86
SAISON 14 15 MON OPÉRA MON AMOUR OPÉRAS BALLETS CONCERTS RÉCITALS SPECTACLES

1415 - Programme saison - Grand Théâtre de Genève

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Programme de la saison 1415 du Grand Théâtre de Genève

Citation preview

ww

w.c

hane

l.com

"CAMéLIA" BAGUE OR BLANC ET DIAMANTS

sp_189x230_Programme opera de geneve_bague_camelia_2013_suisse_fr.indd 1 18/03/14 16:19

S A I S O N 1 4 1 5

SA

ISO

N1

41

5G

RA

ND

TH

ÉÂ

TR

E D

E G

EN

ÈV

E

M O N O P É R A M O N A M O U RO P É R A S B A L L E T S C O N C E R T S R É C I T A L S S P E C T A C L E S

S E P T E M B R E 2 0 1 4

Lu 01 10h Ouverture billetterie GTG

■ Ma 02 18h15 Conférence Rigoletto GTG

■ Me 03 19h30 Rigoletto GTG

■ Sa 06 19h30 Rigoletto GTG

■ Lu 08 19h30 Rigoletto GTG

■ Ma 09 19h30 Rigoletto GTG

■ Me 10 19h30 Rigoletto GTG

■ Ve 12 19h30 Rigoletto GTG

■ Di 14 15h Rigoletto GTG

■ Ma 16 19h30 Rigoletto GTG

■ Me 24 19h30 Bryn Terfel GTG

O C T O B R E 2 0 1 4

■ Me 08 18h15 Conférence Eugène Onéguine GTG

■ Je 09 19h30 Eugène Onéguine GTG

■ Sa 11 19h30 Eugène Onéguine GTG

■ Lu 13 19h30 Eugène Onéguine GTG

■ Me 15 19h30 Eugène Onéguine GTG

■ Ve 17 19h30 Eugène Onéguine GTG

■ Di 19 15h Eugène Onéguine GTG

N O V E M B R E 2 0 1 4

■ Ma 11 18h15 Conférence Casse-Noisette GTG

■ Je 13 19h30 Casse-Noisette GTG

■ Ve 14 19h30 Casse-Noisette GTG

■ Sa 15 19h30 Casse-Noisette GTG

■ Lu 17 19h30 Casse-Noisette GTG

■ Ma 18 19h30 Casse-Noisette GTG

■ Me 19 19h30 Casse-Noisette GTG

■ Je 20 19h30 Casse-Noisette GTG

■ Ve 21 19h30 Casse-Noisette GTG

■ Je 27 18h15 Conférence I Capuleti e i Montecchi GTG

■ Di 30 19h30 I Capuleti e i Montecchi GTG

D E C E M B R E 2 0 1 4

■ Je 11 18h15 Conf. La Grande-Duchesse de G. GTG

■ Lu 15 19h30 La Grande-Duchesse de Gérolstein GTG

■ Me 17 19h30 La Grande-Duchesse de Gérolstein GTG

■ Ve 19 19h30 La Grande-Duchesse de Gérolstein GTG

■ Sa 20 19h30 Patricia Petibon GTG

■ Di 21 15h La Grande-Duchesse de Gérolstein GTG

■ Ma 23 19h30 La Grande-Duchesse de Gérolstein GTG

■ Ve 26 19h30 La Grande-Duchesse de Gérolstein GTG

■ Lu 29 19h30 La Grande-Duchesse de Gérolstein GTG

■ Me 31 19h30 La Grande-Duchesse de Gérolstein GTG

22h30 Dîner de Réveillon GTG

J A N V I E R 2 0 1 5

■ Lu 05 18h15 Conférence Le Petit Prince GTG

■ Ma 06 19h30 Le Petit Prince BFM

■ Me 07 19h30 Le Petit Prince BFM

■ Je 08 19h30 Le Petit Prince BFM

■ Ve 09 19h30 Le Petit Prince BFM

■ Sa 10 19h30 Le Petit Prince BFM

■ Je 22 18h15 Conférence Iphigénie en Tauride GTG

■ Di 25 19h30 Iphigénie en Tauride GTG

■ Ma 27 19h30 Iphigénie en Tauride GTG

■ Me 28 19h30 Natalie Dessay & Laurent Naouri GTG

■ Je 29 19h30 Iphigénie en Tauride GTG

■ Sa 31 19h30 Iphigénie en Tauride GTG

F É V R I E R 2 0 1 5

■ Lu 02 19h30 Iphigénie en Tauride GTG

■ Ma 03 19h30 Le procès d’Iphigénie GTG

■ Me 04 19h30 Iphigénie en Tauride GTG

■ Me 11 18h15 Conférence Porgy and Bess GTG

■ Ve 13 19h30 Porgy and Bess GTG

■ Sa 14 19h30 Porgy and Bess GTG

■ Di 15 15h Porgy and Bess GTG

■ 19h30 Porgy and Bess GTG

■ Lu 16 19h30 Porgy and Bess GTG

■ Me 18 19h30 Porgy and Bess GTG

■ Je 19 19h30 Porgy and Bess GTG

■ Ve 20 19h30 Porgy and Bess GTG

■ Sa 21 19h30 Porgy and Bess GTG

■ Di 22 15h Porgy and Bess GTG

■ Lu 23 19h30 Porgy and Bess GTG

■ Ma 24 19h30 Porgy and Bess GTG

M A R S 2 0 1 5

■ Me 04 19h30 Michael Volle GTG

■ Di 08 19h30 Messa da Requiem VH

■ Ma 10 19h30 Messa da Requiem VH

■ Me 11 19h30 Water Stains on the Wall GTG

■ Je 12 19h30 Water Stains on the Wall GTG

■ Ve 13 19h30 Messa da Requiem VH

■ 19h30 Water Stains on the Wall GTG

■ Sa 14 19h30 Water Stains on the Wall GTG

AV R I L 2 0 1 5

■ Me 08 18h15 Conférence Medea GTG

■ Je 09 19h30 Medea GTG

■ Di 12 15h Medea GTG

■ Me 15 19h30 Medea GTG

■ Je 16 19h30 Le procès de Médée GTG

■ Sa 18 19h30 Medea GTG

■ Ma 21 19h30 Medea GTG

■ Je 23 19h30 Diana Damrau GTG

■ Ve 24 19h30 Medea GTG

M A I 2 0 1 5

■ Me 13 19h30 Angela Gheorghiu GTG

■ Ma 19 18h15 Conf. « Salue pour moi le monde ! » GTG

■ Je 21 19h30 « Salue pour moi le monde ! » BFM

■ Ve 22 19h30 « Salue pour moi le monde ! » BFM

■ Ma 26 19h30 « Salue pour moi le monde ! » BFM

■ Me 27 19h30 « Salue pour moi le monde ! » BFM

■ Je 28 19h30 « Salue pour moi le monde ! » BFM

■ Ve 29 19h30 « Salue pour moi le monde ! » BFM

■ Sa 30 19h30 « Salue pour moi le monde ! » BFM

■ Di 31 15h « Salue pour moi le monde ! » BFM

J U I N 2 0 1 5

■ Ma 09 18h15 Conférence Fidelio GTG

■ Me 10 19h30 Fidelio GTG

■ Ve 12 19h30 Fidelio GTG

■ Ma 16 19h30 Fidelio GTG

■ Je 18 19h30 Fidelio GTG

■ Di 21 15h Fidelio GTG

■ Ma 23 19h30 Fidelio GTG

■ Je 25 19h30 Fidelio GTG

■ OPÉRAS ■ OPÉRA JEUNE PUBLIC ■ RÉCITALS ■ CONCERTS EXCEPTIONNELS ■ SPECTACLES ■ CONFÉRENCES ■ BALLETS

La Fondation BNP Paribas en Suisse La Fondation BNP Paribas en Suisse La Fondation BNP Paribas en Suisse encourage la création culturelle et la encourage la création culturelle et la encourage la création culturelle et la préservation du patrimoine des musées. préservation du patrimoine des musées. préservation du patrimoine des musées. Elle est le partenaire fondateur et principal Elle est le partenaire fondateur et principal Elle est le partenaire fondateur et principal de la Troupe des jeunes solistes en de la Troupe des jeunes solistes en de la Troupe des jeunes solistes en résidence au Grand Théâtre de Genève. résidence au Grand Théâtre de Genève. résidence au Grand Théâtre de Genève.

Elle s’engage aussi pour la recherche dans Elle s’engage aussi pour la recherche dans Elle s’engage aussi pour la recherche dans le domaine de la santé ainsi que dans de le domaine de la santé ainsi que dans de le domaine de la santé ainsi que dans de multiples projets en faveur de l’éducation multiples projets en faveur de l’éducation multiples projets en faveur de l’éducation et de la solidarité.et de la solidarité.et de la solidarité.

NOUS SOUTENONSLES JEUNES SOLISTES

EN RÉSIDENCEAU GRAND THÉÂTRE

DE GENÈVE.

bnpparibas.ch

S U B V E N T I O N N É PA R L A V I L L E D E G E N È V E

PARTENAIRE FONDATEUR DE LA TROUPE DES JEUNES SOLISTES EN RÉSIDENCE

PARTENAIRE DU PROGRAMME PÉDAGOGIQUE

PARTENAIRE DES RÉCITALS

PARTENAIRE DU BALLET DU GRAND THÉÂTRE

PARTENAIRE DE PRODUCTIONPARTENAIRE DE SAISON PARTENAIRE DE PRODUCTION

PARTENAIRES DE PROJET

EXERSUISSE FLEURIOT FLEURS GENERALI ASSURANCE TAITTINGER UNIRESO

FONDATION VALERIA ROSSI DI MONTELERA THESPINA & TRIFON NATSISSABINE & ALAN HOWARD

PARTENAIRE DE SAISON

PARTENAIRE DE SAISON

ASSOCIATION DES COMMUNES GENEVOISES ÉTAT DE GENÈVE CERCLE DU GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE

PA R T E N A I R E S D U G R A N D T H É Â T R E D E G E N È V E

BANQUE PICTET &CIE SA BANQUE VONTOBEL SA BARCLAYS BANK (SUISSE) SA CARGILL INTERNATIONAL SAMIRELIS INVESTRUST SA TOTSA TOTAL OIL TRADING SA UNION BANCAIRE PRIVÉE, UBP SA

PA R T E N A I R E S D U G E N E VA O P E R A P O O L

PA R T E N A I R E S D ’ É C H A N G E

PA R T E N A I R E S M É D I A

S O M M A I R EL E S O P É R A SRigolettoEugène OnéguineLa Grande-Duchesse de GérolsteinIphigénie en TauridePorgy and Bess Messa da RequiemMedeaFidelio

L E S B A L L E T SCasse-Noisette« Salue pour moi le monde ! »Water Stains on the Wall

O P É R A J E U N E P U B L I CLe Petit Prince

L E S R É C I T A L S Bryn TerfelPatricia PetibonNatalie Dessay & Laurent NaouriMichael VolleDiana Damrau

L E S C O N C E R T S E X C E P T I O N N E L S I Capuleti e i Montecchi avec Elīna GarančaAngela Gheorghiu

O P É R A D E C H A M B R EContes de la lune vague après la pluie

S P E C T A C L E SLes procès d’Iphigénie et de Médée

A U T O U R D E S S P E C T A C L E SConférences & rencontresDiffusions radio & évènements

B U L L E T I N D ’ A B O N N E M E N T ( D É T A C H A B L E )

L E S A B O N N E M E N T S / S E A S O N T I C K E T SLes formules d’abonnementSeason tickets

L E S J E U N E S À L ’ O P É R ALes Jeunes au cœur du Grand ThéâtreLe Club Labo-M

L E G R A N D T H É Â T R E D E G E N È V ELa Fondation du Grand ThéâtreLe Grand Théâtre

S O U T E N I R L ’ O P É R AMécénat & partenariatLe Cercle du Grand Théâtre

B I L L E T T E R I E / B O X O F F I C EBilletterie du Grand ThéâtreTarifs spéciauxGrand Theatre box officeSpecial tariffsPrix des places

I N F O S P R A T I Q U E SG E N E R A L I N F O R M A T I O NL’ÉquipeContacts & plan d’accès

1012141618202224

262830

32

3435 363738

4041

42

43

4547

5052 5457

5961

6365

6869707172

74767880

Mirelis InvesTrust SA Rue du Général Dufour 3 1211 Geneva 11 Switzerland Tel. +41 (0)22 317 86 00 Fax +41 (0)22 317 86 90 [email protected] www.mirelis.chSecurities trading institution supervised by the Swiss Financial Market Supervisory Authority

Solid & Measured

We protect your assets by taking measured risksand making optimal use of all financial instruments.

Working closely with professional managers of the best traditional and alternative funds, we can assure you of a solid performance

in both upward and downward markets.

Mirelis - Annonce190x230.indd 1 04.11.10 12:25

“Comprendre votre succès et

vos attentes: notre priorité N° 1.”depuis 1816

Philosophied’investissement

unique

Gestionde fortune

indépendante

Tradition bancairegenevoise

Jérôme MonnierDirecteur général Clientèle Privée et PME Genevoises

Bien des patrimoines et des fortunes familiales sont issus d’entreprises et d’initiatives de personnes d’exception.

Patiemment construites, transmises de génération en génération, ou fruit d’une cession récente, ces richesses méritent une vigilance et un soin exceptionnels.

Une banque sûre, une qualité suisse de gestion, et une conception partagée de l’économie et des marchés � nanciers.

La Banque Cantonale de Genève: une vision différente de la gestion de fortune pour pérenniser vos succès � nanciers.

Franco FurcoloDirecteur Private Banking Genève

Port de Bâle, Suisse, 16h.

Genève Zürich Lausanne Lyon Annecy Paris

Dubaï Hong Kong www.bcge.ch/privatebanking

BCGE_12133AnPBSwissFr190x230GrandTheatre.indd 1 08.03.12 09:13

5 • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVES A I S O N 1 4 1 5

À peine sortis d’une saison « wagnérienne » fort généreuse, nous voici invités à partager un nou-veau menu aussi copieux que varié, incluant du grand répertoire, Rigoletto, Fidelio, Iphigénie en Tau-ride, des productions moins connues, Medea ou Porgy and Bess, un opéra-bouffe du génial Jacques Offenbach, et même la première suisse, en collabo-ration avec les Concerts du Dimanche de la Ville de Genève et le Festival Archipel, d’un opéra contem-porain dont on doit la musique et le livret à deux artistes d’ici : Xavier Dayer et Alain Perroux.Mais cette offre si abondante ne doit pas faire oublier les nombreux défis qui s’annoncent pour l’institution : rénovation de l’enveloppe du bâti-ment impliquant une programmation de deux sai-sons « hors les murs », développement de projets de médiation et recherche de nouveaux publics, fina-lisation de la nouvelle convention avec l’Orchestre de la Suisse Romande, recherche d’un soutien financier toujours plus large, garant du maintien de l’institution dans le peloton de tête des opéras européens. Heureusement, nombreux sont aussi les signes qui montrent que les principaux acteurs liés au Grand Théâtre ont pris la mesure de ces défis et travaillent de concert à l’élaboration de solutions positives pour l’institution.

La récente étude comparative et prospective (effectuée par le bureau allemand actori) a démon-tré que, sans une augmentation des soutiens institutionnels et privés, les frais fixes du Grand Théâtre prendront une part trop importante, au détriment des frais artistiques, avec pour consé-quence un net appauvrissement de l’offre lyrique. La volonté annoncée du Conseil d’État de participer au financement du Grand Théâtre dès 2015 est en ce sens un geste positif qu’il convient de saluer.Un opéra n’atteint jamais les sommets sans pou-voir compter sur un excellent orchestre et, dans ce domaine aussi, il faut se réjouir de la qualité des liens qui se sont tissés entre les responsables du Grand Théâtre et de l’Orchestre de la Suisse Romande à l’occasion de la négociation de leur nouvelle convention de partenariat. Un esprit nouveau s’est installé, qui permet d’imaginer un réel renforcement du partenariat artistique par la présence régulière du prochain directeur musical de l’OSR dans la fosse du Grand Théâtre.À toutes et à tous je souhaite de partager de nombreux bonheurs musicaux lors de cette nou- velle saison.

Sami KanaanConseiller administratif de la Ville de Genève

en charge de la culture et du sport

© A

UR

ÉLIE

N B

ERG

OT

DG

rosm

angi

n/M

Mor

azza

ni

www.adler.ch

BOUTIQUE GENÈVE 23 rue du Rhône +41 22 819 80 26GSTAAD . LONDON . HONGKONG

collection« caméléon »

CAM PRODUCT 210x297.indd 1 11.02.14 12:27

7 • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVES A I S O N 1 4 1 5

Cher public fidèle, cher public de demain,Chers mécènes, chers sponsors,

Oserai-je le dire ? Je suis une Présidente heureuse ! Avec 130 000 spectateurs à la fin de la saison 13-14, plus de 8 300 abonnés, une saison en cours qui nous a tous enchantés et une saison à venir tout aussi prometteuse, j’ai maintes raisons de satis-faction. Sans tomber dans un optimisme béat ou se laisser griser par des résultats plus qu’encou-rageants, force est de constater que les efforts de toutes et tous portent leurs fruits. Certes, il reste du chemin à parcourir et de nouveaux objectifs à atteindre. Certes, la tâche n’est pas toujours de tout repos et il faut affronter soucis et tracas. Mais nous y parvenons toujours, portés que nous sommes par votre fidélité, votre enthousiasme, votre attachement indéfectible à notre institution et votre amour du spectacle vivant. En vous abon-nant, toujours plus nombreux au Grand Théâtre, vous faites preuve de votre attachement à notre, à votre institution lyrique genevoise, dont la réputa-tion internationale ne cesse de croître.Vous êtes de plus en plus nombreux à plébisciter les récitals, preuve de votre grand intérêt pour la quintessence de l’art total qui prospère sur la place de Neuve. Les artistes qui se produisent sont enchantés par le nombre de spectateurs, par la qualité de votre écoute et par votre accueil chaleu-reux. Et que dire des Nozze di Figaro, sold out, des 11 000 spectateurs de La Chauve-souris, des 11 886 spectateurs pour Nabucco, sans parler du Ring des Nibelungen qui offre une occasion rare dans une vie : voir et écouter le cycle entier en une semaine, dans une production largement et positivement saluée par la presse internationale.Tout cela ne serait pas possible sans vous et sans nos équipes qui, jour après jour, mettent leurs talents et leur professionnalisme au service du Grand Théâtre. Travailleurs et travailleuses de l’ombre infatigables, ils sont fiers de leurs métiers et sont les magiciennes et les magiciens de vos enchantements.Parmi tous les motifs de satisfaction et d’encoura-gement, il faut mettre sous le feu des projecteurs les efforts des mécènes, des sponsors et des parte-

naires. Qu’ils soient ici chaleureusement remer-ciés, notamment le Cercle du Grand Théâtre pour sa bienveillance, son amitié et son indéfectible soutien.Je ne résiste pas au plaisir d’allonger cette liste en évoquant les tournées triomphales du Ballet du Grand Théâtre, notre ambassadeur à travers le monde. Il court de succès en standing ovation et de nouvelles invitations ne cessent de pleuvoir. Et que dire du rapprochement entre l’Orchestre de la Suisse Romande et le Grand Théâtre grâce à un nouveau protocole et la forte envie des deux insti-tutions de créer de nouvelles synergies ? Les deux institutions phares de la vie artistique genevoise vont produire ensemble la Messa da Requiem de Giuseppe Verdi.C’est aussi pour la Fondation du Grand Théâtre un grand bonheur de constater les efforts fournis par la Ville de Genève, ses magistrats, son Conseil Municipal, par l’Association des communes gene-voises et par le Canton, afin que le Grand Théâtre demeure un des fleurons de la vie artistique de notre région. Nous avons besoin de tout votre soutien égale-ment pour pouvoir affronter les défis qui nous attendent, dont l’un se profile à un horizon très proche : la mise en route des travaux de rénovation indispensables au Grand Théâtre et la construc-tion d’une salle de remplacement créée grâce aux éléments qui ont servi au Théâtre éphémère de la Comédie Française. Ce défi est essentiel pour pou-voir, notamment, continuer à vous accueillir hors nos murs et, dans le futur, vous offrir les meil-leures conditions de spectacle possibles.Merci à tous !Et je vous attends toujours plus nombreux pour la saison 14-15 !

Lorella Bertani Présidente de la Fondation du Grand Théâtre de Genève

ww

w.v

ache

ron -

cons

tant

in.c

om

w

ww

.theh

ourlo

unge

.com

Grand Théâtre de Genève 190x230.indd 1 21/03/2014 10:43

9 • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVES A I S O N 1 4 1 5

Cher Public,Par votre attachement et votre fidélité au Grand Théâtre, vous nous donnez des ailes, l’envie de pour-suivre la quête de l’excellence et d’aller toujours plus loin. Soyez en remerciés chaleureusement.Dès à présent, nous vous donnons rendez-vous pour de nouvelles aventures, de nouveaux défis au cours d’une saison où Amour, Passion et Folie règnent en maître. Les œuvres à l’affiche de la saison abordent le paroxysme amoureux. Y a-t-il univers plus propice que l’opéra pour parler de paroxysme ? L’amour fou ne peut rimer avec l’amour sage et lorsque aimer se conjugue à la folie, il peut mener jusqu’à la destruction, jusqu’à la mort. Les titres que nous avons choisis pour vous racontent nos sentiments, nos pulsions poussés à l’extrême. Constitutif de la vie, l’amour se décline sur la scène du Grand Théâtre de mul-tiples manières.Le bouffon Rigoletto sacrifie sa fille par excès d’amour, Onéguine s’interdit le bonheur par jalousie et, peut-être, par égoïsme. La folie s’em-pare de Médée lorsque Jason l’abandonne, elle assassine ses deux enfants par amour. Et que dire du couple mythique Porgy et Bess qui surgit de la plume de Gershwin, ou de Leonore qui risque sa vie pour sauver son époux ? Et le Ballet du Grand Théâtre ne sera pas en reste, car il évoque pour nous Tristan et Iseut unis par un amour fou, une passion qui leur fut fatale.En compagnie d’une thématique qui reste intem-porelle et incontournable, nous accueillerons une coproduction avec le prestigieux Festival d’Aix-en-Provence, entre autres, qui poursuivra sa route au Bolchoi. Laurent Pelly est de retour au Grand Théâtre avec une Grande-Duchesse de Gérolstein, également amoureuse, mais qui, éconduite, saura se consoler.De grands artistes des scènes internationales font escale à Genève, ils sont accompagnés par de jeunes talents à découvrir. Le jeune public ne sera pas oublié grâce au Petit Prince, une œuvre que tout le monde doit connaître et que Michaël Levinas a mise en musique. Cet ouvrage a été coproduit avec l’opé-

ra de Lausanne, notamment. Sans vouloir donner un aperçu exhaustif de cette nouvelle saison, nous nous réjouissons de pouvoir renforcer nos relations avec l’Orchestre de la Suisse Romande en vous invi-tant à venir écouter la Messa da Requiem, une copro-duction avec l’OSR, sous la direction musicale de Semyon Bychkov. Saurez-vous résister à la harpe de Xavier de Maistre, aux charmes de Diana Damrau et de Patricia Petibon ? Bryn Terfel vous entraînera sur le chemin des mélodies rares et Michael Volle interprétera pour vous Le Chant du cygne. La venue de la légendaire et prestigieuse compagnie taiwa-naise Cloud Gate viendra compléter les propos cho-régraphiques du Grand Théâtre.Des opéras, des soirées chorégraphiques et des récitals que vous avez largement plébiscités au cours de la saison qui s’achève, voilà ce que nous souhaitons vous faire partager, en espérant vous séduire, vous combler et faire de vous des amou-reux du Grand Théâtre qui, grâce à l’Art, traversent les tempêtes et les doutes inhérents à la vie et se placent au-delà des idéologies sectaires et réduc-trices.Les équipes du Grand Théâtre et les artistes vous attendent encore plus nombreux et vous sou-haitent, dès à présent, une excellente saison et beaucoup de plaisir en leur compagnie.

Tobias Richter Directeur général du Grand Théâtre de Genève

ww

w.v

ache

ron -

cons

tant

in.c

om

w

ww

.theh

ourlo

unge

.com

Grand Théâtre de Genève 190x230.indd 1 21/03/2014 10:43

10 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • S A I S O N 1 4 1 510 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • OPÉRA • S A I S O N 1 4 1 5

OP

ÉR

A

« Je vous hais, courtisans railleurs !Que j’ai de joie à vous mordre !

Si je suis infâme, c’est par votre seule faute…Mais ici je deviens un autre homme !

Ce vieux m’a maudit !...»RIGOLETTO ( I , 8)

11 • OPERA • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVES A I S O N 1 4 1 5

OP

ÉR

A

“God knows that with a topic like this one, you can’t go wrong.” Giuseppe Verdi knew that by choosing a libretto based on Victor Hugo’s Le Roi s’amuse, he would be working with a rich and colourful subject matter. It also gave him the opportunity to make the musical portrait of one of the most charismatic f igures in the history of opera. Rigoletto is the misshapen jester at the court of the Duke of Mantua and the father of Gilda, whom he cherishes more than any living thing. Despite the appalling nature of his acts, this modern hero, whom Robert Carsen portrays as a circus clown, also moves the audience with his deeper yearnings. When an ancient curse catches up with him, the hunchbacked jester that helps the Duke abduct young women is caught in his own trap, becoming both executioner and victim. A milestone in the artistic evolution of Verdi’s career, Rigoletto would be the f irst opera in his “Popular Trilogy”. Premiering in Venice in 1851, this melodramma raised the “Swan of Busseto” to the status of genius of Italian opera.

* MEMBRE DE LA TROUPE DES JEUNES SOLISTES EN RÉSIDENCE

CHANTÉ EN ITALIEN AVEC SURTITRES ANGLAIS ET FRANÇAIS SUNG IN ITALIAN WITH ENGLISH AND FRENCH SURTITLES

E N C O P R O D U C T I O N AV E C L E F E S T I VA L D ’ A I X- E N - P R OV E N C E , L’ O P É R A N AT I O N A L D U R H I N ,L E T H É Â T R E D E L A M O N N A I E D E B R U X E L L E S E T L E T H É Â T R E B O L C H O I D E M O S C O U .

AU G R A N D T H É Â T R E

C O N F É R E N C E PA R S A N D R O C O M E T TA M A R D I 2 S E P T E M B R E 2 0 1 4 À 1 8 H 1 5

D I F F U S I O N S U R E S PAC E 2 S A M E D I 1 1 O C T O B R E 2 0 1 4 À 2 0 H

R I G O L E T T O

DIRECTION MUSICALE ALEXANDER JOEL

MISE EN SCÈNE ROBERT CARSEN

REPRISE DE L A MISE EN SCÈNE OLIVIER FREDJ

DÉCORS RADU BORUZESCU

COSTUMES MIRUNA BORUZESCU

LUMIÈRES ROBERT CARSEN PETER VAN PRAET

CHORÉGRAPHIE PHILIPPE GIRAUDEAU

DRAMATURGIE IAN BURTON

LE DUC DE MANTOUE ARNOLD RUTKOWSKI

RIGOLET TO FRANCO VASSALLO

GILDA EKATERINA SIURINA SOPHIE GORDEL ADZE

SPARAFUCILE SAMI LUTTINEN

MADDALENA AHLIMA MHAMDI*

GIOVANNA NN

LE COMTE DE MONTERONE MAXIM KUZMIN-KARAVAEV

MARULLO NN

MAT TEO BORSA FABRICE FARINA

LE COMTE DE CEPRANO DANIEL MAUERHOFER*

CHŒUR DU GRAND THÉÂTRE DIRECTION CHING-LIEN WU

ORCHESTRE DE L A SUISSE ROMANDE

3|6|8|9|10|12|16 SEPTEMBRE 2014 À 19 H 3014 SEPTEMBRE 2014 À 15 H

M E LO D RA M M A E N 3 AC T E S

G I U S E P P E V E R D I

B I L L E T S D E F R . 2 6 . - À F R . 2 8 9 . -

OP

ÉR

A

Livret de Francesco Maria Piave, d’après la pièce de Victor Hugo Le Roi s’amuse.Créé le 11 mars 1851 à Venise, au Gran Teatro La Fenice.

© F

ESTI

VA

L D

’AIX

EN

PR

OV

ENC

E/P.

BER

GER

« Oui mon Dieu, avec un sujet pareil, on ne peut pas se tromper ! » Giuseppe Verdi savait qu’en fondant son livret sur Le Roi s’amuse de Victor Hugo, il tenait là une matière abondante et féconde. Ce fut surtout l’occasion de mettre en musique le portrait de l’un des personnages les plus charismatiques de l’histoire de l’opéra. Rigoletto est le grotesque bouffon au service du Duc de Mantoue et père de Gilda qu’il chérit d’un amour sublime. Au delà de la répugnance de ses agissements, ce héros moderne que Robert Carsen a représenté en clown tout droit sorti de l’arène du cirque, émeut de par ses plus profondes aspirations. À la fois bourreau et victime, le bouffon bossu qui aide le Duc à enlever des jeunes filles est pris à son propre piège, une fois rattrapé par une malédiction... Jalon dans l’évolution de l’art de Verdi, Rigoletto inaugure la « trilogie populaire ». Créé à Venise en 1851, ce melodramma élève le cygne de Busseto au rang de génie de l’opéra italien.

AVEC LE SOUTIEN DE

12 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • S A I S O N 1 4 1 512 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • OPÉRA • S A I S O N 1 4 1 5

OP

ÉR

A

« Que m’est-il arrivé ? Serait-ce un rêve ?Quelle corde s’est donc mise à vibrer

Au fond de mon âme indolente et froide ?Serait-ce le dépit, la vanité ou bien

L’amour – ce tourment des jeunes années ?Nul doute, hélas, me voici amoureux.»

ONÉGUINE ( I I I , 1)

13 • OPERA • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVES A I S O N 1 4 1 5

OP

ÉR

A

When Eugene Onegin coolly spurns Tatyana’s declara-tion of love, has he any idea that only a few years later, his indifference will be replaced by a powerful attraction to this young woman, now become a lady of high social rank? Is he aware that by flirting out of sheer boredom with Tatyana’s sister Olga, he is poised to lose his best friend Lensky forever? Featuring two sides of Alexander Pushkin’s Russia – its placid countryside and Moscow high society – Tchaikovsky’s most famous opera tells the story of the gradual decline of a “superfluous man”, erod-ed by his egotism and worldliness. This intimate drama emerges from an exquisite score full of poignant lyricism and deep melancholy, which puts to music the affective and sentimental lives of its characters. From the Let-ter scene to the Duel, Eugene Onegin lifts the veil on some the most personal emotions of the human soul.

CHANTÉ EN RUSSE AVEC SURTITRES ANGLAIS ET FRANÇAIS SUNG IN RUSSIAN WITH ENGLISH AND FRENCH SURTITLES

R E P R I S E D E L A P R O D U C T I O N D U M E T R O P O L I TA N O P E R A D E N E W YO R K

E U G È N E O N É G U I N E

DIRECTION MUSICALE MICHAIL JUROWSKI

MISE EN SCÈNE ROBERT CARSEN

REPRISE DE L A MISE EN SCÈNE PAUL A SUOZZI

DÉCORS & COSTUMES MICHAEL LEVINE

LUMIÈRES JEAN KALMAN

CHORÉGRAPHIE SERGE BENNATHAN

MADAME L ARINA DORIS L AMPRECHT

TATIANA MAIJA KOVALEVSKA

OLGA IRINA SHISHKOVA

FILIPPIEVNA STEFANIA TOCZYSKA

EUGÈNE ONÉGUINE MICHAEL NAGY

LENSKI EDGARAS MONTVIDAS

LE PRINCE GRÉMINE VITALIJ KOWALJOW

ZARETSKI DANIEL MAUERHOFER*

MONSIEUR TRIQUET RAÚL GIMÉNEZ

CHŒUR DU GRAND THÉÂTRE ORCHESTRE DE L A SUISSE ROMANDE

S C È N E S LY R I Q U E S E N 3 AC T E S

P I O T R I L I T C H T C H A I K O V S K I

B I L L E T S D E F R . 2 6 . - À F R . 2 5 9 . -

Livret du compositeur et de Constantin Chilovski, d’après le roman en vers d’Alexandre Pouchkine.Créé le 29 mars 1879 à Moscou, au Petit Théâtre.

9|11|13|15|17 OCTOBRE 2014 À 19 H 3019 OCTOBRE 2014 À 15 H

AU G R A N D T H É Â T R E

D I F F U S I O N S U R E S PAC E 2 S A M E D I 2 2 N OV E M B R E 2 0 1 4 À 2 0 H

C O N F É R E N C E PA R M AT H I L D E R E I C H L E R M E R C R E D I 8 O C T O B R E 2 0 1 4 À 1 8 H 1 5

Lorsqu’Eugène Onéguine rejette froidement Tatiana qui lui a déclaré son amour, se doute-il que quelques années plus tard son dédain aura fait place à une puissante admiration pour cette jeune fille devenue femme du grand monde ? Et ne se rend-il pas compte qu’en séduisant pour se distraire Olga, la sœur de Tatiana, il perdra à jamais son ami Lenski ? Dévoilant deux facettes de la Russie de Pouchkine – la paisible campagne et l’univers mondain moscovite –, le plus fameux des opéras de Tchaikovski raconte l’effondrement progressif d’un « homme superflu » corrompu par un esprit égoïste et mondain. Ce drame intime est marqué par un lyrisme émouvant et une profonde mélancolie qui émanent de la sublime partition du compositeur russe, au fil de laquelle la vie des cœurs et la langue des sentiments sont mises en musique. De la scène de la lettre à celle du duel, Eugène Onéguine lève le voile sur les plus intimes émotions de l’âme humaine.

AVEC LE SOUTIEN DE

© K

EN H

OW

AR

D/M

ETR

OPO

LITA

NO

PER

A

* MEMBRE DE LA TROUPE DES JEUNES SOLISTES EN RÉSIDENCE

14 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • S A I S O N 1 4 1 514 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • OPÉRA • S A I S O N 1 4 1 5

OP

ÉR

A

« Qu’est-ce que vous voulez y faire ?… Quand on n’a pas ce que l’on aime, il

faut aimer ce que l’on a.»L A GRANDE-DUCHESSE DE GÉROLSTEIN ( IV, 3)

15 • OPERA • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVES A I S O N 1 4 1 5

OP

ÉR

A

“One couldn’t dream of a more hilarious assault on mili-tary vainglory, with all its plumes and braids and para-phernalia.” Jacques Offenbach’s comic opera discharges its full satirical f ire-power on the world of warmonger-ing. In the imaginary Grand Duchy of Gerolstein, plots are hatched, strategies developed and wars are even sim-ulated to satisfy the whims of the Grand Duchess, who is besotted with the manly young soldier Fritz, who unfor-tunately only has eyes for his f iancée Wanda. With a pre-miere during the Paris Exhibition of 1867, in the presence of French Emperor Napoleon III, the Prussian King (soon to be Kaiser) Wilhelm and many other royal and political personalities in Paris for the event, La Grande-Duchesse de Gérolstein played to full house after full house, leav-ing the audience in stitches. With a drum roll and the boom of canons echoing General Boum’s bombastics, Offenbach’s beloved operetta is a f itting conclusion to a year of lyric victories!

C O N F É R E N C E PA R J E A N - C L AU D E YO N J E U D I 1 1 D É C E M B R E 2 0 1 4 À 1 8 H 1 5D I F F U S I O N S U R E S PAC E 2 S A M E D I 3 1 JA N V I E R 2 0 1 5 À 2 0 H

L A G R A N D E - D U C H E S S E D E G É R O L S T E I N

DIRECTION MUSICALE FRANCK VILL ARD

MISE EN SCÈNE & COSTUMES L AURENT PELLY

DÉCORS CHANTAL THOMAS

LUMIÈRES JOËL ADAM

CHORÉGRAPHIE L AURA SCOZZI

DRAMATURGIE & ADAPTATION DIALOGUES AGATHE MÉLINAND

L A GRANDE-DUCHESSE RUXANDRA DONOSE

WANDA BÉNÉDICTE TAURAN

FRITZ FABIO TRÜMPY

LE GÉNÉRAL BOUM JEAN-PHILIPPE L AFONT

LE BARON PUCK BORIS GRAPPE

LE PRINCE PAUL RODOLPHE BRIAND

LE BARON GROG NN

NÉPOMUC NN

CHŒUR DU GRAND THÉÂTRE ORCHESTRE DE L A SUISSE ROMANDE

15|17|19|23|26|29|31 DÉCEMBRE 2014 À 19 H 30

O P É R A- B O U F F E E N 3 AC T E S E T 4 TA B L E AU X

J A C Q U E S O F F E N B A C H

B I L L E T S D E F R . 2 6 . - À F R . 2 8 9 . -

Livret de Henri Meilhac et Ludovic Halévy. Créé le 12 avril 1867 à Paris, au Théâtre des Variétés.

21 DÉCEMBRE 2014 À 15 H

P R O D U C T I O N D U G R A N D T H É Â T R E D E G E N È V EAU G R A N D T H É Â T R E

© É

LÉM

ENT

DE

MA

QU

ETTE

DU

DÉC

OR

S /

CH

AN

TAL

THO

MA

S

« C’est la charge la plus bouffonne qui puisse se rêver de la gloriole militaire, de ses plumets, de ses galons et de toutes ses fanfreluches. » La Grande-Duchesse de Gérolstein aborde l’univers militaire avec l’esprit de satire propre aux opéras-bouffes de Jacques Offenbach. Au pays imaginaire du Grand-Duché de Gérolstein, on complote, on met au point des stra-tagèmes, on va même jusqu’à simuler une guerre pour satisfaire les désirs de la Grande-Duchesse, éprise du jeune Fritz, « simple soldat » qui n’a d’yeux que pour sa fiancée Wanda… Lancée en pleine Exposition universelle, La Grande-Duchesse de Gérolstein a fait rire un large public parmi lequel étaient présents Napoléon III, Guillaume Ier, et bien d’autres têtes couronnées et figures politiques. « Sans sortir des limites de la fantaisie » comme le préconise le Général Boum, La Grande-Duchesse de Gérolstein clôt l’année lyrique avec éclat : au son du tambour et des canons !

CHANTÉ EN FRANÇAIS AVEC SURTITRES ANGLAIS ET FRANÇAIS SUNG IN FRENCH WITH ENGLISH AND FRENCH SURTITLES

16 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • S A I S O N 1 4 1 516 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • OPÉRA • S A I S O N 1 4 1 5

OP

ÉR

A

« Ces Dieux que notre voix imploreApaisent enf in leur rigueur !

Le calme reparaît. Mais au fond de mon cœur,Hélas ! L’orage dure encore.»

IPHIGÉNIE ( I , 1)

17 • OPERA • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVES A I S O N 1 4 1 5

OP

ÉR

ACHANTÉ EN FRANÇAIS AVEC SURTITRES ANGLAIS ET FRANÇAIS SUNG IN FRENCH WITH ENGLISH AND FRENCH SURTITLES

N O U V E L L E P R O D U C T I O N

C O N F É R E N C E PA R A L A I N P E R R O U X J E U D I 2 2 JA N V I E R 2 0 1 5 À 1 8 H 1 5D I F F U S I O N S U R E S PAC E 2 S A M E D I 7 M A R S 2 0 1 5 À 2 0 H

I P H I G É N I E E N TA U R I D E

DIRECTION MUSICALE HARTMUT HAENCHEN

MISE EN SCÈNE LUKAS HEMLEB

DÉCORS ALEXANDER POLZIN

COSTUMES ANDREA SCHMIDT-FUTTERER

IPHIGÉNIE ANNA CATERINA ANTONACCI

ORESTE BRUNO TADDIA

PYL ADE STEVE DAVISLIM

THOAS MARKO MIMICA

DIANE JULIENNE WALKER*

CHŒUR DU GRAND THÉÂTRE ORCHESTRE DE L A SUISSE ROMANDE

25|27|29|31 JANVIER &2|4 FÉVRIER 2015 À 19 H30

T R AG É D I E E N 4 AC T E S

C H R I S T O P H W I L L I B A L D G L U C K

B I L L E T S D E F R . 2 6 . - À F R . 2 5 9 . -

Livret de Nicolas-François Guillard, d’après la tragédie éponyme de Guymond de La Touche, elle-même inspirée d’Euripide. Créé le 18 mai 1779 à Paris, à l’Académie royale de musique.

AU G R A N D T H É Â T R E

Prêtresse de Diane sur l’île de Tauride, Iphigé-nie ignore tout des malheurs qui ont frappé sa famille. Jusqu’à une nuit où elle fait le rêve pré-monitoire d’un double meurtre : l’assassinat par sa mère Clytemnestre de son père Agamemnon, roi de Mycènes, et le fratricide qu’elle commet elle-même en tuant Oreste. Ce dernier, accompagné de son fidèle ami Pylade, fait alors son apparition sur l’île où le roi Thoas a décidé que les étrangers seraient mis à mort... L’amour fraternel sera-t-il plus fort que le fanatisme religieux ? En s’emparant de la malédiction des Atrides, Gluck réinvente la tragédie antique ; sa musique magnifie le texte en épousant à la perfection ses contours dramatiques. Créé à Paris en 1779, cette œuvre sera pour le compositeur d’origine allemande l’aboutissement d’une grande carrière lyrique durant laquelle il n’a cessé d’œuvrer pour une modernisation du théâtre musical. Alliant poésie, musique et danse, Iphigénie en Tauride est un ouvrage incontournable de la fin des Lumières.

Iphigenia, priestess of Diana in exile on the island of Tau-ris, knows nothing of the misfortunes that have plagued her family. One night, she dreams of a double murder: her mother Klytemnestra kills her father Agamemnon, the king of Mycenes, and she herself kills her brother Orestes. The very next day, Orestes and his faithful friend Pylades turn up on the island, only to face King Thoas’ decree that all strangers landing in Tauris be put to death. Will Iphi-genia’s sisterly love for Orestes prove stronger than her religious zeal? When Gluck chose the curse of the House of Atreus as the subject for two of his operas, he literally reinvented ancient Greek tragedy by composing music that perfectly followed its dramatic curves. The opera pre-miered in Paris in 1779 and marked the apex of the Ger-man composer’s modernizing of the opera stage. Gluck’s vision of musical theatre, supported by poetry and dance, make Iphigénie en Tauride an uncontested classic of the f inal years of the Age of Enlightenment.

AVEC LE SOUTIEN DE

© D

R

* MEMBRE DE LA TROUPE DES JEUNES SOLISTES EN RÉSIDENCE

18 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • S A I S O N 1 4 1 518 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • OPÉRA • S A I S O N 1 4 1 5

OP

ÉR

A

« Je t’aime Porgy,ne le laisse pas m’emmener,ne le laisse pas me toucher

avec ses mains brûlantes.Si tu peux me garder,

je veux rester ici avec toi pour toujours,mon homme à moi.»

PORGY ( I I , 3)

19 • OPERA • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVES A I S O N 1 4 1 5

OP

ÉR

ACHANTÉ EN ANGLAIS AVEC SURTITRES ANGLAIS ET FRANÇAIS SUNG IN ENGLISH WITH ENGLISH AND FRENCH SURTITLES

C O N F É R E N C E PA R P I O T R KA M I N S K I M E R C R E D I 1 1 F É V R I E R 2 0 1 5 À 1 8 H 1 5D I F F U S I O N S U R E S PAC E 2 S A M E D I 2 8 M A R S 2 0 1 5 À 2 0 H

P O R G Y A N D B E S SS M

DIRECTION ARTISTIQUE & MUSICALE WILLIAM BARKHYMER

MISE EN SCÈNE BA AYORK LEE

ASSISTANT MISE EN SCÈNE L ARRY MARSHALL

DÉCORS MICHAEL SCOTT

COSTUMES CHRISTINA GIANNINI

LUMIÈRES PETER BRACIL ANO

A M E R I C A N F O L K O P E RA E N 3 AC T E S

G E O R G E G E R S H W I N , D U B O S E E T D O R O T H Y H E Y WA R D & I R A G E R S H W I N

B I L L E T S D E F R . 2 4 . - À F R . 1 9 9 . -

D’après la nouvelle Porgy de DuBose Heyward. Créé le 10 octobre 1935 à New York, au Alvin Theatre.

13|14|15|16|18|19|20|21|23|24 FÉVRIER 2015 À 19 H 3015|22 FÉVRIER 2015 À 15 H

AC C U E I L D U N E W YO R K H A R L E M T H E AT E R S MAU G R A N D T H É Â T R E

« Summertime and the living is easy, Fish are jumping, and the cotton is high. » D’emblée, la berceuse de Clara nous plonge dans l’atmosphère de Catfish Row, un bidonville imaginaire sur les docks de Charleston en Caroline du Sud. Au delà de cette quiétude appa-rente, Porgy, un mendiant estropié, va être confron-té au dealer Sportin’ Life et au docker Crown pour sauver Bess, la femme de ce dernier. Porgy and Bess est signée George Gershwin, l’auteur de Rhapsody in Blue et An American in Paris. Souhaitant mettre en scène la communauté afro-américaine des années 1930 dans un opéra, le roi de Broadway eut la géniale intuition d’associer à la musique classique, le jazz et les traditions musicales afro-américaines. Ainsi, blues, work songs et spirituals côtoient des airs et des ensembles plus familiers pour les habitués de l’opéra. Là où il n’aurait pu s’agir que d’une touche d’exotisme, Gershwin atteint une symbiose entre différents univers musicaux qui envoûte l’auditeur et le transporte vers de nouveaux horizons.

“Summertime and the living is easy, Fish are jumpin’, and the cotton is high.” From the onset, Clara’s lullaby sets the atmosphere of Catf ish Row, a f ictional tenement on the docks of Charleston, South Carolina. Its quiet sleepi-ness will soon by disrupted when Porgy, a disabled beggar, gets involved in the confrontation between Sportin’ Life, a dope peddler, and Crown, a stevedore, in order to save Crown’s girl, Bess. Gershwin’s Porgy and Bess shines like a beacon in American music, along with his other master-pieces Rhapsody in Blue and An American in Paris. Portraying a 1930’s Afro-American community in the South allowed the King of Broadway to make a brilliant synthe-sis of European classical music, jazz and Afro-American musical traditions. Blues, work songs and spirituals jostle for space with the arias and ensembles more familiar to opera fans, Gershwin does much more than dabble in the exotic; his musical worlds come together splendidly, mes-merizing his listeners and taking them to new dimensions.

New York Harlem Theater℠

Depuis sa création en 1981, la troupe du New York Harlem Theater℠ a présenté deux produc-tions différentes de Porgy and Bess. Invitée par les plus prestigieuses maisons d’opéra d’Europe, elle rassemble des chanteurs afro-américains qui sont les invités réguliers des grandes ins-titutions lyriques américaines telles que le Metropolitan Opera, le Houston Grand Opera ou le San Francisco Opera.Since their beginnings in 1981, the players of the New York Harlem Theater℠ have been presenting two different productions of Porgy and Bess. With frequent performances in the greatest European opera houses, the New York Harlem Theater℠ features Afro-American singers who are also regular guest performers at the Metropolitan Opera, Houston Grand Opera and the San Francisco Opera.

© N

Y H

AR

LEM

TH

EATE

R /

WIL

LIA

M B

AR

KHYM

ER

20 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • S A I S O N 1 4 1 520 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • OPÉRA • S A I S O N 1 4 1 5

OP

ÉR

A

21 • OPERA • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVES A I S O N 1 4 1 5

OP

ÉR

A

It is often said that Verdi’s Requiem is his most suc-cessful opera. The conductor and pianist Hans von Bülow also quipped, somewhat sarcastically, that it was an “opera in clerical garb”. Composed to com-memorate the f irst anniversary of the death of the Ital-ian writer Alessandro Manzoni, the work calls for four soloists, a chorus and a full-scale orchestra; a musical apparatus that goes far beyond the usual means of church music. Composers before him, such as Rossini and Donizetti, had already worked aspects of the oper-atic idiom into sacred compositions, but Verdi’s take on the Mass for the Dead proposes a very personal vision of grief. The deep agony of bereavement, visions of ter-ror in expectation of the Last Judgement, the exultant hymn of glory to a shared faith: Verdi, in full posses-sion of his artistic capacities, revolutionises 19th century liturgical music with his Requiem.

DIRECTION MUSICALE SEMYON BYCHKOV

SOPRANO NN

MEZZO-SOPRANO VIOLETA URMANA

TÉNOR RICCARDO MASSI

BASSE ROBERTO SCANDIUZZI

CHŒUR DU GRAND THÉÂTRE ORCHESTRE DE L A SUISSE ROMANDE

B I L L E T S D E F R . 2 0 . - À F R . 1 5 9 . -

Messe de requiem pour quatre solistes, double chœur et orchestre, composée à la mémoire d’Alessandro Manzoni.Créée le 22 mai 1874 à Milan, à l’église San Marco.

11 MARS 2015 À 20 H*8|10|13 MARS 2015 À 19 H 30

V E R S I O N C O N C E R T

G I U S E P P E V E R D I

AU V I C T O R I A H A L L

On déclare souvent que le Requiem de Verdi est son opéra le plus réussi. Décrite – non sans aigreur – comme un « opéra en robe d’ecclésiastique » par le chef d’orchestre et pianiste Hans von Bülow, cette œuvre a été composée pour célébrer le premier anniversaire de la mort du poète italien Alessan-dro Manzoni. Faisant appel à quatre solistes, un chœur et un orchestre de grande envergure, cette œuvre nécessite un dispositif sonore qui dépasse largement les moyens habituels de la musique d’église. Et si dans le passé, des compositeurs comme Rossini et Donizetti avaient déjà inté-gré les codes du langage opératique à la musique sacrée, Verdi s’empare du texte de la Messe des Morts pour livrer une vision très personnelle du deuil. Sentiment de profonde détresse face au départ d’êtres chers, évocations de la terreur engendrée par la perspective du Jugement Dernier et expression pleine de gloire d’une foi collective : en pleine possession de ses moyens, Verdi révolu-tionne la musique liturgique du XIXème siècle.

M E S S A D A R E Q U I E M

« Et après avoir réprouvé les mauditset leur avoir assigné le feu cruel,appelez-moi parmi les élus.Suppliant et prosterné, je vous prie,le cœur brisé et comme réduit en cendres :Prenez soin de mon heure dernière.»LUX AETERNA

C O P R O D U C T I O N D U G R A N D T H É Â T R E D E G E N È V E E T D E L’ O R C H E S T R E D E L A S U I S S E R O M A N D E

© C

AR

LO U

RB

INO

/ F

RES

QU

E D

E LA

CH

APE

LLE

DEL

LA P

ENTE

CO

STE,

ÉG

LISE

SA

N M

AR

CO

, MIL

AN

*CETTE DATE RENTRE DANS LE CADRE DE LA PROGRAMMATION DE LA SAISON 14-15 DE L’OSR

22 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • S A I S O N 1 4 1 522 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • OPÉRA • S A I S O N 1 4 1 5

OP

ÉR

A

« Va, f idèle époux,Père tendre et aimant !

Cherche-toi une autre épouse !Et chasse une mère !»

MEDEA ( I I I , 2)

23 • OPERA • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVES A I S O N 1 4 1 5

OP

ÉR

A

Depuis toujours, l’opéra est fasciné par les person-nages extrêmes. Et s’il est une figure de la Grèce antique réputée pour ses passions enflammées et la violence de ses actes, c’est bien Médée, fille du roi de Colchide et magicienne vengeresse. Un grand nombre de compositeurs se sont intéressés à celle qui, pour se venger de l’infidélité de son mari Jason, n’a pas hésité à assassiner ses deux enfants et à mettre le feu au temple de Junon. Parmi eux, Che-rubini compose en 1796 une œuvre sans précédent dans l’histoire du théâtre musical français. Tirant profit des innovations de Gluck, le compositeur ita-lien conçoit une tragédie en musique qui déploie toute la frénésie passionnelle et la fureur sanglante que le mythe antique renferme. Sa Médée a été arrangée dans une version italienne qui fut popu-larisée par l’interprétation de Maria Callas dans les années 1950. Medea promet donc des instants musicaux d’une intensité dramatique que les spec-tateurs ne sont pas prêts d’oublier.

CHANTÉ EN ITALIEN AVEC SURTITRES ANGLAIS ET FRANÇAIS SUNG IN ITALIAN WITH ENGLISH AND FRENCH SURTITLES

C O N F É R E N C E PA R M I C H E L N O I R AY M E R C R E D I 8 AV R I L 2 0 1 5 À 1 8 H 1 5D I F F U S I O N S U R E S PAC E 2 S A M E D I 2 3 M A I 2 0 1 5 À 2 0 H

DIRECTION MUSICALE MARKO LETONJA

MISE EN SCÈNE CHRISTOF LOY

DÉCORS ET COSTUMES HERBERT MURAUER

LUMIÈRES REINHARD TRAUB

CHORÉGRAPHIE THOMAS WILHELM

DRAMATURGIE YVONNE GEBAUER

CREONTE DANIEL OKULITCH

GL AUCE NN

GIASONE ANDREA CARÈ

MEDEA JENNIFER L ARMORE

NERIS SARA MINGARDO

CHŒUR DU GRAND THÉÂTRE ORCHESTRE DE L A SUISSE ROMANDE

9|15|18|21|24 AVRIL 2015 À 19 H 3012 AVRIL 2015 À 15 H

B I L L E T S D E F R . 2 6 . - À F R . 2 8 9 . -

Livret de François-Benoît Hoffmann, d’après Euripide, Sénèque et Pierre Corneille. Version italienne de Carlo Zangarini. Créé le 13 mars 1797 à Paris, au Théâtre Feydeau et le 30 décembre 1909 à Milan, au Teatro alla Scala.

N O U V E L L E P R O D U C T I O NAU G R A N D T H É Â T R E

M E D E ATRAGEDIA EN 3 ACTES

L U I G I C H E R U B I N I

With opera’s fascination for extreme personalities, it is no surprise that many composers should have chosen as their subject one of the most f iery, passionate and vio-lent f igures of Ancient Greek legend: the vengeful sorcer-ess Medea, daughter of the King of Colchis, who mur-dered her children and burned the temple of Juno to the ground, on f inding out her husband Jason’s adulterous affair. Among them, Cherubini’s Médée (1796) stands as a ground-breaking work in the history of French musi-cal theatre. Making good use of Gluck’s innovations, the Italian composer so admired by Beethoven imagined a musical tragedy full of the passionate fury and the blood-thirstiness of the ancient myth. Inspired by the tragedies of Euripides, Seneca and Corneille, Cherubini’s Médée was soon adapted in an Italian version, which became popular thanks to Maria Callas’ performances of the title role in the 1950s. Medea promises musical moments of dramatic intensity that will not be easily forgotten.

AVEC LE SOUTIEN DE

© M

EDEA

, 183

8 (H

UIL

E SU

R T

OIL

E, D

ÉTA

IL),

EUG

ÈNE

DEL

AC

RO

IX/

MU

SEE

DES

BEA

UX-

AR

TS, L

ILLE

, FR

AN

CE

/ G

IRA

UD

ON

/ T

HE

BR

IDG

EMA

N A

RT

LIB

RA

RY

24 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • S A I S O N 1 4 1 524 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • OPÉRA • S A I S O N 1 4 1 5

OP

ÉR

A

« On n’unira jamais trop de voix pour chanterLa femme qui s’emploie à sauver son époux.

Oui, elle doit à l’amour le succès de sa cause.Il lui a permis de le libérer de ses chaînes.»

LE CHŒUR ( I I , 8)

25 • OPERA • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVES A I S O N 1 4 1 5

OP

ÉR

A

Livret de Joseph Sonnleithner, révisé par Stephan von Breuning et Georg Friedrich Treitschke, d’après Léonore ou l’Amour conjugal de Jean-Nicolas Bouilly. Créé après deux précédentes versions le 23 mai 1814 au Theater am Kärntnertor de Vienne.

N O U V E L L E P R O D U C T I O NAU G R A N D T H É Â T R E

F I D E L I OOPÉRA EN 2 ACTES

L U D W I G VA N B E E T H O V E N

Imprisonment, the thirst for liberty and the blind deter-mination of a passionate love: Leonore is ready to do anything to save her husband Florestan, held prisoner by Don Pizarro whose evil actions he had denounced. From the dark depths of his dungeon, she will bring Florestan back to the light of day. Beethoven’s one and only opera, Fidelio, has an aura of which very few works of the lyric repertory can boast. As in the Ninth Symphony, Beethoven’s idealism radiates through-out the work, which he spent ten years composing. A hymn to universal values, Fidelio’s message is a power-ful reminder that, even when subject to the most cruel tyrants, human beings must never give up hope, as it is their only way to achieve liberty. Making use of ele-ments drawn from oratorio, Singspiel and rescue opera, Fidelio goes beyond the usual categories of genre to constitute a magnif icent work of art and a f ine example of our world’s cultural heritage.

CHANTÉ EN ALLEMAND AVEC SURTITRES ANGLAIS ET FRANÇAIS SUNG IN GERMAN WITH ENGLISH AND FRENCH SURTITLES

C O N F É R E N C E PA R P I E R R E M I C H O T M A R D I 9 J U I N 2 0 1 5 À 1 8 H 1 5D I F F U S I O N S U R E S PAC E 2 P E N DA N T L’ É T É D E S F E S T I VA L S

DIRECTION MUSICALE PINCHAS STEINBERG

MISE EN SCÈNE MATTHIAS HARTMANN

DON FERNANDO GÜNES GÜRLE

DON PIZARRO DETLEF ROTH

FLORESTAN CHRISTIAN ELSNER

LEONORE ELENA PANKRATOVA

ROCCO ALBERT DOHMEN

MARZELLINE SIOBHAN STAGG

JAQUINO NN

CHŒUR DU GRAND THÉÂTRE ORCHESTRE DE L A SUISSE ROMANDE

21 JUIN 2015 À 15 H 10|12|16|18|23|25 JUIN 2015 À 19 H 30

B I L L E T S D E F R . 2 6 . - À F R . 2 8 9 . -

Enfermement, soif de liberté et détermination aveugle de la passion amoureuse. Léonore est prête à tout pour secourir son époux Florestan, emprison-né par le cruel gouverneur Don Pizarro dont il avait dénoncé les méfaits. Des ténèbres, elle parviendra à ramener Florestan à la lueur du jour. Seul et unique opéra de Beethoven, Fidelio possède une aura dont très peu d’ouvrages du répertoire lyrique peuvent se prévaloir. À l’instar de la 9ème Symphonie, cette œuvre, rayonnante de l’idéalisme beethovenien et des valeurs universelles, occupa le compositeur pen-dant plus de dix ans et véhicule un message fort : dans les plus grandes détresses où règne la tyran-nie, l’homme ne doit cesser de cultiver l’espoir qui est son seul moyen d’accéder à la liberté. Emprun-tant des éléments à l’oratorio, au Singspiel, à l’opéra de sauvetage et au grand opéra, Fidelio transcende les catégories de genre habituelles pour former une œuvre grandiose et profondément ancrée dans le patrimoine culturel mondial.

AVEC LE SOUTIEN DE

© L

A T

RA

NC

HEE

, C.19

08

(HU

ILE

SUR

TO

ILE,

DÉT

AIL

), KE

ES V

AN

DO

NG

EN /

CO

LLEC

TIO

N P

RIV

ÉE /

TH

E B

RID

GEM

AN

AR

T LI

BR

AR

Y

26 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • S A I S O N 1 3 1 4

« Mais, à ces paroles, commencèrent à la ronde un sifflement aigu et un ricanement enragé ; puis bientôt

on entendit des milliers de petits pieds trotter derrière les murs, puis on vit des milliers de petites lumières qui

scintillaient à travers les fentes des cloisons ; quand je dis des milliers de petites lumières, je me trompe, c’étaient

des milliers de petits yeux brillants. »ALEXANDRE DUMAS , HISTOIRE D’UN CASSE-NOISETTE

27• BALLET • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVES A I S O N 1 4 1 5

BA

LL

ET

Une production de Casse-Noisette de plus, direz-vous. Cependant avec Jeroen Verbruggen, un choré-graphe à l’imaginaire féerique, festif et sans limite, les bases d’un moment enchanteur sont posées grâce à sa danse exubérante, joyeuse, lyrique et tendre. Avec son langage chorégraphique, si per-sonnel, il offre une vision originale du chef d’œuvre, créé en 1892, par Marius Petipa, sur une musique de Tchaikovski. Dans un univers « baroque », imagi-né par Livia Stoianova et Yassen Samouilov, il foca-lise son regard sur Marie, une jeune fille intriguée par sa féminité et Drosselmeyer, un « Monsieur loyal » qui cache en lui le prince que Marie doit libérer. Grâce à une danse virevoltante et virtuose, Jeroen Verbruggen nous transporte au pays des merveilles d’Alice, dans un monde onirique irisé et tourbillonnant où l’insouciance côtoie la frivolité, où les teintes sombres, gaies ou absurdes alternent, et dans lequel les personnages se démultiplient et interpellent nos âmes enfantines.

“Not another Nutcracker!”, I hear you say. But Jeroen Verbruggen’s boundlessly festive vision of dance promis-es an enchanting fairy tale full of exuberant joy and lyric tenderness. In his extremely personal choreographic style, he offers an original take on Marius Petipa’s 1892 ballet masterpiece to Tchaikovsky’s celebrated music. In a production of “Baroque” proportions, he focuses on the f igure of Marie, a young girl on the brink of womanhood and captivated by its mystery, and Drosselmeyer, a cir-cus ringmaster in whom the prince that Marie must free is hiding. Jeroen Verbruggen’s twirling, virtuosic dance takes his audience to Alice’s wonderland, a dreamscape of swirling rainbow hues, carefree to the point of frivoli-ty, running the gamut of sombre, gay and absurd moods; to a world where his characters multiply and begin speaking to our inner child.

AVEC LE SOUTIEN DE

C R É AT I O N C H O R É G R A P H I Q U E M O N D I A L E

C O N F É R E N C E PA R P I E R R E M I C H O T M A R D I 1 1 N OV E M B R E 2 0 1 4 À 1 8 H 1 5

C A S S E - N O I S E T T E

DIRECTION MUSICALE PHILIPPE BÉRAN

CHORÉGRAPHIE JEROEN VERBRUGGEN

SCÉNOGRAPHIE & COSTUMES LIVIA STOIANOVA YASSEN SAMOUILOV

ASSIST. SCÉNOGRAPHIE & COSTUMES ÉMILIE ROY

LUMIÈRES BEN ORMEROD

ORCHESTRE DE L A SUISSE ROMANDE

BALLET DU GRAND THÉÂTRE DIRECTION PHILIPPE COHEN

13|14|15|17|18|19|20|21 NOVEMBRE 2014 À 19 H30

B A L L E T- F É E R I E E N 2 AC T E S , 3 TA B L E AU X E T 1 5 S C È N E S

P I O T R I L I T C H T C H A I K O V S K I

B I L L E T S D E F R . 2 4 . - À F R . 1 6 9 . -

AU G R A N D T H É Â T R E

Livret d’Ivan Vsevolojski et Marius Petipa, d’après Histoire d’un casse-noisette d’Alexandre Dumas, lui-même inspiré du conte d’E.T.A. Hoffmann Casse-Noisette et le Roi des souris.

© G

TG /

GR

EGO

RY

BAT

AR

DO

N

28 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • S A I S O N 1 3 1 4

« C’est dans la Mort que l’Amour est le plus doux.Pour l’homme qui aime, la Mort est une nuit nuptiale. »

NOVALIS, HYMNES À LA NUIT

29• BALLET • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVES A I S O N 1 4 1 5

BA

LL

ET

C’est ainsi que Isolde prend congé de Brangäne en attendant Tristan afin de lui faire boire le philtre de l’expiation qui deviendra un philtre d’amour, simple alibi. On aura compris que Joëlle Bouvier va explo-rer une nouvelle fois un des grands mythes sur des musiques de Richard Wagner. Après avoir présenté sa vision de Roméo et Juliette, elle désire nous faire partager des moments d’extase où la haine côtoie les flammes d’une passion extrême. Les souffrances et les antagonismes semblent trouver leur résolu-tion dans la nuit, dans la mort. La passion règne en maître et la musique, « l’air qui ne meurt jamais », réunit les deux amants. Jamais aucun chorégraphe n’avait osé aborder ce thème de « languir et mourir, mais non mourir de languir. » Éros et Agapè sont omniprésents et l’amour incontournable se montre à la fois dévastateur et rédempteur. En croyant boire la mort, les deux héros boivent l’Amour, et c’est l’amour qui devient leur mort. Et si tout ce qui s’op-pose à l’amour le garantissait ? Une sublimation du romantisme exprimée par le langage des corps…

“Greet the world for me!”: Isolde’s words as she takes leave of Brangäne and waits for Tristan to drink the draught of atonement that becomes a love potion. Joëlle Bouvier delves once more into the great myths, this time to the music of Wagner. After having shown us her vision of Romeo and Juliet, she now shares with us the moments of ecstasy in which hate and extreme passion burn together. Suffering and conflict resolve themselves into night and death. Pas-sion takes over and Tristan’s “ancient tune” that never dies brings the two lovers together. No choreographer has ever dared to address this subject: “dying to yearn, but not to die of yearning.” Eros and Agape are everywhere; Love brings both devastation and redemption. The lovers think they are drinking oblivion, but they are drinking a Love that will be the death of them. What if the obstacles to Love were its guarantees? “Salue pour moi le monde !” sublimates Romanticism with the language of bodies in movement.

C R É AT I O N C H O R É G R A P H I Q U E M O N D I A L E

C O N F É R E N C E AV E C J E A N - P I E R R E PA S T O R I M A R D I 1 9 M A I 2 0 1 5 À 1 8 H 1 5

S A LU E P O U R M O I L E M O N D E !

C H O R É G R A P H I E J O Ë L L E B O U V I E R

A S S I S TA N T S C H O R É G R A P H I E E M I L I O U R B I N A R A FA E L PA R D I L LO

B A L L E T D U G R A N D T H É Â T R E D I R E C T I O N P H I L I P P E C O H E N

21|22|26|27|28|29|30 MAI 2015 À 19 H30

D’ A P R È S T R I S TA N U N D I S O L D E E T S U R D E S M U S I Q U E S D E

R I C H A R D WA G N E R

B I L L E T S D E F R . 1 4 . - À F R . 9 9 . -

31 MAI 2015 À 15 H

AU B F M

« »

AVEC LE SOUTIEN DE

© G

TG /

GR

EGO

RY

BAT

AR

DO

N

30 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • BALLET • S A I S O N 1 4 1 5

BA

LL

ET

« –Où puises-tu ton inspiration pour ton style calligraphique ?, demanda Yen Chen-ching.

–J’observe les nuages d’été qui ressemblent à des montagnes aux pics spectaculaires, répond Huai Su.

–Et que penses-tu des tâches d’eau sur le mur ?, demanda Yen Chen-ching. »

CONVERSATION ENTRE DEUX CALLIGRAPHES

DE L A DYNASTIE TAN (618-907)

31• BALLET • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVES A I S O N 1 4 1 5

BA

LL

ET

« Porte des nuages » : le nom de la compagnie taiwanaise Cloud Gate Dance Theater fait écho à la plus ancienne danse rituelle de la culture chinoise. Associant depuis plus d’une trentaine d’années les techniques de danse occidentale à quelques-unes des nombreuses traditions chorégraphiques et spirituelles du continent asiatique, le directeur artistique de Cloud Gate, Lin Hwai-min, est par-venu à élever sa compagnie jusqu’aux plus hautes sphères de la danse contemporaine. Inspiré de l’art de la calligraphie, Water Stains on the Wall (Tâches d’eau sur le mur) esquisse comme à l’infini des paysages mouvants qui, grâce aux prouesses tech-niques et à la poésie des danseurs, reproduisent sur scène cet art millénaire.

The Taiwanese dance company Cloud Gate Dance Theater takes its name from one of Ancient China’s old-est ritual dances. For over 30 years, Cloud Gate Dance Theater has been merging Western dance techniques with various elements drawn from the rich choreo-graphic and spiritual heritage of the Asian continent. Thanks to the commitment of their artistic director, Lin Hwai-min, the company now counts among the best contemporary dance ensembles of the world. Water Stains on the Wall is inspired by a story from China’s great tradition of calligraphy and uses the technical and poetic skills of the dancers to suggest an inf inity of landscapes in motion, according to the aesthetics of this age-old art form.

C O P R O D U C T I O N D U C E N T R E C U LT U R E L N AT I O N A L C H I A N G K A I - S H E K D E TA I P E I , D E L’ E S P L A N A D E – T H E AT R E S O N T H E B AY D E S I N G A P O U R E T D E S M OV I M E N T O S F E S T W O C H E N D E R AU T O S TA D T D E W O L F S B O U R G .

WAT E R S TA I N S O N T H E WA L L

CHORÉGRAPHIE & SCÉNOGRAPHIE LIN HWAI-MIN

COSTUMES LIN CHING-JU

LUMIÈRES LULU W.L. LEE

VIDÉO ETHAN WANG

CLOUD GATE DANCE THEATER DE TAIWAN DIRECTION ARTISTIQUE LIN HWAI-MIN

11|12|13|14 MARS 2015 À 19 H30

B A L L E T S U R D E S M U S I Q U E S D E T O S H I O H O S O KAWA

B I L L E T S D E F R . 2 2 . - À F R . 1 1 5 . -

AU G R A N D T H É Â T R E

Créé le 19 novembre 2010 au Théâtre national de Taipei.

© L

IU-C

HEN

-HSI

AN

G

32 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • OPÉRA • S A I S O N 1 4 1 5

OP

ÉR

A J

EU

NE

PU

BL

IC

« Les yeux sont aveugles. Il faut chercher avec le coeur. »

SAINT-EXUPÉRY , LE PETIT PRINCE

33S A I S O N 1 4 1 5 • OPERA JEUNE PUBLIC • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE

OP

ÉR

A J

EU

NE

PU

BL

IC

For his fourth opera, Le Petit Prince, French com-poser Michaël Levinas takes his inspiration from the “extraordinary being from far away, the ethereal and enigmatic child that Saint-Exupéry crossed paths with in the desert”, who gave his name to the chil-dren’s literary classic, The Little Prince. Levinas’ piece, like the book, speaks to both children and adults. The composer faced many exciting challenges: how might a musician integrate the artless nature of the text and its deeply symbolic mixture of words and illustrations? How do you tell the story of the Little Prince’s allegori-cal encounters on his journey through space? How can an opera bring new life to the message of hope Antoine de Saint-Exupéry gave to a world in the horrif ic throes of World War II? The Little Prince is a book that should be read at least twice in one’s life: as a child, and then, as an adult. Michaël Levinas gives us a third level on which to experience it, in the form of an opera.

CHANTÉ EN FRANÇAIS SUNG IN FRENCH

C O M M A N D E D E L’ O P É R A D E L AU S A N N E E T D E L’ O P É R A D E L I L L E P R O D U C T I O N D E L’ O P É R A D E L AU S A N N E E N C O P R O D U C T I O N AV E C L’ O P É R A D E L I L L E , L E G R A N D T H É Â T R E D E G E N È V E E T L’ O P É R A R OYA L D E WA L LO N I E D E L I È G E

L E P E T I T P R I N C E

DIRECTION MUSICALE ARIE VAN BEEK

MISE EN SCÈNE LILO BAUR

DÉCORS & COSTUMES JULIAN CROUCH

LUMIÈRES FABRICE KEBOUR

VIDÉO ÉCAL

RÉALISATION INFORMATIQUE MUSICALE AUGUSTIN MULLER

LE PETIT PRINCE JEANNE CROUSAUD

L’AVIATEUR VINCENT LIÈVRE-PICARD

L A ROSE CATHERINE TROTTMANN

LE RENARD / LE SERPENT RODRIGO FERREIRA

L A ROSE MULTIPLE CÉLINE SOUDAIN

LE ROI / L’ IVROGNE / L’ALLUMEUR DE REVERBÈRES/L’AIGUILLEUR ALEXANDRE DIAKOFF

LE VANITEUX / LE FINANCIER / LE GÉOGRAPHE BENOÎT CAPT

ORCHESTRE DE CHAMBRE DE GENÈVE

HAUTE ÉCOLE DE MUSIQUE DE GENÈVE (ÉLECTRONIQUE MUSICALE)

6|7|8|9|10 JANVIER 2015 À 19 H 30

OPÉRA

M I C H A Ë L L E V I N A S

B I L L E T S D E F R . 2 2 . - À F R . 7 9 . -

Livret du compositeur d’après Le Petit Prince d’Antoine de Saint-Exupéry.Création le 5 novembre 2014 à l’opéra de Lausanne.

Pour son quatrième opéra, Michaël Levinas s’est laissé inspirer par le Petit Prince, cet « être extraor-dinaire, venu d’ailleurs, enfant diaphane et énigma-tique que Saint-Exupéry a rencontré dans le désert ». Le compositeur français a souhaité créer une œuvre qui, à l’instar du message transmis par Le Petit Prince, s’adresse autant aux enfants qu’aux adultes. S’approprier ce langage d’une grande pureté, alliant écriture et dessin et regorgeant de symboles, racon-ter le voyage et les rencontres allégoriques du Petit Prince, redonner vie au message d’espoir qu’Antoine de Saint-Exupéry a livré au moment où la planète entière était frappée par les horreurs de la Seconde Guerre mondiale : cet exaltant défi pour le compo-siteur promet également une expérience pleine de poésie et d’émotions pour les spectateurs. On dit d’ailleurs qu’il faut avoir lu Le Petit Prince au moins deux fois dans sa vie : une première durant l’enfance et une seconde à l’âge adulte. Et pourquoi pas le voir et l’entendre dans sa version opéra ?

C O N F É R E N C E PA R YA Ë L H Ê C H E LU N D I 5 JA N V I E R 2 0 1 5 À 1 8 H 1 5

AU B F M

© JU

LIA

N C

RO

UC

H/M

AQ

UET

TE D

E PR

ÉSEN

TATI

ON

34 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • RÉCITAL • S A I S O N 1 4 1 5

CIT

AL

Enfant, le jeune Bryn Terfel fredonnait les airs folkloriques de sa terre natale, le pays de Galles. Pris de passion pour le chant, il se lança dans des études musicales, remporta des concours et fit ses pre-mières armes sur la scène, devenant en quelques années le plus apprécié des barytons-basses de ces deux dernières décennies. Si le parcours du Gallois tient un peu du rêve, on a tendance à oublier toute la volonté et la détermination qui sont à l’origine de telles carrières fulgurantes. Une fois n’est pas cou-tume, le baryton-basse se produit en récital, une occasion rare de découvrir un autre visage de cet artiste à la voix de stentor qui rayonne de noblesse. Le programme de ce récital exceptionnel propose à l’auditeur une excursion musicale au pays du poète John Masefield. En dehors de quelques incontour-nables de Schubert et Schumann, Bryn Terfel nous invite à découvrir les art songs de compositeurs anglais peu connus comme Ireland, Warlock, Keel et Quilter.

As a boy, Bryn Terfel grew up singing the traditional songs of his native Wales. A passion for singing was born and he began studying voice, winning competitions and going on stage, quickly becoming one of the most highly rated bass-baritones of the past twenty years. Put this way, the Welsh singer’s career may seem like plain sail-ing, but such meteoric rises are also the result of a will of steel and steadfast resolve. In one of his infrequent recital appearances, Bryn Terfel shows another facet of his artistic personality beyond the noble, stentorian tones with which he f ills the opera stage. This excep-tional recital takes the audience on a musical tour of the world of English poet laureate John Masef ield, with some Schubert and Schumann included for good mea-sure, as well as art songs by lesser-known English com-posers such as Ireland, Warlock, Keel and Quilter.

MERCREDI 24 SEPTEMBRE 2014 À 19 H30

B I L L E T S D E F R . 2 2 . - À F R . 7 9 . -

B R Y N T E R F E LB A RY T O N - B A S S E

AU G R A N D T H É Â T R E

M A L C O L M M A R T I N E A U P I A N O

© S

HEI

LA R

OC

K

35S A I S O N 1 4 1 5 • RÉCITAL • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE

CIT

AL

MERCREDI 24 SEPTEMBRE 2014 À 19 H30

B A RY T O N - B A S S E

AU G R A N D T H É Â T R E

SAMEDI 20 DÉCEMBRE 2014 À 19 H30B I L L E T S D E F R . 2 2 . - À F R . 7 9 . -

PAT R I C I A P E T I B O NS O P R A N O

AU G R A N D T H É Â T R E

It has been some years now that Patricia Petibon’s irresistible talent was discovered; since then she has charmed the Geneva public on several occasions. Either as a “lifeless doll with a frozen heart” in Les Contes d’Hoffmann, or as an alluring and wanton seduc-tress in Lulu, the sparkling French soprano displays a particular attraction for characters that are out of the ordinary and musical worlds that take her off the beat-en track. The title she has chosen for this recital is La belle excentrique (The Eccentric Beauty), in homage to Erik Satie’s “serious fantasy” for orchestra. With the help of pianist Susan Manoff, she will explore the most whimsical and untraveled corners of French art song. By inviting Fauré, Satie, Poulenc and Rosenthal to her recital, the diva with the copper hair promises us an evening of musical entertainment full of poetry, humour and fantasy.

S U S A N M A N O F F P I A N O

Depuis la révélation de son irrésistible talent il y a maintenant quelques années, Patricia Petibon a maintes fois charmé le public genevois. Tantôt « poupée inerte au cœur glacé » dans Les Contes d’Hoffmann, tantôt créature attirante et sulfureuse dans Lulu, la pétillante soprano française semble apprécier tout particulièrement les personnages qui sortent de l’ordinaire et les univers musi-caux atypiques. Lors de ce récital intitulé La belle excentrique en référence à la « fantaisie sérieuse » pour orchestre de Satie, elle explorera en compagnie de la pianiste Susan Manoff les recoins les plus originaux et fantaisistes du répertoire de la mélodie. En conviant Fauré, Satie, Poulenc et Rosenthal, la chanteuse à la chevelure cuivrée nous réserve une soirée musicale où se mêleront poésie, humour et fantaisie.

© D

R

36 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • RÉCITAL • S A I S O N 1 4 1 5

CIT

AL

MERCREDI 28 JANVIER 2015 À 19 H30B I L L E T S D E F R . 2 2 . - À F R . 7 9 . -

N ATA L I E D E S S A YL A U R E N T N A O U R IS O P R A N O

B A RY T O N - B A S S E

AU G R A N D T H É Â T R E

Natalie Dessay’s brilliant career has earned her a solid reputation as one of the most brilliant interpreters of the coloratura repertory. Those lucky enough to have admired her performances of Lucia di Lammermoor or Ophélie in Hamlet can conf irm her artistic commit-ment and musical talent. Her many fans in French-speaking Switzerland have an extra reason to rejoice at the soprano’s return; ten years after her last appearance on the Geneva opera stage (in an unforgettable Manon!) she is back… in the company of her husband, French bass-baritone Laurent Naouri, whose performances at home and abroad generate well-deserved enthusiasm. For their recital, the couple will be giving pride of place to French art song, notably Fauré, Duparc and Poulenc. And even if works for baritone and soprano in this par-ticular genre are few and far between, our two perform-ers have managed to secure a few duets that promise moments of exceptional musical pleasure.

Natalie Dessay jouit d’une solide réputation acquise tout au long d’une brillante carrière. Ceux qui ont pu l’admirer dans ses interprétations de Lucia di Lammermoor ou d’Ophélie en savent long sur son engagement artistique et son talent musical. Les aficionados romands de la soprano française peuvent d’ailleurs se réjouir : dix ans après sa der-nière apparition sur la scène de Neuve – sublime Manon ! –, Natalie Dessay fait son retour à l’occa-sion d’un récital en compagnie de… son mari Laurent Naouri, le baryton-basse qui soulève l’en-thousiasme lors de chacune de ses prestations, en France comme à l’étranger. Pour ce récital, la mélo-die sera à l’honneur puisque le couple lyrique inter-prétera des œuvres de Fauré, Duparc et Poulenc notamment. Et même si la littérature pour baryton et soprano est plutôt rare, les deux interprètes ont mis la main sur quelques duos qui promettent de très beaux moments musicaux.

M A C I E J P I K U L S K I P I A N O

© D

R

37S A I S O N 1 4 1 5 • RÉCITAL • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE

S O P R A N O

B A RY T O N - B A S S E

AU G R A N D T H É Â T R E

CIT

AL

MERCREDI 4 MARS 2015 À 19 H30B I L L E T S D E F R . 2 2 . - À F R . 7 9 . -

M I C H A E L VO L L EB A RY T O N

AU G R A N D T H É Â T R E

Equally at ease with Strauss and Wagner, as with Verdi and Mozart, Michael Volle is one of the most sought-after singers on the international opera scene. During the 2013-2014 season, the German baritone variously graced the stages of La Scala in Milan, London’s Royal Opera House, the Staatsoper in Berlin and New York’s Metropolitan Opera. After having spent ten years in the Zurich Opernhaus ensemble, Michael Volle is now a member of the prestigious troupe of Munich’s State Opera, to the greatest delight of Bavarian opera lovers. After having applauded his remarkable Count Alma-viva over ten years ago, the Geneva public may once again enjoy this skilled performer’s qualities in a recit-al accompanied by Helmut Deutsch, featuring Franz Schubert’s Schwanengesang (Swan Song). This last collection of fourteen lieder by the composer, his ulti-mate attempt at musical perfection, is famous for the variety of moods it expresses.

Aussi à l’aise dans Strauss et Wagner que dans Verdi et Mozart, Michael Volle fait partie des chanteurs les plus courtisés de la scène interna-tionale. Lors de la saison 13-14, le baryton alle-mand s’est produit à La Scala de Milan, au Festival de Salzbourg, au Royal Opera House de Londres, au Staatsoper de Berlin et au Metropolitan Opera de New York. Celui qui a appartenu pendant une dizaine d’années à l’ensemble de l’Opernhaus de Zurich fait désormais la joie des lyricophiles bava-rois depuis qu’il a intégré la troupe du très en vue Bayerische Staatsoper de Munich. Après une remarquable apparition en Comte Almaviva il y a maintenant plus de dix ans, le public genevois pourra à nouveau apprécier ses qualités d’inter-prète lors d’un récital en compagnie de Helmut Deutsch durant lequel il présentera Schwanenge-sang (Le Chant du cygne). Ultime recueil de lieds de Franz Schubert et dernière étape sur le chemin de la perfection, cette collection de quatorze lieds est réputée pour sa variété d’atmosphères.

H E L M U T D E U T S C H P I A N O

© W

INFR

IED

SL

38 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • RÉCITAL • S A I S O N 1 4 1 5

CIT

AL

JEUDI 23 AVRIL 2015 À 19 H30

B I L L E T S D E F R . 2 2 . - À F R . 7 9 . -

D I A N A D A M R A US O P R A N O

AU G R A N D T H É Â T R E

In spite of a busy schedule of engagements in the great-est opera houses of the world, Diana Damrau still f inds time to perform for the Geneva public that gave her such a warm welcome for her voice and harp recital two years ago with Xavier de Maistre. This season, the German soprano returns once again to the stage where she performed Donna Anna, Elvira and Philine, in the company of the internationally acclaimed French harp-ist, for a new recital programme that all the best con-cert and opera houses are scrambling to include on their playbills, with its sure promise to sell out. The Damrau - de Maistre duet has been charming music lovers for several years now with the originality of its musical association and the graceful allure of the prima donna’s voice. This season, these two exceptional artists will be present with a new programme: an evening dedicated principally to the art songs of Richard Strauss.

Malgré un agenda bien chargé et des engage-ments dans les plus grandes maisons d’opéra de la planète, Diana Damrau trouve le temps de reve-nir à Genève. Après l’avoir accueilli avec chaleur il y a deux ans lors d’un récital en compagnie de Xavier de Maistre, le public romand a une nou-velle fois rendez-vous avec la soprano allemande qui incarna Donna Anna, Elvira et Philine sur la scène de Neuve et le harpiste français, nouvel Apollon de la harpe que les meilleures phalanges de la planète s’arrachent pour des concerts qui font salle comble. Tous deux forment un duo qui depuis plusieurs années attire des mélomanes conquis par l’originalité de cette complicité musi-cale et séduits par la grâce et l’agilité vocale de la diva. De retour cette saison, les deux artistes nous promettent une nouvelle soirée d’exception avec un programme inédit qui cette fois-ci fera la part belle aux lieds de Richard Strauss.

X AV I E R D E M A I S T R E H A R P E

© A

ND

REA

KR

EMPE

R

S O P R A N O

AU G R A N D T H É Â T R E

Robe en crêpe de Chine

Hermes.com

La métamorphose, une histoire Hermès

40 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • RÉCITAL • S A I S O N 1 4 1 5

DIMANCHE 30 NOVEMBRE 2014 À 19 H30

Livret de Felice Romani, d’après la pièce de Luigi Scevola Giulietta e Romeo.Créé le 11 mars 1830 à Venise, au Gran Teatro La Fenice.

C O P R O D U C T I O N AV E C L E F E S T S P I E L H AU S D E B A D E N - B A D E NV E R S I O N C O N C E R T

AU G R A N D T H É Â T R E

I C A P U L E T I E I M O N T E C C H IT RA G E D I A L I R I C A E N 2 AC T E S

V I N C E N Z O B E L L I N I

CHANTÉ EN ITALIEN AVEC SURTITRES ANGLAIS ET FRANÇAIS SUNG IN ITALIAN WITH ENGLISH AND FRENCH SURTITLES

DIRECTION MUSICALE KAREL MARK CHICHON

TEBALDO FRANCESCO MELI

CAPELLIO KRIŠJANIS NORVELIS

LORENZO NAHUEL DI PIERRO

ROMEO ELI NA GARANCA

GIULIET TA ALEKSANDRA KURZAK

CHŒUR DU GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE

DEUTSCHE RADIO PHILHARMONIE SA ARBRÜCKEN-KAISERSL AUTERN

C O N F É R E N C E PA R C L AU D I O T O S C A N I J E U D I 2 7 N OV E M B R E 2 0 1 4 À 1 8 H 1 5

B I L L E T S D E F R . 2 5 . - À F R . 1 9 9 . -

Surrounded by such great bel canto performers as Aleksandra Kurzak and Francesco Meli, Elīna Garanča returns to Geneva’s opera stage. This time, the Latvian mezzo will be performing one of Italian Romantic opera’s emblematic roles, young Romeo Montague. Vincenzo Bellini put all his musical and artistic tal-ent into this “trouser role”, providing his retelling of Shakespeare’s legendary story of the feuding Capulets and Montagues with an exquisite musical setting worthy of his Puritani. This concert performance of I Capuleti e I Montecchi, a work too rarely seen on stage, will certainly be one of the highlights of the com-ing season at the Grand Théâtre.

Entourée de grands interprètes du répertoire belcantiste de la trempe de Aleksandra Kurzak et Francesco Meli, Elīna Garanča fait son retour sur la scène de Neuve. La mezzo-soprano let-tone revient cette fois-ci sous les traits de l’une des figures phares de l’opéra romantique italien, le jeune Roméo Montaigu. Un rôle travesti dans lequel Vincenzo Bellini a d’ailleurs insufflé le meilleur de son art. Appelé à composer sa propre version du mythe des Capulets et des Montaigus, l’auteur d’I Puritani a enserré cette célébrissime histoire d’amour dans le plus bel écrin musical qui soit. Cette version concertante d’I Capuleti e i Montecchi, œuvre trop rarement donnée, s’an-nonce d’ores et déjà comme l’un des moments forts de la saison à venir.

CO

NC

ER

T

EX

CE

PT

ION

NE

L

AVEC LE SOUTIEN DE

THESPINA & TRIFON NATSISSABINE & ALAN HOWARD

© D

G /

HA

RA

LD H

OFF

MA

NN

41S A I S O N 1 4 1 5 • RÉCITAL • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE

A N G E L A G H E O R G H I US O P R A N O

AU G R A N D T H É Â T R ES O I R É E D U C E R C L E D U G R A N D T H É Â T R E D E G E N È V EL E C E R C L E D U G R A N D T H É Â T R E E T L E G R A N D T H É Â T R E P R É S E N T E N T U N C O N C E R T E XC E P T I O N N E L

MERCREDI 13 MAI 2015 À 19 H30

B I L L E T S D E F R . 2 5 . - À F R . 1 9 9 . -

DIMANCHE 30 NOVEMBRE 2014 À 19 H30

C O P R O D U C T I O N AV E C L E F E S T S P I E L H AU S D E B A D E N - B A D E NV E R S I O N C O N C E R T

AU G R A N D T H É Â T R E

T RA G E D I A L I R I C A E N 2 AC T E S

V I N C E N Z O B E L L I N I

Depuis sa création le Cercle est présent sans faille aux côtés du Grand Théâtre, l’encourage et le sou-tient dans toutes ses entreprises. Toujours à la quête de l’excellence pour ses membres fidèles et le public de la place de Neuve, la coréalisation d’un concert exceptionnel, à chaque saison, devient l’affirmation incontestable d’une relation qui va bien au-delà du soutien financier. Ensemble, ils décident d’inviter Angela Gheorghiu qu’on ne pré-sente plus. La liste des superlatifs qui la précède est longue et inépuisable. Que de chemin par-couru depuis ses débuts à l’Opéra national de Cluj-Napoca dans le rôle de Mimi  ! Au moment des répétitions de La Traviata sur la scène de l’Opéra Royal de Covent Garden, Georg Solti a dit :« Cette jeune fille est merveilleuse. Elle peut tout. » Elle enregistre de nombreux disques et vidéos et la presse ne tarit pas d’éloges sur elle, lorsqu’elle apparaît dans Tosca à Londres, Opéra News écrit : « La passion et la beauté d’Angela Gheorghiu sont idéales pour la Tosca. » Star des grandes scènes internationales, du Met au Staatsoper de Vienne, souvent comparée à Maria Callas pour son inter-prétation de Floria Tosca, elle s’arrête enfin quelques heures à Genève pour l’immense bon-heur de tous les mélomanes, et ce grâce au Cercle. Nul doute que vous serez nombreux à vouloir par-tager ce moment rare avec celle qui enregistra Tosca aux côtés de Jonas Kaufmann, l’invité de la saison qui s’achève.

ORCHESTRE DE L A SUISSE ROMANDE

« Parce que j’ai grandi dans un pays où toute opinion personnelle était impossible, cela m’a rendue plus forte. Beaucoup de chanteurs sont effrayés à l’idée de ne pas être réinvités par une salle d’opéra s’ils parlent franchement. J’ai cependant le courage d’être, en quelque sorte, une révolutionnaire. Je veux me battre pour l’opéra, af in qu’il soit pris au sérieux. La musique pop s’adresse au corps, mais l’opéra s’adresse à l’âme. »ANGELA GHEORGHIU, INTERVIEW DU TIMES, 2007

© D

R

CO

NC

ER

T

EX

CE

PT

ION

NE

L

42 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • OPÉRA DE CHAMBRE • S A I S O N 1 4 1 5

C O N T E S D E L A L U N E VA G U E A P R È S L A P L U I EX AV I E R D AY E R

C O -AC C U E I L D U F E S T I VA L A R C H I P E L 2 0 1 5 E T D E S C O N C E R T S D U D I M A N C H E D E L A V I L L E D E G E N È V E C O P R O D U C T I O N O P É R A D E R O U E N , F O N DAT I O N R OYAU M O N T, A R C A D I ,O P É R A C O M I Q U E D E PA R I S & F E S T I VA L A R C H I P E L

AU V I C T O R I A H A L L E N C O L L A B O R AT I O N AV E C L E G R A N D T H É Â T R E D E G E N È V E

O P É R A D E C H A M B R E

Livret d’Alain Perroux, d’après le f ilm éponyme de Kenji Mizoguchi, lui-même inspiré du roman de Ueda Akinari. Création le 20 mars 2015 à l’opéra de Rouen.

DIRECTION MUSICALE JEAN-PHILIPPE WURTZ

MISE EN ESPACE VINCENT HUGUET

DÉCORS RICHARD PEDUZZI

GENJURO TAEILL KIM

MIYAGI MAJDOULINE ZERARI

TOBE CARLOS NATALE

OHAMA JUDITH FA

PRINCESSE WAKASA LUANDA SIQUEIRA

ENSEMBLE LINEA

CHANTÉ EN FRANÇAIS

EN VENTE À LA BILLETTERIE DE LA VILLE DE GENÈVEOU SUR WWW.BILLETTERIE-CULTURE.VILLE-GE.CH

* POUR NOS ABONNÉS, DES PLACES DE PREMIÈRE CATÉGORIE SERONT EN VENTE À LA BILLETTERIE DU GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE AU PRIX DE FR. 15.- PAYABLE EN ESPÈCE.

SUNG IN FRENCH

K P M G E S T L E M É C È N E D E L’ U N I T É S C É N I Q U E D E L A F O N DAT I O N R OYAU M O N T.L A C O M M A N D E PA S S É E À X AV I E R DAY E R E S T S O U T E N U E PA R L A F O N DAT I O N A R T H U R H O N E G G E R , S O U S L’ É G I D E D E L A F O N DAT I O N D E F R A N C E AV E C L E S O U T I E N D E P R O H E LV E T I A .

DIMANCHE 29 MARS 2015 À 17 H

B I L L E T S D E F R . 1 0 . - À F R . 2 5 . - *

Porter à la scène le film de Mizoguchi, en tirer un livret, y adjoindre une musique originale qui per-mette une articulation claire de l’évolution drama-tique du conte : c’est à ce pari difficile que se sont attelés deux artistes de la scène lyrique franco-phone. Réagissant au désir de Xavier Dayer d’écrire un opéra « qui raconte », Alain Perroux a choisi de partir du scénario du film pour l’écriture du livret, cherchant à préserver la richesse, le souffle poé-tique, ainsi que la trame de l’œuvre de Mizoguchi : l’histoire d’un potier de village du XVIème siècle japonais, Genjurō, qui malgré la guerre civile part vendre sa production dans la capitale. En ville, il tombe sous le charme d’une femme « fantôme » et oublie tout de sa vie précédente. Libéré de cette emprise, il reviendra dans son village pour réaliser qu’il a perdu son épouse, victime des ravages de la guerre. Histoire à dimension morale, cet opéra retrace le cheminement des personnages qu’un désir puissant de reconnaissance sociale mène à une tragique désillusion.

The challenge was to make a libretto and an opera out of Mizoguchi’s f ilm Ugetsu monogatari (1953) that would clearly articulate the story’s dramatic evolution. Two artists from the French-speaking world of contemporary opera have taken it up. Xavier Dayer wanted to write an opera that “tells a story”; Alain Perroux took Mizoguchi’s script as the basis of his libretto, attempting to preserve the richness and inspiration and plot of the master’s f ilm. In 16th century Japan, Genjurō, a village potter, braves civil conflict to sell his wares in the capital, where he falls under the spell of a “ghost” woman and forgets all about the life he used to lead. Having freed himself from this spirit, he returns to his village to f ind out his wife died in the turmoil of war. A morality play as well as an opera, Contes de la lune vague après la pluie features a cast of characters whose powerful yearning for social recognition ultimately leads to tragic disenchantment.

OP

ÉR

A D

E C

HA

MB

RE

© D

R

43S A I S O N 1 4 1 5 • SPECTACLES • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE

SP

EC

TA

CL

ES

C O -AC C U E I L D U F E S T I VA L A R C H I P E L 2 0 1 5 E T D E S C O N C E R T S D U D I M A N C H E D E L A V I L L E D E G E N È V E C O P R O D U C T I O N O P É R A D E R O U E N , F O N DAT I O N R OYAU M O N T, A R C A D I ,O P É R A C O M I Q U E D E PA R I S & F E S T I VA L A R C H I P E L

AU V I C T O R I A H A L L E N C O L L A B O R AT I O N AV E C L E G R A N D T H É Â T R E D E G E N È V E

O P É R A D E C H A M B R EMISE EN SCÈNE AL AIN CARRÉ

LES ORATEURS MARC BONNANT BERNARD-HENRI LÉVY AL AIN CARRÉ

JEUDI 16 AVRIL 2015 À 19 H 30MARDI 3 FÉVRIER 2015 À 19 H 30

B I L L E T S D E F R . 1 7 . - À F R . 6 9 . -

L E P R O C È S D ’ I P H I G É N I E L E P R O C È S D E M É D É E

N O U V E L L E P R O D U C T I O NAU G R A N D T H É Â T R E

D E U X S P E C TAC L E S AU T O U R D E S F I G U R E S D E M É D É E E T D ’ I P H I G É N I E

Le Grand Théâtre convoque trois orateurs modernes : Marc Bonnant, Bernard-Henri Lévy et Alain Carré pour nous transporter dans l’Antiqui-té et ses mystères par la seule force de leur verbe fécond. Ravivez votre passion de la mythologie en assistant à ces deux joutes oratoires imaginées sous la forme d’un procès homérique et éblouissant. Le procès d’Iphigénie Les Grecs Oreste et Pylade ont été chargés par les dieux de ramener de Tauride la statue de la déesse Diane (Artémis) qui a été profanée par le sang d’un sacrifice humain. Ce qu’ils ne savent pas, c’est qu’avant la guerre de Troie, Diane a ravi Iphigénie, la sœur d’Oreste, au moment où son père Aga-memnon s’apprêtait à la sacrifier et l’a transpor-tée dans cette Tauride pour en faire sa prêtresse.Le procès de MédéeAprès le fabuleux voyage des Argonautes, Jason prend pour femme celle qui l’a tant aidé dans la conquête de la Toison d’or : Médée. De sang royal mais d’origine barbare, elle restera toujours l’étrangère à Corinthe. Est-ce la raison qui pousse Jason, dix ans plus tard, à rompre leur alliance pour la fille du roi Créon ? Outragée et délaissée avec ses deux fils, Médée est prête à tout. Rien n’arrêtera sa violence et son intelligence redou-table sera au service de la pure cruauté.

© D

R

44 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • S A I S O N 1 3 1 4

G E N ÈV Erue du rhône 62+41 22 318 62 22

LU GA N OVia nassa 5

+41 91-923 51 56

ST- M O R I TZPalace Galerie

+41 81-833 51 77

ZÜ R I C HBahnhofstrasse 64+41 44-227 17 17

l e s a M B a s s a d e u r s a P P aVa i l a B l eo n ta B l e t s f o r i o s a n d a n d r o i dw w w . L E S A M b A S S A d E U R S . C H

45S A I S O N 1 4 1 5 • AUTOUR DES SPECTACLES • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE

SP

EC

TA

CL

ES

AU

TO

UR

DE

S

Pour chaque opéra et pour les créations chorégra-phiques de la saison 14-15, une conférence très complète sur l’œuvre, son livret, son contexte et sa musique est organisée quelques jours avant la première représentation, toujours à la même heure, 18 h 15, par l’Association genevoise des amis de l’opéra et du ballet en collaboration avec le Grand Théâtre de Genève.

Association genevoise des amis de l’opéra et du ballet3, chemin de la Grand-Cour - 1256 TroinexT + 41 22 784 34 37 - [email protected] www.amisdelopera.ch

C O N F É R E N C E S S U R L E S Œ U V R E S

En accompagnement de la plupart des œuvres présentées sur scène, le Grand Théâtre de Genève vous propose une autre vision de l’œuvre en orga-nisant des projections de films dans ses foyers. Le programme est annoncé quelques jours avant les séances sur notre site internet, par l’intermé-diaire de notre newsletter et dans la presse locale. Les séances ont lieu à 12 h 15, l’entrée est libre et gratuite. Le nombre de places étant limité, l’ins-cription est conseillée.

Mardi 2 septembre 2014 R I G O L E T T O par Sandro Cometta Grande salle

Mercredi 8 octobre 2014 E U G È N E O N É G U I N E par Mathilde Reichler Grande salle

Mardi 11 novembre 2014 C A S S E - N O I S E T T E par Pierre Michot Foyer du Grand Théâtre

Jeudi 27 novembre 2014 I C A P U L E T I E I M O N T E C C H I par Claudio Toscani Foyer du Grand Théâtre

Jeudi 11 décembre 2014 LA GRANDE-DUCHESSE DE GÉROLSTE IN par Jean-Claude Yon Foyer du Grand Théâtre

Lundi 5 janvier 2015 L E P E T I T P R I N C E par Yaël Hêche Grande salle

Jeudi 22 janvier 2015 I P H I G É N I E E N TAU R I D E par Alain Perroux Foyer du Grand Théâtre

Mercredi 11 février 2015 P O R GY A N D B E S S par Piotr Kaminski Foyer du Grand Théâtre

Mercredi 8 avril 2015 M E D E A par Michel Noiray Grande salle

Mardi 19 mai 2015 « S A LU E P O U R M O I L E M O N D E ! » par Jean-Pierre Pastori Foyer du Grand Théâtre

Mardi 9 juin 2015 F I D E L I O par Pierre Michot Grande salle

U N E D E M I - H E U R E AVA N T L E L E V E R D E R I D E A U30 minutes avant chaque opéra dans le bar du sous-sol du Grand Théâtre, un musicologue vous donne quelques clés pour mieux apprécier le spectacle.

P R O J E C T I O N S D E F I L M S

46 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • S A I S O N 1 3 1 4

Ate

lier b

lvd

r, S

ilvia

Fra

ncia

— P

hoto

 : ©

GT

G/A

urél

ien

Ber

got

.

Espace 2, partenaire du

Grand Théâtre.

A l’Opéra Retransmission

de grandes productions lyriques de Suisse

et d’ailleurs. Samedi, 20h—minuit

Avant-scène Toute l’actualité lyrique :

interviews, reportages, coups de cœur.

Samedi, 19h—20h

Une nouvelle saison au Grand Théâtrede Genève

espace 2.ch

47S A I S O N 1 4 1 5 • AUTOUR DES SPECTACLES • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE

SP

EC

TA

CL

ES

AU

TO

UR

DE

S

P O U R P L U S D ’ I N F O SConsultez régulièrement notre site internet, lisez ACT‑O, le journal du Cercle du Grand Théâtre et du Grand Théâtre de Genève publié quatre fois par an, ou abonnez‑vous à notre newsletter.

Réécoutez les productions lyriques de la saison 14-15 du Grand Théâtre de Genève sur les ondes d’Espace 2 dans l’émission À l’opéra, une produc-tion de Paul-André Demierre, le samedi de 20 h à minuit (fréquence FM 100.1 et 100.7)

31 décembre 2014Réveillonnez au Grand Théâtre !À l’issue de la dernière représentation de La Grande-Duchesse de Gérolstein de Jacques Offenbach, le Grand Théâtre de Genève vous proposera les splen-deurs de ses foyers pour un dîner de réveillon dans une ambiance festive et conviviale autour de tables de 10 personnes. Fr. 195.‑ (boissons comprises), 150 places disponibles 1

23 septembre 2014L’Orchestre de Chambre de Genève & le Chœur du Grand Théatre de GenèvePrintemps 2015Geneva Camerata & la Troupe des jeunes solistes en résidence du Grand ThéatreLe Grand Théâtre de Genève se réjouit de co-réa-liser différents projets artistiques avec l’Orchestre de Chambre de Genève et le Geneva Camerata.Tout d’abord le Chœur du Grand Théâtre partici-pera au premier concert d’automne de l’OCG. Au Bâtiment des Forces Motrices, durant cette soirée du 23 septembre consacrée à la musique roman-tique, Véronique Gens, Émilie Pictet et le chœur de femmes du Grand Théâtre se retrouveront unis sous la baguette d’Arie van Beek. Nous aurons alors le plaisir d’entendre des œuvres de Felix Mendelssohn-Bartholdy, Hector Berlioz et Richard Wagner. Le Geneva Camerata et le Grand Théâtre de Genève présenteront quant à eux, au printemps 2015, un concert « tout public » illustrant la thématique de la saison et proposant des œuvres de compositeurs marquants de la période classique. Une belle occa-sion de découvrir et de rencontrer de nouveaux talents avec les musiciens du GECA et les membres de la Troupe des jeunes solistes en résidence du Grand Théâtre ; un moment convivial et de qualité à partager en famille de 4 à 99 ans.

Dates de diffusion*

Rigoletto 11 octobre 2014Eugène Onéguine 22 novembre 2014La Grande‑Duchesse de Gérolstein 31 janvier 2015Iphigénie en Tauride 7 mars 2015Porgy and Bess 28 mars 2015Medea 23 mai 2015Fidelio Été des Festivals* sous réserve de modif ications

Pour tout savoir sur l’actualité lyrique

Avant‑scène - Dans les coulisses de l’opéra.Une émission de Paul-André DemierreLe samedi de 19 h à 20 h

Magma - Magazine quotidien dédié à toutes les musiques de la chaîne : classique, lyrique, contemporain, jazz ou musiques du monde.Une émission d’Yves BronDu lundi au samedi de 12 h à 13 h Vocalises - Pour les amoureux de la voix, le portrait en musique d’un artiste lyrique.Une émission de Paul-André Demierre Le vendredi de 14 h à 16 h

R É É C O U T E Z L E S P R O D U C T I O N S LY R I Q U E S

É V È N E M E N T S

1 Priorité aux abonnés du Grand Théâtre

Ate

lier b

lvd

r, S

ilvia

Fra

ncia

— P

hoto

 : ©

GT

G/A

urél

ien

Ber

got

.

Espace 2, partenaire du

Grand Théâtre.

A l’Opéra Retransmission

de grandes productions lyriques de Suisse

et d’ailleurs. Samedi, 20h—minuit

Avant-scène Toute l’actualité lyrique :

interviews, reportages, coups de cœur.

Samedi, 19h—20h

Une nouvelle saison au Grand Théâtrede Genève

espace 2.ch

48 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • S A I S O N 1 3 1 4

OSR_14-15_GTG_190x230mm.indd 2 11.03.14 09:00

49S A I S O N 1 4 1 5 • ABONNEMENTS • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE

AB

ON

NE

ME

NT

SA

BO

NN

EM

EN

TS

S’abonner aujourd’hui à l’une des formules proposées par le Grand Théâtre de Genève prend tout son sens. Nous sommes en effet toutes et tous sollicités par une grande diversité d’offres culturelles auxquelles nous avons peine

à répondre si nous voulons les associer à nos vies familiales et à la multiplicité de nos activités professionnelles. Souscrire à l’un des abonnements du Grand Théâtre, que l’on soit amateur d’opéra, de ballet ou de récital, reste

le moyen le plus sûr d’intégrer ces riches propositions à l’organisation de notre quotidien. C’est également l’assurance d’assister à des programmations d’excellence qui permettent de redécouvrir, à des tarifs avantageux,

des œuvres et des talents confirmés ; mais aussi de saisir la modernité de nouvelles productions, de créations lyriques et chorégraphiques de notre temps et d’apprécier de jeunes artistes appelés à devenir les voix de demain.

Enfin, s’abonner c’est non seulement permettre à notre maison d’opéra de pouvoir travailler sereinement, mais grâce à la confiance dont vous nous témoignez, c’est avant tout affirmer l’importance que revêtent à vos yeux les

enjeux artistiques et culturels défendus quotidiennement par le Grand Théâtre de Genève.

A B O N N E Z -V O U S

S U B S C R I B EIt makes a lot of sense to invest in one of the Grand Théâtre de Genève’s many season ticket packages. Geneva’s rich cultural life is sometimes diff icult to work into family activities and busy work schedules. Whether you are an opera fan, into ballet or enjoy recitals, a Grand Théâtre season ticket is the safest way to plan ahead and make the most of a vibrant cultural scene. Season ticket holders can not only count on attending outstanding performances of opera and ballet classics by experienced artists, at reasonable cost, but also enjoy cutting-edge new productions, discover the latest in contemporary opera and hear young singers that promise to be the great vocal talents of tomorrow. Become one of the many Grand Théâtre season ticket holders who show us their appreciation and trust. You not only provide the Grand Théâtre with the f inancial security artistic excellence requires, but also make your personal contribution to upholding the artistic and cultural values of Geneva’s opera house.

50 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • ABONNEMENTS • S A I S O N 1 4 1 5

AB

ON

NE

ME

NT

S

8 OPÉR A S + 3 BA LLE T S + 5 RÉC ITA L S

ABONNEMENT PLEINE SAISON Assistez à la totalité de la saison artistique du Grand Théâtre.

8 O P É R A S + 2 B A L L E T S

G R A N D A B O N N E M E N TPour vivre l’ensemble de la saison lyrique et cho-régraphique du Grand Théâtre de Genève.

G R A N D A B O N N E M E N T CARRÉ D’ORVisibilité parfaite et acoustique exceptionnelle, vous gardez tout au long de la saison la même place au 1er balcon et vous bénéficiez d’un bar privatif et gratuit avant la représentation et durant l’en-tracte. Vous pouvez changer vos dates de spectacles gratuitement.ATTENTION ! nombre de places limité

LOGEProfitez du confort d’un espace privatif dans une loge de 6 places avec vestiaire privé et 3 programmes offerts. Pour toutes les représentations au Grand Théâtre, possibilité d’ajouter à votre abonnement une collation avec champagne, servie avant le spec-tacle ou durant le premier entracte.

PREMIÈREVous gardez la même place pour découvrir les premières représentations de la saison lyrique et chorégraphique du Grand Théâtre de Genève.

8 O P É R A S

A B O N N E M E N T LY R I Q U EPour ne rien manquer de la saison lyrique du Grand Théâtre de Genève.

3 B A L L E T S

A B O N N E M E N T DA N S EPour ne rien manquer de la saison chorégraphique du Grand Théâtre de Genève.

5 R É C I TA L S

A B O N N E M E N T R É C I TA L SPour vivre des moments d’émotion avec des artistes d’exception.

3 O P É R A S + 1 B A L L E T + 1 R É C I TA L ( A U M I N I M U M ) A B O N N E M E N T L I B R EComposez votre abonnement en choisissant 3 opé-ras, 1 ballet et 1 récital au minimum dans la même catégorie pour l’ensemble de la saison et bénéfi-ciez d’une réduction de 10% par rapport au plein tarif billetterie. Complétez votre abonnement et bénéficiez d’un rabais de 15% sur les 6ème et 7ème spectacles choisis et de 20% sur le 8ème et suivants.

4 O P É R A S + 1 B A L L E T + 1 R É C I TA L ( T O U T A U C H O I X ) ABONNEMENT ABO-MCet abonnement qui couvre toutes les catégories tarifaires, est destiné aux jeunes de 18 à 30 ans et couplé à l’adhésion à Labo-M, le club jeune du Grand Théâtre (voir page 57).

3 O P É R A S + 1 B A L L E T

U N W E E K- E N D E N FA M I L L EVenez au Grand Théâtre en famille le week-end et bénéficiez d’une réduction de 30% à 50% pour les enfants et de 15% pour les parents par rap-port au plein tarif billetterie. Profitez également d’une présentation de l’œuvre adaptée à un public découvrant l’opéra à 14 h 30. En option, l’opéra jeune public Le Petit Prince le samedi 10 janvier 2015 à 19 h 30.

L E S F O R M U L E S D ’ A B O N N E M E N T

ABONNEMENT RESTAURANT À

L’ENTRACTEDégustez un

savoureux menu durant l’entracte

dans le restaurant du Grand Théâtre

et bénéficiez d’une réduction

de 16% par rapport au plein

tarif billetterie. Formule variant

de 3 à 7 dîners.

ABONNEMENT PROGRAMMES

Recevez le programme du

spectacle à votre domicile où vous

pourrez le lire avant le spectacle.

ABONNEMENT ACT-O

Recevez à votre domicile quatre

fois par année ACT-O, le Journal

du Cercle du Grand Théâtre et du Grand Théâtre

de Genève.

ABONNEZ-VOUS ET ASS ISTEZ AUX SPECTACLES DE LA SA ISON 14-15 DANS LES MEILLEURES CONDIT IONS POSS IBLES TOUT EN PROFITANT D’AVANTAGES EXCLUSIFS DONT UNE RÉDUCTION TARIFA IRE POUVANT ALLER JUSQU’À 20% (50% POUR LES JEUNES ) PAR RAPPORT AU PLE IN TARIF B ILLETTERIE .

JUSQU’À

-50%

JUSQU’À

-50%

JUSQU’À

-20%

51S A I S O N 1 4 1 5 • ABONNEMENTS • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE

AB

ON

NE

ME

NT

S

ABONNEZ-VOUS ET ASS ISTEZ AUX SPECTACLES DE LA SA ISON 14-15 DANS LES MEILLEURES CONDIT IONS POSS IBLES TOUT EN PROFITANT D’AVANTAGES EXCLUSIFS DONT UNE RÉDUCTION TARIFA IRE POUVANT ALLER JUSQU’À 20% (50% POUR LES JEUNES ) PAR RAPPORT AU PLE IN TARIF B ILLETTERIE .

L E S AVA N TAG E S D E L’A B O N N E M E N T

• Bénéficiez d’une réduction pouvant aller jusqu’à 20% sur le plein tarif billetterie (50% pour les jeunes).

• Gardez la même place durant toute la saison (Abonnement Carré d’Or 1 & Abonnement Première).

• Réservez des places supplémentaires avant l’ouverture officielle de la billetterie.

• Changez vos dates de spectacles 2 (Premier échange gratuit, puis Fr. 5.- par commande 3).

• À partir de Fr. 250.-, réglez votre abonnement en trois fois sans frais.

• Bénéficiez d’un service personnalisé et d’une assistance en cas de perte ou d’oubli d’un billet.

• Réabonnement prioritaire.

L E S PR I V I L È G E S D E L’A B O N N É

• Recevez la newsletter du Grand Théâtre.

• Profitez de l’accès gratuit ou à un tarif préférentiel à des événements tels que répétitions publiques, rencontres avec des artistes, visites des coulisses et des ateliers, etc.

• Bénéficiez de la gratuité sur les transports publics UNIRESO jusqu’à 2 heures avant et après le spectacle.

• Profitez d’une remise de 10% sur certains articles proposés à la vente à la boutique du Grand Théâtre.

• Recevez des bons de réduction (restauration et achat de places supplémentaires).

• Profitez des offres de nos partenaires.

• Possibilité d’acheter des coupons boissons / petite restauration à utiliser lors de vos visites aux différents bars du Grand Théâtre. Un bar au 2ème balcon est exclusivement réservé aux abonnés.

• Le Passedanse 14-15 (valeur Fr 20.-, voir page 69) est offert avec les abonnements danse et pleine saison.

S ’A B O N N E R C ’EST S IMPL E

Pour vous abonner, il vous suffit de remplir le bulletin d’abonnement se trouvant à la page précédente et de le retourner à la billetterie du Grand Théâtre. Ce bulletin peut être téléchargé sur www.geneveopera.ch. Dans le hall du Grand Théâtre, un point abonnement est à votre disposition du lundi au samedi de 10 h à 18 h, à partir du 10 avril à 17 h 15 jusqu’au 16 mai à 18 h, ainsi que tous les soirs de spectacle jusqu’au 28 juin 2014. Toutes les demandes sont traitées par date d’arrivée. Pour le courrier postal, la date de réception fait foi. Les bulletins remis au point abonnement sont datés du lendemain de leur dépôt.Les abonnés de la saison 13-14 sont prioritaires pour le renouvellement de leurs abonnements jusqu’au 16 mai 2014.

P O U R Q U O I S ’ A B O N N E R ?

1 Sauf sur la 3ème représentation. 2 Jusqu’à la veille de la représentation avant midi. Pas d’échange possible pour l’abonnement Week-end en famille.

3 Sauf avec le Grand abonnement Carré d’Or, Loge, Première et Abo-M.

UN ABONNEMENT C ’EST LA GARANTIE D ’AVOIR LES MEILLEURES PLACES DANS LA CATÉGORIE DE SON CHOIX TOUT AU LONG DE LA SA ISON.

52 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • SEASON TICKETS • S A I S O N 1 4 1 5

SE

AS

ON

TIC

KE

TS

8 O P E R A S + 3 B A L L E T S + 5 R E C I TA L S

F U L L S E A S O N T I C K E TEnjoy the entire artistic season at the Grand Théâtre.

8 O P E R A S + 2 B A L L E T S

M A I N S E A S O N T I C K E TEnjoy all the opera and ballet productions of the Grand Théâtre de Genève season.

M A I N S E A S O N T I C K E T C A R R É D ’ O R With a perfect view of the stage and exceptional acoustics, this season ticket allows you to keep the same first circle seat throughout the season and gives access to a free private bar before the performance and at intermission, with com-plimentary changes of performance dates. PLEASE NOTE: limited number of seats available.

B OX Enjoy the comfort and privacy of a box with 6 seats, with your own cloakroom and 3 complimen-tary performance programmes. All performances at the Grand Théâtre include an option for a light champagne supper, served before the performance or during the first intermission.

P R E M I È R E All the glamour and excitement of the first opera and ballet performances at the Grand Théâtre de Genève, in the same seats throughout the whole season.

8 O P E R A S

O PE R A S E A S O N T I C K E T Don’t miss any of the season’s opera productions.

3 B A L L E T S

DA N C E S E A S O N T I C K E T The ticket to an entire season of dance at the Grand Théâtre de Genève.

5 R E C I TA L S

R E C I TA L S S E A S O N T I C K E T Evenings of intense emotion with exceptional artists.

3 O P E R A S + 1 B A L L E T + 1 R E C I TA L ( AT L E A S T )

OPE N C HOIC E SE A SON T IC K E T Organize your own season at the Grand Théâtre by choosing a minimum 3 operas, 1 ballet and 1 recital in the same seating category over the whole sea-son and benefit from a 10% discount on standard box office prices. Additions to this season ticket offer even more discounts: 15% on a 6th and 7th per-formance, 20% on an 8th performance and so on…

4 O P E R A S + 1 B A L L E T + 1 R E C I TA L ( A L L BY S E L E C T I O N )

A B O - M S E A S O N T I C K E T For opera and ballet fans up to 30 years of age, this season ticket also offers membership in Labo-M, the Grand Théâtre’s Young Audiences Club (see page 57) and is available in all seating categories.

3 OPE R A S + 1 BA LLE T

FA M I LY W E E K E N DA family outing at the Grand Théâtre on Weekends comes with a 30% to 50% discount for children and a 15% discount for parents on standard box office prices. A French-language introduction to the performance, accessible to children, takes place half an hour before curtain time. Optional, Le Petit Prince Saturday 10 January 2015 at 7:30 pm.

S E A S O N T I C K E T S

UP TO

-50%

UP TO

-50%

UP TO

-20%

INTERMISSION RESTAURANT

SEASON TICKET The Grand Théâtre

restaurant offers a tasty menu

at intermission and with this

option, patrons benefit from a

16% discount on standard box

office prices. The package ranges

from 3 to 7 meals.

PROGRAMMES SEASON TICKET Subscribe to the

Grand Théâtre perfomance

programmes (with English

content) and you receive them by

post at home, to peruse before the

performance.

ACT-O SEASON TICKET

Subscribe to the Grand Théâtre de Genève and

the Cercle du Grand Théâtre de

Genève’s quarterly magazine ACT-O, delivered by post

to your residence.

A SEASON T ICKET GUARANTEES THE BEST POSS IBLE CONDIT IONS TO ENJOY OUR 14-15 SEASON. SEASON T ICKET HOLDERS BENEF IT FROM MANY EXCLUSIVE BONUSES , INCLUDING UP TO 20% D ISCOUNT (50% FOR YOUTH CONCESS IONS ) ON FULL FARE BOX OFF ICE PR ICES .

53S A I S O N 1 4 1 5 • ABONNEMENTS • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE

SE

AS

ON

TIC

KE

TS

S E A S O N T I C K E T A DVA N TAG E S

• Up to 20% discount on standard box office prices (50% for youth concessions).

• Keep the same seat throughout the season (Season Ticket Carré d’Or 1 & Season Ticket Première).

• Access to extra seat bookings of the coming season, before the official box office opening date.

• Change your performance dates 2. (1st date change is complimentary, any further date changes: Fr. 5.- per operation 3).

• Season ticket purchases above Fr. 250.- may be paid for in three instalments at no extra cost.

• Personalized service and customer assistance if you lose or forget your ticket.

• Priority booking for future season tickets.

S E A S O N T I C K E T H O L D E R PR I V I L E G E S

• Every edition of the Grand Théâtre de Genève newsletter.

• Free access or guest concessions to Grand Théâtre events (open rehearsals, meet the artists, backstage and technical workshop tours, etc.)

• Free public transport on the UNIRESO network up to 2 hours before and after the performance.

• 10% discount on a selection of items on sale at the Grand Théâtre bookshop.

• Season ticket holders receive complimentary discount coupons on food and beverages and box office sales.

• Access to partner institution privileges.

• Exclusive sale of our food and beverage value coupons for use in the Grand Théâtre season holder bars.

• A complimentary Geneva area dance pass, Passedanse 14-15 (at a cost of Fr. 20.-, see page 71) is offered to patrons acquiring Dance Season Tickets and Full Season Tickets.

H O W T O P U R C H A S E S E A S O N T I C K E T S

Ticket season subscribers may complete the subscription form at the end of this brochure and return it to the Grand Théâtre box office. Download the subscription form on www.geneveopera.ch. An information booth is available in the entrance hall of the Grand Théâtre, Monday to Saturday from 10 am to 6 pm, opening at 5:15 pm on 10 April closing at 6 pm on 16 May, with evening box office selling season tickets until 28 June 2014. All subscription forms will be processed according to date of receipt, including subscriptions received by postal mail. Subscription forms handed in at the Grand Théâtre information booth will be dated to the following working day. Priority access to 13-14 Season ticket holders wishing to renew their subscription until 16 May 2014.

W H Y W O U L D I WA N T A S E A S O N T I C K E T ?

A SEASON T ICKET GUARANTEES THE BEST POSS IBLE SEATS IN THE SEAT ING CATEGORY OF YOUR CHOICE , ALL THROUGH THE OPERA AND BALLET SEASON AT THE GRAND THÉÂTRE.

1 Except the 3rd performance 2 Until noon on the day before your scheduled performance. No ticket changes for Family Weekend season ticket.

3 Except the Season Ticket Carré d’Or, Box, Première and Abo-M.

54 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • LES JEUNES À L’OPÉRA • S A I S O N 1 4 1 5

LE

S J

EU

NE

S À

L’O

PE

RA

L E S PA R C O U R S P É D A G O G I Q U E S

Le Grand Théâtre propose une structure et des pro-grammes d’activités pédagogiques destinés aux élèves des classes primaires dès la 6ème, au cycle d’orientation et à l’enseignement postobligatoire et professionnel des écoles publiques et privées du canton de Genève, permettant d’accueillir une cinquantaine de classes par année. Ce programme offre diverses activités adaptées à chaque groupe d’âge et soutenues par un matériel pédagogique spécifique à chaque production.

Afin d’aborder l’œuvre dans toute sa diversité et de se familiariser avec l’environnement du Grand Théâtre, les élèves sont invités à suivre un par-cours pédagogique spécifique à l’ouvrage de la saison pour lequel ils ont été retenus. Cette décou-verte implique l’investissement de chaque ensei-gnant qui prépare sa classe selon un programme à la carte en collaboration avec l’équipe pédago-gique du Grand Théâtre.

Un dossier pédagogique préparé à l’intention des enseignants aborde les œuvres lyriques et chorégraphiques de la saison et offre des pistes pour des activités en classe. Il peut être téléchar-gé sur le site internet du Grand Théâtre dans la rubrique « dossiers pédagogiques » environ six semaines avant la première de chaque spectacle. Des extraits musicaux de l’ouvrage complètent ce dossier et peuvent être écoutés dans la rubrique « listes musicales » grâce à un code spécial.

Des visites accompagnées du Grand Théâtre (espaces publics et techniques, coulisses, plateau) et des ateliers du Grand Théâtre (décors, costumes, accessoires) sont proposées aux élèves afin de les familiariser avec les métiers de la scène. La visite de la réserve de costumes donne l’occasion aux élèves d’essayer costumes et accessoires.

BULLETIN D’INSCRIPTION 

Le bulletin d’inscription

pour les activités pédagogiques

pourra être téléchargé dès

le 25 juin 2014 sur geneveopera.ch/

pedagogieDélai des

inscriptions pour la saison 14-15 :

8 septembre 2014.

L E S J E U N E S A U C Œ U R D U G R A N D T H É Â T R E

Les Jeunes au Cœur du Grand Théâtre

Grand Théâtre de GenèveT +41 22 322 51 72

[email protected]

Les ateliers de formation et de création animés par des artistes professionnels font partie inté-grante des parcours pédagogiques. Pour les œuvres lyriques, les élèves abordent par le chant un élément du spectacle auquel ils assisteront. Grâce à cette formation interactive, les élèves découvrent le métier de chanteur et se familiarisent avec la typologie des voix d’opéra. Des ateliers complémentaires de création sont proposés aux classes qui souhaitent aborder le spectacle par la scénographie ou la mise en scène.

Pour les œuvres chorégraphiques, les élèves reçoivent une introduction au métier de danseur puis un enseignement de base sur la danse et l’ex-pression corporelle en rapport avec la démarche du chorégraphe du spectacle. Cette initiation peut être complétée par l’accès à une répétition du Ballet du Grand Théâtre.

Sur demande et dans la mesure des disponibilités des personnes concernées, le service pédagogique peut organiser et animer des rencontres avec des artistes ou des membres du personnel technique, proposer des lectures d’orchestre, des répétitions scéniques ou des répétitions du chœur.

À l’issue d’un parcours pédagogique, les élèves et leur enseignant sont invités à la répétition géné-rale du spectacle choisi. Ces parcours sont entière-ment gratuits.

AVEC LE SOUTIEN DE LA FONDATION DE B IENFAISANCE DU GROUPE P ICTET ET EN COLLABORATION AVEC LE DÉPARTEMENT DE L ’ INSTRUCTION PUBL IQUE, DE LA CULTURE ET DU SPORT DE LA RÉPUBL IQUE ET CANTON DE GENÈVE .

© G

TG /

DR

/ EM

MA

PA

REN

T

55S A I S O N 1 4 1 5 • LES JEUNES À L’OPÉRA • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE

LE

S J

EU

NE

S À

L’O

PE

RA

L A C A R T E J E U N E S A U C Œ U R D U G R A N D T H É Â T R ELes jeunes de moins de 18 ans ayant participé à un parcours pédagogique dans le cadre des Jeunes au cœur du Grand Théâtre, peuvent assister en compagnie de deux adultes de leur choix, à un ou plusieurs spectacles durant deux saisons, à un tarif préférentiel (entre 30 et 50% pour le jeune et 15% pour les deux adultes accompagnateurs). À l’issue d’un parcours pédago-gique les élèves reçoivent un formulaire leur permettant d’obtenir une carte nominative plasti-fiée valable deux ans dès la date de son émission. programme

pédagogique

jeunesaucœurdu grand théâtre

ma carte

V I S I T E S

Hors des parcours pédagogiques, le service péda-gogique est à la disposition des enseignants des écoles publiques et privées de toute provenance pour organiser des visites du Grand Théâtre ou de ses ateliers (décors, costumes, accessoires) dans la limite des disponibilités des équipes concernées.

R E P R É S E N TAT I O N S S C O L A I R E S

Une ou plusieurs fois par année, les élèves de toute provenance sont invités à des spectacles « Jeune public » lors de représentations exclusive-ment réservées aux classes des écoles publiques et privées de l’enseignement primaire, du cycle d’orientation et du postobligatoire. Le prix des billets est fixé à Fr. 10.- par élève. Gratuit pour les enseignants-accompagnateurs.

Siegfried ou Qui deviendra le seigneur de l’anneau, création mondiale et production jeune public de la saison 13-14.

comme chez nousbleu

www.lemanbleu.ch facebook.com/leman.bleu

10393_Ann_190x230_GdTheatre.indd 1 14.03.14 09:20

57S A I S O N 1 4 1 5 • LES JEUNES À L’OPÉRA • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE

LE

S J

EU

NE

S À

L’O

PE

RA

L’adhésion à Labo-M permet en outre de bénéficier d’offres exclusives, telles que :• Accès aux places Last Minute*

(à titre individuel et hors abonnement) dans la mesure des places disponibles.

• Accès à l’Espace Labo-M (dans les coursives du 1er balcon) pendant les entractes des représentations au Grand Théâtre, où des rafraîchissements sont mis à disposition des adhérentes et adhérents.

• Échange de places (surclassement), dans la mesure des places disponibles.

• Invitations à des représentations.• Entrée libre aux conférences de l’Association

genevoise des amis de l’opéra et du ballet.

Labo-M propose tout au long de la saison à ses adhérentes et adhérents une série de rencontres à la carte, avec des artistes ou le personnel du Grand Théâtre, des évènements festifs, des occasions de découvrir les lieux du Grand Théâtre, de rencontrer des jeunes passionnés d’opéra et de ballet venus d’ailleurs ou des excursions dans d’autres institu-tions culturelles en Suisse ou à l’étranger.

L’adhésion au club Labo-M est gratuite et automa-tique aux personnes acquérant un abonnement ABO-M. Les personnes ayant souscrit un abonne-ment au tarif jeune peuvent adhérer au club en cochant la case dans le bulletin d’abonnement.

Publics jeunes / Labo-M Service Communication

Grand Théâtre de GenèveT +41 22 322 51 88 [email protected]

Labo-M est le club du Grand Théâtre de Genève destiné aux jeunes de 18 à 30 ans et aux étudiants. Il est ouvert à tous, curieux, néophytes, explora-teurs, érudits ou amateurs, spectateurs réguliers ou occasionnels. Il offre plusieurs avantages tarifaires, des activités de proximité avec les productions artistiques et l’occasion de faire des rencontres et de former des réseaux autour de la passion pour l’opéra et pour le ballet. Pour la saison 14-15, l’adhésion à Labo-M est proposée gratuitement aux détentrices et déten-teurs d’abonnement du Grand Théâtre.

Das Rheingold, prologue de la Tétralogie de Richard Wagner mis en scène par Dieter Dorn en 2013.

L E C L U B L A B O - M

L E C L U B J E U N E D U G R A N D T H É Â T R E

A C T I V I T É S

C O M M E N T A D H É R E R ?

AVA N TA G E S

* En vente une demi-heure avant le début du spectacle, sur présentation de la carte d’adhérent Labo-M. (Cat. A & B : Fr. 50.-, Cat. C & D : Fr. 30.-). 

Suivez les activités de Labo-M sur

www.geneveopera.ch/labo-met sur

© G

TG /

CA

RO

LE P

AR

OD

I

59S A I S O N 1 4 1 5 • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE

LE

GR

AN

D T

ÂT

RE

La Fondation du Grand Théâtre de Genève est une Fondation d’intérêt public communal, subvention-née par la Ville de Genève, dont l’objet est artistique et culturel.Le but de la Fondation est d’assurer l’exploitation du Grand Théâtre de Genève, notamment en y organisant des spectacles d’art lyrique, chorégra-phique et dramatique. Le Statut de la Fondation a fait l’objet d’une loi can-tonale de 1964.La Fondation est composée de quatorze membres désignés par le Conseil municipal et le Conseil administratif de la Ville de Genève. Le Bureau compte cinq membres du Conseil de Fondation.

Conseil de Fondation Mme Lorella Bertani, présidente M. Guy-Olivier Segond, vice-présidentMme Anne Carron-Cescato, secrétaire

M. Claude Demole M. Sami KanaanM. Rémy PaganiM. Manuel Tornare

M. Pierre ConneM. Philippe JuvetMme Danièle MagninMme Françoise de MestralM. Albert RodrikM. Pierre ScherbM. Jean Spielmann

M. Guy Demole, président d’honneurM. Jean-Flavien Lalive, président d’honneur †

situation au 1.04.2014

L A F O N D AT I O N D U G R A N D T H É Â T R E

SecrétariatT +41 22 322 51 71F +41 22 322 50 01 [email protected]

61S A I S O N 1 4 1 5 • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE

LE

GR

AN

D T

ÂT

RE

Le Grand Théâtre de Genève est l’opéra de la Cité. Abritant le plus vaste plateau de Suisse, c’est de par sa taille la première structure de production de Suisse romande. On y donne des représentations d’arts lyrique et chorégraphique, des récitals et des concerts dont la qualité donne au Grand Théâtre de Genève un retentissement suisse et international. Les corps de métier qui se recoupent dans une maison d’opéra sont multiples et se scindent entre des métiers techniques, artistiques et adminis-tratifs. Chacun des quelques trois cents collabora-teurs du Grand Théâtre de Genève et chacune de leurs fonctions sont indispensables à la création et à la réussite des productions.

L E S A T E L I E R S Les ateliers du Grand Théâtre de Genève sont comme les poumons du corps humain ; sans leurs compétences et leurs outils, il ne pourrait y avoir de costumes, d’accessoires, de mobilier ou de chaussures pour les productions. Depuis 1996, ces ateliers se divisent en trois catégories : les décors, les accessoires et les costumes, regroupant des métiers aussi divers que menuisiers, serruriers, peintres décorateurs, tapissiers-accessoiristes, costumières, couturières, tailleurs, décorateurs, accessoiristes costumes et cordonniers.

L E B A L L E T En 1962, le Grand Théâtre de Genève se dote d’une compagnie de ballet permanente et propose dès lors deux créations chorégraphiques originales par saison. Collaborant avec des chorégraphes de renommée internationale, il se construit, au fil des spectacles, une réputation mondiale. Aujourd’hui, si les premières ont toujours lieu à Genève, les spectacles sont fréquemment présentés hors des frontières helvétiques (France, Italie, États-Unis, Australie, Chine, Brésil, etc.).

L E C H Œ U RFondé également en 1962, le Chœur du Grand Théâtre de Genève se compose de plus de quarante chanteurs professionnels, de toutes nationali-tés, auxquels s’ajoutent, selon les besoins de la programmation, des choristes complémentaires. Ils participent chaque saison aux productions lyriques du Grand Théâtre.

L A T R O U P E D E S J E U N E S S O L I S T E S E N R É S I D E N C E Créée au début de la saison 2009-2010 avec le soutien de la Fondation BNP Paribas, partenaire fondateur, la troupe des jeunes solistes en rési-dence du Grand Théâtre de Genève se veut un tremplin pour de futurs talents. En effet, les jeunes artistes perfectionnent leur technique vocale auprès de leurs professeurs, tout en faisant, pour certains, leurs premiers pas sur une grande scène, entourés de talents internationaux confirmés.

L E G R A N D T H É Â T R E D E G E N È V E

Pour découvrir et souscrire très facilement et rapidement à l’o� re du Temps de votre choix – sur vos supports préférés – avec l’assurance de bénéficier d’une information d’une qualité inégalée, rendez-vous sur www.letemps.ch/abos ou composez notre numéro d’appel gratuit 00 8000 155 91 92.

PRINTWEB APPSLa vie peut se traduire par dolce vita. Ces moments rares où vous faites le vide, vous o� rant un cocktail de bien-être et de détente au cœur de lieux d’exception. Dans ces instants particuliers, où vous n’emportez avec vous que ce qui vous plaît vraiment, Le Temps est un compagnon de choix qui, grâce à ses contenus de haute tenue, contribue à ravir votre esprit, tout en répondant à votre sensibilité du moment : sensualité du papier ou éclat d’un écran.

L’ABONNEMENT PREMIUMLe quotidien, ses suppléments et hors-séries imprimésAccès illimité aux sites letemps.ch et app.letemps.chApp iPhone / App iPad / App Android dès CHF 44.–* TTC par mois *P

rix

2014

63S A I S O N 1 4 1 5 • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE

SO

UT

EN

IR L

’OP

ÉR

A

M É C É N AT & PA R T E N A R I AT

E N S O U T E N A N T L E G R A N D T H É Â T R E D E G E N È V EV O U S Ê T E S PA R T E N A I R E D E L’ E X C E L L E N C E

Depuis plusieurs années, le Grand Théâtre de Genève mène une politique de partenariat évolu-tive avec les entreprises. Chaque proposition vise à offrir à nos partenaires à la fois un service inédit comportant une large palette d’approches avec les différents secteurs artistiques et techniques inhé-rents à la vie d’un théâtre, mais également un ser-vice utile et flexible tout au long de la saison.

En soutenant le Grand Théâtre de Genève vous devenez partenaire de l’excellence. Vous touchez un public large et diversifié – plus de 100 000 spectateurs par saison – et bénéficiez ainsi d’un impact médiatique fort et positif.Vous montrez votre attachement à la diffusion de spectacles des arts vivants et permettez la réalisa-tion de projets culturels innovants.

Contactez-nous pour une offre personnalisée.

Jessica Decosterd T + 41 22 322 50 58 F + 41 22 322 50 01 [email protected]

© G

TG /

AU

REL

IEN

BER

GO

T

Passion et partage

La Fondation de bienfaisance du groupe Pictet

est fière de soutenir le projet «Les jeunes au

cœur du Grand Théâtre».

En participant à ce programme de formation,

nous nous engageons en faveur de la génération

à venir. Nous sommes particulièrement heureux

de pouvoir offrir aux talents de demain

l’opportunité de découvrir les joies de l’opéra et

du ballet, et peut-être même de susciter des

vocations.

Les associés du groupe Pictet vous souhaitent

une très belle saison 2014-2015.

Passion_Partage Fondation_19x23_Passion_Partage Fondation_19x23 28.01.14 08:43 Page1

65S A I S O N 1 4 1 5 • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE

SO

UT

EN

IR L

’OP

ÉR

A

I N S C R I P T I O N S

Cercle du Grand ThéâtreMadame Gwénola Trutat 11 Boulevard du Théâtre1211 Genève 11T + 41 22 321 85 77 (8 h-12 h)F + 41 22 321 85 79 [email protected]

Fondé en 1986, le Cercle du Grand Théâtre de Genève a pour but de rassembler toutes les personnes et entreprises intéressées par les activités du Grand Théâtre dans le domaine des arts lyrique, chorégra-phique et dramatique.Depuis sa création, le Cercle apporte chaque saison un important soutien financier au Grand Théâtre par des contributions aux spectacles. Pour la saison 14-15, le Cercle soutient les productions suivantes : Rigoletto, Iphigénie en Tauride et Medea. Rejoindre le Cercle du Grand Théâtre de Genève, c’est soutenir une institution culturelle au service de sa ville et lui donner les moyens de poursuivre sa mission : ouvrir les cœurs à la magie de l’opéra, impliquer le jeune public dans la vie lyrique, rendre les spectacles accessibles au plus grand nombre, accueillir des productions de tout premier ordre et promouvoir la création et l’innovation artistiques.

P O U R Q U O I R E J O I N D R E L E C E R C L E ?

P O U R P A R T A G E R U N E P A S S I O N C O M M U N E D A N S U N E N V I R O N N E M E N T A M I C A L

• Cocktails d’entracte dans l’un des foyers du Grand Théâtre • Dîner de Gala à l’issue de l’Assemblée Générale du Cercle• Voyages lyriques• Conférence annuelle Les Métiers de l’Opéra, visites guidées, rencontres avec les artistes• Participation à la finale de chant du prestigieux Concours de Genève

E T P O U R B É N É F I C I E R D ’ A V A N T A G E S E X C L U S I F S

• Priorité pour la souscription des abonnements • Priorité de placement et utilisation de la même place tout au long de la saison• Service de billetterie personnalisé• Envoi des programmes des spectacles et des numéros d’ACT-O, le journal du Cercle et du Grand Théâtre• Accès aux répétitions générales (dans la limite des disponibilités et sur demande)• Visibilité sur tous les supports du Grand Théâtre• Vestiaire privé • Tarifs préférentiels pour la location des espaces du Grand Théâtre • Déductibilité fiscale des donations faites au Cercle du Grand Théâtre

L E C E R C L E D U G R A N D T H É Â T R E D E G E N È V EPassion et partage

La Fondation de bienfaisance du groupe Pictet

est fière de soutenir le projet «Les jeunes au

cœur du Grand Théâtre».

En participant à ce programme de formation,

nous nous engageons en faveur de la génération

à venir. Nous sommes particulièrement heureux

de pouvoir offrir aux talents de demain

l’opportunité de découvrir les joies de l’opéra et

du ballet, et peut-être même de susciter des

vocations.

Les associés du groupe Pictet vous souhaitent

une très belle saison 2014-2015.

Passion_Partage Fondation_19x23_Passion_Partage Fondation_19x23 28.01.14 08:43 Page1

66 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • S A I S O N 1 4 1 5

SO

UT

EN

IR L

’OP

ÉR

A

Bureau (avril 2014)M. Luc Argand, présidentM. Pierre-Alain Wavre, vice-présidentM. Gabriel Safdié, trésorierMme Véronique Walter, secrétaireMme Françoise de Mestral

Autres membres du Comité (avril 2014)S. A. S. la Princesse Andrienne d’ArenbergMme Vanessa Mathysen-GerstMme Brigitte VielleM. Gerson Waechter

Membres bienfaiteursM. et Mme Luc ArgandMme René AugereauM. et Mme Claude DemoleM. et Mme Guy DemoleFondation de bienfaisance de la banque PictetFondation Hans WilsdorfM. et Mme Pierre KellerBanque Lombard Odier & Cie SAM. et Mme Yves OltramareMrs Laurel Polleys-CamusUnion Bancaire Privée – UBP SAM. Pierre-Alain WavreM. et Mme Gérard Wertheimer

Membres individuelsS. A. Prince Amyn Aga Khan Mme Diane d’ArcisS. A. S. La Princesse Etienne d’ArenbergMme Dominique ArpelsM. Ronald AsmarMme Véronique BarbeyMme Christine Batruch-HawrylyshynM. et Mme Gérard BauerMme Maria Pilar de la BéraudièreM. et Mme Philippe BertheratMme Antoine Best

Mme Saskia van BeuningenMme Françoise BodmerM. Jean BonnaProf. et Mme Julien BogousslavskyMme Christiane BoulangerComtesse Brandolini d’AddaMme Robert BrinerMme Caroline CaffinM. et Mme Alexandre CatsiapisMme Maria Livanos CattauiMme Muriel Chaponnière-RochatMme Anne ChevalleyM. et Mme Neville CookM. Jean-Pierre CubizolleM. et Mme Olivier DunantMme Denise Elfen-LaniadoMme Maria EmbiricosMme Diane Etter-SoutterMme Clarina FirmenichMme Pierre-Claude FournetM. et Mme Eric FreymondMme Manja GidéonMme Elka Gouzer-WaechterMme Claudia GroothaertM. et Mme Philippe Gudin de La SablonnièreMme Bernard HacciusM. Alex HoffmannM. et Mme Philippe JabreM. et Mme Eric JacquetM. Romain JordanMme Madeleine KogevinasM. et Mme Jean KohlerM. David LachatM. Marko LacinMme Michèle LarakiM. et Mme Pierre LardyMme Guy LefortMme Eric LescureMme Eva LundinM. Ian Lundin

L E C E R C L E D U G R A N D T H É Â T R E D E G E N È V E

67S A I S O N 1 4 1 5 • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE

SO

UT

EN

IR L

’OP

ÉR

A

M. Bernard MachMme France Majoie Le LousM. et Mme Colin MaltbyM. Thierry de MarignacMme Mark Mathysen-GerstM. Bertrand MausMme Anne MausM. Olivier MausM. et Mme Charles de MestralMme Vera MichalskiM. et Mme Francis MinkoffM. et Mme Bernard MomméjaM. et Mme Christopher Mouravieff-ApostolMme Pierre-Yves Mourgue d’AlgueM. et Mme Trifon NatsisMme Laurence NavilleM. et Mme Philippe NordmannM. et Mme Alan ParkerM. et Mme Shelby du PasquierMme Sibylle PastréM. Jacques PerrotM. et Mme Gilles PetitpierreM. et Mme Charles PictetM. et Mme Guillaume PictetM. et Mme Ivan PictetM. et Mme Jean-François PissettazMme Françoise PropperComte de ProyartMme Ruth RappaportM. et Mme Andreas RötheliM. Jean-Louis du Roy de BlicquyM. et Mme Gabriel SafdiéComte et Comtesse de Saint-PierreM. Vincenzo Salina AmoriniM. et Mme Paul SaurelM. Julien SchoenlaubMme Claudio SegréBaron et Baronne SeillièreM. Thierry ServantMarquis et Marquise Enrico Spinola

Mme Christiane SteckM. André-Pierre TardyM. et Mme Riccardo TattoniM. et Mme Kamen TrollerM. Richard de TscharnerM. et Mme Gérard TurpinM. et Mme Jean-Luc VermeulenM. Pierre VernesM. et Mme Julien VielleM. et Mme Olivier VodozMme Bérénice WaechterM. Gerson WaechterMme Stanley WalterM. et Mme Lionel de WeckMme Paul-Annik WeillerMme Julie Wynne

Membres institutionnels1875 Finance SABanque Pâris Bertrand Sturdza SAChristie’s (International) SACredit Suisse SAFondation BNP Paribas SuisseFondation BruGivaudan SAGonet & Cie, Banquiers PrivésH de P (Holding de Picciotto) SAJT International SA Lenz & StaehelinMKB Conseil & CoachingLa Réserve, GenèveSGS SAVacheron Constantin

Compte bancaire N° 530 290MM. Pictet & Cie

Organe de révision Plafida SA

68 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • BILLETTERIE • S A I S O N 1 4 1 5

BIL

LE

TT

ER

IE

Ouverture de la billetterie pour le spectacle Rigoletto le 2 juin 2014 à 10 h et pour tous les spectacles de la saison 14-15 le 1er septembre 2014 à 10 h.

Au Grand Théâtre de Genève5, place de Neuve

Du lundi au samedi de 10 h à 18 h. Les jours de spectacles : du lundi au samedi de 10 h jusqu’au début de la représentation.Les dimanches, dès 1 h 30 avant le début de la représentation.

Par téléphoneT + 41 22 322 50 50du lundi au samedi de 10 h à 18 h.

Par courriel, fax ou courrierBilletterie du Grand ThéâtreCP 5126CH – 1211 Genève [email protected] + 41 22 322 50 51

En ligne sur le sitewww.geneveopera.chRéservez vos places et collectez-les à la billetterie du Grand Théâtre ou imprimez-les directement à votre domicile.

Les places réservées sont à régler dans les 48h.

Selon les délais, les billets réservés et payés peuvent être envoyés à domicile (Fr. 4.- / frais de port).

Modes de paiement acceptés : Mastercard et Visa.

Dans le réseau FNAC en Suisse et en France Les billets de spectacles sont également disponibles à la vente dans le réseau FNAC.

Tarifs réduitsUn justificatif doit être présenté ou envoyé pour tout achat de billet à tarif réduit.

Remboursement / échangeLes billets sont remboursés ou échangés seulement lors d’annulation de spectacle et non en cas de modifications de programmation ou de distribution en cours de saison (conditions particulières pour abonnés, voir page 51).

Réservation de groupeLes associations et groupements à but non lucratif peuvent réserver des places de spectacle à tarifs préférentiels durant toute la saison.Dossier spécial et réservation Carine Druelle T +41 22 322 50 50 F + 41 22 322 50 [email protected]

Soirées entreprisesLes entreprises souhaitant organiser une soirée au Grand Théâtre peuvent prendre contact avec Jessica Decosterd. T +41 22 322 50 58 F + 41 22 322 50 [email protected]

B I L L E T T E R I E D U G R A N D T H É Â T R E

A B O N N E Z -V O U S à la Newsletter du Grand Théâtre de Genève sur notre site.www.geneveopera.ch

69S A I S O N 1 4 1 5 • BILLETTERIE • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE

BIL

LE

TT

ER

IE

Billets Last minuteDans la limite des places disponibles, des places à Fr. 30.- ou Fr. 50.- sont proposées une demi-heure avant le début des spectacles aux jeunes jusqu’à 26 ans, aux étudiants, aux demandeurs d’emploi et aux adhérents Labo-M sur présentation d’une pièce justificative.

PassedanseD’une valeur de 20 francs et valable de septembre 2014 à juin 2015, il est offert gratuitement par le Grand Théâtre avec les abonnements danse et pleine saison. Avec le Passedanse, vous obtenez des réductions tarifaires sur les spectales chorégraphiques de l’ADC (Association pour la Danse Contemporaine), du Grand Théâtre de Genève, de La Bâtie-Festival de Genève, du Théâtre Forum Meyrin, du Théâtre de l’Usine, de Château Rouge à Annemasse et de l’Esplanade du Lac à Divonne-les-Bains ; vous recevez également le journal de l’ADC et la Newsletter Passedanse.

Tarifs personnes en situation de handicapGratuité pour l’accompagnant d’une personne malvoyante, aveugle ou avec un handicap mental ; surclassement pour les personnes à mobilité réduite (placement en catégorie D pour l’achat d’une place en catégorie F) et pour les personnes malentendantes (placement en catégorie B pour l’achat d’une place en catégorie D).

Le tarif familleLes jeunes jusqu’à 18 ans ayant participé à une répétition générale dans le cadre du programme pédagogique du Grand Théâtre ont la possibilité d’assister à une représentation du spectacle de leur choix de la saison en cours en compagnie de leurs parents à un tarif préférentiel (sur présentation de leur carte nominative valable tout au long de leur scolarité).

La carte fidélité (Réservée aux non abonnés)D’une valeur de Fr. 30.-, cette carte permet de comptabiliser des points lors d’achats effectués à la billetterie du théâtre. Les points cumulés permettent d’acheter des places supplémentaires à cette même billetterie. La carte permet également d’échanger les dates de spectacle jusqu’à la veille de la représentation à midi (Premier échange gratuit, puis 5 francs par commande).Les points cumulés ne permettent pas l’achat d’abonnement.

Les billets jeunes *25 % de réduction sur le plein tarif billetterie à partir de la catégorie C pour les jeunes de moins de 26 ans et les étudiants.

La carte 20 ans/20 francsRéduction de 2 francs sur l’achat de billets au tarif jeune et un programme de spectacle offert (une pièce d’identité sera demandée pour accéder à la salle).

Titulaires du chéquier cultureRéduction de 10 francs par chèque sur l’achat de places de spectacle à la billetterie du Grand Théâtre (chèques cumulables).

TA R I F S S P É C I A U X

* Avec le soutien du Département de la culture et du sport de la Ville de Genève, du Département de l’Instruction publique, de la culture

et du sport de la République et canton de Genève et du Fonds intercommunal des communes genevoises.

70 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • BILLETTERIE • S A I S O N 1 4 1 5

BO

X O

FF

ICE

Box office sales for Rigoletto open on 2 June 2014 at 10 am and for all other performance of the 14-15 season on 1st September 2014 at 10 am.

At the Grand Théâtre de Genève5, place de Neuve

Monday to Saturday from 10 am to 6 pm. Before performances: Monday to Saturday from 10 am until curtain time. Sundays 1:30 before curtain time.

By phoneT + 41 22 322 50 50Monday to Saturday from 10 am to 6 pm.

By e-mail, fax or postal mailGrand Théâtre Box OfficeCP 5126CH – 1211 Geneva [email protected] + 41 22 322 50 51

Onlinewww.geneveopera.chBook your seats online and retrieve your tickets at the box office or print them yourself.

Seat bookings must be paid within 48 hours.

Within reasonable delay, at once payment is completed, ticket bookings may be sent to patrons by postal mail (Fr. 4.- / postal charge).

Payment accepted: Mastercard and Visa.

FNAC network in Switzerland and France Grand Théâtre de Genève tickets may also be purchased on the FNAC network.

ConcessionsProof of identity must be presented or supplied when purchasing reduced fare tickets.

Reimbursement / ExchangeTickets are reimbursed or exchanges only in case of performance cancellation and will not take place in case of programme or cast changes over the course of the season (particular conditions apply to season ticket holders, please see page 53).

Group ReservationsNot-for-profit organizations and groups may book tickets at concession prices during the whole season.Please contact Carine Druelle T +41 22 322 50 50 F + 41 22 322 50 [email protected]

Corporate eventsFor an offer regarding your corporate events at the Grand Théâtre.Please contact Jessica Decosterd T +41 22 322 50 58 F + 41 22 418 50 [email protected]

S U B S C R I B Eto the Grand Théâtre de Genève Newsletter online. www.geneveopera.ch

G R A N D T H É Â T R E B O X O F F I C E

71S A I S O N 1 4 1 5 • BILLETTERIE • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE

BO

X O

FF

ICE

Last minute ticket sales Depending on seat availability, seats at Fr. 30.- or Fr. 50.- go on sale half an hour before curtain time and are accessible to young persons under 26 years of age, students, unemployed persons and Labo-M youth club members on presentation of their credentials.

PassedanseCosting Fr. 20.- and valid from September 2014 to June 2015, patrons purchasing Grand Théâtre Dance and Full Season Tickets may request a complimentary Passedanse pass. Passedanse entitles its holders to ticket concessions on dance performances at the ADC (Association pour la Danse Contemporaine), the Grand Théâtre de Genève, La Bâtie-Festival de Genève, Théâtre Forum Meyrin, Théâtre de l’Usine, Château Rouge in Annemasse and the Esplanade du Lac in Divonne-les-Bains; complimentary subscrip-tion to the ADC magazine and the Passedanse Newsletter.

Persons with disabilities Blind or sight-impaired persons or persons with a mental handicap receive a complimentary ticket for a companion; mobility-impaired persons are upgraded (from category F to category D) as are hearing-impaired (from category D to category B).

Family PassYoung people up to 18 years of age having taken part in a Grand Théâtre Education Programme at school may return to the Grand Théâtre for a per-formance of their choice, in the company of their parents, and benefit from preferential box office prices (on presentation of proof of participation in the Education Programme).

GTG Pass (For non-season holders only)For only Fr. 30.-, this card allows patrons to collect bonus points at the Grand Théâtre box office pur-chase. Bonus points may in turn be exchanged for extra tickets at the box office. The GTG Pass also entitles patrons to ticket exchange privileges, up to 12 am on the day before the performance (f irst date change is complimentary, any further date changes will be charged Fr. 5.- per operation)Collected bonus points may not be used to pur-chase season tickets.

Youth Concessions* 25 % discount on standard box office prices for young people until 26 years of age starting at Category C.

Carte 20 ans/20 francsFr. 2.- discount on youth concession ticket pur-chases and a complimentary copy of the perfor-mance programme (photo ID will be requested for access to the auditorium).

Chéquier cultureFr. 10.- per cheque for every ticket purchase at the Grand Théâtre box office (Cheques have accumula-tive value).

S P E C I A L TA R I F F S

* Youth concessions for persones under 26 years of age are made possible thanks to the f inancial support of the Department of Cultural Affairs and Sport

of the City of Geneva, the State of Geneva Department of Education, Culture and Sport and the Fonds intercommunal des communes genevoises.

72 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • BILLETTERIE • S A I S O N 1 4 1 5

BIL

LE

TT

ER

IE

P R I X D E S P L A C E S E T P L A C E M E N T AU G R A N D T H É Â T R E

Récitals [rec]Bryn Terfel, Patricia Petibon, Natalie Dessay & Laurent Naouri, Michael Volle, Diana Damrau plein jeune 20 ans/20 Fr. réduit 2

catégorie A 79.– 59.– 57.– 71.–catégorie B 59.– 44.– 42.– 53.–catégorie C 29.– 22.– 20.– 26.–

Opéras [op1] Rigoletto, La G.-Duchesse de Gérolstein, Medea, Fidelio plein jeune 20 ans/20 Fr.carré d’or 289.– – –catégorie A 234.– – –catégorie B 204.– – –catégorie C 174.– 131.– 129.–catégorie D 144.– 108.– 106.–catégorie E 114.– 86.– 84.–catégorie F 74.– 56.– 54.–catégorie G 34.– 26.– 24.–

1 Prix pour les adhérents au Passedanse

Opéras [op2]Eugène Onéguine, Iphigénie en Tauride plein jeune 20 ans/20 Fr.carré d’or 259.– – – catégorie A 204.– – –catégorie B 184.– – –catégorie C 154.– 116.– 114.–catégorie D 134.– 101.– 99.–catégorie E 104.– 78.– 76.–catégorie F 74.– 56.– 54.–catégorie G 34.– 26.– 24.–

Ballet [ba1]Casse-Noisette plein jeune 20 ans/20 Fr. réduit 1

carré d’or 169.– – – – catégorie A 129.– – – 116.–catégorie B 119.– – – 107.–catégorie C 99.– 74.– 72.– 89.–catégorie D 84.– 63.– 61.– 75.–catégorie E 69.– 52.– 50.– 62.–catégorie F 54.– 41.– 39.– 41.–catégorie G 32.– 24.– 22.– 26.–

2 Grands abonnés

Opéra [op3] Porgy and Bess plein jeune 20 ans/20 Fr.carré d’or 199.– – – catégorie A 159.– – –catégorie B 139.– – –catégorie C 119.– 89.– 87.–catégorie D 99.– 74.– 72.–catégorie E 79.– 59.– 57.–catégorie F 59.– 44.– 42.–catégorie G 32.– 24.– 22.–

Ballet [ba3]Water Stains on the Wall plein jeune 20 ans/20 Fr. réduit 1

carré d’or 115.– – – –catégorie A 85.– – – 77.–catégorie B 78.– – – 70.–catégorie C 70.– 53.– 51.– 63.–catégorie D 55.– 41.– 39.– 50.–catégorie E 45.– 34.– 32.– 41.–catégorie F 34.– 26.– 24.– 31.–catégorie G 29.– 22.– 20.– 26.–

Concerts exceptionnels I Capuleti e i Montecchi avec Elīna Garanča Soirée du Cercle avec Angela Gheorghiu plein jeunecarré d’or 199.– –catégorie A 159.– –catégorie B 129.– –catégorie C 49.– 25.–

Spectacles Les procès d’Iphigénie et de Médée plein jeunecatégorie A 69.– 52.–catégorie B 49.– 37.–catégorie C 22.– 17.–

73S A I S O N 1 4 1 5 • BILLETTERIE • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE

BIL

LE

TT

ER

IE1ER BALCON

2ÈME BALCON

ORCHESTREScène

Fosse

Cour Jardin

AMPHITHÉÂTRE

1ER BALCON

2ÈME BALCON

ORCHESTREScène

Cour Jardin

AMPHITHÉÂTRE

ScèneCour Jardin

ORCHESTRE

BALCON

FOSSE

PARTIE AVANT

PARTIE CENTRALE

PARTIE ARRIÈRE

P R I X D E S P L A C E S E T P L A C E M E N T AU G R A N D T H É Â T R E A U B F M

Ballet [ba2] « Salue pour moi le monde ! » plein jeune 20 ans/20 Fr. réduit 1

carré d’or 99.– – – – catégorie A 65.– – – 59.–catégorie B 58.– – – 52.–catégorie C 52.– 39.– 37.– 47.–catégorie D 43.– 32.– 30.– 39.–catégorie E 34.– 26.– 24.– 31.–catégorie F 26.– 20.– 18.– 23.–catégorie G 18.– 14.– 12.– 16.–

Opéra jeune public [rec] Le Petit Prince plein jeune 20 ans/20 Frcatégorie A 79.– 59.– 57.– catégorie B 59.– 44.– 42.– catégorie C 29.– 22.– 20.–

Opéra [op4]Messa da Requiem plein jeune 20 ans/20 Fr. catégorie A 159.– – – catégorie B 139.– – – catégorie C 119.– 89.– 87.– catégorie D 95.– 71.– 69.– catégorie E 75.– 56.– 54.– catégorie F 52.– 39.– 37.– catégorie G 26.– 20.– 18.–

A U V I C T O R I A H A L L

G R A N D T H É Â T R E G R A N D T H É Â T R E B F MO P É R A S & B A L L E T S R É C I TA L S & S P E C TA C L E S B A L L E T &

O P É R A J E U N E P U B L I C

74 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • INFORMATIONS PRATIQUES • S A I S O N 1 4 1 5

INF

OS

PR

AT

IQU

ES

Horaires des représentations Les représentations ont lieu généralement à 19 h 30 en soirée et à 15 h en matinée. Pour certains spec-tacles, ces horaires peuvent être différents. Ils sont mentionnés aux pages spectacles de cette brochure. Les horaires sont toujours indiqués sur les billets.

Ouverture des portesL’accès à la salle est possible trente minutes avant le spectacle.

RetardatairesPar respect pour le public et les artistes, après le début du spectacle l’accès à la salle se fait à la première interruption et aux places accessibles. Un circuit vidéo permet généralement de suivre le début du spectacle. Aucun remboursement ou échange de billet ne sera effectué en cas de retard.

Vestiaires Des vestiaires payants sont à la disposition du public aux différents niveaux du Grand Théâtre (Fr. 2.-).

JumellesDes jumelles peuvent être louées dans tous les ves-tiaires (Fr. 5.-).

RehausseursDisponibles aux vestiaires (service gratuit).

EnregistrementsIl est interdit de photographier, de filmer ou d’en-registrer les spectacles. Tout contrevenant peut être soumis à des poursuites.

Surtitrage Les ouvrages font généralement l’objet d’un surti-trage. Au Grand Théâtre, il est désormais bilingue français-anglais. Le Grand Théâtre remercie vive-ment la Fondation Hans Wilsdorf grâce à laquelle ce surtitrage vous est proposé.

Téléphones Les téléphones doivent être éteints lors de l’entrée en salle.

B A R S E T R E S T A U R A N T

Une heure avant le spectacle Les bars du hall et du sous-sol vous proposent boissons et petite restauration.

Dès 30 minutes avant le spectacleLe bar des foyers vous propose boissons et petite restauration.

À l’entracteLes bars du hall, des foyers, du sous-sol et de l’amphithéâtre vous proposent boissons et petite restauration. Le restaurant du sous-sol vous propose, lors de certains spectacles, une assiette composée servie directement à la table qui vous a été préalablement réservée (Fr. 35.- avec une bois-son). Menu sur www.geneveopera.ch, réser-vation obligatoire à la billetterie.

© G

TG /

YU

NU

S D

UR

UKA

N

I N F O S P R AT I Q U E S

75S A I S O N 1 4 1 5 • INFORMATIONS PRATIQUES • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE

INF

OS

PR

AT

IQU

ES

M E S U R E S « H A N D I C A P & C U L T U R E »

Personnes à mobilité réduiteL’accès au Grand Théâtre se fait par l’ascenseur situé rue Diday. Des places en nombre limité sont réservées dans la salle. Merci de préciser la demande au moment de la réservation des places.

Boucle magnétique pour personnes malentendantesUne boucle magnétique est disponible à l’or-chestre et au 1er balcon du Grand Théâtre. Pour en bénéficier, il suffit de mettre l’appareil auditif sur la position T.

SurtitrageLes ouvrages font généralement l’objet d’un sur-titrage.

Audiodescription pour personnes malvoyantes ou aveuglesProcédé qui permet de rendre des spectacles acces-sibles aux personnes aveugles ou malvoyantes grâce à un texte en voix off qui décrit les éléments visuels de l’œuvre. La voix de la description est placée entre les dialogues ou les éléments sonores importants afin de ne pas nuire à l’œuvre originale. Ce dispositif est proposé sur certaines dates de représentation signalées par le logo « audiodescrip-tion » dans les pages spectacles du site internet.

P O U R E N F I N I R U N E F O I S P O U R T O U T E S . . . A V E C L E S I D É E S R E Ç U E S S U R L E G R A N D T H É Â T R ELe Grand Théâtre, c’est trop cher ! Non, les tarifs sont adaptés à tous les budgets. Vous pouvez assister à un opéra pour Fr. 24.- ou à un ballet pour Fr. 14.-.Mon épouse n’a pas de robe de soirée et moi pas de smoking. Vous venez au Grand Théâtre pour vous détendre, met-tez donc vos vêtements préférés. Sentez-vous à l’aise, c’est votre soirée !C’est toujours complet ! Non, le Grand Théâtre n’est pas réservé uniquement aux abonnés. Vous y trouverez toujours des places. Cependant plus tôt vous les réserverez, mieux vous serez placés.L’opéra c’est long et ennuyeux. Une seule soirée au Grand Théâtre de Genève vous fera changer d’avis.Je n’y connais rien, je ne vais rien comprendre. 30 minutes avant chaque représentation, un musicologue vous donne quelques clés pour connaître l’œuvre que vous allez découvrir. Et puis, il y a la musique, les chanteurs, les décors, vous vous sentirez très vite emportés par la magie du spectacle vivant.

Suivez l’actualité du Grand Théâtre sur et

Regardez nos vidéos sur

76

INF

OS

PR

AT

IQU

ES

GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • GENERAL INFORMATION • S A I S O N 1 4 1 5

G E N E R A L I N F O R M AT I O N

Performance times Evening performances usually begin at 7:30 pm, matinees at 3 pm. Times may vary for certain per-formances, as mentioned under performance details in this brochure. Performance times always figure on tickets.

Access to the theatre and the houseAccess to the house begins 30 minutes before cur-tain time.

Late arrivalsOut of consideration for the audience and artists, access to the house after curtain time is only pos-sible at the first break in performance and only to readily accessible seats. The performance is usually broadcast on closed-circuit video. No ticket reim-bursement or exchange in case of late arrival.

Cloakroom Cloakrooms are available at all seating levels of the Grand Théâtre for a Fr. 2.- charge.

Opera glassesOpera glasses on hire in all cloakrooms (Fr. 5.-).

Seat boostersFree in all cloakrooms.

RecordingsIt is forbidden to photograph, film or record per-formances. We reserve the night to prosecute offenders.

SurtitlesPerformances are usually surtitled. At the Grand Théâtre, surtitles are in English and French, thanks to the generous support of the Fondation Hans Wilsdorf.

TelephonesAll telephones must be switched off on entering the auditorium.

B A R S A N D R E S T A U R A N T

One hour before curtain time Bars in the entrance hall and basement : snack and beverage service.

30 minutes before curtain timeGrand Foyer bars : snack and beverage service.

At intermissionBars in the entrance hall, foyer, basement and upper circle : snack and beverage service. The basement restaurant offers, during cer-tain performances and on reservation at the box office only (Fr. 35 including a beverage), a dinner plate with table service. Menus are available on www.geneveopera.ch.

© G

TG /

YU

NU

S D

UR

UKA

N

77S A I S O N 1 4 1 5 • INFORMATIONS PRATIQUES • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE

INF

OS

PR

AT

IQU

ES

T O P U T A N E N D , O N C E A N D F O R A L L … T O C E R T A I N R E C E I V E D W I S D O M S A B O U T T H E G R A N D T H É Â T R ETickets at the Grand Théâtre are way too expensive! No, our prices fit all budgets. Opera ticket prices start at Fr. 24.- and ballet at Fr. 14.-.My wife and I don’t own evening dress. An evening at the Grand Théâtre is for your entertainment, so dress in your favourite clothes. This is your night out, so enjoy yourselves!It’s always sold out! No, the Grand Théâtre isn’t only attended by season ticket holders. There are always seats on sale for every performance. The earlier you book, the better your chance to get good seats.Opera is long and boring. Just spend one evening at the Grand Théâtre de Genève and you’ll change your mind.I’m clueless about opera, I won’t understand a thing. Half-and-hour before each performance, an expert introduces the work to the audience and puts all its important aspects in a nutshell. As if the music, the singers, the sets weren’t enough already to be swept off your feet by the magic of this unique form of living art.

“ H A N D I C A P & C U L T U R E ” F A C I L I T I E S

Mobility-impaired persons Access to the Grand Théâtre via the wheelchair lift on Rue Diday. A limited number of wheelchair seats is available in the house. Patrons requesting wheelchair access are kindly asked to specify this when booking.

Magnetic loop for the hearing-impairedThe Grand Théâtre orchestra seats and first circle are equipped with an audio system for the hear-ing-impaired. Please set your hearing aid to “T” position when using the teleloop.

SurtitlesPerformances are usually surtitled in English and French.

Audio description for the blind or visually impaired (in French) This system allows blind or visually impaired persons to follow the performance, thanks to an audio description of the production. The script is cued between dialogues or important musi-cal moments, in order not to disturb the artistic enjoyment of the work. We will be offering audio description for certain performances identified by the “audio descrip-tion” logo on the performance pages of the Grand Théâtre de Genève web site.

Follow us on and

Watch our videos on

78 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • INFORMATIONS PRATIQUES • S A I S O N 1 4 1 5

INF

OS

PR

AT

IQU

ES

DIRECTION GÉNÉRALEDirecteur général Tobias RichterAssistante du directeur général Sarah Grau

SECRÉTARIAT GÉNÉRAL Secrétaire généralClaus HässigSecrétaire NN

ARTISTIQUEConseiller artistique & dramaturge Daniel DolléAssistant dramaturge Benoît Payn

BALLETDirecteur du Ballet Philippe CohenAdjoint Vitorio CasarinCoordinatrice administrative Émilie Schaffter Maîtres de ballet Grant Aris, Grégory DeltenrePianiste Serafima DemianovaDanseuses Céline Allain, Yumi Aizawa,Louise Bille, Ornella Capece, Andie Masazza, Virginie Nopper, Angela Rebelo, Sara Shigenari, Sarawanee Tanatanit, Lysandra Van Heesewijk, Daniela ZaghiniDanseurs Natan Bouzy, Paul Girard, Armando Gonzalez, Vladimir Ippolitov, Xavier Juyon, David Lagerqvist, Nathanaël Marie, Raymond Pinto, Simone Repele, Geoffrey Van Dyck, Nahuel Vega

TECHNIQUE DU BALLETDirecteur technique du ballet Philippe DuvauchelleRégisseur lumières Alexandre BryandRégisseur plateau Mansour WalterService médical Dr Jacques Menetrey HUGPhysiothérapeute Florence Nguyen HuuOstéopathe Bruno Soussan

TROUPE DES JEUNES SOLISTES EN RÉSIDENCEElisa Cenni, Daniel Mauerhofer, Alima Mhamdi, Julienne Walker

CHŒURChef des chœurs À communiquer ultérieurement Assistant/pianiste Jean-Marc PerrinPianiste répétiteur Réginaltd Le ReunRégisseur et chargé de l’administration Omar GarridoSopranos Fosca Aquaro, Magali Duceau, Györgyi Garreau-Sarlos, Nicola Hollyman, Iana Iliev, Victoria Martynenko, Martina Möller-Gosoge, Cristiana Presutti, Daniela StoytchevaAltos Vanessa Beck-Hurst, Audrey Burgener, Dominique Cherpillod, Marianne Dellacasagrande, Lubka Favarger, Varduhi Khachatryan, Mi-Young Kim, Johanna Rittiner-Sermier, Mariana Vassileva ChaveevaTénors Jaime Caicompai, Yong-Ping Gao, Omar Garrido, Rémi Garin, Lyonel Grélaz, Vladimir Iliev, Sanghun Lee, José Pazos, Terige Sirolli, Georgi Sredkov, Bisser TerziyskiBasses Krassimir Avramov, Wolfgang Barta, Romaric Braun, Nicolas Carré, Phillip Casperd, Aleksandar Chaveev, Peter Baekeun Cho, Christophe Coulier, Harry Draganov, Seong-Ho Han, Dimitri Tikhonov, NN

PRODUCTION ARTISTIQUEResponsable production artistique & mise en scène Ivo GuerraAssistante & Respons. figuration Matilde FassòResp. ressources musicales Éric Haegi Pianistes / Chefs de chant Todd Camburn, Xavier Dami, Réginald Le Reun

RÉGIE DE SCÈNERégisseure générale Chantal GrafRégisseur de scène Jean-Pierre Dequaire

MARKETING ET COMMUNICATIONResp. marketing & communication Mathieu PoncetAdjoint & responsable Presse Frédéric LeyatResponsable des éditions et de la création visuelle Aimery ChaigneAssistante communication Corinne BéroujonAssist. presse & communication Isabelle JornodConcepteur communication web Wladislas Marian Chargée du mécénat et des partenariats Jessica DecosterdChargée du service pédagogique Kathereen AbhervéChargé du public jeune Christopher ParkArchiviste Anne Zendali

ACCUEIL ET PUBLICSResponsable de l’accueil des publics Pascal BerliePersonnel d’accueil Ludmila Bédert, Herminia Bernardo Pinhao, Sophie Berret, Philippe Boaron, Charlène Boudineau, Karla Boye, Bastien Cambon, Caroline Cariage, Michel Denis Chappellaz, Chantal Chevallier, Marie-Odile Clementz, Marie Delorme, Patricia Diaz, Nicolas Dutour, Pouyan Farzam, Iljaz Feka, Jeremy Filthuth, Xénia Mahaut Gobet, Valentin Herrero, Teymour Kadjar, Nelli Kazaryan Peter, Na Lin, Ada Margot Lopez Linares Hunziker, Guillaume Louis Tamim Mahmoud, Morganne Manni, Marlène Maret, Jacky Merteau, Matteo Pallante, Flavio Perret-Gentil, Juliette Riccaboni, Marine Roy, Chantal Siegenthaler, Alihuen Fabrice Vera, Charlotte Villard, David Von Numers

TECHNIQUEDirecteur technique Jean-Yves BarralonAdjointe administrative Sabine BuchardIngénieur bâtiment et sécurité Pierre FreiResponsable d’entretien Thierry Grasset

Menuisier de plateau et chargé de l’entretien Jean-François Mauvis

BUREAU D’ÉTUDESIngénieur bureau d’études Alexandre ForissierChargé d’études de productions Fabrice BondierAssistant Christophe PoncinDessinateurs Stéphane Abbet, Denis Chevalley, Antonio Di Stefano

MANUTENTION ET TRANSPORTSResponsable Thomas Clément

SERVICE INTÉRIEURHuissier responsable Stéphane CondoloHuissier-ère-s Valdemar De Almeida, Valentin Herrero, Antonios Kardelis, Michèle RindisbacherCoursiers Bernard Bouchet, Bernard Thierstein

TECHNIQUE DE SCÈNEAdjoint au directeur technique Philippe AlvadoChefs de plateau Gabriel Lanfranchi, Stéphane NightingaleChargée de production technique Catherine Mouvet

MACHINERIEChef de service Olivier LoupSous-chefs Pascal Chevalley, Juan Calvino, Patrick SavariauSous-chef cintrier Patrick WerlenBrigadiers Stéphane Desogus, Jean-Claude Durand, Henrique Fernandes Da Silva, Yannick Sicilia Sous-brigadiers Stéphane Catillaz, Manuel Gandara, Johny Perillard Machinistes cintriers Vincent Campoy,Stéphane Guillaume, Alfio Scarvaglieri, Nicolas Tagand

L E G R A N D T H É Â T R E L’ É Q U I P E

79S A I S O N 1 4 1 5 • INFORMATIONS PRATIQUES • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE

INF

OS

PR

AT

IQU

ES

Machinistes Gérard Berdat, Philippe Calame, Éric Clertant, Jérôme Favre, Sedrak Gyumushyan, Michel Jarrin, Daniel Jimeno, Sulay Jobe, Julien Pache, Hervé Pellaud, NN

SON ET VIDÉOChef de service Michel BoudineauSous-chef Claudio MullerTechniciens Amin Barka, Charles Mugel, Jean-Marc Pinget

ÉCLAIRAGEChef de service Simon TrottetSous-chefs de production Marius Echenard, Robin MinkhorstSous-chef opérateur lumières et informatique de scène Stéphane GomezCoordinateur de production Blaise Schaffter Technicien-ne-s éclairagistes Serge Alérini, Dinko Baresic, Salim Boussalia, Stéphane Estève, Hélène König, Camille Rocher, Juan Vera Electronicien Patrick VilloisOpérateurs lumière et informatique de scène Clément Brat, Florent Farinelli, David MartinezResponsable entretien électrique Fabian Pracchia

ACCESSOIRESChef de service Damien BernardSous-chef Patrick Sengstag Accessoiristes Vincent Bezzola, Joëlle Bonzon, Françoise Chavaillaz, Cédric Pointurier Solinas, Anik Polo, Padrut Tacchella, Cécilia Viola, Pierre Wüllenweber

ELECTROMÉCANIQUEChef de service Jean-Christophe PégatoquetSous-chef José-Pierre ArenyElectromécaniciens David Bouvrat, Robert De Almeida, Stéphane Resplendino, Christophe Seydoux, Emmanuel Vernamonte

HABILLAGECheffe de service Joëlle MullerSous-cheffe Cécile Cottet-NègreResponsable costumes Ballet Caroline BaultHabilleur-euse-s Julie Delieutraz, Raphaële Bouvier, Gloria del Castillo, Angélique Ducrot, France Durel, Philippe Jungo, Olga Kondrachina, Christelle Majeur, Lorena Vanzo Pallante, Léa Perarnau

PERRUQUES ET MAQUILLAGECheffe de service Karine CuendetSous-cheffe Christelle PaillardPerruquier-ère-s et maquilleur-euse-s Cécile Jouen, Muriel Pignon-Heinis, NN

ATELIERS DÉCORSChef des ateliers décors Michel ChapatteAssistant Christophe PoncinMagasiniers Maurice Bossotto, Marcel Géroudet, Roberto Serafini

MENUISERIEChef de service Stéphane BatzliSous-chef Claude Jan-Du-ChêneChef d’équipe NNMenuisiers Pedro Brito, Giovanni Conte, Christian Furrer, Frédéric Gisiger, Philippe Moret, NN

SERRURERIEContremaître Serge HelblingSerruriers Patrick Barthe, Yves Dubuis, Patrice Dumonthey, Marc Falconnat

PEINTURE ET DÉCORATIONChef de service Fabrice CarmonaSous-chef Christophe RyserPeintres Gemy Aïk, Ali Bachir-Chérif, Stéphane Croisier, Bernard Riegler

TAPISSERIE-DÉCORATIONChef de service Dominique BaumgartnerSous-chef Philippe LavorelTapissier-ères-s et décorateur-trice-s Pierre Broillet, Fanny Silva Caldari, Daniela De Rocchi, Dominique Humair Rotaru, Raphaël Loviat

ATELIERS COSTUMES Cheffe des ateliers costumes Fabienne DucAssistant-e-s Alain Bürki, Mahi Durel, Armindo Faustino-Portas

ATELIER DE COUTUREResponsable de fabrication NNCostumier-ère-s Deborah Parini, Gerda SalathéTailleur-e-s Lurdes Do Quental, Khaled IssaCouturier-ère-s Amar Ait-Braham, Sophie de Blonay, Ivanna Costa, Marie Hirschi, Gwenaëlle Mury, Xavier Randrianarison, Ana-Maria Rivera, Soizic Rudant, Liliane Tallent, Astrid Walter, NN

ATELIER DE DÉCORATION & ACCESSOIRES COSTUMESResponsable Isabelle Pellissier-Duc Décoratrices Corinne Baudraz, Emanuela Notaro

ATELIER CUIRResponsable Michel Blessemaille Cordonnières Salomé Davoine, Catherine Stuppi

SERVICE FINANCIERChef de service Philippe BangerterComptables Paola Andreetta, Andreana Bolea, Chantal Chappot, Laure Masnaghetti, Sandrine Perotti

BILLETTERIEResponsable billetterie et développement commercial NNAdjointe Carine Druelle

Collaboratrices billetterie Murielle Ackermann, Fanny Claivaz, Hawa Diallo-Singaré INFORMATIQUEChef de service Marco ReichardtAdministrateurs informatique & télécoms Lionel Bolou, Ludovic Jacob

RESTAURATIONResponsable restauration, Christian Lechevrel Cuisinier Olivier MarguinCollaborateur-trice-s Norberto Cavaco, Maria Savino

RESSOURCES HUMAINESResponsable des ressources humaines - Juriste Denis ColléAssistante Priscilla RichonGestionnaires ressources humaines Valérie Aklin, Marina Bello, Luciana Hernandez

PERSONNEL SUPPLÉMENTAIRE TEMPORAIRE SAISON 14-15Création visuelle & édition Sandra Gonzalez (apprentie)Technique de scène Bryan Mouchet (apprenti)Accessoires Vincent De CarloPerruques-maquillage Aurelie EscamezAtelier cuir Kim Scheidegger (apprentie)Billetterie Guilhem BezzolaRessources Humaines Romina Giusti (apprentie)Peinture-décoration Line Helfer (apprentie)Habillage Sonia Ferreira Gomez

80 GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • INFORMATIONS PRATIQUES • S A I S O N 1 4 1 5

INF

OS

PR

AT

IQU

ES

Grand Théâtre de Genève (GTG)Billetterie5, Place de Neuve - CH 1204 Genève T +41 22 322 50 50 F +41 22 322 50 [email protected]

Administration11, boulevard du Théâtre - CP 5126CH 1211 Genève 11T +41 22 322 50 00 F +41 22 322 50 [email protected]

AccèsParkingPlaine de Plainpalais, Uni DufourTransports publics bus 3, 5 & 36 et tram 12 [Arrêt Pl. de Neuve]bus 2, 19 & 27 [Arrêt Théâtre]bus 1 & tram 15 [Arrêt Cirque]

Bâtiment des Forces Motrices (BFM)2, place des Volontaires - CH 1204 Genève

AccèsParkingQuai du Seujet, Hôtel des Finances, Tribune de GenèveTransports publics Bus 1, 4 & D [Arrêt Stand]Trams 14 & 15 [Arrêt Stand]

Victoria Hall (VH)14, rue du Général-Dufour CH 1204 Genève

Ateliers du Grand Théâtre de Genève9, Rue Michel Simon8, Avenue Sainte-Clotilde CH 1205 Genève

Plaine de Plainpalais

Place Neuve

Rue du Stand Rue du Stand

Quai des Forces Motrices Quai de la Poste

Bd G

eorges-Favon

Pont de la Coulouvrenière

Rue de l'A

rquebuse

Rue des R

ois

Rue Général-D

ufour

Bd du Théâtre

Place Bel-Air

DirectionGare Cornavin

Parc des Bastions

Rue du R

Av.

Sai

nte-

Clo

tild

e Rue Gourgas

Rue

des

Bai

ns

Rue

Mic

hel-

Sim

on

Boulevard Saint-Georges PlaceCirque

1

2

Quai du SeujetQuai Th. Turrettini

44

3

N

S

EO

Arrêts Bus et Trams

Parking

1

2

3

4

C O N TA C T S & P L A N D ’ A C C È S

IMPRESSUM

Achevé d’imprimer en avril 2014

Directeur de la publication Tobias Richter

Responsable de la rédaction Daniel Dollé

Coordination Mathieu Poncet

Création visuelle, édition et iconographie Aimery Chaigne

Traductions Christopher Park

Collaborations Corinne Béroujon, Carine Druelle, Sandra Gonzalez, Claus Hässig, Frédéric Leyat, Wladislas Marian, Benoît Payn

Impression SRO-Kundig Genève

ww

w.c

hane

l.com

"CAMéLIA" BAGUE OR BLANC ET DIAMANTS

sp_189x230_Programme opera de geneve_bague_camelia_2013_suisse_fr.indd 1 18/03/14 16:19

S A I S O N 1 4 1 5

SA

ISO

N1

41

5G

RA

ND

TH

ÉÂ

TR

E D

E G

EN

ÈV

E

M O N O P É R A M O N A M O U RO P É R A S B A L L E T S C O N C E R T S R É C I T A L S S P E C T A C L E S

S E P T E M B R E 2 0 1 4

Lu 01 10h Ouverture billetterie GTG

■ Ma 02 18h15 Conférence Rigoletto GTG

■ Me 03 19h30 Rigoletto GTG

■ Sa 06 19h30 Rigoletto GTG

■ Lu 08 19h30 Rigoletto GTG

■ Ma 09 19h30 Rigoletto GTG

■ Me 10 19h30 Rigoletto GTG

■ Ve 12 19h30 Rigoletto GTG

■ Di 14 15h Rigoletto GTG

■ Ma 16 19h30 Rigoletto GTG

■ Me 24 19h30 Bryn Terfel GTG

O C T O B R E 2 0 1 4

■ Me 08 18h15 Conférence Eugène Onéguine GTG

■ Je 09 19h30 Eugène Onéguine GTG

■ Sa 11 19h30 Eugène Onéguine GTG

■ Lu 13 19h30 Eugène Onéguine GTG

■ Me 15 19h30 Eugène Onéguine GTG

■ Ve 17 19h30 Eugène Onéguine GTG

■ Di 19 15h Eugène Onéguine GTG

N O V E M B R E 2 0 1 4

■ Ma 11 18h15 Conférence Casse-Noisette GTG

■ Je 13 19h30 Casse-Noisette GTG

■ Ve 14 19h30 Casse-Noisette GTG

■ Sa 15 19h30 Casse-Noisette GTG

■ Lu 17 19h30 Casse-Noisette GTG

■ Ma 18 19h30 Casse-Noisette GTG

■ Me 19 19h30 Casse-Noisette GTG

■ Je 20 19h30 Casse-Noisette GTG

■ Ve 21 19h30 Casse-Noisette GTG

■ Je 27 18h15 Conférence I Capuleti e i Montecchi GTG

■ Di 30 19h30 I Capuleti e i Montecchi GTG

D E C E M B R E 2 0 1 4

■ Je 11 18h15 Conf. La Grande-Duchesse de G. GTG

■ Lu 15 19h30 La Grande-Duchesse de Gérolstein GTG

■ Me 17 19h30 La Grande-Duchesse de Gérolstein GTG

■ Ve 19 19h30 La Grande-Duchesse de Gérolstein GTG

■ Sa 20 19h30 Patricia Petibon GTG

■ Di 21 15h La Grande-Duchesse de Gérolstein GTG

■ Ma 23 19h30 La Grande-Duchesse de Gérolstein GTG

■ Ve 26 19h30 La Grande-Duchesse de Gérolstein GTG

■ Lu 29 19h30 La Grande-Duchesse de Gérolstein GTG

■ Me 31 19h30 La Grande-Duchesse de Gérolstein GTG

22h30 Dîner de Réveillon GTG

J A N V I E R 2 0 1 5

■ Lu 05 18h15 Conférence Le Petit Prince GTG

■ Ma 06 19h30 Le Petit Prince BFM

■ Me 07 19h30 Le Petit Prince BFM

■ Je 08 19h30 Le Petit Prince BFM

■ Ve 09 19h30 Le Petit Prince BFM

■ Sa 10 19h30 Le Petit Prince BFM

■ Je 22 18h15 Conférence Iphigénie en Tauride GTG

■ Di 25 19h30 Iphigénie en Tauride GTG

■ Ma 27 19h30 Iphigénie en Tauride GTG

■ Me 28 19h30 Natalie Dessay & Laurent Naouri GTG

■ Je 29 19h30 Iphigénie en Tauride GTG

■ Sa 31 19h30 Iphigénie en Tauride GTG

F É V R I E R 2 0 1 5

■ Lu 02 19h30 Iphigénie en Tauride GTG

■ Ma 03 19h30 Le procès d’Iphigénie GTG

■ Me 04 19h30 Iphigénie en Tauride GTG

■ Me 11 18h15 Conférence Porgy and Bess GTG

■ Ve 13 19h30 Porgy and Bess GTG

■ Sa 14 19h30 Porgy and Bess GTG

■ Di 15 15h Porgy and Bess GTG

■ 19h30 Porgy and Bess GTG

■ Lu 16 19h30 Porgy and Bess GTG

■ Me 18 19h30 Porgy and Bess GTG

■ Je 19 19h30 Porgy and Bess GTG

■ Ve 20 19h30 Porgy and Bess GTG

■ Sa 21 19h30 Porgy and Bess GTG

■ Di 22 15h Porgy and Bess GTG

■ Lu 23 19h30 Porgy and Bess GTG

■ Ma 24 19h30 Porgy and Bess GTG

M A R S 2 0 1 5

■ Me 04 19h30 Michael Volle GTG

■ Di 08 19h30 Messa da Requiem VH

■ Ma 10 19h30 Messa da Requiem VH

■ Me 11 19h30 Water Stains on the Wall GTG

■ Je 12 19h30 Water Stains on the Wall GTG

■ Ve 13 19h30 Messa da Requiem VH

■ 19h30 Water Stains on the Wall GTG

■ Sa 14 19h30 Water Stains on the Wall GTG

AV R I L 2 0 1 5

■ Me 08 18h15 Conférence Medea GTG

■ Je 09 19h30 Medea GTG

■ Di 12 15h Medea GTG

■ Me 15 19h30 Medea GTG

■ Je 16 19h30 Le procès de Médée GTG

■ Sa 18 19h30 Medea GTG

■ Ma 21 19h30 Medea GTG

■ Je 23 19h30 Diana Damrau GTG

■ Ve 24 19h30 Medea GTG

M A I 2 0 1 5

■ Me 13 19h30 Angela Gheorghiu GTG

■ Ma 19 18h15 Conf. « Salue pour moi le monde ! » GTG

■ Je 21 19h30 « Salue pour moi le monde ! » BFM

■ Ve 22 19h30 « Salue pour moi le monde ! » BFM

■ Ma 26 19h30 « Salue pour moi le monde ! » BFM

■ Me 27 19h30 « Salue pour moi le monde ! » BFM

■ Je 28 19h30 « Salue pour moi le monde ! » BFM

■ Ve 29 19h30 « Salue pour moi le monde ! » BFM

■ Sa 30 19h30 « Salue pour moi le monde ! » BFM

■ Di 31 15h « Salue pour moi le monde ! » BFM

J U I N 2 0 1 5

■ Ma 09 18h15 Conférence Fidelio GTG

■ Me 10 19h30 Fidelio GTG

■ Ve 12 19h30 Fidelio GTG

■ Ma 16 19h30 Fidelio GTG

■ Je 18 19h30 Fidelio GTG

■ Di 21 15h Fidelio GTG

■ Ma 23 19h30 Fidelio GTG

■ Je 25 19h30 Fidelio GTG

■ OPÉRAS ■ OPÉRA JEUNE PUBLIC ■ RÉCITALS ■ CONCERTS EXCEPTIONNELS ■ SPECTACLES ■ CONFÉRENCES ■ BALLETS

La Fondation BNP Paribas en Suisse La Fondation BNP Paribas en Suisse La Fondation BNP Paribas en Suisse encourage la création culturelle et la encourage la création culturelle et la encourage la création culturelle et la préservation du patrimoine des musées. préservation du patrimoine des musées. préservation du patrimoine des musées. Elle est le partenaire fondateur et principal Elle est le partenaire fondateur et principal Elle est le partenaire fondateur et principal de la Troupe des jeunes solistes en de la Troupe des jeunes solistes en de la Troupe des jeunes solistes en résidence au Grand Théâtre de Genève. résidence au Grand Théâtre de Genève. résidence au Grand Théâtre de Genève.

Elle s’engage aussi pour la recherche dans Elle s’engage aussi pour la recherche dans Elle s’engage aussi pour la recherche dans le domaine de la santé ainsi que dans de le domaine de la santé ainsi que dans de le domaine de la santé ainsi que dans de multiples projets en faveur de l’éducation multiples projets en faveur de l’éducation multiples projets en faveur de l’éducation et de la solidarité.et de la solidarité.et de la solidarité.

NOUS SOUTENONSLES JEUNES SOLISTES

EN RÉSIDENCEAU GRAND THÉÂTRE

DE GENÈVE.

bnpparibas.ch

S E P T E M B R E 2 0 1 4

Lu 01 10h Ouverture billetterie GTG

■ Ma 02 18h15 Conférence Rigoletto GTG

■ Me 03 19h30 Rigoletto GTG

■ Sa 06 19h30 Rigoletto GTG

■ Lu 08 19h30 Rigoletto GTG

■ Ma 09 19h30 Rigoletto GTG

■ Me 10 19h30 Rigoletto GTG

■ Ve 12 19h30 Rigoletto GTG

■ Di 14 15h Rigoletto GTG

■ Ma 16 19h30 Rigoletto GTG

■ Me 24 19h30 Bryn Terfel GTG

O C T O B R E 2 0 1 4

■ Me 08 18h15 Conférence Eugène Onéguine GTG

■ Je 09 19h30 Eugène Onéguine GTG

■ Sa 11 19h30 Eugène Onéguine GTG

■ Lu 13 19h30 Eugène Onéguine GTG

■ Me 15 19h30 Eugène Onéguine GTG

■ Ve 17 19h30 Eugène Onéguine GTG

■ Di 19 15h Eugène Onéguine GTG

N O V E M B R E 2 0 1 4

■ Ma 11 18h15 Conférence Casse-Noisette GTG

■ Je 13 19h30 Casse-Noisette GTG

■ Ve 14 19h30 Casse-Noisette GTG

■ Sa 15 19h30 Casse-Noisette GTG

■ Lu 17 19h30 Casse-Noisette GTG

■ Ma 18 19h30 Casse-Noisette GTG

■ Me 19 19h30 Casse-Noisette GTG

■ Je 20 19h30 Casse-Noisette GTG

■ Ve 21 19h30 Casse-Noisette GTG

■ Je 27 18h15 Conférence I Capuleti e i Montecchi GTG

■ Di 30 19h30 I Capuleti e i Montecchi GTG

D E C E M B R E 2 0 1 4

■ Je 11 18h15 Conf. La Grande-Duchesse de G. GTG

■ Lu 15 19h30 La Grande-Duchesse de Gérolstein GTG

■ Me 17 19h30 La Grande-Duchesse de Gérolstein GTG

■ Ve 19 19h30 La Grande-Duchesse de Gérolstein GTG

■ Sa 20 19h30 Patricia Petibon GTG

■ Di 21 15h La Grande-Duchesse de Gérolstein GTG

■ Ma 23 19h30 La Grande-Duchesse de Gérolstein GTG

■ Ve 26 19h30 La Grande-Duchesse de Gérolstein GTG

■ Lu 29 19h30 La Grande-Duchesse de Gérolstein GTG

■ Me 31 19h30 La Grande-Duchesse de Gérolstein GTG

22h30 Dîner de Réveillon GTG

J A N V I E R 2 0 1 5

■ Lu 05 18h15 Conférence Le Petit Prince GTG

■ Ma 06 19h30 Le Petit Prince BFM

■ Me 07 19h30 Le Petit Prince BFM

■ Je 08 19h30 Le Petit Prince BFM

■ Ve 09 19h30 Le Petit Prince BFM

■ Sa 10 19h30 Le Petit Prince BFM

■ Je 22 18h15 Conférence Iphigénie en Tauride GTG

■ Di 25 19h30 Iphigénie en Tauride GTG

■ Ma 27 19h30 Iphigénie en Tauride GTG

■ Me 28 19h30 Natalie Dessay & Laurent Naouri GTG

■ Je 29 19h30 Iphigénie en Tauride GTG

■ Sa 31 19h30 Iphigénie en Tauride GTG

F É V R I E R 2 0 1 5

■ Lu 02 19h30 Iphigénie en Tauride GTG

■ Ma 03 19h30 Le procès d’Iphigénie GTG

■ Me 04 19h30 Iphigénie en Tauride GTG

■ Me 11 18h15 Conférence Porgy and Bess GTG

■ Ve 13 19h30 Porgy and Bess GTG

■ Sa 14 19h30 Porgy and Bess GTG

■ Di 15 15h Porgy and Bess GTG

■ 19h30 Porgy and Bess GTG

■ Lu 16 19h30 Porgy and Bess GTG

■ Me 18 19h30 Porgy and Bess GTG

■ Je 19 19h30 Porgy and Bess GTG

■ Ve 20 19h30 Porgy and Bess GTG

■ Sa 21 19h30 Porgy and Bess GTG

■ Di 22 15h Porgy and Bess GTG

■ Lu 23 19h30 Porgy and Bess GTG

■ Ma 24 19h30 Porgy and Bess GTG

M A R S 2 0 1 5

■ Me 04 19h30 Michael Volle GTG

■ Di 08 19h30 Messa da Requiem VH

■ Ma 10 19h30 Messa da Requiem VH

■ Me 11 19h30 Water Stains on the Wall GTG

■ Je 12 19h30 Water Stains on the Wall GTG

■ Ve 13 19h30 Messa da Requiem VH

■ 19h30 Water Stains on the Wall GTG

■ Sa 14 19h30 Water Stains on the Wall GTG

AV R I L 2 0 1 5

■ Me 08 18h15 Conférence Medea GTG

■ Je 09 19h30 Medea GTG

■ Di 12 15h Medea GTG

■ Me 15 19h30 Medea GTG

■ Je 16 19h30 Le procès de Médée GTG

■ Sa 18 19h30 Medea GTG

■ Ma 21 19h30 Medea GTG

■ Je 23 19h30 Diana Damrau GTG

■ Ve 24 19h30 Medea GTG

M A I 2 0 1 5

■ Me 13 19h30 Angela Gheorghiu GTG

■ Ma 19 18h15 Conf. « Salue pour moi le monde ! » GTG

■ Je 21 19h30 « Salue pour moi le monde ! » BFM

■ Ve 22 19h30 « Salue pour moi le monde ! » BFM

■ Ma 26 19h30 « Salue pour moi le monde ! » BFM

■ Me 27 19h30 « Salue pour moi le monde ! » BFM

■ Je 28 19h30 « Salue pour moi le monde ! » BFM

■ Ve 29 19h30 « Salue pour moi le monde ! » BFM

■ Sa 30 19h30 « Salue pour moi le monde ! » BFM

■ Di 31 15h « Salue pour moi le monde ! » BFM

J U I N 2 0 1 5

■ Ma 09 18h15 Conférence Fidelio GTG

■ Me 10 19h30 Fidelio GTG

■ Ve 12 19h30 Fidelio GTG

■ Ma 16 19h30 Fidelio GTG

■ Je 18 19h30 Fidelio GTG

■ Di 21 15h Fidelio GTG

■ Ma 23 19h30 Fidelio GTG

■ Je 25 19h30 Fidelio GTG

■ OPÉRAS ■ OPÉRA JEUNE PUBLIC ■ RÉCITALS ■ CONCERTS EXCEPTIONNELS ■ SPECTACLES ■ CONFÉRENCES ■ BALLETS

La Fondation BNP Paribas en Suisse La Fondation BNP Paribas en Suisse La Fondation BNP Paribas en Suisse encourage la création culturelle et la encourage la création culturelle et la encourage la création culturelle et la préservation du patrimoine des musées. préservation du patrimoine des musées. préservation du patrimoine des musées. Elle est le partenaire fondateur et principal Elle est le partenaire fondateur et principal Elle est le partenaire fondateur et principal de la Troupe des jeunes solistes en de la Troupe des jeunes solistes en de la Troupe des jeunes solistes en résidence au Grand Théâtre de Genève. résidence au Grand Théâtre de Genève. résidence au Grand Théâtre de Genève.

Elle s’engage aussi pour la recherche dans Elle s’engage aussi pour la recherche dans Elle s’engage aussi pour la recherche dans le domaine de la santé ainsi que dans de le domaine de la santé ainsi que dans de le domaine de la santé ainsi que dans de multiples projets en faveur de l’éducation multiples projets en faveur de l’éducation multiples projets en faveur de l’éducation et de la solidarité.et de la solidarité.et de la solidarité.

NOUS SOUTENONSLES JEUNES SOLISTES

EN RÉSIDENCEAU GRAND THÉÂTRE

DE GENÈVE.

bnpparibas.ch

ww

w.c

hane

l.com

"CAMéLIA" BAGUE OR BLANC ET DIAMANTS

sp_189x230_Programme opera de geneve_bague_camelia_2013_suisse_fr.indd 1 18/03/14 16:19

S A I S O N 1 4 1 5S

AIS

ON

14

15

GR

AN

D T

ÂT

RE

DE

GE

VE

M O N O P É R A M O N A M O U RO P É R A S B A L L E T S C O N C E R T S R É C I T A L S S P E C T A C L E S