) közötti hasznos teljesítmény-értéknek felel meg. A kazán lassú begyújtásának ellenőrzéséhez menjen a 2.menü/2. almenü/0 paraméterhez.

    Gázbeszabályozási táblázat GENUS PREMIUM HYBRID

    Paraméter

    Alsó Wobbe-index (15°C, 1013 mbar) ( MJ/m3)

    Lassú begyújtás Minimális ventillátor-sebesség (%) Fűtési maximális ventillátor-sebesség (%) Melegvíz-előállítási maximális ventillátor-sebesség (%) Gázszelep rekeszátmérő (ø)

    melegvíz-előállítás maximum Gázhozam max/min (15°C, 1013 mbar)

    fűtés maximum minimum

  • ENERGIA MANAGER Az Energia Manager folyamatosan méri a víz hőmérsékletét a rendszerben, a külső hőmérsékletet, a szobahőmérsékletet, a beállított értéket, a kazán hatásfokát és a hőszivattyú COP-ját (teljesítmény-együtthatóját). Azután kiszámítja az elektromos- és gázfogyasztást, valamint a kazán és a hőszivattyú üzemi költségeit. A legmegfelelőbb hőforrást aktiválja, s ezzel garantálja a berendezés optimális üzemeltetését a felhasználó választása alapján. Lehetőség van a minimális üzemi költségeken vagy a minimális primerenergia-fogyasztás minimalizálásán alapuló működési logika kiválasztásra (lásd a 927. paramétert).

    Üzemelési költség minimalizálása: az elektromos energia és a gáz költségeinek ellenőrzése. A HSZ vagy a kazán aktiválásáról az Energy Manager az elektromos energia illetve gáz költségeinek függvényében dönt (927. paraméter 0-ra állítva).

    A gáz- és elektromosenergia-költségekre vonatkozó paraméterek az alábbiak: 933 gázköltség (felső hőérték) - €cent/kWh 934 elektromosenergia-költség- €cent/kWh 935 elektromosenergia-költség– (éjszakai tarifa) - €cent/kWh.

    Az átlagos piaci értékek gyárilag be vannak programozva. Szükség esetén frissíteni kell őket.

    Az energiaköltségek helyes frissítése garantálhatja a legnagyobb megtakarítást.

    A 924. és 925. paraméterek szolgálnak a megadott költségek koherenciájának ellenőrzésére. A 924. paraméter jelzi a maximális arányt az elektromos energia és a gáz költségei között. A 925. paraméter jelzi a minimális arányt az elektromos energia és a gáz költségei között. Az Energia Manager meggyőződik arról, hogy az energiaköltségek e 2 határérték között vannak-e, s ha nem, akkor a 921 hibaüzenet jelenik meg. Ebben az esetben vissza kell térni a menüpontokhoz és helyes értékeket kell bevinni.

    A primerenergia-fogyasztás minimalizálása: a primer energia/elektromos energia arány ellenőrzése. 1 kWh elektromos energia termelése 2,58kWh primer energia felhasználását igényli (a termeléssel, szállítással stb. kapcsolatos veszteségek miatt). A veszteségek elhanyagolhatók a fosszilis energiahordozók esetében; tehát 1 kWh gázhoz a szükséges primerenergia-mennyiség jelenleg kerekítve 1 kWh. Az elektromos energia/gáz és primer energia megállapodás szerinti aránya tehát 2,58. A HSZ vagy a kazán aktiválásáról az Energy Manager ezen arány (927. paraméter 1-re állítva), a kazán hatásfoka és a hőszivattyú COP-je függvényében dönt. Amennyiben a 2,58-es arány változna, az értéke módosítható (926. paraméter).

    Az EWR-költség átlagos piaci értéke a földgázéval egyenlő. Propán-bután gáz használata esetén módosítani kell a 924. és 925. paramétert, hogy azután meg lehessen adni a 933. paraméter értékét.

    Beállítások

  • Beállítások

    Hozzáférés a menühöz: Kijelzés – beállítás – diagnosztika A rendszer lehetővé teszi a fűtő és használati melegvíz előállító kör átfogó irányítását. A menüpontokon belüli navigáció lehetővé teszi a rendszer és a csatlakoztatott perifériák személyre szabását a működés optimalizálásával a maximális komfort és megtakarítás érdekében. Továbbá fontos információkat is ad a kazán megfelelő működéséhez.

    A rendelkezésre álló menüpontok a következők:

    Hibrid Rendszer paraméterNyelvbeállítás – lásd a felhasználói útmutatót Felhasználói paraméterekKijelző nyelvének beállítása Hozzáférési kód (szakképzett szerelőnek fenntartva)NEM AKTÍV Energiamanager 1 paramétereiNEM AKTÍV Energiamanager 2 paramétereiNEM AKTÍV Hőszivattyú hőmérséklete Kazán paraméterek Hőszivattyú állapota Hozzáférési kód (szakember részére fenntartva)Energiamanager infó Általános beállítások Kazán üzemmódja (Basic vagy Expert)Központi fűtés paraméterei 1. rész Liste erreurKözponti fűtés paraméterei 2. rész A szervizközpont adataiHasználati melegvíz

    Bus visszacsatolás2. menü visszaállítása gyári beállításraSzerviz kód (szakember részére fenntartva)Napkollektor és tárolóBus-kapcsolat megléte Általános beállítás - lásd a felhasználói útmutatót

    Hozzáférési kód (szakember részére fenntartva)Speciális beállítás

    1. zóna paraméter 1. zóna hőmérséklet-beállításSzerviz kód (szakember részére fenntartva)1. zóna beállításDiagnosztika 1. zóna irányító eszköz

    2. zóna paraméter 2. zóna hőmérséklet-beállításSzerviz kód (szakember részére fenntartva)2. zóna beállítás Diagnosztika 2. zóna irányító eszköz Multizóna

    Teszt és felhasználói EszközökSzerviz paraméterek

    Szerviz kód (szakember részére fenntartva)Kazán Kazán hőmérsékleteNapkollektor és tároló (ha van)Felügyelet Statisztika Kazán üzemmódja (Basic vagy Expert)Hibanapló A szervizközpont adatai

  • Beállítások

    A MENÜ-höz való hozzáférés érdekében nyissa ki a doboz ajtóit és az alábbiak szerint járjon el:

    Az egyes menüpontokra vonatkozó paraméterek a következő oldalakon találhatók. A különböző paraméterekhez való hozzáférés és módosítás a MENU gombbal és a 3. tekerőgombrel történik. A kijelzőn megjelennek a menüpontok leírásai és a különböző paraméterek. A menüpontok és a nekik megfelelő araméterek száma.

    A kijelzőn megjelenő számok jelmagyarázata:

    fix számot jelez villogó számot jelez

    1. nyomja meg a MENU gombot, a kijelzőn villog az első szám 000 2. forgassa a tekerőgombot a menüpont kiválasztásához, a

    kijelzőn megjelenő szöveg mutatja a kiválasztott menü címét "pl : 200 - Paramètres chaudière (kazán paraméter"

    3. nyomja meg a MENU gombot, a kijelzőn villog a második szám, és kéri a hozzáférési kódot "pl : 210

    - Code d’accès (hozzáférési kód)" Figyelem! A szakképzett szerelőknek fenntartott menüpontok

    csak a hozzáférési kód megadása után érhetők el. 4. nyomja meg a MENU gombot, a kijelzőn megjelenik: 222 5. forgassa a tekerőgombot az óramutató járásával megegyező irányban a kód kiválasztásához

    234 nyomja meg a MENU gombot, - Helyes kód 6. nyomja meg a MENU gombot az almenühöz való hozzáféréshez, villog a második szám "pl : 220" 7. forgassa a tekerőgombot egy almenü kiválasztásához, a kijelzőn megjelenő szöveg mutatja a kiválasztott almenü címét "pl : 230 - Chauffage Partie 1 (1. rész fűtés)" 8. nyomja meg a MENU gombot az almenü paraméteréhez való hozzáféréshez, mindhárom számjegy villog: "pl : 230" 9. forgassa a tekerőgombot egy paraméter kiválasztásához, a kijelzőn megjelenő szöveg mutatja a kiválasztott paraméter címét "pl : 231- Max Puissance CH réglable (Kazán max teljesítmény beállítás)" 10. nyomja meg a MENU gombot a paraméterhez való

    hozzáféréshez, a kijelző megjeleníti az értéket "pl : 60" Megjegyzés: A paraméter értéke 20 másodpercig jelenik meg,

    utána felváltva villognak a paraméter jelzései "pl : 60 > 220"

    11. forgassa a tekerőgombot az új érték kiválasztásához "pl : 75" 12. nyomja meg a MENU gombot a módosítás mentéséhez,

    illetve az ESC gombot a mentés nélküli kilépéshez.

    A kilépéshez nyomja az ESC mindaddig, amíg vissza nem jut a normál képernyőhöz. A hozzáférési kódot nem igénylő menüpontok esetében a menüből közvetlenül át lehet menni az almenübe.

    Tekerőgomb

    Menü/Ok gomb

    a kijelző A mezőjén jelenik meg. A B mezőben megjegyzés csatlakozik hozzá. (lásd a lenti ábrát)

    A mező

    B mező(Tekerőgomb: beállítógomb, amely lehetővé teszi a beállított érték növelését és csökkentését.)

  • Men

    ü

    Alm

    enü

    l m

    Para

    mét

    er leírás

    gyár

    i be

    állít

    ás

    0 NYELV BEÁLLÍTÁSA Lásd a felhasználói kézikönyvet

    1 NEM AKTÍV 2 KAZÁN PARAMÉTERÉNEK BEÁLLÍTÁSA 2 1 Belépési kód megadása 222 forgassa a tekerőgombot az óramut. jár. ir-ba,

    jelölje ki a 234-et , és nyomja meg a Menu 2 2 KAZÁN ÁLTALÁNOS BEÁLLÍTÁSA 2 2 0 Lassú begyújtás 0 - 60 0 Szervíznek fenntartva, lásd Gáz beállítása pontot 2 2 1 Minimum környezeti hőmérséklet

    fagymentesítés aktiválásához 2 - 10 °C 5 Csak változtatható perifériával aktiválva

    (opció) 2 2 2 Hibrid kazán

    NEM módosítható 0=Dezaktiválv1 = Aktiválva

    1 SZERVÍZNEK FENNTARTVA - Csak elektronikus kártya cseréje esetén

    2 2 3 Talaj vagy 2. zóna termosztát 0= Talaj termosztát 1 = Körny. hőm. 2. zóna

    0

    2 2 4 NEM AKTÍV 2 2 5 Fűtés begyújtási késedelme 0 = Deaktiválva

    1 = 10 sec 2 = 90 sec 3 = 210 sec

    0 Csak 2. zóna interfésszel aktiválva (opció)

    2 2 6 NEM AKTÍV 2 2 7 NEM AKTÍV 2 2 8 Kazán verzió

    NEM módosítható 0 - 5 0 SZERVÍZNEK FENNTARTVA - Csak

    elektronikus kártya cseréje esetén 2 3 FŰTÉS PARAMÉTER - 1. RÉSZ 2 3 0 NEM AKTÍV 2 3 1 Max. fűtési teljesítmény beállítása 0 - 99 Lásd gázbeállítási táblázat, Elindítás pont

    2 3 2 Max RPM melegvíz százalék NEM módosítható

    0 - 99

    2 3 3 Min RPM százalék NEM módosítható

    0 - 99

    2 3 4 Max RPM fűtés százalék NEM módosítható

    0 - 99

    SZERVÍZNEK FENNTARTVA - Csak gázváltás vagy elektronikus kártya cseréje esetén lásd gázbeállítási táblázatot

    2 3 5 Fűtés begyújtási késedelem típus kiválasztása

    0 = Kézi 1 = automatikus

    1 Lásd Gázbeállítás pontot

    2 3 6 Fűtés begyújtási késedelmi idő kiválasztása

    0 - 7 perc 3

    2 3 7 Utó-keringetés fűtés alatt 0 - 15 perc vagy folyamatosan 3

    2 3 8 Keringető-szivattyú működési módja 0 = Kis Sebesség 1 = nagy Sebesség 2 = Változó

    2

    2 3 9 Delta T beállítása Keringető-szivattyú moduláció

    10 -30 °C 20 Beállítása amikor a keringető szivattyú változó üzemmódban van

    Ezek a paraméterek lehetővé teszik az előremenő és visszatérő ágak hőmérséklete közötti különbség beállítását, ami meghatározza a keringető szivattyú sebességének kis és nagy sebesség közötti változását. Pl: param. 239 = 20 és ∆T > 20 °C a keringető-szivattyú nagy sebességgel forog. Ha ∆T < di 20 - 2°C a keringető-szivattyú kis sebességgel forog. A sebességváltozás minimális várakozási ideje 5 perc.

    Beállítások

  • Men

    ü Al

    men

    ü l Pa

    ram

    éte leírás érték

    gyár

    i be

    állít

    ás

    2 4 FŰTÉS PARAMÉTER - 2. RÉSZ 2 4 0 NEM AKTÍV 2 4 1 Fűtőkör nyomásának beállítása feltöltési

    igény jelzésre 4 - 8 (0,x bar)

    6 ha a nyomás a beállított riasztási érték alá esik, a kazán működési zavar figyelmeztetést 1 P4 elégtelen keringés miatt, a kijelzőn megjelenik a feltöltési igény

    2 4 2 NEM AKTÍV 2 4 3 Utó-ventilláció fűtési igény után 0 = OFF

    1 = ON 0

    2 4 4 Időbeállítás fűtési hőmérséklet növelése után

    0 - 60 perc 16 Csak TA On/Of-fal és aktív hőszabályozással (paraméter: 421 vagy 521 = 01) aktiválva

    Ez a paraméter lehetővé teszi a várakozási idő meghatározását a 4°C (max 12°C) lépésenként számított Előremenő hőmérséklet automatikus emelése előtt. Ha a paraméter értéke 00 marad, a funkció nem lesz aktív.

    2 4 5 NEM AKTÍV 2 4 6 NEM AKTÍV 2 4 7 Eszköz jelzése fűtőköri nyomáshoz 0 = csak hőmérséklet-szonda

    1 = nyomáskapcs. minimum 2 = nyomásérzékelő

    1 SZERVÍZNEK FENNTARTVA - Csak elektronikus kártya cseréje esetén

    2 4 8 NEM AKTÍV2 5 HASZNÁLATI MELEGVÍZ PARAMÉTER

    2 5 0 COMFORT funkció 0 = deaktiválva1 = NEM AKTÍV 2 = mindig aktív

    2

    A készülék lehetővé teszi a használati melegvíz komfort biztosítását a melegvíz lemezes hőcserélőben történő tárolásával. 0 = deaktiválva /A lemezes hőcserélő hőmérséklete nincs megtartva. 2 = mindig aktív / COMFORT : A lemezes hőcserélő hőmérséklete megtartva

    2 5 1 Comfort inticiklus 0 -120 perc 0 2 5 2 Melegvíz indulási késedelem 5 - 200

    (0,5 - 20 sec) 5 Lökésvédelem

    2 5 3 Égő kioltása melegvíz-üzemódban 0 = vízkőtelenítés (leállás > 67°C) 1 = + 4°C /beállítás

    0

    2 5 4 Utó-keringetés és utó-vetilláció melegvíz-kiengedés után

    0 = OFF 1 = ON

    0

    OFF = 3 perc utó-keringetés és utó-ventilláció melegvíz-kiengedés után, ha a kazán leolvasott hőmérséklete azt igényli. ON = a 3 perces utó-keringetés és utó-ventilláció mindig aktív melegvíz-kiengedés után.

    2 5 5 Melegvíz időbeállítása 0 - 60 perc 0 2 9 RESET 2. MENÜ 2 9 0 A 2. menü gyári beállításainak

    automatikus visszaállítása Nullázás OK = igen ESC = nem

    Az összes gyári beállítás nullázásához nyomja meg a MENU gombot

    Beállítások

  • Men

    ü Al

    men

    ü l Pa

    ram

    éte

    r

    leírás érték

    gyár

    i be

    állít

    ás

    3 KAZÁN (BELSŐ VAGY KÜLSŐ) TÁGULÁSI TARTÁLLYAL ÉS NAPKOLLEKTOR CSATLAKOZTATÁSA - NEM AKTÍV 3 0 ÁLTALÁNOS BEÁLLÍTÁS – NEM AKTÍV 3 0 0 Tágulási tartály hőmérsékletének csak megjelenítése (°C) - NEM AKTÍV 3 0 1 NEM AKTÍV 3 0 2 NEM AKTÍV 3 1 Hozzáférési kód megadása 222 forgassa a tekerőgombot az óra jár. irányába a

    234 kiválasztásához és nyomja meg a Menu b t3 2 SPECIÁLIS BEÁLLÍTÁS – NEM AKTÍV

    3 2 0 Legionella védelem funkció – NEM AKTÍV 3 2 3 Delta T Kollekt. Szivattyú indul 0 - 30 °C 3 2 4 Delta T Kollekt. Szivattyú Stop 0 - 30 °C 3 2 5 Min Kollekt.Idő Szivattyú indul 3 2 6 Lökés a kollektoron 0 = OFF

    1 = ON

    3 2 7 Visszahűtési funkció 0 = OFF 1 =ON

    3 2 8 NEM AKTÍV 3 2 9 Kollektor Fagymentesítési Idő

    Csatlakoztatott napkollektor-szettel aktiválva (opció)

    Beállítás

  • Men

    ü

    Alm

    enü

    Para

    mét

    er leírás érték

    gyár

    i be

    állít

    ás

    4 PARAMÉTER 1. ZÓNA

    4 0 HŐMÉRSÉKLET- BEÁLLÍTÁS 1. ZÓNA 4 0 0 Komfort hőmérséklet-beállítás 1. zóna 10 - 30 °C 194 0 1 Csökkentett hőmérs. beállítás 1. zóna 10 - 30 °C 16

    Csak csatlakoztatott moduláló szerkezettel aktiválva (opció)

    4 0 2 26 - 45 °C 40 420 = 0 paraméterrel

    Fix fűtési hőmérséklet beállítása Csak hőszabályozással és fix hőmérséklettel aktiválva

    35 - 82 °C 55 420 = 1 paraméterrel

    4 1 Hozzáférési kódmegadása 222 forgassa a tekerőgombot az óra jár. irányába a 234 kiválasztásához és nyomja meg a Menu

    4 2 BEÁLLÍTÁS 1. ZÓNA 4 2 0 Fűtési rendszer hőmérsékletének beállítása 0 = 26 - 45°C

    (alacsony hőmérséklet) 1 = 35 - 82°C (magas hőmérséklet)

    1 a telepítési típusok alapján válassza ki

    4 2 1 Alap-hőszabályozási típus kiválasztása a csatlakoztatott perifériák függvényében

    0 = fix Előremenőhőmérséklet 1 = On/Of eszköz 2 = csak környező szonda 3 = csak külső szonda 4 = környező szonda + kül ő d

    4 A hőszabályozás aktiválásához nyomja meg az SRA (automata szabályozó rendszer) gombot.

    4 2 2 Lejtés 0.2 - 0.8 (alacsony hőm.) 1.0 - 3.5 (magas hőm.)

    0.6 1.2

    4 2 3 Párhuzamos elcsúsztatás - 20 és + 20 között 0 A hőgörbének a rendszer követelményeihez való igazítása érdekében lehetőség van a görbe párhuzamos

    elcsúsztatására a kalkulált előremenő hőmérséklet, és következésképpen a szobahőmérséklet módosításával. Az áthelyezés értéke megjelenik a kijelzőn - 20 és + 20 között. Minden szint 1°C előremenő hőmérséklet-emelkedésnek felel meg az eredeti beállításhoz képest.

    4 2 4 Kompenzáció 0 és + 20 között 20 ha a beállítás = 0, a szobai szondán leolvasott érték nincs hatással a beállítás kiszámítására. Ha a

    beállítás = 20, a szobai szondán leolvasott érték maximális hatással van a beállításra

    4 2 5 Max. fűtési hőmérséklet beállítása 5 és + 82 °C között 82 ha a 420. paraméter = 1 1. zónas 26 és + 45 °C között 45 ha a 420. paraméter = 04 2 6 Min. fűtési hőmérséklet beállítása 35 és + 82 °C között 35 ha a 420. paraméter = 1 1. zóna 26 és + 45 °C között 26 ha a 420. paraméter = 0

    Beállítások

    Külső szonda alkalmazása esetén a kazán kiszámolja a legmegfelelőbb előremenő hőmérsékletet a külső hőmérséklet és a telepítés típusa alapján. A görbe típusát a berendezés jeladó-típusa és a lakás szigetelésének függvényében kell kiválasztani.

    magas hőmér-séklet

    rendszer előremenő

    hőmérséklete

    alacsony hőmér-séklet

    beállított szobai hőmérséklet

    külső hőmérséklet

  • Men

    ü

    Alm

    enü

    l Para

    mét

    er

    leírás érték

    gyár

    i be

    állít

    ás

    4 2 7 Fűtőkör típusa 0 = Kis tehetetlenségű radiátor 1 = Közepes tehetetlenségű radiátor 2 = Nagy tehetetlenségű radiátor 3 = Kis tehetetlenségű padlófűtés 4 = Közepes tehetetlenségű padlófűtés 5 = Nagy tehetetlenségű padlófűtés 6 = Csak környezeti ellenőrzés

    1 4

    1 - 420. paraméterrel =1 4 - 420. paraméterrel = 0 Állítsa be a telepítés típusát a jobb környezeti hőmérséklet ellenőrzés érdekében. A paraméter csak a Távvezérlővel aktiválható.

    4 2 8 2 - 10 °C 5 420. paraméterrel = 0

    Max. integrált akció környezet ellenőrzésére 5 -35 °C 30 420. paraméterrel = 1

    4 3 DIAGNOSZTIKA 4 3 0 Környezeti hőmérséklet 1. zóna 4 3 1 Szab. fűtési hőmérséklet 1. zóna

    Csak csatlakoztatott moduláló szerkezettel aktiválva (opció)

    4 3 2 Fűtési igény státusza 1. zóna 0 = OFF 1 = ON

    4 3 3 Kiegészítő szivattyú státusza Csak MCD-vel aktiválva 4 4 ZÓNAKEZELŐ ESZKÖZ 4 4 0 Kiegészítő szivattyú ellenőrzése 0 = OFF

    1 = ON Csak MCD-vel aktiválva

    5 PARAMÉTER 2. ZÓNA 5 0 HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA 2. ZÓNA 5 0 0 Komfort hőmérséklet-beállítás 2. zóna 10 - 30 °C 19

    5 0 1 Csökkentett hőmérs. beállítás 2. zóna 10 - 30 °C 16

    Csak csatlakoztatott moduláló szerkezettel aktiválva (opció)

    5 0 2 26 - 45 °C 40 520. paraméterrel = 0

    Fix fűtési hőmérséklet beállítása Csak hőszabályozással és fix hőmérséklettel aktiválva 35 - 82 °C 55 520. paraméterrel = 1

    5 1 Hozzáférési kódmegadása 222 forgassa a tekerőgombot az óra jár. irányába a 234 kiválasztásához és nyomja meg a Menu

    5 2 BEÁLLÍTÁS 2. ZÓNA

    5 2 0 Fűtési rendszer hőmérsékletének beállítása 0 = de 20 à 45°C (alacsony hőmérs.) 1 = 35 - 82°C (magas hőmérséklet)

    1 a telepítési típusok alapján válassza ki

    5 2 1 Alap-hőszabályozási típus kiválasztása a csatlakoztatott perifériák függvényében

    0 = fix előremenőhőmérséklet 1 = On/Of eszköz 2 = csak környező szonda 3 = csak külső szonda 4 = környező szonda + kül ő d

    4 A hőszabályozás aktiválásához nyomja meg az SRA (automata szabályozó rendszer) gombot.

    5 2 2 Lejtés 0.2 - 0.8 (alacsony hőm.) 1.0 - 3.5 (magas hőm.)

    0.6 1.2

    lásd a 422. paramétert

    Külső szonda alkalmazása esetén a kazán kiszámolja a legmegfelelőbb előremenő hőmérsékletet a külső hőmérséklet és a telepítés típusa alapján. A görbe típusát a berendezés jeladó-típusa és a lakás szigetelésének függvényében kell kiválasztani.

    Párhuzamos elcsúsztatás - 20 és + 20 között 0 5 2 3

    A hőgörbének a rendszer követelményeihez való igazítása érdekében lehetőség van a görbe párhuzamos eltolására a kalkulált előremenő hőmérséklet, és következésképpen a szobahőmérséklet módosításával. Az áthelyezés értéke megjelenik a kijelzőn - 20 és + 20 között. Minden szint 1°C előremenő hőmérséklet-emelkedésnek felel meg az eredeti beállításhoz képest.

    0 és + 20 között 20 5 2 4

    Kompenzáció

    ha a beállítás = 0, a szobai szondán leolvasott érték nincs hatással a beállítás kiszámítására. Ha a beállítás = 20, a szobai szondán leolvasott érték maximális hatással van a beállításra 5 és + 82 °C között 82 ha a 520. paraméter = 1

    5 2 5 Max. fűtési hőmérséklet beállítása 2. zóna 26 és + 45 °C között 45 ha a 520. paraméter = 0

    35 és + 82 °C között 35 ha a 520. paraméter = 1 5 2 6

    Min. fűtési hőmérséklet beállítása 2. zóna 26 és + 45 °C között 26 ha a 520. paraméter = 0

    Beállítások

  • Men

    ü

    Alm

    enü

    l Para

    mét

    e leírás érték

    gyár

    i be

    állít

    ás

    5 2 7 Fűtőkör típusa 0 = Kis tehetetlenségű radiátor 1 = Közepes tehetetlenségű radiátor 2 = Nagy tehetetlenségű radiátor 3 = Kis tehetetlenségű padlófűtés 4 = Közepes tehetetlenségű padlófűtés 5 = Nagy tehetetlenségű padlófűtés 6 = Csak környezeti ellenőrzés

    1 4

    1 - 520. paraméterrel =1 4 - 520. paraméterrel = 0 Állítsa be a telepítés típusát a jobb környezeti hőmérséklet ellenőrzés érdekében. A paraméter csak a Távvezérlővel aktiválható. .

    5 2 8 2 - 10 °C 5 520. paraméterrel = 0

    Max. integrált akció környezet ellenőrzésére 5 - 35 °C 30 520. paraméterrel = 1

    5 3 DIAGNOSZTIKA 5 3 0 Környező hőmérséklet 2. zóna - Csak csatlakoztatott moduláló szerkezettel aktiválva (opció) 5 3 1 Előremenő hőmérséklet 2. zóna - Csak MCD-vel aktiválva 5 3 2 Visszatérő hőmérséklet 2. zóna - Csak MCD-vel aktiválva 5 3 3 Beállított fűtési hőmérséklet 2. zóna- Csak csatlakoztatott moduláló szerkezettel aktiválva (opció) 5 3 4 Fűtési igény státusza 1. zóna 0 = OFF

    1 = ON

    5 3 5 Kiegészítő szivattyú státusza 0 = OFF1 = ON

    Csak MCD-vel aktiválva

    5 4 ZÓNAKEZELŐ ESZKÖZ

    5 4 0 Teszt üzemmód művelet 0 = OFF 1= ON 2 = Kézi

    5 4 1 Szelepellenőrzés 0 = OFF 1= ouvert 2 = fermé

    Csak MCD-vel aktiválva

    5 4 2 Szivattyúellenőrzés 0 = OFF 1 = ON

    5 5 MULTIZONA 5 5 0 Fűtési kollektor hőmérséklete 0 - 120 °C 5 5 1 Előremenő hőmérséklet korrekció 0 és - 40 °C között Csak MCD-vel aktiválva

    7 Tesztelés & Használhatóság 7 7 7 7

    0 0 0 0

    0 1 4 5

    Teszt – Kéményseprő funkció, forgassa az tekerőgombt az üzemmód kiválasztásához Leeresztés ciklus HSZ jégtelenítés funkció HSZ kompresszor erőlt. fix frekvencián

    t-- = maxi kazán Telj. funk. t-- = maxi mvíz Telj. funk. t-- = Min. Telj. funkció Menu megnyomásával Menu megnyomásával Menu megnyomásával

    Az aktiválás egyaránt lehetséges a Reset gomb 10 másodperces lenyomásával is. A funkció 10 másodperc múlva, illetve a Reset megnyomására dezaktiválódik.

    8 PARAMÉTER MŰSZAKI TÁMOGATÁSHOZ

    8 1 Hozzáférési kód megadása 222 forgassa az tekerőgombt az ór. jár. irányába a234 kiválasztásához és nyomja meg a Menu

    b t8 2 KAZÁN 8 2 0 NEM AKTÍV 8 2 1 Ventilátor állapota –NEM AKTÍV 8 2 2 Ventilátor sebessége (x100) ford/perc 8 2 3 Keringetőszivattyú sebessége 0 = OFF

    1 = Kis sebesség 2 = Nagy sebesség

    8 2 4 Elosztószelep pozíciója 0 = Használati melegvíz 1 = Kazán

    8 2 5 Haszn. m.víz átfolyási menny.(l/perc) 8 2 6 NEM AKTÍV

    Beállítások

  • Men

    ü

    Alm

    enü

    l Para

    mét

    er

    leírás érték

    gyár

    i be

    állít

    ás

    8 3 KAZÁN HŐMÉRSÉKLETE 8 3 0 Fűtési hőmérséklet beállítása (°C) 8 3 1 Fűtés előremenő hőmérséklet (°C) 8 3 2 Fűtés vissaztérő hőmérésklet (°C) 8 3 3 használati melegvíz hőmérésklet (°C) 8 4 NAPKOLLEKTOR ÉS TÁGULÁSI TARTÁLY 8 4 0 Mért tárolt hőmérséklet 8 4 1 Napkollektor hőmérséklete 8 4 2 Napkollektor melegvíz bemeneti hőmérséklet 8 4 3 Napkollektor alsó tágulási tartály szonda hőmérséklet 8 4 4 Réteges tágulási tartály beállított hőmérséklet 8 4 5 Keringetőszivattyú működésének teljes időzítése napkollektorhoz 8 4 6 Napkollektor túlmelegedési leolvasásának teljes időzítése

    Csak külső tágulási tartályhoz csatlakozatott napkollektor-szettel aktiválva

    8 5 MŰSZAKI TÁMOGATÁSI SZOLGÁLTATÁS 8 5 0 Következő karbantartásig hátra lévő

    idő be